Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:00,003
UNTUK PARA WEBSITE STREAMING FILM UNTUK TIDAK MENGHAPUS CREDITS PADA SUBTITLE INI, FILM INI MEMILIKI BANYAK SPACE KOSONG UNTUK TARUH IKLAN, JADI SILAHKAN GUNAKAN KOSONG, TERIMA KASIH
2
00:00:00,100 --> 00:00:10,000
Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
3
00:00:10,100 --> 00:00:20,000
Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd
Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO
4
00:00:20,100 --> 00:00:30,000
Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip
Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya
5
00:00:39,080 --> 00:00:40,206
Tolong!
6
00:00:40,373 --> 00:00:43,209
Cari di pepohonan!
Cari di mana saja!
7
00:00:45,100 --> 00:00:50,000
Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U
Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U
8
00:00:50,100 --> 00:00:55,000
Pasang Iklan? Kontak Saya Di
Telegram: @KasaneTetoTheBest
9
00:01:17,452 --> 00:01:18,953
Pusat ke Deputi Accord.
10
00:01:19,037 --> 00:01:20,288
Deputi Accord.
11
00:01:23,083 --> 00:01:24,125
Ren!
12
00:01:31,758 --> 00:01:34,427
Ren! Kamu di sana?
13
00:01:39,682 --> 00:01:42,894
Ren, kau dengar aku?
Serius, angkat.
14
00:01:45,188 --> 00:01:46,523
Ya. Di sini Ren.
15
00:01:46,689 --> 00:01:48,149
Uh, ya, kita ada situasi.
16
00:01:48,233 --> 00:01:49,400
Kemungkinan 12-28.
17
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
Suruh anak baru.
Aku mau nonton tanding anakku.
18
00:01:53,738 --> 00:01:54,948
Dia yang melempar.
Aku tak mau telat.
19
00:01:55,490 --> 00:01:56,616
Oh, maaf.
20
00:01:56,699 --> 00:01:58,785
Ku... kupikir kau seorang deputi
21
00:01:58,910 --> 00:02:01,454
yang sudah disumpah.
Salahku, brengsek.
22
00:02:03,665 --> 00:02:04,707
Ada alamatnya?
23
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Uh, Buena Vista Dunes.
24
00:02:06,835 --> 00:02:07,961
Di dekat vila.
25
00:02:08,211 --> 00:02:09,254
Mungkin bersenjata?
26
00:02:09,379 --> 00:02:10,463
Bukan apa-apa.
27
00:02:10,672 --> 00:02:12,924
Tenangkan dirimu
dan periksa saja.
28
00:02:40,952 --> 00:02:42,036
Nyonya?
29
00:02:45,039 --> 00:02:46,583
Saya minta Anda berbalik!
30
00:02:47,834 --> 00:02:49,127
Tunjukkan tangan Anda!
31
00:02:57,427 --> 00:02:58,386
Alma.
32
00:03:16,487 --> 00:03:18,865
-Aku lengket sekali.
-Ya.
33
00:03:18,948 --> 00:03:20,783
Uh, kau... kau bisa bersih-bersih
34
00:03:20,867 --> 00:03:23,203
setelah kita selesaikan
apa yang harus kita selesaikan.
35
00:03:23,786 --> 00:03:27,207
-Um, aku harus menjaga...
-...bukti.
36
00:03:27,290 --> 00:03:30,126
Ada, um, pemeriksaan.
37
00:03:31,127 --> 00:03:32,420
Jadi, uh, begini,
38
00:03:33,296 --> 00:03:36,466
hal pertama
yang perlu kutanyakan padamu...
39
00:03:36,841 --> 00:03:37,759
uh, apa--
40
00:03:45,099 --> 00:03:46,517
Apa kau kenal penyerangmu?
41
00:03:47,060 --> 00:03:50,939
Aku tidak diperkosa, bego.
Anjingku yang dibunuh.
42
00:03:57,987 --> 00:04:00,657
Kau mau ceritakan
apa yang terjadi?
43
00:04:01,950 --> 00:04:04,577
Aku mabuk.
Itu yang terjadi.
44
00:04:05,745 --> 00:04:07,163
Ya, aku lihat itu.
45
00:04:09,040 --> 00:04:10,458
Tidak, nanti kau pikir aku gila.
46
00:04:11,292 --> 00:04:12,752
Coba saja.
47
00:04:13,461 --> 00:04:15,505
Seekor serigala
48
00:04:15,630 --> 00:04:19,676
dan sekelompok kambing
membunuh anjingku.
49
00:04:21,010 --> 00:04:21,928
Oh.
50
00:04:23,638 --> 00:04:24,555
Oke.
51
00:04:24,847 --> 00:04:26,808
Ya. Aku sedang ke danau...
52
00:04:27,100 --> 00:04:29,978
...untuk berenang,
seperti yang kulakukan setiap hari.
53
00:04:30,061 --> 00:04:31,980
Itu bagian dari programku
untuk... untuk...
54
00:04:34,816 --> 00:04:36,276
menjauhkanku dari minuman.
55
00:04:36,693 --> 00:04:38,987
-Apa tidak dingin?
-Ya, kalau kau cemen.
56
00:04:43,950 --> 00:04:45,702
Aku dan Tig sedang jalan
57
00:04:46,286 --> 00:04:49,914
melewati vila Pantai
Buena Vista atau apalah itu.
58
00:04:49,998 --> 00:04:52,709
-Siapa Tig?
-Tigger, anjingku, brengsek.
59
00:04:54,836 --> 00:04:56,170
Kau payah sekali soal ini.
60
00:04:57,130 --> 00:04:59,674
Maaf.
Um, lanjutkan.
61
00:05:01,968 --> 00:05:02,969
Itu saja.
62
00:05:06,264 --> 00:05:08,182
Oke.
63
00:05:12,478 --> 00:05:13,855
Baiklah, jika hanya itu
yang akan kau ceritakan,
64
00:05:13,938 --> 00:05:18,443
kurasa aku harus memberitahumu
bagaimana ini... kelihatannya.
65
00:05:19,235 --> 00:05:22,363
Tahu tidak, kau membuat
keributan saat masuk ke sini.
66
00:05:22,488 --> 00:05:25,491
Jadi, yang akan dikatakan
semua orang adalah,
67
00:05:26,617 --> 00:05:28,202
"Alma mabuk-mabukan lagi."
68
00:05:29,662 --> 00:05:33,249
"Dia pergi bersama anjingnya
tanpa tali...
69
00:05:33,499 --> 00:05:35,585
...lalu anjingnya lari
dan dimakan puma."
70
00:05:35,877 --> 00:05:37,795
"Mengurus anjing kecil saja
tidak becus."
71
00:05:38,379 --> 00:05:39,464
"Kumat lagi dia."
72
00:05:39,797 --> 00:05:43,551
"-Alma yang kacau...
-...selalu berbuat kacau."
73
00:05:44,093 --> 00:05:44,969
Jadi...
74
00:05:46,554 --> 00:05:50,516
kau bisa biarkan itu jadi cerita mereka
atau kau bisa menjelaskannya padaku.
75
00:05:50,933 --> 00:05:52,560
Ceritakan apa yang sebenarnya terjadi.
76
00:05:54,812 --> 00:05:56,022
Tapi itu terserah padamu.
77
00:05:59,484 --> 00:06:01,611
Aku ada pertandingan
yang harus kudatangi.
78
00:06:01,736 --> 00:06:05,782
T... Tigger dan aku sedang
jalan pulang dan...
79
00:06:08,368 --> 00:06:10,286
ada kambing-kambing ini
di jalan.
80
00:06:13,956 --> 00:06:18,503
Dan kambing-kambing ini, mereka...
mereka membuat lingkaran di sekitar kami.
81
00:06:18,711 --> 00:06:22,048
Dan mereka semua
gelisah dan semacamnya...
82
00:06:23,508 --> 00:06:27,136
dan aneh,
lalu ada serigala ini.
83
00:06:27,720 --> 00:06:29,764
Dan dia besar sekali.
84
00:06:31,224 --> 00:06:33,810
Jadi, aku sangat takut.
85
00:06:34,310 --> 00:06:37,855
Dan Tig terus
menarik talinya,
86
00:06:38,231 --> 00:06:42,026
mencoba menyerangnya, tahu kan,
karena dia mencoba melindungiku?
87
00:06:46,447 --> 00:06:49,575
Lalu...
lalu aku menjatuhkan talinya.
88
00:06:53,121 --> 00:06:55,373
Aku tidak sengaja.
89
00:06:56,541 --> 00:06:59,210
Dan aku sangat menyesal melakukannya.
90
00:07:01,629 --> 00:07:04,048
Anjing itu menyayangiku,
91
00:07:04,465 --> 00:07:09,554
dan aku membuatnya terbunuh.
92
00:07:10,179 --> 00:07:15,560
Yang tersisa hanyalah
gumpalan darah, dan isi perut,
93
00:07:16,519 --> 00:07:18,646
dan hanya giginya.
94
00:07:20,773 --> 00:07:22,942
Seolah-olah dia sedang tersenyum
atau semacamnya.
95
00:07:23,025 --> 00:07:26,612
Seolah... seolah dia senang
bahwa dia telah tiada.
96
00:07:29,574 --> 00:07:33,661
Maafkan aku.
Ya Tuhan. Aku berantakan sekali.
97
00:07:36,789 --> 00:07:38,166
Aku turut berduka atas kejadian itu.
98
00:07:40,376 --> 00:07:43,379
Kurasa tidak ada yang bisa
kulakukan soal itu. Aku...
99
00:07:44,505 --> 00:07:45,882
Bunuh serigala itu.
100
00:07:48,843 --> 00:07:50,887
Oh, aku-- Tidak, aku t--
Aku tidak bisa melakukan itu.
101
00:07:51,053 --> 00:07:53,181
-Ya, kau bisa.
-Tidak, tidak bisa. Mereka dilindungi.
102
00:07:53,264 --> 00:07:54,891
Membunuh serigala itu
kejahatan Kelas C.
103
00:07:56,601 --> 00:08:01,481
Yah, maksudku, itu hukumnya.
Aku... aku...
104
00:08:04,901 --> 00:08:07,862
Kau ingat aku
waktu SMA?
105
00:08:09,030 --> 00:08:11,407
-Ya.
-Bagaimana aku dulu?
106
00:08:11,782 --> 00:08:13,159
Ya. Sulit untuk dilupakan.
107
00:08:13,951 --> 00:08:16,204
Ya, aku cantik.
108
00:08:16,287 --> 00:08:18,664
Dan aku tahu itu.
109
00:08:18,831 --> 00:08:21,959
Dan kau bermain
bola itu...
110
00:08:23,336 --> 00:08:25,046
dengan lenganmu itu.
111
00:08:28,049 --> 00:08:29,467
Kita istimewa.
112
00:08:31,135 --> 00:08:32,637
Kau istimewa.
113
00:08:34,931 --> 00:08:37,683
Apa yang terjadi?
114
00:08:44,524 --> 00:08:45,858
Bunuh serigala itu untukku.
115
00:08:51,531 --> 00:08:52,740
Kau janji?
116
00:08:54,116 --> 00:08:55,284
Aku janji.
117
00:09:25,481 --> 00:09:27,191
-Astaga!
-Whoa!
118
00:09:27,692 --> 00:09:29,610
Tenang. Ini hanya aku.
119
00:09:31,946 --> 00:09:33,781
Kita ada situasi.
120
00:09:33,990 --> 00:09:35,408
Ayolah,
aku di sini mau lihat anakku main.
121
00:09:35,491 --> 00:09:38,661
Oh! Lihat siapa yang datang
untuk melindungi dan melayani!
122
00:09:38,744 --> 00:09:41,163
Sial!
Aku jadi merasa lebih aman.
123
00:09:41,289 --> 00:09:43,207
Lindungi dan layani
bokongku, Betty.
124
00:09:43,374 --> 00:09:44,792
-Apa katamu pada istriku?
-Uh-oh!
125
00:09:44,875 --> 00:09:47,503
Hati-hati, para penjahat.
Ada Deputi Ren,
126
00:09:48,045 --> 00:09:51,591
bersenjatakan kata-kata kasar
dan balon hewan.
127
00:09:51,674 --> 00:09:53,134
Baiklah, teman-teman.
Tahu tidak?
128
00:09:53,259 --> 00:09:55,469
Aku punya sekantong titit di mobil
kalau-kalau kalian mau sesuatu
129
00:09:55,553 --> 00:09:57,179
selain pena vape untuk diisap.
130
00:10:00,516 --> 00:10:02,476
Apa yang kau lakukan
padanya?
131
00:10:02,602 --> 00:10:03,894
Oh, bukan apa-apa.
132
00:10:04,061 --> 00:10:07,648
Waktu SMA,
dia bilang ke semua orang aku kena herpes.
133
00:10:07,773 --> 00:10:09,567
Jadi, aku bilang ke semua orang
dia yang menulariku,
134
00:10:09,650 --> 00:10:12,028
dan itu terus berlanjut
selama beberapa dekade.
135
00:10:12,111 --> 00:10:13,904
Aku tidak punya herpes, ngomong-ngomong.
136
00:10:14,780 --> 00:10:15,698
Baguslah.
137
00:10:15,906 --> 00:10:17,575
Ada situasi apa?
138
00:10:17,783 --> 00:10:19,869
Kemungkinan ada 12-32.
139
00:10:19,952 --> 00:10:21,329
-Benarkah?
-Ya.
140
00:10:21,787 --> 00:10:23,164
Hei! Departemen Sheriff!
141
00:10:23,289 --> 00:10:24,206
-Jatuhkan bir itu!
-Letakkan birnya!
142
00:10:24,290 --> 00:10:25,291
Pergi dari sini sekarang!
