All language subtitles for the.100.s06e04.1080p.web.h264-tbs.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,437 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,472 --> 00:00:04,933 DELILAH: Sanctum was colonized by a team from Earth 3 00:00:04,958 --> 00:00:07,143 made up of 4 families... The Primes. 4 00:00:07,168 --> 00:00:09,188 RUSSELL: We have the same blood, Clarke, royal blood. 5 00:00:09,212 --> 00:00:10,515 That's why they went after Delilah. 6 00:00:10,539 --> 00:00:12,419 MIRANDA: The Children of Gabriel took my Rose. 7 00:00:12,444 --> 00:00:13,261 We know they're still here. 8 00:00:13,286 --> 00:00:14,595 We'll search everywhere inside the compound. 9 00:00:14,619 --> 00:00:16,999 Would you be so calm if it was your daughter's turn? 10 00:00:17,024 --> 00:00:17,840 I didn't know you had a daughter. 11 00:00:17,865 --> 00:00:19,944 She died in a fall 6 years ago. 12 00:00:19,969 --> 00:00:22,080 There are things and people in these woods that want us dead. 13 00:00:22,104 --> 00:00:23,793 If you fall behind, you will be. 14 00:00:23,818 --> 00:00:25,994 MAN: Children of Gabriel, gather round. 15 00:00:26,029 --> 00:00:29,130 - Death to Primes! - Death to Primes! Death to... 16 00:00:29,166 --> 00:00:31,199 We've got the Primes and the guns. 17 00:00:31,234 --> 00:00:32,618 Let's take our win and go home. 18 00:00:32,643 --> 00:00:34,412 BELLAMY: Octavia, they'll kill our people. 19 00:00:34,437 --> 00:00:35,832 Do not engage. 20 00:00:37,205 --> 00:00:38,301 BELLAMY: You're on your own. 21 00:00:38,325 --> 00:00:39,849 OCTAVIA: What are you gonna do, leave me here? 22 00:00:39,873 --> 00:00:41,104 Yeah, for your own good. 23 00:00:41,129 --> 00:00:44,167 Fine. Should have died in that gorge, anyway. 24 00:00:51,688 --> 00:00:53,788 [BLOWS] 25 00:00:59,649 --> 00:01:03,371 Don't worry. I'll show you how. 26 00:01:05,038 --> 00:01:07,335 Improvise, adapt. 27 00:01:10,119 --> 00:01:12,086 Overcome. 28 00:01:13,851 --> 00:01:15,251 Good thing there's no marines left. 29 00:01:15,278 --> 00:01:17,979 I'd never hear the end of it for stealing that. 30 00:01:18,566 --> 00:01:20,481 Cocky bastards. 31 00:01:20,517 --> 00:01:22,183 [MOTORCYCLES IN DISTANCE] 32 00:01:24,000 --> 00:01:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:01:34,299 --> 00:01:35,965 Anyone ever teach you it's rude 34 00:01:35,990 --> 00:01:37,427 to shine a light in someone's face? 35 00:01:37,452 --> 00:01:39,901 You should be more worried about yourself right now. 36 00:01:40,553 --> 00:01:44,123 DIYOZA: You're gonna need more than 3 people to take me out. 37 00:01:44,148 --> 00:01:46,674 Your baby needs a safe place to live. 38 00:01:46,710 --> 00:01:48,426 I can offer you that. 39 00:01:48,451 --> 00:01:49,410 I'm listening. 40 00:01:49,435 --> 00:01:52,480 Help us return the child... Rose... 41 00:01:52,515 --> 00:01:54,449 And the 3 heads of our fallen Primes, 42 00:01:54,484 --> 00:01:56,273 and Russell Prime... Hallowed be his name... 43 00:01:56,298 --> 00:01:58,730 Will let your child be raised in Sanctum. 44 00:01:58,755 --> 00:02:01,366 My child but not me. 45 00:02:01,391 --> 00:02:04,096 That's the offer. Take it or leave it. 46 00:02:07,779 --> 00:02:12,255 Let me guess. The kid's yours. 47 00:02:12,557 --> 00:02:14,235 Not exactly. 48 00:02:15,382 --> 00:02:18,716 It's my duty to serve and protect the next Prime. 49 00:02:18,741 --> 00:02:21,409 Bodyguard. Got it. 50 00:02:22,879 --> 00:02:24,579 Bang-up job you did there. 51 00:02:26,349 --> 00:02:30,332 You know, I, um, retrieved this 52 00:02:30,357 --> 00:02:32,253 taken from your belongings. 53 00:02:32,289 --> 00:02:34,554 The people who took Rose now have guns, 54 00:02:34,579 --> 00:02:36,046 and so will you. 55 00:02:40,734 --> 00:02:43,464 So do we have a deal or not? 56 00:02:44,539 --> 00:02:46,139 One condition. 57 00:02:47,253 --> 00:02:49,086 I get a bike. 58 00:02:56,079 --> 00:02:57,578 [ENGINE REVS] 59 00:03:37,187 --> 00:03:39,153 Yes. This one's ready, too. 60 00:03:39,891 --> 00:03:41,756 You think they've harmed her? 61 00:03:43,370 --> 00:03:45,544 Jade will bring Rose back to us. 62 00:03:46,629 --> 00:03:47,671 And until she does, 63 00:03:47,696 --> 00:03:50,226 I wish you'd reconsider canceling Naming Day. 64 00:03:50,251 --> 00:03:52,409 The shield is up. They won't get back in. 65 00:03:52,434 --> 00:03:54,835 I'm not worried about what's outside. 66 00:03:56,457 --> 00:03:58,206 They had sketches. 67 00:03:58,241 --> 00:04:00,441 They knew exactly who to target and where they lived. 68 00:04:00,477 --> 00:04:01,810 We need to tell the people 69 00:04:01,835 --> 00:04:03,096 so that they can be on guard. 70 00:04:03,121 --> 00:04:05,747 We need to accept that they have spies inside Sanctum. 71 00:04:06,316 --> 00:04:07,949 We lost 3 Primes. 72 00:04:07,984 --> 00:04:10,088 They took Rose, attacked Delilah. 73 00:04:10,113 --> 00:04:11,573 What do you want me to do? 74 00:04:11,598 --> 00:04:13,866 We both know that that timing was no coincidence. 75 00:04:13,890 --> 00:04:15,723 They knew today was Naming Day. 76 00:04:17,327 --> 00:04:19,559 Cancel, Russell. Priya can wait. 77 00:04:19,968 --> 00:04:22,902 Would you say that if it was Josephine? 78 00:04:23,800 --> 00:04:28,669 Yeah. If we cancel, Gabriel wins. 79 00:04:28,705 --> 00:04:30,903 SIMONE: We don't even know if he's alive. 