All language subtitles for z eng La ragazzina 1974

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,800 --> 00:02:09,200 What's the matter? Start the movie. Sergio. 2 00:02:15,400 --> 00:02:19,500 - Come on. Sergio. - Stop talking. 3 00:02:20,700 --> 00:02:23,600 Watch that 4 00:02:24,100 --> 00:02:28,200 What a boring movie. 5 00:02:30,500 --> 00:02:32,100 Now it will be interesting. 6 00:02:32,200 --> 00:02:35,500 They take their clothes off. 7 00:02:35,500 --> 00:02:38,500 It�s getting hot. 8 00:02:38,500 --> 00:02:40,500 Watch that. 9 00:02:42,800 --> 00:02:44,900 Does it make you hot, Claudia ? 10 00:02:44,900 --> 00:02:47,900 You make me hot , Silvio. 11 00:02:51,800 --> 00:02:56,900 Maybe he jumped down from the wardrobe. 12 00:02:57,300 --> 00:02:59,700 I don't know why people watch that. 13 00:02:59,700 --> 00:03:01,700 You are a real hot girl , Monika. 14 00:03:01,700 --> 00:03:04,200 Hands off 15 00:03:04,200 --> 00:03:06,500 I don't like to be touched by you, Leo. 16 00:03:06,500 --> 00:03:10,300 - Really not? - If she is too prudish. I like to be touched. 17 00:03:10,300 --> 00:03:12,400 Come to me. If you like it. 18 00:03:13,400 --> 00:03:16,400 You was very tough when you gave Leo a slap in his face. 19 00:03:16,400 --> 00:03:18,000 This guy is persisting. 20 00:03:18,000 --> 00:03:19,600 Well... He is not. 21 00:03:19,600 --> 00:03:22,200 - I tell you: he is a sly dog. - Yes, he is. 22 00:03:22,200 --> 00:03:24,700 But he is a gentleman: he always takes my books to school. 23 00:03:24,700 --> 00:03:26,600 Don't be impressed by that . He does it for every girl . 24 00:03:26,600 --> 00:03:29,000 I know it . He likes every schoolgirl. 25 00:03:29,000 --> 00:03:31,700 Yes . And there is a reason for that. 26 00:03:31,700 --> 00:03:33,100 He even asked me for a date. 27 00:03:33,100 --> 00:03:35,500 But I said no. 28 00:03:35,600 --> 00:03:38,500 - Leo is just a sly dog. - Just schmooze and loose living. 29 00:03:38,500 --> 00:03:41,100 I don't know. He already did it with a lot of the schoolgirls. 30 00:03:41,100 --> 00:03:45,600 I wasn't the one who hold the light. But I�ve heard some stories. 31 00:03:45,600 --> 00:03:49,997 I was told that the he should be a pimp who fixed up young girls with old men. 32 00:03:50,000 --> 00:03:55,100 I like Leo. He isn't such a boring one like the other boys. 33 00:03:55,400 --> 00:03:57,500 If you think so ... 34 00:06:44,800 --> 00:06:47,000 - Hello? Lawyer Mr. Mauroni. - It�s me, Sandra. 35 00:06:47,000 --> 00:06:49,600 Who is the one you accommodated in the mansarde? 36 00:06:49,600 --> 00:06:51,000 A very serious man. 37 00:06:51,001 --> 00:06:53,000 - Marietta didn't tell you ? - No. She didn't. 38 00:06:53,001 --> 00:06:54,999 He is a remote relative of the mayor. 39 00:06:55,000 --> 00:06:57,400 - It�s so ... - Don't get aggravated 40 00:06:57,500 --> 00:07:00,900 - How long will he stay ? - Not for long. 41 00:07:00,900 --> 00:07:04,200 - He is a teacher at the secondary school. - Tell me, Massimo. 42 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 Can I close up the door? 43 00:07:06,200 --> 00:07:10,999 Yes. The mansarde has a separate entrance. Bye. 44 00:07:11,300 --> 00:07:14,100 Good morning . Here is your bath robe. 45 00:07:14,100 --> 00:07:18,500 What a whirl at the market this morning. 46 00:07:18,600 --> 00:07:21,400 - I walk to the kitchen... - Marietta ? - Yes ? 47 00:07:21,400 --> 00:07:24,700 - Who is the one in the mansarde? -A nice guy. 48 00:07:24,700 --> 00:07:28,999 Your husband called me early in the morning and told me to let him in. 49 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 - In the house ? - No. Just in the mansarde. 50 00:07:32,000 --> 00:07:35,500 Your husband said, he will stay there for the next 2 weeks. 51 00:07:35,500 --> 00:07:39,100 I will prepare the lunch and then I will go home. 52 00:07:39,100 --> 00:07:40,900 Yes, okay. Do it. See you tomorrow. 53 00:07:40,900 --> 00:07:44,162 Bye. Have a nice day. 54 00:08:12,800 --> 00:08:16,500 - See you later at our meeting. Bye. - Bye. 55 00:08:16,600 --> 00:08:19,900 - On moment, please - Yes ? - Maybe , we should ... 56 00:08:20,700 --> 00:08:23,300 All the men are like neutrons. Much weight and no energy. 57 00:08:23,300 --> 00:08:24,800 I think the men are sweet. 58 00:08:24,800 --> 00:08:26,600 One day there will also be the right one for you. 59 00:08:26,600 --> 00:08:29,899 I would like Leo. 60 00:08:29,900 --> 00:08:32,590 - And you let him go ? - I don't. 61 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 - But I don't like it when he touches me. - Don't talk... 62 00:08:34,601 --> 00:08:38,100 No. I don't like it. Because I am still not ready for sex. 63 00:08:38,101 --> 00:08:39,700 But I am ready for it. 64 00:08:39,701 --> 00:08:42,200 Pay attention that your virginity won't be a problem some day. 65 00:08:42,201 --> 00:08:44,200 I will not be an old maid. 66 00:08:44,201 --> 00:08:47,400 I am just waiting for the right time. 67 00:08:47,401 --> 00:08:50,100 The right time is here. But not the right man. 68 00:08:50,101 --> 00:08:56,200 But when I will find him... Time to go to bed. 69 00:08:56,700 --> 00:08:59,000 I don't worry about it. 70 00:08:59,001 --> 00:09:02,300 You don't, because you are a great optimist. 71 00:09:02,300 --> 00:09:06,300 I think you have to watch the men twice. 72 00:09:06,301 --> 00:09:09,900 I can't watch them, because I am shortsighted. 73 00:09:09,900 --> 00:09:12,050 Laughing my head off. 74 00:09:12,051 --> 00:09:14,800 - Hello. - Hello. What are you doing here? 75 00:09:14,801 --> 00:09:17,500 We would like to know how long the strike will take ? 76 00:09:17,501 --> 00:09:20,500 - three days . But you were already told. - Yes. 77 00:09:20,501 --> 00:09:24,500 But it could be 1 week, if they ignore our claims. 78 00:09:24,500 --> 00:09:26,100 What will be the end of it ? 79 00:09:26,101 --> 00:09:27,690 I hope there will be an end with a rise in salary. 80 00:09:27,700 --> 00:09:30,900 Wow! What a man. I could fall in love with him. 81 00:09:30,901 --> 00:09:33,300 Calm down. Leo is waiting for me. 82 00:09:33,301 --> 00:09:35,900 - He must be in love with you. - No jealousy. 83 00:09:35,901 --> 00:09:37,500 You can get him if you want him. 84 00:09:37,501 --> 00:09:39,900 - Hello - Hello , sweetheart . - Hello, Leo! 85 00:09:39,901 --> 00:09:43,400 Stop talking. I have to go. 86 00:09:43,401 --> 00:09:46,300 - Do we make a trip ? - What about me? 87 00:09:46,301 --> 00:09:48,700 Walk on your feet. Let them alone. 88 00:09:48,701 --> 00:09:52,600 If you don't like me. Bugger off! 89 00:09:52,600 --> 00:09:56,600 Daniela is in a huff now. 90 00:09:56,601 --> 00:10:00,900 - Where do we want to go ? - To the coast. 91 00:10:13,500 --> 00:10:15,400 A buggy is such a crazy car. 92 00:10:15,401 --> 00:10:19,500 Yes. I like to drive at the beach. 93 00:10:21,700 --> 00:10:23,100 Yeah. I would like to drive. 