Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,437
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,472 --> 00:00:04,933
DELILAH: Sanctum was
colonized by a team from Earth
3
00:00:04,958 --> 00:00:07,143
made up of 4 families... The Primes.
4
00:00:07,168 --> 00:00:09,188
RUSSELL: We have the same
blood, Clarke, royal blood.
5
00:00:09,212 --> 00:00:10,515
That's why they went after Delilah.
6
00:00:10,539 --> 00:00:12,419
MIRANDA: The Children
of Gabriel took my Rose.
7
00:00:12,444 --> 00:00:13,261
We know they're still here.
8
00:00:13,286 --> 00:00:14,595
We'll search everywhere
inside the compound.
9
00:00:14,619 --> 00:00:16,999
Would you be so calm if it
was your daughter's turn?
10
00:00:17,024 --> 00:00:17,840
I didn't know you had a daughter.
11
00:00:17,865 --> 00:00:19,944
She died in a fall 6 years ago.
12
00:00:19,969 --> 00:00:22,080
There are things and people in
these woods that want us dead.
13
00:00:22,104 --> 00:00:23,793
If you fall behind, you will be.
14
00:00:23,818 --> 00:00:25,994
MAN: Children of Gabriel, gather round.
15
00:00:26,029 --> 00:00:29,130
- Death to Primes!
- Death to Primes! Death to...
16
00:00:29,166 --> 00:00:31,199
We've got the Primes and the guns.
17
00:00:31,234 --> 00:00:32,618
Let's take our win and go home.
18
00:00:32,643 --> 00:00:34,412
BELLAMY: Octavia,
they'll kill our people.
19
00:00:34,437 --> 00:00:35,832
Do not engage.
20
00:00:37,205 --> 00:00:38,301
BELLAMY: You're on your own.
21
00:00:38,325 --> 00:00:39,849
OCTAVIA: What are you
gonna do, leave me here?
22
00:00:39,873 --> 00:00:41,104
Yeah, for your own good.
23
00:00:41,129 --> 00:00:44,167
Fine. Should have died
in that gorge, anyway.
24
00:00:51,688 --> 00:00:53,788
[BLOWS]
25
00:00:59,649 --> 00:01:03,371
Don't worry. I'll show you how.
26
00:01:05,038 --> 00:01:07,335
Improvise, adapt.
27
00:01:10,119 --> 00:01:12,086
Overcome.
28
00:01:13,851 --> 00:01:15,251
Good thing there's no marines left.
29
00:01:15,278 --> 00:01:17,979
I'd never hear the end
of it for stealing that.
30
00:01:18,566 --> 00:01:20,481
Cocky bastards.
31
00:01:20,517 --> 00:01:22,183
[MOTORCYCLES IN DISTANCE]
32
00:01:24,000 --> 00:01:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:34,299 --> 00:01:35,965
Anyone ever teach you it's rude
34
00:01:35,990 --> 00:01:37,427
to shine a light in someone's face?
35
00:01:37,452 --> 00:01:39,901
You should be more worried
about yourself right now.
36
00:01:40,553 --> 00:01:44,123
DIYOZA: You're gonna need more
than 3 people to take me out.
37
00:01:44,148 --> 00:01:46,674
Your baby needs a safe place to live.
38
00:01:46,710 --> 00:01:48,426
I can offer you that.
39
00:01:48,451 --> 00:01:49,410
I'm listening.
40
00:01:49,435 --> 00:01:52,480
Help us return the child... Rose...
41
00:01:52,515 --> 00:01:54,449
And the 3 heads of our fallen Primes,
42
00:01:54,484 --> 00:01:56,273
and Russell Prime...
Hallowed be his name...
43
00:01:56,298 --> 00:01:58,730
Will let your child
be raised in Sanctum.
44
00:01:58,755 --> 00:02:01,366
My child but not me.
45
00:02:01,391 --> 00:02:04,096
That's the offer. Take it or leave it.
46
00:02:07,779 --> 00:02:12,255
Let me guess. The kid's yours.
47
00:02:12,557 --> 00:02:14,235
Not exactly.
48
00:02:15,382 --> 00:02:18,716
It's my duty to serve and
protect the next Prime.
49
00:02:18,741 --> 00:02:21,409
Bodyguard. Got it.