80 00:04:30,928 --> 00:04:33,441 His cause clearly is. 81 00:04:36,379 --> 00:04:38,974 I'll post extra guards around Delilah 82 00:04:38,999 --> 00:04:40,281 just to be safe. 83 00:04:40,316 --> 00:04:43,651 Fine. But not too close. 84 00:04:43,995 --> 00:04:47,030 It's her day, and I won't have it ruined by fear. 85 00:05:01,123 --> 00:05:03,204 My parents would've loved it here. 86 00:05:03,239 --> 00:05:07,575 Hey. It's my Naming Day. 87 00:05:10,684 --> 00:05:13,802 Unburden. That's what we do today. 88 00:05:13,827 --> 00:05:15,581 On Naming Day, we make amends 89 00:05:15,606 --> 00:05:17,534 for the things we feel guilty for. 90 00:05:18,129 --> 00:05:19,587 Ok. 91 00:05:21,462 --> 00:05:24,201 I told you about how I spent my whole life on the ship. 92 00:05:24,226 --> 00:05:25,550 Mm-hmm. 93 00:05:27,399 --> 00:05:31,966 All that time, it was just us... 94 00:05:33,303 --> 00:05:35,503 And faces behind glass, 95 00:05:36,379 --> 00:05:38,206 people I couldn't talk to, 96 00:05:38,609 --> 00:05:40,645 friends I couldn't have. 97 00:05:42,994 --> 00:05:45,980 I wanted to know them so badly. I wanted... 98 00:05:48,384 --> 00:05:49,550 this. 99 00:05:50,645 --> 00:05:53,225 When I decided to go into cryo, 100 00:05:53,250 --> 00:05:57,193 my parents said they understood, 101 00:05:58,447 --> 00:06:02,296 even though it meant I'd never see them again. 102 00:06:04,784 --> 00:06:07,713 All parents have to let their kids go sometime. 103 00:06:08,713 --> 00:06:11,054 Except they weren't letting me go 104 00:06:11,149 --> 00:06:15,415 'cause I wasn't gone. 105 00:06:18,271 --> 00:06:20,771 I became the face behind the glass. 106 00:06:22,252 --> 00:06:23,948 I taunted them, 107 00:06:23,973 --> 00:06:26,330 and I feel guilty 108 00:06:26,355 --> 00:06:28,622 because it brought me here... 109 00:06:30,827 --> 00:06:32,727 to you. 110 00:06:35,013 --> 00:06:36,624 You know what I think? 111 00:06:38,871 --> 00:06:44,009 We should take happiness while we can. 112 00:06:44,926 --> 00:06:47,270 Ahh. Won't you be late? 113 00:06:47,295 --> 00:06:49,874 Ohh, I'll make amends. 114 00:06:50,091 --> 00:06:51,056 [KISS] 115 00:06:51,081 --> 00:06:52,157 [CHUCKLES] 116 00:06:52,182 --> 00:06:54,282 [INDISTINCT CHATTER] 117 00:06:55,289 --> 00:06:57,923 I'll take that. Thank you. 118 00:07:04,046 --> 00:07:05,493 That's beautiful. 119 00:07:06,769 --> 00:07:08,996 Without you, none of this would've been possible today. 120 00:07:09,895 --> 00:07:11,005 To the great hall. 121 00:07:11,030 --> 00:07:13,951 Quickly. And be careful. That's Simone's favorite. 122 00:07:14,856 --> 00:07:15,903 What's going on? 123 00:07:15,939 --> 00:07:17,416 I think it's some sort of celebration. 124 00:07:17,440 --> 00:07:19,440 "What's going on"! It's Naming Day. 125 00:07:19,475 --> 00:07:21,842 And you're the guests of honor. 126 00:07:27,684 --> 00:07:29,474 JAE: Ha ha ha! I know. 127 00:07:29,499 --> 00:07:31,116 A good cookie can change your life. 128 00:07:31,141 --> 00:07:33,387 WOMAN: There she is! Here's Delilah! 129 00:07:33,423 --> 00:07:35,089 [APPLAUSE] 130 00:07:38,461 --> 00:07:40,895 WOMAN: You look so beautiful, Delilah. 131 00:07:44,000 --> 00:07:45,533 My hero. 132 00:07:47,870 --> 00:07:49,604 - How are you feeling? - I feel great. 133 00:07:49,639 --> 00:07:51,772 CILLIAN: I'll be the judge of that. 134 00:07:51,808 --> 00:07:56,015 This way. Let's have a look at you. You, too. 135 00:07:56,040 --> 00:07:57,306 Let's go. 136 00:08:04,642 --> 00:08:07,688 Mmm! Mmm! This is really good. 137 00:08:08,206 --> 00:08:09,452 You recovered fast. 138 00:08:09,477 --> 00:08:11,792 Mmm. I know. A good night's sleep. 139 00:08:11,828 --> 00:08:14,254 Sleep, huh? Is that what they call it here? 140 00:08:15,006 --> 00:08:16,832 Mm-hmm. Mm-hmm. 141 00:08:18,223 --> 00:08:19,890 - Sorry about that. - [MADI CHUCKLES] 142 00:08:26,102 --> 00:08:29,410 Priya I. Hallowed be her name. 143 00:08:29,445 --> 00:08:31,312 You're the pilot, right? 144 00:08:31,858 --> 00:08:32,991 Yeah. 145 00:08:33,016 --> 00:08:34,548 I think you'll like her. 146 00:08:35,428 --> 00:08:36,770 They had motorcycles? 147 00:08:36,795 --> 00:08:41,183 Still do. The machine shops kept them running for over 200 years. 148 00:08:41,208 --> 00:08:42,470 JOSIAH: Coming through! 149 00:08:42,495 --> 00:08:43,969 Josiah, be careful with that. 150 00:08:43,994 --> 00:08:46,105 Wait. Where's the machine shop? 151 00:08:46,295 --> 00:08:48,278 Last question: what do you remember 152 00:08:48,303 --> 00:08:50,364 from when you were paralyzed? 153 00:08:50,400 --> 00:08:52,466 Only everything. 154 00:08:52,502 --> 00:08:53,993 Well, don't worry. 155 00:08:54,018 --> 00:08:56,582 After tonight, it'll be like it never happened at all. 156 00:08:56,606 --> 00:08:57,872 You're good. 157 00:08:57,907 --> 00:08:59,588 DELILAH: Thank you. 158 00:09:00,604 --> 00:09:02,589 Now for you. 159 00:09:02,614 --> 00:09:04,245 I told you, I'm fine. 160 00:09:04,431 --> 00:09:07,335 Well, I told your mother I'd make sure of that. 161 00:09:08,406 --> 00:09:11,152 Damn. I'm good. 162 00:09:11,187 --> 00:09:14,055 She's fairly intense... your mother. 