94 00:10:23,101 --> 00:10:26,600 - I will take the steering wheel ... And you will accelerate. - Okay. 95 00:10:26,601 --> 00:10:28,700 You are a crazy girl. 96 00:10:28,701 --> 00:10:30,700 Stay on the beach . It is no swimming car. 97 00:10:30,701 --> 00:10:32,700 More faster More fun. 98 00:10:35,300 --> 00:10:37,400 It�s so crazy. What a feeling 99 00:10:37,400 --> 00:10:40,200 - Yes. It�s great - Fantastic! 100 00:10:40,201 --> 00:10:42,300 Monika, you are my dream. 101 00:10:42,301 --> 00:10:46,400 - Maybe I would even marry you. - You are just kidding. 102 00:10:49,100 --> 00:10:53,200 - Touch the brake. - I can't break any longer if you are sitting on my knees. 103 00:10:53,400 --> 00:10:54,900 Don't talk nonsense. 104 00:10:54,901 --> 00:10:58,800 Wait! Come on and catch me 105 00:10:58,600 --> 00:11:00,700 But I will catch you at once. 106 00:12:54,701 --> 00:12:58,800 Again a slap in the face , Leo ? 107 00:13:00,500 --> 00:13:02,600 Drive me home. 108 00:13:08,400 --> 00:13:12,000 Hello, my little dog. 109 00:13:12,001 --> 00:13:14,300 I know that you are happy to see me. 110 00:13:14,500 --> 00:13:17,800 Oh, my little sweetheart. 111 00:13:17,801 --> 00:13:19,800 Okay. Let's stop it . Bye. 112 00:13:23,800 --> 00:13:27,600 - Hello. - Hello , Monika. - Hello, mum. 113 00:13:27,601 --> 00:13:31,700 - You could be sisters. - Thank you. 114 00:13:31,800 --> 00:13:34,100 Mum. We are on holiday for some days. 115 00:13:34,101 --> 00:13:36,700 - I know . The teachers go on strike .. They want more money - Yes. 116 00:13:36,701 --> 00:13:38,900 Al want to get more money. But where to get from? 117 00:13:38,901 --> 00:13:41,800 The workmen in my factory want more money too. 118 00:13:41,800 --> 00:13:44,500 - You can take it. - I don't know. 119 00:13:44,501 --> 00:13:47,800 If the Japanese will become leader of the market, I will go bust. 120 00:13:47,801 --> 00:13:50,500 - Close the factory - It�s not as easy as that 121 00:13:50,501 --> 00:13:52,500 Right . The trade union would be in revolt. 122 00:13:52,501 --> 00:13:56,000 You can't close your factory as easy as this. 123 00:13:56,000 --> 00:13:58,400 - Do you want something to drink ? - Yes . Something fresh. 124 00:13:58,401 --> 00:13:59,700 - Paula - Yes , madame. 125 00:13:59,701 --> 00:14:03,600 - What about the development of the microchip? - No problems. 126 00:14:03,600 --> 00:14:05,200 - Sorry , but I will take a shower. - Okay . 127 00:14:05,201 --> 00:14:08,700 Did you hear about Rivietti ? He is in big trouble 128 00:14:08,700 --> 00:14:12,700 Yes. His farm isn't profitable any longer 129 00:14:15,000 --> 00:14:17,200 Well. I don't like to sell my manors 130 00:14:17,201 --> 00:14:18,900 It is a wonderful manor 131 00:14:18,901 --> 00:14:21,900 This is the granary. 132 00:14:21,901 --> 00:14:25,000 You have already seen that all is in good condition. 133 00:14:25,001 --> 00:14:28,800 - The price for the farm is very low. - Let's not exaggerate! 134 00:14:28,801 --> 00:14:32,700 What about the deal ? Say Yes 135 00:14:32,701 --> 00:14:35,300 Remember the 400 pieces of livestock. 136 00:14:35,301 --> 00:14:37,400 One piece better than the other. 137 00:14:37,401 --> 00:14:41,590 I addition 5 horses. They are worth a lot. 138 00:14:41,600 --> 00:14:44,200 It is the deal of your life. 139 00:14:44,201 --> 00:14:47,800 800.000.000. And the garden as a present. 140 00:14:47,801 --> 00:14:49,800 You don't have to give me a present. 141 00:14:49,801 --> 00:14:53,100 I will give you 400.000.000 Lire. 142 00:14:53,101 --> 00:14:55,800 - That's a joke. - No . No joke. 143 00:14:55,801 --> 00:14:58,600 I am the owner of all your bills of exchange. 144 00:14:58,601 --> 00:15:02,800 I could give them to the bank already tomorrow morning. 145 00:15:02,801 --> 00:15:05,600 - You are the one who bought all my exchanges? - Yes. 146 00:15:05,601 --> 00:15:09,600 - You knew that I wouldn't buy them back. - Yes. 147 00:15:13,100 --> 00:15:16,800 Okay. No other chance to me. 148 00:15:16,900 --> 00:15:21,000 - You will ruin me, Moroni. - I am moved to tears. 149 00:15:21,100 --> 00:15:25,300 Listen. I just do a favor to you. And you know that. 150 00:15:25,301 --> 00:15:27,300 It�s my financial risk. 151 00:15:27,301 --> 00:15:30,200 Yes. I know. 152 00:15:30,201 --> 00:15:32,200 And now ? 153 00:15:34,000 --> 00:15:37,400 Good. But you have to pay cash. 154 00:15:37,400 --> 00:15:40,000 - Are You Agree ? - I agree. 155 00:15:40,001 --> 00:15:44,000 - Bye . See you later. - Bye, Mr. Lawyer. 156 00:15:55,400 --> 00:15:59,500 - Thanks for the trip. - Don't mention it . Bye. 157 00:16:09,800 --> 00:16:12,600 Why are you standing here? 158 00:16:12,601 --> 00:16:15,000 - Come on, Daniela. - Wait... 159 00:16:15,001 --> 00:16:18,600 Elisa, I must tell you something. I am in love with our teacher. 160 00:16:18,601 --> 00:16:22,000 - I have already noticed it. - Really ? 161 00:16:22,001 --> 00:16:23,800 You can leave... 162 00:16:23,801 --> 00:16:26,200 - Attention. He is coming ... Bye. - Bye. 163 00:16:26,201 --> 00:16:30,100 - He is nice guy. - You must talk to him. 164 00:16:30,101 --> 00:16:33,900 - Ask him for a trip. - You think so? 165 00:16:33,900 --> 00:16:35,800 I will tell you later about it. 166 00:16:35,801 --> 00:16:37,800 - Lisa, come on - Okay . I�m coming. 167 00:16:40,100 --> 00:16:43,000 - Would you give me a trip ? - Yes. Of course. 168 00:16:43,001 --> 00:16:46,000 - It�s very nice of you. - You're welcome. 169 00:17:18,800 --> 00:17:20,600 Stop ... Stop ... I�ve lost your map 170 00:17:20,601 --> 00:17:22,600 That's no problem. 171 00:17:35,500 --> 00:17:38,700 Oh , very nice water colors and draft versions. 172 00:17:38,701 --> 00:17:42,000 - You think so ? - Yes. I do . 173 00:17:42,001 --> 00:17:43,900 Really . Very nice. 174 00:17:45,500 --> 00:17:46,700 Who did it? 175 00:17:46,701 --> 00:17:49,900 Do you want to know who painted them ? Or who owns them ? 176 00:17:49,901 --> 00:17:53,600 Who painted them ? 177 00:17:53,601 --> 00:17:55,900 It was me. 178 00:17:55,901 --> 00:17:58,400 You have a great imagination. 179 00:17:58,401 --> 00:18:01,700 - And you prefer naked women. - I like them. 180 00:18:01,701 --> 00:18:02,900 But just in the artistic way. 181 00:18:02,901 --> 00:18:05,600 I painted them at the academy. 182 00:18:05,601 --> 00:18:08,300 The models are all full figured. Do you like thick women? 183 00:18:08,301 --> 00:18:11,000 No. But you don't always have the choice. 184 00:18:11,001 --> 00:18:12,700 Should I be your model ? 185 00:18:12,701 --> 00:18:15,500 Your paintings are on the abstract side. 186 00:18:15,501 --> 00:18:18,600 But I like your paintings. 187 00:18:18,601 --> 00:18:22,200 In which way ? Do they turn you on ? 188 00:18:22,201 --> 00:18:25,900 - No, they don't. - But they turn on your imagination. 189 00:18:25,901 --> 00:18:28,500 That's what I wanted. 190 00:18:28,501 --> 00:18:31,700 Because of the impressions to the viewer. 191 00:18:31,701 --> 00:18:33,700 I don't like things in the straight way. 192 00:18:33,701 --> 00:18:37,000 There must always be a mystery in it. 193 00:18:37,100 --> 00:18:41,200 That's the way love has to be. 194 00:18:41,201 --> 00:18:44,100 Yes. You are right. I am amazed. And you are so young. 