50
00:02:22,879 --> 00:02:24,579
Bang-up job you did there.
51
00:02:26,349 --> 00:02:30,332
You know, I, um, retrieved this
52
00:02:30,357 --> 00:02:32,253
taken from your belongings.
53
00:02:32,289 --> 00:02:34,554
The people who took Rose now have guns,
54
00:02:34,579 --> 00:02:36,046
and so will you.
55
00:02:40,734 --> 00:02:43,464
So do we have a deal or not?
56
00:02:44,539 --> 00:02:46,139
One condition.
57
00:02:47,253 --> 00:02:49,086
I get a bike.
58
00:02:56,079 --> 00:02:57,578
[ENGINE REVS]
59
00:03:37,187 --> 00:03:39,153
Yes. This one's ready, too.
60
00:03:39,891 --> 00:03:41,756
You think they've harmed her?
61
00:03:43,370 --> 00:03:45,544
Jade will bring Rose back to us.
62
00:03:46,629 --> 00:03:47,671
And until she does,
63
00:03:47,696 --> 00:03:50,226
I wish you'd reconsider
canceling Naming Day.
64
00:03:50,251 --> 00:03:52,409
The shield is up.
They won't get back in.
65
00:03:52,434 --> 00:03:54,835
I'm not worried about what's outside.
66
00:03:56,457 --> 00:03:58,206
They had sketches.
67
00:03:58,241 --> 00:04:00,441
They knew exactly who to
target and where they lived.
68
00:04:00,477 --> 00:04:01,810
We need to tell the people
69
00:04:01,835 --> 00:04:03,096
so that they can be on guard.
70
00:04:03,121 --> 00:04:05,747
We need to accept that they
have spies inside Sanctum.
71
00:04:06,316 --> 00:04:07,949
We lost 3 Primes.
72
00:04:07,984 --> 00:04:10,088
They took Rose, attacked Delilah.
73
00:04:10,113 --> 00:04:11,573
What do you want me to do?
74
00:04:11,598 --> 00:04:13,866
We both know that that
timing was no coincidence.
75
00:04:13,890 --> 00:04:15,723
They knew today was Naming Day.
76
00:04:17,327 --> 00:04:19,559
Cancel, Russell. Priya can wait.
77
00:04:19,968 --> 00:04:22,902
Would you say that if it was Josephine?
78
00:04:23,800 --> 00:04:28,669
Yeah. If we cancel, Gabriel wins.
79
00:04:28,705 --> 00:04:30,903
SIMONE: We don't even
know if he's alive.
80
00:04:30,928 --> 00:04:33,441
His cause clearly is.
81
00:04:36,379 --> 00:04:38,974
I'll post extra guards around Delilah
82
00:04:38,999 --> 00:04:40,281
just to be safe.
83
00:04:40,316 --> 00:04:43,651
Fine. But not too close.
84
00:04:43,995 --> 00:04:47,030
It's her day, and I won't
have it ruined by fear.
85
00:05:01,123 --> 00:05:03,204
My parents would've loved it here.
86
00:05:03,239 --> 00:05:07,575
Hey. It's my Naming Day.
87
00:05:10,684 --> 00:05:13,802
Unburden. That's what we do today.
88
00:05:13,827 --> 00:05:15,581
On Naming Day, we make amends
89
00:05:15,606 --> 00:05:17,534
for the things we feel guilty for.
90
00:05:18,129 --> 00:05:19,587
Ok.
91
00:05:21,462 --> 00:05:24,201
I told you about how I spent
my whole life on the ship.
92
00:05:24,226 --> 00:05:25,550
Mm-hmm.
93
00:05:27,399 --> 00:05:31,966
All that time, it was just us...
94
00:05:33,303 --> 00:05:35,503
And faces behind glass,
95
00:05:36,379 --> 00:05:38,206
people I couldn't talk to,
96
00:05:38,609 --> 00:05:40,645
friends I couldn't have.
97
00:05:42,994 --> 00:05:45,980
I wanted to know them
so badly. I wanted...
98
00:05:48,384 --> 00:05:49,550
this.
99
00:05:50,645 --> 00:05:53,225
When I decided to go into cryo,
100
00:05:53,250 --> 00:05:57,193
my parents said they understood,
101
00:05:58,447 --> 00:06:02,296
even though it meant
I'd never see them again.