163 00:09:14,090 --> 00:09:16,486 I granted her access to our medical library, 164 00:09:16,511 --> 00:09:19,579 and I'm told she asked for a bed to be brought in. 165 00:09:19,604 --> 00:09:22,105 You best keep this covered... 166 00:09:22,517 --> 00:09:24,717 Unless you want people to worship you. 167 00:09:24,911 --> 00:09:27,278 Yeah. That would suck. 168 00:09:31,189 --> 00:09:33,189 I hope I see you later. 169 00:09:40,187 --> 00:09:41,200 He's cute. 170 00:09:41,225 --> 00:09:42,720 Stop. 171 00:09:43,870 --> 00:09:46,281 So is this what it'll be like from now on? 172 00:09:46,306 --> 00:09:47,615 Why not? 173 00:09:47,640 --> 00:09:50,591 I think we deserve a fresh start, don't you? 174 00:09:51,199 --> 00:09:53,331 Does that mean I can go to school? 175 00:09:53,694 --> 00:09:54,874 No, Madi. 176 00:09:54,899 --> 00:09:57,765 - Clarke. - Hey, we've talked about this. 177 00:09:57,800 --> 00:09:59,186 You chose to be Commander. 178 00:09:59,211 --> 00:10:00,924 That comes with responsibilities. 179 00:10:00,949 --> 00:10:02,742 What do you think's gonna happen? 180 00:10:03,115 --> 00:10:04,792 No one's gonna find out I'm a Nightblood. 181 00:10:04,817 --> 00:10:05,950 Quiet. 182 00:10:05,975 --> 00:10:09,182 Now, Gaia's waiting for you at the ship with Miller and Jackson. 183 00:10:09,207 --> 00:10:11,276 She told me about Sheidheda. 184 00:10:12,546 --> 00:10:14,395 You know you can step down, right? 185 00:10:14,420 --> 00:10:15,886 Take out the Flame? 186 00:10:16,052 --> 00:10:17,818 No one would blame you. 187 00:10:18,068 --> 00:10:19,767 I will. 188 00:10:21,791 --> 00:10:23,892 I'll go train. 189 00:10:24,560 --> 00:10:26,318 BLYTHE ANN: Come, everyone. 190 00:10:26,343 --> 00:10:28,977 We don't want to miss the opening ceremony. 191 00:10:34,342 --> 00:10:35,603 Murphy and Emori? 192 00:10:35,638 --> 00:10:37,058 JORDAN: Went to guard the ship with the others. 193 00:10:37,082 --> 00:10:40,206 ECHO: Murphy missing a chance to act like a drunken fool? 194 00:10:40,231 --> 00:10:41,263 Now I'm worried. 195 00:10:41,288 --> 00:10:42,921 He'll be fine. 196 00:10:43,045 --> 00:10:44,823 Maybe the rest of us should go there, too. 197 00:10:44,848 --> 00:10:48,141 JORDAN: What? No. I need this. 198 00:10:48,166 --> 00:10:49,862 CLARKE: We're guests of the Primes. 199 00:10:49,886 --> 00:10:51,919 If we isolate ourselves on the ship, 200 00:10:51,944 --> 00:10:53,149 they may take offense. 201 00:10:53,174 --> 00:10:56,275 Jordan? Guys, come on. 202 00:11:03,680 --> 00:11:05,226 Raven: I'll be at the bar. 203 00:11:07,236 --> 00:11:09,852 [MUSICAL INSTRUMENT BLOWING] 204 00:11:09,877 --> 00:11:13,107 DELILAH: Come on! You don't want to miss first confession. 205 00:11:17,246 --> 00:11:18,937 You look so beautiful. 206 00:11:31,381 --> 00:11:33,594 Welcome to Naming Day. 207 00:11:33,629 --> 00:11:35,991 [CHEERING AND APPLAUSE] 208 00:11:36,016 --> 00:11:39,094 Today we observe the 4 pillars of Sanctum. 209 00:11:39,119 --> 00:11:40,116 They are? 210 00:11:40,141 --> 00:11:44,585 SPECTATORS: Repent, renew, rejoice, rebirth. 211 00:11:44,610 --> 00:11:46,610 RUSSELL: Correct. Rebirth. 212 00:11:46,635 --> 00:11:48,315 Rebirth! 213 00:11:48,489 --> 00:11:52,912 Today we mark the return of our beloved Priya... 214 00:11:52,937 --> 00:11:54,586 SPECTATORS: Hallowed be her name. 215 00:11:54,611 --> 00:11:55,713 RUSSELL: Indeed. 216 00:11:55,738 --> 00:12:01,086 As we bequeath her name to our equally beloved Delilah. 217 00:12:01,111 --> 00:12:03,357 [CHEERING AND APPLAUSE] 218 00:12:08,267 --> 00:12:11,065 As is tradition with every Naming Day, 219 00:12:11,100 --> 00:12:13,814 I will begin the process of making amends. 220 00:12:15,560 --> 00:12:20,427 As your leader, it's my job to keep us safe 221 00:12:20,452 --> 00:12:22,485 during the red sun. 222 00:12:24,134 --> 00:12:25,652 Kaylee... 223 00:12:26,089 --> 00:12:27,915 I failed you in this 224 00:12:27,950 --> 00:12:29,550 when I realized you and your family 225 00:12:29,585 --> 00:12:31,051 didn't make it to Ryker's Keep 226 00:12:31,087 --> 00:12:32,672 before the eclipse. 227 00:12:32,703 --> 00:12:34,388 I closed the door. 228 00:12:34,494 --> 00:12:36,727 I kept it open as long as I could 229 00:12:37,799 --> 00:12:40,275 until the life of everyone else was at risk. 230 00:12:41,711 --> 00:12:45,211 It was a decision with tragic consequences. 231 00:12:46,719 --> 00:12:48,936 I know the heartbreak you feel. 232 00:12:49,846 --> 00:12:51,505 [VOICE CRACKS] I know your pain. 233 00:12:54,076 --> 00:12:56,677 I miss Josephine every day. 234 00:13:00,199 --> 00:13:03,170 And the fact that I'm the cause of this pain for you... 235 00:13:07,356 --> 00:13:10,558 [APPLAUSE] 236 00:13:15,304 --> 00:13:16,997 Thank you. 237 00:13:17,033 --> 00:13:19,333 [APPLAUSE CONTINUES] 238 00:13:23,598 --> 00:13:25,494 RUSSELL: And now it's your turn. 239 00:13:25,519 --> 00:13:27,265 Tell your neighbor that you love them. 240 00:13:27,533 --> 00:13:30,444 Make amends for those you've hurt. 241 00:13:30,741 --> 00:13:32,708 Free yourselves. 242 00:13:43,059 --> 00:13:45,092 Hey. Can I talk to you? 243 00:13:47,368 --> 00:13:50,946 Let me guess. I'm the first stop on the apology tour? 244 00:13:51,122 --> 00:13:53,901 Raven, listen to me, please. 245 00:13:55,586 --> 00:13:57,302 I'm sorry... 