195 00:18:44,101 --> 00:18:46,500 Listen. I will be 16 years old in 2 weeks. 196 00:18:46,501 --> 00:18:50,800 Okay. Time to treat you like a woman. 197 00:18:53,500 --> 00:18:55,700 Here is the thing I wanted to show you. 198 00:18:55,700 --> 00:18:58,700 I am very interested in that thing. 199 00:18:58,700 --> 00:19:00,600 Please. Come over here. 200 00:19:00,600 --> 00:19:02,300 Hard to look through the glasses. 201 00:19:02,300 --> 00:19:06,400 You can look through. Come on. 202 00:19:10,800 --> 00:19:12,900 Now I can see. 203 00:19:12,900 --> 00:19:17,000 - It�s a kind of youth center . Right ? - Yes. 204 00:19:31,900 --> 00:19:36,000 Come on , tell me why I should take a look. 205 00:19:36,400 --> 00:19:39,600 Because I wanted to celebrate my birthday here. 206 00:19:39,600 --> 00:19:43,600 But my mother wants to celebrate at home. 206 00:19:44,600 --> 00:19:55,600 This Copy Edited By Mosttafa Sayed 207 00:20:32,900 --> 00:20:35,600 Did you know ? Cesare is on heroin. 208 00:20:35,600 --> 00:20:37,200 Ringo! Come here. 209 00:20:37,300 --> 00:20:39,300 I am sorry, Sergio. 210 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 - Hello. - Hello. Get in the car. 211 00:20:52,900 --> 00:20:55,100 What about Marina? Yes or no? 212 00:20:55,100 --> 00:20:57,500 My clients like this kind of girl. 213 00:20:57,500 --> 00:20:59,500 Hello Leo. Come to the Bluebird this evening. 214 00:20:59,500 --> 00:21:02,700 - What about her? - No. She is still a child ... No chance, Leo. 215 00:21:02,700 --> 00:21:05,600 What a pity . Old men like this kind of girl. 216 00:21:05,500 --> 00:21:07,200 We could earn much money with her. 217 00:21:07,200 --> 00:21:12,300 - If I could sell her to someone ... 100.000 Lire. - Really? - Yes. 218 00:21:15,100 --> 00:21:18,500 - Who is it ? - My best client . - I know him . 219 00:21:18,501 --> 00:21:20,400 Of course . It is Moroni. He is a lawyer. 220 00:21:20,500 --> 00:21:23,400 He has big bucks. 221 00:21:23,400 --> 00:21:27,500 In addition he has a beautiful wife. 222 00:21:29,500 --> 00:21:33,600 - Moroni is a dead sure source of income . - Right . 223 00:21:33,900 --> 00:21:37,900 He always needs a new girl . 224 00:21:37,900 --> 00:21:40,600 That's why I need your girls . Understood ? 225 00:21:40,600 --> 00:21:42,100 I will do my best. 226 00:21:42,100 --> 00:21:44,800 - I hope that Elvira will be nice today - Let's hope so. 227 00:21:44,800 --> 00:21:47,800 Get away from here . He mustn't see you. 228 00:21:59,500 --> 00:22:01,800 - Hello, Mr. Moroni. - Hello. 229 00:22:01,800 --> 00:22:05,900 Here is the key to paradise . 230 00:22:06,700 --> 00:22:10,800 - Here are 50.000. Okay ? - Okay. 231 00:23:31,300 --> 00:23:33,300 Good morning . 232 00:23:33,600 --> 00:23:34,900 Good morning ... 233 00:23:34,900 --> 00:23:36,900 You told it in a very sad way . 234 00:23:36,900 --> 00:23:39,300 Why I never see you laughing ? 235 00:23:39,300 --> 00:23:42,200 You don't know if I am laughing . 236 00:23:42,200 --> 00:23:44,800 It�s just the second time that we meet each other . 237 00:23:44,800 --> 00:23:47,700 Believe me . You can't see me . 238 00:23:47,700 --> 00:23:50,300 But I�m watching you more often than you think . 239 00:23:50,300 --> 00:23:52,100 Okay , that's the way it is . 240 00:23:52,100 --> 00:23:56,200 You are watching me in a secret way . 241 00:23:57,800 --> 00:24:00,100 Are you a voyeur ? 242 00:24:00,100 --> 00:24:02,100 No . Not at all. 243 00:24:12,700 --> 00:24:15,800 Yesterday you were wearing a green dressing gown . 244 00:24:15,800 --> 00:24:19,800 This color isn't very becoming to you . 245 00:24:20,600 --> 00:24:24,900 Maybe you should be my personal designer as long as you are living here . 246 00:24:24,900 --> 00:24:28,100 I am your advisor . But most of all I like to see you naked . 247 00:24:28,100 --> 00:24:30,600 You are bald-faced . But thanks for the compliment . 248 00:24:30,600 --> 00:24:32,800 And I will swim naked in my pool in the future . 249 00:24:32,800 --> 00:24:34,300 I don't object ... 250 00:24:34,400 --> 00:24:36,800 Don't be so vain about it . 251 00:24:36,800 --> 00:24:40,900 I will not change my habits just because of a stranger who came here . 252 00:24:41,400 --> 00:24:43,400 Yes. You are right . 253 00:24:43,400 --> 00:24:47,500 And it would be nice if you would leave this house as soon as possible . 254 00:24:58,100 --> 00:25:00,600 You try to look like a cool woman 255 00:25:00,600 --> 00:25:03,200 But deep inside you are violent woman. 256 00:25:03,200 --> 00:25:04,700 How do you want to know that ? 257 00:25:04,800 --> 00:25:09,000 I can feel it. 258 00:25:09,600 --> 00:25:13,400 - Are you happy ? - Of course. 259 00:25:13,400 --> 00:25:15,700 You are telling me a lie. 260 00:25:15,700 --> 00:25:19,000 Who do you think you are ? 261 00:25:19,000 --> 00:25:21,600 You are very unhappy. 262 00:25:21,600 --> 00:25:24,400 You are quarrelling with your husband. 263 00:25:24,400 --> 00:25:27,600 This marriage is a pain to you. 264 00:25:27,600 --> 00:25:30,600 Stop it and live your own life. 265 00:25:30,600 --> 00:25:34,900 You are still so young and desirable. 266 00:25:37,100 --> 00:25:40,000 Give your self a chance and live your life. 267 00:25:40,000 --> 00:25:44,100 What should I do ? Search for a lover ? 268 00:25:44,400 --> 00:25:48,500 Why not ? One possibility. 269 00:25:59,000 --> 00:26:00,300 Moroni is coming. 270 00:26:00,300 --> 00:26:02,400 Wait for me . 271 00:26:02,700 --> 00:26:06,800 - One Campari-Soda, please . - One moment . 272 00:26:09,100 --> 00:26:11,300 Here it is. 273 00:26:14,700 --> 00:26:16,700 One cola, please. 274 00:26:20,200 --> 00:26:21,400 Did it work ? 275 00:26:21,400 --> 00:26:23,800 She made me nervous. 276 00:26:23,800 --> 00:26:26,100 But why ? There were no problems. 277 00:26:26,100 --> 00:26:29,000 - What did happen ? - Nothing. You idiot. 278 00:26:29,000 --> 00:26:31,200 The girl did cry and run away. 279 00:26:31,200 --> 00:26:33,800 I�m sorry. Do you want your money back? 280 00:26:33,800 --> 00:26:37,100 I am not interested in the money. 281 00:26:37,100 --> 00:26:40,800 But the girl may not talk about it. Otherwise you will be hurt. 282 00:26:40,800 --> 00:26:45,000 Don't worry. She will not talk. Otherwise I will teach her some lessons. 283 00:26:47,000 --> 00:26:51,100 - Isn't it Monika ? - Yes. If you like her, I could arrange a date. 284 00:27:00,400 --> 00:27:04,400 Let's have look to my horoscope. 285 00:27:04,400 --> 00:27:07,100 An eventful week is waiting for you. 286 00:27:07,100 --> 00:27:09,100 Somebody ensnares you with compliments. 287 00:27:09,100 --> 00:27:13,000 Don't believe him . The person is a liar. 288 00:27:13,000 --> 00:27:15,400 But who tells the truth in our days? 289 00:27:15,600 --> 00:27:17,900 Don't make any decisions in this days. 290 00:27:17,900 --> 00:27:21,900 A relative of yours will soon be back again. 291 00:27:21,900 --> 00:27:24,800 You will be surprised by a present. 292 00:27:24,800 --> 00:27:28,900 Your health could be better. Go to the doctor. 