All language subtitles for 08 Irrational Treasure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,474 --> 00:00:13,476 Ha ha! Nacho earrings! I'm hilarious! 2 00:00:13,557 --> 00:00:14,791 That's debatable. 3 00:00:14,825 --> 00:00:17,393 Aw, come on. What's with all this traffic? 4 00:00:17,428 --> 00:00:18,661 And why is it all... 5 00:00:18,696 --> 00:00:20,663 Covered wagons?! 6 00:00:20,731 --> 00:00:22,398 Oh, no! 7 00:00:22,433 --> 00:00:23,499 No! No! 8 00:00:25,569 --> 00:00:28,404 Not today! Not today! 9 00:00:28,439 --> 00:00:30,573 Oh, heavens! Goodness! 10 00:00:32,776 --> 00:00:34,577 Grunkle Stan, what's going on? 11 00:00:34,612 --> 00:00:38,381 We gotta get out of here... before it's too late! 12 00:00:38,415 --> 00:00:41,384 They've circled the wagons! We're trapped! 13 00:00:41,418 --> 00:00:43,786 No!!! 14 00:00:45,656 --> 00:00:48,658 I got a good feeling about today. 15 00:00:48,692 --> 00:00:51,594 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 16 00:01:35,706 --> 00:01:37,507 Dirty glass! We got dirty glass! 17 00:01:37,541 --> 00:01:39,575 Dirty glass. Aw, boy. 18 00:01:39,610 --> 00:01:41,444 It's pioneer day. 19 00:01:41,478 --> 00:01:43,646 Every year these yahoos dress up like idiots 20 00:01:43,681 --> 00:01:46,349 to celebrate the day Gravity Falls was founded. 21 00:01:46,383 --> 00:01:49,385 Welcome to 1863! 22 00:01:49,420 --> 00:01:51,421 I will break you, little man! 23 00:01:51,455 --> 00:01:52,822 Aah! Aah! 24 00:01:52,856 --> 00:01:56,526 Wow, look! Candle dipping! 25 00:01:56,560 --> 00:01:58,761 Whoa! Gold panning! 26 00:01:58,796 --> 00:02:01,831 I now pronounce you man and wife. 27 00:02:01,865 --> 00:02:03,599 I do! 28 00:02:03,634 --> 00:02:05,535 What you talkin' about? 29 00:02:05,569 --> 00:02:08,304 Oh, yeah, I remember this. 30 00:02:08,339 --> 00:02:12,475 In Gravity Falls it used to be legal to marry woodpeckers. 31 00:02:12,509 --> 00:02:15,445 Oh, it's still legal... very legal. 32 00:02:15,479 --> 00:02:19,382 Come one and all for the opening ceremonies! 33 00:02:19,416 --> 00:02:21,751 Grunkle Stan, you comin'? No thank you! 34 00:02:21,785 --> 00:02:23,653 Just remember if you come back to the shack 35 00:02:23,687 --> 00:02:25,755 talking like these people, you're dead to me! 36 00:02:25,789 --> 00:02:29,392 Thar's a carpetbagger in the turnip cellar! 37 00:02:29,426 --> 00:02:31,527 Well, hornswaggle my haversack! 38 00:02:32,629 --> 00:02:35,431 Ha ha ha! Dead to me!!! 39 00:02:35,466 --> 00:02:37,433 Hear ye, hear ye! 40 00:02:37,468 --> 00:02:41,604 Ye olde commencement ceremony is about to commence. 41 00:02:41,638 --> 00:02:44,474 Whoo! I got a bell! 42 00:02:45,609 --> 00:02:48,378 Oh, no! Police! My purse! 43 00:02:48,412 --> 00:02:50,546 Ring ring! Ring ring! Hoo! 44 00:02:50,581 --> 00:02:53,449 He sure loves his bell. 45 00:02:56,487 --> 00:02:57,687 Howdy, everyone. 46 00:02:57,721 --> 00:02:59,756 You all know me, Pacifica Northwest, 47 00:02:59,790 --> 00:03:02,392 great-great-granddaughter of town founder 48 00:03:02,426 --> 00:03:03,626 Nathaniel Northwest. 49 00:03:03,660 --> 00:03:05,361 I'm also very rich. 50 00:03:07,564 --> 00:03:09,632 Now, if you've got the pioneer spirit, 51 00:03:09,666 --> 00:03:12,468 we ask you to come on up and introduce yourself. 52 00:03:12,503 --> 00:03:14,370 Audience participation! 53 00:03:14,405 --> 00:03:17,473 I don't know, Mabel. Isn't that girl kind of like your arch enemy? 54 00:03:17,508 --> 00:03:20,443 That's water under the bridge. 55 00:03:20,477 --> 00:03:22,545 Our first newcomer is... 56 00:03:22,579 --> 00:03:23,713 Mabel. 57 00:03:23,747 --> 00:03:27,383 Yeah! Let's this this pioneer day started! 