246 00:13:57,976 --> 00:13:59,809 for the gorge, 247 00:14:00,461 --> 00:14:04,011 for McCreary and his army, for Shaw. 248 00:14:04,046 --> 00:14:05,784 Shut up. 249 00:14:05,809 --> 00:14:07,242 Keep him out of this. 250 00:14:07,958 --> 00:14:09,926 He wanted you to be happy, Raven. 251 00:14:10,871 --> 00:14:14,863 His last words were that you deserved happiness. 252 00:14:15,426 --> 00:14:16,724 You turned us in. 253 00:14:17,288 --> 00:14:19,108 Good people died because of you. 254 00:14:19,133 --> 00:14:21,099 Shaw was tortured... 255 00:14:21,635 --> 00:14:23,009 because of you. 256 00:14:27,832 --> 00:14:29,339 Do you know what? 257 00:14:31,038 --> 00:14:34,508 Your problem isn't making amends, Clarke. 258 00:14:34,911 --> 00:14:36,776 Every time that you do something horrible, 259 00:14:36,801 --> 00:14:38,442 you say you're sorry. 260 00:14:40,189 --> 00:14:41,982 And then you do it again. 261 00:14:42,025 --> 00:14:45,729 Clarke Griffin and her impossible choices. 262 00:14:45,754 --> 00:14:48,522 At least have the balls to stand by them. 263 00:14:48,702 --> 00:14:52,408 Bellamy, the guy that you left to die in a fighting pit, 264 00:14:52,433 --> 00:14:54,820 left his own sister to die in the woods 265 00:14:54,845 --> 00:14:57,431 because she was a threat to everything and everyone 266 00:14:57,466 --> 00:14:59,500 she comes into contact with. 267 00:14:59,535 --> 00:15:01,003 Well, guess what. 268 00:15:01,028 --> 00:15:03,445 The only difference between you and her 269 00:15:04,523 --> 00:15:07,929 is Octavia doesn't pretend to feel bad about it. 270 00:15:11,207 --> 00:15:13,452 [DOOR OPENS AND SHUTS] 271 00:15:13,477 --> 00:15:16,817 TOSH: Stop lying. We know the one called Clarke is a host. 272 00:15:17,238 --> 00:15:19,674 - Take it easy. - Shut up. She's gonna talk. 273 00:15:19,699 --> 00:15:21,099 How many more black bloods came with you? 274 00:15:21,123 --> 00:15:22,595 - [SPITS] - No. 275 00:15:23,285 --> 00:15:24,856 So help me God, Xavier, 276 00:15:24,881 --> 00:15:26,227 if you say the old man wouldn't approve one mo... 277 00:15:26,251 --> 00:15:27,242 No, he would not. 278 00:15:27,267 --> 00:15:29,773 He's right. The old man will get her to talk once we get back. 279 00:15:29,798 --> 00:15:31,532 TOSH: The old man won't even talk to us. 280 00:15:31,567 --> 00:15:33,267 We don't even know if he's alive. 281 00:15:33,302 --> 00:15:34,315 What are we gonna do, 282 00:15:34,340 --> 00:15:36,345 walk into the anomaly to find him? 283 00:15:36,370 --> 00:15:39,193 I'm not. Are you? 284 00:15:40,352 --> 00:15:41,797 How about you, errand boy? 285 00:15:42,955 --> 00:15:44,178 I didn't think so. 286 00:15:44,259 --> 00:15:45,584 No more walking. 287 00:15:45,609 --> 00:15:48,112 We burn the heads, and we kill the host child and the Earth girl 288 00:15:48,136 --> 00:15:49,702 so we can get... 289 00:15:52,159 --> 00:15:53,520 You're gonna shoot me now? 290 00:15:53,556 --> 00:15:55,122 I'd really rather not. 291 00:15:55,157 --> 00:15:57,357 The rest of our unit is expecting you. 292 00:16:01,596 --> 00:16:03,022 Move out! 293 00:16:12,516 --> 00:16:13,819 You're welcome. 294 00:16:17,914 --> 00:16:20,581 Talk to them, please. 295 00:16:20,616 --> 00:16:21,869 They'll kill us if you don't. 296 00:16:21,894 --> 00:16:23,211 I won't let that happen. 297 00:16:23,236 --> 00:16:25,136 But they're monsters. 298 00:16:27,857 --> 00:16:29,306 So am I. 299 00:16:33,153 --> 00:16:36,134 WOMAN: Look lively. They should be here any minute. 300 00:16:52,965 --> 00:16:54,832 Mm-mm. 301 00:16:54,867 --> 00:16:58,523 Go on. It tastes better than it looks. 302 00:17:00,269 --> 00:17:02,134 She said no. 303 00:17:03,771 --> 00:17:05,760 You've got a gratitude problem, you know that? 304 00:17:05,785 --> 00:17:07,785 WOMAN: They're here! 305 00:17:08,215 --> 00:17:10,572 - Death to Primes. - Death to Primes. 306 00:17:10,834 --> 00:17:13,199 Stay quiet, and maybe you'll live. 307 00:17:13,755 --> 00:17:17,041 XAVIER: Oh, and you'll tear through your radial artery 308 00:17:17,066 --> 00:17:18,963 before you tear through that rope. 309 00:17:19,699 --> 00:17:22,094 MAN: Your scout told us that you had 3 Primes at the post. 310 00:17:22,119 --> 00:17:24,094 TOSH: Yes. She's a child. 311 00:17:24,119 --> 00:17:26,671 Xavier wanted to keep her alive as a little pet. 312 00:17:26,696 --> 00:17:28,619 I say she dies now. 313 00:17:29,762 --> 00:17:32,910 Shh. You'll be with your friends soon. 314 00:17:32,946 --> 00:17:34,145 [CHILDREN LAUGHING] 315 00:17:36,058 --> 00:17:37,542 MAN ON RECORDING: On Naming Day, 316 00:17:37,567 --> 00:17:39,511 by the light of the two suns, 317 00:17:39,536 --> 00:17:42,185 we reveal the darkness of our past... 318 00:17:42,210 --> 00:17:44,689 [CONTINUES, INDISTINCT] 319 00:17:51,898 --> 00:17:53,765 GIRL: The lighting looks nice. 320 00:17:53,800 --> 00:17:55,133 - So cute... - Yeah... 321 00:17:57,056 --> 00:17:59,170 Apparently, the lanterns float, 322 00:17:59,879 --> 00:18:01,569 taking your sins with them. 323 00:18:01,594 --> 00:18:04,744 Hmm. If only it were that easy. 324 00:18:05,058 --> 00:18:07,024 Maybe it is. 325 00:18:08,681 --> 00:18:10,615 I wrote down "leaving you in Polis." 326 00:18:10,640 --> 00:18:13,413 Clarke, stop. Let's not do this. 327 00:18:14,553 --> 00:18:19,222 What I did... leaving you like that... 328 00:18:22,382 --> 00:18:24,449 I'm so sorry, Bellamy. 