143
00:10:25,374 --> 00:10:26,792
Letakkan birnya!
144
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
-Birnya letakkan!
-Angkat tangan!
145
00:10:29,003 --> 00:10:30,379
Ya, lebih baik kau lari!
146
00:10:31,505 --> 00:10:33,674
Sebelum aku seret pantatmu
ke penjara.
147
00:10:34,634 --> 00:10:36,636
Keadilan ditegakkan...
148
00:10:37,386 --> 00:10:39,221
dan kita juga dapat bagian.
149
00:10:39,972 --> 00:10:41,641
Wow. Lihat itu.
150
00:10:42,224 --> 00:10:43,726
Sialan.
151
00:10:45,645 --> 00:10:47,229
Delapan belas tahun, oke.
152
00:10:47,313 --> 00:10:48,856
Dari mana bocah-bocah ini
mencurinya?
153
00:10:48,939 --> 00:10:50,941
Ya. Selamat datang di Spiral Creek.
154
00:10:51,525 --> 00:10:54,195
Tak ada hal baik yang datang dari sini, tapi...
155
00:10:54,320 --> 00:10:57,448
...beruntungnya bagi dunia luar,
tak ada yang pernah pergi juga.
156
00:10:58,908 --> 00:11:01,160
Untuk Steelheads!
157
00:11:01,243 --> 00:11:04,497
Whoo-hoo!
158
00:11:05,247 --> 00:11:08,417
Yee-haw! Ayo, teman-teman!
159
00:11:09,001 --> 00:11:11,796
Baiklah, Jack, ayo!
Tetap fokus!
160
00:11:14,215 --> 00:11:16,550
Yeah!
161
00:11:16,634 --> 00:11:18,552
Kau lihat itu?
162
00:11:18,636 --> 00:11:22,139
Tahu tidak, waktu dia umur 14...
163
00:11:22,765 --> 00:11:24,600
dia melempar bola dua jahitan begitu keras,
164
00:11:24,684 --> 00:11:26,560
sampai jaring sarung tangan baru
copot.
165
00:11:26,977 --> 00:11:28,062
-Kisah nyata.
-Oh, benarkah?
166
00:11:28,688 --> 00:11:30,064
Kau tahu kan dia dapat
bakat itu dari mana?
167
00:11:30,773 --> 00:11:31,649
Tentu saja.
168
00:11:31,774 --> 00:11:34,443
Oh, ya. Tidak, aku pernah berjaya.
169
00:11:35,695 --> 00:11:37,154
Aku bisa membuatmu strike sekarang juga
170
00:11:37,238 --> 00:11:39,156
kalau bukan karena
cedera Tommy Johns ini.
171
00:11:40,032 --> 00:11:41,909
Itu benar.
172
00:11:42,451 --> 00:11:44,495
-Ayo, Jack!
-Ayo, Jack!
173
00:11:45,496 --> 00:11:48,791
Strike!
174
00:11:48,874 --> 00:11:51,419
Kerja bagus, Jack!
Terus begitu! Tetap fokus!
175
00:12:01,387 --> 00:12:03,723
-Strike satu!
-Steelheads!
176
00:12:09,687 --> 00:12:12,982
Steelheads! Steelheads!
177
00:12:15,735 --> 00:12:19,238
Steelheads! Steelheads!
178
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
Strike dua!
179
00:12:26,328 --> 00:12:28,748
-Yeah! Bagus sekali, nak!
-Whoo!
180
00:12:28,831 --> 00:12:30,374
Ayo, nak!
181
00:12:35,963 --> 00:12:37,256
Strike tiga!
182
00:12:37,339 --> 00:12:38,424
-Yeah!
-Yeah!
183
00:12:38,799 --> 00:12:40,718
Bagus sekali, nak! Yeah!
184
00:12:41,343 --> 00:12:42,219
Whoo!
185
00:12:44,054 --> 00:12:45,306
Anakku!
186
00:12:45,389 --> 00:12:49,518
Kerja bagus, Jack! Kerja bagus!
187
00:12:50,811 --> 00:12:51,812
Hei.
188
00:12:51,896 --> 00:12:52,813
Hei.
189
00:13:00,780 --> 00:13:02,531
Ya, kita harus pergi dari sini.
190
00:13:08,537 --> 00:13:09,872
Apa yang Ayah bawa itu?
191
00:13:09,997 --> 00:13:11,665
-Hei!
-Hei.
192
00:13:11,791 --> 00:13:14,293
-Pertandingan yang hebat.
-Hei, terima kasih.
193
00:13:14,376 --> 00:13:16,837
S... sangat bagus. Selamat.
194
00:13:16,921 --> 00:13:19,173
-Permainan yang sangat bagus.
-Terima kasih.
195
00:13:19,256 --> 00:13:22,176
A... a... aku melihatmu bicara
dengan James Cook.
196
00:13:22,551 --> 00:13:24,553
-Ya.
-Apa katanya? Hah?
197
00:13:24,637 --> 00:13:27,223
Tahu tidak, dia memantaumu saat aku seusiamu.
198
00:13:27,306 --> 00:13:28,641
Aku ingat.
Buat apa balon itu, Yah?
199
00:13:28,766 --> 00:13:31,101
Dan aku meneleponnya, dan dia datang.
200
00:13:31,352 --> 00:13:32,520
-Aku tahu.
-Dia datang!
201
00:13:32,603 --> 00:13:33,896
-Aku tahu.
-Apa katanya?
202
00:13:33,979 --> 00:13:35,773
-Uh...
-Buat apa balon itu?
203
00:13:36,732 --> 00:13:37,691
Connie.
204
00:13:40,694 --> 00:13:42,196
Uh, ini... ini-- Ini--
205
00:13:42,279 --> 00:13:45,449
I-- Aku hanya-- Ini...
ini konyol, tapi...
206
00:13:46,951 --> 00:13:48,494
kau... kau berumur delapan tahun.
207
00:13:48,619 --> 00:13:51,580
Dan ingat-- Kita membawanya
ke Chuck E. Cheese. Ingat?
208
00:13:51,956 --> 00:13:54,917
Dan kau bilang, "Ayah,
aku mau balon merah besar itu."
209
00:13:55,042 --> 00:13:56,043
Dan aku bilang,
210
00:13:56,252 --> 00:13:59,463
"Saat kau memenangkan kejuaraan regional,
balon itu milikmu."
211
00:14:01,590 --> 00:14:02,633
Aku tidak lupa.
212
00:14:06,846 --> 00:14:08,138
Sepertinya harimu
menyenangkan.
213
00:14:09,431 --> 00:14:11,183
Ya.
214
00:14:11,267 --> 00:14:13,477
Sangat hebat, kan?
Kau... kau melihatnya.
215
00:14:13,686 --> 00:14:15,521
Ya. Aku juga melihatmu
di bawah tribun.
216
00:14:19,984 --> 00:14:21,694
Itu... itu balon Jack.
217
00:14:23,737 --> 00:14:25,489
Aku membelikannya untuknya.
Berikan... berikan padanya.
218
00:14:25,614 --> 00:14:26,866
-Tidak... tidak apa-apa.
-Tidak, tidak apa-apa!
219
00:14:26,949 --> 00:14:28,659
Berikan pada Jack!
Aku membelikannya untuknya!
220
00:14:28,742 --> 00:14:29,743
-Ayolah!
-Oh!
221
00:14:30,661 --> 00:14:32,580
A... aku sangat menyesal.
222
00:14:32,746 --> 00:14:35,875
-Tidak... tidak apa-apa. Um--
-Hei, dengar, um, Ren.
223
00:14:36,041 --> 00:14:37,042
Ya.
224
00:14:37,585 --> 00:14:40,588
Malam ini giliranku.
Dia pulang bersamaku. Oke?
225
00:14:45,509 --> 00:14:47,219
Ya, aku mengerti. Tidak apa-apa.
Terima kasih, Bu.
226
00:14:52,057 --> 00:14:53,517
Uh.
227
00:14:53,684 --> 00:14:55,060
Maaf... aku minta maaf
soal balonnya, Yah, uh--
228
00:14:55,144 --> 00:14:56,979
Oh, lihat,
aku tidak pe...
229
00:14:58,063 --> 00:15:00,566
...peduli.
Lagi pula itu konyol.
230
00:15:01,400 --> 00:15:03,694
Hei! Ceritakan... ceritakan
apa kata si pencari bakat itu.
231
00:15:04,361 --> 00:15:05,946
Kau tahu, dia datang atas undanganku.
232
00:15:06,071 --> 00:15:08,866
-Aku tahu. Aku tahu.
-Hanya aku yang bisa melakukannya.
233
00:15:08,949 --> 00:15:11,785
Aku tahu. Dan kita bisa bicara
tentang itu besok, oke?
234
00:15:12,161 --> 00:15:16,749
Ya, tentu saja.
Tentu saja. Besok giliranku.
235
00:15:16,832 --> 00:15:19,835
Aku akan... aku akan--
Ceritakan semuanya besok.
236
00:15:21,378 --> 00:15:22,880
Baiklah. Sampai jumpa besok.
237
00:15:30,512 --> 00:15:31,931
Kompres lenganmu dengan es, oke?
238
00:15:44,944 --> 00:15:47,404
-Apa kau ingat aku?
-Bunuh serigala itu untukku.
239
00:15:51,283 --> 00:15:53,369
Dulu tidak selalu
seperti ini, kan?
240
00:16:21,730 --> 00:16:22,982
Oh, sial.
241
00:16:27,987 --> 00:16:30,948
Sialan aku.
242
00:16:42,710 --> 00:16:44,003
Hai, anak kecil.
243
00:16:49,133 --> 00:16:51,051
Kau akan menari sedikit
untukku?
244
00:16:53,721 --> 00:16:57,766
Di mana, uh... di mana semua
teman-teman kecilmu, hah?
245
00:17:06,358 --> 00:17:07,401
Halo.
246
00:17:17,494 --> 00:17:18,537
Whoa.
247
00:17:33,218 --> 00:17:35,721
Ke mana kau pergi?
Hah?
248
00:18:35,531 --> 00:18:37,366
Kulihat kau sudah makan!
249
00:18:39,284 --> 00:18:42,496
Saatnya kau pergi!
250
00:18:46,208 --> 00:18:48,961
Aku tak mau menyakitimu,
tapi aku menepati janjiku!
251
00:18:52,005 --> 00:18:55,259
Pergi! Ayo! Pergi!
252
00:18:57,469 --> 00:18:58,720
Jangan kembali!
253
00:19:09,314 --> 00:19:13,068
Oh, sial sial.
254
00:19:13,318 --> 00:19:14,820
Dia yang serakah
255
00:19:14,903 --> 00:19:17,030
selalu merasa kurang.
256
00:19:18,198 --> 00:19:19,241
Apa kau--
257
00:19:19,449 --> 00:19:23,245
Akulah serigala
dan kau adalah musang.
258
00:19:25,789 --> 00:19:27,207
Kau payah sekali soal ini.
259
00:19:27,374 --> 00:19:28,500
Kau payah sekali soal ini.
260
00:19:29,751 --> 00:19:31,879
Oh, sial.
261
00:19:33,964 --> 00:19:37,426
Oh, sial!
262
00:19:44,057 --> 00:19:45,225
Sial!
263
00:19:46,059 --> 00:19:47,102
Sial!
264
00:19:51,565 --> 00:19:55,527
Sial!
265
00:19:59,364 --> 00:20:02,451
Sial! Ah, brengsek.
266
00:20:04,578 --> 00:20:06,955
Di mana brengsek itu?
267
00:20:07,706 --> 00:20:08,749
Halo?
268
00:20:08,999 --> 00:20:11,710
-Uh--
-Halo. Siapa ini? Hah?
269
00:20:12,252 --> 00:20:13,837
Hei... hei, Ayah. Um...
270
00:20:13,921 --> 00:20:15,130
Apa?
271
00:20:16,298 --> 00:20:17,674
Ayah, uh...
272
00:20:18,383 --> 00:20:19,551
Ada apa? Hah?
273
00:20:19,635 --> 00:20:20,594
Uh.
Bukan apa-apa.
274
00:20:21,136 --> 00:20:22,971
Aku ha-- aku hanya ingin
menelepon dan menanyakan kabarmu.
275
00:20:23,388 --> 00:20:24,348
Kenapa?
276
00:20:24,598 --> 00:20:26,099
A-- aku tidak tahu.
Aku tidak tahu.
277
00:20:26,183 --> 00:20:28,185
Aku hanya-- a-- a-- aku--
aku hanya ingin menanyakannya.
278
00:20:28,477 --> 00:20:31,104
Jangan lakukan itu.
Oke?
279
00:20:31,772 --> 00:20:33,273
Kau tidak... kau tidak perlu
mengecek keadaanku.
280
00:20:33,357 --> 00:20:37,152
Jangan bertingkah seperti ibumu.
Aku baik-baik saja. Oke?
281
00:20:49,998 --> 00:20:50,874
Jack.
282
00:20:51,792 --> 00:20:53,085
Hei. Aku minta maaf, kawan.
283
00:20:55,504 --> 00:20:56,505
Aku sangat menyesal...
284
00:20:57,798 --> 00:20:58,882
tentang semuanya.
285
00:20:59,383 --> 00:21:01,093
Hanya saja pekerjaan ini seperti...
286
00:21:02,636 --> 00:21:03,887
Tidak apa-apa, Ayah.
287
00:21:05,013 --> 00:21:07,307
Sampai jumpa besok malam.
288
00:21:17,567 --> 00:21:20,612
Ayo. Sial.
289
00:21:20,862 --> 00:21:22,322
"Sial"?
