Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,800 --> 00:02:09,200
What's the matter? Start the movie. Sergio.
2
00:02:15,400 --> 00:02:19,500
- Come on. Sergio.
- Stop talking.
3
00:02:20,700 --> 00:02:23,600
Watch that
4
00:02:24,100 --> 00:02:28,200
What a boring movie.
5
00:02:30,500 --> 00:02:32,100
Now it will be interesting.
6
00:02:32,200 --> 00:02:35,500
They take their clothes off.
7
00:02:35,500 --> 00:02:38,500
It�s getting hot.
8
00:02:38,500 --> 00:02:40,500
Watch that.
9
00:02:42,800 --> 00:02:44,900
Does it make you hot, Claudia ?
10
00:02:44,900 --> 00:02:47,900
You make me hot , Silvio.
11
00:02:51,800 --> 00:02:56,900
Maybe he jumped down from the wardrobe.
12
00:02:57,300 --> 00:02:59,700
I don't know why people watch that.
13
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
You are a real hot girl , Monika.
14
00:03:01,700 --> 00:03:04,200
Hands off
15
00:03:04,200 --> 00:03:06,500
I don't like to be touched by you, Leo.
16
00:03:06,500 --> 00:03:10,300
- Really not?
- If she is too prudish. I like to be touched.
17
00:03:10,300 --> 00:03:12,400
Come to me. If you like it.
18
00:03:13,400 --> 00:03:16,400
You was very tough when you gave
Leo a slap in his face.
19
00:03:16,400 --> 00:03:18,000
This guy is persisting.
20
00:03:18,000 --> 00:03:19,600
Well... He is not.
21
00:03:19,600 --> 00:03:22,200
- I tell you: he is a sly dog.
- Yes, he is.
22
00:03:22,200 --> 00:03:24,700
But he is a gentleman:
he always takes my books to school.
23
00:03:24,700 --> 00:03:26,600
Don't be impressed by that .
He does it for every girl .
24
00:03:26,600 --> 00:03:29,000
I know it . He likes every schoolgirl.
25
00:03:29,000 --> 00:03:31,700
Yes . And there is a reason for that.
26
00:03:31,700 --> 00:03:33,100
He even asked me for a date.
27
00:03:33,100 --> 00:03:35,500
But I said no.
28
00:03:35,600 --> 00:03:38,500
- Leo is just a sly dog.
- Just schmooze and loose living.
29
00:03:38,500 --> 00:03:41,100
I don't know. He already did it with
a lot of the schoolgirls.
30
00:03:41,100 --> 00:03:45,600
I wasn't the one who hold the light.
But I�ve heard some stories.
31
00:03:45,600 --> 00:03:49,997
I was told that the he should be a pimp
who fixed up young girls with old men.
32
00:03:50,000 --> 00:03:55,100
I like Leo. He isn't such a boring one
like the other boys.
33
00:03:55,400 --> 00:03:57,500
If you think so ...
34
00:06:44,800 --> 00:06:47,000
- Hello? Lawyer Mr. Mauroni.
- It�s me, Sandra.
35
00:06:47,000 --> 00:06:49,600
Who is the one you accommodated in the
mansarde?
36
00:06:49,600 --> 00:06:51,000
A very serious man.
37
00:06:51,001 --> 00:06:53,000
- Marietta didn't tell you ?
- No. She didn't.
38
00:06:53,001 --> 00:06:54,999
He is a remote relative of the mayor.
39
00:06:55,000 --> 00:06:57,400
- It�s so ...
- Don't get aggravated
40
00:06:57,500 --> 00:07:00,900
- How long will he stay ?
- Not for long.
41
00:07:00,900 --> 00:07:04,200
- He is a teacher at the secondary school.
- Tell me, Massimo.
42
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
Can I close up the door?
43
00:07:06,200 --> 00:07:10,999
Yes. The mansarde has a separate
entrance. Bye.
44
00:07:11,300 --> 00:07:14,100
Good morning . Here is your bath robe.
45
00:07:14,100 --> 00:07:18,500
What a whirl at the market this morning.
46
00:07:18,600 --> 00:07:21,400
- I walk to the kitchen...
- Marietta ?
- Yes ?
47
00:07:21,400 --> 00:07:24,700
- Who is the one in the mansarde?
-A nice guy.
48
00:07:24,700 --> 00:07:28,999
Your husband called me early in the
morning and told me to let him in.
49
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
- In the house ?
- No. Just in the mansarde.
50
00:07:32,000 --> 00:07:35,500
Your husband said,
he will stay there for the next 2 weeks.
51
00:07:35,500 --> 00:07:39,100
I will prepare the lunch and
then I will go home.
52
00:07:39,100 --> 00:07:40,900
Yes, okay. Do it. See you tomorrow.
53
00:07:40,900 --> 00:07:44,162
Bye. Have a nice day.
54
00:08:12,800 --> 00:08:16,500
- See you later at our meeting. Bye.
- Bye.
55
00:08:16,600 --> 00:08:19,900
- On moment, please
- Yes ?
- Maybe , we should ...
56
00:08:20,700 --> 00:08:23,300
All the men are like neutrons.
Much weight and no energy.
57
00:08:23,300 --> 00:08:24,800
I think the men are sweet.
58
00:08:24,800 --> 00:08:26,600
One day there will also be
the right one for you.
59
00:08:26,600 --> 00:08:29,899
I would like Leo.
60
00:08:29,900 --> 00:08:32,590
- And you let him go ?
- I don't.
61
00:08:32,600 --> 00:08:34,600
- But I don't like it when he touches me.
- Don't talk...
62
00:08:34,601 --> 00:08:38,100
No. I don't like it. Because I am still not
ready for sex.
63
00:08:38,101 --> 00:08:39,700
But I am ready for it.
64
00:08:39,701 --> 00:08:42,200
Pay attention that your virginity won't be a
problem some day.
65
00:08:42,201 --> 00:08:44,200
I will not be an old maid.
66
00:08:44,201 --> 00:08:47,400
I am just waiting for the right time.
67
00:08:47,401 --> 00:08:50,100
The right time is here.
But not the right man.
68
00:08:50,101 --> 00:08:56,200
But when I will find him...
Time to go to bed.
69
00:08:56,700 --> 00:08:59,000
I don't worry about it.
70
00:08:59,001 --> 00:09:02,300
You don't, because you are a great
optimist.
71
00:09:02,300 --> 00:09:06,300
I think you have to watch the men twice.
72
00:09:06,301 --> 00:09:09,900
I can't watch them, because I am
shortsighted.
73
00:09:09,900 --> 00:09:12,050
Laughing my head off.
74
00:09:12,051 --> 00:09:14,800
- Hello.
- Hello. What are you doing here?
75
00:09:14,801 --> 00:09:17,500
We would like to know how long
the strike will take ?
76
00:09:17,501 --> 00:09:20,500
- three days . But you were already told.
- Yes.
77
00:09:20,501 --> 00:09:24,500
But it could be 1 week,
if they ignore our claims.
78
00:09:24,500 --> 00:09:26,100
What will be the end of it ?
79
00:09:26,101 --> 00:09:27,690
I hope there will be an end with a
rise in salary.
80
00:09:27,700 --> 00:09:30,900
Wow! What a man.
I could fall in love with him.
81
00:09:30,901 --> 00:09:33,300
Calm down. Leo is waiting for me.
82
00:09:33,301 --> 00:09:35,900
- He must be in love with you.
- No jealousy.
83
00:09:35,901 --> 00:09:37,500
You can get him if you want him.
84
00:09:37,501 --> 00:09:39,900
- Hello
- Hello , sweetheart .
- Hello, Leo!
85
00:09:39,901 --> 00:09:43,400
Stop talking. I have to go.
86
00:09:43,401 --> 00:09:46,300
- Do we make a trip ?
- What about me?
87
00:09:46,301 --> 00:09:48,700
Walk on your feet. Let them alone.
88
00:09:48,701 --> 00:09:52,600
If you don't like me.
Bugger off!
89
00:09:52,600 --> 00:09:56,600
Daniela is in a huff now.
90
00:09:56,601 --> 00:10:00,900
- Where do we want to go ?
- To the coast.
91
00:10:13,500 --> 00:10:15,400
A buggy is such a crazy car.
92
00:10:15,401 --> 00:10:19,500
Yes. I like to drive at the beach.
93
00:10:21,700 --> 00:10:23,100
Yeah. I would like to drive.
94
00:10:23,101 --> 00:10:26,600
- I will take the steering wheel ... And you will accelerate.
- Okay.
95
00:10:26,601 --> 00:10:28,700
You are a crazy girl.
96
00:10:28,701 --> 00:10:30,700
Stay on the beach . It is no swimming car.
