Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,733 --> 00:00:16,334
Oh, no Mabel. I...
I don't feel so good!
2
00:00:16,656 --> 00:00:17,722
I...
3
00:00:17,757 --> 00:00:19,658
Bleechhh!
4
00:00:19,692 --> 00:00:22,727
Ohh! Grunkle Stan,
what did you feed us?
5
00:00:22,762 --> 00:00:25,430
Bwahhhh!
6
00:00:29,402 --> 00:00:30,769
Barfy!
Guys, stop!
7
00:00:30,803 --> 00:00:33,305
Something terrible
just happened!
8
00:00:39,712 --> 00:00:42,647
Comedy gold!
All right, all right!
9
00:00:42,682 --> 00:00:44,716
Party supplies
are now off-limits.
10
00:00:44,750 --> 00:00:47,319
Mr. Pines,
whose birthday is it again?
11
00:00:47,353 --> 00:00:49,354
Nobody's. Thought this party
might be a good way
12
00:00:49,388 --> 00:00:51,323
to get kids to spend money
at the shack.
13
00:00:51,357 --> 00:00:52,424
Nice!
14
00:00:52,458 --> 00:00:54,359
The young people of this town
want fun,
15
00:00:54,393 --> 00:00:56,561
I'll smother 'em with fun!
16
00:00:56,596 --> 00:01:00,332
Maybe comments like that
are why kids don't come
to the mystery shack.
17
00:01:00,366 --> 00:01:03,735
Hey! Hey! How's about
you make yourself useful
and copy these flyers?
18
00:01:07,740 --> 00:01:10,508
Oh, boy! A trip to
the copier store!
19
00:01:10,543 --> 00:01:12,510
Calendars, mugs,
t-shirts and more!
20
00:01:12,545 --> 00:01:14,613
They got it all
at the copier store.
21
00:01:14,647 --> 00:01:17,482
That's not their slogan,
I just really feel that way
about the copier store.
22
00:01:17,516 --> 00:01:20,352
Save the trouble.
You know the old copier
in my office?
23
00:01:20,386 --> 00:01:23,321
I finally fixed
the old girl up.
Good as new!
24
00:01:25,691 --> 00:01:27,626
Butterflies!
25
00:01:28,728 --> 00:01:30,729
Does it even work?
26
00:01:33,666 --> 00:01:34,633
Uhh!
27
00:01:41,440 --> 00:01:42,741
Success!
28
00:01:42,775 --> 00:01:43,742
Aah!
29
00:01:47,480 --> 00:01:48,480
Aaah!
Aaah!
30
00:01:53,419 --> 00:01:54,519
Stay back!
31
00:01:58,724 --> 00:02:04,362
Oh, my gosh. Mabel,
I think this copier
can copy human beings!
32
00:02:06,465 --> 00:02:09,267
Do you realize what this means?
33
00:02:12,571 --> 00:02:51,249
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
34
00:02:54,647 --> 00:02:56,414
All right, party people,
35
00:02:56,449 --> 00:02:58,316
and Dipper,
36
00:02:58,351 --> 00:02:59,584
let's talk business.
37
00:02:59,618 --> 00:03:02,320
Soos, because
you'll work for free...
and you begged...
38
00:03:02,355 --> 00:03:03,521
I'm letting you be D.J.
39
00:03:03,556 --> 00:03:04,789
You won't regret it,
Mr. Pines.
40
00:03:04,824 --> 00:03:08,393
I got this book that
teached me how to D.J.
R-r-r-right.
41
00:03:08,427 --> 00:03:10,362
Not encouraging.
44
00:03:16,535 --> 00:03:18,570
I-I could work
with Wendy.
45
00:03:18,604 --> 00:03:23,308
You realize if you do,
you gotta commit to staying
at the ticket stand with Wendy.
46
00:03:23,342 --> 00:03:27,579
No getting out of it,
just the two of you,
alone, all night.
47
00:03:29,582 --> 00:03:31,750
Ha ha ha!
Ha ha ha!
48
00:03:35,554 --> 00:03:37,288
I promise.
49
00:03:41,594 --> 00:03:43,661
Aah! What?
50
00:03:43,696 --> 00:03:46,631
Uh, uh,
I can work the counter
with you, Wendy!
51
00:03:46,665 --> 00:03:49,467
Let's kiss! Mmm... Mmm...