293 00:27:31,900 --> 00:27:35,600 These horoscopes. In each journal is written something different. 294 00:27:35,600 --> 00:27:39,800 You can't choose the best. 295 00:27:45,400 --> 00:27:47,800 I don't look sick at all. 296 00:27:47,800 --> 00:27:51,900 But my mother always tells me to go to the doctor. 297 00:28:21,300 --> 00:28:24,500 In a strange way I wear strange panties. 298 00:28:24,500 --> 00:28:27,700 There are so sexy panties 299 00:28:27,700 --> 00:28:31,600 But mum and dad don't like sexy pants. 300 00:28:31,600 --> 00:28:35,700 Such bourgeois parents. 301 00:28:47,000 --> 00:28:51,100 If I should pin up my hair to the top ? 302 00:28:52,700 --> 00:28:56,300 Nonsense . Looks terrible. 303 00:28:56,400 --> 00:29:00,500 No . The men love my long blonde hair. 304 00:29:31,500 --> 00:29:35,600 I am a sexy girl It�s all at the right place 305 00:29:36,300 --> 00:29:40,400 Now it should happen with the right man. 306 00:30:15,100 --> 00:30:19,200 Monika ... Take the phone . It�s dad. 307 00:30:19,400 --> 00:30:23,100 In a second, mum. 308 00:30:23,100 --> 00:30:25,900 Hello. Dad ? 309 00:30:25,900 --> 00:30:28,300 Where are you ? 310 00:30:28,300 --> 00:30:31,100 In Genua ? 311 00:30:31,100 --> 00:30:35,200 When will you come back ? When ? 312 00:30:37,000 --> 00:30:41,200 Why you have to fly to Milan ? 313 00:30:41,400 --> 00:30:45,500 Okay, I understand. But you will be home on my birthday ? 314 00:30:47,900 --> 00:30:49,900 Really ? 315 00:30:49,900 --> 00:30:54,000 Swear to me. 316 00:30:55,400 --> 00:30:59,000 You already have a present for me ? 317 00:30:59,000 --> 00:31:03,300 What is it? 318 00:31:04,800 --> 00:31:08,600 Good. Surprise. You're great. 319 00:31:08,600 --> 00:31:12,100 No. It isn't raining here. 320 00:31:12,100 --> 00:31:16,200 Okay. We stop talking. Take your flight. 321 00:31:16,700 --> 00:31:18,800 Call me if you are in Palermo. 322 00:31:18,800 --> 00:31:22,900 I love you too. Bye. 323 00:31:41,700 --> 00:31:45,100 Monika! It�s me. Moroni. 324 00:31:45,100 --> 00:31:46,300 Please come here. 325 00:31:46,400 --> 00:31:49,800 - Hello, Mr. Moroni. How are you ? - Fine. 326 00:31:49,800 --> 00:31:51,300 We haven't seen for a long time. 327 00:31:51,400 --> 00:31:55,500 - Did I disturb you ? - No. I am on the way to doctor Banti. 328 00:31:56,300 --> 00:31:59,900 Okay. I will give you a ride. It�s on my way. 329 00:31:59,900 --> 00:32:03,900 - Come on. Get in the car. - Thank you. 330 00:32:06,900 --> 00:32:08,800 And how are you? What about your dad? 331 00:32:08,800 --> 00:32:12,300 - He is alright. He is on a trip. - Yes, the business. 332 00:32:12,300 --> 00:32:15,500 I always have too much work. That's why I didn't visit you. 333 00:32:15,500 --> 00:32:20,600 - But we will change that thing. - Visit us. - Of course. 334 00:32:21,900 --> 00:32:25,900 - May l ? - Of course. Watch the tapes. 335 00:32:25,900 --> 00:32:28,900 - What do you like to hear? - Something smart. 336 00:32:28,900 --> 00:32:33,000 Okay. Let's listen to smartest tape I have. 337 00:32:52,000 --> 00:32:55,500 As I see you like the music. 338 00:32:55,500 --> 00:32:59,500 It�s okay. Normally I listen to another music. 339 00:33:01,000 --> 00:33:05,200 - Do you want a chewing gum? - Yes. 340 00:33:09,200 --> 00:33:13,300 Attention . We are followed by the police. 341 00:33:13,300 --> 00:33:17,400 - Hello, Mr. Moroni. - Hello, Benetti. 342 00:33:19,900 --> 00:33:22,200 Well ... The police is my friend. 343 00:33:22,300 --> 00:33:26,400 If you should have any trouble, tell me... 344 00:33:36,200 --> 00:33:39,300 - Here we are. - Thank you. 345 00:33:43,300 --> 00:33:47,500 - Bye. - See you later. 346 00:33:55,700 --> 00:34:00,000 Okay . Take off your clothes. 347 00:34:14,900 --> 00:34:19,200 Okay, Monika. Sit down here. 348 00:34:22,300 --> 00:34:23,300 No, no... Don't lay down. 349 00:34:23,400 --> 00:34:27,500 Get up. I want to auscultate your lung. 350 00:34:28,800 --> 00:34:31,600 Okay. Inhale and exhale. 351 00:34:31,600 --> 00:34:34,700 Take a deep breath. 352 00:34:41,500 --> 00:34:45,600 Okay. Now you can lay down. 353 00:34:48,700 --> 00:34:52,800 The arms down, Monika. Relax. 354 00:34:52,800 --> 00:34:56,900 Hold your breath for a moment. 355 00:34:58,500 --> 00:35:00,500 Good. Okay. 356 00:35:04,400 --> 00:35:07,400 - Does it hurt ? - No. 357 00:35:07,400 --> 00:35:10,400 - Does it hurt here ? - No. 358 00:35:11,000 --> 00:35:14,000 - And here? - Not at all. 359 00:35:15,000 --> 00:35:20,100 - Do you have any trouble in this area ? - No , doctor 360 00:35:24,300 --> 00:35:27,000 You are ticklish. 361 00:35:27,000 --> 00:35:30,200 Good. You can get dressed. 362 00:35:30,200 --> 00:35:34,300 You are okay, Monika. Everything is alright. 363 00:35:36,100 --> 00:35:39,200 I prescribe just some vitamins. 364 00:35:43,900 --> 00:35:47,000 - Get it at the pharmacy. - Thank you. 365 00:35:47,000 --> 00:35:51,000 - So. Take one pill every day. Okay? - Okay. 366 00:35:52,800 --> 00:35:55,500 Greetings to your parents. 367 00:35:55,500 --> 00:35:57,500 Bye, doctor. 368 00:35:58,500 --> 00:36:01,800 You were waiting for me. Nice. 369 00:36:01,800 --> 00:36:05,800 - Do you have so much time? - Yes .... No more clients today. Get in. 370 00:36:17,200 --> 00:36:19,400 And ? What did the doctor say ? 371 00:36:19,400 --> 00:36:22,600 The doctor really stared at me. 372 00:36:22,600 --> 00:36:24,500 This old lady killer. 373 00:36:24,500 --> 00:36:26,400 Did you have to undress ? 374 00:36:26,500 --> 00:36:29,200 Yes . Nothing but my panties. 375 00:36:29,200 --> 00:36:31,600 It�s a wonderful day. Time to go to the sea. 376 00:36:31,600 --> 00:36:34,400 - Why we don't go there ? - Okay. 377 00:36:34,400 --> 00:36:38,500 Let's go to the beach. 378 00:36:46,100 --> 00:36:49,100 - Are you worried about my hand on your knee ? - No. 379 00:36:49,100 --> 00:36:53,200 My wife and your mother will go shopping for your birthday. 380 00:36:53,800 --> 00:36:56,900 - A historical day. - Finally I get 16 years old. 381 00:36:56,900 --> 00:37:01,000 16 ? A fantastic age. 382 00:37:01,000 --> 00:37:04,200 Well... I would like to be 16 again. 383 00:38:21,100 --> 00:38:23,400 It is very nice here at the marina. 384 00:38:23,400 --> 00:38:27,500 - If you like we could do a boat trip. - Yes. 385 00:39:02,500 --> 00:39:06,600 My advice to search for a lover was taken seriously. 386 00:39:57,100 --> 00:39:59,300 Sometimes time could go faster. 387 00:39:59,300 --> 00:40:01,100 I wish I would already be 20 years old. 388 00:40:01,100 --> 00:40:04,400 You would regret it. You would loose essential years. 389 00:40:04,400 --> 00:40:07,000 Life is too short. 390 00:40:07,000 --> 00:40:08,700 That's why you must enjoy your life. 391 00:40:08,700 --> 00:40:12,800 When you are young you often meet the wrong kind of people. 392 00:40:12,800 --> 00:40:16,000 You fall in love, get married. That's the end of the beginning. 393 00:40:16,200 --> 00:40:19,400 - Watch these boats. - Wonderful. 394 00:40:19,400 --> 00:40:23,900 Yes, they are all wonderful boats. But they are different. 