329 00:18:29,836 --> 00:18:31,502 I know what it's like to risk everything 330 00:18:31,538 --> 00:18:33,071 for one person. 331 00:18:33,699 --> 00:18:35,139 I know Madi's your family. 332 00:18:35,175 --> 00:18:36,427 Hey. 333 00:18:37,636 --> 00:18:39,759 You are my family, too. 334 00:18:40,161 --> 00:18:41,974 I lost sight of that. 335 00:18:42,840 --> 00:18:46,075 But I promise I will never forget it again. 336 00:18:47,287 --> 00:18:49,554 You're too important to me. 337 00:18:52,275 --> 00:18:53,708 Clarke. 338 00:18:59,199 --> 00:19:01,866 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 339 00:19:02,822 --> 00:19:04,335 CLARKE: Are you gonna try it? 340 00:19:04,370 --> 00:19:08,028 Ahh. Too many sins. My lantern wouldn't float. 341 00:19:08,614 --> 00:19:10,251 Octavia? 342 00:19:12,370 --> 00:19:13,745 No more amends today. 343 00:19:14,822 --> 00:19:15,853 Ok. 344 00:19:19,322 --> 00:19:20,925 MAN: We've debated long enough. 345 00:19:20,950 --> 00:19:23,512 I agree with Tosh. We kill the black blood. 346 00:19:23,537 --> 00:19:25,394 One less Naming Day to stop. 347 00:19:26,219 --> 00:19:27,625 You gonna shoot him now, too? 348 00:19:27,660 --> 00:19:29,189 XAVIER: I'll say it again. We save them. 349 00:19:29,213 --> 00:19:30,443 We don't kill them. You don't know that. 350 00:19:30,467 --> 00:19:32,203 But fine. You can tell the old man 351 00:19:32,228 --> 00:19:33,664 we've become murderers. 352 00:19:33,689 --> 00:19:35,967 - MAN: Hey. - TOSH: They're gone! 353 00:19:36,466 --> 00:19:37,735 MAN: Oh, no. 354 00:19:37,771 --> 00:19:38,775 XAVIER: Have it your way. 355 00:19:38,800 --> 00:19:40,746 MAN: Bring them back alive! 356 00:19:44,062 --> 00:19:45,928 MAN: Track them! 357 00:20:00,610 --> 00:20:02,376 [INDISTINCT CHATTER] 358 00:20:25,343 --> 00:20:27,443 Ok. Come on. 359 00:20:27,478 --> 00:20:28,586 [ENGINE TURNS OVER] 360 00:20:28,611 --> 00:20:29,845 Start. 361 00:20:29,881 --> 00:20:32,348 Come on. Uh! 362 00:20:34,118 --> 00:20:35,552 Lover's spat? 363 00:20:38,800 --> 00:20:40,346 Yeah. We'll work it out. 364 00:20:40,371 --> 00:20:42,458 Sounds like a fuel intake problem. 365 00:20:43,255 --> 00:20:44,922 Very good. 366 00:20:45,232 --> 00:20:46,378 You mind? 367 00:20:46,403 --> 00:20:47,602 Please. 368 00:20:50,323 --> 00:20:53,136 I've had my fair share of fights with cranky engines. 369 00:20:53,930 --> 00:20:55,237 What's your propellant? 370 00:20:55,273 --> 00:20:58,307 Uh, ethanol, distilled from earth corn. 371 00:20:59,253 --> 00:21:01,677 We just let this one sit too long. 372 00:21:02,221 --> 00:21:03,491 It's my mother's. 373 00:21:03,516 --> 00:21:04,690 She taught me everything I know, 374 00:21:04,714 --> 00:21:07,593 so I figured it was the least I could do for her today. 375 00:21:07,618 --> 00:21:09,952 [LAUGHTER, MEN HOOTING] 376 00:21:10,622 --> 00:21:12,637 Sounds like you're missing a hell of a party. 377 00:21:12,979 --> 00:21:14,735 They just opened the palace. 378 00:21:14,760 --> 00:21:16,660 First we party, then we pray. 379 00:21:16,685 --> 00:21:18,685 Not really my scene. 380 00:21:18,872 --> 00:21:21,495 Besides, it's nice to be alone for a change. 381 00:21:23,273 --> 00:21:25,434 Um, well, yeah, I'll leave you to it, then. 382 00:21:25,470 --> 00:21:27,236 Oh, I didn't mean you. 383 00:21:27,271 --> 00:21:28,883 [DANCE MUSIC PLAYING NEARBY] 384 00:21:28,908 --> 00:21:30,922 - Ryker. - Raven. 385 00:21:31,113 --> 00:21:33,048 Omen of death. Cool. 386 00:21:33,073 --> 00:21:34,748 Actually, that's a misconception. 387 00:21:34,773 --> 00:21:36,470 [CHUCKLES] I hope so. 388 00:21:36,495 --> 00:21:39,476 Listen, I could use the hands that go with that brain, so... 389 00:21:39,501 --> 00:21:41,200 Stay here, ok? 390 00:21:45,056 --> 00:21:47,123 [WOMEN VOCALIZING ON RECORDING] 391 00:21:53,031 --> 00:21:55,721 MAN: โ™ช Seasick โ™ช 392 00:21:57,880 --> 00:22:02,872 โ™ช You were always around to make me โ™ช 393 00:22:02,907 --> 00:22:05,945 โ™ช Smile โ™ช 394 00:22:05,970 --> 00:22:07,743 โ™ช Stuck underwater โ™ช 395 00:22:07,779 --> 00:22:11,614 โ™ช I'm stuck underwater โ™ช 396 00:22:11,649 --> 00:22:15,117 โ™ช And I just need some space โ™ช 397 00:22:15,153 --> 00:22:17,153 โ™ช My friend โ™ช 398 00:22:22,071 --> 00:22:23,637 โ™ช It's not what you wanted... โ™ช 399 00:22:23,661 --> 00:22:24,927 No, no, no, no, no. 400 00:22:24,962 --> 00:22:26,395 [CHUCKLING] 401 00:22:27,965 --> 00:22:31,489 MAN: โ™ช But I just need a change โ™ช 402 00:22:31,514 --> 00:22:33,469 โ™ช Again โ™ช 403 00:22:38,476 --> 00:22:40,676 [WOMEN VOCALIZING ON RECORDING] 404 00:22:42,005 --> 00:22:44,697 MAN: โ™ช Help me out โ™ช 405 00:22:44,722 --> 00:22:47,456 โ™ช Before I die โ™ช 406 00:22:49,687 --> 00:22:53,221 โ™ช Save me now โ™ช 407 00:22:53,246 --> 00:22:57,949 โ™ช Before I give up โ™ช 408 00:22:58,137 --> 00:23:00,848 โ™ช Help me out... โ™ช 409 00:23:01,199 --> 00:23:02,666 Hey. 410 00:23:05,303 --> 00:23:06,836 [INHALES DEEPLY] 411 00:23:06,998 --> 00:23:08,464 What's wrong? 412 00:23:08,489 --> 00:23:10,639 So the last time I was at a party, 413 00:23:11,373 --> 00:23:13,373 my sister was arrested. 414 00:23:13,569 --> 00:23:15,575 Bellamy, if you're gonna tear yourself apart 415 00:23:15,600 --> 00:23:16,990 over leaving her, let's go get her. 416 00:23:17,014 --> 00:23:19,482 No, this isn't me tearing myself apart, ok? 417 00:23:19,517 --> 00:23:21,016 This is me being human... 