58 00:03:27,418 --> 00:03:29,519 Right, guys? 59 00:03:29,553 --> 00:03:32,355 USA! USA! 60 00:03:32,389 --> 00:03:34,557 USA! USA! 61 00:03:34,591 --> 00:03:38,494 USA! USA! 62 00:03:38,529 --> 00:03:41,664 I'm sorry to break it to you, but pioneer day is for serious people, 63 00:03:41,796 --> 00:03:43,831 and you look and act ridiculous. 64 00:03:43,865 --> 00:03:46,634 I mean, a puppy playing basketball? 65 00:03:46,668 --> 00:03:48,536 Are you always this silly? 66 00:03:48,570 --> 00:03:50,804 Hey! I can be serious! 67 00:03:52,507 --> 00:03:55,509 You do have nachos hanging from your ears, hon. 68 00:03:56,878 --> 00:03:58,879 Wow, I'm embarrassed for you. 69 00:03:58,914 --> 00:04:00,614 Give her a hand, everybody! 70 00:04:03,818 --> 00:04:05,853 Now, who wants to hear more about me? 71 00:04:05,887 --> 00:04:07,421 Excuse me. 72 00:04:07,455 --> 00:04:09,623 Every say, "Northwest." 73 00:04:09,658 --> 00:04:10,824 Northwest. 74 00:04:10,859 --> 00:04:13,594 We're perfect. 75 00:04:13,628 --> 00:04:15,496 Hey, you okay? 76 00:04:15,530 --> 00:04:18,599 I need some old-timey butterscotch. 77 00:04:18,633 --> 00:04:20,568 Let's get out of here. 78 00:04:24,706 --> 00:04:26,407 Hey, there. 79 00:04:26,441 --> 00:04:28,776 Donkey boy. Give me a hand with my car, huh? 80 00:04:28,810 --> 00:04:32,880 Here in 1863 I have never heard tell of a... car. 81 00:04:32,914 --> 00:04:35,849 Pray tell, what is this magic wheel box? 82 00:04:35,884 --> 00:04:38,752 Ach! Come on, Steve, you're a mechanic, for Pete's sake. 83 00:04:38,787 --> 00:04:40,487 Cut me some slack! 84 00:04:40,522 --> 00:04:44,625 "Slack." I am unfamiliar with this bold new expression. 85 00:04:44,659 --> 00:04:45,826 I can't take this anymore! 86 00:04:45,860 --> 00:04:47,828 I'm getting dumber every second I'm here! 87 00:04:47,862 --> 00:04:50,464 Are we gonna have to intervene here? 88 00:04:50,498 --> 00:04:52,833 Oh, look... The constable. 89 00:04:52,867 --> 00:04:55,869 What are you gonna do, throw me in "ye stocks"? 90 00:04:55,904 --> 00:04:57,771 Ha ha ha ha! 91 00:04:57,806 --> 00:04:59,607 Aw, come on! 92 00:05:01,676 --> 00:05:03,644 Hey, nice outfit, Gideon. 93 00:05:03,678 --> 00:05:05,813 You actually look less girly than usual. 94 00:05:05,847 --> 00:05:07,481 Aha ha ha ha ha! 95 00:05:07,515 --> 00:05:10,584 Why, Stanford, I'm just a humble tomato farmer 96 00:05:10,619 --> 00:05:11,852 sellin' his wares. 97 00:05:11,886 --> 00:05:14,521 Whoops! I dropped one! 98 00:05:14,556 --> 00:05:16,457 Aah! Whoops! 99 00:05:16,491 --> 00:05:18,626 I dropped another one. 100 00:05:18,660 --> 00:05:20,761 Arghh!! 101 00:05:20,795 --> 00:05:23,697 Pioneer day!!! 102 00:05:28,436 --> 00:05:30,571 Dipper, can I ask you something? 103 00:05:30,605 --> 00:05:32,873 Do you think I'm... Silly? 104 00:05:32,907 --> 00:05:35,509 Uh, noooo. 105 00:05:35,543 --> 00:05:37,478 Ohh! I knew it! 106 00:05:37,512 --> 00:05:39,580 The nacho earrings, the sweater... 107 00:05:39,614 --> 00:05:40,881 I thought I was being charming, 108 00:05:40,915 --> 00:05:43,751 but I guess people see me as a big joke. 109 00:05:46,688 --> 00:05:48,656 Come on, Mabel. You love that sweater. 110 00:05:48,690 --> 00:05:51,492 I did before Pacifica ruined it for me. 111 00:05:51,526 --> 00:05:52,726 She ruins everything. 112 00:05:52,761 --> 00:05:54,862 Pacifica! 113 00:05:54,896 --> 00:05:57,564 Why Doe she think that being related to the town founder 114 00:05:57,599 --> 00:05:59,466 means she gets to treat everyone like garbage? 115 00:05:59,501 --> 00:06:00,834 Someone needs to take her down a peg. 116 00:06:00,869 --> 00:06:03,604 Wait a minute! I feel like I read something 117 00:06:03,638 --> 00:06:05,739 about Pacifica's great-great-grandfather before. 