All language subtitles for 28 Months After [100009243].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:04,072 (intense music) 2 00:00:16,047 --> 00:00:17,298 - [Man] Hello, Gretchen. 3 00:00:19,305 --> 00:00:22,751 (gentle guitar music) 4 00:00:22,751 --> 00:00:26,401 (Gretchen coughing) 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,246 - Thank you for choosing me. 6 00:00:28,246 --> 00:00:29,779 - Not a problem. 7 00:00:29,779 --> 00:00:32,532 We had several people apply for the test. 8 00:00:32,532 --> 00:00:34,816 Once the interview process was over, 9 00:00:34,816 --> 00:00:37,099 you seem like the appropriate choice. 10 00:00:37,099 --> 00:00:39,438 Do you have any questions before we get started? 11 00:00:41,837 --> 00:00:42,880 - Will it... 12 00:00:43,762 --> 00:00:44,641 Will it hurt? 13 00:00:45,514 --> 00:00:46,765 - Shouldn't hurt at all. 14 00:00:47,766 --> 00:00:50,456 What we've created is a solution 15 00:00:50,456 --> 00:00:52,114 that should begin attacking the cancer cells 16 00:00:52,114 --> 00:00:55,117 immediately after entering the bloodstream. 17 00:00:55,117 --> 00:00:57,956 You should start feeling better in just a couple of days. 18 00:01:00,556 --> 00:01:04,011 - You really think this will cure cancer? 19 00:01:05,190 --> 00:01:06,128 - That's the hope. 20 00:01:07,160 --> 00:01:09,851 Tests have went really well on animal subjects. 21 00:01:09,851 --> 00:01:14,058 We truly believe it's ready for human testing. 22 00:01:14,058 --> 00:01:16,404 - I really appreciate this. 23 00:01:19,653 --> 00:01:20,522 Friends, 24 00:01:21,931 --> 00:01:22,903 family... 25 00:01:22,903 --> 00:01:25,945 (unsettling music) 26 00:01:27,080 --> 00:01:31,632 (Gretchen indistinctly speaking) 27 00:01:31,632 --> 00:01:33,804 Just tired of being sick. 28 00:01:35,981 --> 00:01:37,806 Tired of being tired. 29 00:01:41,463 --> 00:01:42,902 Thank you. 30 00:01:42,902 --> 00:01:44,405 - You're welcome. 31 00:01:44,405 --> 00:01:45,557 And Gretchen, 32 00:01:45,557 --> 00:01:48,425 are you sure you want to do this? 33 00:01:50,796 --> 00:01:52,407 - Positive. 34 00:01:52,407 --> 00:01:53,275 - Okay. 35 00:02:21,548 --> 00:02:24,590 (unsettling music) 36 00:02:34,912 --> 00:02:35,868 - Doctor... 37 00:02:38,994 --> 00:02:40,558 I don't feel good. 38 00:02:43,277 --> 00:02:44,234 - Gretchen. 39 00:02:45,691 --> 00:02:47,185 Gretchen! 40 00:02:47,185 --> 00:02:50,400 (music intensifying) 41 00:03:07,335 --> 00:03:08,203 Gretchen! 42 00:03:10,519 --> 00:03:11,388 Gretchen! 43 00:03:14,364 --> 00:03:17,145 (intense music) 44 00:03:22,459 --> 00:03:25,674 (lively tempo music) 45 00:03:27,488 --> 00:03:28,357 Yeah. 46 00:03:29,813 --> 00:03:31,287 I need an ambulance down here. 47 00:03:31,287 --> 00:03:34,415 (Gretchen growling) 48 00:03:36,542 --> 00:03:39,947 (Gretchen hissing) 49 00:03:39,947 --> 00:03:42,214 (intense electric guitar music) 50 00:03:42,214 --> 00:03:44,018 (Gretchen growling) 51 00:03:44,018 --> 00:03:45,235 What the hell? 52 00:03:56,754 --> 00:03:58,084 Cancel that ambulance. 53 00:04:00,052 --> 00:04:03,086 Tell Cade I need him down here right away. 54 00:04:03,086 --> 00:04:04,911 I need him to get a report on this. 55 00:04:06,433 --> 00:04:07,302 Thanks. 56 00:04:14,119 --> 00:04:17,063 (ominous music) 57 00:04:17,063 --> 00:04:18,355 Hello, sir. 58 00:04:18,355 --> 00:04:19,700 - Good evening, William. 59 00:04:22,919 --> 00:04:25,296 - [William] Keeping pets now, are we, sir? 60 00:04:25,296 --> 00:04:27,298 - Don't you worry about him, what have you got for us? 61 00:04:27,298 --> 00:04:28,167 Come on. 62 00:04:29,456 --> 00:04:32,428 - The product of a decade of research. 63 00:04:32,428 --> 00:04:33,617 As you know, I've been running tests 64 00:04:33,617 --> 00:04:34,993 on different DNA sequences. 65 00:04:34,993 --> 00:04:36,557 - Is that what you do up here? 66 00:04:37,934 --> 00:04:39,873 - I believe I found a pattern that will-- 67 00:04:39,873 --> 00:04:42,125 - Is the product able to be weaponized? 68 00:04:42,125 --> 00:04:44,002 - Weaponized, no. 69 00:04:44,002 --> 00:04:46,724 My research has been dedicated to helping people, 70 00:04:46,724 --> 00:04:48,131 to find a cure for illness. 71 00:04:49,351 --> 00:04:52,417 Why would I even consider using it for weaponry? 72 00:04:52,417 --> 00:04:53,783 - Certain... 73 00:04:55,608 --> 00:04:59,333 individuals have become rather anxious, William. 74 00:04:59,333 --> 00:05:00,800 - I'm sorry, Cade. 75 00:05:00,800 --> 00:05:03,397 I'm a scientist and a businessman. 76 00:05:03,397 --> 00:05:05,899 I have no desire to deal in arms. 77 00:05:05,899 --> 00:05:08,965 If those individuals wish to start wars, 78 00:05:08,965 --> 00:05:10,656 they'll have to do it without me. 79 00:05:10,656 --> 00:05:13,471 - Is that what you would like us to tell them for you? 80 00:05:14,627 --> 00:05:15,495 - [William] Yes. 81 00:05:18,264 --> 00:05:21,045 (ominous music) 82 00:05:23,980 --> 00:05:26,232 - How's that wife of yours doing? 83 00:05:26,232 --> 00:05:28,005 Does she know what you do at work? 84 00:05:29,172 --> 00:05:30,486 - Is that a threat? 85 00:05:30,486 --> 00:05:32,937 - She's not exactly your type, is she, William? 86 00:05:33,865 --> 00:05:35,119 Care to comment on that? 87 00:05:37,681 --> 00:05:39,425 - I don't know what you're talking about. 88 00:05:40,934 --> 00:05:43,659 - A blending of the bloods is forbidden, William. 89 00:05:45,814 --> 00:05:47,652 - I think it's time for you to leave. 90 00:05:48,629 --> 00:05:49,849 This was supposed to be a presentation 91 00:05:49,849 --> 00:05:51,976 on ways we could help people. 92 00:05:51,976 --> 00:05:52,855 All people. 93 00:05:54,041 --> 00:05:56,512 And you've turned it into a bigotry and hate speech 94 00:05:56,512 --> 00:05:57,704 in just two minutes. 95 00:05:59,015 --> 00:06:02,831 Don't you dare ever mention my wife again. 96 00:06:02,831 --> 00:06:05,618 Don't your dare sick your dog on us anymore. 97 00:06:06,929 --> 00:06:07,798 Get out. 98 00:06:09,838 --> 00:06:10,707 Now! 99 00:06:12,156 --> 00:06:14,937 (ominous music) 100 00:06:29,451 --> 00:06:32,232 (door thudding) 101 00:06:33,330 --> 00:06:35,207 - See that that gets to the council. 102 00:06:36,552 --> 00:06:38,241 I suddenly find it necessary 103 00:06:38,241 --> 00:06:40,653 to look into William's better half. 104 00:06:42,058 --> 00:06:42,926 Natasha, 105 00:06:44,310 --> 00:06:46,750 I'd like you to take care of that, please. 106 00:06:46,750 --> 00:06:47,692 - Gladly. 107 00:06:51,478 --> 00:06:54,171 (somber music) 108 00:06:57,354 --> 00:06:58,265 - Hey, sweetie. 109 00:07:03,673 --> 00:07:04,542 How are you? 110 00:07:08,647 --> 00:07:09,515 What's wrong? 111 00:07:10,492 --> 00:07:12,526 You didn't even come to bed last night. 112 00:07:14,278 --> 00:07:15,842 - It's not important. 113 00:07:15,842 --> 00:07:16,710 Look, 114 00:07:18,156 --> 00:07:21,191 if anyone at any time 115 00:07:21,191 --> 00:07:23,943 tries to approach you that you don't know, 116 00:07:23,943 --> 00:07:25,719 don't have anything to do with them. 117 00:07:30,168 --> 00:07:31,670 Don't answer the door, 118 00:07:31,670 --> 00:07:33,734 don't help anyone. 119 00:07:33,734 --> 00:07:35,455 If you feel as if you're being followed, 120 00:07:35,455 --> 00:07:37,082 you call me, all right? 121 00:07:37,082 --> 00:07:38,208 All right? 122 00:07:38,208 --> 00:07:40,807 - Babe, what the hell is going on? 123 00:07:45,183 --> 00:07:46,052 - I don't know. 124 00:07:47,561 --> 00:07:48,534 I'm not sure yet. 125 00:07:53,567 --> 00:07:54,435 - [Woman] Please be advised 126 00:07:54,435 --> 00:07:56,385 that this is not a live telecast. 127 00:07:58,666 --> 00:08:03,608 We're still unsure as to why the recently deceased 128 00:08:03,608 --> 00:08:06,549 have come back and are attacking the living. 129 00:08:06,549 --> 00:08:08,241 But until we know more, 130 00:08:09,395 --> 00:08:13,368 it's important that you stay in your houses 131 00:08:13,368 --> 00:08:14,619 with your doors locked. 132 00:08:14,619 --> 00:08:17,966 It's the safest place for you right now. 133 00:08:17,966 --> 00:08:20,531 Police and military personnel 134 00:08:20,531 --> 00:08:23,409 have been given orders to shoot anyone on sight 135 00:08:23,409 --> 00:08:25,755 that they deem a threat. 136 00:08:25,755 --> 00:08:29,199 So the safest place for you is in your homes. 137 00:08:30,103 --> 00:08:31,886 Please, 138 00:08:31,886 --> 00:08:34,361 do not go outside. 139 00:08:36,959 --> 00:08:39,988 (pleasant piano music) 140 00:08:39,988 --> 00:08:42,178 - Shouldn't you be getting ready for work? 141 00:08:43,304 --> 00:08:46,151 - I told you last night I wanted to spend the day with you. 142 00:08:46,151 --> 00:08:47,527 - I'll remember that when you're complaining 143 00:08:47,527 --> 00:08:49,300 we don't have money for the bills. 144 00:08:50,251 --> 00:08:52,125 (woman giggling) 145 00:08:52,125 --> 00:08:53,689 So what do you wanna do today? 146 00:08:56,661 --> 00:08:57,912 - Well, 147 00:08:57,912 --> 00:08:59,792 here, I have something for you. 148 00:09:02,167 --> 00:09:03,077 - What's that? 149 00:09:09,424 --> 00:09:10,293 - I... 150 00:09:12,396 --> 00:09:15,527 tried to think of this whole big thing, you know, 151 00:09:17,072 --> 00:09:19,093 but that's just not us. 152 00:09:23,219 --> 00:09:24,817 - Of course I'll marry you. 153 00:09:31,790 --> 00:09:32,916 But... 154 00:09:32,916 --> 00:09:34,167 I want to eat. 155 00:09:34,167 --> 00:09:35,948 I'm starving. 156 00:09:35,948 --> 00:09:39,337 (pleasant piano music) 157 00:09:52,842 --> 00:09:54,344 You go start breakfast. 158 00:09:54,344 --> 00:09:55,595 I'm gonna go down and get the mail 159 00:09:55,595 --> 00:09:57,433 and then I'll be down to help in a minute. 160 00:09:59,997 --> 00:10:02,691 (gentle music) 161 00:10:09,328 --> 00:10:10,196 Hey, Dick. 162 00:10:13,309 --> 00:10:14,576 (man gurgling) Oh my God. 163 00:10:18,587 --> 00:10:19,716 Are you okay? 164 00:10:21,169 --> 00:10:24,123 (zombie growling) 165 00:10:27,608 --> 00:10:29,016 (woman yelping) 166 00:10:29,016 --> 00:10:31,970 (zombie growling) 167 00:10:40,108 --> 00:10:42,037 - Did you trip or something, sweetie? 168 00:10:46,990 --> 00:10:49,053 Oh my God, what happened? 169 00:10:49,053 --> 00:10:50,801 No, no, no. 170 00:10:50,801 --> 00:10:51,670 No. 171 00:10:53,179 --> 00:10:55,960 (ominous music) 172 00:10:57,819 --> 00:11:00,088 (punches thudding) 173 00:11:00,088 --> 00:11:01,464 (zombie growling) 174 00:11:01,464 --> 00:11:04,157 What the hell's wrong with you? 175 00:11:07,165 --> 00:11:10,119 (shovel clanking) 176 00:11:19,689 --> 00:11:22,556 (birds chirping) 177 00:11:24,386 --> 00:11:26,846 (gentle piano music) 178 00:11:26,846 --> 00:11:27,714 Oh. 179 00:11:27,714 --> 00:11:28,631 No. 180 00:11:28,631 --> 00:11:29,587 No, no, no. 181 00:11:30,838 --> 00:11:33,966 (melancholic music) 182 00:11:48,075 --> 00:11:51,638 (police sirens alarming) 183 00:12:00,813 --> 00:12:05,070 (dramatic electric guitar music) 184 00:12:54,880 --> 00:12:56,820 - Hold on to that. 185 00:12:56,820 --> 00:12:59,427 (eerie music) 186 00:13:04,871 --> 00:13:05,739 - What's the odds? 187 00:13:05,739 --> 00:13:07,662 - The odds are three to one. 188 00:13:07,662 --> 00:13:08,976 Old Boy's never lost. 189 00:13:12,238 --> 00:13:13,541 Got some money? 190 00:13:20,652 --> 00:13:24,737 (somber electric guitar music) 191 00:13:35,364 --> 00:13:38,666 (exciting rock music) 192 00:13:47,538 --> 00:13:50,232 (men grunting) 193 00:13:58,151 --> 00:14:00,845 (man groaning) 194 00:14:13,920 --> 00:14:14,883 - Hit him! 195 00:14:14,883 --> 00:14:16,028 Hit him! 196 00:14:16,028 --> 00:14:19,331 (exciting rock music) 197 00:14:23,668 --> 00:14:24,537 Really? 198 00:14:27,825 --> 00:14:28,693 Really? 199 00:14:36,193 --> 00:14:38,887 (men groaning) 200 00:14:55,794 --> 00:14:58,748 (zombie gurgling) 201 00:15:09,566 --> 00:15:12,830 (ominous music) 202 00:15:12,830 --> 00:15:15,872 (zombies gurgling) 203 00:15:26,388 --> 00:15:27,548 (man groaning) 204 00:15:27,548 --> 00:15:30,092 - [Man] Dude, come on, we gotta get out of here. 205 00:15:30,092 --> 00:15:33,405 (ominous music) 206 00:15:33,405 --> 00:15:35,419 (fighter screaming) 207 00:15:35,419 --> 00:15:38,461 (blood squelching) 208 00:15:39,513 --> 00:15:41,181 (neck cracking) 209 00:15:41,181 --> 00:15:44,223 (unsettling music) 210 00:16:03,588 --> 00:16:06,247 - It's time for our weekly review, Lucas. 