97
00:10:30,701 --> 00:10:32,700
More faster More fun.
98
00:10:35,300 --> 00:10:37,400
It�s so crazy. What a feeling
99
00:10:37,400 --> 00:10:40,200
- Yes. It�s great
- Fantastic!
100
00:10:40,201 --> 00:10:42,300
Monika, you are my dream.
101
00:10:42,301 --> 00:10:46,400
- Maybe I would even marry you.
- You are just kidding.
102
00:10:49,100 --> 00:10:53,200
- Touch the brake.
- I can't break any longer if you are sitting on my knees.
103
00:10:53,400 --> 00:10:54,900
Don't talk nonsense.
104
00:10:54,901 --> 00:10:58,800
Wait! Come on and catch me
105
00:10:58,600 --> 00:11:00,700
But I will catch you at once.
106
00:12:54,701 --> 00:12:58,800
Again a slap in the face , Leo ?
107
00:13:00,500 --> 00:13:02,600
Drive me home.
108
00:13:08,400 --> 00:13:12,000
Hello, my little dog.
109
00:13:12,001 --> 00:13:14,300
I know that you are happy to see me.
110
00:13:14,500 --> 00:13:17,800
Oh, my little sweetheart.
111
00:13:17,801 --> 00:13:19,800
Okay. Let's stop it . Bye.
112
00:13:23,800 --> 00:13:27,600
- Hello.
- Hello , Monika.
- Hello, mum.
113
00:13:27,601 --> 00:13:31,700
- You could be sisters.
- Thank you.
114
00:13:31,800 --> 00:13:34,100
Mum. We are on holiday for some days.
115
00:13:34,101 --> 00:13:36,700
- I know . The teachers go on strike .. They want more money
- Yes.
116
00:13:36,701 --> 00:13:38,900
Al want to get more money.
But where to get from?
117
00:13:38,901 --> 00:13:41,800
The workmen in my factory
want more money too.
118
00:13:41,800 --> 00:13:44,500
- You can take it.
- I don't know.
119
00:13:44,501 --> 00:13:47,800
If the Japanese will become leader of the
market, I will go bust.
120
00:13:47,801 --> 00:13:50,500
- Close the factory
- It�s not as easy as that
121
00:13:50,501 --> 00:13:52,500
Right . The trade union would be in revolt.
122
00:13:52,501 --> 00:13:56,000
You can't close your factory as easy as this.
123
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
- Do you want something to drink ?
- Yes . Something fresh.
124
00:13:58,401 --> 00:13:59,700
- Paula
- Yes , madame.
125
00:13:59,701 --> 00:14:03,600
- What about the development of the microchip?
- No problems.
126
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
- Sorry , but I will take a shower.
- Okay .
127
00:14:05,201 --> 00:14:08,700
Did you hear about Rivietti ?
He is in big trouble
128
00:14:08,700 --> 00:14:12,700
Yes. His farm isn't profitable any longer
129
00:14:15,000 --> 00:14:17,200
Well. I don't like to sell my manors
130
00:14:17,201 --> 00:14:18,900
It is a wonderful manor
131
00:14:18,901 --> 00:14:21,900
This is the granary.
132
00:14:21,901 --> 00:14:25,000
You have already seen that all is in
good condition.
133
00:14:25,001 --> 00:14:28,800
- The price for the farm is very low.
- Let's not exaggerate!
134
00:14:28,801 --> 00:14:32,700
What about the deal ? Say Yes
135
00:14:32,701 --> 00:14:35,300
Remember the 400 pieces of livestock.
136
00:14:35,301 --> 00:14:37,400
One piece better than the other.
137
00:14:37,401 --> 00:14:41,590
I addition 5 horses. They are worth a lot.
138
00:14:41,600 --> 00:14:44,200
It is the deal of your life.
139
00:14:44,201 --> 00:14:47,800
800.000.000. And the garden as a present.
140
00:14:47,801 --> 00:14:49,800
You don't have to give me a present.
141
00:14:49,801 --> 00:14:53,100
I will give you 400.000.000 Lire.
142
00:14:53,101 --> 00:14:55,800
- That's a joke.
- No . No joke.
143
00:14:55,801 --> 00:14:58,600
I am the owner of all your bills of exchange.
144
00:14:58,601 --> 00:15:02,800
I could give them to the bank already
tomorrow morning.
145
00:15:02,801 --> 00:15:05,600
- You are the one who bought all my exchanges?
- Yes.
146
00:15:05,601 --> 00:15:09,600
- You knew that I wouldn't buy them back.
- Yes.
147
00:15:13,100 --> 00:15:16,800
Okay. No other chance to me.
148
00:15:16,900 --> 00:15:21,000
- You will ruin me, Moroni.
- I am moved to tears.
149
00:15:21,100 --> 00:15:25,300
Listen. I just do a favor to you.
And you know that.
150
00:15:25,301 --> 00:15:27,300
It�s my financial risk.
151
00:15:27,301 --> 00:15:30,200
Yes. I know.
152
00:15:30,201 --> 00:15:32,200
And now ?
153
00:15:34,000 --> 00:15:37,400
Good. But you have to pay cash.
154
00:15:37,400 --> 00:15:40,000
- Are You Agree ?
- I agree.
155
00:15:40,001 --> 00:15:44,000
- Bye . See you later.
- Bye, Mr. Lawyer.
156
00:15:55,400 --> 00:15:59,500
- Thanks for the trip.
- Don't mention it . Bye.
157
00:16:09,800 --> 00:16:12,600
Why are you standing here?
158
00:16:12,601 --> 00:16:15,000
- Come on, Daniela.
- Wait...
159
00:16:15,001 --> 00:16:18,600
Elisa, I must tell you something.
I am in love with our teacher.
160
00:16:18,601 --> 00:16:22,000
- I have already noticed it.
- Really ?
161
00:16:22,001 --> 00:16:23,800
You can leave...
162
00:16:23,801 --> 00:16:26,200
- Attention. He is coming ... Bye.
- Bye.
163
00:16:26,201 --> 00:16:30,100
- He is nice guy.
- You must talk to him.
164
00:16:30,101 --> 00:16:33,900
- Ask him for a trip.
- You think so?
165
00:16:33,900 --> 00:16:35,800
I will tell you later about it.
166
00:16:35,801 --> 00:16:37,800
- Lisa, come on
- Okay . I�m coming.
167
00:16:40,100 --> 00:16:43,000
- Would you give me a trip ?
- Yes. Of course.
168
00:16:43,001 --> 00:16:46,000
- It�s very nice of you.
- You're welcome.
169
00:17:18,800 --> 00:17:20,600
Stop ... Stop ... I�ve lost your map
170
00:17:20,601 --> 00:17:22,600
That's no problem.
171
00:17:35,500 --> 00:17:38,700
Oh , very nice water colors and draft
versions.
172
00:17:38,701 --> 00:17:42,000
- You think so ?
- Yes. I do .
173
00:17:42,001 --> 00:17:43,900
Really . Very nice.
174
00:17:45,500 --> 00:17:46,700
Who did it?
175
00:17:46,701 --> 00:17:49,900
Do you want to know who painted them ?
Or who owns them ?
176
00:17:49,901 --> 00:17:53,600
Who painted them ?
177
00:17:53,601 --> 00:17:55,900
It was me.
178
00:17:55,901 --> 00:17:58,400
You have a great imagination.
179
00:17:58,401 --> 00:18:01,700
- And you prefer naked women.
- I like them.
180
00:18:01,701 --> 00:18:02,900
But just in the artistic way.
181
00:18:02,901 --> 00:18:05,600
I painted them at the academy.
182
00:18:05,601 --> 00:18:08,300
The models are all full figured.
Do you like thick women?
183
00:18:08,301 --> 00:18:11,000
No. But you don't always have the choice.
184
00:18:11,001 --> 00:18:12,700
Should I be your model ?
185
00:18:12,701 --> 00:18:15,500
Your paintings are on the abstract side.
186
00:18:15,501 --> 00:18:18,600
But I like your paintings.
187
00:18:18,601 --> 00:18:22,200
In which way ? Do they turn you on ?
188
00:18:22,201 --> 00:18:25,900
- No, they don't.
- But they turn on your imagination.
189
00:18:25,901 --> 00:18:28,500
That's what I wanted.
190
00:18:28,501 --> 00:18:31,700
Because of the impressions to the viewer.
191
00:18:31,701 --> 00:18:33,700
I don't like things in the straight way.
192
00:18:33,701 --> 00:18:37,000
There must always be a mystery in it.
193
00:18:37,100 --> 00:18:41,200
That's the way love has to be.
194
00:18:41,201 --> 00:18:44,100
Yes. You are right. I am amazed.
And you are so young.