102
00:06:04,784 --> 00:06:07,713
All parents have to let
their kids go sometime.
103
00:06:08,713 --> 00:06:11,054
Except they weren't letting me go
104
00:06:11,149 --> 00:06:15,415
'cause I wasn't gone.
105
00:06:18,271 --> 00:06:20,771
I became the face behind the glass.
106
00:06:22,252 --> 00:06:23,948
I taunted them,
107
00:06:23,973 --> 00:06:26,330
and I feel guilty
108
00:06:26,355 --> 00:06:28,622
because it brought me here...
109
00:06:30,827 --> 00:06:32,727
to you.
110
00:06:35,013 --> 00:06:36,624
You know what I think?
111
00:06:38,871 --> 00:06:44,009
We should take happiness while we can.
112
00:06:44,926 --> 00:06:47,270
Ahh. Won't you be late?
113
00:06:47,295 --> 00:06:49,874
Ohh, I'll make amends.
114
00:06:50,091 --> 00:06:51,056
[KISS]
115
00:06:51,081 --> 00:06:52,157
[CHUCKLES]
116
00:06:52,182 --> 00:06:54,282
[INDISTINCT CHATTER]
117
00:06:55,289 --> 00:06:57,923
I'll take that. Thank you.
118
00:07:04,046 --> 00:07:05,493
That's beautiful.
119
00:07:06,769 --> 00:07:08,996
Without you, none of this
would've been possible today.
120
00:07:09,895 --> 00:07:11,005
To the great hall.
121
00:07:11,030 --> 00:07:13,951
Quickly. And be careful.
That's Simone's favorite.
122
00:07:14,856 --> 00:07:15,903
What's going on?
123
00:07:15,939 --> 00:07:17,416
I think it's some sort of celebration.
124
00:07:17,440 --> 00:07:19,440
"What's going on"! It's Naming Day.
125
00:07:19,475 --> 00:07:21,842
And you're the guests of honor.
126
00:07:27,684 --> 00:07:29,474
JAE: Ha ha ha! I know.
127
00:07:29,499 --> 00:07:31,116
A good cookie can change your life.
128
00:07:31,141 --> 00:07:33,387
WOMAN: There she is! Here's Delilah!
129
00:07:33,423 --> 00:07:35,089
[APPLAUSE]
130
00:07:38,461 --> 00:07:40,895
WOMAN: You look so beautiful, Delilah.
131
00:07:44,000 --> 00:07:45,533
My hero.
132
00:07:47,870 --> 00:07:49,604
- How are you feeling?
- I feel great.
133
00:07:49,639 --> 00:07:51,772
CILLIAN: I'll be the judge of that.
134
00:07:51,808 --> 00:07:56,015
This way. Let's have a
look at you. You, too.
135
00:07:56,040 --> 00:07:57,306
Let's go.
136
00:08:04,642 --> 00:08:07,688
Mmm! Mmm! This is really good.
137
00:08:08,206 --> 00:08:09,452
You recovered fast.
138
00:08:09,477 --> 00:08:11,792
Mmm. I know. A good night's sleep.
139
00:08:11,828 --> 00:08:14,254
Sleep, huh? Is that
what they call it here?
140
00:08:15,006 --> 00:08:16,832
Mm-hmm. Mm-hmm.
141
00:08:18,223 --> 00:08:19,890
- Sorry about that.
- [MADI CHUCKLES]
142
00:08:26,102 --> 00:08:29,410
Priya I. Hallowed be her name.
143
00:08:29,445 --> 00:08:31,312
You're the pilot, right?
144
00:08:31,858 --> 00:08:32,991
Yeah.
145
00:08:33,016 --> 00:08:34,548
I think you'll like her.
146
00:08:35,428 --> 00:08:36,770
They had motorcycles?
147
00:08:36,795 --> 00:08:41,183
Still do. The machine shops kept
them running for over 200 years.
148
00:08:41,208 --> 00:08:42,470
JOSIAH: Coming through!
149
00:08:42,495 --> 00:08:43,969
Josiah, be careful with that.
150
00:08:43,994 --> 00:08:46,105
Wait. Where's the machine shop?