118 00:06:05,774 --> 00:06:08,709 Of course! Oh, this is perfect. 119 00:06:08,743 --> 00:06:11,445 "In my investigations..." 120 00:06:11,479 --> 00:06:12,613 Should I do the voice? 121 00:06:12,647 --> 00:06:14,581 Unh-unh. I'll just read normal. 122 00:06:14,616 --> 00:06:17,751 "In my investigations I recently made a discovery. 123 00:06:17,786 --> 00:06:21,522 "Nathaniel Northwest may not be the founder of Gravity Falls. 124 00:06:21,556 --> 00:06:23,590 "I believe the proof of this secret is buried 125 00:06:23,625 --> 00:06:26,527 "somewhere on the enclosed document. 126 00:06:26,561 --> 00:06:28,829 If only I could crack the code." 127 00:06:32,834 --> 00:06:34,768 Oh, man! If this cover-up is true, 128 00:06:34,803 --> 00:06:37,438 it means Pacifica's whole family is a fraud! 129 00:06:37,472 --> 00:06:38,739 This could be a major conspiracy! 130 00:06:38,773 --> 00:06:41,475 Really? I gotta investigate this! 131 00:06:41,509 --> 00:06:43,477 Wait. I'm coming with you. 132 00:06:43,511 --> 00:06:45,813 Conspiracies are serious, right? Oh, yeah, definitely. 133 00:06:45,847 --> 00:06:47,681 Well, if I help you crack this code, 134 00:06:47,716 --> 00:06:49,650 nobody could ever call me silly again! 135 00:06:49,684 --> 00:06:51,618 Yeah! Mystery twins? 136 00:06:51,653 --> 00:06:52,853 I thought you hated that. 137 00:06:52,887 --> 00:06:54,688 I'm starting to accept it. 138 00:07:00,462 --> 00:07:02,696 This is sheriff blubs. We've got a code sepia. 139 00:07:02,731 --> 00:07:05,399 What?! And what are you doing about it? 140 00:07:05,433 --> 00:07:06,600 I'm following them right now. 141 00:07:06,634 --> 00:07:09,503 Find them and stop them. There's no room for error. 142 00:07:09,537 --> 00:07:11,772 I understand. Blubs out. 143 00:07:11,806 --> 00:07:14,408 Deputy durland, maintaining this cover-up 144 00:07:14,442 --> 00:07:17,478 is the mission we've been training for our entire careers. 145 00:07:17,512 --> 00:07:19,580 Are you ready? Whoo! 146 00:07:19,614 --> 00:07:22,816 If being delightful was a crime, you'd be breaking the law. 147 00:07:22,851 --> 00:07:24,585 Let's go get 'em! 148 00:07:24,619 --> 00:07:26,520 Whoo! Ha ha ha ha! 149 00:07:31,526 --> 00:07:33,594 Den days, from telling stories piaround the fire. Enance 150 00:07:33,628 --> 00:07:35,462 so let's eat some books, children. 151 00:07:35,530 --> 00:07:37,498 Go ahead, eat the books! 152 00:07:40,568 --> 00:07:43,270 All right, Mabel. If we can prove that Nathaniel Northwest 153 00:07:43,304 --> 00:07:45,272 wasn't the real founder of Gravity Falls, 154 00:07:45,306 --> 00:07:47,274 it'll finally put Pacifica in her place. 155 00:07:47,308 --> 00:07:49,576 And solving a mystery will prove that I'm not silly, 156 00:07:49,611 --> 00:07:51,345 I'm serious! 157 00:07:53,348 --> 00:07:55,616 Seriousss... 158 00:07:55,650 --> 00:07:58,185 We just need to crack this code. 159 00:07:58,219 --> 00:08:00,220 Let me see... 160 00:08:00,255 --> 00:08:02,189 It's not Egyptian, 161 00:08:02,223 --> 00:08:04,191 it's not numerology, 162 00:08:04,225 --> 00:08:06,193 it's not... wait! Of course! 163 00:08:06,227 --> 00:08:09,096 The triangle is the alchemist's symbol for flame. 164 00:08:09,130 --> 00:08:11,498 Lighting the parchment on fire will reveal the secret message! 165 00:08:11,533 --> 00:08:14,234 It's so obvious! 166 00:08:14,269 --> 00:08:17,204 All right. Let's just light this sucker up and... 167 00:08:17,238 --> 00:08:20,274 Mabel! Mwop! I just made a hat! 168 00:08:20,308 --> 00:08:23,477 Achh! I just did something silly again! 