195
00:18:44,101 --> 00:18:46,500
Listen. I will be 16 years old in 2 weeks.
196
00:18:46,501 --> 00:18:50,800
Okay. Time to treat you like a woman.
197
00:18:53,500 --> 00:18:55,700
Here is the thing I wanted to show you.
198
00:18:55,700 --> 00:18:58,700
I am very interested in that thing.
199
00:18:58,700 --> 00:19:00,600
Please. Come over here.
200
00:19:00,600 --> 00:19:02,300
Hard to look through the glasses.
201
00:19:02,300 --> 00:19:06,400
You can look through. Come on.
202
00:19:10,800 --> 00:19:12,900
Now I can see.
203
00:19:12,900 --> 00:19:17,000
- It�s a kind of youth center . Right ?
- Yes.
204
00:19:31,900 --> 00:19:36,000
Come on , tell me why I should take a look.
205
00:19:36,400 --> 00:19:39,600
Because I wanted to celebrate
my birthday here.
206
00:19:39,600 --> 00:19:43,600
But my mother wants to celebrate at home.
206
00:19:44,600 --> 00:19:55,600
This Copy Edited By Mosttafa Sayed
207
00:20:32,900 --> 00:20:35,600
Did you know ? Cesare is on heroin.
208
00:20:35,600 --> 00:20:37,200
Ringo! Come here.
209
00:20:37,300 --> 00:20:39,300
I am sorry, Sergio.
210
00:20:49,200 --> 00:20:52,200
- Hello.
- Hello. Get in the car.
211
00:20:52,900 --> 00:20:55,100
What about Marina? Yes or no?
212
00:20:55,100 --> 00:20:57,500
My clients like this kind of girl.
213
00:20:57,500 --> 00:20:59,500
Hello Leo. Come to the Bluebird this
evening.
214
00:20:59,500 --> 00:21:02,700
- What about her?
- No. She is still a child ... No chance, Leo.
215
00:21:02,700 --> 00:21:05,600
What a pity . Old men like this kind of girl.
216
00:21:05,500 --> 00:21:07,200
We could earn much money with her.
217
00:21:07,200 --> 00:21:12,300
- If I could sell her to someone ... 100.000 Lire.
- Really?
- Yes.
218
00:21:15,100 --> 00:21:18,500
- Who is it ?
- My best client .
- I know him .
219
00:21:18,501 --> 00:21:20,400
Of course . It is Moroni. He is a lawyer.
220
00:21:20,500 --> 00:21:23,400
He has big bucks.
221
00:21:23,400 --> 00:21:27,500
In addition he has a beautiful wife.
222
00:21:29,500 --> 00:21:33,600
- Moroni is a dead sure source of income .
- Right .
223
00:21:33,900 --> 00:21:37,900
He always needs a new girl .
224
00:21:37,900 --> 00:21:40,600
That's why I need your girls . Understood ?
225
00:21:40,600 --> 00:21:42,100
I will do my best.
226
00:21:42,100 --> 00:21:44,800
- I hope that Elvira will be nice today
- Let's hope so.
227
00:21:44,800 --> 00:21:47,800
Get away from here . He mustn't see you.
228
00:21:59,500 --> 00:22:01,800
- Hello, Mr. Moroni.
- Hello.
229
00:22:01,800 --> 00:22:05,900
Here is the key to paradise .
230
00:22:06,700 --> 00:22:10,800
- Here are 50.000. Okay ?
- Okay.
231
00:23:31,300 --> 00:23:33,300
Good morning .
232
00:23:33,600 --> 00:23:34,900
Good morning ...
233
00:23:34,900 --> 00:23:36,900
You told it in a very sad way .
234
00:23:36,900 --> 00:23:39,300
Why I never see you laughing ?
235
00:23:39,300 --> 00:23:42,200
You don't know if I am laughing .
236
00:23:42,200 --> 00:23:44,800
It�s just the second time that we meet
each other .
237
00:23:44,800 --> 00:23:47,700
Believe me . You can't see me .
238
00:23:47,700 --> 00:23:50,300
But I�m watching you more often
than you think .
239
00:23:50,300 --> 00:23:52,100
Okay , that's the way it is .
240
00:23:52,100 --> 00:23:56,200
You are watching me in a secret way .
241
00:23:57,800 --> 00:24:00,100
Are you a voyeur ?
242
00:24:00,100 --> 00:24:02,100
No . Not at all.
243
00:24:12,700 --> 00:24:15,800
Yesterday you were wearing a green
dressing gown .
244
00:24:15,800 --> 00:24:19,800
This color isn't very becoming to you .
245
00:24:20,600 --> 00:24:24,900
Maybe you should be my personal designer
as long as you are living here .
246
00:24:24,900 --> 00:24:28,100
I am your advisor .
But most of all I like to see you naked .
247
00:24:28,100 --> 00:24:30,600
You are bald-faced .
But thanks for the compliment .
248
00:24:30,600 --> 00:24:32,800
And I will swim naked in my pool
in the future .
249
00:24:32,800 --> 00:24:34,300
I don't object ...
250
00:24:34,400 --> 00:24:36,800
Don't be so vain about it .
251
00:24:36,800 --> 00:24:40,900
I will not change my habits just because of
a stranger who came here .
252
00:24:41,400 --> 00:24:43,400
Yes. You are right .
253
00:24:43,400 --> 00:24:47,500
And it would be nice if you would leave this
house as soon as possible .
254
00:24:58,100 --> 00:25:00,600
You try to look like a cool woman
255
00:25:00,600 --> 00:25:03,200
But deep inside you are violent woman.
256
00:25:03,200 --> 00:25:04,700
How do you want to know that ?
257
00:25:04,800 --> 00:25:09,000
I can feel it.
258
00:25:09,600 --> 00:25:13,400
- Are you happy ?
- Of course.
259
00:25:13,400 --> 00:25:15,700
You are telling me a lie.
260
00:25:15,700 --> 00:25:19,000
Who do you think you are ?
261
00:25:19,000 --> 00:25:21,600
You are very unhappy.
262
00:25:21,600 --> 00:25:24,400
You are quarrelling with your husband.
263
00:25:24,400 --> 00:25:27,600
This marriage is a pain to you.
264
00:25:27,600 --> 00:25:30,600
Stop it and live your own life.
265
00:25:30,600 --> 00:25:34,900
You are still so young and desirable.
266
00:25:37,100 --> 00:25:40,000
Give your self a chance and live your life.
267
00:25:40,000 --> 00:25:44,100
What should I do ? Search for a lover ?
268
00:25:44,400 --> 00:25:48,500
Why not ? One possibility.
269
00:25:59,000 --> 00:26:00,300
Moroni is coming.
270
00:26:00,300 --> 00:26:02,400
Wait for me .
271
00:26:02,700 --> 00:26:06,800
- One Campari-Soda, please .
- One moment .
272
00:26:09,100 --> 00:26:11,300
Here it is.
273
00:26:14,700 --> 00:26:16,700
One cola, please.
274
00:26:20,200 --> 00:26:21,400
Did it work ?
275
00:26:21,400 --> 00:26:23,800
She made me nervous.
276
00:26:23,800 --> 00:26:26,100
But why ? There were no problems.
277
00:26:26,100 --> 00:26:29,000
- What did happen ?
- Nothing. You idiot.
278
00:26:29,000 --> 00:26:31,200
The girl did cry and run away.
279
00:26:31,200 --> 00:26:33,800
I�m sorry. Do you want your money back?
280
00:26:33,800 --> 00:26:37,100
I am not interested in the money.
281
00:26:37,100 --> 00:26:40,800
But the girl may not talk about it.
Otherwise you will be hurt.
282
00:26:40,800 --> 00:26:45,000
Don't worry. She will not talk.
Otherwise I will teach her some lessons.
283
00:26:47,000 --> 00:26:51,100
- Isn't it Monika ?
- Yes. If you like her, I could arrange a date.
284
00:27:00,400 --> 00:27:04,400
Let's have look to my horoscope.
285
00:27:04,400 --> 00:27:07,100
An eventful week is waiting for you.
286
00:27:07,100 --> 00:27:09,100
Somebody ensnares you with
compliments.
287
00:27:09,100 --> 00:27:13,000
Don't believe him . The person is a liar.
288
00:27:13,000 --> 00:27:15,400
But who tells the truth in our days?
289
00:27:15,600 --> 00:27:17,900
Don't make any decisions in this days.
290
00:27:17,900 --> 00:27:21,900
A relative of yours will soon be back again.
291
00:27:21,900 --> 00:27:24,800
You will be surprised by a present.
292
00:27:24,800 --> 00:27:28,900
Your health could be better.
Go to the doctor.
293
00:27:31,900 --> 00:27:35,600
These horoscopes. In each journal is
written something different.