151
00:08:46,295 --> 00:08:48,278
Last question: what do you remember
152
00:08:48,303 --> 00:08:50,364
from when you were paralyzed?
153
00:08:50,400 --> 00:08:52,466
Only everything.
154
00:08:52,502 --> 00:08:53,993
Well, don't worry.
155
00:08:54,018 --> 00:08:56,582
After tonight, it'll be like
it never happened at all.
156
00:08:56,606 --> 00:08:57,872
You're good.
157
00:08:57,907 --> 00:08:59,588
DELILAH: Thank you.
158
00:09:00,604 --> 00:09:02,589
Now for you.
159
00:09:02,614 --> 00:09:04,245
I told you, I'm fine.
160
00:09:04,431 --> 00:09:07,335
Well, I told your mother
I'd make sure of that.
161
00:09:08,406 --> 00:09:11,152
Damn. I'm good.
162
00:09:11,187 --> 00:09:14,055
She's fairly intense... your mother.
163
00:09:14,090 --> 00:09:16,486
I granted her access
to our medical library,
164
00:09:16,511 --> 00:09:19,579
and I'm told she asked
for a bed to be brought in.
165
00:09:19,604 --> 00:09:22,105
You best keep this covered...
166
00:09:22,517 --> 00:09:24,717
Unless you want people to worship you.
167
00:09:24,911 --> 00:09:27,278
Yeah. That would suck.
168
00:09:31,189 --> 00:09:33,189
I hope I see you later.
169
00:09:40,187 --> 00:09:41,200
He's cute.
170
00:09:41,225 --> 00:09:42,720
Stop.
171
00:09:43,870 --> 00:09:46,281
So is this what it'll
be like from now on?
172
00:09:46,306 --> 00:09:47,615
Why not?
173
00:09:47,640 --> 00:09:50,591
I think we deserve a
fresh start, don't you?
174
00:09:51,199 --> 00:09:53,331
Does that mean I can go to school?
175
00:09:53,694 --> 00:09:54,874
No, Madi.
176
00:09:54,899 --> 00:09:57,765
- Clarke.
- Hey, we've talked about this.
177
00:09:57,800 --> 00:09:59,186
You chose to be Commander.
178
00:09:59,211 --> 00:10:00,924
That comes with responsibilities.
179
00:10:00,949 --> 00:10:02,742
What do you think's gonna happen?
180
00:10:03,115 --> 00:10:04,792
No one's gonna find
out I'm a Nightblood.
181
00:10:04,817 --> 00:10:05,950
Quiet.
182
00:10:05,975 --> 00:10:09,182
Now, Gaia's waiting for you at
the ship with Miller and Jackson.
183
00:10:09,207 --> 00:10:11,276
She told me about Sheidheda.
184
00:10:12,546 --> 00:10:14,395
You know you can step down, right?
185
00:10:14,420 --> 00:10:15,886
Take out the Flame?
186
00:10:16,052 --> 00:10:17,818
No one would blame you.
187
00:10:18,068 --> 00:10:19,767
I will.
188
00:10:21,791 --> 00:10:23,892
I'll go train.
189
00:10:24,560 --> 00:10:26,318
BLYTHE ANN: Come, everyone.
190
00:10:26,343 --> 00:10:28,977
We don't want to miss
the opening ceremony.
191
00:10:34,342 --> 00:10:35,603
Murphy and Emori?
192
00:10:35,638 --> 00:10:37,058
JORDAN: Went to guard
the ship with the others.
193
00:10:37,082 --> 00:10:40,206
ECHO: Murphy missing a chance
to act like a drunken fool?
194
00:10:40,231 --> 00:10:41,263
Now I'm worried.
195
00:10:41,288 --> 00:10:42,921
He'll be fine.
196
00:10:43,045 --> 00:10:44,823
Maybe the rest of us
should go there, too.
197
00:10:44,848 --> 00:10:48,141
JORDAN: What? No. I need this.
198
00:10:48,166 --> 00:10:49,862
CLARKE: We're guests of the Primes.
199
00:10:49,886 --> 00:10:51,919
If we isolate ourselves on the ship,
200
00:10:51,944 --> 00:10:53,149
they may take offense.
201
00:10:53,174 --> 00:10:56,275
Jordan? Guys, come on.