169 00:08:23,511 --> 00:08:26,480 Wait. Mabel, you folded it into a map. 170 00:08:28,349 --> 00:08:30,417 And I was gonna burn it. 171 00:08:30,451 --> 00:08:32,252 We were on the lookout for two kids 172 00:08:32,287 --> 00:08:33,520 who might be reading. 173 00:08:33,555 --> 00:08:36,423 We're hunting 'em down for secret reasons. Whoo! 174 00:08:38,493 --> 00:08:40,260 Mrrrrp! 175 00:08:40,295 --> 00:08:42,296 Maybe we should take this elsewhere. 176 00:08:42,330 --> 00:08:46,266 This map should lead us to... 177 00:08:46,301 --> 00:08:49,336 The Gravity Falls Museum of History. 178 00:08:49,370 --> 00:08:51,171 You realize what this means, Mabel. 179 00:08:51,206 --> 00:08:53,574 We're gonna have to break in. 180 00:08:56,211 --> 00:08:58,579 And those are your free pioneer day passes 181 00:08:58,613 --> 00:09:01,515 and your balloons, blue and pink. 182 00:09:03,384 --> 00:09:04,418 We're in. 183 00:09:04,452 --> 00:09:07,087 What are we gonna do next? 184 00:09:07,121 --> 00:09:09,523 Steal Thomas Jefferson's rib cage? 185 00:09:09,557 --> 00:09:12,226 Ew. No. According to the map, 186 00:09:12,260 --> 00:09:16,330 the next clue about the real town founder should be right... Here! 187 00:09:16,364 --> 00:09:18,398 We have to figure this one out quick. 188 00:09:18,433 --> 00:09:22,135 I have a feeling those cops weren't at the library to check out books. 189 00:09:22,170 --> 00:09:24,338 I don't think the one with the bell can read. 190 00:09:24,372 --> 00:09:26,173 So what is it, anyway? 191 00:09:27,475 --> 00:09:28,575 Hmm. Hmm. 192 00:09:31,412 --> 00:09:32,479 Hmm. 193 00:09:32,513 --> 00:09:35,415 Hey, painting. Be less stupid. 194 00:09:35,450 --> 00:09:38,285 It worked! Huh? 195 00:09:41,256 --> 00:09:44,224 Wait! It's not abstract, it's upside-down! 196 00:09:44,259 --> 00:09:46,593 I think I've seen that statue in the cemetery. 197 00:09:46,628 --> 00:09:48,228 Let's go! Quick! 198 00:09:48,263 --> 00:09:50,464 Ow ow ow! Ahh! Ow! Head rush. 199 00:09:50,498 --> 00:09:52,566 I'm sorry, but we're all out of pink balloons. 200 00:09:52,600 --> 00:09:55,235 Why did we even come? 201 00:09:55,270 --> 00:09:57,137 Officer blubs. 202 00:09:57,171 --> 00:09:58,538 Blubs here. 203 00:09:58,573 --> 00:10:00,274 Have the targets been apprehended? 204 00:10:00,308 --> 00:10:02,209 Negative. But we're close. 205 00:10:02,243 --> 00:10:05,312 I promise, those kids'll never get past us. 206 00:10:05,346 --> 00:10:06,546 Hey! Wait! 207 00:10:10,218 --> 00:10:11,184 Dang it! 208 00:10:12,353 --> 00:10:13,587 For the last time, 209 00:10:13,621 --> 00:10:16,290 we are not going south for the winter! 210 00:10:16,324 --> 00:10:18,592 Our home is here! 211 00:10:18,626 --> 00:10:20,494 You always say that! 212 00:10:21,629 --> 00:10:23,530 Come on... 213 00:10:23,564 --> 00:10:25,265 Come on. Aah! 214 00:10:26,601 --> 00:10:30,237 Well, if it isn't Mabel's uncle, Mr. Pines. 215 00:10:30,271 --> 00:10:32,172 Looking for this? Yeah, yeah. 216 00:10:32,206 --> 00:10:33,273 What do you want, money? 217 00:10:33,308 --> 00:10:35,342 I want you to say that the Northwest family 218 00:10:35,376 --> 00:10:37,511 is the best family in Gravity Falls. 219 00:10:37,545 --> 00:10:40,380 Oh, sure. You want that in writing? 220 00:10:40,415 --> 00:10:42,316 Mm-hmm... 221 00:10:42,350 --> 00:10:43,417 There we go. 222 00:10:44,619 --> 00:10:47,287 Ha! I did that with my mouth! 223 00:10:52,327 --> 00:10:53,660 Oh, come on! 224 00:10:53,695 --> 00:10:55,495 Ah. 225 00:10:55,530 --> 00:10:59,633 The statue must be pointing to the next clue. 226 00:10:59,667 --> 00:11:03,203 Oh, cool! She's picking my nose! Ha ha! 227 00:11:03,237 --> 00:11:04,404 Ach. 228 00:11:06,474 --> 00:11:07,541 Mabel, look! 229 00:11:07,575 --> 00:11:11,278 Ha! Who's silly now, Pacifica? Bam! 230 00:11:11,312 --> 00:11:13,547 Ahh! Ow. Ow. Ow. Okay. 231 00:11:15,650 --> 00:11:19,319 Now we're getting into real conspiracy mode. 232 00:11:19,387 --> 00:11:22,389 I feel serious. 