52
00:03:49,502 --> 00:03:50,735
Yeah, yeah, laugh all you want,
53
00:03:50,770 --> 00:03:52,537
but I have devised a plan
54
00:03:52,571 --> 00:03:55,673
to make sure my night with Wendy
goes perfect.
55
00:03:55,708 --> 00:03:59,744
Plan? Oh, you're not
making one of those
overcomplicated listy things,
56
00:03:59,779 --> 00:04:02,547
are you?
Overcomplicated?
57
00:04:02,581 --> 00:04:06,684
Let me just... all right,
hold that there... okay...
58
00:04:06,719 --> 00:04:10,522
"Step one:
Getting to know each other
with playful banter."
59
00:04:10,556 --> 00:04:12,490
Banter is like talking,
but smarter.
60
00:04:12,525 --> 00:04:14,726
That sounds like
a dumb idea for poop-heads.
61
00:04:14,760 --> 00:04:16,628
Yeah, see, this isn't banter.
62
00:04:16,662 --> 00:04:18,396
This is what I want
to avoid with Wendy.
63
00:04:18,431 --> 00:04:20,632
The final step
is to ask her to dance.
64
00:04:22,401 --> 00:04:23,601
Oh, Dipper!
65
00:04:23,636 --> 00:04:26,671
I'm so happy you decided to work
the ticket stand with me!
66
00:04:26,705 --> 00:04:30,742
You're so organized.
Show me that checklist again?
67
00:04:30,776 --> 00:04:32,410
Oh!
68
00:04:32,445 --> 00:04:34,679
If I follow
steps one through eleven,
69
00:04:34,713 --> 00:04:36,581
nothing can get in my way.
70
00:04:36,615 --> 00:04:39,484
Dippeyou're the one
getting in your way.
71
00:04:39,518 --> 00:04:43,321
Why can't you just walk up
and talk to her
like a normal person?
72
00:04:43,355 --> 00:04:44,389
Step nine, sister...
73
00:04:57,403 --> 00:04:59,537
Can your uncle
throw a party or what?
74
00:04:59,572 --> 00:05:01,473
The energy...it's electric!
75
00:05:01,507 --> 00:05:04,776
Uh, lightning. Lightning...
76
00:05:04,810 --> 00:05:06,544
And if anyone wants to leave,
77
00:05:06,579 --> 00:05:08,580
I'm charging an exit fee
of 15 bucks!
78
00:05:08,614 --> 00:05:11,349
I've only got 13!
We're trapped!
79
00:05:19,325 --> 00:05:20,658
"Step one: Casual banter."
80
00:05:20,693 --> 00:05:23,361
So, here's a casual question.
81
00:05:23,395 --> 00:05:25,597
What's your favorite
type of snack food?
82
00:05:25,631 --> 00:05:28,433
Oh, man. I can't
just pick one.
83
00:05:28,467 --> 00:05:30,335
No way! Mine too!
84
00:05:30,369 --> 00:05:32,337
Wait. What?
Uh, I mean...
85
00:05:32,371 --> 00:05:33,338
I mean...
86
00:05:35,708 --> 00:05:38,543
New topic! New topic!
87
00:05:40,513 --> 00:05:42,580
Go! Go!
Work it! Work it!
88
00:05:47,486 --> 00:05:51,689
Wow! You've got an animal
on your body! I'm Mabel.
89
00:05:51,724 --> 00:05:55,627
Hi. I'm grenda.
This is candy.
90
00:05:55,661 --> 00:05:58,329
Why do you have forks
taped to your fingers?
91
00:05:59,632 --> 00:06:01,766
Improvement of human being.
92
00:06:05,538 --> 00:06:07,505
I've found my people.
93
00:06:07,540 --> 00:06:10,241
Remember, dudes,whoever, um,
94
00:06:10,276 --> 00:06:11,709
party hearties... what?...
95
00:06:11,744 --> 00:06:13,711
gets the party crown!
96
00:06:13,746 --> 00:06:16,447
Most applause at the endof the night wins!
97
00:06:17,616 --> 00:06:18,616
Whoa!
Wow!
98
00:06:20,519 --> 00:06:22,554
Party crown?
I'll take that.
99
00:06:22,588 --> 00:06:24,289
Thank you very much.
100
00:06:24,323 --> 00:06:25,490
Who's that?