202
00:11:03,680 --> 00:11:05,226
Raven: I'll be at the bar.
203
00:11:07,236 --> 00:11:09,852
[MUSICAL INSTRUMENT BLOWING]
204
00:11:09,877 --> 00:11:13,107
DELILAH: Come on! You don't
want to miss first confession.
205
00:11:17,246 --> 00:11:18,937
You look so beautiful.
206
00:11:31,381 --> 00:11:33,594
Welcome to Naming Day.
207
00:11:33,629 --> 00:11:35,991
[CHEERING AND APPLAUSE]
208
00:11:36,016 --> 00:11:39,094
Today we observe the
4 pillars of Sanctum.
209
00:11:39,119 --> 00:11:40,116
They are?
210
00:11:40,141 --> 00:11:44,585
SPECTATORS: Repent,
renew, rejoice, rebirth.
211
00:11:44,610 --> 00:11:46,610
RUSSELL: Correct. Rebirth.
212
00:11:46,635 --> 00:11:48,315
Rebirth!
213
00:11:48,489 --> 00:11:52,912
Today we mark the return
of our beloved Priya...
214
00:11:52,937 --> 00:11:54,586
SPECTATORS: Hallowed be her name.
215
00:11:54,611 --> 00:11:55,713
RUSSELL: Indeed.
216
00:11:55,738 --> 00:12:01,086
As we bequeath her name to
our equally beloved Delilah.
217
00:12:01,111 --> 00:12:03,357
[CHEERING AND APPLAUSE]
218
00:12:08,267 --> 00:12:11,065
As is tradition with every Naming Day,
219
00:12:11,100 --> 00:12:13,814
I will begin the
process of making amends.
220
00:12:15,560 --> 00:12:20,427
As your leader, it's
my job to keep us safe
221
00:12:20,452 --> 00:12:22,485
during the red sun.
222
00:12:24,134 --> 00:12:25,652
Kaylee...
223
00:12:26,089 --> 00:12:27,915
I failed you in this
224
00:12:27,950 --> 00:12:29,550
when I realized you and your family
225
00:12:29,585 --> 00:12:31,051
didn't make it to Ryker's Keep
226
00:12:31,087 --> 00:12:32,672
before the eclipse.
227
00:12:32,703 --> 00:12:34,388
I closed the door.
228
00:12:34,494 --> 00:12:36,727
I kept it open as long as I could
229
00:12:37,799 --> 00:12:40,275
until the life of
everyone else was at risk.
230
00:12:41,711 --> 00:12:45,211
It was a decision with
tragic consequences.
231
00:12:46,719 --> 00:12:48,936
I know the heartbreak you feel.
232
00:12:49,846 --> 00:12:51,505
[VOICE CRACKS] I know your pain.
233
00:12:54,076 --> 00:12:56,677
I miss Josephine every day.
234
00:13:00,199 --> 00:13:03,170
And the fact that I'm the
cause of this pain for you...
235
00:13:07,356 --> 00:13:10,558
[APPLAUSE]
236
00:13:15,304 --> 00:13:16,997
Thank you.
237
00:13:17,033 --> 00:13:19,333
[APPLAUSE CONTINUES]
238
00:13:23,598 --> 00:13:25,494
RUSSELL: And now it's your turn.
239
00:13:25,519 --> 00:13:27,265
Tell your neighbor that you love them.
240
00:13:27,533 --> 00:13:30,444
Make amends for those you've hurt.
241
00:13:30,741 --> 00:13:32,708
Free yourselves.
242
00:13:43,059 --> 00:13:45,092
Hey. Can I talk to you?
243
00:13:47,368 --> 00:13:50,946
Let me guess. I'm the first
stop on the apology tour?
244
00:13:51,122 --> 00:13:53,901
Raven, listen to me, please.
245
00:13:55,586 --> 00:13:57,302
I'm sorry...
246
00:13:57,976 --> 00:13:59,809
for the gorge,
247
00:14:00,461 --> 00:14:04,011
for McCreary and his army, for Shaw.
248
00:14:04,046 --> 00:14:05,784
Shut up.
249
00:14:05,809 --> 00:14:07,242
Keep him out of this.
250
00:14:07,958 --> 00:14:09,926
He wanted you to be happy, Raven.