294
00:27:35,600 --> 00:27:39,800
You can't choose the best.
295
00:27:45,400 --> 00:27:47,800
I don't look sick at all.
296
00:27:47,800 --> 00:27:51,900
But my mother always tells me
to go to the doctor.
297
00:28:21,300 --> 00:28:24,500
In a strange way I wear strange panties.
298
00:28:24,500 --> 00:28:27,700
There are so sexy panties
299
00:28:27,700 --> 00:28:31,600
But mum and dad don't like sexy pants.
300
00:28:31,600 --> 00:28:35,700
Such bourgeois parents.
301
00:28:47,000 --> 00:28:51,100
If I should pin up my hair to the top ?
302
00:28:52,700 --> 00:28:56,300
Nonsense . Looks terrible.
303
00:28:56,400 --> 00:29:00,500
No . The men love my long blonde hair.
304
00:29:31,500 --> 00:29:35,600
I am a sexy girl
It�s all at the right place
305
00:29:36,300 --> 00:29:40,400
Now it should happen with the right man.
306
00:30:15,100 --> 00:30:19,200
Monika ... Take the phone . It�s dad.
307
00:30:19,400 --> 00:30:23,100
In a second, mum.
308
00:30:23,100 --> 00:30:25,900
Hello. Dad ?
309
00:30:25,900 --> 00:30:28,300
Where are you ?
310
00:30:28,300 --> 00:30:31,100
In Genua ?
311
00:30:31,100 --> 00:30:35,200
When will you come back ? When ?
312
00:30:37,000 --> 00:30:41,200
Why you have to fly to Milan ?
313
00:30:41,400 --> 00:30:45,500
Okay, I understand.
But you will be home on my birthday ?
314
00:30:47,900 --> 00:30:49,900
Really ?
315
00:30:49,900 --> 00:30:54,000
Swear to me.
316
00:30:55,400 --> 00:30:59,000
You already have a present for me ?
317
00:30:59,000 --> 00:31:03,300
What is it?
318
00:31:04,800 --> 00:31:08,600
Good. Surprise. You're great.
319
00:31:08,600 --> 00:31:12,100
No. It isn't raining here.
320
00:31:12,100 --> 00:31:16,200
Okay. We stop talking. Take your flight.
321
00:31:16,700 --> 00:31:18,800
Call me if you are in Palermo.
322
00:31:18,800 --> 00:31:22,900
I love you too. Bye.
323
00:31:41,700 --> 00:31:45,100
Monika! It�s me. Moroni.
324
00:31:45,100 --> 00:31:46,300
Please come here.
325
00:31:46,400 --> 00:31:49,800
- Hello, Mr. Moroni. How are you ?
- Fine.
326
00:31:49,800 --> 00:31:51,300
We haven't seen for a long time.
327
00:31:51,400 --> 00:31:55,500
- Did I disturb you ?
- No. I am on the way to doctor Banti.
328
00:31:56,300 --> 00:31:59,900
Okay. I will give you a ride. It�s on my way.
329
00:31:59,900 --> 00:32:03,900
- Come on. Get in the car.
- Thank you.
330
00:32:06,900 --> 00:32:08,800
And how are you? What about your dad?
331
00:32:08,800 --> 00:32:12,300
- He is alright. He is on a trip.
- Yes, the business.
332
00:32:12,300 --> 00:32:15,500
I always have too much work.
That's why I didn't visit you.
333
00:32:15,500 --> 00:32:20,600
- But we will change that thing.
- Visit us.
- Of course.
334
00:32:21,900 --> 00:32:25,900
- May l ?
- Of course. Watch the tapes.
335
00:32:25,900 --> 00:32:28,900
- What do you like to hear?
- Something smart.
336
00:32:28,900 --> 00:32:33,000
Okay. Let's listen to smartest tape I have.
337
00:32:52,000 --> 00:32:55,500
As I see you like the music.
338
00:32:55,500 --> 00:32:59,500
It�s okay. Normally I listen to another
music.
339
00:33:01,000 --> 00:33:05,200
- Do you want a chewing gum?
- Yes.
340
00:33:09,200 --> 00:33:13,300
Attention . We are followed by the police.
341
00:33:13,300 --> 00:33:17,400
- Hello, Mr. Moroni.
- Hello, Benetti.
342
00:33:19,900 --> 00:33:22,200
Well ... The police is my friend.
343
00:33:22,300 --> 00:33:26,400
If you should have any trouble, tell me...
344
00:33:36,200 --> 00:33:39,300
- Here we are.
- Thank you.
345
00:33:43,300 --> 00:33:47,500
- Bye.
- See you later.
346
00:33:55,700 --> 00:34:00,000
Okay . Take off your clothes.
347
00:34:14,900 --> 00:34:19,200
Okay, Monika. Sit down here.
348
00:34:22,300 --> 00:34:23,300
No, no... Don't lay down.
349
00:34:23,400 --> 00:34:27,500
Get up. I want to auscultate your lung.
350
00:34:28,800 --> 00:34:31,600
Okay. Inhale and exhale.
351
00:34:31,600 --> 00:34:34,700
Take a deep breath.
352
00:34:41,500 --> 00:34:45,600
Okay. Now you can lay down.
353
00:34:48,700 --> 00:34:52,800
The arms down, Monika. Relax.
354
00:34:52,800 --> 00:34:56,900
Hold your breath for a moment.
355
00:34:58,500 --> 00:35:00,500
Good. Okay.
356
00:35:04,400 --> 00:35:07,400
- Does it hurt ?
- No.
357
00:35:07,400 --> 00:35:10,400
- Does it hurt here ?
- No.
358
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
- And here?
- Not at all.
359
00:35:15,000 --> 00:35:20,100
- Do you have any trouble in this area ?
- No , doctor
360
00:35:24,300 --> 00:35:27,000
You are ticklish.
361
00:35:27,000 --> 00:35:30,200
Good. You can get dressed.
362
00:35:30,200 --> 00:35:34,300
You are okay, Monika.
Everything is alright.
363
00:35:36,100 --> 00:35:39,200
I prescribe just some vitamins.
364
00:35:43,900 --> 00:35:47,000
- Get it at the pharmacy.
- Thank you.
365
00:35:47,000 --> 00:35:51,000
- So. Take one pill every day. Okay?
- Okay.
366
00:35:52,800 --> 00:35:55,500
Greetings to your parents.
367
00:35:55,500 --> 00:35:57,500
Bye, doctor.
368
00:35:58,500 --> 00:36:01,800
You were waiting for me. Nice.
369
00:36:01,800 --> 00:36:05,800
- Do you have so much time?
- Yes ....
No more clients today. Get in.
370
00:36:17,200 --> 00:36:19,400
And ? What did the doctor say ?
371
00:36:19,400 --> 00:36:22,600
The doctor really stared at me.
372
00:36:22,600 --> 00:36:24,500
This old lady killer.
373
00:36:24,500 --> 00:36:26,400
Did you have to undress ?
374
00:36:26,500 --> 00:36:29,200
Yes . Nothing but my panties.
375
00:36:29,200 --> 00:36:31,600
It�s a wonderful day. Time to go to the sea.
376
00:36:31,600 --> 00:36:34,400
- Why we don't go there ?
- Okay.
377
00:36:34,400 --> 00:36:38,500
Let's go to the beach.
378
00:36:46,100 --> 00:36:49,100
- Are you worried about my hand on your knee ?
- No.
379
00:36:49,100 --> 00:36:53,200
My wife and your mother will go shopping
for your birthday.
380
00:36:53,800 --> 00:36:56,900
- A historical day.
- Finally I get 16 years old.
381
00:36:56,900 --> 00:37:01,000
16 ? A fantastic age.
382
00:37:01,000 --> 00:37:04,200
Well... I would like to be 16 again.
383
00:38:21,100 --> 00:38:23,400
It is very nice here at the marina.
384
00:38:23,400 --> 00:38:27,500
- If you like we could do a boat trip.
- Yes.
385
00:39:02,500 --> 00:39:06,600
My advice to search for a lover was taken
seriously.
386
00:39:57,100 --> 00:39:59,300
Sometimes time could go faster.
387
00:39:59,300 --> 00:40:01,100
I wish I would already be 20 years old.
388
00:40:01,100 --> 00:40:04,400
You would regret it.
You would loose essential years.
389
00:40:04,400 --> 00:40:07,000
Life is too short.
390
00:40:07,000 --> 00:40:08,700
That's why you must enjoy your life.
391
00:40:08,700 --> 00:40:12,800
When you are young you often meet the
wrong kind of people.
392
00:40:12,800 --> 00:40:16,000
You fall in love, get married.
That's the end of the beginning.