101
00:06:25,524 --> 00:06:28,293
The most popular girl in town:
Pacifica northwest.
102
00:06:28,327 --> 00:06:30,595
I always feel bad about myself
around her.
103
00:06:30,629 --> 00:06:32,297
I can't justgive you the crown.
104
00:06:32,331 --> 00:06:33,498
It's sort ofa competition thing.
105
00:06:33,532 --> 00:06:38,269
Honestly,
who's gonna compete
againme?
106
00:06:38,304 --> 00:06:40,572
Fork girl? Lizard lady?
107
00:06:43,442 --> 00:06:44,642
Hold me, candy!
108
00:06:44,677 --> 00:06:47,345
Our kind isn't welcome here!
109
00:06:49,348 --> 00:06:50,748
Hey! I'll compete!
110
00:06:51,784 --> 00:06:53,351
I'm Mabel.
111
00:06:53,385 --> 00:06:56,387
That sounds like
a fat old lady's name.
112
00:06:56,422 --> 00:06:58,389
I'll take that as a compliment.
113
00:06:58,424 --> 00:07:01,392
May the better partier win.
114
00:07:03,529 --> 00:07:05,496
Nice meeting you!
115
00:07:05,531 --> 00:07:07,265
She's going down.
116
00:07:08,534 --> 00:07:11,235
Whoa! Sounds like the party's
gettin' nuts!
117
00:07:11,270 --> 00:07:13,705
Let the battle forthe party crown begin!
118
00:07:13,739 --> 00:07:15,673
Mabel comes out strong.
119
00:07:15,708 --> 00:07:18,509
Watch out, pacifica!
120
00:07:18,544 --> 00:07:21,279
I've gotta get in there!
Cover for me?
121
00:07:21,313 --> 00:07:22,680
Heh heh. Um, well, I...
122
00:07:22,715 --> 00:07:25,283
thanks, man.
123
00:07:29,555 --> 00:07:31,356
I'll be back shortly!
124
00:07:31,390 --> 00:07:34,258
I'm sure Stan won't mind
if I'm gone for a few minutes.
125
00:07:34,293 --> 00:07:35,727
Hey! What are you
doin', kid?!
126
00:07:35,761 --> 00:07:38,329
These suckers aren't
going to rip themselvoff.
127
00:07:38,364 --> 00:07:39,597
Yeah!
128
00:07:39,632 --> 00:07:41,733
You promised. Remember?
129
00:07:41,767 --> 00:07:43,401
I did?
130
00:07:43,435 --> 00:07:45,570
Dippe I promise.
131
00:07:56,482 --> 00:07:58,383
Whoo-hoo-hoo!
132
00:07:58,417 --> 00:08:01,619
Argh. If only I could be
two places at once.
133
00:08:11,363 --> 00:08:13,531
I wonder if this
is a good idea.
134
00:08:23,676 --> 00:08:25,376
Whoa!
135
00:08:25,411 --> 00:08:27,245
I have a really big head.
136
00:08:31,050 --> 00:08:32,050
Ha! Sorry.
Ha! Sorry.
137
00:08:32,084 --> 00:08:33,151
You first.
You first.
138
00:08:33,185 --> 00:08:35,186
Stop copying me!
Stop copying me!
139
00:08:35,220 --> 00:08:36,954
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
140
00:08:36,989 --> 00:08:39,190
Aah! Ow! Ow!
Funny bone.
141
00:08:40,459 --> 00:08:43,194
I will call you
"number two."
142
00:08:43,228 --> 00:08:44,328
Definitely not.
143
00:08:44,363 --> 00:08:46,130
You know a name
I've always wanted...
144
00:08:46,165 --> 00:08:48,232
Tyrone.
Tyrone.
145
00:08:48,267 --> 00:08:50,334
Okay, Tyrone,
let's get down to business.
146
00:08:50,369 --> 00:08:52,970
I'm thinkin' you cover me
at the ticket stand
147
00:08:53,005 --> 00:08:54,338
while I ask Wendy to dance.
148
00:08:54,373 --> 00:08:56,374
I know the plan, buddy.
149
00:09:00,045 --> 00:09:02,447
Hey, we're not gonna get jealous
and turn on each other
150
00:09:02,481 --> 00:09:04,315
like the clones
in the movies, are we?
151
00:09:04,349 --> 00:09:06,951
Dipper, please. This is you
you're talking about.