251
00:14:10,871 --> 00:14:14,863
His last words were that
you deserved happiness.
252
00:14:15,426 --> 00:14:16,724
You turned us in.
253
00:14:17,288 --> 00:14:19,108
Good people died because of you.
254
00:14:19,133 --> 00:14:21,099
Shaw was tortured...
255
00:14:21,635 --> 00:14:23,009
because of you.
256
00:14:27,832 --> 00:14:29,339
Do you know what?
257
00:14:31,038 --> 00:14:34,508
Your problem isn't
making amends, Clarke.
258
00:14:34,911 --> 00:14:36,776
Every time that you
do something horrible,
259
00:14:36,801 --> 00:14:38,442
you say you're sorry.
260
00:14:40,189 --> 00:14:41,982
And then you do it again.
261
00:14:42,025 --> 00:14:45,729
Clarke Griffin and
her impossible choices.
262
00:14:45,754 --> 00:14:48,522
At least have the
balls to stand by them.
263
00:14:48,702 --> 00:14:52,408
Bellamy, the guy that you
left to die in a fighting pit,
264
00:14:52,433 --> 00:14:54,820
left his own sister to die in the woods
265
00:14:54,845 --> 00:14:57,431
because she was a threat
to everything and everyone
266
00:14:57,466 --> 00:14:59,500
she comes into contact with.
267
00:14:59,535 --> 00:15:01,003
Well, guess what.
268
00:15:01,028 --> 00:15:03,445
The only difference between you and her
269
00:15:04,523 --> 00:15:07,929
is Octavia doesn't pretend
to feel bad about it.
270
00:15:11,207 --> 00:15:13,452
[DOOR OPENS AND SHUTS]
271
00:15:13,477 --> 00:15:16,817
TOSH: Stop lying. We know the
one called Clarke is a host.
272
00:15:17,238 --> 00:15:19,674
- Take it easy.
- Shut up. She's gonna talk.
273
00:15:19,699 --> 00:15:21,099
How many more black
bloods came with you?
274
00:15:21,123 --> 00:15:22,595
- [SPITS]
- No.
275
00:15:23,285 --> 00:15:24,856
So help me God, Xavier,
276
00:15:24,881 --> 00:15:26,227
if you say the old man
wouldn't approve one mo...
277
00:15:26,251 --> 00:15:27,242
No, he would not.
278
00:15:27,267 --> 00:15:29,773
He's right. The old man will
get her to talk once we get back.
279
00:15:29,798 --> 00:15:31,532
TOSH: The old man won't even talk to us.
280
00:15:31,567 --> 00:15:33,267
We don't even know if he's alive.
281
00:15:33,302 --> 00:15:34,315
What are we gonna do,
282
00:15:34,340 --> 00:15:36,345
walk into the anomaly to find him?
283
00:15:36,370 --> 00:15:39,193
I'm not. Are you?
284
00:15:40,352 --> 00:15:41,797
How about you, errand boy?
285
00:15:42,955 --> 00:15:44,178
I didn't think so.
286
00:15:44,259 --> 00:15:45,584
No more walking.
287
00:15:45,609 --> 00:15:48,112
We burn the heads, and we kill
the host child and the Earth girl
288
00:15:48,136 --> 00:15:49,702
so we can get...
289
00:15:52,159 --> 00:15:53,520
You're gonna shoot me now?
290
00:15:53,556 --> 00:15:55,122
I'd really rather not.
291
00:15:55,157 --> 00:15:57,357
The rest of our unit is expecting you.
292
00:16:01,596 --> 00:16:03,022
Move out!
293
00:16:12,516 --> 00:16:13,819
You're welcome.
294
00:16:17,914 --> 00:16:20,581
Talk to them, please.
295
00:16:20,616 --> 00:16:21,869
They'll kill us if you don't.
296
00:16:21,894 --> 00:16:23,211
I won't let that happen.
297
00:16:23,236 --> 00:16:25,136
But they're monsters.
298
00:16:27,857 --> 00:16:29,306
So am I.
299
00:16:33,153 --> 00:16:36,134
WOMAN: Look lively. They
should be here any minute.
300
00:16:52,965 --> 00:16:54,832
Mm-mm.