211 00:16:06,247 --> 00:16:07,811 How have you been feeling? 212 00:16:07,811 --> 00:16:10,314 - Oh, I always feel great when I'm with you. 213 00:16:10,314 --> 00:16:12,535 - Let's try and keep that to a minimum. 214 00:16:12,535 --> 00:16:14,443 How did your physical go? 215 00:16:14,443 --> 00:16:17,696 - As well as another man feeling on your balls can go. 216 00:16:17,696 --> 00:16:20,687 But why don't you let me out of these chains 217 00:16:20,687 --> 00:16:23,420 and maybe you and I can get out of here to go have some fun. 218 00:16:23,420 --> 00:16:24,547 - [Doctor] I'm flattered, really, 219 00:16:24,547 --> 00:16:26,371 but we need to stick to the review. 220 00:16:28,457 --> 00:16:29,864 - What do you want to know? 221 00:16:30,897 --> 00:16:33,086 - The same thing we leave off on every week, Lucas. 222 00:16:33,086 --> 00:16:35,620 Why did you murder those people? 223 00:16:35,620 --> 00:16:36,767 - Because I wanted to. 224 00:16:38,967 --> 00:16:40,688 - All right, if you're not gonna take this seriously, 225 00:16:40,688 --> 00:16:42,439 we'll just put you back in your cell. 226 00:16:42,439 --> 00:16:44,473 - You've never quite experienced a rush 227 00:16:45,941 --> 00:16:50,528 until you feel a human's energy just bleed from their body. 228 00:16:52,512 --> 00:16:56,238 For those few seconds, everything else just falls away. 229 00:16:57,642 --> 00:16:58,771 Oh, it's fun. 230 00:17:00,520 --> 00:17:02,734 - And that seems normal to you? 231 00:17:02,734 --> 00:17:05,275 - Normal, who cares about normal? 232 00:17:05,275 --> 00:17:06,463 It's not my style. 233 00:17:06,463 --> 00:17:09,404 See, I would do what I want when I want. 234 00:17:09,404 --> 00:17:11,312 I bet you'd love it too. 235 00:17:11,312 --> 00:17:13,137 - You don't know anything about me. 236 00:17:15,879 --> 00:17:17,600 - I know you're a woman who puts 237 00:17:17,600 --> 00:17:20,071 slightly more effort into her appearance than is needed 238 00:17:20,071 --> 00:17:23,105 because she constantly feels inferior, 239 00:17:23,105 --> 00:17:26,424 underpaid, underappreciated next to her male colleagues. 240 00:17:28,736 --> 00:17:31,676 See, you feel punished because you were born intelligent 241 00:17:31,676 --> 00:17:33,741 and beautiful. 242 00:17:33,741 --> 00:17:35,996 Right there, right under the surface, 243 00:17:37,369 --> 00:17:38,996 there's another side of you begging to get out 244 00:17:38,996 --> 00:17:41,251 that you probably didn't even know existed. 245 00:17:42,124 --> 00:17:44,345 You ever get a little taste of that? 246 00:17:44,345 --> 00:17:47,129 They may end up plastering your picture up 247 00:17:47,129 --> 00:17:48,172 on the evening news. 248 00:17:49,350 --> 00:17:50,320 - Well, 249 00:17:50,320 --> 00:17:54,136 that's interesting because what I see when I look at you 250 00:17:54,136 --> 00:17:56,420 is a scared, arrogant man-child 251 00:17:56,420 --> 00:17:58,860 who feels the need to assert his dominance over others 252 00:17:58,860 --> 00:18:00,299 in the most violent of fashions 253 00:18:00,299 --> 00:18:03,208 because, A, Mama didn't hug him enough, 254 00:18:03,208 --> 00:18:04,678 B, the other kids picked on him, 255 00:18:04,678 --> 00:18:06,993 or C, maybe, just maybe, 256 00:18:06,993 --> 00:18:09,089 he's compensating for a little something. 257 00:18:09,089 --> 00:18:09,957 Hmm? 258 00:18:11,841 --> 00:18:15,063 - Not your most professional moment, huh, Doc? 259 00:18:15,063 --> 00:18:16,505 You see how easy that was? 260 00:18:17,941 --> 00:18:19,759 You as excited as I am right now? 261 00:18:21,288 --> 00:18:24,156 (Lucas laughing) 262 00:18:30,103 --> 00:18:31,204 (door thudding) 263 00:18:31,204 --> 00:18:33,363 - [Cade] Oh, William, how nice of you to join us. 264 00:18:33,363 --> 00:18:34,739 - You stole my research. 265 00:18:34,739 --> 00:18:38,556 Over a decade of work and you took it and bastardized it. 266 00:18:38,556 --> 00:18:40,339 - You can't seriously be accusing 267 00:18:40,339 --> 00:18:42,278 the council of such a crime. 268 00:18:42,278 --> 00:18:43,842 - Someone in this room has started the plague 269 00:18:43,842 --> 00:18:46,313 that's gonna end the world soon enough. 270 00:18:46,313 --> 00:18:49,817 I knew some talked about a final contingency plan, but this, 271 00:18:49,817 --> 00:18:51,537 this can't be the way. 272 00:18:51,537 --> 00:18:54,259 Have you all seriously gotten this desperate? 273 00:18:54,259 --> 00:18:58,638 - Your accusations are bold and hardly accurate. 274 00:18:58,638 --> 00:19:00,546 - I want no part of this. 275 00:19:00,546 --> 00:19:01,735 You stole from me. 276 00:19:01,735 --> 00:19:03,393 When the council hears about this, 277 00:19:03,393 --> 00:19:05,864 they will punish all of you for undermining their authority. 278 00:19:05,864 --> 00:19:07,650 - I am the authority, William! 279 00:19:09,024 --> 00:19:10,650 Your loyalty is to me! 280 00:19:10,650 --> 00:19:11,797 My word is law to you. 281 00:19:14,533 --> 00:19:15,996 Besides, 282 00:19:15,996 --> 00:19:18,713 the council was the one that weaponized your research. 283 00:19:19,800 --> 00:19:22,600 (ominous music) 284 00:19:22,600 --> 00:19:24,914 - [William] You all can go to hell! 285 00:19:24,914 --> 00:19:29,078 - William, how's that monkey wife of yours these days? 286 00:19:31,265 --> 00:19:32,954 Surely she's growing curious 287 00:19:32,954 --> 00:19:36,460 about your inability to procreate by now, has she not? 288 00:19:37,396 --> 00:19:39,813 You haven't told her about us, have you? 289 00:19:39,813 --> 00:19:41,528 - You're out of your fucking mind! 290 00:19:45,842 --> 00:19:46,710 - Natasha, 291 00:19:47,978 --> 00:19:49,567 is that a formal accusation? 292 00:19:51,722 --> 00:19:53,349 - It is. 293 00:19:53,349 --> 00:19:54,632 - [Cade] Aaron, 294 00:19:54,632 --> 00:19:57,603 will you escort William to the holding area 295 00:19:57,603 --> 00:19:59,949 while we investigate this accusation further? 296 00:20:01,576 --> 00:20:02,515 - This ain't over. 297 00:20:05,672 --> 00:20:07,460 - I don't know what to tell you. 298 00:20:07,460 --> 00:20:08,995 - And the outbreak? 299 00:20:08,995 --> 00:20:11,461 - What's done is done, William. 300 00:20:11,461 --> 00:20:14,217 - I volunteer to investigate the matter further. 301 00:20:16,442 --> 00:20:17,745 - [Cade] Do it. 302 00:20:22,628 --> 00:20:24,912 - Back for more, beautiful? 303 00:20:24,912 --> 00:20:26,997 - You know the routine by now, I'm sure. 304 00:20:28,001 --> 00:20:29,667 - Well, you haven't said much to me lately. 305 00:20:29,667 --> 00:20:31,387 We've had some pretty quiet interviews. 306 00:20:31,387 --> 00:20:33,288 - I really have nothing to say to you. 307 00:20:36,768 --> 00:20:37,914 - Turn off the camera. 308 00:20:39,802 --> 00:20:42,742 Oh, come on, there are two guards right outside. 309 00:20:42,742 --> 00:20:45,519 I just want a bit of privacy, is that too much to ask for? 310 00:20:54,439 --> 00:20:57,654 (handcuffs cranking) 311 00:21:02,637 --> 00:21:04,483 - [Doctor] How did you get those off? 312 00:21:04,483 --> 00:21:05,682 - Don't worry about it. 313 00:21:07,173 --> 00:21:08,737 Relax. 314 00:21:08,737 --> 00:21:10,353 Like I said, I just wanna chat. 315 00:21:19,247 --> 00:21:21,555 If I wanted to kill you, I'd have done it already. 316 00:21:24,065 --> 00:21:26,070 - So what do you wanna talk about? 317 00:21:30,790 --> 00:21:31,659 - You and I. 318 00:21:33,262 --> 00:21:35,264 See, I've taken quite a liking to you 319 00:21:35,264 --> 00:21:37,359 and, well, I know you're fascinated by me, 320 00:21:37,359 --> 00:21:39,518 so I suggest we just cut the tension 321 00:21:39,518 --> 00:21:40,821 and get right down to it. 322 00:21:42,083 --> 00:21:43,900 - Get right down to what, exactly? 323 00:21:44,992 --> 00:21:48,151 - Well I know you wanna make a name for yourself. 324 00:21:48,151 --> 00:21:49,434 Oh yeah. 325 00:21:49,434 --> 00:21:52,187 See, I heard about you long before I came to this place. 326 00:21:52,187 --> 00:21:55,815 I mean I was expecting some old wrinkly woman to be honest, 327 00:21:55,815 --> 00:21:59,757 but I know you want to crack at the secret that is me, 328 00:21:59,757 --> 00:22:02,447 so I'm offering a trade. 329 00:22:02,447 --> 00:22:06,138 I'll take you deeper than anyone has ever been 330 00:22:06,138 --> 00:22:08,067 and in return you get me out of here. 331 00:22:09,485 --> 00:22:11,237 - Like that'll ever happen. 332 00:22:11,237 --> 00:22:13,051 - Come on, sweetheart. 333 00:22:13,051 --> 00:22:14,695 Give it some thought. 334 00:22:14,695 --> 00:22:17,048 You know you want to. 335 00:22:17,048 --> 00:22:21,031 - Lucas, you are never getting out of here. 336 00:22:23,436 --> 00:22:26,477 (foreboding music) 337 00:22:27,847 --> 00:22:29,005 - We have a situation here. 338 00:22:29,005 --> 00:22:31,976 The outbreak isn't contained. 339 00:22:31,976 --> 00:22:33,168 - That's impossible. 340 00:22:34,197 --> 00:22:36,109 They said our city is secure. 341 00:22:37,294 --> 00:22:39,922 - We need to escort the patients back to their rooms 342 00:22:39,922 --> 00:22:42,143 and then we need to evacuate the building. 343 00:22:42,143 --> 00:22:44,145 - We can't just leave them here to rot. 344 00:22:44,145 --> 00:22:45,208 - [Guard] Just till the government 345 00:22:45,208 --> 00:22:46,522 takes care of the outbreak. 346 00:22:46,522 --> 00:22:48,837 They're saying 48 hours. 347 00:22:48,837 --> 00:22:50,766 - Inquiring minds would like to know. 348 00:22:53,060 --> 00:22:54,311 - People are dying 349 00:22:54,311 --> 00:22:56,564 and they're coming back to life and eating each other. 350 00:22:56,564 --> 00:22:57,432 Up to speed? 351 00:22:59,348 --> 00:23:00,216 - Interesting. 352 00:23:03,008 --> 00:23:04,697 - The other guards are escorting patients 353 00:23:04,697 --> 00:23:06,998 back to their rooms as we speak. 354 00:23:06,998 --> 00:23:11,185 I'm to wait here with you until someone comes to get us. 355 00:23:13,012 --> 00:23:15,793 (intense music) 356 00:23:17,978 --> 00:23:20,345 (gunshot popping) 357 00:23:20,345 --> 00:23:25,558 (gunshots popping) (guard groaning) 358 00:23:59,311 --> 00:24:02,004 (somber music) 359 00:24:20,192 --> 00:24:21,117 - Why the hell not? 360 00:24:21,117 --> 00:24:22,775 - You know why. 361 00:24:22,775 --> 00:24:24,401 - This is ridiculous. 362 00:24:24,401 --> 00:24:25,809 - I don't wanna have this conversation again. 363 00:24:25,809 --> 00:24:27,311 - Come on, your dad's out of town. 364 00:24:27,311 --> 00:24:29,782 - It has nothing to do with him. 365 00:24:29,782 --> 00:24:32,190 - Still, about your mom, really? 366 00:24:32,190 --> 00:24:33,536 - It's a big deal, all right? 367 00:24:33,536 --> 00:24:34,759 Don't be an asshole. 368 00:24:35,983 --> 00:24:37,727 - I wasn't trying to be, I'm just saying. 369 00:24:37,727 --> 00:24:40,136 Your mom's been dead for like six months 370 00:24:40,136 --> 00:24:42,357 and it's starting to affect our relationship, come on. 371 00:24:42,357 --> 00:24:44,359 - You just don't get it. 372 00:24:44,359 --> 00:24:46,986 It's like she's here, like she's around me. 373 00:24:46,986 --> 00:24:49,082 And I don't know how to explain it. 374 00:24:49,082 --> 00:24:51,366 - All right, look, your mom's not here. 375 00:24:51,366 --> 00:24:52,774 What you're feeling is regret. 376 00:24:52,774 --> 00:24:54,244 You weren't there for her when she died, 377 00:24:54,244 --> 00:24:55,526 you're blaming yourself 378 00:24:55,526 --> 00:24:57,841 and your dad's on the road all the time. 379 00:24:57,841 --> 00:25:00,093 I'm really all you have right now, babe. 380 00:25:00,093 --> 00:25:02,288 I've been patient but I can't keep doing this. 381 00:25:02,288 --> 00:25:05,317 (phone buzzing) 382 00:25:05,317 --> 00:25:06,186 - It's my dad. 383 00:25:06,186 --> 00:25:07,054 - Don't answer it. 384 00:25:07,054 --> 00:25:08,383 - Well, he left a voicemail. 385 00:25:08,383 --> 00:25:09,791 Don't worry about it. 386 00:25:09,791 --> 00:25:10,972 Listen to it later. 