290
00:21:22,823 --> 00:21:25,200
"Tanpa kotoran, tak ada Teratai."
Sang Buddha yang mengatakannya.
291
00:21:25,284 --> 00:21:27,160
Siap laksanakan, Kapten.
292
00:21:27,244 --> 00:21:28,662
Bawa kemari, Deputi.
293
00:21:28,745 --> 00:21:30,455
-Dan itu perintah.
-Oke.
294
00:21:32,791 --> 00:21:35,335
Oh, pertandingan yang hebat semalam!
295
00:21:35,460 --> 00:21:37,462
Tunggu. Kau... kau...
kau ada di pertandingan?
296
00:21:37,546 --> 00:21:39,381
Ya, aku ada di sana.
297
00:21:45,887 --> 00:21:48,390
Oh, kendalikan napas.
298
00:21:48,598 --> 00:21:51,518
Kau tahu, itu alat yang...
alat yang hebat.
299
00:21:51,893 --> 00:21:54,396
Beberapa orang mungkin bilang bahkan lebih
kuat dari yang ini.
300
00:21:54,479 --> 00:21:55,939
Ya. Ya, Pak. Ya. Alat.
301
00:21:56,231 --> 00:21:58,859
Ya.
Jadi, begini kesepakatannya.
302
00:21:59,484 --> 00:22:00,694
Posisi letnan.
303
00:22:02,404 --> 00:22:03,447
Kau mau?
304
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
Benarkah?
305
00:22:06,033 --> 00:22:08,535
Yah, a-- Tentu saja aku mau.
Y-- Sangat mau.
306
00:22:08,618 --> 00:22:09,953
Terima kasih, Kapten. Terima kasih.
307
00:22:10,037 --> 00:22:12,664
Jadi, ini akan jadi antara kau
dan Murph.
308
00:22:13,081 --> 00:22:13,957
Murph?
309
00:22:14,583 --> 00:22:16,460
Tidak, tidak. Dia... dia baru di sini.
Dia tidak tahu kota ini seperti--
310
00:22:16,543 --> 00:22:17,461
Oh, Murph!
311
00:22:17,794 --> 00:22:18,879
-Kapten.
-Hei!
312
00:22:19,046 --> 00:22:20,255
Itu dia orangnya.
313
00:22:22,632 --> 00:22:24,885
Roti pisang.
Resep ibunya pacarku.
314
00:22:24,968 --> 00:22:26,928
-Oh, terima kasih, nak.
-Tentu saja.
315
00:22:31,516 --> 00:22:34,978
Ren!
Ada seseorang di sini mau menemuimu!
316
00:22:35,896 --> 00:22:37,189
Siapa?
317
00:22:37,272 --> 00:22:40,776
Alma.
Dan dia tidak berlumuran darah.
318
00:22:41,526 --> 00:22:42,527
Alhamdulillah
319
00:22:46,782 --> 00:22:47,699
Alma?
320
00:22:47,783 --> 00:22:50,160
Hai. Aku bawakan ini untukmu.
321
00:22:50,285 --> 00:22:51,328
Apa?
322
00:22:51,578 --> 00:22:53,705
A... aku hanya ingin berterima kasih
untuk yang kemarin.
323
00:22:53,830 --> 00:22:56,583
Oh, tidak, Alma. Kau... kau...
Kau tidak perlu berterima kasih padaku.
324
00:22:56,666 --> 00:22:58,377
Tidak, tidak.
Kau pendengar yang sangat baik.
325
00:22:58,460 --> 00:23:00,462
Dan... dan kau akan membunuh
serigala itu untukku.
326
00:23:00,962 --> 00:23:03,465
Kau tidak boleh membunuh serigala.
Itu kejahatan Kelas C.
327
00:23:03,965 --> 00:23:05,550
Ya, aku tahu. Pam.
328
00:23:06,551 --> 00:23:08,595
Kau masih akan membunuh
serigala itu untukku, kan?
329
00:23:09,137 --> 00:23:10,305
A... a... a...
330
00:23:11,014 --> 00:23:12,516
-Aku sudah coba.
-Kau melihatnya?
331
00:23:12,808 --> 00:23:15,394
-Ya, a-- aku tidak bisa menceritakannya sekarang.
-Kau lihat betapa besarnya dia?
332
00:23:19,564 --> 00:23:20,732
-Ya.
-Oke.
333
00:23:21,066 --> 00:23:24,194
Baiklah, uh, mungkin kau bisa ceritakan
nanti
334
00:23:24,277 --> 00:23:26,405
saat makan malam nanti?
335
00:23:29,032 --> 00:23:30,325
A... aku sudah menikah.
336
00:23:31,785 --> 00:23:34,121
Oh. A... aku pikir kau
dan Connie sudah pisah.
337
00:23:34,204 --> 00:23:36,039
Tidak. Ya, ya, ya.
Ki... ki... kita memang pisah.
338
00:23:36,123 --> 00:23:37,124
Tapi a... aku ingin kau tahu
339
00:23:37,207 --> 00:23:38,917
bahwa secara teknis,
aku masih menikah.
340
00:23:39,000 --> 00:23:41,294
Tapi kudengar dia tidur
dengan Kepala Sekolah Griffen.
341
00:23:41,378 --> 00:23:43,588
-Mereka sudah tinggal bersama.
-Terima kasih, Pam.
342
00:23:47,092 --> 00:23:47,968
Ya.
343
00:23:48,635 --> 00:23:50,178
-Connie dan Kepala Sekolah Griffen pacaran tapi--
-Hei, Pammy.
344
00:23:50,178 --> 00:23:51,721
Apa kau sudah memesan
dupa sage itu?
345
00:23:51,805 --> 00:23:53,473
Tidak. Jangan suruh aku diam.
346
00:23:53,557 --> 00:23:55,767
Kita harus membersihkan kantor
untuk bulan baru.
347
00:23:55,851 --> 00:23:58,770
Jadi, bisakah kau urus itu, tolong?
Terima kasih.
348
00:24:01,648 --> 00:24:04,151
Aku mengerti.
Kau terlalu keren untukku.
349
00:24:04,234 --> 00:24:06,027
Tidak, tidak, tidak, Alma.
Bukan... bukan itu maksudnya--
350
00:24:06,111 --> 00:24:07,863
Karena setidaknya
yang bisa kau lakukan adalah datang
351
00:24:07,946 --> 00:24:10,157
dan mencicipi
kaserol ayam sialanku.
352
00:24:11,032 --> 00:24:12,993
Apalagi sekarang,
aku tidak punya siapa-siapa
353
00:24:13,493 --> 00:24:16,830
karena anjingku sudah mati.
354
00:24:55,952 --> 00:24:57,662
Oh, sial.
355
00:24:58,622 --> 00:24:59,498
Hei.
356
00:24:59,581 --> 00:25:00,624
-Hei, Jack.
-Hei, Ayah.
357
00:25:00,707 --> 00:25:02,709
Kenapa pintunya dikunci?
358
00:25:07,714 --> 00:25:08,798
Uh...
359
00:25:10,509 --> 00:25:12,511
-Kau lupa.
-Tidak, tidak. Aku tidak lupa.
360
00:25:12,636 --> 00:25:13,762
-Baiklah.
-Aku hanya--
361
00:25:15,013 --> 00:25:18,683
Dia mengajakku kencan mendadak.
Dan anjingnya baru saja mati.
362
00:25:18,767 --> 00:25:21,770
Jadi, aku pikir...
Tapi itu-- Itu bukan alasan.
363
00:25:21,895 --> 00:25:22,771
Kau punya kencan?
364
00:25:24,397 --> 00:25:25,357
Aku akan menelepon.
365
00:25:25,690 --> 00:25:26,441
-Aku akan batalkan--
-Tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak.
366
00:25:27,108 --> 00:25:27,984
-Jangan... jangan batalkan.
-Tidak-- Ini bagus.
367
00:25:28,818 --> 00:25:30,111
-Aku ingin dengar tentang James Cook.
-Bagus. Aku ingin kau pergi.
368
00:25:30,403 --> 00:25:31,780
Tidak, aku ada PR dan lain-lain.
Tidak apa-apa. Aku ada kerjaan.
369
00:25:31,988 --> 00:25:33,114
-Jangan khawatir.
-Oh, "PR dan lain-lain, ada kerjaan."
370
00:25:33,114 --> 00:25:34,115
-Ya. Aku kan sekolah.
-Tidak, ayolah.
371
00:25:34,449 --> 00:25:36,868
Berikan aku intinya.
Apa katanya? Stanford?
372
00:25:37,744 --> 00:25:40,205
-Vandy?
-Setelah kencanmu, oke?
373
00:25:41,206 --> 00:25:42,874
Anakku akan
naik ke level berikutnya.
374
00:25:43,083 --> 00:25:44,376
Ya, kurasa begitu.
375
00:25:44,501 --> 00:25:45,794
Kau akan keluar dari sini,
kan?
376
00:25:45,877 --> 00:25:47,087
Aku mencoba. Ini untukmu.
377
00:25:52,300 --> 00:25:54,844
Sangat bangga padamu.
378
00:25:55,303 --> 00:25:57,556
Terima kasih, Ayah. Ya.
379
00:25:59,391 --> 00:26:00,267
Hei.
380
00:26:00,809 --> 00:26:01,977
Baiklah, baiklah, baiklah.
Ya.
381
00:26:01,977 --> 00:26:04,312
-Aku mengacak-acak rambutmu.
-Aku menyayangimu, oke? -Aku juga menyayangimu.
382
00:26:04,646 --> 00:26:06,606
Oke. Kau pasti bisa.
Pergilah. Pergi.
383
00:26:07,649 --> 00:26:11,278
Pergi, aku ada kerjaan! Oke?
Pergi. Bersenang-senanglah. Baiklah?
384
00:26:40,098 --> 00:26:41,558
-Hai!
-Hai!
385
00:27:02,662 --> 00:27:03,830
Apa?
386
00:27:04,039 --> 00:27:06,291
Sudah lama sekali
sejak ada yang memasak untukku.
387
00:27:15,383 --> 00:27:18,219
Mm! Segar!
388
00:27:20,388 --> 00:27:21,931
Ini kelihatannya enak.
389
00:27:23,600 --> 00:27:25,602
Sialan!
390
00:27:25,685 --> 00:27:27,812
-Apa rasanya tidak enak?
-Panas.
391
00:27:27,937 --> 00:27:29,064
Maafkan aku.
392
00:27:29,522 --> 00:27:32,317
Tidak, tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
393
00:27:32,400 --> 00:27:35,612
Wow! Ini benar-benar enak, Alma.
394
00:27:35,695 --> 00:27:37,030
Kau bercanda, ya?
395
00:27:38,865 --> 00:27:41,826
Tidak, tidak.
Mengingatkanku pada masa kecil.
396
00:27:42,994 --> 00:27:43,953
Aku juga.
397
00:27:44,704 --> 00:27:46,498
Dulu ini salah satu favoritku.
398
00:27:50,126 --> 00:27:52,921
Tahu tidak, aku tidak ingat kau
seperti ini waktu SMA.
399
00:27:53,838 --> 00:27:54,964
Seperti apa?
400
00:27:55,590 --> 00:27:58,134
Yah, kau selalu
sangat imut.
401
00:28:00,345 --> 00:28:02,055
Tapi sekarang,
kau sangat seksi!
402
00:28:02,180 --> 00:28:04,933
Alma.
403
00:28:13,608 --> 00:28:16,611
-Aku punya pertanyaan untukmu.
-Ya, tentu.
404
00:28:20,990 --> 00:28:22,409
Apa kau pernah naksir aku?
405
00:28:23,451 --> 00:28:26,079
Kau tidak harus menjawabnya.
Tapi apa pernah?
406
00:28:28,206 --> 00:28:30,625
-Yah--
-Tidak... tidak apa-apa. Aku...
407
00:28:30,709 --> 00:28:34,796
Aku tahu aku kacau. Oke?
Tapi tahu tidak?
408
00:28:35,630 --> 00:28:36,840
Melihat Tigger seperti itu
409
00:28:37,006 --> 00:28:40,135
dan apa yang dia lakukan untukku,
itu benar-benar membuka mataku.
410
00:28:40,260 --> 00:28:42,679
Dan aku... aku akan menjadi
orang yang lebih baik.
411
00:28:43,263 --> 00:28:44,222
Aku akan...
412
00:28:44,556 --> 00:28:47,058
Aku akan menjadi orang
terbaik yang kubisa.
413
00:28:47,600 --> 00:28:52,188
Tidak ada lagi minuman keras dan tidak ada lagi narkoba.
Mulai besok.
414
00:28:52,313 --> 00:28:54,816
Aku hanya... aku sangat gugup
sekarang.
415
00:28:55,191 --> 00:28:57,277
Kau membuatku sangat gugup,
Deputi Accord.
416
00:28:58,278 --> 00:29:00,071
-Tidak, aku tidak.
-Ya, kau membuatku gugup.
417
00:29:00,196 --> 00:29:01,406
Benarkah?
418
00:29:01,489 --> 00:29:04,033
-Oh, sial. Sialan!
-Tidak apa-apa.
419
00:29:04,325 --> 00:29:05,285
-Maafkan aku.
-Tidak, tidak apa-apa.
420
00:29:05,535 --> 00:29:07,537
Tidak, tidak.
Tumpah ke seluruh kaserolmu.
421
00:29:07,620 --> 00:29:09,456
Tidak, tidak apa-apa.
Asalkan kau menyukainya.
422
00:29:10,665 --> 00:29:11,666
Aku sangat, sangat menyesal.
423
00:29:43,990 --> 00:29:48,787
Hei, Rock, ayolah.
424
00:30:12,310 --> 00:30:14,729
-Hei.