301
00:16:54,867 --> 00:16:58,523
Go on. It tastes better than it looks.
302
00:17:00,269 --> 00:17:02,134
She said no.
303
00:17:03,771 --> 00:17:05,760
You've got a gratitude
problem, you know that?
304
00:17:05,785 --> 00:17:07,785
WOMAN: They're here!
305
00:17:08,215 --> 00:17:10,572
- Death to Primes.
- Death to Primes.
306
00:17:10,834 --> 00:17:13,199
Stay quiet, and maybe you'll live.
307
00:17:13,755 --> 00:17:17,041
XAVIER: Oh, and you'll tear
through your radial artery
308
00:17:17,066 --> 00:17:18,963
before you tear through that rope.
309
00:17:19,699 --> 00:17:22,094
MAN: Your scout told us that
you had 3 Primes at the post.
310
00:17:22,119 --> 00:17:24,094
TOSH: Yes. She's a child.
311
00:17:24,119 --> 00:17:26,671
Xavier wanted to keep
her alive as a little pet.
312
00:17:26,696 --> 00:17:28,619
I say she dies now.
313
00:17:29,762 --> 00:17:32,910
Shh. You'll be with your friends soon.
314
00:17:32,946 --> 00:17:34,145
[CHILDREN LAUGHING]
315
00:17:36,058 --> 00:17:37,542
MAN ON RECORDING: On Naming Day,
316
00:17:37,567 --> 00:17:39,511
by the light of the two suns,
317
00:17:39,536 --> 00:17:42,185
we reveal the darkness of our past...
318
00:17:42,210 --> 00:17:44,689
[CONTINUES, INDISTINCT]
319
00:17:51,898 --> 00:17:53,765
GIRL: The lighting looks nice.
320
00:17:53,800 --> 00:17:55,133
- So cute...
- Yeah...
321
00:17:57,056 --> 00:17:59,170
Apparently, the lanterns float,
322
00:17:59,879 --> 00:18:01,569
taking your sins with them.
323
00:18:01,594 --> 00:18:04,744
Hmm. If only it were that easy.
324
00:18:05,058 --> 00:18:07,024
Maybe it is.
325
00:18:08,681 --> 00:18:10,615
I wrote down "leaving you in Polis."
326
00:18:10,640 --> 00:18:13,413
Clarke, stop. Let's not do this.
327
00:18:14,553 --> 00:18:19,222
What I did... leaving you like that...
328
00:18:22,382 --> 00:18:24,449
I'm so sorry, Bellamy.
329
00:18:29,836 --> 00:18:31,502
I know what it's like to risk everything
330
00:18:31,538 --> 00:18:33,071
for one person.
331
00:18:33,699 --> 00:18:35,139
I know Madi's your family.
332
00:18:35,175 --> 00:18:36,427
Hey.
333
00:18:37,636 --> 00:18:39,759
You are my family, too.
334
00:18:40,161 --> 00:18:41,974
I lost sight of that.
335
00:18:42,840 --> 00:18:46,075
But I promise I will
never forget it again.
336
00:18:47,287 --> 00:18:49,554
You're too important to me.
337
00:18:52,275 --> 00:18:53,708
Clarke.
338
00:18:59,199 --> 00:19:01,866
[INHALES AND EXHALES DEEPLY]
339
00:19:02,822 --> 00:19:04,335
CLARKE: Are you gonna try it?
340
00:19:04,370 --> 00:19:08,028
Ahh. Too many sins. My
lantern wouldn't float.
341
00:19:08,614 --> 00:19:10,251
Octavia?
342
00:19:12,370 --> 00:19:13,745
No more amends today.
343
00:19:14,822 --> 00:19:15,853
Ok.
344
00:19:19,322 --> 00:19:20,925
MAN: We've debated long enough.
345
00:19:20,950 --> 00:19:23,512
I agree with Tosh. We
kill the black blood.
346
00:19:23,537 --> 00:19:25,394
One less Naming Day to stop.
347
00:19:26,219 --> 00:19:27,625
You gonna shoot him now, too?
348
00:19:27,660 --> 00:19:29,189
XAVIER: I'll say it again. We save them.
349
00:19:29,213 --> 00:19:30,443
We don't kill them. You don't know that.