387 00:25:12,656 --> 00:25:15,958 (somber guitar music) 388 00:25:22,434 --> 00:25:25,649 (ominous beat music) 389 00:25:52,995 --> 00:25:57,854 ♪ We live our lies ♪ 390 00:25:57,854 --> 00:26:02,672 ♪ One second at a time ♪ 391 00:26:02,672 --> 00:26:05,452 ♪ Tell all lies ♪ 392 00:26:15,450 --> 00:26:19,823 ♪ Look to find escapes ♪ 393 00:26:19,823 --> 00:26:25,037 ♪ As the pain fades away ♪ 394 00:26:27,678 --> 00:26:31,765 ♪ Right before ♪ 395 00:26:31,765 --> 00:26:34,111 ♪ Our eyes ♪ 396 00:26:35,477 --> 00:26:38,692 (ominous beat music) 397 00:26:42,153 --> 00:26:45,194 (foreboding music) 398 00:27:44,317 --> 00:27:47,359 (foreboding music) 399 00:28:51,043 --> 00:28:52,016 - Say something. 400 00:28:53,796 --> 00:28:55,159 - Got anything to eat? 401 00:29:03,037 --> 00:29:06,252 (gentle tempo music) 402 00:29:07,976 --> 00:29:08,844 Sorry. 403 00:29:10,411 --> 00:29:11,494 - [Man] It's okay. 404 00:29:11,494 --> 00:29:13,722 I'm sure you're hungry. 405 00:29:13,722 --> 00:29:14,591 - [Woman] I am. 406 00:29:17,185 --> 00:29:18,323 - What's your name? 407 00:29:19,478 --> 00:29:21,089 - Sarah. 408 00:29:21,089 --> 00:29:22,074 You? 409 00:29:22,074 --> 00:29:22,943 - [Man] Carter. 410 00:29:27,630 --> 00:29:29,801 So, what are you doing here alone? 411 00:29:29,801 --> 00:29:31,170 Is this your house? 412 00:29:32,921 --> 00:29:35,243 - No, it's not mine. 413 00:29:35,243 --> 00:29:36,721 Why are you here? 414 00:29:37,645 --> 00:29:40,227 - [Carter] Imagine the same reason you are, 415 00:29:40,227 --> 00:29:41,965 looking for shelter. 416 00:29:43,592 --> 00:29:45,538 - [Sarah] I'm looking for my dad. 417 00:29:45,538 --> 00:29:48,010 He's a truck driver. 418 00:29:48,010 --> 00:29:50,193 - When was the last time you heard from him? 419 00:29:52,294 --> 00:29:56,105 - [Sarah] Before everything happened. 420 00:29:56,105 --> 00:29:57,461 - Are you from round here? 421 00:29:58,812 --> 00:29:59,826 - No. 422 00:29:59,826 --> 00:30:03,041 I first left and so did my boyfriend. 423 00:30:04,133 --> 00:30:06,044 - [Carter] Where's he? 424 00:30:08,216 --> 00:30:09,954 - He didn't make it. 425 00:30:17,931 --> 00:30:20,609 - You know you can't stay here, right? 426 00:30:20,609 --> 00:30:22,462 - What do you mean? 427 00:30:22,462 --> 00:30:23,799 - It's too dangerous. 428 00:30:23,799 --> 00:30:26,335 You can't stay in one place, if have to keep moving. 429 00:30:26,335 --> 00:30:27,546 - Well, I like it here. 430 00:30:27,546 --> 00:30:28,828 I can raise my baby here 431 00:30:28,828 --> 00:30:31,251 and give it a semblance of some normal life. 432 00:30:32,520 --> 00:30:34,146 - Until when? 433 00:30:34,146 --> 00:30:36,671 Another group of those things wanders through here 434 00:30:36,671 --> 00:30:39,245 and you have to fend them off when you're pregnant? 435 00:30:39,245 --> 00:30:41,247 Or worse, with a crying baby in your arms? 436 00:30:41,247 --> 00:30:43,461 - Nobody's telling you that you have to stay. 437 00:30:44,938 --> 00:30:46,377 - [Carter] I can't have the blood 438 00:30:46,377 --> 00:30:48,410 of a pregnant girl on my hands, 439 00:30:48,410 --> 00:30:52,334 and that's what will happen if I leave you here. 440 00:30:52,334 --> 00:30:55,809 - Where do you have it so much better? 441 00:30:55,809 --> 00:30:58,078 - [Carter] I've got a couple leads. 442 00:30:58,078 --> 00:30:59,727 At least as a chance. 443 00:30:59,727 --> 00:31:01,986 - A shot in the dark is more appropriate. 444 00:31:01,986 --> 00:31:04,398 And I'm not willing to give up this for that. 445 00:31:08,243 --> 00:31:09,525 - [Carter] I think you underestimate 446 00:31:09,525 --> 00:31:11,141 how dangerous these things are. 447 00:31:12,493 --> 00:31:13,835 - I think you underestimate me. 448 00:31:19,925 --> 00:31:20,794 - I just think that-- 449 00:31:20,794 --> 00:31:23,661 (metal clanking) 450 00:31:26,325 --> 00:31:29,279 (zombie groaning) 451 00:31:37,150 --> 00:31:39,757 (eerie music) 452 00:31:57,010 --> 00:31:57,879 - Carter. 453 00:31:57,879 --> 00:31:59,015 - Get back inside. 454 00:32:01,770 --> 00:32:04,377 (eerie music) 455 00:32:17,218 --> 00:32:20,158 So this is what you wanna stay here for? 456 00:32:20,158 --> 00:32:22,067 Hillbilly Bob and the clan out there? 457 00:32:22,067 --> 00:32:23,846 - Well, we're safe in here. 458 00:32:23,846 --> 00:32:26,039 - But for how long? 459 00:32:26,039 --> 00:32:27,259 There's a few of 'em now. 460 00:32:27,259 --> 00:32:29,032 What happens when 20 more show up? 461 00:32:30,763 --> 00:32:34,240 You can't stay in one place, you have to keep moving. 462 00:32:34,240 --> 00:32:35,109 - I'm scared. 463 00:32:37,582 --> 00:32:39,368 - Look, I'll protect you. 464 00:32:40,741 --> 00:32:44,120 I'll make sure nothing happens to you or your baby, 465 00:32:44,120 --> 00:32:45,309 but we have to move. 466 00:32:45,309 --> 00:32:47,230 I'm asking you to come with me. 467 00:32:49,329 --> 00:32:50,372 - All right. 468 00:32:51,673 --> 00:32:54,005 - Okay, I want you to go to the front door. 469 00:32:54,005 --> 00:32:57,008 When I tell you to go, you head that direction. 470 00:32:57,008 --> 00:32:58,290 That's north. 471 00:32:58,290 --> 00:32:59,573 I'll catch up. 472 00:32:59,573 --> 00:33:00,459 - What about you? 473 00:33:02,688 --> 00:33:04,696 - I'm gonna make sure these things don't follow us. 474 00:33:06,518 --> 00:33:07,387 Now go. 475 00:33:08,676 --> 00:33:09,544 Go. 476 00:33:15,324 --> 00:33:16,898 (lively tempo music) 477 00:33:16,898 --> 00:33:19,940 (zombies growling) 478 00:33:35,358 --> 00:33:37,964 (eerie music) 479 00:33:43,867 --> 00:33:44,736 It's not mine. 480 00:33:45,754 --> 00:33:48,535 (ominous music) 481 00:33:56,473 --> 00:33:57,352 - [Man] Hello? 482 00:33:58,788 --> 00:34:00,634 - Oh, you're awake. 483 00:34:00,634 --> 00:34:01,544 How do you feel? 484 00:34:04,669 --> 00:34:05,983 Yeah, sorry about that. 485 00:34:05,983 --> 00:34:08,704 You were thrashing and screaming in your sleep. 486 00:34:08,704 --> 00:34:10,018 Plus I wasn't sure if you wouldn't 487 00:34:10,018 --> 00:34:11,582 turn into one of the infected. 488 00:34:12,489 --> 00:34:14,648 I wanted to take safety precautions. 489 00:34:14,648 --> 00:34:15,795 I hope you don't mind. 490 00:34:17,025 --> 00:34:17,912 What's your name? 491 00:34:19,455 --> 00:34:20,323 - Trent. 492 00:34:22,312 --> 00:34:23,180 Trent Walker. 493 00:34:24,126 --> 00:34:27,317 - Well, if the reports are true, you should be infected. 494 00:34:27,317 --> 00:34:29,444 I even took you to the hospital, 495 00:34:29,444 --> 00:34:30,601 and when you didn't change, 496 00:34:30,601 --> 00:34:32,162 they said maybe it was an animal bite 497 00:34:32,162 --> 00:34:34,386 and you just hit your head. 498 00:34:34,386 --> 00:34:37,233 You were slipping in and out of consciousness, 499 00:34:37,233 --> 00:34:39,047 so they released you. 500 00:34:39,047 --> 00:34:41,988 I didn't think you should just be left alone. 501 00:34:41,988 --> 00:34:44,438 - [Trent] What are you talking about, infected? 502 00:34:46,023 --> 00:34:49,745 - The bite you suffered from was from an infected person. 503 00:34:49,745 --> 00:34:52,655 I'm sure this is all blurry to you at this moment. 504 00:34:52,655 --> 00:34:55,908 What they told us on the news was that this was fast acting, 505 00:34:55,908 --> 00:34:59,070 anywhere between four minutes and six hours. 506 00:35:00,131 --> 00:35:02,887 You obviously have made it a lot longer. 507 00:35:05,251 --> 00:35:06,815 - How long have I been asleep? 508 00:35:08,076 --> 00:35:10,985 - You've been comatose for just over a month. 509 00:35:10,985 --> 00:35:14,085 The bite completely healed itself in just over 48 hours. 510 00:35:15,615 --> 00:35:18,462 You had a hell of a fever and seizures, 511 00:35:18,462 --> 00:35:20,029 signs that the infected show. 512 00:35:24,466 --> 00:35:28,573 - Did the doctor say anything when I was in the hospital? 513 00:35:29,535 --> 00:35:32,291 - Are you aware that you have the HIV virus? 514 00:35:36,667 --> 00:35:37,536 - Yeah. 515 00:35:39,545 --> 00:35:40,956 I got it about a year ago. 516 00:35:42,173 --> 00:35:43,643 - Well, the infected, 517 00:35:43,643 --> 00:35:46,490 they pass on their infection by biting the living. 518 00:35:46,490 --> 00:35:49,649 Once bitten, the disease enters into the bloodstream 519 00:35:49,649 --> 00:35:51,029 and then the person dies. 520 00:35:51,964 --> 00:35:54,623 The virus shuts the system down, 521 00:35:54,623 --> 00:35:56,291 much like a venomous snake bite. 522 00:35:57,720 --> 00:36:00,535 But the interesting thing about this infection 523 00:36:00,535 --> 00:36:02,884 is that it reactivates the motor skills. 524 00:36:05,259 --> 00:36:06,732 Do you know how HIV kills? 525 00:36:10,307 --> 00:36:13,173 - [Trent] It attacks the immune system. 526 00:36:13,173 --> 00:36:15,863 - Well this virus the zombie gave you 527 00:36:15,863 --> 00:36:19,213 is apparently not immune to the HIV virus. 528 00:36:20,242 --> 00:36:23,558 However, the HIV is not immune to it either. 529 00:36:23,558 --> 00:36:25,654 But what this means is that 530 00:36:25,654 --> 00:36:28,594 once that zombie infection entered your body, 531 00:36:28,594 --> 00:36:32,226 the two began attacking each other instantly. 532 00:36:33,506 --> 00:36:34,632 On a molecular level, 533 00:36:34,632 --> 00:36:37,103 your body is allowing these two infections 534 00:36:37,103 --> 00:36:38,764 to counteract each other. 535 00:36:40,294 --> 00:36:44,861 What I do know is neither one is weakening anymore. 536 00:36:44,861 --> 00:36:46,925 Neither is killing you. 537 00:36:46,925 --> 00:36:50,523 In fact, your blood cells seem to be growing faster, 538 00:36:50,523 --> 00:36:52,590 stronger, and more dense to combat it. 539 00:36:56,278 --> 00:36:57,929 - How do you know all this? 540 00:36:57,929 --> 00:37:00,063 - Because I'm a doctor. 541 00:37:00,063 --> 00:37:03,004 They wanted to keep you at the hospital, 542 00:37:03,004 --> 00:37:06,479 but I took you under my care when all hell broke loose. 543 00:37:09,166 --> 00:37:11,109 - So why didn't I change? 544 00:37:12,795 --> 00:37:13,663 - I don't know. 545 00:37:20,302 --> 00:37:21,171 - Sir. 546 00:37:22,398 --> 00:37:24,212 - The last test results? 547 00:37:24,212 --> 00:37:25,081 - Failed. 548 00:37:26,277 --> 00:37:27,779 They're out of test subjects. 549 00:37:27,779 --> 00:37:30,570 Would you like them to take one from the pit? 550 00:37:30,570 --> 00:37:31,532 - Yes. 551 00:37:31,532 --> 00:37:33,659 You know, we've been at this for months 552 00:37:33,659 --> 00:37:35,849 and we still can't find the right mix. 553 00:37:35,849 --> 00:37:38,091 We can't figure out what we're doing wrong. 554 00:37:39,196 --> 00:37:41,355 - It takes time, sir. 555 00:37:41,355 --> 00:37:43,075 A vaccine won't appear overnight. 556 00:37:45,640 --> 00:37:47,830 A new shipment will be arriving this evening. 557 00:37:47,830 --> 00:37:49,237 Would you like them sent to the pit for feeding 558 00:37:49,237 --> 00:37:50,124 once they arrive? 559 00:37:52,303 --> 00:37:54,076 - Pick out two of sick or elderly. 560 00:37:55,650 --> 00:37:57,652 Feed them and send the rest on their way. 561 00:37:57,652 --> 00:37:58,966 Actually, 562 00:37:58,966 --> 00:38:00,061 bring one to my room. 563 00:38:01,062 --> 00:38:02,556 I could use a bit of company. 564 00:38:03,721 --> 00:38:04,589 - Yes, sir. 565 00:38:07,574 --> 00:38:10,354 (ominous music) 566 00:38:11,729 --> 00:38:12,698 - Where are you going? 567 00:38:12,698 --> 00:38:14,127 - I have to run to work. 568 00:38:14,127 --> 00:38:14,996 - No. 569 00:38:14,996 --> 00:38:16,421 You heard the news. 570 00:38:16,421 --> 00:38:17,797 We need to stay inside. 571 00:38:17,797 --> 00:38:19,549 - Sweetie, it's okay. 572 00:38:19,549 --> 00:38:20,894 I'll be fine. 573 00:38:20,894 --> 00:38:23,240 Lock the door behind me and stay away from the windows. 574 00:38:23,240 --> 00:38:24,182 I'll be home soon. 575 00:38:25,143 --> 00:38:27,924 (ominous music) 576 00:38:28,871 --> 00:38:29,966 I love you. 577 00:38:29,966 --> 00:38:30,876 - I love you too. 578 00:38:32,067 --> 00:38:34,760 (gentle music) 579 00:38:55,616 --> 00:38:56,503 - Are you hungry? 580 00:39:17,035 --> 00:39:19,421 - So what do you do here? 581 00:39:19,421 --> 00:39:21,330 - I'm a businessman, 582 00:39:21,330 --> 00:39:22,198 sort of. 583 00:39:23,425 --> 00:39:26,178 I'm working on a vaccine to help the infected. 584 00:39:26,178 --> 00:39:28,775 - I'd kind of like to get back to the group. 