233 00:11:22,423 --> 00:11:23,590 Mmm. 234 00:11:25,560 --> 00:11:28,328 Okay, look out for Booby traps. 235 00:11:28,363 --> 00:11:30,364 Ha! Booby traps. 236 00:11:34,535 --> 00:11:36,536 Tranquilizer darts! Aah! 237 00:11:48,316 --> 00:11:52,185 It's a treasure trove of historic-y, secret-y things. 238 00:11:54,455 --> 00:11:56,189 Oh, man! 239 00:11:56,224 --> 00:11:58,625 Ben Franklin secretly was a woman. 240 00:11:58,659 --> 00:12:00,227 Hey, jackpot! 241 00:12:01,696 --> 00:12:04,331 Now we'll find out who the real town founder was. 242 00:12:05,466 --> 00:12:08,368 "Let it be here recorded that Nathaniel Northwest, 243 00:12:08,403 --> 00:12:10,237 "fabled founder of Gravity Falls, 244 00:12:10,271 --> 00:12:12,339 "was, in fact, a fraud, 245 00:12:12,373 --> 00:12:15,609 as well as a waste-shoveling village idiot." 246 00:12:15,643 --> 00:12:17,344 Ha ha ha! 247 00:12:17,378 --> 00:12:20,313 Oh, bad news for Pacifica. 248 00:12:20,348 --> 00:12:22,416 Wait'll the papers hear about this! 249 00:12:22,450 --> 00:12:25,252 Once people see that I uncovered a historical conspiracy, 250 00:12:25,286 --> 00:12:27,154 they cou never call me silly! 251 00:12:27,188 --> 00:12:29,156 "The true founder of Gravity Falls 252 00:12:29,190 --> 00:12:32,392 was sir lord, Quentin Trembley, III, Esquire." 253 00:12:32,427 --> 00:12:34,461 Who's Quentin Trembley? 254 00:12:34,495 --> 00:12:36,363 That's none of your business! 255 00:12:37,498 --> 00:12:39,433 Whoo! We gotcha! 256 00:12:39,467 --> 00:12:41,234 Whoo! Whoo... 257 00:12:41,269 --> 00:12:44,171 hmm... whoo-hoo... 258 00:12:44,205 --> 00:12:46,473 He got hit with quite a few of those darts. 259 00:12:51,112 --> 00:12:53,313 But Quentin Trembley's a matter ofyeah! Yeah... whoo... 260 00:12:53,347 --> 00:12:55,348 I think I might be colorblind now. 261 00:12:55,383 --> 00:12:57,150 What do you mean, national security? 262 00:12:57,185 --> 00:12:59,219 And who is Quentin Trembley, anyway? 263 00:12:59,253 --> 00:13:01,054 See for yourself. 264 00:13:04,634 --> 00:13:06,769 Ahh, black and white?! 265 00:13:06,803 --> 00:13:08,537 Shh! Mabel. 266 00:13:08,572 --> 00:13:09,772 If you're watching this, 267 00:13:09,806 --> 00:13:12,508 then you are one of eight people in these United States 268 00:13:12,542 --> 00:13:14,610 with clearance to view this information. 269 00:13:14,644 --> 00:13:19,415 In fact, I myself will be shot as soon as the filming is complete. 270 00:13:19,449 --> 00:13:22,351 What? No? Ha! Well, that's a relief! 271 00:13:22,385 --> 00:13:24,486 Of all of America's secrets, 272 00:13:24,521 --> 00:13:26,755 the most embarrassing was that of Quentin Trembley. 273 00:13:26,790 --> 00:13:30,326 The eighth-and-a-half president of the United States. 274 00:13:30,360 --> 00:13:32,361 President?! Eighth-and-a-half?! 275 00:13:32,395 --> 00:13:36,665 After winning the 1837 election in a landslide, 276 00:13:36,700 --> 00:13:39,535 Quentin Trembley quickly gained a reputation 277 00:13:39,569 --> 00:13:41,570 as America's silliest president. 278 00:13:41,605 --> 00:13:44,773 He waged war on pancakes, appointed six babies to the supreme court, 279 00:13:44,808 --> 00:13:47,743 and issued the de-pants-ipation proclamation. 280 00:13:47,777 --> 00:13:50,379 His state of the union speech was even worse. 281 00:13:50,413 --> 00:13:52,514 The only thing we have to fear 282 00:13:52,549 --> 00:13:55,651 is gigantic, man-eating spiders! 