395 00:40:23,900 --> 00:40:26,100 Like every person is different to the other. 396 00:40:26,100 --> 00:40:30,200 - For you ... - You can talk frankly 397 00:40:30,700 --> 00:40:33,200 What are the most important things in life for you ? 398 00:40:33,200 --> 00:40:35,400 Don't do anything wrong. 399 00:40:35,500 --> 00:40:38,600 Be always sure what you want. 400 00:40:38,600 --> 00:40:42,200 Sometimes your luck is near by you. 401 00:40:42,200 --> 00:40:45,100 But we often can't see in the dark. 402 00:40:45,100 --> 00:40:49,300 Maybe I can't see in the dark. But we could change that. 403 00:40:49,300 --> 00:40:50,700 Come on . Let's go walking. 404 00:40:50,700 --> 00:40:51,200 Come on . Let's go walking. 405 00:40:53,000 --> 00:40:55,100 Darling ... 406 00:40:55,700 --> 00:40:57,800 Kiss me ... 407 00:41:22,600 --> 00:41:24,700 Come on . 408 00:41:29,500 --> 00:41:33,600 - What a wonderful view. - Yes. 409 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Watch that 410 00:41:37,400 --> 00:41:41,500 - Look at this beautiful mussel. - Yes. 411 00:41:45,300 --> 00:41:49,500 - You make me crazy. - Catch me! 412 00:42:58,100 --> 00:43:00,100 Such a foolish girl. 413 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 - Are you angry about me? - No. 414 00:43:55,400 --> 00:43:59,500 Do you know that I�ve got the Revetti farm? 415 00:44:00,500 --> 00:44:02,600 Such an old pig. 416 00:44:02,700 --> 00:44:04,200 What did you say? 417 00:44:04,300 --> 00:44:06,200 - Did you see my lighter? - No. 418 00:44:06,200 --> 00:44:10,200 Sorry for my burping. But my nervous stomach. 419 00:44:10,200 --> 00:44:14,500 - I got very annoyed. - I know your bad manners for years. 420 00:44:14,500 --> 00:44:17,900 But that you are responsible for Rivetti's ruin, is really ugly. 421 00:44:17,900 --> 00:44:20,200 You are a real hedge lawyer. 422 00:44:20,200 --> 00:44:22,000 Don't talk like that to me. 423 00:44:22,000 --> 00:44:26,100 I haven't stolen the manor of the Rivettis, I have paid for it. And he agreed. 424 00:44:26,500 --> 00:44:30,800 He didn't have any other chance. You had all his exchanges. 425 00:44:31,700 --> 00:44:35,500 Yes, that's right. These are the rules of the business. 426 00:44:35,500 --> 00:44:37,100 I am not the social welfare office. 427 00:44:37,400 --> 00:44:39,500 You like the luxury too. 428 00:44:39,500 --> 00:44:41,700 You always wear expensive clothes. And I pay for it. 429 00:44:41,700 --> 00:44:44,700 Is just for your vanity. To show it to the others. 430 00:44:44,700 --> 00:44:46,400 You only like your money and your power. 431 00:44:46,400 --> 00:44:49,500 Your wife is just a person for representation. 432 00:44:49,500 --> 00:44:52,000 Stop that. It�s boring. 433 00:44:52,000 --> 00:44:56,100 Just your bad conscience. You don't want to hear the truth. 434 00:44:56,900 --> 00:44:59,100 Nobody else would tell you the truth. 435 00:44:59,100 --> 00:45:01,700 You would like to shut my mouth. 436 00:45:01,700 --> 00:45:05,800 Then you could do more dirty business. 437 00:45:08,100 --> 00:45:12,200 Don't threaten with anything. You are so boring. 438 00:45:15,500 --> 00:45:19,700 I have to go to the office. Put on your clothes if you want to come with me. 439 00:45:20,500 --> 00:45:23,000 Why do we always quarrel? 440 00:45:23,000 --> 00:45:24,500 Because you are the reason. 441 00:45:24,500 --> 00:45:28,600 I told you of a deal. But you call me a criminal. 442 00:45:30,500 --> 00:45:34,600 Under moral sense you were a criminal. You bought his manor for an underprice. 443 00:45:34,600 --> 00:45:37,500 You were humbling him. You are humbling me. 444 00:45:37,500 --> 00:45:39,300 You are a violent person. 445 00:45:39,300 --> 00:45:42,100 Even in our bedroom is your brutality. 446 00:45:42,100 --> 00:45:46,200 That's why I don't want to sleep with you. 447 00:45:46,900 --> 00:45:49,500 - It doesn't make fun to me. - Do you have a lover? 448 00:45:49,500 --> 00:45:53,500 A lover ? No. I have not. 449 00:45:53,500 --> 00:45:57,100 You marred my joy of sex. 450 00:45:57,100 --> 00:46:00,800 But don't worry . I will be your happy wife. 451 00:46:00,900 --> 00:46:05,000 - That's what you want, right? - Yes. Keep up appearances. 452 00:46:05,000 --> 00:46:09,000 - I wouldn't accept a divorce. - You are so bad. 453 00:47:06,500 --> 00:47:09,500 Look at Moroni and the girl. 454 00:47:09,500 --> 00:47:10,500 Look at Moroni and the girl. 455 00:48:25,500 --> 00:48:29,300 He has arrived. Don't make any trouble. 456 00:48:29,300 --> 00:48:31,300 I hope that he is a normal guy. 457 00:48:31,300 --> 00:48:33,500 Don't worry. Just a quick fick. 458 00:48:34,100 --> 00:48:36,100 - Have fun. - Okay. 459 00:48:39,800 --> 00:48:43,900 Don't disappoint him. Do your best. 460 00:48:52,900 --> 00:48:56,700 - Hello , Monika - Hello , master . I am here for fitting. 461 00:48:56,700 --> 00:48:59,200 Finally I waited for a long time. 462 00:48:59,200 --> 00:49:03,400 - Anna ... Please, bring the dress of Monika. - Yes. 463 00:49:03,800 --> 00:49:06,900 Why don't you like green? Looks wonderful. 464 00:49:06,900 --> 00:49:09,500 No. I don't like this dress. 465 00:49:09,500 --> 00:49:12,700 - The color makes me old. - Maybe a red one? 466 00:49:12,700 --> 00:49:14,500 Can I help you? 467 00:49:14,600 --> 00:49:18,600 - No ... Thank you. - Put it on , Monika. 468 00:49:20,600 --> 00:49:24,100 - This one is a model of ... - I can't make any decision today - Okay 469 00:49:24,100 --> 00:49:26,600 Tomorrow we will get a new collection. 470 00:49:26,600 --> 00:49:28,900 - We will get back tomorrow ... Bye. - Bye 471 00:49:28,900 --> 00:49:33,200 - Greetings to your husbands. - My husband don't like to hear your name. 472 00:49:33,200 --> 00:49:37,200 Maybe because he looses a lot of money in your boutique. 473 00:49:55,300 --> 00:49:59,300 Nice to meet you. Please follow me. 474 00:49:59,300 --> 00:50:03,400 - Good evening. - Professor Boldin and his wife. 475 00:50:04,200 --> 00:50:08,300 Too much old persons. Let's leave this place. 476 00:50:08,400 --> 00:50:12,600 - We will be back soon. - No. I have to take care of my guests. 477 00:50:13,700 --> 00:50:16,900 - It�s too much stressful. - Let's say hello to the teacher. 478 00:50:16,900 --> 00:50:19,600 Monika likes him. But he could be her father. 479 00:50:19,600 --> 00:50:22,500 - Good evening. - Hello, Monika. A present. 480 00:50:22,500 --> 00:50:26,600 All the people are dancing. What a nice party. 481 00:50:27,900 --> 00:50:30,100 - Good evening. - Good evening. 482 00:50:30,100 --> 00:50:34,100 This is the teacher. Mr. De Angelis. 483 00:50:34,100 --> 00:50:38,200 How are you , Massimo ? 484 00:50:44,200 --> 00:50:48,300 - Hello darling . Do you like to dance ? - Yes. Good idea 485 00:50:48,400 --> 00:50:54,600 Hello , Mr. De Angelis. What about school ? Doesn't Monika look wonderful? 486 00:50:55,100 --> 00:50:56,900 Wouldn't she be worth a sin? 487 00:50:57,200 --> 00:51:01,300 - I would like to dance. - What about you, Monika? 488 00:51:03,600 --> 00:51:06,700 No. I don't want to dance. First the guests. 