393
00:40:16,200 --> 00:40:19,400
- Watch these boats.
- Wonderful.
394
00:40:19,400 --> 00:40:23,900
Yes, they are all wonderful boats.
But they are different.
395
00:40:23,900 --> 00:40:26,100
Like every person is different to the other.
396
00:40:26,100 --> 00:40:30,200
- For you ...
- You can talk frankly
397
00:40:30,700 --> 00:40:33,200
What are the most important
things in life for you ?
398
00:40:33,200 --> 00:40:35,400
Don't do anything wrong.
399
00:40:35,500 --> 00:40:38,600
Be always sure what you want.
400
00:40:38,600 --> 00:40:42,200
Sometimes your luck is near by you.
401
00:40:42,200 --> 00:40:45,100
But we often can't see in the dark.
402
00:40:45,100 --> 00:40:49,300
Maybe I can't see in the dark.
But we could change that.
403
00:40:49,300 --> 00:40:50,700
Come on . Let's go walking.
404
00:40:50,700 --> 00:40:51,200
Come on . Let's go walking.
405
00:40:53,000 --> 00:40:55,100
Darling ...
406
00:40:55,700 --> 00:40:57,800
Kiss me ...
407
00:41:22,600 --> 00:41:24,700
Come on .
408
00:41:29,500 --> 00:41:33,600
- What a wonderful view.
- Yes.
409
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Watch that
410
00:41:37,400 --> 00:41:41,500
- Look at this beautiful mussel.
- Yes.
411
00:41:45,300 --> 00:41:49,500
- You make me crazy.
- Catch me!
412
00:42:58,100 --> 00:43:00,100
Such a foolish girl.
413
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
- Are you angry about me?
- No.
414
00:43:55,400 --> 00:43:59,500
Do you know that I�ve got the Revetti farm?
415
00:44:00,500 --> 00:44:02,600
Such an old pig.
416
00:44:02,700 --> 00:44:04,200
What did you say?
417
00:44:04,300 --> 00:44:06,200
- Did you see my lighter?
- No.
418
00:44:06,200 --> 00:44:10,200
Sorry for my burping.
But my nervous stomach.
419
00:44:10,200 --> 00:44:14,500
- I got very annoyed.
- I know your bad manners for years.
420
00:44:14,500 --> 00:44:17,900
But that you are responsible for Rivetti's
ruin, is really ugly.
421
00:44:17,900 --> 00:44:20,200
You are a real hedge lawyer.
422
00:44:20,200 --> 00:44:22,000
Don't talk like that to me.
423
00:44:22,000 --> 00:44:26,100
I haven't stolen the manor of the Rivettis,
I have paid for it. And he agreed.
424
00:44:26,500 --> 00:44:30,800
He didn't have any other chance.
You had all his exchanges.
425
00:44:31,700 --> 00:44:35,500
Yes, that's right.
These are the rules of the business.
426
00:44:35,500 --> 00:44:37,100
I am not the social welfare office.
427
00:44:37,400 --> 00:44:39,500
You like the luxury too.
428
00:44:39,500 --> 00:44:41,700
You always wear expensive clothes.
And I pay for it.
429
00:44:41,700 --> 00:44:44,700
Is just for your vanity.
To show it to the others.
430
00:44:44,700 --> 00:44:46,400
You only like your money and your power.
431
00:44:46,400 --> 00:44:49,500
Your wife is just a person for
representation.
432
00:44:49,500 --> 00:44:52,000
Stop that. It�s boring.
433
00:44:52,000 --> 00:44:56,100
Just your bad conscience.
You don't want to hear the truth.
434
00:44:56,900 --> 00:44:59,100
Nobody else would tell you the truth.
435
00:44:59,100 --> 00:45:01,700
You would like to shut my mouth.
436
00:45:01,700 --> 00:45:05,800
Then you could do more dirty business.
437
00:45:08,100 --> 00:45:12,200
Don't threaten with anything.
You are so boring.
438
00:45:15,500 --> 00:45:19,700
I have to go to the office. Put on your
clothes if you want to come with me.
439
00:45:20,500 --> 00:45:23,000
Why do we always quarrel?
440
00:45:23,000 --> 00:45:24,500
Because you are the reason.
441
00:45:24,500 --> 00:45:28,600
I told you of a deal.
But you call me a criminal.
442
00:45:30,500 --> 00:45:34,600
Under moral sense you were a criminal.
You bought his manor for an underprice.
443
00:45:34,600 --> 00:45:37,500
You were humbling him.
You are humbling me.
444
00:45:37,500 --> 00:45:39,300
You are a violent person.
445
00:45:39,300 --> 00:45:42,100
Even in our bedroom is your brutality.
446
00:45:42,100 --> 00:45:46,200
That's why I don't want to sleep with you.
447
00:45:46,900 --> 00:45:49,500
- It doesn't make fun to me.
- Do you have a lover?
448
00:45:49,500 --> 00:45:53,500
A lover ? No. I have not.
449
00:45:53,500 --> 00:45:57,100
You marred my joy of sex.
450
00:45:57,100 --> 00:46:00,800
But don't worry . I will be your happy wife.
451
00:46:00,900 --> 00:46:05,000
- That's what you want, right?
- Yes. Keep up appearances.
452
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
- I wouldn't accept a divorce.
- You are so bad.
453
00:47:06,500 --> 00:47:09,500
Look at Moroni and the girl.
454
00:47:09,500 --> 00:47:10,500
Look at Moroni and the girl.
455
00:48:25,500 --> 00:48:29,300
He has arrived. Don't make any trouble.
456
00:48:29,300 --> 00:48:31,300
I hope that he is a normal guy.
457
00:48:31,300 --> 00:48:33,500
Don't worry. Just a quick fick.
458
00:48:34,100 --> 00:48:36,100
- Have fun.
- Okay.
459
00:48:39,800 --> 00:48:43,900
Don't disappoint him. Do your best.
460
00:48:52,900 --> 00:48:56,700
- Hello , Monika
- Hello , master . I am here for fitting.
461
00:48:56,700 --> 00:48:59,200
Finally I waited for a long time.
462
00:48:59,200 --> 00:49:03,400
- Anna ... Please, bring the dress of Monika.
- Yes.
463
00:49:03,800 --> 00:49:06,900
Why don't you like green?
Looks wonderful.
464
00:49:06,900 --> 00:49:09,500
No. I don't like this dress.
465
00:49:09,500 --> 00:49:12,700
- The color makes me old.
- Maybe a red one?
466
00:49:12,700 --> 00:49:14,500
Can I help you?
467
00:49:14,600 --> 00:49:18,600
- No ... Thank you.
- Put it on , Monika.
468
00:49:20,600 --> 00:49:24,100
- This one is a model of ...
- I can't make any decision today
- Okay
469
00:49:24,100 --> 00:49:26,600
Tomorrow we will get a new collection.
470
00:49:26,600 --> 00:49:28,900
- We will get back tomorrow ... Bye.
- Bye
471
00:49:28,900 --> 00:49:33,200
- Greetings to your husbands.
- My husband don't like to hear your name.
472
00:49:33,200 --> 00:49:37,200
Maybe because he looses a lot of money
in your boutique.
473
00:49:55,300 --> 00:49:59,300
Nice to meet you. Please follow me.
474
00:49:59,300 --> 00:50:03,400
- Good evening.
- Professor Boldin and his wife.
475
00:50:04,200 --> 00:50:08,300
Too much old persons.
Let's leave this place.
476
00:50:08,400 --> 00:50:12,600
- We will be back soon.
- No. I have to take care of my guests.
477
00:50:13,700 --> 00:50:16,900
- It�s too much stressful.
- Let's say hello to the teacher.
478
00:50:16,900 --> 00:50:19,600
Monika likes him.
But he could be her father.
479
00:50:19,600 --> 00:50:22,500
- Good evening.
- Hello, Monika. A present.
480
00:50:22,500 --> 00:50:26,600
All the people are dancing.
What a nice party.
481
00:50:27,900 --> 00:50:30,100
- Good evening.
- Good evening.
482
00:50:30,100 --> 00:50:34,100
This is the teacher. Mr. De Angelis.
483
00:50:34,100 --> 00:50:38,200
How are you , Massimo ?
484
00:50:44,200 --> 00:50:48,300
- Hello darling . Do you like to dance ?
- Yes. Good idea
485
00:50:48,400 --> 00:50:54,600
Hello , Mr. De Angelis. What about school ?
Doesn't Monika look wonderful?
486
00:50:55,100 --> 00:50:56,900
Wouldn't she be worth a sin?
487
00:50:57,200 --> 00:51:01,300
- I would like to dance.
- What about you, Monika?
488
00:51:03,600 --> 00:51:06,700
No. I don't want to dance. First the guests.