585 00:39:28,775 --> 00:39:30,495 My little brother's with them. 586 00:39:30,495 --> 00:39:31,559 - In time. 587 00:39:31,559 --> 00:39:33,658 Trust me, your brother's fine. 588 00:39:34,906 --> 00:39:37,974 - No, I really think I should be getting back. 589 00:39:39,848 --> 00:39:40,717 Ow, you're hurting me. 590 00:39:40,717 --> 00:39:44,494 - It's not polite to run out on such warm hospitality! 591 00:39:44,494 --> 00:39:47,275 (ominous music) 592 00:39:51,207 --> 00:39:53,901 (girl gasping) 593 00:39:59,806 --> 00:40:02,256 All I wanted was a bit of company. 594 00:40:04,369 --> 00:40:05,940 - Can you at least untie me? 595 00:40:06,906 --> 00:40:09,628 Obviously I didn't turn into anything. 596 00:40:09,628 --> 00:40:11,765 - Let's just try it out for one more day. 597 00:40:14,602 --> 00:40:15,668 - Come on, man. 598 00:40:17,792 --> 00:40:19,294 I'm hungry. 599 00:40:19,294 --> 00:40:20,180 You shouldn't be. 600 00:40:22,422 --> 00:40:23,830 - I'm starving. 601 00:40:23,830 --> 00:40:25,769 Untie me and I'll leave. 602 00:40:25,769 --> 00:40:27,149 I can take care of myself. 603 00:40:29,429 --> 00:40:32,432 Look, I appreciate everything you've done to help me, 604 00:40:32,432 --> 00:40:34,309 but I gotta get out of here. 605 00:40:34,309 --> 00:40:36,627 - I'm sorry, that is just not possible. 606 00:40:40,565 --> 00:40:43,380 Relax, you're not going to pull yourself out of those. 607 00:40:44,950 --> 00:40:47,259 - Why won't you just let me walk out of here? 608 00:40:47,259 --> 00:40:48,855 - Everything that's happened. 609 00:40:48,855 --> 00:40:51,566 I believe that you are the secret to helping others. 610 00:40:52,796 --> 00:40:56,018 If you can be bitten and not change, 611 00:40:56,018 --> 00:40:58,051 then maybe there's something we can study about you 612 00:40:58,051 --> 00:41:01,193 that will help other people. (unsettling music) 613 00:41:01,193 --> 00:41:02,212 - [Trent] How do you do that? 614 00:41:02,212 --> 00:41:04,214 - It starts with blood tests. 615 00:41:04,214 --> 00:41:07,279 Eventually I'll find someone who can use you 616 00:41:07,279 --> 00:41:08,346 to create a vaccine. 617 00:41:09,375 --> 00:41:11,922 They'll most likely have to salvage what they can 618 00:41:11,922 --> 00:41:13,226 from your body. 619 00:41:14,374 --> 00:41:16,015 - What does that mean? 620 00:41:16,015 --> 00:41:18,492 - They'll probably kill you. 621 00:41:18,492 --> 00:41:19,360 What? 622 00:41:19,360 --> 00:41:20,477 Hey, what? 623 00:41:20,477 --> 00:41:21,533 (doctor groaning) 624 00:41:21,533 --> 00:41:24,376 (intense music) 625 00:41:24,376 --> 00:41:27,417 (doctor screaming) 626 00:41:46,449 --> 00:41:49,055 (eerie music) 627 00:41:52,816 --> 00:41:54,555 - No food, no water. 628 00:41:57,289 --> 00:41:58,157 No gas. 629 00:42:03,622 --> 00:42:04,607 Hey. 630 00:42:04,607 --> 00:42:05,476 Look. 631 00:42:06,922 --> 00:42:09,703 (ominous music) 632 00:42:28,960 --> 00:42:30,455 All right. 633 00:42:30,455 --> 00:42:33,739 We need some stuff and we don't know what's going on here. 634 00:42:33,739 --> 00:42:35,389 - So what do we do? 635 00:42:39,395 --> 00:42:41,466 - I think you're up. 636 00:42:41,466 --> 00:42:44,542 I want you to go make nice with whoever's in there. 637 00:42:44,542 --> 00:42:45,411 When they're asleep, 638 00:42:45,411 --> 00:42:49,107 you can let in and we'll take care of it from there. 639 00:42:49,107 --> 00:42:51,376 - Is that really what you want me to do? 640 00:42:51,376 --> 00:42:53,896 - That's what you have to do. 641 00:43:06,356 --> 00:43:09,049 (somber music) 642 00:43:40,052 --> 00:43:43,093 (Valerie knocking) 643 00:43:50,319 --> 00:43:51,330 - [Man] Who are you? 644 00:43:51,330 --> 00:43:53,164 - Please, I've been running for two days. 645 00:43:53,164 --> 00:43:55,729 I'm tired, I just need a place to sleep, just for the night. 646 00:43:55,729 --> 00:43:57,074 Please. 647 00:43:57,074 --> 00:43:58,169 - Show me your hands. 648 00:43:59,107 --> 00:43:59,976 Turn around. 649 00:44:03,900 --> 00:44:05,356 Lift the bottom of your shirt. 650 00:44:08,634 --> 00:44:10,284 All right, come in. 651 00:44:21,741 --> 00:44:23,038 Here's a towel. 652 00:44:23,038 --> 00:44:24,508 You might need it. 653 00:44:24,508 --> 00:44:25,696 - Who's this? 654 00:44:25,696 --> 00:44:26,760 - Don't touch that. 655 00:44:26,760 --> 00:44:28,452 That's all I have left. 656 00:44:33,642 --> 00:44:34,997 It's crazy you even asked. 657 00:44:43,089 --> 00:44:43,968 Her name's Kate. 658 00:44:49,720 --> 00:44:51,076 I remember one morning, 659 00:44:53,568 --> 00:44:58,782 just kept hearing this loud banging around upstairs. 660 00:45:01,920 --> 00:45:04,204 I mean, I thought maybe my parents were just 661 00:45:04,204 --> 00:45:05,771 moving stuff around, you know? 662 00:45:10,241 --> 00:45:12,118 They weren't moving anything around. 663 00:45:13,369 --> 00:45:14,342 They were dead. 664 00:45:16,153 --> 00:45:19,229 All I could remember is just her 665 00:45:20,126 --> 00:45:23,090 bolting over furniture trying to get to me and... 666 00:45:27,578 --> 00:45:30,535 and there were these things chasing her. 667 00:45:30,535 --> 00:45:32,350 I couldn't take my eyes off of them. 668 00:45:35,067 --> 00:45:36,631 Then I closed the door on her. 669 00:45:38,237 --> 00:45:40,709 And I knew I could have done something. 670 00:45:40,709 --> 00:45:44,403 I was just too afraid to do anything. 671 00:45:52,158 --> 00:45:53,026 - I'm impressed. 672 00:45:54,723 --> 00:45:56,819 No, I mean it, seriously, 673 00:45:56,819 --> 00:45:59,446 the whole survival of the fittest thing. 674 00:45:59,446 --> 00:46:00,698 You made the right call. 675 00:46:01,730 --> 00:46:02,950 Did you love her? 676 00:46:02,950 --> 00:46:05,515 I mean like really love her. 677 00:46:05,515 --> 00:46:08,330 Because if you did, you wouldn't have locked her out. 678 00:46:08,330 --> 00:46:10,051 I mean you would've died for her. 679 00:46:12,178 --> 00:46:13,964 Sounds like guilt to me, not love. 680 00:46:17,027 --> 00:46:18,380 - You know what? 681 00:46:18,380 --> 00:46:20,773 It's getting kind of late. 682 00:46:20,773 --> 00:46:23,640 Why don't we just get some sleep? 683 00:46:33,879 --> 00:46:36,920 (insects chirping) 684 00:47:13,892 --> 00:47:16,673 (ominous music) 685 00:47:17,911 --> 00:47:20,124 (Valerie groaning) 686 00:47:20,124 --> 00:47:23,829 Not polite to go through other people's shit. 687 00:47:23,829 --> 00:47:26,870 (unsettling music) 688 00:47:39,523 --> 00:47:42,911 (Valerie groaning) 689 00:47:42,911 --> 00:47:45,761 By now I'm sure you realize that you're not 690 00:47:45,761 --> 00:47:47,652 in the best of circumstances, 691 00:47:49,713 --> 00:47:51,617 but it's all right, you know? 692 00:47:51,617 --> 00:47:52,486 I mean, 693 00:47:53,445 --> 00:47:55,378 I'm not a bad guy. 694 00:47:56,781 --> 00:47:58,026 I'm just lonely, you know? 695 00:48:00,379 --> 00:48:01,873 I mean, 696 00:48:01,873 --> 00:48:05,284 the world's going all the hell and... 697 00:48:05,284 --> 00:48:08,732 I figured I'd take advantage and just have a little fun. 698 00:48:08,732 --> 00:48:09,601 - Fuck you! 699 00:48:15,489 --> 00:48:16,584 - You know, honestly, 700 00:48:19,274 --> 00:48:21,404 I apologize for this in advance. 701 00:48:24,122 --> 00:48:25,686 But a man has needs, you know? 702 00:48:27,438 --> 00:48:28,689 Those needs must be met. 703 00:48:31,463 --> 00:48:32,332 - Lucas! 704 00:48:33,254 --> 00:48:35,009 - You stupid bitch! 705 00:48:35,009 --> 00:48:37,877 (sinister music) 706 00:48:44,236 --> 00:48:46,426 - You are so fucking dead. 707 00:48:46,426 --> 00:48:47,625 You don't even know it. 708 00:48:51,670 --> 00:48:53,289 - Who's the one with the knife? 709 00:48:53,289 --> 00:48:54,218 - [Lucas] Who's the one with the gun? 710 00:48:54,218 --> 00:48:55,404 - What the fuck? 711 00:48:55,404 --> 00:48:56,533 - Drop the knife! 712 00:48:58,626 --> 00:48:59,630 Open your mouth. 713 00:49:01,034 --> 00:49:02,108 - What? 714 00:49:02,108 --> 00:49:04,322 - I said open your fucking mouth! 715 00:49:09,856 --> 00:49:12,711 Not too fun when you're on the other end, is it? 716 00:49:12,711 --> 00:49:13,579 Open! 717 00:49:16,672 --> 00:49:20,085 Now I'm gonna let you go and you're gonna untie her. 718 00:49:20,085 --> 00:49:20,953 Okay? 719 00:49:22,428 --> 00:49:25,208 (intense music) 720 00:49:46,408 --> 00:49:47,276 - There. 721 00:49:48,206 --> 00:49:49,075 See? 722 00:49:52,005 --> 00:49:54,619 Look, just take whatever you want. 723 00:49:54,619 --> 00:49:55,488 I'm sorry. 724 00:49:59,468 --> 00:50:01,751 - How many other women have you brought down here 725 00:50:01,751 --> 00:50:04,059 and done to them what you were going to do to me? 726 00:50:05,130 --> 00:50:06,756 - I don't know. 727 00:50:06,756 --> 00:50:07,729 20 or so. 728 00:50:09,353 --> 00:50:10,969 But I never killed any of them. 729 00:50:12,844 --> 00:50:14,451 - No, no you didn't. 730 00:50:14,451 --> 00:50:16,016 But you know what you did do? 731 00:50:16,016 --> 00:50:18,143 You abused them and you raped them and you beat them 732 00:50:18,143 --> 00:50:19,738 and then you threw them out in the hell 733 00:50:19,738 --> 00:50:21,528 to do God knows what on their own. 734 00:50:26,076 --> 00:50:30,174 It's okay, you wanna know our little secret? 735 00:50:30,174 --> 00:50:32,183 We were gonna kill you anyway. 736 00:50:32,183 --> 00:50:33,124 - What? 737 00:50:33,124 --> 00:50:35,533 (man groaning) 738 00:50:35,533 --> 00:50:38,400 (sinister music) 739 00:51:24,730 --> 00:51:26,993 - We just need the missing puzzle piece. 740 00:51:26,993 --> 00:51:28,870 - We don't even know what's missing. 741 00:51:30,590 --> 00:51:32,756 - Patient number 122-892. 742 00:51:34,594 --> 00:51:36,878 Brought into a CDC location three months ago 743 00:51:36,878 --> 00:51:38,692 from Winslow County 744 00:51:38,692 --> 00:51:41,142 and was to be brought here for further testing. 745 00:51:42,696 --> 00:51:44,573 - I don't understand. 746 00:51:44,573 --> 00:51:47,419 Anyone brought here had to have your direct authorization. 747 00:51:47,419 --> 00:51:48,765 - And I gave it. 748 00:51:48,765 --> 00:51:50,485 His blood test burned at the chain of command 749 00:51:50,485 --> 00:51:52,018 when they were finalized 750 00:51:52,018 --> 00:51:54,333 and I requested that he be brought here 751 00:51:54,333 --> 00:51:55,532 under private security. 752 00:51:56,710 --> 00:51:57,909 - [Arnold] Where is he? 753 00:52:00,464 --> 00:52:03,091 - Agents were sent to pick him up. 754 00:52:03,091 --> 00:52:06,376 The doctor from the hospital was the last one seen with him. 755 00:52:06,376 --> 00:52:08,096 After that, 756 00:52:08,096 --> 00:52:08,965 he disappeared. 757 00:52:11,506 --> 00:52:13,070 - What's so special about him? 758 00:52:14,162 --> 00:52:17,203 (thunder rumbling) 759 00:52:25,602 --> 00:52:27,076 (exciting rock music) 760 00:52:27,076 --> 00:52:27,944 - Stop! 761 00:52:28,964 --> 00:52:29,833 Stop! 762 00:52:29,833 --> 00:52:31,278 (men groaning) 763 00:52:31,278 --> 00:52:32,668 Stop it, please! 764 00:52:35,757 --> 00:52:38,799 (punches thudding) 765 00:52:39,878 --> 00:52:43,180 (exciting rock music) 766 00:52:45,973 --> 00:52:47,102 Carter, stop! 767 00:52:48,243 --> 00:52:50,733 (men grunting) 768 00:52:50,733 --> 00:52:52,557 Please, stop, please! 769 00:52:53,829 --> 00:52:57,217 We didn't mean to intrude, we're sorry. 770 00:53:01,516 --> 00:53:04,830 (thunder rumbling) 771 00:53:04,830 --> 00:53:05,876 - Is this your home? 772 00:53:07,500 --> 00:53:08,626 - No. 773 00:53:08,626 --> 00:53:09,817 Just passing through. 774 00:53:13,537 --> 00:53:15,633 - Anything worth stealing? 775 00:53:15,633 --> 00:53:16,512 - Sunglasses. 776 00:53:18,904 --> 00:53:21,843 (thunder rumbling) 777 00:53:21,843 --> 00:53:24,971 (melancholic music) 778 00:53:31,711 --> 00:53:32,580 - What is it? 779 00:53:33,963 --> 00:53:35,580 - I think we're being followed. 780 00:53:37,780 --> 00:53:38,648 - For how long? 781 00:53:39,751 --> 00:53:41,255 - Not too long after we met. 782 00:53:42,441 --> 00:53:43,309 - [Sarah] Hello? 783 00:53:44,380 --> 00:53:45,665 Someone there? 784 00:53:45,665 --> 00:53:46,792 - Look, I don't think screaming-- 785 00:53:46,792 --> 00:53:47,660 - Hello! 