489 00:51:09,100 --> 00:51:16,100 - Massimo . I thought about it . I buy the manor of Rivetti for 500.000.000. - Okay. 490 00:51:16,200 --> 00:51:20,200 Monika ... You look so beautiful. 491 00:51:20,200 --> 00:51:24,300 - Would you like to dance with me? - Yes. Of course. 492 00:51:41,200 --> 00:51:45,300 I am sorry for my yesterday's behavior. 493 00:51:48,000 --> 00:51:50,900 - Do we go outside ? - Attention - Why ? 494 00:51:50,900 --> 00:51:53,300 Maybe there you get bad ideas. 495 00:51:53,300 --> 00:51:57,400 That would be a big scandal. 496 00:52:07,000 --> 00:52:11,100 Oh, Monika. I always think about you. 497 00:52:23,200 --> 00:52:27,300 - No need to try . Monika is in the arms of the lawyer. - Dream on. 498 00:52:29,400 --> 00:52:33,100 Old men are good-looking to young girls. 499 00:52:33,100 --> 00:52:34,800 Late , but I am coming. 500 00:52:34,800 --> 00:52:37,500 Hello , Giuliano . Finally 501 00:52:37,500 --> 00:52:40,300 Hello, daddy. 502 00:52:40,300 --> 00:52:43,500 My best wishes to you . Happy birthday. 503 00:52:43,500 --> 00:52:44,700 - Did you miss me? - Yes. I missed you so much. 504 00:52:44,700 --> 00:52:46,300 - Hello, Massimo. - Hello, Giuliano. 505 00:52:46,300 --> 00:52:47,500 Where is the surprise? 506 00:52:47,500 --> 00:52:51,600 - I did forget it. It is still in Milano. - No. I don't believe you. 507 00:52:51,800 --> 00:52:55,900 But let me do some magic . Here it is. 508 00:52:57,800 --> 00:53:00,600 A little piece of jewellery. 509 00:53:00,600 --> 00:53:04,700 Watch this. I bought in Palermo. 510 00:53:04,800 --> 00:53:08,900 - Just one of your overstatements. - It�s a capital investment. 511 00:53:09,100 --> 00:53:11,500 Thank you very much. 512 00:53:11,500 --> 00:53:14,000 - Once again. My best wishes to you. - Thanks. 513 00:53:14,000 --> 00:53:18,100 - Well... - I don't like this present. 514 00:53:19,000 --> 00:53:23,100 - Listen... Please stop talking. - Always these overstatements. 515 00:53:23,600 --> 00:53:27,700 Let's have some fun tonight. Let's dance together. 516 00:53:27,900 --> 00:53:30,900 But I must tell you one thing... 517 00:53:32,500 --> 00:53:37,600 Come on . Let's have a party 518 00:53:38,300 --> 00:53:41,000 They know how to make a party. 519 00:53:41,000 --> 00:53:44,500 Enough . Stop it. You are always treading on my toes. 520 00:53:44,600 --> 00:53:47,700 It�s my private situation . Come to my office. 521 00:53:50,700 --> 00:53:54,800 It�s too extreme for me. 522 00:54:19,500 --> 00:54:21,600 Come on. She is hot. 523 00:55:11,500 --> 00:55:14,500 It�s show time, baby. 524 00:55:17,100 --> 00:55:21,200 Don't worry, ladies and gentlemen. Just one moment. 525 00:55:21,800 --> 00:55:24,800 Anthony . Look at the fuse box 526 00:55:24,800 --> 00:55:27,700 Leo . Take your hands off. 527 00:55:27,700 --> 00:55:31,800 - Don't be so prudish. - No. Hands off. 528 00:55:39,200 --> 00:55:43,300 Come on. The party is getting hot. 529 00:55:47,000 --> 00:55:51,100 Stop. I don't want to dance in that way. 530 00:55:57,300 --> 00:56:01,400 No . Get your hands off 531 00:56:03,800 --> 00:56:07,900 Take your hands off 532 00:56:10,200 --> 00:56:14,300 No . I don't want it 533 00:56:16,300 --> 00:56:20,400 - Show us your ass - No. Stop it. 534 00:56:23,600 --> 00:56:27,700 Come on . Show to us 535 00:56:37,500 --> 00:56:40,600 You bloody bastards 536 00:56:42,200 --> 00:56:46,300 It was a nice evening except this ugly incident 537 00:56:47,500 --> 00:56:51,500 But there are always teenagers who flip out 538 00:56:51,400 --> 00:56:54,000 The result of the modern education. 539 00:56:54,000 --> 00:56:57,600 They get away with everything. 540 00:56:57,600 --> 00:57:01,000 Don't tell any stories about a naked ass. 541 00:57:01,001 --> 00:57:02,700 It�s not only because of the naked bottom. 542 00:57:02,700 --> 00:57:06,800 It�s because of the teacher's behavior. He didn't do anything. 543 00:57:06,800 --> 00:57:08,400 What should he have done? 544 00:57:08,500 --> 00:57:12,500 De Angelis should have finished that thing . 545 00:57:12,500 --> 00:57:15,000 But he is too weak and stupid for that . 546 00:57:15,000 --> 00:57:19,100 The teacher De Angelis is not weak , nor he is a stupid person 547 00:57:21,000 --> 00:57:24,000 You don't know him. You are intolerant 548 00:57:24,000 --> 00:57:26,800 I am not intolerant , but I know this man. 549 00:57:26,800 --> 00:57:30,900 A man like De Angelis is neither fish nor fowl 550 00:57:31,800 --> 00:57:35,900 But I think he is a good-looking man at this age 551 00:57:39,400 --> 00:57:43,400 He has a motorbike And is doing sports 552 00:57:43,400 --> 00:57:47,600 That's what the teenage girls like They are stupid 553 00:57:48,700 --> 00:57:52,700 You also would like to be successful 554 00:57:52,700 --> 00:57:56,300 - Why me ? Who said it ? - Nobody 555 00:57:56,300 --> 00:58:00,400 - Why should teenage girls be stupid? - They are stupid. 556 00:58:01,100 --> 00:58:03,600 They are stupid and without experience. 557 00:58:03,600 --> 00:58:06,000 When we married I was also a stupid thing. 558 00:58:06,000 --> 00:58:10,100 Because I was 16 years old. You were already 35. 559 00:58:10,700 --> 00:58:12,700 Even if it was like that ... 560 00:58:12,700 --> 00:58:16,400 Come now , that's different. 561 00:58:16,400 --> 00:58:19,400 You were no stupid girl . Very intelligent. 562 00:58:19,400 --> 00:58:23,500 Sometimes a little bit too intelligent. That's our problem. 563 00:58:24,300 --> 00:58:28,400 Today we have this disaster. Good night. 564 00:58:31,200 --> 00:58:35,300 Alberto had too much alcohol yesterday. What about school? 565 00:58:37,000 --> 00:58:40,700 Are you still angry about me ? The panties ? 566 00:58:40,700 --> 00:58:43,600 I am sorry. We were blind drunk. 567 00:58:43,600 --> 00:58:46,300 - It was really a terrible thing for me. - Yes. My fault. 568 00:58:46,300 --> 00:58:47,600 I am really sorry for that. 569 00:58:47,700 --> 00:58:51,000 And I don't know how to make up for it. 570 00:58:51,000 --> 00:58:55,000 - You are a sly dog. - I know, but I like you. 571 00:58:55,100 --> 00:58:57,700 Let me tell you . I love you. 572 00:58:57,700 --> 00:59:01,800 It�s like thunder. I just think about you. 573 00:59:04,500 --> 00:59:08,500 - I love you, Monika. - And you can't live without me. 574 00:59:08,500 --> 00:59:10,600 That's right . The truth. 575 00:59:10,600 --> 00:59:14,700 No story , just the truth . I swear. 576 00:59:14,700 --> 00:59:18,200 Think about it . Together we are wonderful. 577 00:59:18,200 --> 00:59:20,400 It could be our fantastic show. 578 00:59:20,400 --> 00:59:22,100 I have enough money. 579 00:59:22,100 --> 00:59:23,600 I am a good-looking man. 580 00:59:23,600 --> 00:59:27,700 I know the way to go. 581 00:59:27,700 --> 00:59:29,200 Because I am always a winner. 582 00:59:29,300 --> 00:59:31,600 You can trust in me. 583 00:59:31,600 --> 00:59:33,900 And I am a great lover. 584 00:59:33,900 --> 00:59:37,100 I will prove it to you. 585 00:59:37,100 --> 00:59:41,200 Stop the nonsense! You talk to much. 586 00:59:41,200 --> 00:59:45,600 You may think you're the greatest. But you are not. Not to me. 587 00:59:45,700 --> 00:59:49,800 I liked you. But no longer since yesterday evening. 