283 00:13:55,685 --> 00:13:56,752 He was kicked out of office 284 00:13:56,786 --> 00:13:58,454 and escaped to an uncharted valley 285 00:13:58,488 --> 00:13:59,722 he named Gravity Falls, 286 00:13:59,756 --> 00:14:01,590 after plummeting into it at high speed. 287 00:14:01,625 --> 00:14:03,792 Trembley's shameful term was erased from history 288 00:14:03,827 --> 00:14:07,563 and officially replaced by William Henry Harrison as president 289 00:14:07,597 --> 00:14:11,333 and local nobody as founder of Gravity Falls. 290 00:14:11,368 --> 00:14:14,403 The whereabouts of president Trembley's body are unknown. 291 00:14:15,739 --> 00:14:17,606 Until now. 292 00:14:18,675 --> 00:14:19,742 Whoa! 293 00:14:19,776 --> 00:14:21,777 Is that, like, Amber or something? 294 00:14:21,811 --> 00:14:23,579 The fool thought he could live forever 295 00:14:23,613 --> 00:14:26,715 by encasing himself in a block of solid peanut brittle. 296 00:14:26,750 --> 00:14:28,784 Smooth move, Mr. President! 297 00:14:28,818 --> 00:14:32,321 Finding Trembley's body was our special mission. 298 00:14:32,355 --> 00:14:34,623 And now, thanks to you, it's complete. 299 00:14:34,658 --> 00:14:36,358 Who knew all we had to do 300 00:14:36,393 --> 00:14:39,461 was follow a little girl's trail of candy wrappers? 301 00:14:39,496 --> 00:14:41,530 Ohh, silly! 302 00:14:41,564 --> 00:14:43,399 Now that you know the truth, 303 00:14:43,433 --> 00:14:46,402 well, we can't let you go around talkin' about it. 304 00:14:46,436 --> 00:14:48,370 Does that mean... are you gonna kill us?! 305 00:14:48,405 --> 00:14:49,672 Oh, no! No, no. 306 00:14:49,706 --> 00:14:51,573 Calm down now, buddy, calm down. 307 00:14:51,608 --> 00:14:54,777 We're just gonna escort you and all this stuff back to Washington. 308 00:14:54,811 --> 00:14:57,646 You ain't comin' back, by the way. 309 00:15:00,417 --> 00:15:02,451 Whoo-hoo! We got fold-out beds! 310 00:15:02,485 --> 00:15:05,487 Good thing I brought my book of spooky ghost stories! 311 00:15:05,522 --> 00:15:07,690 I brought rope for friendship bracelets! 312 00:15:09,659 --> 00:15:11,360 Anyone there?! Help! 313 00:15:11,394 --> 00:15:13,295 Hey! Let us out! 314 00:15:13,329 --> 00:15:17,332 Ohh. I can't believe I left a trail of candy wrappers. 315 00:15:17,367 --> 00:15:19,401 This is all my fault. 316 00:15:19,436 --> 00:15:21,704 Pacifica had me pegged all along. 317 00:15:21,738 --> 00:15:23,505 I'm just a silly failure, 318 00:15:23,540 --> 00:15:26,575 like that embarrassing president what's-his-name. 319 00:15:32,582 --> 00:15:33,582 Aaah! Aahh! 320 00:15:33,616 --> 00:15:35,784 It is I, Quentin Trembley. 321 00:15:37,821 --> 00:15:40,456 You're alive! But how? 322 00:15:40,490 --> 00:15:44,426 Peanut brittle really does have life-sustaining properties! 323 00:15:44,461 --> 00:15:46,729 You're not silly, you're brilliant! 324 00:15:46,763 --> 00:15:49,398 And so are you, dear girl, 325 00:15:49,432 --> 00:15:52,735 for following my clues and freeing me from my delicious tomb! 326 00:15:52,769 --> 00:15:56,371 He's right! Making maps into hats, hanging upside-down; 327 00:15:56,406 --> 00:15:57,706 Your silliness solved the code 328 00:15:57,741 --> 00:16:00,476 that serious cops couldn't crack in a hundred years! 329 00:16:00,510 --> 00:16:01,810 Oh, stop it. 330 00:16:01,845 --> 00:16:03,712 By Jefferson! 331 00:16:03,747 --> 00:16:07,583 We seem to be trapped in some sort of crate-shaped box. 332 00:16:07,617 --> 00:16:09,685 It's a crate, Mr. President. 333 00:16:09,719 --> 00:16:12,454 Good thing I have the president's key, 334 00:16:12,489 --> 00:16:15,457 which can open any lock in America. 