418 00:23:21,988 --> 00:23:25,949 Feeling things when people I love are in trouble or die. 419 00:23:27,004 --> 00:23:29,558 The Echo I knew on the ring did that. 420 00:23:30,295 --> 00:23:31,727 Why don't you? 421 00:23:32,072 --> 00:23:33,810 This isn't about me. 422 00:23:33,835 --> 00:23:38,067 No? We lost Monty and Harper 3 days ago. 423 00:23:38,414 --> 00:23:40,126 How do you feel about that? 424 00:23:40,570 --> 00:23:42,435 'Cause I have no idea. 425 00:23:44,419 --> 00:23:46,443 I lost my sister yesterday. 426 00:23:46,594 --> 00:23:48,878 It's gonna take me a little while to feel nothing, 427 00:23:49,040 --> 00:23:50,740 like a good Azgeda spy. 428 00:23:51,499 --> 00:23:53,182 But I'll keep trying. 429 00:24:01,492 --> 00:24:04,426 [WOMEN CHEERING AS RECORDED MUSIC BEAT SPEED INCREASES] 430 00:24:08,566 --> 00:24:10,132 Come on. 431 00:24:10,779 --> 00:24:12,368 I can't run anymore. 432 00:24:12,403 --> 00:24:14,336 Rose, they're trying to kill us. 433 00:24:14,372 --> 00:24:15,922 If you stop, you die. 434 00:24:15,947 --> 00:24:18,093 WOMAN: Everybody, split up! Spread out! 435 00:24:19,125 --> 00:24:21,878 Rose, listen to me. I know you're scared. 436 00:24:21,903 --> 00:24:23,671 But fear is a demon. 437 00:24:23,696 --> 00:24:26,307 Close your eyes and just tell yourself you're not afraid. 438 00:24:26,997 --> 00:24:28,361 I'm not afraid. 439 00:24:28,386 --> 00:24:30,997 Good. Good. See? That's how you slay the demon. 440 00:24:31,022 --> 00:24:33,013 So no matter what you hear, you keep your eyes closed, 441 00:24:33,037 --> 00:24:35,591 and you keep saying it, ok? Do it. 442 00:24:35,854 --> 00:24:38,527 I'm not afraid. I'm not afraid. 443 00:24:38,555 --> 00:24:40,115 - WOMAN: I see them! - OCTAVIA: Come on. 444 00:24:40,967 --> 00:24:43,260 I'm taking you home, I promise. 445 00:24:43,285 --> 00:24:46,237 I'm not afraid. I'm not afraid. 446 00:24:46,262 --> 00:24:48,170 - Don't move. - Freeze! There they are. 447 00:24:48,206 --> 00:24:50,102 Go! Surround them! 448 00:24:55,713 --> 00:24:57,446 [GUNFIRE] 449 00:25:10,659 --> 00:25:11,994 Nice stick. 450 00:25:13,030 --> 00:25:15,374 Rose, oh, thank God. 451 00:25:15,437 --> 00:25:18,088 Not yet. Make sure they're all dead. 452 00:25:18,517 --> 00:25:19,714 JADE: They're not. 453 00:25:19,739 --> 00:25:21,753 No. That one's mine. 454 00:25:24,842 --> 00:25:26,842 [DIYOZA YELLS, NECK CRACKS] 455 00:25:29,376 --> 00:25:30,897 JADE: No! 456 00:25:31,616 --> 00:25:33,048 [JADE SOBBING] 457 00:25:41,403 --> 00:25:44,070 [YELLING AND SOBBING] 458 00:25:55,602 --> 00:25:58,046 I suppose our deal is off. 459 00:26:03,014 --> 00:26:04,614 What are you doing now? 460 00:26:04,649 --> 00:26:06,284 One of them wasn't here. 461 00:26:06,309 --> 00:26:09,468 I'm gonna find him, and I'm gonna kill him. 462 00:26:10,547 --> 00:26:11,778 Was he their leader? 463 00:26:11,803 --> 00:26:14,105 No. Their leader is some old man who... 464 00:26:14,130 --> 00:26:16,841 You saw him, the old man? 465 00:26:16,866 --> 00:26:18,288 OCTAVIA: No. 466 00:26:18,313 --> 00:26:21,098 From what I heard, they don't even know if he's dead or alive. 467 00:26:22,733 --> 00:26:26,236 But if he is alive and I kill him... 468 00:26:26,271 --> 00:26:28,037 The Primes will honor the deal. 469 00:26:29,043 --> 00:26:30,312 I'm sure of it. 470 00:26:30,639 --> 00:26:32,706 Then consider it done. 471 00:26:33,850 --> 00:26:35,098 Good luck. 472 00:26:47,670 --> 00:26:49,770 Looks like you got a partner. 473 00:26:51,429 --> 00:26:54,182 Come on. I'll teach you how to ride this thing. 474 00:26:54,207 --> 00:26:56,119 We kill some terrorists. 475 00:26:56,254 --> 00:26:59,040 The devils from Earth become the heroes of Sanctum. 476 00:26:59,418 --> 00:27:00,651 Easy peasy. 477 00:27:02,433 --> 00:27:03,966 What do you say? 478 00:27:10,502 --> 00:27:11,738 I'm in. 479 00:27:12,178 --> 00:27:14,018 Dress like the enemy. Smart. 480 00:27:14,043 --> 00:27:15,458 Shut up. 481 00:27:15,503 --> 00:27:19,004 See? The beginning of a beautiful friendship. 482 00:27:23,955 --> 00:27:24,899 Ok. 483 00:27:24,924 --> 00:27:26,670 Ah. You got it started. 484 00:27:27,614 --> 00:27:29,682 I guess you're pretty proud of yourself. 485 00:27:33,087 --> 00:27:34,748 I thought you were a mechanic. 486 00:27:34,773 --> 00:27:39,409 I am, but I'm also a Prime who's late for the naming. 487 00:27:41,865 --> 00:27:44,029 We should take her out sometime. 488 00:27:46,553 --> 00:27:48,300 Don't tell me you don't ride. 489 00:27:48,336 --> 00:27:51,003 No, not yet, but I'm sure I can figure it out. 490 00:27:51,418 --> 00:27:53,138 Of that I have no doubt. 491 00:27:53,174 --> 00:27:54,506 Well, for now, go clean up. 492 00:27:54,542 --> 00:27:55,941 We'll head to the palace. 493 00:27:56,194 --> 00:27:57,643 It's time for that good wine. 494 00:27:58,043 --> 00:27:59,845 Oh, I can probably get you on the list. 495 00:28:00,472 --> 00:28:02,861 WOMAN OVER P.A.: For the glory and greatness of Primes, 496 00:28:02,886 --> 00:28:05,067 the meeting is about to begin... 497 00:28:09,309 --> 00:28:10,875 Shouldn't we be down there? 