152
00:09:06,985 --> 00:09:10,021
Plus, hey, you can always
just disintegrate me with water.
153
00:09:10,055 --> 00:09:12,090
Yeah...
Yeah...
154
00:09:12,124 --> 00:09:13,958
Yeah...Yeah...
155
00:09:19,264 --> 00:09:21,032
Whew.
156
00:09:23,168 --> 00:09:24,335
Great news, Wendy.
157
00:09:24,369 --> 00:09:27,071
I got somebody to cover
the concessions for me.
158
00:09:27,106 --> 00:09:29,974
That's awesome! You can
hang out with me and Robbie.
159
00:09:30,008 --> 00:09:32,176
Robbie, you remember Dipper
from the convenience store.
160
00:09:32,211 --> 00:09:33,411
Uh, no.
161
00:09:33,445 --> 00:09:36,147
Yo, Wendy, check out
my new guitar.
162
00:09:38,283 --> 00:09:39,283
Whoa, cool.
163
00:09:41,186 --> 00:09:44,388
Robbie, you're a stupid,
arrogant fraud,
164
00:09:44,423 --> 00:09:47,358
but kiss me anyway
because you can play guitar.
165
00:09:47,392 --> 00:09:49,961
Oh, wait. I forgot
something.
166
00:09:51,230 --> 00:09:52,330
Ohh...
167
00:09:53,398 --> 00:09:55,099
Let's get married tonight!
168
00:09:58,036 --> 00:09:59,270
Hey, buddy,it's me. You.
169
00:09:59,304 --> 00:10:01,072
I just had the same
jealousy fantasy.
170
00:10:01,106 --> 00:10:03,407
We gotta get rid of Robbie
if I ever want to
dance with Wendy!
171
00:10:03,442 --> 00:10:07,078
Hey, Dipper!
We're gonna go sit on the couch.
Meet us when you're done.
172
00:10:07,112 --> 00:10:09,046
Oh, no! They're
sitting on the couch!
173
00:10:09,081 --> 00:10:10,381
We gotta think of
something quick!
174
00:10:12,317 --> 00:10:14,185
I got an idea.
I got the same one.
175
00:10:14,219 --> 00:10:16,087
But we're gonna need some help.
176
00:10:17,389 --> 00:10:19,423
And that's where
you come in,
number three.
177
00:10:19,458 --> 00:10:22,260
But what if Robbie catches me?
I'll be all alone.
178
00:10:22,294 --> 00:10:23,461
Okay, one more clone.
Makes a good point.
179
00:10:23,495 --> 00:10:26,230
Four dippers. This is
a four-Dipper plan.
180
00:10:28,066 --> 00:10:29,433
Uh-oh, paper jam.
181
00:10:34,506 --> 00:10:37,408
Aah!
Nyi-nyi-nyi-nyi!
182
00:10:40,412 --> 00:10:43,047
Come on, you're not gonna
make me partner up wihim,are you?
183
00:10:43,081 --> 00:10:44,415
Shh! Don't be rude.
184
00:10:44,449 --> 00:10:46,284
Hey, buddy, hey.
It's okay.
185
00:10:48,453 --> 00:10:50,388
Okay, just one more clone.
186
00:10:50,422 --> 00:10:54,025
♪ ...me is forever ♪
187
00:10:55,360 --> 00:10:59,063
♪ Always ♪
188
00:11:00,365 --> 00:11:01,432
♪ Forever ♪
189
00:11:01,466 --> 00:11:03,334
I used to sing like that...
190
00:11:03,368 --> 00:11:05,069
Before my voice changed.
191
00:11:05,103 --> 00:11:06,270
Pacifica pulls ahead!
192
00:11:06,305 --> 00:11:07,972
Try and top that.
193
00:11:08,006 --> 00:11:09,207
Oh, grenda? By the way,
194
00:11:09,241 --> 00:11:12,076
you sound like
a professional wrestler.
Ha ha ha ha!
195
00:11:12,110 --> 00:11:14,378
I wanna put her in a headlock
and make her feel pain!
196
00:11:14,413 --> 00:11:17,181
It's not over
till it's over,
sisters!
197
00:11:17,216 --> 00:11:18,249
Watch this!
198
00:11:18,283 --> 00:11:20,184
Soos! Give me
199
00:11:20,219 --> 00:11:24,188
the eighties's
crowd-pleasingest,
rock balladiest song you got!