489
00:51:09,100 --> 00:51:16,100
- Massimo . I thought about it . I buy the
manor of Rivetti for 500.000.000.
- Okay.
490
00:51:16,200 --> 00:51:20,200
Monika ... You look so beautiful.
491
00:51:20,200 --> 00:51:24,300
- Would you like to dance with me?
- Yes. Of course.
492
00:51:41,200 --> 00:51:45,300
I am sorry for my yesterday's behavior.
493
00:51:48,000 --> 00:51:50,900
- Do we go outside ?
- Attention
- Why ?
494
00:51:50,900 --> 00:51:53,300
Maybe there you get bad ideas.
495
00:51:53,300 --> 00:51:57,400
That would be a big scandal.
496
00:52:07,000 --> 00:52:11,100
Oh, Monika. I always think about you.
497
00:52:23,200 --> 00:52:27,300
- No need to try . Monika is in the arms of the lawyer.
- Dream on.
498
00:52:29,400 --> 00:52:33,100
Old men are good-looking to young girls.
499
00:52:33,100 --> 00:52:34,800
Late , but I am coming.
500
00:52:34,800 --> 00:52:37,500
Hello , Giuliano . Finally
501
00:52:37,500 --> 00:52:40,300
Hello, daddy.
502
00:52:40,300 --> 00:52:43,500
My best wishes to you . Happy birthday.
503
00:52:43,500 --> 00:52:44,700
- Did you miss me?
- Yes. I missed you so much.
504
00:52:44,700 --> 00:52:46,300
- Hello, Massimo.
- Hello, Giuliano.
505
00:52:46,300 --> 00:52:47,500
Where is the surprise?
506
00:52:47,500 --> 00:52:51,600
- I did forget it. It is still in Milano.
- No. I don't believe you.
507
00:52:51,800 --> 00:52:55,900
But let me do some magic . Here it is.
508
00:52:57,800 --> 00:53:00,600
A little piece of jewellery.
509
00:53:00,600 --> 00:53:04,700
Watch this. I bought in Palermo.
510
00:53:04,800 --> 00:53:08,900
- Just one of your overstatements.
- It�s a capital investment.
511
00:53:09,100 --> 00:53:11,500
Thank you very much.
512
00:53:11,500 --> 00:53:14,000
- Once again. My best wishes to you.
- Thanks.
513
00:53:14,000 --> 00:53:18,100
- Well...
- I don't like this present.
514
00:53:19,000 --> 00:53:23,100
- Listen... Please stop talking.
- Always these overstatements.
515
00:53:23,600 --> 00:53:27,700
Let's have some fun tonight.
Let's dance together.
516
00:53:27,900 --> 00:53:30,900
But I must tell you one thing...
517
00:53:32,500 --> 00:53:37,600
Come on . Let's have a party
518
00:53:38,300 --> 00:53:41,000
They know how to make a party.
519
00:53:41,000 --> 00:53:44,500
Enough . Stop it.
You are always treading on my toes.
520
00:53:44,600 --> 00:53:47,700
It�s my private situation . Come to my office.
521
00:53:50,700 --> 00:53:54,800
It�s too extreme for me.
522
00:54:19,500 --> 00:54:21,600
Come on. She is hot.
523
00:55:11,500 --> 00:55:14,500
It�s show time, baby.
524
00:55:17,100 --> 00:55:21,200
Don't worry, ladies and gentlemen.
Just one moment.
525
00:55:21,800 --> 00:55:24,800
Anthony . Look at the fuse box
526
00:55:24,800 --> 00:55:27,700
Leo . Take your hands off.
527
00:55:27,700 --> 00:55:31,800
- Don't be so prudish.
- No. Hands off.
528
00:55:39,200 --> 00:55:43,300
Come on. The party is getting hot.
529
00:55:47,000 --> 00:55:51,100
Stop. I don't want to dance in that way.
530
00:55:57,300 --> 00:56:01,400
No . Get your hands off
531
00:56:03,800 --> 00:56:07,900
Take your hands off
532
00:56:10,200 --> 00:56:14,300
No . I don't want it
533
00:56:16,300 --> 00:56:20,400
- Show us your ass
- No. Stop it.
534
00:56:23,600 --> 00:56:27,700
Come on . Show to us
535
00:56:37,500 --> 00:56:40,600
You bloody bastards
536
00:56:42,200 --> 00:56:46,300
It was a nice evening except this ugly
incident
537
00:56:47,500 --> 00:56:51,500
But there are always teenagers who flip out
538
00:56:51,400 --> 00:56:54,000
The result of the modern education.
539
00:56:54,000 --> 00:56:57,600
They get away with everything.
540
00:56:57,600 --> 00:57:01,000
Don't tell any stories about a naked ass.
541
00:57:01,001 --> 00:57:02,700
It�s not only because of the naked bottom.
542
00:57:02,700 --> 00:57:06,800
It�s because of the teacher's behavior.
He didn't do anything.
543
00:57:06,800 --> 00:57:08,400
What should he have done?
544
00:57:08,500 --> 00:57:12,500
De Angelis should have finished that thing .
545
00:57:12,500 --> 00:57:15,000
But he is too weak and stupid for that .
546
00:57:15,000 --> 00:57:19,100
The teacher De Angelis is not weak ,
nor he is a stupid person
547
00:57:21,000 --> 00:57:24,000
You don't know him.
You are intolerant
548
00:57:24,000 --> 00:57:26,800
I am not intolerant , but I know this man.
549
00:57:26,800 --> 00:57:30,900
A man like De Angelis is neither fish
nor fowl
550
00:57:31,800 --> 00:57:35,900
But I think he is a good-looking man
at this age
551
00:57:39,400 --> 00:57:43,400
He has a motorbike And is doing sports
552
00:57:43,400 --> 00:57:47,600
That's what the teenage girls like
They are stupid
553
00:57:48,700 --> 00:57:52,700
You also would like to be successful
554
00:57:52,700 --> 00:57:56,300
- Why me ? Who said it ?
- Nobody
555
00:57:56,300 --> 00:58:00,400
- Why should teenage girls be stupid?
- They are stupid.
556
00:58:01,100 --> 00:58:03,600
They are stupid and without experience.
557
00:58:03,600 --> 00:58:06,000
When we married I was also a stupid thing.
558
00:58:06,000 --> 00:58:10,100
Because I was 16 years old.
You were already 35.
559
00:58:10,700 --> 00:58:12,700
Even if it was like that ...
560
00:58:12,700 --> 00:58:16,400
Come now , that's different.
561
00:58:16,400 --> 00:58:19,400
You were no stupid girl . Very intelligent.
562
00:58:19,400 --> 00:58:23,500
Sometimes a little bit too intelligent.
That's our problem.
563
00:58:24,300 --> 00:58:28,400
Today we have this disaster.
Good night.
564
00:58:31,200 --> 00:58:35,300
Alberto had too much alcohol yesterday.
What about school?
565
00:58:37,000 --> 00:58:40,700
Are you still angry about me ? The panties ?
566
00:58:40,700 --> 00:58:43,600
I am sorry. We were blind drunk.
567
00:58:43,600 --> 00:58:46,300
- It was really a terrible thing for me.
- Yes. My fault.
568
00:58:46,300 --> 00:58:47,600
I am really sorry for that.
569
00:58:47,700 --> 00:58:51,000
And I don't know how to make up for it.
570
00:58:51,000 --> 00:58:55,000
- You are a sly dog.
- I know, but I like you.
571
00:58:55,100 --> 00:58:57,700
Let me tell you . I love you.
572
00:58:57,700 --> 00:59:01,800
It�s like thunder.
I just think about you.
573
00:59:04,500 --> 00:59:08,500
- I love you, Monika.
- And you can't live without me.
574
00:59:08,500 --> 00:59:10,600
That's right . The truth.
575
00:59:10,600 --> 00:59:14,700
No story , just the truth . I swear.
576
00:59:14,700 --> 00:59:18,200
Think about it . Together we are wonderful.
577
00:59:18,200 --> 00:59:20,400
It could be our fantastic show.
578
00:59:20,400 --> 00:59:22,100
I have enough money.
579
00:59:22,100 --> 00:59:23,600
I am a good-looking man.
580
00:59:23,600 --> 00:59:27,700
I know the way to go.
581
00:59:27,700 --> 00:59:29,200
Because I am always a winner.
582
00:59:29,300 --> 00:59:31,600
You can trust in me.
583
00:59:31,600 --> 00:59:33,900
And I am a great lover.
584
00:59:33,900 --> 00:59:37,100
I will prove it to you.
585
00:59:37,100 --> 00:59:41,200
Stop the nonsense! You talk to much.
586
00:59:41,200 --> 00:59:45,600
You may think you're the greatest.