335 00:16:20,463 --> 00:16:21,697 I don't think that's gonna work. 336 00:16:21,731 --> 00:16:24,500 Wood! My age-old enemy. 337 00:16:24,534 --> 00:16:25,701 In order to get out of here, 338 00:16:25,735 --> 00:16:29,371 this is going to take the silliest plan ever conceived. 339 00:16:29,405 --> 00:16:31,640 I think I know who can help you. 340 00:16:31,674 --> 00:16:34,443 Hmm. How about... 341 00:16:34,477 --> 00:16:36,378 That hole? 342 00:16:36,412 --> 00:16:38,447 We will leap through it! 343 00:16:39,582 --> 00:16:42,417 Almost. Almost there... Good... 344 00:16:42,452 --> 00:16:43,719 Keep pushing. 345 00:16:43,753 --> 00:16:45,621 I'm not sure this is working. 346 00:16:45,655 --> 00:16:47,756 Trust the silliness! 347 00:16:47,791 --> 00:16:50,359 Fiddlesticks! Keep going... 348 00:16:51,461 --> 00:16:53,595 Is that my third wife Sandy? 349 00:16:58,434 --> 00:17:00,402 Well, we didn't fit through the hole. 350 00:17:00,436 --> 00:17:02,671 Let's rebuild the box and try again. 351 00:17:02,705 --> 00:17:04,406 We gotta get out of here! 352 00:17:04,440 --> 00:17:05,607 Also good. 353 00:17:08,444 --> 00:17:09,578 Blubs! 354 00:17:15,552 --> 00:17:16,752 Give me that! 355 00:17:27,430 --> 00:17:29,464 There is... 356 00:17:29,499 --> 00:17:31,567 No escape! 357 00:17:31,601 --> 00:17:34,436 I gotta take a knee. 358 00:17:34,470 --> 00:17:36,638 Are you okay? Can I get you anything? 359 00:17:36,673 --> 00:17:40,542 Edwin durland, you are a diamond in the rough. 360 00:17:40,577 --> 00:17:43,512 Sheriff blubs, do you really want to lock us all up 361 00:17:43,546 --> 00:17:45,514 in a government facility somewhere? 362 00:17:45,548 --> 00:17:46,682 I've got no choice! 363 00:17:46,716 --> 00:17:48,650 Our orders come from the very top! 364 00:17:48,685 --> 00:17:50,552 Wait! 365 00:17:50,587 --> 00:17:53,589 Quentin, did you ever sign an official resignation? 366 00:17:53,623 --> 00:17:57,593 No, sir. I ate a salamander and jumped out the window. 367 00:17:57,627 --> 00:17:59,728 Then technically you're still legally 368 00:17:59,762 --> 00:18:02,331 the president of the United States, right? 369 00:18:02,365 --> 00:18:04,399 You've gotta answer this guy now! 370 00:18:04,434 --> 00:18:05,467 Huh? Huh? 371 00:18:05,501 --> 00:18:08,337 As president of these several United States, 372 00:18:08,371 --> 00:18:11,673 I hereby order you to pretend none of this ever happened. 373 00:18:11,708 --> 00:18:13,675 And go on a delightful vacation. 374 00:18:13,710 --> 00:18:16,311 Ow! Yes. 375 00:18:16,346 --> 00:18:17,512 Vacation? 376 00:18:17,547 --> 00:18:19,548 What place have you always wanted to visit? 377 00:18:19,582 --> 00:18:21,416 One, two... 378 00:18:21,451 --> 00:18:24,620 Silly water fun slides in grand lakes, Michigan! 379 00:18:26,556 --> 00:18:29,658 Bye-bye! Bye! 380 00:18:29,692 --> 00:18:33,328 You've done a great service to your country, Mabel. 381 00:18:33,363 --> 00:18:36,698 As thanks, I'd like to make you an official U.S. congressman. 382 00:18:38,534 --> 00:18:40,602 I'm legalizing everything! 383 00:18:40,637 --> 00:18:42,537 And roderick... Uh, actually... 384 00:18:42,572 --> 00:18:44,573 you, dear boy, are on your way to unlocking 385 00:18:44,607 --> 00:18:46,575 the mysteries of this great land, 386 00:18:46,609 --> 00:18:50,379 so I'd like you to have my president's key. 387 00:18:53,349 --> 00:18:57,352 And then he chased me around and spanked me with a paddle for, like, three hours. 388 00:18:57,387 --> 00:18:59,521 George Washington was a jerk. 389 00:18:59,555 --> 00:19:00,589 Agreed. 