200
00:11:26,024 --> 00:11:28,993
Excellent.
201
00:11:29,027 --> 00:11:32,997
♪ Don't start
un-believing ♪
202
00:11:33,031 --> 00:11:36,400
♪ Never don't not
feel your feelings ♪
203
00:11:40,072 --> 00:11:41,439
Now I'm gonna do a flip!
204
00:11:43,208 --> 00:11:45,243
That was for you guys!!!
205
00:11:50,048 --> 00:11:52,049
Dudes, would the ownerof a silver and red dirt bike
206
00:11:52,084 --> 00:11:54,352
please report outside?It is being stolen right now.
207
00:11:54,386 --> 00:11:55,386
Wait... what?!
208
00:11:58,490 --> 00:11:59,457
Ha ha ha!
Ha ha ha!
209
00:11:59,491 --> 00:12:02,026
Hey! Come back here!
210
00:12:02,060 --> 00:12:04,362
Oh, tough break.
I wonder who those guys are
211
00:12:04,396 --> 00:12:06,430
that aren't me
because I'm right here?
212
00:12:06,465 --> 00:12:09,033
Now we're gonnabring it down for a minute.
213
00:12:09,067 --> 00:12:11,269
Ladies, dudes,now's the time.
214
00:12:15,474 --> 00:12:18,042
Ah, snap!
Love this song!
215
00:12:21,313 --> 00:12:24,448
Hey, goofus!
Now's your chance
to ask Wendy...
216
00:12:24,483 --> 00:12:27,418
now's your chance
to ask Wendy to dance!
217
00:12:27,452 --> 00:12:30,154
Come on! Go!
I... ahh...
218
00:12:32,190 --> 00:12:34,358
Uhh-uhh-uhh...
219
00:12:36,128 --> 00:12:38,229
Aah! I'll be right back.
220
00:12:41,133 --> 00:12:43,167
Oh, I agree. You can't
just go and danwith her.
221
00:12:43,201 --> 00:12:46,170
The dance floor
is a mine field!
A mine field, Tyrone!
222
00:12:46,204 --> 00:12:47,438
What if there's a glitch
in the sound system!
223
00:12:47,472 --> 00:12:50,207
Stan might get in the way!
Robbie might come back!
224
00:12:50,242 --> 00:12:53,244
There's too many variables!
We need help.
225
00:13:09,127 --> 00:13:11,429
All right, dippers,
gather round.
226
00:13:13,298 --> 00:13:16,067
Now's the time.
You all clear on
what to do?
227
00:13:19,137 --> 00:13:21,172
Hey, Soos, look!
A glowing dot!
228
00:13:23,208 --> 00:13:25,142
Oh, man, I am so glad
I turned my head.
229
00:13:25,177 --> 00:13:27,178
That dot does not disappoint.
230
00:13:42,260 --> 00:13:44,462
Right. Like I'm gonna
fall for that.
231
00:13:46,131 --> 00:13:48,332
Aaah! Gimme that money, Sonny!
232
00:13:50,402 --> 00:13:52,103
There's your cue.
233
00:13:52,137 --> 00:13:54,438
It's the perfect moment
to ask Wendy to dance.
234
00:13:54,473 --> 00:13:56,040
Good luck, me.
235
00:13:56,074 --> 00:13:58,476
I don't need luck.
I have a plan.
236
00:14:00,245 --> 00:14:01,479
Aaah!
237
00:14:01,513 --> 00:14:04,081
Oh, hey, man,
what's up?
W-what are you doing here?
238
00:14:04,116 --> 00:14:06,150
I mean, wouldn't you rather
be out on the dance floor,
239
00:14:06,184 --> 00:14:08,052
uh, in, like,
exactly 42 seconds?
240
00:14:08,086 --> 00:14:09,987
I'm just waiting
for the bathroom.
241
00:14:10,022 --> 00:14:11,255
Um, um, okay.
242
00:14:11,289 --> 00:14:13,190
Uh, small talk,
small talk, small talk...
243
00:14:13,225 --> 00:14:16,127
So, hey, let's say
everyone at this party
gets stuck on a desert island.
244
00:14:16,161 --> 00:14:18,029
Who do you think
the leader would be?
245
00:14:18,063 --> 00:14:19,263
I...Uh...