-Bagaimana roti pisangnya, hah?
425
00:30:14,813 --> 00:30:15,939
Um...
426
00:30:16,731 --> 00:30:18,691
-Bukan aku yang buat.
-Bagus, rasanya payah.
427
00:30:20,068 --> 00:30:21,152
Apa aku akan bertemu denganmu lagi?
428
00:30:22,153 --> 00:30:24,280
Ya.
429
00:30:24,405 --> 00:30:26,366
Ya. A... a...
aku sangat menginginkannya.
430
00:30:26,699 --> 00:30:28,451
Oke, bagus.
431
00:30:29,661 --> 00:30:31,287
Karena kalau kau suka kaserolku,
432
00:30:32,497 --> 00:30:34,582
kurasa kau akan sangat suka
rolade daging buatanku.
433
00:30:39,045 --> 00:30:40,922
Tuhan, aku suka baumu.
434
00:30:43,424 --> 00:30:44,759
Ambil saja fotonya, Betty!
435
00:30:44,968 --> 00:30:47,387
Tak akan kubuang-buang film
untukmu, jalang.
436
00:30:51,140 --> 00:30:53,268
-Telepon aku nanti?
-Uh-huh.
437
00:30:55,228 --> 00:30:56,563
Untuk masa depan.
438
00:31:04,946 --> 00:31:06,155
Ya, ini Ren.
439
00:31:56,497 --> 00:31:57,749
-Ren!
-Hah?
440
00:31:58,416 --> 00:31:59,417
Kau berdarah.
441
00:32:00,376 --> 00:32:01,377
Oh.
442
00:32:03,171 --> 00:32:04,130
Ren?
443
00:32:06,090 --> 00:32:08,051
Kau... kau bilang
Jack hilang?
444
00:32:08,468 --> 00:32:10,386
Jack hilang.
Dia tidak masuk sekolah hari ini.
445
00:32:10,470 --> 00:32:12,096
Kapan terakhir kali
kau melihatnya?
446
00:32:13,473 --> 00:32:14,599
Apa kau sudah mencoba
meneleponnya?
447
00:32:14,766 --> 00:32:17,143
-Ya.
-Dia tidak menjawab. Ponselnya mati.
448
00:32:17,226 --> 00:32:18,853
Teman-temannya belum melihatnya.
449
00:32:18,978 --> 00:32:20,146
Belum ada kabar darinya
sejak kemarin.
450
00:32:20,855 --> 00:32:23,066
Apa terjadi sesuatu
pagi ini saat dia meninggalkanmu?
451
00:32:25,610 --> 00:32:26,653
Um...
452
00:32:28,154 --> 00:32:31,324
Tidak. Dia... dia datang
tadi malam bersama Rocky.
453
00:32:32,033 --> 00:32:34,827
-Rocky mati.
-Agak sulit dikenali.
454
00:32:34,953 --> 00:32:36,162
Tidak banyak yang tersisa darinya.
455
00:32:37,038 --> 00:32:38,581
Kalungnya ada di sana.
Itu Rocky.
456
00:32:38,957 --> 00:32:40,208
Di mana kau menemukannya?
457
00:32:40,291 --> 00:32:42,543
Rute 22, di dekat bukit pasir
lewat--
458
00:32:42,627 --> 00:32:43,670
Buena Vista.
459
00:32:44,212 --> 00:32:45,672
Betul. Bagaimana kau tahu?
460
00:32:46,965 --> 00:32:48,758
Kapan terakhir kali kau melihat Jack?
461
00:32:51,511 --> 00:32:53,972
A... aku baru saja bilang tadi malam.
462
00:32:54,055 --> 00:32:55,682
-Dia datang.
-Apa yang kau lakukan?
463
00:32:55,765 --> 00:32:59,602
T... tidak ada!
Ya Tuhan. Tidak ada.
464
00:32:59,727 --> 00:33:01,479
Tidak, aku ada janji.
465
00:33:01,562 --> 00:33:03,147
Janjimu itu dengan anakmu.
466
00:33:04,148 --> 00:33:06,025
Katakan saja padanya, Ren.
467
00:33:11,656 --> 00:33:14,033
-Aku ada kencan.
-Kau ada kencan?
468
00:33:14,450 --> 00:33:15,910
Itu malam giliranmu dengan Jack!
469
00:33:15,994 --> 00:33:17,245
Tapi kau lebih memilih bersenang-senang
470
00:33:17,328 --> 00:33:18,997
daripada menghabiskan waktu
dengan anakmu!
471
00:33:19,080 --> 00:33:21,457
Astaga, Connie!
Kau ini seperti tidak pernah saja.
472
00:33:21,541 --> 00:33:22,667
Jangan bicara seperti itu padanya.
473
00:33:22,792 --> 00:33:24,877
Apa yang kau lakukan
di sini, Larry?
474
00:33:25,044 --> 00:33:27,839
-Itu anakku. Bukan anakmu.
-Jaga bahasamu, nak.
475
00:33:28,172 --> 00:33:29,507
Aku bukan muridmu lagi.
476
00:33:29,590 --> 00:33:32,176
Aku bisa bilang apa pun
yang kumau, dasar cabul.
477
00:33:32,802 --> 00:33:34,804
-Dia setengah usiamu!
-Ren, hentikan!
478
00:33:34,887 --> 00:33:36,556
Bagaimana kau tahu
di mana kami menemukan Rocky?
479
00:33:41,644 --> 00:33:43,396
Uh... Ada serigala di luar sana,
480
00:33:44,605 --> 00:33:46,983
dan... dan sekawanan kambing.
Mereka yang membunuh anjing Alma.
481
00:33:47,525 --> 00:33:48,609
Whoa! Kambing?
482
00:33:48,776 --> 00:33:50,528
K... kambingnya
tidak penting, Murph.
483
00:33:50,611 --> 00:33:52,780
-Seperti kambing jantan?
-Jaga bahasamu, nak!
484
00:33:52,947 --> 00:33:53,990
Tapi kambing?
485
00:33:54,115 --> 00:33:56,242
Kita simpan dulu soal kambingnya
untuk saat ini, Murph.
486
00:33:56,325 --> 00:33:59,328
Aku hanya bilang bahwa serigala ini,
487
00:34:00,663 --> 00:34:02,373
a... aku pikir
dialah yang bertanggung jawab.
488
00:34:03,249 --> 00:34:04,625
Ren.
489
00:34:05,126 --> 00:34:07,295
Aku tahu ini sulit
diterima.
490
00:34:07,420 --> 00:34:09,839
Dan kita semua menginginkan
yang terbaik untuk Jack.
491
00:34:10,214 --> 00:34:13,051
Itulah mengapa aku akan membiarkan Murph
memimpin kasus ini.
492
00:34:13,134 --> 00:34:15,887
Dengar, dengar.
Aku tahu prosedur standar
493
00:34:15,970 --> 00:34:17,138
untuk orang hilang.
494
00:34:17,430 --> 00:34:19,849
Connie bisa membuat daftar
semua temannya.
495
00:34:19,932 --> 00:34:21,517
Larry, jadilah berguna.
496
00:34:21,601 --> 00:34:23,227
Kumpulkan para guru
untuk diwawancarai.
497
00:34:23,311 --> 00:34:25,521
Dan, Murph,
periksa internetnya,
498
00:34:25,646 --> 00:34:28,357
riwayat media sosial,
selidiki kontak terakhirnya,
499
00:34:28,441 --> 00:34:31,569
sementara kau... kau mengoordinasikan
pusat komando. Benar?
500
00:34:32,028 --> 00:34:33,946
Tapi... tapi biar kuberitahu sesuatu.
501
00:34:34,197 --> 00:34:36,824
Itu anakku.
Aku yang akan menemukannya.
502
00:34:39,660 --> 00:34:41,370
-Kau menyakitiku!
-Hei! Hei, Stark! Ayolah!
503
00:34:41,454 --> 00:34:43,706
Di sini panas!
504
00:34:43,831 --> 00:34:45,083
Kau tidak kepanasan, Ashley.
Kau mabuk.
505
00:34:45,166 --> 00:34:46,751
-Aku harus melakukan ini.
-Oke, Ren.
506
00:34:46,834 --> 00:34:48,669
-Bawa dia kembali ke sini.
-Tapi kau bawa Murph.
507
00:34:48,753 --> 00:34:50,588
-Aku tidak meminta.
-Baiklah.
508
00:34:50,671 --> 00:34:52,131
Aku mau air.
509
00:34:53,091 --> 00:34:54,550
-Ren?
-Astaga!
510
00:34:54,926 --> 00:34:57,345
-Aku sampah! Aku mati.
-Astaga.
511
00:34:57,512 --> 00:35:00,181
Ew! Jorok!
512
00:35:00,264 --> 00:35:02,391
-Astaga!
-Maaf. Ren, aku... aku sampah.
513
00:35:02,934 --> 00:35:05,144
Oke, jangan.
Berhenti lakukan itu, Ashley.
514
00:35:05,228 --> 00:35:06,646
Kau... kau hanya
mengotorinya ke mana-mana.
515
00:35:06,729 --> 00:35:08,606
Pam, bisakah kau ambilkan
handuk, tolong?
516
00:35:08,773 --> 00:35:11,067
-Uh-uh. -Aku tak mau dekat-dekat itu.
-Untuk apa kau dibayar?
517
00:35:11,275 --> 00:35:12,819
Uh, entahlah, bukan untuk itu.
518
00:35:12,944 --> 00:35:14,112
-Pam!
-Ayah!
519
00:35:17,156 --> 00:35:19,700
Ya.
Selamat datang di Spiral Creek, kan?
520
00:35:24,163 --> 00:35:25,414
Yang aku tidak mengerti adalah sekarang
521
00:35:25,498 --> 00:35:26,874
Loki itu seharusnya
jadi orang baik?
522
00:35:27,458 --> 00:35:28,543
Maksudku,
apa kita harus lupa
523
00:35:28,626 --> 00:35:31,546
bahwa dia itu secara harfiah
monster genosida?
524
00:35:31,671 --> 00:35:33,256
Aku tidak peduli
dia katanya
525
00:35:33,381 --> 00:35:36,759
"dicuci otak" oleh Batu Pikiran,
dia itu pembunuh sosiopat.
526
00:35:37,802 --> 00:35:39,887
Tidak ada lagi yang bisa
merevisi cerita dengan baik.
527
00:35:40,221 --> 00:35:41,931
Tidak ada yang akan memberitahu mereka
apa yang perlu mereka dengar.
528
00:35:42,014 --> 00:35:44,350
"Hei, Stan Lee,
kau payah sekali soal ini."
529
00:35:44,517 --> 00:35:45,601
Kau payah sekali soal ini.
530
00:35:46,102 --> 00:35:47,562
-Apa?
-Apa?
531
00:35:47,979 --> 00:35:49,730
-Apa yang baru saja kau katakan?
-Bukan apa-apa.
532
00:35:49,814 --> 00:35:52,441
Hanya-- Aku mencoba
mengalihkan pikiranmu.
533
00:35:52,608 --> 00:35:54,068
Tapi aku merasa...
534
00:35:58,072 --> 00:36:00,741
Dengar, aku merasakan
energi aneh di antara kita.
535
00:36:00,825 --> 00:36:03,077
-Jadi, aku akan katakan saja.
-Ini bukan waktunya.
536
00:36:03,161 --> 00:36:04,495
Aku tahu aku baru saja tiba,
537
00:36:04,620 --> 00:36:05,621
dan kau menginginkan
posisi letnan
538
00:36:05,705 --> 00:36:06,789
-sama sepertiku--
-Bukan sekarang.
539
00:36:06,873 --> 00:36:08,249
Dan, sial,
kau mungkin pantas mendapatkannya.
540
00:36:08,499 --> 00:36:10,293
-Tapi begini caraku berpikir. Begini caranya--
-Bukan sekarang!
541
00:36:11,544 --> 00:36:15,006
Apa-apaan-- Ah!
Hei, santai, kawan!
542
00:36:15,131 --> 00:36:16,507
A... aku hanya berpikir
kita harus bekerja sama--
543
00:36:16,591 --> 00:36:19,010
Bisakah kau diam
sebentar saja, Murph?
544
00:36:22,763 --> 00:36:23,723
Kambing.
545
00:36:23,931 --> 00:36:25,725
-Seperti yang kau bilang.
-Tetap di mobil.
546
00:36:25,808 --> 00:36:27,143
Oh. Ayolah, kawan.
Itu hanya seekor kambing.
547
00:36:29,020 --> 00:36:30,062
Dia tidak sendirian.
548
00:36:30,980 --> 00:36:32,064
Oh, baiklah...
549
00:36:35,401 --> 00:36:37,778
Tunggu.
550
00:36:37,904 --> 00:36:40,239
Kenapa kambing itu
menatap kita tajam sekali?
551
00:36:46,037 --> 00:36:48,122
-Whoa!
-Astaga!
552
00:36:48,789 --> 00:36:49,957
-Whoa!
-Whoa!
553
00:36:50,666 --> 00:36:52,501
Astaga.
554
00:36:52,585 --> 00:36:54,295
Ah, apa...
555
00:37:03,471 --> 00:37:04,347
Ayo kita ikuti mereka.
556
00:37:04,972 --> 00:37:08,643
Uh, uh, tidak, terima kasih banyak.
Kita harus menunggu bantuan!
557
00:37:09,143 --> 00:37:10,645
Apa pun itu tadi,
558
00:37:10,728 --> 00:37:12,855
kita tidak bisa pergi ke sana
untuk mengikutinya.
559
00:37:13,022 --> 00:37:14,982
Sialan, Ren! Kita tidak bisa--
Aku tidak--
560
00:37:16,525 --> 00:37:17,526
Sial!