786 00:53:49,041 --> 00:53:50,233 - Shut the fuck up! 787 00:53:53,858 --> 00:53:56,142 You got a pretty big mouth, bitch, do you know that? 788 00:53:56,142 --> 00:53:57,487 Just saying, I don't know if you've noticed, 789 00:53:57,487 --> 00:53:58,425 but the world's kind of ended 790 00:53:58,425 --> 00:53:59,583 and there's people trying to eat us. 791 00:53:59,583 --> 00:54:01,397 So you might wanna keep it a little quieter. 792 00:54:01,397 --> 00:54:03,618 - You need to watch your mouth. 793 00:54:03,618 --> 00:54:05,745 - [Lucas] She can speak how she wants. 794 00:54:05,745 --> 00:54:08,248 - Ooh, looks like somebody's about ready to pop. 795 00:54:09,124 --> 00:54:11,188 Oh, I see, you knocked her up. 796 00:54:11,188 --> 00:54:13,117 That's why you're being so defensive. 797 00:54:14,348 --> 00:54:16,318 You two are a lovely couple. 798 00:54:16,318 --> 00:54:17,851 What's your problem, big boy? 799 00:54:17,851 --> 00:54:19,572 Hmm? 800 00:54:19,572 --> 00:54:20,823 - I don't like you. 801 00:54:20,823 --> 00:54:22,074 - [Lucas] Wow. 802 00:54:22,074 --> 00:54:23,200 Direct, isn't he? 803 00:54:23,200 --> 00:54:24,264 - Don't worry. 804 00:54:24,264 --> 00:54:26,016 You'll learn to love me. 805 00:54:26,016 --> 00:54:27,423 I promise. 806 00:54:27,423 --> 00:54:28,917 - [Lucas] So where are you guys going? 807 00:54:30,113 --> 00:54:31,021 - [Carter] Out for a stroll. 808 00:54:31,021 --> 00:54:32,084 - Oh, that's nice. 809 00:54:32,084 --> 00:54:33,210 Where out for a stroll to? 810 00:54:33,210 --> 00:54:34,993 You mind if we stroll with you? 811 00:54:34,993 --> 00:54:36,776 - [Trent] No, we're pretty set. 812 00:54:36,776 --> 00:54:37,645 - [Lucas] Really? 813 00:54:37,645 --> 00:54:39,560 I'd think you'd want all the help you guys can get. 814 00:54:39,560 --> 00:54:41,531 - We already let Trent come along. 815 00:54:41,531 --> 00:54:43,502 Maybe we just got off on the wrong foot? 816 00:54:43,502 --> 00:54:46,223 - See, girly knows what she's talking about. 817 00:54:46,223 --> 00:54:48,382 World's ended, we should stick together. 818 00:54:48,382 --> 00:54:50,040 Onward and upward. 819 00:54:50,040 --> 00:54:51,388 Good show and so forth. 820 00:54:53,418 --> 00:54:54,763 - Carter, 821 00:54:54,763 --> 00:54:56,139 Sarah, Trent. 822 00:54:56,139 --> 00:54:57,707 - [Valerie] Lucas, Val. 823 00:55:01,520 --> 00:55:02,388 - Let's move. 824 00:55:13,021 --> 00:55:16,236 (gentle piano music) 825 00:55:22,620 --> 00:55:24,445 - I'll be right back. 826 00:55:32,426 --> 00:55:33,294 Hey. 827 00:55:34,866 --> 00:55:36,690 Sorry about the rude remarks today. 828 00:55:38,619 --> 00:55:39,530 - No worries. 829 00:55:41,413 --> 00:55:43,081 - You know, you're not half bad. 830 00:55:46,959 --> 00:55:47,828 But him, 831 00:55:49,748 --> 00:55:51,944 keep him away from. 832 00:55:51,944 --> 00:55:55,159 (gentle piano music) 833 00:55:59,121 --> 00:56:01,032 - Where are you going? 834 00:56:02,533 --> 00:56:04,879 - To find something to eat. 835 00:56:15,500 --> 00:56:17,401 - [Valerie] What about you, what's your story? 836 00:56:19,222 --> 00:56:20,091 - Me? 837 00:56:23,696 --> 00:56:25,635 Army vet. 838 00:56:25,635 --> 00:56:28,033 Came home a couple months before shit changed. 839 00:56:30,077 --> 00:56:32,048 She's looking for her dad. 840 00:56:32,048 --> 00:56:34,602 Last time she heard from him he was in this area. 841 00:56:39,493 --> 00:56:40,653 - I'm going upstairs. 842 00:56:44,936 --> 00:56:45,804 Come on. 843 00:57:04,138 --> 00:57:07,527 (dramatic piano music) 844 00:57:33,933 --> 00:57:35,372 - Lucas. 845 00:57:35,372 --> 00:57:36,761 Stop, she's dead. 846 00:57:36,761 --> 00:57:39,976 - It's not like she's going anywhere. 847 00:58:00,980 --> 00:58:02,294 - What do you think she would've been? 848 00:58:02,294 --> 00:58:03,858 I mean, if she would've lived. 849 00:58:04,984 --> 00:58:06,304 - Who? 850 00:58:06,304 --> 00:58:07,172 - The little girl. 851 00:58:08,945 --> 00:58:10,879 - How would I know? 852 00:58:10,879 --> 00:58:12,711 - Do you ever think about that kind of thing? 853 00:58:12,711 --> 00:58:16,468 I mean, she could have been a doctor and cured cancer, 854 00:58:17,403 --> 00:58:18,998 you know, grown up to cure whatever 855 00:58:18,998 --> 00:58:20,510 the hell's going on out here. 856 00:58:24,487 --> 00:58:26,412 - Did you ever think the other way? 857 00:58:27,619 --> 00:58:31,730 She also could have been the worst bullied kid in school 858 00:58:31,730 --> 00:58:33,555 and shot up everybody the next day. 859 00:58:35,233 --> 00:58:37,267 - So the kind of thing you think about? 860 00:58:38,518 --> 00:58:41,107 And what is it you think about when you see the bodies? 861 00:58:43,210 --> 00:58:45,997 - You're the one who wanted in on this, this world. 862 00:58:47,683 --> 00:58:49,748 What do you think I'm thinking about? 863 00:58:49,748 --> 00:58:51,555 What's going through your head right now? 864 00:58:53,156 --> 00:58:55,626 (gentle guitar music) 865 00:58:55,626 --> 00:58:57,920 - I'm just glad it's not me under the sheet. 866 00:59:00,165 --> 00:59:01,729 - That's always the best hope. 867 00:59:03,793 --> 00:59:05,722 - Let's work on not getting bit then. 868 00:59:08,145 --> 00:59:10,838 What would you do if I got bit? 869 00:59:12,503 --> 00:59:16,770 - Depends on how long it'd take you to turn. 870 00:59:16,770 --> 00:59:19,811 Keep you around for a little while. 871 00:59:21,290 --> 00:59:23,028 - I appreciate that. 872 00:59:28,117 --> 00:59:32,287 - If you get bit, I'll make sure to do the same. 873 00:59:35,066 --> 00:59:35,935 Lucas? 874 00:59:42,294 --> 00:59:45,182 (foreboding music) 875 00:59:45,182 --> 00:59:48,136 (zombie growling) 876 01:00:02,297 --> 01:00:03,165 - Carter! 877 01:00:08,878 --> 01:00:10,435 - Lucas. 878 01:00:10,435 --> 01:00:11,304 Lucas. 879 01:00:29,254 --> 01:00:32,410 (zombie growling) 880 01:00:32,410 --> 01:00:33,646 - Are you okay? 881 01:00:33,646 --> 01:00:36,513 (Carter yelping) 882 01:00:40,609 --> 01:00:43,573 (gunshot popping) 883 01:00:43,573 --> 01:00:46,354 (ominous music) 884 01:00:47,893 --> 01:00:49,631 - Are you all right? 885 01:00:51,101 --> 01:00:51,969 - Bit. 886 01:01:02,422 --> 01:01:04,195 - I'm so sorry, it's all my fault. 887 01:01:11,147 --> 01:01:13,840 (Sarah crying) 888 01:01:29,712 --> 01:01:31,128 - [Lucas] You wasted our bullets? 889 01:01:31,128 --> 01:01:32,289 - I didn't waste them. 890 01:01:34,910 --> 01:01:37,416 - And you used it to save them? 891 01:01:37,416 --> 01:01:39,233 That's wasting our bullets. 892 01:01:43,390 --> 01:01:44,269 Oh, this guy. 893 01:01:45,267 --> 01:01:48,708 What a coincidence you show up after some shit goes down! 894 01:01:48,708 --> 01:01:51,355 - I told you I wanted to find food. 895 01:01:51,355 --> 01:01:54,714 Look, I heard you guys screaming from down the street. 896 01:01:54,714 --> 01:01:57,842 If I heard them, so did any infected out there. 897 01:01:57,842 --> 01:01:59,532 - That's fine. 898 01:01:59,532 --> 01:02:01,620 You and I are gonna have some words later. 899 01:02:04,437 --> 01:02:05,897 - I'm looking forward to it. 900 01:02:13,765 --> 01:02:14,633 - Anyone ever tell you 901 01:02:14,633 --> 01:02:16,864 you need some anger management classes? 902 01:02:20,740 --> 01:02:21,609 - All the time. 903 01:02:22,746 --> 01:02:25,527 (ominous music) 904 01:02:37,262 --> 01:02:38,479 - Who are you? 905 01:02:45,578 --> 01:02:46,954 - I'm sorry. 906 01:02:46,954 --> 01:02:49,832 I'm a business partner of your husband's. 907 01:02:49,832 --> 01:02:52,543 He got tied up at work and asked me to check on you. 908 01:02:53,429 --> 01:02:54,621 I'm Natasha. 909 01:02:55,525 --> 01:02:56,808 - I'm sorry. 910 01:02:56,808 --> 01:02:58,031 Just a little jumpy. 911 01:02:58,935 --> 01:03:00,033 - Not a problem. 912 01:03:01,281 --> 01:03:04,881 So, how are you and your husband? 913 01:03:06,473 --> 01:03:08,788 - Well, actually I'm a little concerned. 914 01:03:08,788 --> 01:03:10,915 Will hasn't been himself lately. 915 01:03:10,915 --> 01:03:13,418 Is there something going on at work? 916 01:03:13,418 --> 01:03:14,607 - No. 917 01:03:14,607 --> 01:03:17,057 I thought there was something going on at home. 918 01:03:18,673 --> 01:03:20,178 - Everything's fine here. 919 01:03:22,333 --> 01:03:23,960 You know what, Will's gonna be home. 920 01:03:23,960 --> 01:03:25,930 He didn't want anyone in the house. 921 01:03:25,930 --> 01:03:27,077 I think you should go. 922 01:03:33,638 --> 01:03:34,701 (zombie growling) 923 01:03:34,701 --> 01:03:35,753 Get off me! 924 01:03:35,753 --> 01:03:36,800 Please help! 925 01:03:36,800 --> 01:03:38,162 Help me! 926 01:03:38,162 --> 01:03:40,769 (eerie music) 927 01:04:18,993 --> 01:04:20,235 - Cade, 928 01:04:20,235 --> 01:04:21,301 I was too late. 929 01:04:23,425 --> 01:04:26,272 William must have left the door open this morning. 930 01:04:26,272 --> 01:04:28,618 The infected got her before I could get here. 931 01:04:30,401 --> 01:04:33,182 (ominous music) 932 01:04:49,096 --> 01:04:50,421 - Good morning, Arnold. 933 01:04:50,421 --> 01:04:51,290 - Sir, 934 01:04:52,361 --> 01:04:55,145 we've had the girl removed from your room 935 01:04:55,145 --> 01:04:57,553 into a temporary holding area. 936 01:04:57,553 --> 01:04:59,764 She was pretty... 937 01:05:01,026 --> 01:05:01,894 - [William] Go on. 938 01:05:01,894 --> 01:05:03,246 - She was pretty beat up, sir. 939 01:05:04,279 --> 01:05:07,094 I figured we could give her a couple of square meals, 940 01:05:07,094 --> 01:05:08,783 maybe some new clothes. 941 01:05:08,783 --> 01:05:10,977 Let her rest before sending her on her way. 942 01:05:10,977 --> 01:05:12,756 (William laughing) 943 01:05:12,756 --> 01:05:13,625 - Not an option. 944 01:05:14,695 --> 01:05:15,759 Take her to the pit. 945 01:05:15,759 --> 01:05:16,628 - But sir. 946 01:05:16,628 --> 01:05:18,105 - There are still plenty of people 947 01:05:18,105 --> 01:05:19,982 left out there alive, Arnold. 948 01:05:19,982 --> 01:05:22,109 If word gets out about what we're doing here, 949 01:05:22,109 --> 01:05:24,080 or what her experience was, 950 01:05:24,080 --> 01:05:25,852 it will be problematic for us all. 951 01:05:27,364 --> 01:05:29,116 People are so willing to give into anarchy, 952 01:05:29,116 --> 01:05:30,555 not taking into consideration 953 01:05:30,555 --> 01:05:32,432 the ramifications of their actions 954 01:05:32,432 --> 01:05:35,279 if any type of orders to ever be restored. 955 01:05:35,279 --> 01:05:36,936 - Isn't that what you just did though? 956 01:05:36,936 --> 01:05:38,754 - I may have lost my temper, 957 01:05:40,909 --> 01:05:43,602 but luckily my problem's easily solved. 958 01:05:47,197 --> 01:05:49,136 Have her taken to the pit. 959 01:05:49,136 --> 01:05:50,516 It's feeding time anyways. 960 01:05:52,456 --> 01:05:53,805 - [Arnold] Yes, sir. 961 01:05:53,805 --> 01:05:56,393 - Then I want you to go on patrol with the men today. 962 01:05:56,393 --> 01:05:57,540 I have a list for you. 963 01:05:58,958 --> 01:06:01,422 I need these items brought back to me this evening. 964 01:06:02,525 --> 01:06:03,807 - [Arnold] Why can't the men handle it? 965 01:06:03,807 --> 01:06:06,184 - Because I asked you to, Arnold. 966 01:06:06,184 --> 01:06:07,063 Now, go. 967 01:06:10,439 --> 01:06:11,307 - Yes, sir. 968 01:06:12,715 --> 01:06:15,496 (ominous music) 969 01:06:28,610 --> 01:06:29,836 I'm very sorry. 970 01:06:32,054 --> 01:06:33,746 - Why are you doing this? 971 01:06:35,026 --> 01:06:37,309 I haven't done anything to any of you. 972 01:06:37,309 --> 01:06:38,178 - No, 973 01:06:39,436 --> 01:06:40,305 no you didn't. 974 01:06:42,029 --> 01:06:42,897 I promise, 975 01:06:44,598 --> 01:06:45,849 it's almost over though. 976 01:06:48,915 --> 01:06:50,781 - I need to see my brother. 977 01:06:52,046 --> 01:06:52,914 Please. 978 01:06:55,213 --> 01:06:57,903 - Go in here, get cleaned up 979 01:07:01,075 --> 01:07:02,378 and I'll take you to him. 980 01:07:04,022 --> 01:07:08,107 (smooth electric guitar music) 981 01:07:15,228 --> 01:07:19,125 (zombies growling) 982 01:07:19,125 --> 01:07:20,692 - [Girl] Hello? 983 01:07:20,692 --> 01:07:22,082 Is anyone there? 984 01:07:29,304 --> 01:07:30,173 - Lights. 985 01:07:32,035 --> 01:07:33,754 (girl screaming) 986 01:07:33,754 --> 01:07:36,796 (zombies growling) 987 01:07:45,147 --> 01:07:46,103 I am sorry. 