246
00:14:19,297 --> 00:14:21,966
I think I'd go with
this lunatic.
247
00:14:25,270 --> 00:14:28,072
I'd probably go for
stretch over there.
248
00:14:28,106 --> 00:14:31,075
Uh, because tall people
can reach coconuts?
249
00:14:34,379 --> 00:14:36,414
Speaking of tall,
want to see something?
250
00:14:36,448 --> 00:14:39,150
Those are my three brothers,
and I'm...
251
00:14:39,184 --> 00:14:40,384
Boop!
252
00:14:40,419 --> 00:14:43,220
Ha! You were a freak!
253
00:14:43,255 --> 00:14:44,455
Yep.
254
00:14:44,489 --> 00:14:46,390
You know, kids used to
make fun of my birthmark
255
00:14:46,425 --> 00:14:48,225
before I started
hiding it all the time.
256
00:14:48,260 --> 00:14:50,294
Birthmark?
Uh, no, it's nothing!
257
00:14:50,328 --> 00:14:52,296
I-I...
why did I say that?!
258
00:14:52,330 --> 00:14:55,099
No way, dude.
Now you have to show me.
259
00:14:55,133 --> 00:14:57,168
Show me, show me!
260
00:15:00,372 --> 00:15:03,074
The big Dipper!
261
00:15:03,108 --> 00:15:05,142
That's how you
got your nickname!
262
00:15:05,177 --> 00:15:07,344
I thought your parents
just hated you or something.
263
00:15:07,379 --> 00:15:10,114
Hey, I guess we're both freaks.
264
00:15:15,020 --> 00:15:17,021
Wait here?
Of course!
265
00:15:17,055 --> 00:15:18,389
Hey!
266
00:15:18,423 --> 00:15:20,124
What are you doing up here?!
267
00:15:20,158 --> 00:15:22,393
Number ten had been
distracting Soos for 15 minutes!
268
00:15:22,427 --> 00:15:26,097
He's gonna get tired
of that dot eventually.
Never!
269
00:15:26,131 --> 00:15:28,332
You won't believe it, guys.
I bumped into Wendy accidentally
270
00:15:28,366 --> 00:15:30,167
and things are actually
going great!
271
00:15:30,202 --> 00:15:33,204
That's nice, but not the plan.
Do we have to remind you?
272
00:15:36,141 --> 00:15:38,342
Oh, man, you guys sound crazy.
273
00:15:38,376 --> 00:15:41,045
Look, maybe we don't
need the plan anymore,
ya know?
274
00:15:41,079 --> 00:15:43,280
Maybe I could just go talk
to her like a normal person.
275
00:15:43,315 --> 00:15:45,316
You bite your tongue!
276
00:15:45,350 --> 00:15:47,118
If you're not gonna
stick to the plan,
277
00:15:47,152 --> 00:15:50,054
maybe you shouldn't be
the Dipper to dance with Wendy.
278
00:15:50,088 --> 00:15:52,323
If you think about it...
279
00:15:52,357 --> 00:15:56,127
Guys, come on.
We said we weren't
gonna turn on each other.
280
00:15:56,161 --> 00:15:58,095
I think we all knew
we were lying.
281
00:15:58,130 --> 00:16:00,097
No! No! Hey!
282
00:16:06,805 --> 00:16:07,972
Uhh!
283
00:16:08,006 --> 00:16:09,039
No, wait!
284
00:16:10,842 --> 00:16:14,178
Aaah! I can't breathe
in here!
Yeah, you can!
285
00:16:14,212 --> 00:16:17,982
Plus there's snacks
and a coloring book
in there for you!
286
00:16:18,016 --> 00:16:19,016
Ohh!
287
00:16:24,256 --> 00:16:27,892
Okay, so now that
original Dipper...
or "Dipper Classic"...
288
00:16:27,926 --> 00:16:31,195
is no longer fit for it,
I nominate myself
to dance with Wendy instead.
289
00:16:31,229 --> 00:16:33,831
I've been around the longest,
so it should be me.
290
00:16:33,865 --> 00:16:35,833
Right? I mean, logically.
Logically, guys.
291
00:16:35,867 --> 00:16:37,134
Fair point, fair point.
292
00:16:37,169 --> 00:16:39,937
Maybeshould get
to dance with Wendy
293
00:16:39,971 --> 00:16:42,006
because I've been around
for the least.