588 01:00:08,300 --> 01:00:10,700 It�s you, Monika. - Hello. 589 01:00:10,700 --> 01:00:13,600 - What are you doing here? - I go for a walk. 590 01:00:13,600 --> 01:00:14,900 Sometimes I am here for fishing. 591 01:00:14,900 --> 01:00:19,000 - Did you already catch some fish? - Just some small fishes. 592 01:00:23,100 --> 01:00:27,200 - May I take a look ? - Yes. 593 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 Not bad. 594 01:00:42,500 --> 01:00:46,400 A short while ago somebody made me an offer. 595 01:00:46,400 --> 01:00:49,200 So what? You were shocked? 596 01:00:49,200 --> 01:00:52,900 The truth: no. Because I liked the guy. 597 01:00:52,900 --> 01:00:56,400 Do you often get such offers? 598 01:00:56,400 --> 01:01:00,100 Yes . Most of the time by old men. 599 01:01:00,100 --> 01:01:02,800 I don't think that these are always offers. 600 01:01:02,800 --> 01:01:05,700 Maybe they just like to watch you. 601 01:01:05,700 --> 01:01:08,700 You are a beautiful young girl. Men like you. 602 01:01:08,700 --> 01:01:11,900 Young men and old men. 603 01:01:12,000 --> 01:01:13,400 That's the way it is. 604 01:01:13,400 --> 01:01:15,800 - Well, Mr. De Angelis... - Stop this official talk. 605 01:01:15,800 --> 01:01:19,300 Don't be shy 606 01:01:19,300 --> 01:01:23,000 - But in school, I call you teacher. - Okay. Otherwise they could think... 607 01:01:23,000 --> 01:01:26,800 That we have a private affair. You would loose your job. 608 01:01:26,800 --> 01:01:29,900 But we don't have an affair. Don't worry. 609 01:01:29,900 --> 01:01:32,900 Do you want to have an affair? 610 01:01:32,900 --> 01:01:37,100 I just want to be together with somebody who loves me. No adventure. 611 01:01:38,600 --> 01:01:42,000 I�ve had many possibilities to do that. 612 01:01:42,000 --> 01:01:44,800 But I need love and tenderness. 613 01:01:44,800 --> 01:01:48,000 And I must trust in that person. Especially the first time. 614 01:01:48,000 --> 01:01:52,100 - I will do it without scruples. - No need to have some. 615 01:01:54,600 --> 01:01:58,000 But for all that I am afraid of the first time. 616 01:01:58,000 --> 01:02:02,100 - Maybe it is ridiculous. - No, it is not, Monika. 617 01:02:03,800 --> 01:02:07,900 - You think: What a stupid teenage girl. - No. I don't think so. 618 01:02:08,300 --> 01:02:12,200 It�s terrible hot. I put off my jeans. 619 01:02:12,200 --> 01:02:15,800 I don't want to make you hot. I still wear a bikini bottom. 620 01:02:15,800 --> 01:02:19,800 I didn't think that you would be naked. 621 01:02:19,800 --> 01:02:23,900 - Am I a type of girl you could imagine ... ? - Forget it, Monika. 622 01:02:24,700 --> 01:02:26,300 A fish! 623 01:02:26,300 --> 01:02:29,200 - A big one! - Wait! I will help you to pull him out. 624 01:02:29,200 --> 01:02:31,300 Maybe it is a whale? 625 01:02:31,300 --> 01:02:33,300 Pull harder! 626 01:02:34,000 --> 01:02:35,500 The fish has unsnapped. 627 01:02:35,600 --> 01:02:38,600 That is bad luck! - I don't think so. 628 01:02:38,600 --> 01:02:40,600 The fish was our fortune. 629 01:02:54,700 --> 01:02:57,200 Did you often fall in love as a teenager? 630 01:02:57,200 --> 01:02:59,100 Very often. 631 01:02:59,100 --> 01:03:03,000 The boys were crazy about me. And I liked it. 632 01:03:03,000 --> 01:03:07,100 But on the other side. Teenage loves were short - time affairs. 633 01:03:15,500 --> 01:03:17,900 - Tell me, Sandra. - What? 634 01:03:17,900 --> 01:03:22,000 How does it feel if you are in love the first time? 635 01:03:24,500 --> 01:03:27,000 The feeling is hard to describe. 636 01:03:27,000 --> 01:03:29,400 It makes you feel crazy. 637 01:03:29,400 --> 01:03:33,500 - Sometimes you die because of your desire. - I don't want it. 638 01:03:34,300 --> 01:03:38,400 You will not, but you feel like you would die. 639 01:03:38,400 --> 01:03:40,300 I leave the pool. 640 01:03:56,300 --> 01:04:00,200 It is nice. A wonderful life. 641 01:04:00,200 --> 01:04:04,200 Are you still in love with your husband ? 642 01:04:04,200 --> 01:04:08,300 Yes. But not so much. 643 01:04:09,800 --> 01:04:13,900 If you are married for a long time, it's getting boring. 644 01:04:14,100 --> 01:04:18,200 The desire, the tenderness... That's everyday life. 645 01:04:18,800 --> 01:04:21,700 But don't worry about it. Daily routine. 646 01:04:21,700 --> 01:04:25,700 - I hope that will not happen to me. - Everybody is hoping for that. 647 01:04:31,800 --> 01:04:33,800 Come on. Let me dry you. 648 01:04:35,600 --> 01:04:37,800 Would you like something to drink? 649 01:04:37,800 --> 01:04:39,300 Or something to eat? 650 01:04:39,400 --> 01:04:43,300 - To eat ... - Okay. I will get a sandwich. 651 01:04:43,300 --> 01:04:46,700 Do you know, Sandra ... It�s a strange phase of my life . 652 01:04:46,700 --> 01:04:50,100 I am not a master of my feelings. It is irritating me. 653 01:04:50,100 --> 01:04:53,600 - Are you in love with somebody? - Yes. And I want to sleep with him. 654 01:04:53,800 --> 01:04:55,200 Nothing special. 655 01:04:55,200 --> 01:04:59,300 Wait. First I get your sandwich. Then you will tell me all about. 656 01:05:09,400 --> 01:05:13,500 - Here's your sandwich. Take it. - Thank you. 657 01:05:13,500 --> 01:05:17,400 Well ... Tell me ... Who is it ? 658 01:05:17,400 --> 01:05:21,500 - He is super. - It must happen sometimes. 659 01:05:21,900 --> 01:05:26,000 - And if you have sex with him. Enjoy it. - Should l? - Of course. 660 01:05:26,700 --> 01:05:28,800 Don't you want to tell his name? 661 01:05:28,800 --> 01:05:32,900 His name is Bruno. You know him. 662 01:05:34,600 --> 01:05:37,600 I hope you are not shocked. 663 01:05:45,700 --> 01:05:49,800 I can't concentrate. I have to think about you, Bruno. 664 01:05:51,700 --> 01:05:55,800 The painting you gave me as a present, make me thinking about you. 665 01:06:00,200 --> 01:06:04,000 I still know the day when our love began. 666 01:06:04,000 --> 01:06:08,100 It was the trip to Rome. 667 01:06:08,100 --> 01:06:12,200 In the catacombs you took my hand, because I stumbled in the dark. 668 01:06:18,700 --> 01:06:22,800 When you kissed me, my heart was beating so fast. 669 01:06:24,300 --> 01:06:28,400 If you would know what I wish to do with you. 670 01:06:28,800 --> 01:06:32,000 Even you would be shocked. 671 01:06:32,000 --> 01:06:34,700 I am such a stupid girl. All these feelings. 672 01:06:34,700 --> 01:06:37,700 Monika. Go to him. 673 01:06:38,800 --> 01:06:42,900 - Monika? Are you sure that you want it? - Yes. Sure. 674 01:06:44,300 --> 01:06:50,500 Let me tell you the truth. I am not head over heels in love as you are. 675 01:06:51,300 --> 01:06:55,200 I like you very much. But I don't know if I love you. 676 01:06:55,200 --> 01:06:58,200 Okay. No problem at this moment. 677 01:06:58,200 --> 01:07:01,000 You are an amazing girl. 678 01:07:01,000 --> 01:07:03,100 - Do you really want me? - Of course. 679 01:07:03,100 --> 01:07:07,100 I am crazy for you. 680 01:07:12,100 --> 01:07:16,200 You are very beautiful. 