561
00:37:19,695 --> 00:37:21,030
Aku hanya berpikir
hal yang cerdas untuk dilakukan
562
00:37:21,113 --> 00:37:22,907
adalah kembali
dan bicara dengan penduduk lokal.
563
00:37:22,990 --> 00:37:25,534
Mereka menuntun kita ke Jack.
Apa kau tidak lihat?
564
00:37:25,618 --> 00:37:27,662
-Dan kau tahu itu dari mana?
-Dengar, kita lakukan ini.
565
00:37:27,745 --> 00:37:30,164
-Tidak, Ren!
-Aku atasanmu.
566
00:37:30,248 --> 00:37:31,249
Oh, ayolah!
567
00:37:32,250 --> 00:37:34,877
Aku hanya bilang.
Aku sudah melihat lebih banyak darimu.
568
00:37:34,961 --> 00:37:36,295
Bisakah kita setidaknya setuju soal itu?
569
00:37:36,379 --> 00:37:37,838
Aku tidak setuju dengan itu.
570
00:37:38,965 --> 00:37:39,840
Sialan!
571
00:37:40,132 --> 00:37:42,677
Aku butuh bantuanmu, Murph!
Kau harus percaya padaku.
572
00:37:43,094 --> 00:37:44,512
Karena kalau tidak, aku...
573
00:37:53,187 --> 00:37:54,522
Hei, Jack!
574
00:38:01,988 --> 00:38:04,448
Jack, Jack!
575
00:38:08,452 --> 00:38:09,453
Jack!
576
00:38:11,205 --> 00:38:12,707
Kau dengar aku, nak?
577
00:38:14,292 --> 00:38:16,002
Jack, katakan sesuatu!
578
00:38:20,756 --> 00:38:22,883
Bung, aku tidak dapat sinyal.
Kita celaka.
579
00:38:23,009 --> 00:38:24,677
Tetap fokus, Murph. Oke?
580
00:38:26,887 --> 00:38:28,723
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak. tidak.
581
00:38:28,848 --> 00:38:30,391
Kita harus kembali.
Ke arah mana jalan kembali?
582
00:38:30,474 --> 00:38:32,727
Jaga agar tetap utuh. Oke?
583
00:38:32,810 --> 00:38:34,854
Kita harus pergi dari sini.
584
00:38:34,979 --> 00:38:35,980
Ren, kau bilang untuk memercayaimu.
585
00:38:36,147 --> 00:38:37,857
Dan aku mencoba,
tapi kau harus melakukan sesuatu.
586
00:38:37,940 --> 00:38:40,818
Baiklah. Arahkan sentermu
ke sini. Ayo. Ke sini.
587
00:38:41,027 --> 00:38:42,695
Aku tahu baterai ini bagus.
588
00:38:42,778 --> 00:38:45,072
Jadi, mungkin salah satu
kontaknya atau semacamnya.
589
00:38:45,156 --> 00:38:46,907
Kau cukup pandai
dalam hal-hal bertahan hidup di alam liar, ya?
590
00:38:47,491 --> 00:38:48,409
Ya.
591
00:38:48,659 --> 00:38:50,786
Aku dikeluarkan
dari Pramuka.
592
00:38:51,704 --> 00:38:53,873
Bateraiku, kawan. Ayolah!
593
00:38:54,582 --> 00:38:56,125
Tidak!
594
00:38:56,917 --> 00:38:58,878
-Satu lagi.
-Cepatlah, kawan.
595
00:38:58,961 --> 00:39:00,087
Dapat.
596
00:39:05,801 --> 00:39:06,802
Oh, kawan.
597
00:39:08,137 --> 00:39:09,430
Kau juga takut gelap?
598
00:39:16,103 --> 00:39:17,188
Yah...
599
00:39:17,772 --> 00:39:20,858
begini menurutku.
Kita tersesat.
600
00:39:21,108 --> 00:39:22,818
Kita tidak akan tahu
di mana kita sampai besok pagi.
601
00:39:22,902 --> 00:39:24,862
Jadi, kenapa tidak kau ambil
giliran jaga pertama?
602
00:39:24,987 --> 00:39:27,114
Aku akan ambil giliran kedua,
dan begitu seterusnya,
603
00:39:27,198 --> 00:39:28,657
dan begitu seterusnya. Setuju?
604
00:39:28,783 --> 00:39:30,659
Ya, sebenarnya
tidak buruk juga.
605
00:39:31,077 --> 00:39:32,078
Terima kasih.
606
00:39:37,541 --> 00:39:38,584
Bisakah kau tolong...
607
00:39:42,380 --> 00:39:43,464
Yah, di mana lagi
aku akan tidur?
608
00:39:43,547 --> 00:39:45,716
-Aku akan melakukannya untukmu.
-Ya, tidak, terima kasih.
609
00:39:46,467 --> 00:39:47,676
Kenapa kau tidak ke sana saja?
610
00:39:48,427 --> 00:39:50,012
Buatlah untuk dirimu sendiri
bantal kecil yang bagus.
611
00:39:50,596 --> 00:39:52,264
-Dari apa?
-Dari bukan aku.
612
00:39:52,681 --> 00:39:53,682
Baiklah.
613
00:40:13,285 --> 00:40:14,620
Tidak senyaman ini.
614
00:40:15,704 --> 00:40:17,456
Kau mau ambil giliran jaga pertama?
615
00:40:26,340 --> 00:40:28,259
Bolehkah aku mengakui sesuatu padamu?
616
00:40:30,428 --> 00:40:32,346
Kau ingin tahu
mengapa aku pindah ke sini?
617
00:40:34,181 --> 00:40:36,308
Karena kupikir
di sini akan menyenangkan.
618
00:40:37,810 --> 00:40:38,853
Tenang.
619
00:40:41,605 --> 00:40:42,648
Aku benci kekerasan.
620
00:40:44,066 --> 00:40:48,279
Ketika orang berdebat, berkelahi.
Membuatku mual secara fisik.
621
00:40:48,904 --> 00:40:50,364
Aku seorang petugas perdamaian.
622
00:40:51,031 --> 00:40:52,950
Kau tahu, aku bahkan tidak memasukkan
peluru ke pistolku
623
00:40:53,033 --> 00:40:55,786
kecuali ada hal yang sangat buruk
akan terjadi.
624
00:40:59,748 --> 00:41:01,917
Dan soal makanan ringan,
aku tim asin.
625
00:41:03,794 --> 00:41:06,338
Bagaimanapun,
itulah pengakuanku.
626
00:41:07,506 --> 00:41:08,507
Sekarang, giliranmu.
627
00:41:25,733 --> 00:41:27,234
Diri kita yang dulu,
628
00:41:29,069 --> 00:41:30,946
tidak selalu seperti ini, kan?
629
00:41:34,909 --> 00:41:37,203
Aku hanya ingin menelepon
dan menanyakan kabarmu.
630
00:41:46,754 --> 00:41:49,173
-Jack?
-Jack?
631
00:41:50,633 --> 00:41:51,675
Jack?
632
00:41:54,011 --> 00:41:56,722
Jack? Jack?
633
00:41:57,223 --> 00:41:58,349
Ashley?
634
00:41:59,767 --> 00:42:02,770
-Ren, aku minta maaf!
-Ashley, di mana Jack?
635
00:42:02,853 --> 00:42:06,065
Aku sampah!
Aku minta maaf!
636
00:42:07,274 --> 00:42:10,361
Di mana Jack?
637
00:42:10,486 --> 00:42:11,654
Lihat!
638
00:42:12,238 --> 00:42:15,032
-Lihat di mana?
-Tidak, tolong. Di pohon itu.
639
00:43:39,158 --> 00:43:40,284
Ren.
640
00:43:42,536 --> 00:43:43,412
Alma.
641
00:43:43,996 --> 00:43:44,955
Ren.
642
00:43:46,874 --> 00:43:51,170
Cari di pepohonan.
Cari di mana saja.
643
00:43:54,423 --> 00:43:58,594
Dia memberitahuku untuk tidak
memberitahumu. Dia mencuri Jack.
644
00:44:11,982 --> 00:44:14,443
Ren! Cari di pepohonan!
645
00:44:14,610 --> 00:44:16,695
-Cari di mana saja!
-Oh, tidak!
646
00:44:16,779 --> 00:44:19,448
Dia mencintaimu! Temukan dia!
647
00:44:19,740 --> 00:44:22,785
Alma! Alma! Tidak!
648
00:44:26,455 --> 00:44:29,875
Tidak!
649
00:44:30,000 --> 00:44:32,586
Kenapa kau melakukan ini?
650
00:44:35,339 --> 00:44:37,049
Aku mau anakku kembali!
651
00:44:37,132 --> 00:44:38,342
Dia yang serakah
652
00:44:38,425 --> 00:44:39,510
selalu merasa kurang.
653
00:44:39,593 --> 00:44:40,969
Di mana Jack?
654
00:44:43,097 --> 00:44:44,473
Di mana dia?
655
00:44:46,141 --> 00:44:47,434
Tolong.
656
00:44:52,564 --> 00:44:55,442
Jack! Jack!
657
00:44:56,610 --> 00:44:57,820
Tidak!
658
00:44:59,530 --> 00:45:00,531
Oh, Tuhan!
659
00:45:16,755 --> 00:45:17,756
Murph.
660
00:45:18,632 --> 00:45:20,884
Murph. Murph, bangun!
661
00:45:22,261 --> 00:45:25,973
Jack ada di danau.
Dia di dalam air. Ayo!
662
00:46:10,058 --> 00:46:11,435
Hei, bawa dia masuk!
663
00:46:15,647 --> 00:46:18,734
-Kau baik-baik saja, Ren?
-Aku melihatnya.
664
00:46:19,818 --> 00:46:22,362
Jaketnya. Aku melihatnya.
Ada di dalam air.
665
00:46:24,448 --> 00:46:25,449
Dia di luar sana.
666
00:46:27,326 --> 00:46:28,952
Serigala itu membawa anakku.
667
00:46:30,287 --> 00:46:31,955
Satu-satunya cara
Jack akan selamat
668
00:46:32,039 --> 00:46:33,415
adalah jika kau percaya padaku.
669
00:46:34,666 --> 00:46:37,753
-Aku tidak gila. Aku tidak gila!
-Ren, Ren--
670
00:46:37,878 --> 00:46:39,129
Ashley Stenka, dia ada di sini.
671
00:46:39,838 --> 00:46:42,633
Dia melihatnya.
Tanya... tanya dia. Tanya Ashley.
672
00:46:42,758 --> 00:46:44,259
Ashley itu pemabuk, Ren.
673
00:46:44,343 --> 00:46:45,761
Dia tidak bisa membedakan
mana yang benar.
674
00:46:45,928 --> 00:46:46,845
Tanya dia!
675
00:46:48,388 --> 00:46:50,182
Baiklah.
Mungkin kita semua bisa
mengatur napas--
676
00:46:50,265 --> 00:46:52,392
Cukup dengan
pengaturan napas sialan itu!
677
00:47:05,614 --> 00:47:09,493
Aku tidak gila di sini.
Aku tidak gila. Aku tahu aku tidak gila.
678
00:47:09,576 --> 00:47:11,411
Dan aku tahu aku terdengar gila,
tapi aku tidak gila.
679
00:47:11,495 --> 00:47:12,913
Tidak ada yang bilang kau gila.
680
00:47:13,539 --> 00:47:16,291
-Kau hanya perlu istirahat.
-Tidak...
681
00:47:16,708 --> 00:47:18,710
Tidak. Ki... ki...
kita harus terus mencari.
682
00:47:18,836 --> 00:47:21,338
Kita akan melakukannya, kita akan. Aku janji.
683
00:47:21,547 --> 00:47:23,090
Tapi aku akan mengirimmu pulang.
684
00:47:23,966 --> 00:47:26,510
-Apa? Tidak, tidak, tidak, tidak.
-Dengar.
685
00:47:27,970 --> 00:47:30,013
Tidak pernah kusangka akan
mengatakan ini, tapi, uh,
686
00:47:30,681 --> 00:47:34,059
mungkin kau butuh minum,
hari ini, kau tahu?
687
00:48:42,794 --> 00:48:45,339
-Ini aku! Ini aku!
-A... a... a... a... apa itu?
688
00:48:45,756 --> 00:48:47,341
Aku sedang membuat rolade daging.
689
00:48:47,507 --> 00:48:49,509
Oke. Tidak apa-apa. Ini hanya aku.
690
00:48:52,137 --> 00:48:53,180
Apa-apaan ini?
691
00:48:53,472 --> 00:48:55,557
Aku... aku mencoba melakukan
sesuatu yang baik untukmu.
692
00:48:57,684 --> 00:48:59,186
Oke, aku hanya akan--
I-- Ini hanya aku.
693
00:48:59,269 --> 00:49:00,896
A... a... a...
a... a... a... apa itu?
694
00:49:01,021 --> 00:49:03,607
-Ini... ini... ini gaun tidur.
-Mm, mm-mm. Mm-mm. Itu.
695
00:49:03,732 --> 00:49:05,817
Maaf, maaf, maaf.
Itu s-- itu saus tomat.
696
00:49:08,278 --> 00:49:09,571
-Apa yang terjadi?
-Alma.
697
00:49:09,738 --> 00:49:11,990
-Ya?
-Aku harus memberitahumu sesuatu.
698
00:49:12,157 --> 00:49:13,158
Oke.
699
00:49:14,534 --> 00:49:17,621
Aku melihat serigala itu. Dia menangkap Jack.
700
00:49:17,913 --> 00:49:18,914
Apa?
701
00:49:19,081 --> 00:49:21,500
Dan tidak ada yang percaya padaku. Tidak ada.