294
00:16:42,040 --> 00:16:43,941
That makes, like, zero sense.
295
00:16:43,975 --> 00:16:45,242
You make zero sense!
296
00:16:45,277 --> 00:16:47,178
Watch it!
Don't shove people!
297
00:16:47,212 --> 00:16:49,079
Nyi-nyi-nyi-nyi!
298
00:16:49,114 --> 00:16:50,781
Aaaah!
299
00:16:50,815 --> 00:16:53,150
Hey, you want some
cheese and crackers, buddy?
300
00:16:54,886 --> 00:16:56,921
Huh? Huh?
301
00:16:56,955 --> 00:16:58,155
Yikes.
302
00:16:58,190 --> 00:16:59,890
Hey, guys?
303
00:16:59,925 --> 00:17:01,258
What would you do if you
were trapped in a closet?
304
00:17:01,293 --> 00:17:02,793
Break out.
305
00:17:08,967 --> 00:17:09,934
Wend...
306
00:17:11,136 --> 00:17:13,771
Come on, man, give it up.
You're overpowered.
307
00:17:13,805 --> 00:17:15,005
Hold on, guys, think about it.
308
00:17:15,040 --> 00:17:17,741
We're exact equals
mentally and physically.
309
00:17:17,776 --> 00:17:20,010
If we start fighting,
it'll just go on for infinity!
310
00:17:20,045 --> 00:17:22,980
That's true.
Maybe we should
just give up...
311
00:17:23,014 --> 00:17:25,115
Aaah!
312
00:17:25,150 --> 00:17:27,084
Clone fight!!!
313
00:17:30,055 --> 00:17:32,156
Quit hitting myself!
Quit hitting myself!
314
00:17:32,190 --> 00:17:33,757
Aaah!
315
00:17:35,927 --> 00:17:37,161
Guys, come on, it's me!
316
00:17:37,195 --> 00:17:39,930
Hey, you!
Get off!
317
00:17:39,965 --> 00:17:42,099
Hey! Classic Dipper's
getting away!
318
00:17:42,133 --> 00:17:43,834
No, friends.
319
00:17:43,868 --> 00:17:45,769
It's me. Number seven.
320
00:17:45,804 --> 00:17:48,939
That's not me, guys,
that's not me!
321
00:17:50,976 --> 00:17:52,142
Get him!
322
00:17:52,177 --> 00:17:55,112
Stay back, stay back...
323
00:18:00,085 --> 00:18:03,254
Boo!
Lame. Lame.
324
00:18:08,159 --> 00:18:10,094
Huh. How 'bout that?
325
00:18:11,930 --> 00:18:13,864
You!
Uh-oh.
326
00:18:18,970 --> 00:18:21,005
One more song, dudes,and then it's time
327
00:18:21,039 --> 00:18:23,007
for the bestowingof the party crown!
328
00:18:23,041 --> 00:18:25,876
It's gonna be the...
329
00:18:25,910 --> 00:18:27,211
Nailed it.
330
00:18:27,245 --> 00:18:30,014
Pacifica, I just want to say
that whoever wins,
331
00:18:30,048 --> 00:18:32,149
it's been a super-fun party.
332
00:18:32,183 --> 00:18:34,918
Aww. It thinks
it's gonna win.
333
00:18:34,953 --> 00:18:36,220
Hey, did you hear that?
334
00:18:36,254 --> 00:18:38,889
People clapping
for the weird girls?
335
00:18:38,923 --> 00:18:40,758
Yeah. Me neither.
336
00:18:42,861 --> 00:18:45,095
Say it! Say I can
dance with Wendy!
337
00:18:45,130 --> 00:18:46,930
Never!
338
00:18:46,965 --> 00:18:50,034
Wendy?
Wendy?
339
00:18:53,972 --> 00:18:55,239
Robbie!
340
00:18:55,273 --> 00:18:57,007
Shut up.
341
00:18:57,042 --> 00:19:00,811
Ohh. We blew it, man.
Ohh. We blew it, man.
342
00:19:02,914 --> 00:19:06,183
I don't know.
You wanna go grab
a couple sodas or something?
343
00:19:06,217 --> 00:19:08,986
Let the party crownvoting commence!
344
00:19:10,055 --> 00:19:11,822
Good luck, Mabel.