498 00:28:11,506 --> 00:28:13,555 I'm exactly where I should be. 499 00:28:33,325 --> 00:28:35,114 Glad you could join us. 500 00:28:48,124 --> 00:28:49,402 Rise. 501 00:28:50,645 --> 00:28:53,089 Delilah Janice Workman, 502 00:28:53,114 --> 00:28:55,978 you have been chosen, like each of us, 503 00:28:56,279 --> 00:28:59,242 to receive the great miracle of the Sanctum. 504 00:28:59,372 --> 00:29:01,172 Do you accept this honor? 505 00:29:01,391 --> 00:29:03,467 Yes, Holiness, I do. 506 00:29:03,617 --> 00:29:05,010 RUSSELL: Very well. 507 00:29:05,046 --> 00:29:07,246 Then come forward and be so named. 508 00:29:33,315 --> 00:29:34,671 DELILAH: Kiss me. 509 00:29:34,696 --> 00:29:36,656 SPECTATORS: Aw. 510 00:29:39,645 --> 00:29:42,053 Don't let me be a face behind the glass. 511 00:30:24,000 --> 00:30:25,600 Is it over? 512 00:30:26,621 --> 00:30:28,154 Not yet. 513 00:30:28,642 --> 00:30:30,077 Sorry if I woke you. 514 00:30:30,102 --> 00:30:31,702 I'm not. 515 00:30:41,519 --> 00:30:43,685 God. It's beautiful here. 516 00:30:44,128 --> 00:30:46,851 Until an hour before the devil fell, 517 00:30:47,565 --> 00:30:49,906 God thought him beautiful in heaven. 518 00:30:51,263 --> 00:30:53,085 It's from "The Crucible." 519 00:30:53,121 --> 00:30:55,176 It's Gabriel's favorite play. 520 00:30:55,428 --> 00:30:58,945 Banned by the Primes, so don't quote me. 521 00:30:59,943 --> 00:31:01,557 What does it mean? 522 00:31:02,288 --> 00:31:04,558 Well, I... suppose it means that 523 00:31:04,583 --> 00:31:07,517 there's two sides to every story. 524 00:31:08,828 --> 00:31:10,905 So tell me the other side. 525 00:31:14,460 --> 00:31:18,449 Let's just say that not everyone in Sanctum 526 00:31:18,474 --> 00:31:20,874 believes in the divinity of the Primes. 527 00:31:21,935 --> 00:31:23,419 Divinity. 528 00:31:24,219 --> 00:31:28,454 [CROWD CHEERING] 529 00:31:28,489 --> 00:31:30,523 [APPLAUSE] 530 00:31:31,915 --> 00:31:33,815 I have to see this. 531 00:31:56,603 --> 00:31:58,503 It's a hobby. 532 00:32:00,822 --> 00:32:02,530 You'll have to forgive me. 533 00:32:02,555 --> 00:32:05,427 New faces are so much more interesting to draw. 534 00:32:06,689 --> 00:32:08,888 You're wondering why I circled yours. 535 00:32:10,749 --> 00:32:12,503 I'm guessing it's because of my blood. 536 00:32:12,528 --> 00:32:15,168 Very good. You can save me some time 537 00:32:15,193 --> 00:32:17,236 and tell me how many others are like you. 538 00:32:17,272 --> 00:32:18,780 None. Now, if you'll excuse me... 539 00:32:18,805 --> 00:32:20,238 Clarke. 540 00:32:20,600 --> 00:32:22,700 I'm not the one that you should be afraid of. 541 00:32:23,185 --> 00:32:24,406 Then get out of my way. 542 00:32:24,431 --> 00:32:25,883 Clarke, listen to me! 543 00:32:30,851 --> 00:32:32,486 [WINE GLASS BREAKS] 544 00:32:33,113 --> 00:32:34,922 WOMAN: Miranda VIII. 545 00:32:34,947 --> 00:32:36,808 [CROWD CHEERING] 546 00:32:36,833 --> 00:32:39,434 Don't worry. It's a temporary paralytic. 547 00:32:43,965 --> 00:32:46,131 By the time we get you to the Children of Gabriel, 548 00:32:46,165 --> 00:32:47,156 you'll be fine. 549 00:32:47,181 --> 00:32:49,434 RUSSELL: It is my great honor to present 550 00:32:49,974 --> 00:32:53,370 Priya, seventh of her line. 551 00:32:53,395 --> 00:32:55,045 CROWD: Hallowed be her name. 552 00:32:55,070 --> 00:32:58,155 RUSSELL: And now through fire, we purify Sanctum 553 00:32:58,180 --> 00:33:00,260 and release our sins. 554 00:33:00,835 --> 00:33:03,135 [CHEERING AND APPLAUSE] 555 00:33:14,851 --> 00:33:18,075 Delilah, hey. 556 00:33:31,899 --> 00:33:34,739 My beautiful baby boy. 557 00:33:38,455 --> 00:33:40,656 [CROWD OOHING AND AHHING] 558 00:33:44,238 --> 00:33:46,743 I wonder how many of them wrote down "murder." 559 00:33:47,867 --> 00:33:49,282 I know you're scared. 560 00:33:49,307 --> 00:33:51,274 The Children of Gabriel won't hurt you. 561 00:33:51,299 --> 00:33:53,207 Hopefully, this gel will keep me alive long enough 562 00:33:53,231 --> 00:33:55,357 to get me through the radiation shield. 563 00:33:55,895 --> 00:33:57,810 If my death can put an end to the Primes, 564 00:33:57,835 --> 00:33:59,467 then it's worth it. 565 00:34:02,174 --> 00:34:04,111 Going somewhere? 566 00:34:05,071 --> 00:34:07,571 CILLIAN: I can't let them have another host. I'm sorry, Clarke. 567 00:34:07,596 --> 00:34:09,016 GUARD: Stop him now. 568 00:34:10,151 --> 00:34:12,552 Good. Now send for Russell Prime. 569 00:34:13,260 --> 00:34:15,427 CILLIAN: They'll get nothing from me. 570 00:34:16,050 --> 00:34:18,114 Death to Primes. 571 00:34:21,015 --> 00:34:22,448 [THUD] 572 00:34:36,148 --> 00:34:37,381 Hey. 573 00:34:39,447 --> 00:34:42,615 Look, I'm a jerk. 574 00:34:42,888 --> 00:34:46,056 I was taking my feelings about Octavia out on you. 575 00:34:46,749 --> 00:34:49,050 And I'm sorry. 576 00:34:51,442 --> 00:34:53,124 I do miss them. 577 00:34:54,938 --> 00:34:56,644 Monty and Harper. 578 00:34:57,660 --> 00:35:00,121 I may not show it, but I do. 579 00:35:01,930 --> 00:35:03,335 I know. 580 00:35:05,660 --> 00:35:07,173 I know. 581 00:35:10,984 --> 00:35:12,757 You were right. [EXHALES] 582 00:35:14,209 --> 00:35:16,575 I feel myself closing down again. 583 00:35:18,448 --> 00:35:19,718 Of course you are. 584 00:35:19,754 --> 00:35:21,150 We've been fighting to survive 585 00:35:21,175 --> 00:35:23,373 since the moment we left the ring. 586 00:35:24,111 --> 00:35:28,182 I've been fighting to survive all my life. 587 00:35:37,297 --> 00:35:38,763 I was 8... 