988 01:07:53,684 --> 01:07:56,377 (somber music) 989 01:07:58,203 --> 01:07:59,071 - Hey, 990 01:07:59,954 --> 01:08:02,301 I think we could all use a couple hours rest. 991 01:08:04,834 --> 01:08:06,086 You guys okay with that? 992 01:08:07,962 --> 01:08:09,933 - That's fine, I'll take first shift. 993 01:08:09,933 --> 01:08:11,344 I'm not that tired anyways. 994 01:08:13,593 --> 01:08:14,608 Hey, where you going? 995 01:08:14,608 --> 01:08:16,315 - I just wanna talk to him for a minute. 996 01:08:16,315 --> 01:08:17,183 I'll be okay. 997 01:08:19,856 --> 01:08:22,637 (ominous music) 998 01:08:35,048 --> 01:08:36,164 Hey. 999 01:08:36,164 --> 01:08:37,032 Hey. 1000 01:08:38,587 --> 01:08:41,027 - You should probably go back to your boyfriend. 1001 01:08:41,027 --> 01:08:42,935 - I think he can manage without me for a minute. 1002 01:08:42,935 --> 01:08:44,562 I just wanted to ask you something. 1003 01:08:44,562 --> 01:08:45,430 - What's that? 1004 01:08:46,376 --> 01:08:47,244 - What are you? 1005 01:08:48,722 --> 01:08:49,754 - I don't know what you're talking about. 1006 01:08:49,754 --> 01:08:50,623 - [Valerie] Oh, bullshit. 1007 01:08:50,623 --> 01:08:52,601 - Why should I tell you anything? 1008 01:08:52,601 --> 01:08:55,471 - [Valerie] I'm a doctor, call it professional curiosity. 1009 01:08:56,699 --> 01:09:01,526 - The last doctor I met didn't exactly get on my good side. 1010 01:09:01,526 --> 01:09:03,205 - [Valerie] Well, I don't give a about you, 1011 01:09:03,205 --> 01:09:04,331 to tell the truth. 1012 01:09:04,331 --> 01:09:05,739 There's two people I care about. 1013 01:09:05,739 --> 01:09:07,741 One of them is me, the other one isn't you. 1014 01:09:07,741 --> 01:09:08,648 I'm just curious. 1015 01:09:08,648 --> 01:09:10,160 Are you gonna tell me or not? 1016 01:09:12,561 --> 01:09:15,895 - A couple of months ago, I was at this fight. 1017 01:09:17,195 --> 01:09:19,690 I just won the fight. 1018 01:09:19,690 --> 01:09:24,904 When some person came behind me and bit into my shoulder. 1019 01:09:27,792 --> 01:09:29,721 That's the last thing I can remember. 1020 01:09:30,920 --> 01:09:34,802 Next thing I know, I wake up tied to a chair. 1021 01:09:37,271 --> 01:09:41,087 Some doctor kidnapped me. 1022 01:09:41,087 --> 01:09:42,998 He wanted to use me to find a cure. 1023 01:09:45,873 --> 01:09:46,741 - You okay? 1024 01:09:50,815 --> 01:09:51,684 - Yeah. 1025 01:09:54,632 --> 01:09:56,011 I'm just freezing. 1026 01:09:56,915 --> 01:09:59,366 - Well, you're burning up, how can you be cold? 1027 01:10:04,259 --> 01:10:06,198 - I don't know how much longer I can make it. 1028 01:10:07,613 --> 01:10:09,240 - Don't worry. 1029 01:10:09,240 --> 01:10:11,422 We're gonna find somebody who can help you. 1030 01:10:13,177 --> 01:10:15,958 (ominous music) 1031 01:10:40,959 --> 01:10:44,275 - Somehow I got faster, 1032 01:10:44,275 --> 01:10:45,721 stronger and I... 1033 01:10:48,592 --> 01:10:49,596 I heal quickly. 1034 01:10:55,286 --> 01:10:57,917 It gets worse when I'm angry. 1035 01:11:01,136 --> 01:11:03,766 My body, it can't control it. 1036 01:11:07,392 --> 01:11:09,460 I expect this to stay between us. 1037 01:11:10,895 --> 01:11:14,336 You don't want your boyfriend's secret to get out, 1038 01:11:14,336 --> 01:11:15,205 would you? 1039 01:11:16,606 --> 01:11:19,127 - What are you talking about? 1040 01:11:20,686 --> 01:11:22,685 - Oh, I know who he is. 1041 01:11:23,995 --> 01:11:26,688 - [Sarah] Hey, you fell asleep. 1042 01:11:34,040 --> 01:11:36,685 (sinister music) 1043 01:11:36,685 --> 01:11:39,639 (Carter grunting) 1044 01:11:42,532 --> 01:11:45,747 (music intensifying) 1045 01:11:55,476 --> 01:11:58,430 (Carter groaning) 1046 01:12:07,314 --> 01:12:10,356 (unsettling music) 1047 01:12:17,755 --> 01:12:18,798 - Thank you. 1048 01:12:21,502 --> 01:12:22,459 He bit you. 1049 01:12:24,512 --> 01:12:27,050 We have to tell them, we have to-- 1050 01:12:27,050 --> 01:12:29,467 - You're not telling anybody anything. 1051 01:12:29,467 --> 01:12:32,421 (gunshot popping) 1052 01:12:47,253 --> 01:12:49,682 (Lucas groaning) 1053 01:12:49,682 --> 01:12:50,780 - What happened? 1054 01:12:52,053 --> 01:12:54,155 - Well, he turned, 1055 01:12:54,155 --> 01:12:55,719 finally. 1056 01:12:55,719 --> 01:12:58,117 She jumped in the way, I couldn't do anything. 1057 01:13:04,835 --> 01:13:06,897 - Are you all right? 1058 01:13:06,897 --> 01:13:08,138 - Look, we need to get out here. 1059 01:13:08,138 --> 01:13:09,577 If there were any infected in the area, 1060 01:13:09,577 --> 01:13:11,193 they'd have heard the gunshots. 1061 01:13:15,095 --> 01:13:18,136 (unsettling music) 1062 01:13:22,120 --> 01:13:22,989 - What's wrong? 1063 01:13:24,247 --> 01:13:25,314 - Someone's coming. 1064 01:13:26,696 --> 01:13:29,737 (unsettling music) 1065 01:13:48,866 --> 01:13:49,734 - Hello. 1066 01:13:50,743 --> 01:13:52,208 - [Valerie] Hi. 1067 01:13:52,208 --> 01:13:53,151 - How are you all doing? 1068 01:13:53,151 --> 01:13:55,060 Seem a bit worse for the wear. 1069 01:13:55,060 --> 01:13:56,780 - [Valerie] Had better days. 1070 01:13:56,780 --> 01:13:57,649 Who are you? 1071 01:13:57,649 --> 01:13:59,001 - I'm Dr. Arnold Smith. 1072 01:13:59,001 --> 01:14:01,722 These men and myself work for a private contractor 1073 01:14:01,722 --> 01:14:03,943 who's stationed not too far from here. 1074 01:14:03,943 --> 01:14:05,090 - And what does he do? 1075 01:14:06,133 --> 01:14:08,792 - It's a scientific research lab. 1076 01:14:08,792 --> 01:14:09,939 Trying to find a cure. 1077 01:14:10,919 --> 01:14:13,700 (ominous music) 1078 01:14:21,054 --> 01:14:22,806 - [Lucas] Well if you're working on a cure, we want in. 1079 01:14:22,806 --> 01:14:23,744 - [Valerie] Lucas? 1080 01:14:24,964 --> 01:14:28,186 - Look, it's the best option, we need to go with him. 1081 01:14:28,186 --> 01:14:29,719 - Is there any way we can see this place? 1082 01:14:29,719 --> 01:14:30,845 - Absolutely. 1083 01:14:30,845 --> 01:14:31,714 Come with me. 1084 01:14:39,886 --> 01:14:42,388 It's going to be a little cramped, big man. 1085 01:14:42,388 --> 01:14:44,515 Why don't you ride in the other car? 1086 01:14:44,515 --> 01:14:46,288 We're all going to the same place. 1087 01:15:00,319 --> 01:15:03,360 (foreboding music) 1088 01:15:34,847 --> 01:15:36,442 Yes, sir. 1089 01:15:36,442 --> 01:15:38,111 Three of them, side of the road. 1090 01:15:39,883 --> 01:15:40,752 All right. 1091 01:15:40,752 --> 01:15:41,620 I understand. 1092 01:15:44,263 --> 01:15:47,922 William would like to meet you as soon as we get there. 1093 01:15:47,922 --> 01:15:48,791 - Who's William? 1094 01:15:48,791 --> 01:15:51,301 - [Arnold] He's head of operations at the facility. 1095 01:15:51,301 --> 01:15:52,169 When everything went to hell, 1096 01:15:52,169 --> 01:15:54,554 it was established to provide a secure location 1097 01:15:54,554 --> 01:15:55,743 for us to operate in. 1098 01:15:55,743 --> 01:15:59,622 We still got running water, food, power, 1099 01:15:59,622 --> 01:16:01,029 anything you might want. 1100 01:16:01,029 --> 01:16:03,626 And it's completely safe. 1101 01:16:03,626 --> 01:16:04,846 Nothing can get in. 1102 01:16:04,846 --> 01:16:05,888 - Are there showers? 1103 01:16:08,068 --> 01:16:08,936 - Yes. 1104 01:16:10,101 --> 01:16:12,416 The building's a bit old but it serves its purpose. 1105 01:16:12,416 --> 01:16:15,544 William's got some powerful connections and they set him up. 1106 01:16:17,483 --> 01:16:19,725 - [Valerie] So who are all you to him then? 1107 01:16:22,019 --> 01:16:25,304 - Well, mostly people he's taking in. 1108 01:16:25,304 --> 01:16:27,243 There are a few on staff that were scientists 1109 01:16:27,243 --> 01:16:29,589 brought in to help him find a cure. 1110 01:16:29,589 --> 01:16:30,656 People like myself. 1111 01:16:31,779 --> 01:16:33,718 Most of the security and retrieval teams 1112 01:16:33,718 --> 01:16:37,253 are people we've happened across or happened to show up, 1113 01:16:37,253 --> 01:16:38,223 like yourselves. 1114 01:16:38,223 --> 01:16:41,267 We try to accommodate anyone willing to work with us. 1115 01:16:45,923 --> 01:16:48,530 (eerie music) 1116 01:17:10,744 --> 01:17:13,289 - Where's the other car? 1117 01:17:13,289 --> 01:17:15,294 - They're having minor car trouble. 1118 01:17:16,292 --> 01:17:17,491 Nothing to worry about. 1119 01:17:18,450 --> 01:17:19,702 They'll be here shortly. 1120 01:17:20,765 --> 01:17:24,050 Now, let's head inside. 1121 01:17:24,050 --> 01:17:25,523 William will be waiting. 1122 01:17:26,843 --> 01:17:29,450 (eerie music) 1123 01:17:45,134 --> 01:17:46,003 Sir. 1124 01:17:58,640 --> 01:18:02,147 - Arnold, here, tells me you're interested 1125 01:18:02,147 --> 01:18:03,483 in helping our cause. 1126 01:18:03,483 --> 01:18:06,342 - There may be progress in finding a cure? 1127 01:18:06,342 --> 01:18:08,575 - Actually, yes. 1128 01:18:08,575 --> 01:18:10,033 We've quite recently obtained 1129 01:18:10,033 --> 01:18:11,809 the missing puzzle piece we're looking for. 1130 01:18:15,289 --> 01:18:19,011 An initial trial should be synthesized by this evening. 1131 01:18:19,011 --> 01:18:20,536 - That's fantastic. 1132 01:18:20,536 --> 01:18:21,490 - [William] That is is. 1133 01:18:21,490 --> 01:18:22,449 - Oh, bullshit! 1134 01:18:22,449 --> 01:18:24,266 Now you got this guy over here telling us 1135 01:18:24,266 --> 01:18:26,487 that you take in people and help them out. 1136 01:18:26,487 --> 01:18:28,114 The only people I've seen so far 1137 01:18:28,114 --> 01:18:31,550 are either suits, docs or grunts. 1138 01:18:31,550 --> 01:18:33,576 No, no, everyone in here is either wearing 1139 01:18:33,576 --> 01:18:35,487 a lab coat or a rifle. 1140 01:18:36,526 --> 01:18:37,580 - Except for you. 1141 01:18:37,580 --> 01:18:38,940 You sit real pretty-like. 1142 01:18:40,720 --> 01:18:43,191 - [William] Everyone that is permitted to stay here 1143 01:18:43,191 --> 01:18:45,197 must be a useful member to our cause. 1144 01:18:46,413 --> 01:18:47,449 You're more than welcome to go back out 1145 01:18:47,449 --> 01:18:49,729 into that world at any point. 1146 01:18:49,729 --> 01:18:52,138 Certainly nobody here is going to force you to stay. 1147 01:18:52,138 --> 01:18:54,789 - Well, good, 'cause I damn sure don't like it here! 1148 01:18:56,000 --> 01:18:56,869 - Lucas. 1149 01:18:58,597 --> 01:18:59,466 We should stay. 1150 01:18:59,466 --> 01:19:00,817 They're working on a cure, maybe I can help 1151 01:19:00,817 --> 01:19:02,494 and you can work on the security team. 1152 01:19:02,494 --> 01:19:05,285 I mean, damn, this just makes me weep. 1153 01:19:05,285 --> 01:19:07,003 - This is me, remember? 1154 01:19:07,003 --> 01:19:08,654 I don't know what's gotten into you past couple days, 1155 01:19:08,654 --> 01:19:10,375 but you've gotten fucking boring. 1156 01:19:12,502 --> 01:19:13,493 - If it's any help, 1157 01:19:14,504 --> 01:19:17,267 why don't you allow one of my men to show you around? 1158 01:19:18,195 --> 01:19:20,698 You can get something to eat in our kitchen. 1159 01:19:20,698 --> 01:19:22,199 Get a shower. 1160 01:19:22,199 --> 01:19:24,702 We have an exceptional facility here. 1161 01:19:24,702 --> 01:19:25,570 You hear me? 1162 01:19:26,704 --> 01:19:28,594 - Please, I'm tired of running. 1163 01:19:28,594 --> 01:19:29,793 I just wanna be normal. 1164 01:19:31,458 --> 01:19:33,054 - Fine. 1165 01:19:33,054 --> 01:19:33,922 - Good. 1166 01:19:34,806 --> 01:19:35,932 Step out into the hall 1167 01:19:35,932 --> 01:19:38,346 and let my men know what I've told you 1168 01:19:38,346 --> 01:19:40,179 and they'll be happy to show you around. 1169 01:19:47,506 --> 01:19:48,899 - Sir, 1170 01:19:48,899 --> 01:19:50,696 do you think it's a good idea to keep them here 1171 01:19:50,696 --> 01:19:54,425 with us so close and the friend being contained? 1172 01:19:54,425 --> 01:19:56,859 - [William] Yes, for now. 1173 01:19:56,859 --> 01:19:59,114 Besides, I like them, Arnold. 1174 01:20:00,769 --> 01:20:03,209 Keep an eye on our gentleman friend though. 1175 01:20:03,209 --> 01:20:04,877 He's got quite the short temper. 1176 01:20:06,548 --> 01:20:09,249 - I can do that. 1177 01:20:09,249 --> 01:20:11,123 (heat monitor beeping) 1178 01:20:11,123 --> 01:20:12,479 - [Man] Vitals are steady. 1179 01:20:13,469 --> 01:20:14,473 Begin the test. 1180 01:20:16,066 --> 01:20:17,421 Start with a blood sample. 