But you are not. Not to me.
587
00:59:45,700 --> 00:59:49,800
I liked you.
But no longer since yesterday evening.
588
01:00:08,300 --> 01:00:10,700
It�s you, Monika. - Hello.
589
01:00:10,700 --> 01:00:13,600
- What are you doing here?
- I go for a walk.
590
01:00:13,600 --> 01:00:14,900
Sometimes I am here for fishing.
591
01:00:14,900 --> 01:00:19,000
- Did you already catch some fish?
- Just some small fishes.
592
01:00:23,100 --> 01:00:27,200
- May I take a look ?
- Yes.
593
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
Not bad.
594
01:00:42,500 --> 01:00:46,400
A short while ago somebody made me
an offer.
595
01:00:46,400 --> 01:00:49,200
So what? You were shocked?
596
01:00:49,200 --> 01:00:52,900
The truth: no. Because I liked the guy.
597
01:00:52,900 --> 01:00:56,400
Do you often get such offers?
598
01:00:56,400 --> 01:01:00,100
Yes . Most of the time by old men.
599
01:01:00,100 --> 01:01:02,800
I don't think that these are always offers.
600
01:01:02,800 --> 01:01:05,700
Maybe they just like to watch you.
601
01:01:05,700 --> 01:01:08,700
You are a beautiful young girl.
Men like you.
602
01:01:08,700 --> 01:01:11,900
Young men and old men.
603
01:01:12,000 --> 01:01:13,400
That's the way it is.
604
01:01:13,400 --> 01:01:15,800
- Well, Mr. De Angelis...
- Stop this official talk.
605
01:01:15,800 --> 01:01:19,300
Don't be shy
606
01:01:19,300 --> 01:01:23,000
- But in school, I call you teacher.
- Okay. Otherwise they could think...
607
01:01:23,000 --> 01:01:26,800
That we have a private affair.
You would loose your job.
608
01:01:26,800 --> 01:01:29,900
But we don't have an affair. Don't worry.
609
01:01:29,900 --> 01:01:32,900
Do you want to have an affair?
610
01:01:32,900 --> 01:01:37,100
I just want to be together with somebody
who loves me. No adventure.
611
01:01:38,600 --> 01:01:42,000
I�ve had many possibilities to do that.
612
01:01:42,000 --> 01:01:44,800
But I need love and tenderness.
613
01:01:44,800 --> 01:01:48,000
And I must trust in that person.
Especially the first time.
614
01:01:48,000 --> 01:01:52,100
- I will do it without scruples.
- No need to have some.
615
01:01:54,600 --> 01:01:58,000
But for all that I am afraid of the first time.
616
01:01:58,000 --> 01:02:02,100
- Maybe it is ridiculous.
- No, it is not, Monika.
617
01:02:03,800 --> 01:02:07,900
- You think: What a stupid teenage girl.
- No. I don't think so.
618
01:02:08,300 --> 01:02:12,200
It�s terrible hot. I put off my jeans.
619
01:02:12,200 --> 01:02:15,800
I don't want to make you hot.
I still wear a bikini bottom.
620
01:02:15,800 --> 01:02:19,800
I didn't think that you would be naked.
621
01:02:19,800 --> 01:02:23,900
- Am I a type of girl you could imagine ... ?
- Forget it, Monika.
622
01:02:24,700 --> 01:02:26,300
A fish!
623
01:02:26,300 --> 01:02:29,200
- A big one!
- Wait! I will help you to pull him out.
624
01:02:29,200 --> 01:02:31,300
Maybe it is a whale?
625
01:02:31,300 --> 01:02:33,300
Pull harder!
626
01:02:34,000 --> 01:02:35,500
The fish has unsnapped.
627
01:02:35,600 --> 01:02:38,600
That is bad luck! - I don't think so.
628
01:02:38,600 --> 01:02:40,600
The fish was our fortune.
629
01:02:54,700 --> 01:02:57,200
Did you often fall in love as a teenager?
630
01:02:57,200 --> 01:02:59,100
Very often.
631
01:02:59,100 --> 01:03:03,000
The boys were crazy about me.
And I liked it.
632
01:03:03,000 --> 01:03:07,100
But on the other side.
Teenage loves were short - time affairs.
633
01:03:15,500 --> 01:03:17,900
- Tell me, Sandra.
- What?
634
01:03:17,900 --> 01:03:22,000
How does it feel if you are in love
the first time?
635
01:03:24,500 --> 01:03:27,000
The feeling is hard to describe.
636
01:03:27,000 --> 01:03:29,400
It makes you feel crazy.
637
01:03:29,400 --> 01:03:33,500
- Sometimes you die because of your desire.
- I don't want it.
638
01:03:34,300 --> 01:03:38,400
You will not, but you feel like
you would die.
639
01:03:38,400 --> 01:03:40,300
I leave the pool.
640
01:03:56,300 --> 01:04:00,200
It is nice. A wonderful life.
641
01:04:00,200 --> 01:04:04,200
Are you still in love with your husband ?
642
01:04:04,200 --> 01:04:08,300
Yes. But not so much.
643
01:04:09,800 --> 01:04:13,900
If you are married for a long time, it's
getting boring.
644
01:04:14,100 --> 01:04:18,200
The desire, the tenderness...
That's everyday life.
645
01:04:18,800 --> 01:04:21,700
But don't worry about it. Daily routine.
646
01:04:21,700 --> 01:04:25,700
- I hope that will not happen to me.
- Everybody is hoping for that.
647
01:04:31,800 --> 01:04:33,800
Come on. Let me dry you.
648
01:04:35,600 --> 01:04:37,800
Would you like something to drink?
649
01:04:37,800 --> 01:04:39,300
Or something to eat?
650
01:04:39,400 --> 01:04:43,300
- To eat ...
- Okay. I will get a sandwich.
651
01:04:43,300 --> 01:04:46,700
Do you know, Sandra ...
It�s a strange phase of my life .
652
01:04:46,700 --> 01:04:50,100
I am not a master of my feelings.
It is irritating me.
653
01:04:50,100 --> 01:04:53,600
- Are you in love with somebody?
- Yes. And I want to sleep with him.
654
01:04:53,800 --> 01:04:55,200
Nothing special.
655
01:04:55,200 --> 01:04:59,300
Wait. First I get your sandwich.
Then you will tell me all about.
656
01:05:09,400 --> 01:05:13,500
- Here's your sandwich. Take it.
- Thank you.
657
01:05:13,500 --> 01:05:17,400
Well ... Tell me ... Who is it ?
658
01:05:17,400 --> 01:05:21,500
- He is super.
- It must happen sometimes.
659
01:05:21,900 --> 01:05:26,000
- And if you have sex with him. Enjoy it.
- Should l?
- Of course.
660
01:05:26,700 --> 01:05:28,800
Don't you want to tell his name?
661
01:05:28,800 --> 01:05:32,900
His name is Bruno. You know him.
662
01:05:34,600 --> 01:05:37,600
I hope you are not shocked.
663
01:05:45,700 --> 01:05:49,800
I can't concentrate.
I have to think about you, Bruno.
664
01:05:51,700 --> 01:05:55,800
The painting you gave me as a present,
make me thinking about you.
665
01:06:00,200 --> 01:06:04,000
I still know the day when our love began.
666
01:06:04,000 --> 01:06:08,100
It was the trip to Rome.
667
01:06:08,100 --> 01:06:12,200
In the catacombs you took my hand,
because I stumbled in the dark.
668
01:06:18,700 --> 01:06:22,800
When you kissed me,
my heart was beating so fast.
669
01:06:24,300 --> 01:06:28,400
If you would know what I wish
to do with you.
670
01:06:28,800 --> 01:06:32,000
Even you would be shocked.
671
01:06:32,000 --> 01:06:34,700
I am such a stupid girl.
All these feelings.
672
01:06:34,700 --> 01:06:37,700
Monika. Go to him.
673
01:06:38,800 --> 01:06:42,900
- Monika? Are you sure that you want it?
- Yes. Sure.
674
01:06:44,300 --> 01:06:50,500
Let me tell you the truth. I am not head
over heels in love as you are.
675
01:06:51,300 --> 01:06:55,200
I like you very much.
But I don't know if I love you.
676
01:06:55,200 --> 01:06:58,200
Okay. No problem at this moment.
677
01:06:58,200 --> 01:07:01,000
You are an amazing girl.
678
01:07:01,000 --> 01:07:03,100
- Do you really want me?
- Of course.
679
01:07:03,100 --> 01:07:07,100
I am crazy for you.
680
01:07:12,100 --> 01:07:16,200
You are very beautiful.
681
01:09:32,500 --> 01:09:34,600
It was wonderful, Bruno.