588 00:35:39,315 --> 00:35:41,763 when Queen Nia's army took our land. 589 00:35:43,367 --> 00:35:45,344 My father resisted. 590 00:35:47,269 --> 00:35:49,023 They killed him 591 00:35:49,111 --> 00:35:51,625 while my mother hid with me in the cellar. 592 00:35:53,737 --> 00:35:58,260 "If you cry, they'll hear you," she said. 593 00:36:01,215 --> 00:36:02,648 So I didn't. 594 00:36:03,729 --> 00:36:05,798 You told me you didn't remember your parents. 595 00:36:06,928 --> 00:36:09,382 Best way to get rats out of their hole... 596 00:36:12,626 --> 00:36:14,221 start a fire. 597 00:36:15,631 --> 00:36:18,395 I remember the way it smelled. 598 00:36:19,594 --> 00:36:20,748 But... 599 00:36:24,088 --> 00:36:25,896 the smoke... 600 00:36:29,683 --> 00:36:30,984 [SOBBING SOFTLY] 601 00:36:31,009 --> 00:36:32,537 her hair... 602 00:36:37,479 --> 00:36:38,645 [SNIFFLES] 603 00:36:38,799 --> 00:36:40,231 When Nia heard what happened, 604 00:36:40,256 --> 00:36:43,286 she executed the men who did it, 605 00:36:43,700 --> 00:36:46,708 had me brought to Troy, and started my training. 606 00:36:46,883 --> 00:36:48,224 Come here. 607 00:36:55,375 --> 00:36:57,716 I hate that that happened to you. 608 00:36:58,947 --> 00:37:02,465 But everything we've been through has brought us here. 609 00:37:02,724 --> 00:37:04,298 From now on, 610 00:37:04,323 --> 00:37:08,272 we look forward, not back. 611 00:37:16,306 --> 00:37:17,931 [DEVICE BEEPS] 612 00:37:23,981 --> 00:37:26,214 RUSSELL: Lay her on the table and leave us. 613 00:37:28,632 --> 00:37:30,098 What is this? 614 00:37:34,814 --> 00:37:36,588 Cillian was the traitor. 615 00:37:36,631 --> 00:37:39,608 He killed himself but not before using the paralytic on Clarke. 616 00:37:43,885 --> 00:37:48,123 Russell, why haven't you used the antidote? 617 00:37:49,115 --> 00:37:50,711 You know why. 618 00:37:52,740 --> 00:37:54,281 She has the blood. 619 00:37:54,688 --> 00:37:57,256 Tell me not to do this, and I won't, Simone. 620 00:38:01,349 --> 00:38:02,548 Jade is back. 621 00:38:02,710 --> 00:38:04,412 Rose is dead. 622 00:38:06,166 --> 00:38:09,039 RUSSELL: Ok. So here's the math. 623 00:38:10,245 --> 00:38:11,890 There are no more hosts. 624 00:38:11,926 --> 00:38:15,541 It was 14 years between Rose and Delilah... 14 years. 625 00:38:15,586 --> 00:38:16,938 Josie's still third in line. 626 00:38:16,963 --> 00:38:19,629 That means her host won't be born for at best 35 years. 627 00:38:19,654 --> 00:38:21,931 Another 21 until her brain is ready. 628 00:38:23,907 --> 00:38:27,502 We can wait 56 years for our baby girl's Naming Day, 629 00:38:27,975 --> 00:38:29,942 or we can get her back tonight. 630 00:38:29,967 --> 00:38:32,367 All we have to do is kill this innocent girl. 631 00:38:51,500 --> 00:38:54,252 I'll prep for insertion. You clear the host. 632 00:39:00,860 --> 00:39:02,273 I'm sorry, Clarke. 633 00:39:02,298 --> 00:39:03,898 I truly am. 634 00:39:04,487 --> 00:39:07,694 Shh. Please don't cry. Please. 635 00:39:07,719 --> 00:39:09,318 I promise you won't feel pain. 636 00:39:09,897 --> 00:39:11,374 The mind of the host is erased, 637 00:39:11,399 --> 00:39:13,533 but the brain is left unharmed. 638 00:39:18,176 --> 00:39:20,867 You're giving us such a gift, Clarke, 639 00:39:21,311 --> 00:39:24,396 sacrificing your body so that someone else might live. 640 00:39:24,943 --> 00:39:27,728 SIMONE: Hey. Listen to me. 641 00:39:28,847 --> 00:39:30,807 This was meant to be. 642 00:39:31,172 --> 00:39:35,019 After 236 years, just as we're on the brink of mortality, 643 00:39:35,044 --> 00:39:37,553 a ship arrives carrying this perfect vessel. 644 00:39:41,178 --> 00:39:42,964 This was meant to be. 645 00:40:01,302 --> 00:40:05,133 RUSSELL: No more fighting, Clarke. Be at peace. 646 00:40:05,335 --> 00:40:09,237 A better place, just like you said you wanted. 647 00:40:14,655 --> 00:40:16,221 Thank you for this. 648 00:40:26,112 --> 00:40:27,462 Here she comes. 649 00:40:29,111 --> 00:40:31,003 Brain activity returning. 650 00:40:32,441 --> 00:40:35,237 Administering the antidote to the paralytic now. 651 00:40:35,262 --> 00:40:38,837 Josephine? Josephine, can you hear me? 652 00:40:38,873 --> 00:40:40,405 Blink if you can hear me, sweetheart. 653 00:40:40,441 --> 00:40:42,146 [SCREAMING] 654 00:40:42,171 --> 00:40:44,810 It's ok. You're not falling. You're safe. 655 00:40:44,845 --> 00:40:46,853 I hate this part. It never gets any easier. 656 00:40:46,878 --> 00:40:49,959 Breathe. Breathe, my beautiful baby girl. 657 00:40:49,984 --> 00:40:51,134 In. 658 00:40:51,485 --> 00:40:52,595 Dad? 659 00:40:52,620 --> 00:40:54,372 Yeah, yeah. 660 00:40:55,349 --> 00:40:56,522 Mom? 661 00:40:56,936 --> 00:40:58,436 Oh, my God. 662 00:40:59,198 --> 00:41:02,549 - Oh, my God. - Welcome home, baby. 663 00:41:03,993 --> 00:41:05,873 SIMONE: The sutures are holding. 664 00:41:05,908 --> 00:41:07,350 But take it slow. 665 00:41:25,697 --> 00:41:27,731 Stop with the hair. 666 00:41:34,032 --> 00:41:36,301 Now, this I can work with. 667 00:41:42,030 --> 00:41:47,030 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 667 00:41:48,305 --> 00:41:54,297 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.