702
00:49:21,708 --> 00:49:26,380
Bukan Murph, bukan Stanton. Tidak ada!
Mereka menyuruhku pulang.
703
00:49:26,463 --> 00:49:28,966
Bisa kau percaya itu?
Menyuruhku minum,
704
00:49:29,049 --> 00:49:30,300
-jika kau bisa mempercayainya!
-Hei.
705
00:49:31,677 --> 00:49:32,886
Aku percaya padamu.
706
00:49:43,897 --> 00:49:45,732
Sekarang, dari mana kau datang?
707
00:49:48,402 --> 00:49:49,528
Dari langit.
708
00:50:32,404 --> 00:50:33,905
Apa yang sedang kau pikirkan?
709
00:50:36,408 --> 00:50:37,534
Jack.
710
00:50:40,787 --> 00:50:41,913
Tentu saja.
711
00:50:44,875 --> 00:50:46,501
Aku tidak punya apa-apa sebelum Jack.
712
00:50:49,212 --> 00:50:54,051
Hal pertama yang terjadi padaku
bahkan sebelum aku bisa mengingat...
713
00:50:56,094 --> 00:50:57,220
aku ditinggalkan.
714
00:50:59,723 --> 00:51:01,475
Ibuku tidak menginginkanku.
715
00:51:04,644 --> 00:51:07,898
Jadi, aku lahir dan ditinggalkan.
716
00:51:10,692 --> 00:51:13,028
Dan, kau tahu,
aku diadopsi, tapi...
717
00:51:15,155 --> 00:51:16,698
itu tidak berhasil.
718
00:51:19,951 --> 00:51:24,122
Jadi, aku tidak punya apa-apa.
Tidak ada yang menginginkanku.
719
00:51:29,461 --> 00:51:30,629
Maafkan aku.
720
00:51:31,671 --> 00:51:33,048
Bisbol menginginkanku.
721
00:51:34,925 --> 00:51:39,304
Aku punya lenganku... untuk sementara.
722
00:51:42,390 --> 00:51:44,184
Dan, kau tahu...
723
00:51:44,726 --> 00:51:48,647
...saat pertama kali
bertemu Connie, kupikir...
724
00:51:50,857 --> 00:51:55,821
"Hmm... ...mungkin,"
kau tahu?
725
00:52:01,910 --> 00:52:03,495
Dia sama saja seperti yang lain.
726
00:52:06,581 --> 00:52:09,918
Begitu lenganku patah,
dia bertingkah seolah aku parasit.
727
00:52:13,630 --> 00:52:16,633
Aku akan putus dengannya.
Sungguh.
728
00:52:18,343 --> 00:52:19,886
Aku sudah merencanakan semuanya.
729
00:52:21,680 --> 00:52:24,933
Aku akan pindah ke Sheldon,
menyewa apartemen...
730
00:52:26,601 --> 00:52:27,644
awal yang baru.
731
00:52:31,731 --> 00:52:33,900
Lalu dia memberitahuku
dia hamil.
732
00:52:36,528 --> 00:52:37,696
Jadi, aku bertahan.
733
00:52:40,031 --> 00:52:41,533
Dan Jack lahir.
734
00:52:46,121 --> 00:52:47,497
Dan ketika aku bertemu dengannya...
735
00:52:49,583 --> 00:52:50,667
itulah saatnya.
736
00:52:53,211 --> 00:52:54,379
Itulah saatnya.
737
00:52:57,340 --> 00:53:00,802
Caranya
dia menatapku, kau tahu?
738
00:53:04,347 --> 00:53:06,183
Hei, ini sesuatu.
739
00:53:08,018 --> 00:53:10,770
Dia adalah orang pertama
di seluruh dunia
740
00:53:10,896 --> 00:53:13,940
yang pernah kutemui
yang mirip denganku.
741
00:53:15,609 --> 00:53:18,486
Karena a... aku tidak punya
orang tua kandung, kau tahu?
742
00:53:18,570 --> 00:53:20,989
Jadi, tidak ada orang yang kukenal
yang pernah mirip denganku.
743
00:53:21,448 --> 00:53:22,490
Dia mirip.
744
00:53:24,576 --> 00:53:27,162
Seperti, mata,
hidung, senyum yang sama.
745
00:53:27,370 --> 00:53:32,250
Jadi, aku memutuskan saat itu...
746
00:53:38,173 --> 00:53:39,507
itu akan menjadi aku dan dia.
747
00:53:41,218 --> 00:53:42,427
Kami akan berhasil.
748
00:53:44,971 --> 00:53:46,514
Kami akan keluar dari sini.
749
00:53:48,808 --> 00:53:50,477
Apa itu yang Jack inginkan?
750
00:53:53,688 --> 00:53:55,774
Ya, tentu saja.
Itu yang Jack inginkan.
751
00:53:57,442 --> 00:53:58,485
Kau yakin?
752
00:54:01,613 --> 00:54:03,615
Aku kenal anakku sendiri.
753
00:54:04,449 --> 00:54:07,035
Sepertinya kau menjalani
hidupmu melalui dia.
754
00:54:09,120 --> 00:54:10,622
Kau babi kecil yang serakah.
755
00:54:17,254 --> 00:54:18,296
Apa?
756
00:54:19,589 --> 00:54:23,635
Kubilang kau babi kecil
sialan yang serakah.
757
00:54:32,060 --> 00:54:35,313
Kau harus mengangkatnya.
Itu bisa jadi Jack.
758
00:54:50,036 --> 00:54:52,247
-Apa kau kehilangan ponselmu?
-Mm-mm!
759
00:54:55,083 --> 00:54:55,959
Alma?
760
00:54:56,251 --> 00:54:57,794
Hei! Hei, ini aku!
761
00:54:58,420 --> 00:55:00,005
Um, aku sangat senang
tadi malam dan aku--
762
00:55:00,088 --> 00:55:01,089
Hei, uh, aku tidak--
Aku tidak bisa mendengarmu.
763
00:55:01,381 --> 00:55:02,215
Kau... kau... kau...
kau putus-putus.
764
00:55:02,299 --> 00:55:04,467
Halo? ...di tepi danau.
765
00:55:04,676 --> 00:55:07,053
Aku pergi berenang-- Halo?
766
00:55:07,220 --> 00:55:09,347
Tahu tidak? Aku akan--
A-- aku akan meneleponmu--
767
00:55:09,472 --> 00:55:11,182
Dia yang serakah
768
00:55:11,266 --> 00:55:13,226
selalu merasa kurang.
769
00:55:16,563 --> 00:55:19,733
Sini, babi, babi, babi!
770
00:55:37,500 --> 00:55:41,129
Aku mau anakku kembali!
771
00:55:51,264 --> 00:55:52,349
Sudah terlambat!
772
00:55:52,974 --> 00:55:57,020
Dia datang untukmu!
Kau tidak bisa menyelamatkan dirimu.
773
00:55:57,145 --> 00:55:59,230
Dia datang untuk kalian semua!
774
00:55:59,397 --> 00:56:02,650
Kau tidak bisa menyelamatkan mereka.
Kau tidak bisa menyelamatkan siapa pun!
775
00:56:20,043 --> 00:56:21,044
Alma?
776
00:56:22,921 --> 00:56:26,466
Ayo, Alma, sayang.
Kita harus pergi. Sial!
777
00:56:26,716 --> 00:56:28,510
Ayo, sayang! Di mana kau?
778
00:56:29,594 --> 00:56:31,471
Alma, kita harus pergi!
779
00:56:31,805 --> 00:56:33,306
Ini indah, Ren.
780
00:56:38,478 --> 00:56:40,188
Hampir berakhir.
781
00:56:42,857 --> 00:56:43,858
Seperti...
782
00:56:45,527 --> 00:56:47,862
es krim yang meleleh
di hari musim panas.
783
00:56:55,954 --> 00:56:57,288
Panas!
784
00:57:03,711 --> 00:57:04,963
Betty, di mana Alma?
785
00:57:05,338 --> 00:57:08,091
Kau mengkhawatirkan
orang yang salah.
786
00:57:09,968 --> 00:57:14,472
Keinginan adalah semua yang kau tahu.
Keinginan adalah semua yang akan kau dapatkan.
787
00:57:17,058 --> 00:57:19,227
Keinginan adalah semua yang kau tahu!
788
00:57:19,310 --> 00:57:21,271
Keinginan adalah semua yang akan kau dapatkan--
789
00:57:58,808 --> 00:57:59,976
Kapten!
790
00:58:04,147 --> 00:58:05,231
Murph!
791
00:58:47,607 --> 00:58:48,608
Ren?
792
00:58:48,733 --> 00:58:50,985
Astaga!
793
00:58:52,195 --> 00:58:53,655
-Di mana semua orang?
-Uh, ya.
794
00:58:54,447 --> 00:58:55,865
Seluruh kota sedang
terkena wabah.
795
00:58:55,949 --> 00:58:57,992
Ya, aku tahu.
796
00:58:58,409 --> 00:59:01,162
Dengar, kita harus bersiap.
Kita bisa menghentikannya.
797
00:59:01,496 --> 00:59:02,455
Ya. Dengar, Ren.
798
00:59:02,705 --> 00:59:04,749
Ada sesuatu
yang perlu kubicarakan denganmu.
799
00:59:04,958 --> 00:59:06,334
Ini tentang Jack.
800
00:59:06,626 --> 00:59:08,169
Kenapa kau tidak duduk?
801
00:59:11,422 --> 00:59:12,632
Tunggu. A... apa ini?
802
00:59:12,757 --> 00:59:14,300
-Apa ini interogasi?
-Bukan.
803
00:59:14,467 --> 00:59:17,053
Kami hanya berpikir akan lebih baik
jika kami berdua ada di sini.
804
00:59:17,387 --> 00:59:19,806
Kau bisa sarungkan
senjatamu, nak.
805
00:59:30,191 --> 00:59:34,362
Jadi, kami menemukan Ashley Stenka
di hutan. Dia tewas.
806
00:59:34,988 --> 00:59:36,864
Kepalanya dipukul.
807
00:59:36,990 --> 00:59:38,616
Aku tidak peduli
dengan Ashley.
808
00:59:38,783 --> 00:59:41,160
Kenapa kalian tidak mendengarkanku?
Kita harus pergi.
809
00:59:41,286 --> 00:59:42,453
Kita harus keluar--
810
00:59:44,497 --> 00:59:45,748
Ada darah di mana-mana.
811
00:59:45,832 --> 00:59:47,166
Tapi di sinilah
hal-hal menjadi aneh.
812
00:59:47,250 --> 00:59:48,459
Itu bukan hanya darah Ashley.
813
00:59:48,543 --> 00:59:50,670
Ada dua
jenis darah yang berbeda.
814
00:59:50,753 --> 00:59:52,046
Dan ternyata,
815
00:59:52,130 --> 00:59:54,507
sampel darah kedua
adalah milik Jack.
816
00:59:54,632 --> 00:59:56,718
Darah Jack ada padanya.
817
00:59:57,135 --> 00:59:58,511
Sekarang, bagaimana bisa ada di sana,
kami tidak tahu.
818
00:59:58,595 --> 01:00:00,096
Kami belum menemukan senjatanya.
819
01:00:00,346 --> 01:00:03,057
Dan itulah yang perlu kami
bicarakan denganmu.
820
01:00:10,106 --> 01:00:11,107
Ren!
821
01:00:11,190 --> 01:00:12,191
Ren!
822
01:00:13,401 --> 01:00:15,737
Ren, kita belum selesai di sini. Oh!
823
01:00:17,405 --> 01:00:19,240
Ya Tuhan!
824
01:00:21,326 --> 01:00:23,328
Oh, Astaga. Pammy!
825
01:00:23,411 --> 01:00:26,247
Tuhan. Sayang, kita harus menutupimu.
826
01:00:26,331 --> 01:00:28,249
-Oh, tidak. -Sayang, ayo kita pulang.
-Aku--
827
01:00:28,333 --> 01:00:30,752
Aku hanya panas. Aku hanya panas.
Di luar panas, kan?
828
01:00:30,835 --> 01:00:33,296
-Tidak, sayang, pakai saja ini.
-Rasanya sangat-- Aku panas.
829
01:00:33,379 --> 01:00:36,132
-Apa kau sedang pakai sesuatu?
-Apa kau kepanasan?
830
01:00:39,010 --> 01:00:41,137
Astaga! Aku tahu
seharusnya aku izin sakit.
831
01:00:41,304 --> 01:00:42,555
Hei, d... dengar.
832
01:00:42,639 --> 01:00:44,641
Apa kau memakan
permen jeli Ayah?
833
01:00:44,724 --> 01:00:47,518
-Kau tahu, yang jamur?
-Aku tidak pernah mencintaimu.
834
01:00:48,311 --> 01:00:49,646
Uh. Oke.
835
01:00:49,729 --> 01:00:52,023
Uh, teman-teman, bisakah
kalian bawa diake ruang istirahat?
836
01:00:55,109 --> 01:00:57,570
Lihat, Ren, ini indah.
837
01:00:59,322 --> 01:01:00,907
Hampir berakhir.
838
01:01:01,032 --> 01:01:04,243
Kau... kau harus mengurungnya
sekarang juga. Sekarang juga.
839
01:01:04,327 --> 01:01:06,704
Aku tidak akan memasukkan putriku
ke dalam sangkar sialan itu.
840
01:01:06,788 --> 01:01:09,957
Aku akan menelepon rumah sakit.
Dan kau, bersihkan dirimu.
841
01:01:23,596 --> 01:01:25,098
Tenangkan dirimu.
842
01:01:30,269 --> 01:01:33,648
Semuanya akan baik-baik saja.