345
00:19:12,924 --> 00:19:15,059
Applaud to vote for Mabel!
346
00:19:15,093 --> 00:19:18,028
Yeah! Go, Mabel!
347
00:19:19,764 --> 00:19:21,832
Let's checkthe applause-o-meter.
348
00:19:21,866 --> 00:19:25,002
Oh... Oh... Pretty good...
349
00:19:25,036 --> 00:19:27,838
And your next contestant,pacifica!
350
00:19:35,246 --> 00:19:37,047
Uh-oh! A tie!
351
00:19:37,082 --> 00:19:39,216
This has, like,never happened before.
352
00:19:50,095 --> 00:19:53,130
Ladies and gentlemen, we...we have a winner.
353
00:19:56,034 --> 00:20:00,003
The winner of the contestis pacifica northwest.
354
00:20:00,038 --> 00:20:01,905
Thank you, Jorge.
355
00:20:01,940 --> 00:20:03,774
Thank you, everyone!
356
00:20:03,808 --> 00:20:06,143
Everyone come to the after-party
at my parents' boat!
357
00:20:06,177 --> 00:20:07,211
Whoo-hoo!
358
00:20:09,047 --> 00:20:11,215
Pacifica! Pacifica! Pacifica...
359
00:20:13,151 --> 00:20:16,153
Ohh. Sorry I let you guys down.
360
00:20:16,187 --> 00:20:18,789
I understand
if you want to leave.
361
00:20:18,823 --> 00:20:21,125
But then we would
Miss the sleep-over.
362
00:20:21,159 --> 00:20:23,026
The what?
We want to call our moms
363
00:20:23,061 --> 00:20:24,795
and sleep over here with you!
364
00:20:24,829 --> 00:20:26,797
You're like a total rock star!
365
00:20:26,831 --> 00:20:28,098
I have magazine boys.
366
00:20:28,133 --> 00:20:30,968
Really? You guys!
367
00:20:31,002 --> 00:20:34,004
Maybe we don't have
as many friends as pacifica,
368
00:20:34,038 --> 00:20:37,875
but we have each other,
and that is pretty good,
I think.
369
00:20:37,909 --> 00:20:40,177
Soos! Play another song!
370
00:20:40,211 --> 00:20:42,146
This thing's going all night!
371
00:20:42,180 --> 00:20:43,280
Way head of you, hambone.
372
00:20:50,121 --> 00:20:52,823
Some night, huh?
373
00:20:55,260 --> 00:20:58,862
Ahh. You think we really
even have a chance with Wendy?
374
00:20:58,897 --> 00:21:01,064
I mean, she's 15, we're 12.
375
00:21:01,099 --> 00:21:02,866
I don't know, man.
I hope so.
376
00:21:02,901 --> 00:21:05,135
But we're making zero progress
the way we're doing it.
377
00:21:05,170 --> 00:21:06,904
The only good conversation
you had with her
378
00:21:06,938 --> 00:21:08,939
was when you didn't do
any of that list stuff.
379
00:21:08,973 --> 00:21:12,142
I know. Mabel was right,
I do get in my own way.
380
00:21:12,177 --> 00:21:14,011
Literally!
Literally!
381
00:21:14,045 --> 00:21:16,914
Whoa...
382
00:21:21,853 --> 00:21:24,054
Oh, boy, don't look now.
383
00:21:24,088 --> 00:21:27,825
Tyrone!
It's okay, dude,
I had a good run.
384
00:21:27,859 --> 00:21:28,992
Remember what we talked about.
385
00:21:29,027 --> 00:21:30,227
Uh, of course!
386
00:21:30,261 --> 00:21:33,096
Hey, and quit being
such a wimp around Wendy, okay?
387
00:21:33,131 --> 00:21:35,199
For my sake!!!!
388
00:21:36,835 --> 00:21:38,101
Tyrone!
389
00:21:38,136 --> 00:21:40,971
You were the only one
who understood.
390
00:21:45,977 --> 00:21:47,110
Ha ha ha!
391
00:22:01,159 --> 00:22:03,827
Dipper! Where have you been?
392
00:22:03,862 --> 00:22:05,796
Meet my girlfriends!
393
00:22:12,237 --> 00:22:13,937
Yeah-uh!
394
00:22:34,893 --> 00:22:35,926
Found it.
395
00:22:35,951 --> 00:22:38,859
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
28727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.