1181 01:20:18,370 --> 01:20:19,944 If it's what we're looking for, 1182 01:20:19,944 --> 01:20:22,127 we'll begin harvesting organs immediately. 1183 01:20:24,086 --> 01:20:26,867 (ominous music) 1184 01:20:31,018 --> 01:20:33,103 - So nice to have working showers again. 1185 01:20:35,053 --> 01:20:36,933 Look, new boots. 1186 01:20:43,718 --> 01:20:44,865 What's wrong with you? 1187 01:20:46,461 --> 01:20:47,941 You've been weird all day. 1188 01:20:47,941 --> 01:20:48,810 - Nothing. 1189 01:20:50,319 --> 01:20:51,664 - [Valerie] Why are you babying your arm? 1190 01:20:51,664 --> 01:20:52,946 - I'm not. 1191 01:20:52,946 --> 01:20:53,815 - Show me. 1192 01:20:55,105 --> 01:20:56,359 Show me. 1193 01:20:57,894 --> 01:21:00,501 (eerie music) 1194 01:21:06,149 --> 01:21:07,018 Lucas. 1195 01:21:07,018 --> 01:21:08,430 - [Lucas] I'll be fine. 1196 01:21:08,430 --> 01:21:11,058 Okay, they said they'll have a cure by the end of the day. 1197 01:21:11,058 --> 01:21:12,997 - No, they said they hope they'll have a cure 1198 01:21:12,997 --> 01:21:14,144 by the end of the day. 1199 01:21:15,750 --> 01:21:16,751 Why didn't you tell me? 1200 01:21:16,751 --> 01:21:18,566 - [Lucas] Because I knew you'd get like this. 1201 01:21:18,566 --> 01:21:19,914 I'll be fine. 1202 01:21:22,100 --> 01:21:25,573 - We need to tell somebody, maybe they can rush you. 1203 01:21:25,573 --> 01:21:28,106 - You tell them a bit person just walked into the labs, 1204 01:21:28,106 --> 01:21:29,775 they'll put a bullet in my head! 1205 01:21:31,203 --> 01:21:32,589 I'm not dying today. 1206 01:21:32,589 --> 01:21:35,238 Okay, we'll wait for them to finish it, 1207 01:21:35,238 --> 01:21:38,398 steal it, use it, then disappear. 1208 01:21:38,398 --> 01:21:40,492 You say one word and I will-- 1209 01:21:40,492 --> 01:21:42,737 - You'll what? 1210 01:21:42,737 --> 01:21:43,605 Say it. 1211 01:21:54,898 --> 01:21:58,196 (unsettling music) 1212 01:21:58,196 --> 01:22:00,576 (Aaron groaning) 1213 01:22:00,576 --> 01:22:02,133 - [William] Hurts, doesn't it? 1214 01:22:03,517 --> 01:22:06,436 How did you happen to come into service of these people? 1215 01:22:09,961 --> 01:22:11,525 - [Aaron] I was out on a hunt. 1216 01:22:12,870 --> 01:22:15,970 Next thing I know, I take nine tranquilizers to the back. 1217 01:22:18,375 --> 01:22:21,125 Then I wake up wearing this fucking thing. 1218 01:22:22,723 --> 01:22:25,508 - I'm sorry for what you're going through. 1219 01:22:25,508 --> 01:22:28,514 I know the effects of the mask and how painful it can be. 1220 01:22:30,636 --> 01:22:31,939 - You're sorry. 1221 01:22:33,252 --> 01:22:35,911 You're sorry? (sinister music) 1222 01:22:35,911 --> 01:22:38,896 I can't even turn anymore. 1223 01:22:38,896 --> 01:22:39,869 I'm weakened. 1224 01:22:40,773 --> 01:22:43,841 This fucking thing has made me a pet! 1225 01:22:43,841 --> 01:22:45,906 You made me a slave! 1226 01:22:47,373 --> 01:22:51,043 I should rip your fucking eyes out! 1227 01:22:53,879 --> 01:22:56,257 - Again, I am sorry. 1228 01:22:56,257 --> 01:22:57,727 (Aaron growling) 1229 01:22:57,727 --> 01:23:01,825 I can get you out of it and you can still get out of here. 1230 01:23:01,825 --> 01:23:04,421 But you need to let me out too. 1231 01:23:04,421 --> 01:23:06,145 I need to get to my wife. 1232 01:23:07,550 --> 01:23:08,418 Please. 1233 01:23:13,935 --> 01:23:16,977 (William coughing) 1234 01:23:19,405 --> 01:23:21,918 - [Aaron] Will I be able to change again? 1235 01:23:25,351 --> 01:23:27,007 - Eventually. 1236 01:23:27,007 --> 01:23:29,752 The nitrate will remain in your bloodstream for a while. 1237 01:23:30,698 --> 01:23:33,422 Then, yes, according to my test, 1238 01:23:34,451 --> 01:23:36,433 you'll be able to turn back to normal. 1239 01:23:37,837 --> 01:23:40,444 (eerie music) 1240 01:24:02,417 --> 01:24:04,919 - I went to see your wife this evening, William. 1241 01:24:07,047 --> 01:24:08,986 - [William] If you touched her. 1242 01:24:08,986 --> 01:24:11,707 - I didn't lay a finger on her. 1243 01:24:11,707 --> 01:24:12,993 Check his restraints. 1244 01:24:35,387 --> 01:24:39,770 I told Cade that your wife was dead when I got there. 1245 01:24:41,112 --> 01:24:43,492 That you must have left the door open. 1246 01:24:44,615 --> 01:24:46,211 The fact of the matter is, 1247 01:24:46,211 --> 01:24:49,436 when I got there, she was perfectly fine. 1248 01:24:52,029 --> 01:24:54,281 She asked me to leave. 1249 01:24:54,281 --> 01:24:56,784 She was afraid you would come home and be mad 1250 01:24:56,784 --> 01:25:00,068 that someone else was in the house. 1251 01:25:00,068 --> 01:25:00,937 Well, 1252 01:25:02,102 --> 01:25:06,140 when she opened the door, one of the infected got her. 1253 01:25:11,288 --> 01:25:12,591 - [William] Is she alive? 1254 01:25:16,886 --> 01:25:20,839 - No. 1255 01:25:20,839 --> 01:25:23,736 See, I could have helped her. 1256 01:25:23,736 --> 01:25:25,908 She could have been fine. 1257 01:25:29,441 --> 01:25:31,266 But it fascinated me. 1258 01:25:33,195 --> 01:25:35,322 That and I wanted the opportunity 1259 01:25:35,322 --> 01:25:37,241 to come face-to-face with you 1260 01:25:38,795 --> 01:25:40,098 and tell you that... 1261 01:25:41,798 --> 01:25:44,019 I watched your wife bleed to death 1262 01:25:44,019 --> 01:25:45,523 on your living room carpet. 1263 01:25:47,741 --> 01:25:52,600 Because I hate her entire pathetic species 1264 01:25:54,592 --> 01:25:57,504 as much as I hate you for loving them. 1265 01:25:58,908 --> 01:26:01,880 I've already recommended to Cade that you be terminated 1266 01:26:01,880 --> 01:26:04,010 and he's considering it as we speak. 1267 01:26:06,103 --> 01:26:07,921 Humanity is over. 1268 01:26:09,294 --> 01:26:11,108 You should have taken your rightful place 1269 01:26:11,108 --> 01:26:12,300 and watched them burn. 1270 01:26:13,673 --> 01:26:14,542 With us. 1271 01:26:16,926 --> 01:26:20,781 But you fought us every step of the way. 1272 01:26:20,781 --> 01:26:22,967 - I'm going to punish you all. 1273 01:26:28,282 --> 01:26:29,536 Unfortunately for you, 1274 01:26:31,441 --> 01:26:33,005 you won't be around to see it. 1275 01:26:34,026 --> 01:26:36,980 (Natasha yelping) 1276 01:26:41,576 --> 01:26:42,737 If I let you out, 1277 01:26:44,294 --> 01:26:46,901 are we both gonna walk out of here like gentlemen? 1278 01:26:51,023 --> 01:26:52,525 - I don't think a fight would end well 1279 01:26:52,525 --> 01:26:53,935 for either of us right now. 1280 01:27:03,182 --> 01:27:06,224 (unsettling music) 1281 01:27:12,059 --> 01:27:14,840 (Aaron sighing) 1282 01:27:18,276 --> 01:27:21,057 (neck cracking) 1283 01:27:31,814 --> 01:27:32,682 Much better. 1284 01:27:44,352 --> 01:27:47,394 (William groaning) 1285 01:27:48,424 --> 01:27:51,368 I will let you walk out of here today. 1286 01:27:52,987 --> 01:27:54,204 But if I ever, 1287 01:27:55,650 --> 01:27:58,750 ever see you again, 1288 01:27:59,654 --> 01:28:03,317 I will rip your fucking heart out! 1289 01:28:05,441 --> 01:28:06,310 - Sir. 1290 01:28:08,569 --> 01:28:09,438 - What? 1291 01:28:09,438 --> 01:28:11,478 - Perhaps you should go easier on the alcohol, 1292 01:28:11,478 --> 01:28:14,346 especially being so close to the trials being finished. 1293 01:28:16,671 --> 01:28:17,613 - I'm celebrating. 1294 01:28:18,704 --> 01:28:20,216 How's our test subject doing? 1295 01:28:21,582 --> 01:28:23,021 - Vitals are stable. 1296 01:28:23,021 --> 01:28:25,211 They've already gotten a sample 1297 01:28:25,211 --> 01:28:28,245 and are in the process of synthesizing a test. 1298 01:28:28,245 --> 01:28:30,521 They'll bring you the vile when it's finished. 1299 01:28:31,405 --> 01:28:32,273 - Very good. 1300 01:28:33,907 --> 01:28:36,034 Go and check on our new friends. 1301 01:28:36,034 --> 01:28:38,818 Make sure they're not getting into any trouble. 1302 01:28:38,818 --> 01:28:39,687 - Yes, sir. 1303 01:28:47,635 --> 01:28:51,111 (heart monitor beeping) 1304 01:29:05,814 --> 01:29:07,472 - Hey. 1305 01:29:07,472 --> 01:29:09,568 - Ah, just who I was looking for. 1306 01:29:09,568 --> 01:29:12,852 - Yeah, how close are you to having the trial done? 1307 01:29:12,852 --> 01:29:13,739 - Hopefully soon. 1308 01:29:14,948 --> 01:29:17,892 - If someone were to take it, someone who'd been bitten, 1309 01:29:19,202 --> 01:29:21,395 would it keep them from dying, changing? 1310 01:29:22,550 --> 01:29:24,207 - In theory, yes. 1311 01:29:24,207 --> 01:29:25,584 Any particular reason you ask? 1312 01:29:25,584 --> 01:29:26,525 - Just curious. 1313 01:29:27,648 --> 01:29:28,778 Have you seen Lucas? 1314 01:29:29,963 --> 01:29:30,870 - I have not. 1315 01:29:30,870 --> 01:29:31,809 He isn't with you? 1316 01:29:34,155 --> 01:29:36,282 Doors, has anyone left? 1317 01:29:36,282 --> 01:29:37,940 - [Doors] No, sir. 1318 01:29:37,940 --> 01:29:40,036 - He must still be in the building, we need to find him. 1319 01:29:40,036 --> 01:29:40,912 - I'll go this way. 1320 01:29:40,912 --> 01:29:43,153 - No, it's best you stick with me, come on. 1321 01:29:50,310 --> 01:29:51,940 - [Man] By now you can tell 1322 01:29:51,940 --> 01:29:55,008 that the situation's not too good you. 1323 01:29:55,008 --> 01:29:58,642 I'm sorry to say it's only gonna get worse. 1324 01:29:58,642 --> 01:30:02,117 (heart monitor beeping) 1325 01:30:08,951 --> 01:30:11,558 (gas hissing) 1326 01:30:27,785 --> 01:30:29,696 - [William] Thank you. 1327 01:30:39,562 --> 01:30:40,963 - Where, 1328 01:30:40,963 --> 01:30:42,828 where's Val? 1329 01:30:42,828 --> 01:30:45,672 - [William] Not in here. 1330 01:30:45,672 --> 01:30:48,292 - They told me she was. 1331 01:30:48,292 --> 01:30:49,754 - [William] What is wrong with you? 1332 01:31:01,367 --> 01:31:02,246 Interesting. 1333 01:31:03,995 --> 01:31:05,371 Apparently my guards didn't check you 1334 01:31:05,371 --> 01:31:07,436 before they brought you into my facility. 1335 01:31:07,436 --> 01:31:09,785 Curious, though, why you chose to show me. 1336 01:31:13,973 --> 01:31:15,590 I figured you would just leave. 1337 01:31:16,726 --> 01:31:17,821 - I thought about it. 1338 01:31:19,104 --> 01:31:19,972 Can't. 1339 01:31:22,607 --> 01:31:24,641 I'm not thinking straight now. 1340 01:31:24,641 --> 01:31:25,954 - [William] Of course you're not. 1341 01:31:25,954 --> 01:31:27,362 The infection is spreading. 1342 01:31:28,332 --> 01:31:31,616 Tying off your arm only slows the process. 1343 01:31:31,616 --> 01:31:33,180 Makes the change more painful. 1344 01:31:34,119 --> 01:31:36,121 Had you cut off your arm quickly, 1345 01:31:36,121 --> 01:31:38,154 it would've prevented you from turning. 1346 01:31:39,499 --> 01:31:41,219 It's too late for you now though. 1347 01:31:43,324 --> 01:31:44,535 - How do you-- 1348 01:31:44,535 --> 01:31:46,006 - [William] I know because it was my research 1349 01:31:46,006 --> 01:31:48,605 that was bio-engineered to create the infection. 1350 01:31:50,041 --> 01:31:53,106 You see, a group of individuals decided 1351 01:31:53,106 --> 01:31:54,893 it was best to cut their losses. 1352 01:31:55,765 --> 01:31:58,612 Humanity had become too unruly. 1353 01:31:58,612 --> 01:32:02,087 So they created a plague to end it all. 1354 01:32:06,057 --> 01:32:07,746 - Is that even possible? 1355 01:32:10,999 --> 01:32:13,463 - It's happened several times throughout history. 1356 01:32:14,471 --> 01:32:17,916 Sometimes humanity just needs to be thinned out a bit. 1357 01:32:19,101 --> 01:32:21,103 This time an infection was created 1358 01:32:21,103 --> 01:32:23,981 to be transferred through a bite like venom. 1359 01:32:23,981 --> 01:32:25,579 This, however, 1360 01:32:27,797 --> 01:32:30,929 this here is going to change everything. 1361 01:32:37,740 --> 01:32:41,592 (heart monitor beeping) 1362 01:32:41,592 --> 01:32:43,188 - [Man] Impossible. 1363 01:32:43,188 --> 01:32:46,003 Seal the doors and sound the alarm. 1364 01:32:46,003 --> 01:32:46,872 Go! 1365 01:32:47,755 --> 01:32:50,038 Someone get Cade on the phone. 1366 01:32:50,038 --> 01:32:50,907 Now! 1367 01:32:55,000 --> 01:32:57,867 (doors thudding) 1368 01:33:00,225 --> 01:33:03,239 (siren alarming) 1369 01:33:03,239 --> 01:33:04,928 - What's going on? 1370 01:33:04,928 --> 01:33:05,870 - Someone, report. 1371 01:33:07,087 --> 01:33:08,181 - [Doors] Test subject is free. 1372 01:33:08,181 --> 01:33:10,371 He's making his way to the main doors. 