681 01:09:32,500 --> 01:09:34,600 It was wonderful, Bruno. 682 01:09:34,600 --> 01:09:37,600 Did I behave like a real woman? 683 01:09:37,600 --> 01:09:40,400 Yes, you did. 684 01:09:40,400 --> 01:09:44,400 I never had the feeling that you could be inexperienced. 685 01:09:44,400 --> 01:09:48,400 I felt safe by your side. No worry. 686 01:09:49,800 --> 01:09:52,200 I don't feel ashamed, because I love you. 687 01:09:53,300 --> 01:09:57,400 Listen to me, Monika. Love doesn't mean just sex. 688 01:09:59,500 --> 01:10:01,700 Yes, I know. 689 01:10:01,700 --> 01:10:09,100 Bruno, you are older. It doesn't mean much to you. 690 01:10:09,900 --> 01:10:14,000 But for me it was something special: the first time. 691 01:10:15,000 --> 01:10:18,400 Mr. De Angelis! Where are you ? 692 01:10:18,400 --> 01:10:20,400 Excuse me... 693 01:10:21,700 --> 01:10:24,600 Hello , Mrs. Moroni. What a surprise. 694 01:10:24,600 --> 01:10:26,100 How are you ? 695 01:10:26,100 --> 01:10:29,100 You fool. What are you talking about ? Give me a kiss. 696 01:10:29,100 --> 01:10:31,400 Please, be quiet. There is a schoolgirl upstairs. 697 01:10:31,400 --> 01:10:33,700 I give some private lessons. 698 01:10:33,700 --> 01:10:36,300 Maybe lessons of sex for Monika? 699 01:10:36,300 --> 01:10:40,100 No. The daughter of the pharmacist. I send her away. 700 01:10:40,100 --> 01:10:44,100 - First give me a kiss. - Okay. 701 01:10:49,300 --> 01:10:53,400 She has left the house. 702 01:11:15,900 --> 01:11:18,000 Monika 703 01:11:22,700 --> 01:11:26,300 Monika What's the matter with you? 704 01:11:26,300 --> 01:11:28,200 Why are you crying? 705 01:11:28,200 --> 01:11:32,400 Tell me what happened. 706 01:11:33,900 --> 01:11:36,300 - Did somebody hurt you ? - No. 707 01:11:36,300 --> 01:11:39,500 - Trouble in school ? - No . 708 01:11:39,500 --> 01:11:41,300 I understand. Much worse than that. 709 01:11:41,300 --> 01:11:43,400 Come on. Tell me. 710 01:11:50,000 --> 01:11:50,900 Come on. 711 01:11:50,900 --> 01:11:55,000 Let's drive to another place to talk about it. 712 01:12:00,800 --> 01:12:02,700 Watch out , Monika 713 01:12:02,700 --> 01:12:06,900 A big farm with a big barn. 714 01:12:06,900 --> 01:12:08,900 It will be a goldmine. 715 01:12:08,900 --> 01:12:12,600 In 2 month this manor will be No. 1. 716 01:12:12,600 --> 01:12:15,100 Originally Panti should have been the new owner of the manor. 717 01:12:15,100 --> 01:12:18,400 But I think I should be the owner of the manor and a farmer. 718 01:12:18,400 --> 01:12:22,300 Come on, Monika. Don't worry about him. 719 01:12:22,300 --> 01:12:24,600 Forget him. Don't cry for him. 720 01:12:24,600 --> 01:12:28,500 But I understand. It was the first time. 721 01:12:28,500 --> 01:12:32,600 Anyhow you should better forget him. 722 01:12:32,800 --> 01:12:36,300 In the future you should better choose an older man. 723 01:12:36,300 --> 01:12:38,800 For example. Me. 724 01:12:38,800 --> 01:12:41,600 I know how to treat a girl like you. 725 01:12:41,600 --> 01:12:45,700 My promise to you: paradise on earth. 726 01:12:47,900 --> 01:12:50,400 By the way. 727 01:12:50,400 --> 01:12:53,000 I have a surprise 728 01:12:53,000 --> 01:12:56,800 A present to you 729 01:12:56,800 --> 01:13:00,900 A place of refuge 730 01:13:03,000 --> 01:13:07,100 Don't be so shy 731 01:13:07,700 --> 01:13:10,500 What do you think about it? 732 01:13:10,500 --> 01:13:12,100 Isn't it a nice place of refuge? 733 01:13:12,200 --> 01:13:15,300 Of course you will get a key. 734 01:13:15,300 --> 01:13:19,300 And if you like it, I will visit you sometimes. 735 01:13:19,300 --> 01:13:22,800 It�s a little bit too dusty here. 736 01:13:22,900 --> 01:13:26,300 Tomorrow I will call a cleaning lady. 737 01:13:26,300 --> 01:13:30,500 Of course you can throw the furniture out of here. Order some new. 738 01:13:31,200 --> 01:13:33,300 I want you to be happy. 739 01:13:33,340 --> 01:13:37,400 I will be the one who makes you happy. 740 01:13:38,300 --> 01:13:42,300 Come on. Don't look so sad anymore. 741 01:13:43,100 --> 01:13:47,200 I want you to be happy. Laugh. 742 01:13:48,200 --> 01:13:52,100 Come on. Sit down. Monika. 743 01:13:52,100 --> 01:13:54,800 Let me be your comforter. 744 01:13:54,800 --> 01:13:58,900 Don't think for longer about this bad guy. 745 01:13:59,200 --> 01:14:02,200 Believe me . You will forget him. 746 01:14:02,200 --> 01:14:05,300 You didn't understand anything. He is no bad guy. 747 01:14:05,300 --> 01:14:09,400 - It was so nice . I liked it. - Okay . You liked it ? 748 01:14:09,400 --> 01:14:11,200 Take your hands off 749 01:14:11,200 --> 01:14:14,400 - I want to have sex with you - Hands off! 750 01:14:14,500 --> 01:14:18,300 - Don't be so prudish - No! 751 01:14:18,300 --> 01:14:22,400 Don't do it Let me go! 752 01:14:23,900 --> 01:14:28,200 - No ... Don't do it - But I must do it 753 01:14:32,500 --> 01:14:36,800 Stop it ... No 754 01:14:41,700 --> 01:14:45,700 I give you all the money I have. 755 01:14:45,700 --> 01:14:49,800 - As much I want ? - Yes. Tell me the amount 756 01:14:51,500 --> 01:14:54,600 500.000 Lire 757 01:14:54,600 --> 01:14:58,800 Too much for me, Massimo ? 758 01:14:59,400 --> 01:15:03,700 I would have paid 1.000.000 Lire 759 01:15:31,000 --> 01:15:35,200 500.000 Lire. Massimo Moroni. 760 01:15:37,400 --> 01:15:41,100 You are crazy. Such a foolish thing. 761 01:15:41,100 --> 01:15:45,200 You would pay 500.000 for this little Monika ? 762 01:15:46,000 --> 01:15:48,900 You are totally crazy 763 01:15:48,900 --> 01:15:50,800 Yes. Laugh. Think that I am an idiot. 764 01:15:50,800 --> 01:15:53,800 But I want you like he did. 765 01:15:53,800 --> 01:15:56,400 Even if I have to pay for it. 766 01:15:56,400 --> 01:15:58,300 Do you want to know his name? 767 01:15:58,300 --> 01:16:02,300 Bruno de Angelis. My teacher. 768 01:16:02,300 --> 01:16:06,300 Do you know who is the other woman he has sex with? 769 01:16:06,300 --> 01:16:09,000 With your wife 770 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Bloody bitch 771 01:16:12,100 --> 01:16:16,200 You bloody bitch! You are a liar 772 01:16:20,100 --> 01:16:21,600 Monika 773 01:16:21,600 --> 01:16:24,500 Don't run away 774 01:16:24,500 --> 01:16:28,400 I am so sorry ... Monika 775 01:16:28,400 --> 01:16:32,500 Wait for me ... I really was crazy ... Sorry 776 01:16:34,900 --> 01:16:37,000 Monika 777 01:16:37,700 --> 01:16:40,000 The story about my wife made me aggressive. 778 01:16:40,100 --> 01:16:42,800 Put down your hands. I will not hurt you. 779 01:16:42,800 --> 01:16:46,000 Come on. Get up. Let's talk about it. 780 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 Monika 781 01:20:49,801 --> 01:20:53,897 Monika! Please stop 782 01:20:58,847 --> 01:21:01,746 That's what you've got, lawyer Moroni. 783 01:21:01,814 --> 01:21:04,908 Now you are here on the cemetery. 784 01:21:21,988 --> 01:21:25,835 You were a liar. You were a swindler. 785 01:21:25,888 --> 01:20:30,584 But you have lost your dream by a little girl like me. 60814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.