843
01:01:37,318 --> 01:01:39,320
Kemari! Babi, Babi, Babi!
844
01:01:55,837 --> 01:01:57,130
Kenapa di sini gelap sekali?
845
01:01:57,213 --> 01:01:58,673
A... apa yang terjadi
dengan lampunya?
846
01:01:58,756 --> 01:02:01,592
Cukup sampai di situ, Ren.
Berdiri di sana.
847
01:02:04,178 --> 01:02:05,304
Apa ini?
848
01:02:05,513 --> 01:02:07,807
Maaf harus mengatakan ini, tapi, Ren,
kau ditahan.
849
01:02:08,683 --> 01:02:09,809
Atas dasar apa?
850
01:02:09,976 --> 01:02:12,895
Atas pembunuhan Ashley Stenka
dan putramu.
851
01:02:14,272 --> 01:02:15,356
Apa yang kau bicarakan?
852
01:02:15,440 --> 01:02:18,276
Astaga, panas sekali.
A... apa kalian kepanasan?
853
01:02:18,401 --> 01:02:20,987
Alma menemukan mayat Ashley
di hutan.
854
01:02:21,237 --> 01:02:22,655
-Alma Jensen?
-Kau kenal dia?
855
01:02:22,739 --> 01:02:23,990
Tentu saja aku kenal dia!
856
01:02:24,073 --> 01:02:25,950
Dia pacarku,
dasar bodoh!
857
01:02:26,409 --> 01:02:28,327
Dan dia menemukan senjata pembunuhnya.
858
01:02:28,453 --> 01:02:31,706
Sebuah botol miras
penuh dengan darah,
859
01:02:32,206 --> 01:02:34,834
dua jenis, dan sidik jari.
860
01:02:36,002 --> 01:02:38,796
Jenis darah kedua,
itu milik putramu.
861
01:02:39,130 --> 01:02:42,341
Aku tidak membunuh Ashley. Aku tidak!
862
01:02:42,925 --> 01:02:45,428
Murph, jangan... jangan lakukan ini.
863
01:02:45,553 --> 01:02:47,680
-Ayolah.
-Oke.
-Kau melihat kambing-kambing itu.
864
01:02:47,764 --> 01:02:50,850
Tidak, kau melihatnya.
Murph, kita harus menyelamatkan orang.
865
01:02:51,392 --> 01:02:53,853
Pam!
Kita baru saja melihat Pam!
866
01:02:54,145 --> 01:02:56,439
Ayolah! Kita harus menghentikan
serigala ini sekarang!
867
01:02:56,522 --> 01:02:58,441
Sidik jarinya milikmu, Ren.
868
01:02:58,733 --> 01:03:00,777
-Kau yang melakukannya.
-Tidak, tidak, tidak!
869
01:03:01,319 --> 01:03:03,446
Bukan aku.
Itu dia!
870
01:03:03,571 --> 01:03:08,284
Di mana Jack, Ren? Apa yang
kau lakukan dengan tubuhnya?
871
01:03:08,451 --> 01:03:10,703
-Aku merasa tidak enak badan.
-Dia yang selalu merasa kurang.
872
01:03:10,995 --> 01:03:13,206
Hentikan!
Apa yang kau inginkan dariku?
873
01:03:16,083 --> 01:03:18,085
-Astaga.
-Maaf, aku minta maaf.
874
01:03:18,211 --> 01:03:19,962
Aku sampah! Aku benar-benar sampah!
875
01:03:20,046 --> 01:03:23,007
Dia datang! Dia datang
untuk kalian semua!
876
01:03:23,090 --> 01:03:24,592
Murph, kita harus pergi.
877
01:03:24,675 --> 01:03:26,969
Kita dalam bahaya!
Kita harus pergi sekarang juga!
878
01:03:27,053 --> 01:03:28,304
Kau... kau punya hak
untuk tetap diam.
879
01:03:28,387 --> 01:03:29,639
-Saatnya bersiap dan menembak.
-Apa pun yang kau katakan bisa
880
01:03:30,181 --> 01:03:31,307
-dan akan digunakan melawanmu di pengadilan--
-Kau harus percaya padaku.
881
01:03:31,307 --> 01:03:32,475
Kau punya hak
atas pengacara!
882
01:03:32,558 --> 01:03:35,228
Kau harus percaya padaku!
883
01:03:36,062 --> 01:03:41,651
Aku sampah.
Aku benar-benar sampah! Sialan aku!
884
01:03:43,069 --> 01:03:44,153
Oh, sial.
885
01:03:44,403 --> 01:03:46,113
Kalian babi-babi serakah!
886
01:03:46,197 --> 01:03:47,949
Kalian semua akan mati!
887
01:03:48,032 --> 01:03:51,160
Kalian semua akan mati!
Dia datang untuk kalian!
888
01:03:51,369 --> 01:03:53,746
Dia datang untuk kalian semua!
889
01:03:57,667 --> 01:04:00,253
Pammy!
890
01:04:18,229 --> 01:04:20,815
Murph.
Ayolah.
Kau harus melepaskanku.
891
01:04:20,898 --> 01:04:23,526
Apa yang terjadi?
Apa yang sebenarnya terjadi?
892
01:04:26,237 --> 01:04:29,949
Lepaskan borgolku.
Ayolah.
893
01:04:30,074 --> 01:04:32,159
Pam, uh...
894
01:04:32,243 --> 01:04:34,245
Kau... kau... kau...
kau kenal aku. Ini, um--
895
01:04:34,328 --> 01:04:35,913
Ini temanmu, Murph.
896
01:04:35,997 --> 01:04:38,124
Aku bisa membantumu. Kau ingat aku.
897
01:04:38,207 --> 01:04:41,294
Bukan begitu? Pam. Pam, berhenti!
898
01:04:41,502 --> 01:04:42,837
Jangan paksa aku menggunakan ini.
Aku temanmu.
899
01:04:42,962 --> 01:04:44,839
-Aku tidak mau menggunakan ini!
-Astaga, Murph!
900
01:04:44,922 --> 01:04:46,048
Jangan paksa aku melakukannya.
901
01:04:49,760 --> 01:04:51,762
Ayolah!
902
01:04:52,972 --> 01:04:54,807
Pam, kau menyukaiku!
903
01:04:54,891 --> 01:04:57,518
Kau menyukaiku. Semua orang menyukaiku!
Kau bilang kau naksir aku!
904
01:05:01,439 --> 01:05:02,523
Sial!
905
01:05:03,983 --> 01:05:06,027
Tidak, tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak.
906
01:05:10,239 --> 01:05:12,116
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
907
01:05:20,249 --> 01:05:22,460
Murph, katakan sesuatu. Murph!
908
01:05:22,543 --> 01:05:25,796
Dia yang serakah...
909
01:05:25,880 --> 01:05:28,466
...selalu merasa kurang.
910
01:05:28,549 --> 01:05:31,469
Apa yang sebenarnya terjadi?
911
01:05:31,552 --> 01:05:33,304
-S... serakah...
-Aku datang!
912
01:05:33,429 --> 01:05:35,765
Ayo. Ayo pergi.
Ayo.
Ikuti aku.
913
01:05:35,848 --> 01:05:37,767
Tetap bersamaku. Jangan lihat!
Ayo.
914
01:05:40,645 --> 01:05:43,439
Akan baik-baik saja.
Aku akan membawa kita keluar, oke?
915
01:05:43,522 --> 01:05:44,732
Kita akan--
916
01:05:44,941 --> 01:05:47,485
Pam! Pam!
917
01:05:47,568 --> 01:05:49,820
-Pam!
-Oh, tidak, ! Pak, tidak! Lihat aku!
918
01:05:52,907 --> 01:05:55,034
Sial! Kita akan mati!
919
01:05:59,121 --> 01:06:01,040
Sial. Aku tidak bisa keluar dari sini
hanya dengan mengatur napas, kan?
920
01:06:01,123 --> 01:06:02,792
Tidak, Pak, Anda tidak bisa.
921
01:06:02,875 --> 01:06:05,419
Apa Anda punya alat lain
yang bisa Anda gunakan?
922
01:06:05,503 --> 01:06:07,254
Um... uh, bi... biar kulihat.
923
01:06:07,338 --> 01:06:11,300
Membaca mantra, "Om Shanti."
Uh, Empat Kebenaran Mulia.
924
01:06:11,384 --> 01:06:15,846
Jalan Berunsur Delapan.
Metta, lojong, dan ini.
925
01:06:15,930 --> 01:06:17,890
Luar biasa, Pak.
926
01:06:19,850 --> 01:06:23,312
Oh, sial. Panas sekali di sini.
927
01:06:23,813 --> 01:06:25,898
Oh, tidak.
928
01:06:27,316 --> 01:06:31,404
Oh, Tuhan. Aku sampah!
Aku benar-benar sampah, Ren.
929
01:06:31,779 --> 01:06:35,074
-Pak--
-Tidak, tidak!
930
01:06:35,408 --> 01:06:39,203
Ren, kau harus menyelesaikan ini.
931
01:06:39,912 --> 01:06:43,916
Temukan serigala itu dan selamatkan kami.
Aku akan melindungimu. Ambil saluran udara itu.
932
01:06:44,000 --> 01:06:46,669
Kapten.
933
01:06:55,094 --> 01:06:58,556
Om shanti, brengsek!
934
01:07:35,718 --> 01:07:36,886
Ini berakhir sekarang!
935
01:07:37,178 --> 01:07:41,182
Akulah
serigala dan kau adalah musang.
936
01:07:41,515 --> 01:07:42,600
Di mana Jack?
937
01:07:42,808 --> 01:07:44,769
Kau tahu di mana dia.
938
01:07:44,894 --> 01:07:47,855
Oke, tidak! Aku tidak tahu!
939
01:07:48,606 --> 01:07:51,150
Apa yang kau inginkan dariku?
940
01:07:52,193 --> 01:07:53,444
Kau ingin membunuhku?
941
01:07:54,028 --> 01:07:56,030
Atau... atau membuatku mengakui
bahwa aku babi serakah,
942
01:07:56,113 --> 01:07:57,740
atau musang sialan,
atau apa pun itu.
943
01:07:57,823 --> 01:08:00,826
Baiklah, aku memang begitu! Aku serakah!
944
01:08:01,535 --> 01:08:05,623
Aku penuh dengan keserakahan!
Aku menginginkan semuanya!
945
01:08:06,457 --> 01:08:08,542
Dan aku mau anakku kembali.
946
01:08:11,378 --> 01:08:12,755
Aku mau dia kembali.
947
01:08:14,840 --> 01:08:16,342
Di mana Jack?
948
01:08:22,765 --> 01:08:25,101
A... aku tidak bisa.
949
01:08:25,184 --> 01:08:27,728
Tidak, tidak, tidak! Tunggu, tunggu!
950
01:08:28,145 --> 01:08:32,066
Tidak, tidak, tidak, tidak! Aku tidak bisa!
951
01:08:32,149 --> 01:08:36,403
Tidak, aku tidak bisa! Tidak!
952
01:08:36,487 --> 01:08:40,199
Di mana Jack? Di mana dia?
953
01:08:59,552 --> 01:09:00,803
Hei, Rock. Ayo.
954
01:09:06,851 --> 01:09:09,019
Hei! Apa yang kau lakukan?
955
01:09:09,478 --> 01:09:12,231
Astaga, Ayah.
Kau membuatku kaget setengah mati.
956
01:09:12,314 --> 01:09:13,607
Jaga bahasamu, nak.
957
01:09:15,359 --> 01:09:16,277
Mengerti?
958
01:09:17,319 --> 01:09:18,404
Jaga bahasamu, nak!
959
01:09:19,196 --> 01:09:21,073
Ayolah. Itu kan Pak Griffen.
960
01:09:21,448 --> 01:09:23,576
Ah, persetan dengan bajingan itu, kan?
961
01:09:25,536 --> 01:09:26,662
Dia baik pada Ibu.
962
01:09:32,501 --> 01:09:34,295
Apa? Kau sekarang jadi
bintang rock, ya?
963
01:09:35,713 --> 01:09:37,131
Kupikir kau bilang
kau akan berhenti.
964
01:09:39,383 --> 01:09:40,551
Aku akan berhenti besok.
965
01:09:42,469 --> 01:09:44,180
-Mau seteguk?
-Tidak, aku tidak apa-apa.
966
01:09:44,263 --> 01:09:45,264
Ayolah!
967
01:09:45,764 --> 01:09:47,474
-Minumlah bersama ayahmu.
-Tidak, i... tidak apa-apa, a--
968
01:09:47,558 --> 01:09:49,476
Aku tidak akan memberitahu siapa pun.
Aku bukan polisi lagi. Ayolah.
969
01:09:49,560 --> 01:09:50,769
Kurasa
aku harus pulang.
970
01:09:51,145 --> 01:09:52,354
Aku punya ide yang lebih baik.
971
01:09:52,563 --> 01:09:55,649
Ayo kita berenang.
972
01:09:57,151 --> 01:09:59,153
Ayolah!
Ayo kita berenang sebentar.
973
01:09:59,612 --> 01:10:01,989
Yah, a-- a-- kurasa
Ibu akan merindukanku.
974
01:10:02,072 --> 01:10:03,282
Jadi mungkin aku harus
kembali ke dalam.
975
01:10:03,365 --> 01:10:04,909
Aku hanya ingin menghabiskan
waktu denganmu.
976
01:10:04,992 --> 01:10:06,368
Aku jarang bertemu denganmu lagi.
977
01:10:07,244 --> 01:10:09,371
Apa aku tidak pantas
mendapat sedikit waktu denganmu,
978
01:10:10,247 --> 01:10:11,498
sebagai ayahmu?