682
01:09:34,600 --> 01:09:37,600
Did I behave like a real woman?
683
01:09:37,600 --> 01:09:40,400
Yes, you did.
684
01:09:40,400 --> 01:09:44,400
I never had the feeling that you could be
inexperienced.
685
01:09:44,400 --> 01:09:48,400
I felt safe by your side. No worry.
686
01:09:49,800 --> 01:09:52,200
I don't feel ashamed, because I love you.
687
01:09:53,300 --> 01:09:57,400
Listen to me, Monika.
Love doesn't mean just sex.
688
01:09:59,500 --> 01:10:01,700
Yes, I know.
689
01:10:01,700 --> 01:10:09,100
Bruno, you are older.
It doesn't mean much to you.
690
01:10:09,900 --> 01:10:14,000
But for me it was something special:
the first time.
691
01:10:15,000 --> 01:10:18,400
Mr. De Angelis! Where are you ?
692
01:10:18,400 --> 01:10:20,400
Excuse me...
693
01:10:21,700 --> 01:10:24,600
Hello , Mrs. Moroni. What a surprise.
694
01:10:24,600 --> 01:10:26,100
How are you ?
695
01:10:26,100 --> 01:10:29,100
You fool. What are you talking about ?
Give me a kiss.
696
01:10:29,100 --> 01:10:31,400
Please, be quiet.
There is a schoolgirl upstairs.
697
01:10:31,400 --> 01:10:33,700
I give some private lessons.
698
01:10:33,700 --> 01:10:36,300
Maybe lessons of sex for Monika?
699
01:10:36,300 --> 01:10:40,100
No. The daughter of the pharmacist.
I send her away.
700
01:10:40,100 --> 01:10:44,100
- First give me a kiss.
- Okay.
701
01:10:49,300 --> 01:10:53,400
She has left the house.
702
01:11:15,900 --> 01:11:18,000
Monika
703
01:11:22,700 --> 01:11:26,300
Monika What's the matter with you?
704
01:11:26,300 --> 01:11:28,200
Why are you crying?
705
01:11:28,200 --> 01:11:32,400
Tell me what happened.
706
01:11:33,900 --> 01:11:36,300
- Did somebody hurt you ?
- No.
707
01:11:36,300 --> 01:11:39,500
- Trouble in school ?
- No .
708
01:11:39,500 --> 01:11:41,300
I understand. Much worse than that.
709
01:11:41,300 --> 01:11:43,400
Come on. Tell me.
710
01:11:50,000 --> 01:11:50,900
Come on.
711
01:11:50,900 --> 01:11:55,000
Let's drive to another place to talk about it.
712
01:12:00,800 --> 01:12:02,700
Watch out , Monika
713
01:12:02,700 --> 01:12:06,900
A big farm with a big barn.
714
01:12:06,900 --> 01:12:08,900
It will be a goldmine.
715
01:12:08,900 --> 01:12:12,600
In 2 month this manor will be No. 1.
716
01:12:12,600 --> 01:12:15,100
Originally Panti should have been the new
owner of the manor.
717
01:12:15,100 --> 01:12:18,400
But I think I should be the owner of the
manor and a farmer.
718
01:12:18,400 --> 01:12:22,300
Come on, Monika. Don't worry about him.
719
01:12:22,300 --> 01:12:24,600
Forget him. Don't cry for him.
720
01:12:24,600 --> 01:12:28,500
But I understand.
It was the first time.
721
01:12:28,500 --> 01:12:32,600
Anyhow you should better forget him.
722
01:12:32,800 --> 01:12:36,300
In the future you should better choose an
older man.
723
01:12:36,300 --> 01:12:38,800
For example. Me.
724
01:12:38,800 --> 01:12:41,600
I know how to treat a girl like you.
725
01:12:41,600 --> 01:12:45,700
My promise to you: paradise on earth.
726
01:12:47,900 --> 01:12:50,400
By the way.
727
01:12:50,400 --> 01:12:53,000
I have a surprise
728
01:12:53,000 --> 01:12:56,800
A present to you
729
01:12:56,800 --> 01:13:00,900
A place of refuge
730
01:13:03,000 --> 01:13:07,100
Don't be so shy
731
01:13:07,700 --> 01:13:10,500
What do you think about it?
732
01:13:10,500 --> 01:13:12,100
Isn't it a nice place of refuge?
733
01:13:12,200 --> 01:13:15,300
Of course you will get a key.
734
01:13:15,300 --> 01:13:19,300
And if you like it, I will visit you sometimes.
735
01:13:19,300 --> 01:13:22,800
It�s a little bit too dusty here.
736
01:13:22,900 --> 01:13:26,300
Tomorrow I will call a cleaning lady.
737
01:13:26,300 --> 01:13:30,500
Of course you can throw the furniture out of
here. Order some new.
738
01:13:31,200 --> 01:13:33,300
I want you to be happy.
739
01:13:33,340 --> 01:13:37,400
I will be the one who makes you happy.
740
01:13:38,300 --> 01:13:42,300
Come on. Don't look so sad anymore.
741
01:13:43,100 --> 01:13:47,200
I want you to be happy. Laugh.
742
01:13:48,200 --> 01:13:52,100
Come on. Sit down. Monika.
743
01:13:52,100 --> 01:13:54,800
Let me be your comforter.
744
01:13:54,800 --> 01:13:58,900
Don't think for longer about this bad guy.
745
01:13:59,200 --> 01:14:02,200
Believe me . You will forget him.
746
01:14:02,200 --> 01:14:05,300
You didn't understand anything.
He is no bad guy.
747
01:14:05,300 --> 01:14:09,400
- It was so nice . I liked it.
- Okay . You liked it ?
748
01:14:09,400 --> 01:14:11,200
Take your hands off
749
01:14:11,200 --> 01:14:14,400
- I want to have sex with you
- Hands off!
750
01:14:14,500 --> 01:14:18,300
- Don't be so prudish
- No!
751
01:14:18,300 --> 01:14:22,400
Don't do it Let me go!
752
01:14:23,900 --> 01:14:28,200
- No ... Don't do it
- But I must do it
753
01:14:32,500 --> 01:14:36,800
Stop it ... No
754
01:14:41,700 --> 01:14:45,700
I give you all the money I have.
755
01:14:45,700 --> 01:14:49,800
- As much I want ?
- Yes. Tell me the amount
756
01:14:51,500 --> 01:14:54,600
500.000 Lire
757
01:14:54,600 --> 01:14:58,800
Too much for me, Massimo ?
758
01:14:59,400 --> 01:15:03,700
I would have paid 1.000.000 Lire
759
01:15:31,000 --> 01:15:35,200
500.000 Lire. Massimo Moroni.
760
01:15:37,400 --> 01:15:41,100
You are crazy. Such a foolish thing.
761
01:15:41,100 --> 01:15:45,200
You would pay 500.000 for this little
Monika ?
762
01:15:46,000 --> 01:15:48,900
You are totally crazy
763
01:15:48,900 --> 01:15:50,800
Yes. Laugh. Think that I am an idiot.
764
01:15:50,800 --> 01:15:53,800
But I want you like he did.
765
01:15:53,800 --> 01:15:56,400
Even if I have to pay for it.
766
01:15:56,400 --> 01:15:58,300
Do you want to know his name?
767
01:15:58,300 --> 01:16:02,300
Bruno de Angelis. My teacher.
768
01:16:02,300 --> 01:16:06,300
Do you know who is the other woman he
has sex with?
769
01:16:06,300 --> 01:16:09,000
With your wife
770
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
Bloody bitch
771
01:16:12,100 --> 01:16:16,200
You bloody bitch! You are a liar
772
01:16:20,100 --> 01:16:21,600
Monika
773
01:16:21,600 --> 01:16:24,500
Don't run away
774
01:16:24,500 --> 01:16:28,400
I am so sorry ... Monika
775
01:16:28,400 --> 01:16:32,500
Wait for me ... I really was crazy ... Sorry
776
01:16:34,900 --> 01:16:37,000
Monika
777
01:16:37,700 --> 01:16:40,000
The story about my wife made me
aggressive.
778
01:16:40,100 --> 01:16:42,800
Put down your hands. I will not hurt you.
779
01:16:42,800 --> 01:16:46,000
Come on. Get up.
Let's talk about it.
780
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
Monika
781
01:20:49,801 --> 01:20:53,897
Monika! Please stop
782
01:20:58,847 --> 01:21:01,746
That's what you've got, lawyer Moroni.
783
01:21:01,814 --> 01:21:04,908
Now you are here on the cemetery.
784
01:21:21,988 --> 01:21:25,835
You were a liar. You were a swindler.
785
01:21:25,888 --> 01:20:30,584
But you have lost your dream by a
little girl like me.
60814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.