390 00:19:01,824 --> 00:19:03,492 Oh! 391 00:19:03,526 --> 00:19:05,394 Kick her off the team. 392 00:19:07,363 --> 00:19:10,265 Hey, Pacifica! I uncovered a government conspiracy 393 00:19:10,300 --> 00:19:12,668 about the eighth-and-a-half president of the United States! 394 00:19:12,702 --> 00:19:14,336 Who's silly now? 395 00:19:14,370 --> 00:19:16,505 What? Who is that idiot? 396 00:19:16,539 --> 00:19:19,274 Put up your Dukes, you bald fiend! 397 00:19:19,309 --> 00:19:21,677 The eighth-and-a-half president of America. 398 00:19:21,711 --> 00:19:24,579 How is he still alive? 399 00:19:24,614 --> 00:19:27,549 Well, turns out you can hibernate in peanut brittle and it... 400 00:19:27,583 --> 00:19:31,620 Ha ha ha! Wow! You really are a sad, dumb little girl. 401 00:19:31,654 --> 00:19:33,722 Nice top hat, by the way. 402 00:19:33,756 --> 00:19:36,658 Ha ha ha ha! Ha ha! Good one, daughter. 403 00:19:36,693 --> 00:19:39,561 Ooh! I see your car is stuck in the mud. 404 00:19:39,595 --> 00:19:41,563 Enjoy walking home. 405 00:19:43,800 --> 00:19:47,536 Aren't you gonna tell her about her ate-gray ampa-gray? 406 00:19:47,570 --> 00:19:50,572 You know what, Dipper? I've got nothing to prove. 407 00:19:50,606 --> 00:19:53,642 I've learned to see silly as awesome! 408 00:19:55,712 --> 00:19:57,746 Well, I haven't learned anything! 409 00:19:57,780 --> 00:19:59,448 Hey, Pacifica! 410 00:20:01,417 --> 00:20:03,685 Nathaniel Northwest didn't found Gravity Falls, 411 00:20:03,720 --> 00:20:05,520 and your whole family is a sham. 412 00:20:05,555 --> 00:20:07,322 Deal with it! 413 00:20:09,425 --> 00:20:11,727 What?! Mom!!! 414 00:20:11,761 --> 00:20:14,429 Man, revenge is underrated. 415 00:20:14,464 --> 00:20:15,664 That felt awesome! 416 00:20:15,698 --> 00:20:17,733 Children, I am needed elsewhere. 417 00:20:17,767 --> 00:20:20,769 Just know that I'll always be right here... 418 00:20:20,803 --> 00:20:23,805 On the negative twelve dollar bill. 419 00:20:23,840 --> 00:20:25,674 Whoa. 420 00:20:25,708 --> 00:20:27,409 This is worthless. 421 00:20:27,443 --> 00:20:29,378 It's less then worthless, my boy. 422 00:20:29,412 --> 00:20:31,380 Trembley away! 423 00:20:35,518 --> 00:20:36,818 Where do you think he's going? 424 00:20:36,853 --> 00:20:39,388 I'm gonna say... Off a cliff. 425 00:20:39,422 --> 00:20:42,391 And then Soos came by and talked to me for like an hour. 426 00:20:42,425 --> 00:20:43,792 You've been through so much. 427 00:20:46,396 --> 00:20:47,596 It works! 428 00:20:47,630 --> 00:20:50,832 So what's with the top hat? I am a congressman. 429 00:20:50,867 --> 00:20:53,835 Pardon me? You are officially pardoned. 430 00:20:55,705 --> 00:20:59,408 Oy! You a never gonna make sense, are you, kid? 431 00:20:59,442 --> 00:21:00,842 No, I'm not, Grunkle Stan. 432 00:21:00,877 --> 00:21:02,744 No, I'm not. 433 00:21:02,779 --> 00:21:05,480 Mabel away! 434 00:21:05,515 --> 00:21:07,649 I'm okay! 435 00:21:07,683 --> 00:21:11,386 Esteemed gentlemen supreme court, States 436 00:21:11,421 --> 00:21:13,655 I implore you to rethink your decision! 437 00:21:16,826 --> 00:21:19,694 Very well. But who would you have replace me? 438 00:21:19,729 --> 00:21:21,329 Mama. 439 00:21:21,364 --> 00:21:22,464 That old crone?! 440 00:21:22,498 --> 00:21:24,699 Ba ba ba... 441 00:21:24,734 --> 00:21:27,569 Chief justice num-num, you're spitting up on yourself! 442 00:21:27,603 --> 00:21:30,439 Now... ohh! Oh, come on! 443 00:21:30,473 --> 00:21:32,441 This is a courtroom! I... 444 00:21:32,475 --> 00:21:33,742 this... this is a... 445 00:21:33,776 --> 00:21:36,411 this is a dark day for America. 446 00:21:36,436 --> 00:21:38,552 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.32612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.