979
01:10:13,500 --> 01:10:15,878
-Ya. A... a... aku... aku ada PR dan lain-lain, Ayah.
-Ayolah!
980
01:10:15,961 --> 01:10:17,296
-Aku ada...
-"Ada PR dan lain-lain."
981
01:10:17,379 --> 01:10:19,423
Ayolah, Jack.
982
01:10:20,716 --> 01:10:21,926
Ayo kita bersenang-senang.
983
01:10:23,969 --> 01:10:25,971
Maksudku, apa tidak akan,
seperti, sangat dingin?
984
01:10:26,138 --> 01:10:27,056
Ya.
985
01:10:29,600 --> 01:10:30,684
Kalau kau cemen.
986
01:10:46,200 --> 01:10:47,326
-Siap?
-Ya.
987
01:10:47,785 --> 01:10:50,996
Whoo!
988
01:10:52,873 --> 01:10:53,874
Pergi!
989
01:10:55,376 --> 01:10:58,545
Whoo-hoo!
990
01:10:58,921 --> 01:11:01,757
Ayolah!
Masuklah ke sini!
991
01:11:01,840 --> 01:11:03,300
Apa kau takut
air?
992
01:11:07,805 --> 01:11:09,473
Ya! Masuk!
993
01:11:10,057 --> 01:11:10,933
Baiklah.
994
01:11:11,558 --> 01:11:13,519
Hei. Aku mau main sedikit.
995
01:11:13,602 --> 01:11:15,980
-Ayah. Ayah.
-Kita tidak pernah bermain lagi.
996
01:11:16,272 --> 01:11:17,273
Ayah, ini--
997
01:11:17,564 --> 01:11:19,650
Kau khawatir ayahmu
akan mengalahkanmu?
998
01:11:19,733 --> 01:11:22,486
-Aku kedinginan sekali.
-Ya, kau akan terbiasa.
999
01:11:22,569 --> 01:11:23,821
Oke.
1000
01:11:23,904 --> 01:11:27,533
Aku mau bermain
serigala dan musang.
1001
01:11:28,284 --> 01:11:29,368
Aku serigalanya.
1002
01:11:29,451 --> 01:11:30,369
Ayah, aku benci permainan itu.
1003
01:11:30,536 --> 01:11:32,121
Dan kau adalah musangnya.
1004
01:11:32,538 --> 01:11:35,624
Jika aku menangkapmu berbohong,
kau akan tenggelam
1005
01:11:35,958 --> 01:11:37,459
seperti musang kecil!
1006
01:11:38,544 --> 01:11:41,046
Satu ronde.
Hanya satu ronde.
1007
01:11:41,714 --> 01:11:45,301
Oke.
1008
01:11:50,431 --> 01:11:52,016
Apa kau suka bisbol?
1009
01:11:56,562 --> 01:11:57,604
Sial!
1010
01:12:06,572 --> 01:12:10,284
Oh, sial, sial.
1011
01:12:12,870 --> 01:12:14,705
Halo?
1012
01:12:14,788 --> 01:12:18,959
-Hei, i... itu dia. Tuan Cook!
-Sang penentu.
1013
01:12:19,668 --> 01:12:21,670
Hei, ini... ini Ren.
Ren Accord.
1014
01:12:21,837 --> 01:12:23,881
-Oh, uh, halo.
-Ya. Tidak.
1015
01:12:23,964 --> 01:12:25,674
Aku hanya menelepon
untuk menanyakan kabar.
1016
01:12:25,758 --> 01:12:28,802
Melihatmu berbicara dengan Jack
setelah pertandingan.
1017
01:12:28,886 --> 01:12:30,429
Jadi, apa yang...
apa yang kita pikirkan, hah?
1018
01:12:31,805 --> 01:12:35,434
Stanford? Texas Tech.
Itu tim yang bagus.
1019
01:12:35,642 --> 01:12:36,894
Apa yang kau
bicarakan?
1020
01:12:36,977 --> 01:12:38,062
Apa maksudmu
apa yang kubicarakan?
1021
01:12:38,312 --> 01:12:42,149
Aku bicara tentang Jack Accord.
Bisbol, kuliah.
1022
01:12:42,524 --> 01:12:44,068
Dengar, aku tidak tahu
harus bilang apa, nak.
1023
01:12:44,151 --> 01:12:45,861
Tapi kalian
salah paham.
1024
01:12:46,278 --> 01:12:47,821
Dia tidak mau bermain
bisbol di perguruan tinggi.
1025
01:12:47,905 --> 01:12:50,908
Dia mau jadi musisi.
Seorang drummer. Dia menolakku.
1026
01:12:51,241 --> 01:12:52,326
Apa?
1027
01:12:52,409 --> 01:12:54,495
-Apa?
-Kau dengar aku.
1028
01:12:54,578 --> 01:12:59,416
Kubilang, "Apa kau suka bisbol?"
1029
01:13:00,709 --> 01:13:04,046
Aku tidak-- aku tidak terlihat buruk.
1030
01:13:04,171 --> 01:13:06,006
Kau payah sekali soal ini.
1031
01:13:08,133 --> 01:13:12,429
Aku akan bertanya padamu untuk terakhir kalinya.
1032
01:13:15,432 --> 01:13:19,812
-Apa kau benar-benar suka bisbol?
-Ya, ya. Tentu saja. A--
1033
01:13:27,861 --> 01:13:31,865
Astaga, Ayah!
1034
01:13:31,990 --> 01:13:34,118
Jadi, kau mau jadi drummer sekarang, hah?
1035
01:13:34,201 --> 01:13:36,662
Dan kau biarkan James Cook
yang memberitahuku?
1036
01:13:36,870 --> 01:13:38,122
Ayah. Itu urusanmu, Ayah.
1037
01:13:38,205 --> 01:13:39,581
Ibu... Ibu bilang
aku tidak harus--
1038
01:13:54,054 --> 01:13:58,684
Tolong! Tolong!
1039
01:13:58,767 --> 01:14:01,061
Aku melakukan ini
demi kebaikanmu sendiri!
1040
01:14:08,318 --> 01:14:10,904
-Kau tidak mau berakhir sepertiku!
-Ayah! Ayah, tidak!
1041
01:14:11,155 --> 01:14:13,740
Kau tidak mau menjadi
sepertiku, kan?
1042
01:14:13,991 --> 01:14:17,703
Tolong jangan--
1043
01:14:18,829 --> 01:14:20,831
Kau tidak mau menjadi sepertiku!
1044
01:14:33,343 --> 01:14:34,970
Jangan berakhir sepertiku.
1045
01:14:36,889 --> 01:14:38,223
Kau dengar aku, nak?
1046
01:14:42,728 --> 01:14:43,604
Hei!
1047
01:14:45,939 --> 01:14:48,984
Ayolah!
Permainannya sudah selesai!
1048
01:14:53,447 --> 01:14:54,406
Jack.
1049
01:14:57,075 --> 01:14:57,993
Jack.
1050
01:14:59,953 --> 01:15:02,539
Ren? Apa itu kau?
1051
01:15:03,165 --> 01:15:05,501
Ada apa? Apa itu anakmu?
Kau butuh bantuan?
1052
01:15:07,127 --> 01:15:11,131
-Hei, kawan! Ya, tidak apa-apa!
-Yah, apa dia sakit?
1053
01:15:12,216 --> 01:15:13,592
Ya, dia... dia baik-baik saja.
1054
01:15:15,010 --> 01:15:16,220
Dia tidak terlihat baik-baik saja.
1055
01:15:20,807 --> 01:15:22,476
-Apa yang kau punya di sana?
-Dia tidak terlihat baik-baik saja.
1056
01:15:22,601 --> 01:15:24,311
Lupakan itu.
Beri aku seteguk.
1057
01:15:24,811 --> 01:15:26,730
Oh, tidak.
Ini... Ini minuman keras.
1058
01:15:27,314 --> 01:15:28,607
Kau membuatnya sendiri?
1059
01:15:28,690 --> 01:15:31,235
Uh-huh. Ya, tentu saja.
1060
01:15:32,277 --> 01:15:33,695
Jadi, beri aku minum.
1061
01:15:45,582 --> 01:15:46,708
Whoo-hoo!
1062
01:15:48,001 --> 01:15:50,254
Nah, ini aku datang!
1063
01:15:50,420 --> 01:15:52,548
Keluar kau dari sini,
dasar bocah sial!
1064
01:15:53,006 --> 01:15:57,219
Aku sampah! Aku sampah! Aku sampah!
1065
01:16:05,060 --> 01:16:07,020
Tunggu!
1066
01:16:07,104 --> 01:16:08,272
Aku-- Aku hanya sampah!
Aku hanya sampah!
1067
01:16:08,355 --> 01:16:09,731
-Bocah sial.
-Aku tidak-- Aku tidak melihat apa-apa!
1068
01:16:13,277 --> 01:16:15,529
Maaf! Maaf!
Aku sangat menyesal--
1069
01:16:52,983 --> 01:16:55,110
Kau adalah serigala.
1070
01:16:59,448 --> 01:17:00,324
Alma.
1071
01:17:03,577 --> 01:17:04,494
Alma?
1072
01:18:45,095 --> 01:18:46,555
Ya Tuhan.
1073
01:18:51,768 --> 01:18:55,272
Oh, Jack. Tidak!
1074
01:18:55,480 --> 01:18:58,150
Tidak!
1075
01:19:02,738 --> 01:19:04,740
Ren?
1076
01:19:05,657 --> 01:19:07,325
Ren,
aku tahu kau di dalam sana.
1077
01:20:11,890 --> 01:20:13,517
Kau mau ceritakan apa yang terjadi?
1078
01:20:16,520 --> 01:20:17,521
Aku...
1079
01:20:17,604 --> 01:20:19,648
...mabuk, itu yang terjadi.
1080
01:20:23,527 --> 01:20:25,987
Alma!
1081
01:20:28,365 --> 01:20:29,699
Berhenti di situ, Ren.
1082
01:20:32,077 --> 01:20:33,411
Alma.
1083
01:20:33,578 --> 01:20:35,330
Kubilang, "Berhenti."
1084
01:20:36,540 --> 01:20:40,961
-Alma.
-Tangan di belakang kepala.
1085
01:20:48,260 --> 01:20:49,636
Apa anakmu ada di dalam rumah?
1086
01:20:55,225 --> 01:20:56,643
Apa dia terluka, Ren?
1087
01:20:56,768 --> 01:20:59,062
Oh, Tuhan!
1088
01:21:00,981 --> 01:21:02,607
Aku sangat menyesal!
1089
01:21:04,526 --> 01:21:07,821
Aku sangat menyesal. Aku tidak--
Aku tidak bermaksud melakukannya.
1090
01:21:07,904 --> 01:21:09,781
Tenang. Ini hanya aku.
1091
01:21:10,615 --> 01:21:12,033
-Whoa!
-Astaga!
1092
01:21:12,993 --> 01:21:14,578
Tenang. Ini hanya aku.
1093
01:21:14,744 --> 01:21:16,496
Itu bukan salahku.
1094
01:21:16,580 --> 01:21:19,207
-Aku bergerak sangat lambat.
-Aku benar-benar sampah!
1095
01:21:19,374 --> 01:21:21,293
Aku tidak akan melakukan itu.
1096
01:21:21,376 --> 01:21:22,711
Kau punya hak untuk tetap diam.
1097
01:21:22,794 --> 01:21:24,379
Aku tidak. Bukan...
aku tidak melakukannya.
1098
01:21:24,546 --> 01:21:26,214
Apa pun yang kau katakan bisa...
1099
01:21:26,715 --> 01:21:31,136
Ya, kau melakukannya. Kau melakukannya.
1100
01:21:32,053 --> 01:21:35,932
Selamatkan mereka. Selamatkan dirimu.
1101
01:21:36,016 --> 01:21:39,686
Selamatkan dirimu!
1102
01:21:55,201 --> 01:21:56,828
Apa kau ingat aku...
1103
01:21:59,080 --> 01:22:00,248
waktu SMA?
1104
01:22:02,792 --> 01:22:04,002
Diri kita yang dulu?
1105
01:22:06,630 --> 01:22:07,714
Memangnya kenapa?
1106
01:22:08,548 --> 01:22:10,675
Dulu tidak selalu
seperti ini, kan?
1107
01:22:13,261 --> 01:22:15,847
Aku tahu. Aku ingat.
1108
01:22:19,643 --> 01:22:21,311
Apa ada seseorang yang bisa kau telepon?
1109
01:22:29,444 --> 01:22:30,445
Ren...
1110
01:22:32,405 --> 01:22:33,823
Aku ingin membantumu.
1111
01:22:34,407 --> 01:22:37,202
Tapi kaulah satu-satunya
yang bisa memperbaiki kesalahanmu sendiri.
1112
01:22:38,036 --> 01:22:41,039
Atau kau hanya akan mengulanginya
terus-menerus.
1113
01:22:41,122 --> 01:22:42,832
Kau tahu itu, kan?
1114
01:22:50,340 --> 01:22:51,424
Asal kau tahu saja...
1115
01:22:53,760 --> 01:22:55,845
kupikir dunia
adalah tempat yang lebih baik
1116
01:22:55,929 --> 01:22:56,888
dengan adanya dirimu.
1117
01:23:04,646 --> 01:23:06,022
Kuharap itu benar.
1118
01:23:10,100 --> 01:23:20,000
Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
1119
01:23:20,100 --> 01:23:30,000
Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd
Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO
1120
01:23:30,100 --> 01:23:40,000
Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip
Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya
1121
01:23:40,100 --> 01:23:45,000
Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U
Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U
1122
01:23:45,100 --> 01:23:50,000
Pasang Iklan? Kontak Saya Di
Telegram: @KasaneTetoTheBest
75900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.