1373 01:33:10,371 --> 01:33:12,592 Boss ordered the lockdown. 1374 01:33:12,592 --> 01:33:14,219 - Keep me posted. 1375 01:33:14,219 --> 01:33:15,752 - [Valerie] What test subject? 1376 01:33:15,752 --> 01:33:16,815 It's not Lucas, is it? 1377 01:33:16,815 --> 01:33:18,504 - No. 1378 01:33:18,504 --> 01:33:19,881 The other one you were traveling with. 1379 01:33:19,881 --> 01:33:22,289 He's different. 1380 01:33:22,289 --> 01:33:24,979 We needed his DNA to create the cure. 1381 01:33:24,979 --> 01:33:26,731 It was the missing piece. 1382 01:33:26,731 --> 01:33:29,046 That's why you guys were brought in. 1383 01:33:29,046 --> 01:33:32,675 We've tapped into security cameras all throughout the city. 1384 01:33:32,675 --> 01:33:34,708 We saw you guys traveling 1385 01:33:34,708 --> 01:33:36,929 and we were lucky to happen across him. 1386 01:33:36,929 --> 01:33:38,587 - I don't know how lucky you were. 1387 01:33:38,587 --> 01:33:41,121 We were looking for you guys, actually. 1388 01:33:41,121 --> 01:33:41,989 I don't think he expected 1389 01:33:41,989 --> 01:33:43,967 to be made into a Guinea pig though. 1390 01:33:43,967 --> 01:33:46,723 - Small price to pay to save humanity. 1391 01:33:52,914 --> 01:33:55,416 - Apparently we didn't restrain your friend well enough. 1392 01:33:55,416 --> 01:34:00,362 Now, as I was saying, this file right here isn't a cure. 1393 01:34:01,704 --> 01:34:03,372 I never intended to cure anyone. 1394 01:34:04,894 --> 01:34:07,585 This is to give humanity a fighting chance 1395 01:34:07,585 --> 01:34:09,305 back against what lies out there. 1396 01:34:11,005 --> 01:34:12,520 - [Lucas] What is that exactly? 1397 01:34:13,653 --> 01:34:14,876 - All sorts of things. 1398 01:34:16,437 --> 01:34:18,095 Some of the worst, 1399 01:34:18,095 --> 01:34:21,070 most horrible nightmares you could possibly consider. 1400 01:34:22,287 --> 01:34:25,603 They've turned to a little more than human mythology. 1401 01:34:25,603 --> 01:34:28,421 I assure you, they are very real. 1402 01:34:29,481 --> 01:34:30,952 And humanity is definitely going to need 1403 01:34:30,952 --> 01:34:32,151 a fighting chance back. 1404 01:34:33,219 --> 01:34:35,560 - [Lucas] So there's no cure? 1405 01:34:36,860 --> 01:34:37,750 - No. 1406 01:34:37,750 --> 01:34:39,778 (ominous music) 1407 01:34:39,778 --> 01:34:41,181 - I don't like it down here. 1408 01:34:41,181 --> 01:34:42,369 - Nobody does. 1409 01:34:42,369 --> 01:34:43,624 It's where the pit is. 1410 01:34:45,279 --> 01:34:48,469 Infected subjects we use to test for the vaccine. 1411 01:34:48,469 --> 01:34:49,595 - How many are there? 1412 01:34:49,595 --> 01:34:50,464 - A lot. 1413 01:34:55,320 --> 01:34:57,700 - Well, if it's all the same to you, 1414 01:34:58,573 --> 01:34:59,897 I'd like to say go then. 1415 01:35:00,792 --> 01:35:03,424 I'd like to get in a bit of afternoon delight 1416 01:35:03,424 --> 01:35:07,100 if I ever find Val in this place. 1417 01:35:07,100 --> 01:35:09,375 (unsettling music) 1418 01:35:09,375 --> 01:35:12,356 - Now just because I don't have a cure 1419 01:35:12,356 --> 01:35:15,049 doesn't mean you're not useful. 1420 01:35:17,228 --> 01:35:21,312 I'm gonna need you to do one more thing for me. 1421 01:35:22,505 --> 01:35:25,699 - [Lucas] And what is that, exactly? 1422 01:35:25,699 --> 01:35:28,567 (Lucas groaning) 1423 01:35:29,837 --> 01:35:32,443 (eerie music) 1424 01:35:33,777 --> 01:35:37,080 (thunder rumbling) 1425 01:35:37,080 --> 01:35:38,436 - [Arnold] Someone report. 1426 01:35:39,364 --> 01:35:40,865 - [Guard] One moment. 1427 01:35:40,865 --> 01:35:43,399 - [Arnold] Is the pit still locked down? 1428 01:35:43,399 --> 01:35:46,267 (Lucas groaning) 1429 01:35:52,519 --> 01:35:55,386 (menacing music) 1430 01:36:04,206 --> 01:36:07,248 (thunder rumbling) 1431 01:36:08,251 --> 01:36:11,293 (unsettling music) 1432 01:36:40,442 --> 01:36:41,790 - Fuck. 1433 01:36:41,790 --> 01:36:44,806 (zombies growling) 1434 01:36:44,806 --> 01:36:48,021 (intense beat music) 1435 01:36:54,353 --> 01:36:55,459 - Now what do we do? 1436 01:36:55,459 --> 01:36:56,327 You got a gun? 1437 01:36:56,327 --> 01:36:57,379 - No. 1438 01:36:57,379 --> 01:36:58,544 - Wait here. 1439 01:36:58,544 --> 01:37:01,810 (exciting beat music) 1440 01:37:01,810 --> 01:37:04,851 (zombies growling) 1441 01:37:15,518 --> 01:37:16,774 Save the gun for last. 1442 01:37:16,774 --> 01:37:18,688 Use it if you get cornered. 1443 01:37:18,688 --> 01:37:21,225 If you get cornered and you start to run low, 1444 01:37:21,225 --> 01:37:24,505 I suggest using it on yourself. 1445 01:37:24,505 --> 01:37:27,808 (exciting beat music) 1446 01:37:34,139 --> 01:37:37,804 (Lucas groaning) 1447 01:37:37,804 --> 01:37:41,102 - What did you do to me? 1448 01:37:41,102 --> 01:37:43,451 - Feels good, doesn't it? 1449 01:37:43,451 --> 01:37:44,978 - More than you know. 1450 01:37:44,978 --> 01:37:47,803 - You'd be surprised. 1451 01:37:47,803 --> 01:37:51,105 (exciting beat music) 1452 01:37:55,500 --> 01:37:58,542 (zombies growling) 1453 01:38:21,112 --> 01:38:24,154 (William groaning) 1454 01:38:33,942 --> 01:38:35,603 (punches thudding) 1455 01:38:35,603 --> 01:38:36,471 - My turn! 1456 01:38:38,110 --> 01:38:41,152 (zombies growling) 1457 01:38:42,068 --> 01:38:45,022 (gunshot booming) 1458 01:38:46,308 --> 01:38:49,523 (intense rock music) 1459 01:39:11,559 --> 01:39:13,577 - What did you do to me? 1460 01:39:13,577 --> 01:39:15,498 - I gave you a fighting chance. 1461 01:39:15,498 --> 01:39:17,757 You should be thanking me. 1462 01:39:20,967 --> 01:39:24,004 (gunshot booming) 1463 01:39:24,004 --> 01:39:27,306 (exciting beat music) 1464 01:39:30,837 --> 01:39:33,791 (gunshot booming) 1465 01:39:35,495 --> 01:39:38,362 (Lucas groaning) 1466 01:40:00,452 --> 01:40:02,537 - What the hell are you? 1467 01:40:07,882 --> 01:40:09,329 - Your kind is weak. 1468 01:40:10,383 --> 01:40:12,515 You're nothing but another failed test. 1469 01:40:15,828 --> 01:40:17,885 - You're gonna have to do better than that. 1470 01:40:21,895 --> 01:40:24,705 (William groaning) 1471 01:40:24,705 --> 01:40:26,401 (eerie music) 1472 01:40:26,401 --> 01:40:27,902 - Come on, we're almost done. 1473 01:40:27,902 --> 01:40:29,310 - I'll go high, you go low. 1474 01:40:32,414 --> 01:40:35,195 (ominous music) 1475 01:40:53,678 --> 01:40:56,181 - You know, you and I, 1476 01:40:56,181 --> 01:40:57,849 it was never really meant to be. 1477 01:41:01,092 --> 01:41:01,960 I used you. 1478 01:41:03,176 --> 01:41:06,148 That's the fact of the matter, and now I'm done with you. 1479 01:41:07,159 --> 01:41:08,756 - [Valerie] But you saved us. 1480 01:41:08,756 --> 01:41:11,011 - You got me out of that box a while back. 1481 01:41:11,978 --> 01:41:13,292 The way I see it, 1482 01:41:13,292 --> 01:41:14,202 we're square now. 1483 01:41:16,732 --> 01:41:17,619 Take care of her. 1484 01:41:19,204 --> 01:41:20,518 - Lucas. - No. 1485 01:41:20,518 --> 01:41:21,397 Let him go. 1486 01:41:22,832 --> 01:41:23,771 - Don't follow me. 1487 01:41:24,866 --> 01:41:29,005 Next time I see your face, I won't be so nice. 1488 01:41:29,005 --> 01:41:31,786 (ominous music) 1489 01:41:45,073 --> 01:41:47,524 - Things are never gonna be the same, are they? 1490 01:41:48,983 --> 01:41:50,767 - No, they're not. 1491 01:41:50,767 --> 01:41:52,018 Monsters, 1492 01:41:52,018 --> 01:41:52,959 zombies. 1493 01:41:54,082 --> 01:41:55,803 Who knows what else is out there. 1494 01:41:57,711 --> 01:41:58,910 - So now what do we do? 1495 01:42:01,121 --> 01:42:05,065 - I got into this wanting to help and try to find a cure. 1496 01:42:06,751 --> 01:42:08,003 I'm gonna stick to that. 1497 01:42:16,136 --> 01:42:17,004 Coming with? 1498 01:42:18,200 --> 01:42:19,705 - What else am I gonna do? 1499 01:42:21,957 --> 01:42:25,189 - So where do you want to go? 1500 01:42:25,189 --> 01:42:27,275 - I hear Miami's nice this time of year. 1501 01:42:38,126 --> 01:42:39,753 A wise man once said, 1502 01:42:39,753 --> 01:42:42,412 it's not the strongest of species that survive 1503 01:42:42,412 --> 01:42:44,101 or the most intelligent. 1504 01:42:44,101 --> 01:42:46,138 It's the most adaptable that make it. 1505 01:42:49,481 --> 01:42:53,489 Somebody didn't factor zombie apocalypse into that equation. 1506 01:43:00,606 --> 01:43:03,908 (exciting beat music) 1507 01:43:56,127 --> 01:43:59,430 (exciting beat music) 1508 01:44:28,643 --> 01:44:31,597 (zombie grunting) 1509 01:44:41,590 --> 01:44:46,630 ("Change the System" by Slave to Society) 1510 01:44:54,456 --> 01:44:58,662 ♪ I wonder if anyone cares ♪ 1511 01:44:58,662 --> 01:45:02,842 ♪ What I have to say ♪ 1512 01:45:02,842 --> 01:45:05,461 ♪ All my dreams and friends ♪ 1513 01:45:05,461 --> 01:45:10,675 ♪ Left like a bad drug eaten away in my life ♪ 1514 01:45:10,944 --> 01:45:15,199 ♪ Sit down and take a number ♪ 1515 01:45:15,199 --> 01:45:19,279 ♪ Your feelings will be heard ♪ 1516 01:45:19,279 --> 01:45:22,625 ♪ We'll soon give you what you need ♪ 1517 01:45:22,625 --> 01:45:27,839 ♪ But first what you gotta do is save me ♪ 1518 01:45:28,137 --> 01:45:31,439 (exciting rock music) 1519 01:46:22,218 --> 01:46:27,432 ♪ I've been here for what seems like an eternity ♪ 1520 01:46:34,619 --> 01:46:37,907 ♪ Your message will be heard ♪ 1521 01:46:37,907 --> 01:46:42,239 ♪ And still need us to show me ♪ 1522 01:46:42,239 --> 01:46:44,298 ♪ Show ♪ 1523 01:46:44,298 --> 01:46:46,352 ♪ Me ♪ 1524 01:46:46,352 --> 01:46:48,343 ♪ Show ♪ 1525 01:46:48,343 --> 01:46:50,468 ♪ Me ♪ 1526 01:46:50,468 --> 01:46:53,329 ♪ Show ♪ 1527 01:46:53,329 --> 01:46:58,543 ♪ Me ♪ 1528 01:46:59,251 --> 01:47:02,682 ♪ The strong hands of me ♪ 1529 01:47:02,682 --> 01:47:04,843 ♪ Do you ever see a dream ♪ 1530 01:47:04,843 --> 01:47:06,097 ♪ Politicians, the media ♪ 1531 01:47:06,097 --> 01:47:08,009 ♪ And everything that speaks ♪ 1532 01:47:08,009 --> 01:47:10,003 ♪ War, famine, grief, poverty ♪ 1533 01:47:10,003 --> 01:47:11,484 ♪ Rising seas ♪ 1534 01:47:11,484 --> 01:47:12,902 ♪ What did you give ♪ 1535 01:47:12,902 --> 01:47:14,958 ♪ Form an instant reality ♪ 1536 01:47:14,958 --> 01:47:19,888 ♪ The fact that we're all slaves to this fucking society ♪ 1537 01:47:19,888 --> 01:47:21,759 ♪ What the fuck am I supposed to do ♪ 1538 01:47:21,759 --> 01:47:24,197 ♪ When everything's all pinned up against me ♪ 1539 01:47:24,197 --> 01:47:26,806 ♪ This machine's breaking all around us ♪ 1540 01:47:26,806 --> 01:47:28,687 ♪ Don't you see ♪ 1541 01:47:28,687 --> 01:47:32,718 ♪ Suppose we'll have to change the system ♪ 1542 01:47:32,718 --> 01:47:34,784 ♪ Our time is up ♪ 1543 01:47:34,784 --> 01:47:37,078 ♪ Our feelings are gone ♪ 1544 01:47:37,078 --> 01:47:39,303 ♪ Everything that once was ♪ 1545 01:47:39,303 --> 01:47:41,178 ♪ Will be gone ♪ 1546 01:47:41,178 --> 01:47:44,995 ♪ Everyone will wonder what we've become ♪ 1547 01:47:44,995 --> 01:47:47,776 ♪ Mass hysteria ♪ 1548 01:47:55,027 --> 01:47:58,068 (insects chirping) 1549 01:47:59,823 --> 01:48:00,762 - Why? 1550 01:48:00,762 --> 01:48:02,732 Why, out of all the cars you could have stolen, 1551 01:48:02,732 --> 01:48:06,017 millions of cars, you chose one with a quarter tank of gas? 1552 01:48:06,017 --> 01:48:07,049 How are we supposed to get to Florida 1553 01:48:07,049 --> 01:48:08,488 on a quarter tank of gas? 1554 01:48:08,488 --> 01:48:10,334 Are you that bad at math? 1555 01:48:10,334 --> 01:48:11,929 - I'm sorry. 1556 01:48:11,929 --> 01:48:14,212 I guess I forgot to check the gas tank 1557 01:48:14,212 --> 01:48:16,559 while we were busy running for our lives. 1558 01:48:16,559 --> 01:48:18,373 - You don't even fit in the car. 1559 01:48:18,373 --> 01:48:19,659 - I do fit in the car. 1560 01:48:21,338 --> 01:48:24,032 (wolf howling) 1561 01:48:26,448 --> 01:48:27,420 - What the hell was that? 1562 01:48:27,420 --> 01:48:28,949 - Werewolf, maybe. 1563 01:48:30,979 --> 01:48:31,848 Who knows? 1564 01:48:33,763 --> 01:48:35,265 Let's go find out. 1565 01:48:35,265 --> 01:48:36,133 - No. 1566 01:48:36,133 --> 01:48:38,518 No, I am not chasing after scary noises. 1567 01:48:38,518 --> 01:48:39,644 Arnold. 1568 01:48:39,644 --> 01:48:40,513 Arnold! 1569 01:48:41,709 --> 01:48:43,179 I don't even like dogs. 1570 01:48:43,179 --> 01:48:45,403 And we're talking big fucking dogs. 107066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.