350
00:19:30,467 --> 00:19:32,203
But fine. You can tell the old man
351
00:19:32,228 --> 00:19:33,664
we've become murderers.
352
00:19:33,689 --> 00:19:35,967
- MAN: Hey.
- TOSH: They're gone!
353
00:19:36,466 --> 00:19:37,735
MAN: Oh, no.
354
00:19:37,771 --> 00:19:38,775
XAVIER: Have it your way.
355
00:19:38,800 --> 00:19:40,746
MAN: Bring them back alive!
356
00:19:44,062 --> 00:19:45,928
MAN: Track them!
357
00:20:00,610 --> 00:20:02,376
[INDISTINCT CHATTER]
358
00:20:25,343 --> 00:20:27,443
Ok. Come on.
359
00:20:27,478 --> 00:20:28,586
[ENGINE TURNS OVER]
360
00:20:28,611 --> 00:20:29,845
Start.
361
00:20:29,881 --> 00:20:32,348
Come on. Uh!
362
00:20:34,118 --> 00:20:35,552
Lover's spat?
363
00:20:38,800 --> 00:20:40,346
Yeah. We'll work it out.
364
00:20:40,371 --> 00:20:42,458
Sounds like a fuel intake problem.
365
00:20:43,255 --> 00:20:44,922
Very good.
366
00:20:45,232 --> 00:20:46,378
You mind?
367
00:20:46,403 --> 00:20:47,602
Please.
368
00:20:50,323 --> 00:20:53,136
I've had my fair share of
fights with cranky engines.
369
00:20:53,930 --> 00:20:55,237
What's your propellant?
370
00:20:55,273 --> 00:20:58,307
Uh, ethanol, distilled from earth corn.
371
00:20:59,253 --> 00:21:01,677
We just let this one sit too long.
372
00:21:02,221 --> 00:21:03,491
It's my mother's.
373
00:21:03,516 --> 00:21:04,690
She taught me everything I know,
374
00:21:04,714 --> 00:21:07,593
so I figured it was the least
I could do for her today.
375
00:21:07,618 --> 00:21:09,952
[LAUGHTER, MEN HOOTING]
376
00:21:10,622 --> 00:21:12,637
Sounds like you're
missing a hell of a party.
377
00:21:12,979 --> 00:21:14,735
They just opened the palace.
378
00:21:14,760 --> 00:21:16,660
First we party, then we pray.
379
00:21:16,685 --> 00:21:18,685
Not really my scene.
380
00:21:18,872 --> 00:21:21,495
Besides, it's nice to
be alone for a change.
381
00:21:23,273 --> 00:21:25,434
Um, well, yeah, I'll
leave you to it, then.
382
00:21:25,470 --> 00:21:27,236
Oh, I didn't mean you.
383
00:21:27,271 --> 00:21:28,883
[DANCE MUSIC PLAYING NEARBY]
384
00:21:28,908 --> 00:21:30,922
- Ryker.
- Raven.
385
00:21:31,113 --> 00:21:33,048
Omen of death. Cool.
386
00:21:33,073 --> 00:21:34,748
Actually, that's a misconception.
387
00:21:34,773 --> 00:21:36,470
[CHUCKLES] I hope so.
388
00:21:36,495 --> 00:21:39,476
Listen, I could use the hands
that go with that brain, so...
389
00:21:39,501 --> 00:21:41,200
Stay here, ok?
390
00:21:45,056 --> 00:21:47,123
[WOMEN VOCALIZING ON RECORDING]
391
00:21:53,031 --> 00:21:55,721
MAN: โช Seasick โช
392
00:21:57,880 --> 00:22:02,872
โช You were always
around to make me โช
393
00:22:02,907 --> 00:22:05,945
โช Smile โช
394
00:22:05,970 --> 00:22:07,743
โช Stuck underwater โช
395
00:22:07,779 --> 00:22:11,614
โช I'm stuck underwater โช
396
00:22:11,649 --> 00:22:15,117
โช And I just need some space โช
397
00:22:15,153 --> 00:22:17,153
โช My friend โช
398
00:22:22,071 --> 00:22:23,637
โช It's not what you wanted... โช
399
00:22:23,661 --> 00:22:24,927
No, no, no, no, no.
400
00:22:24,962 --> 00:22:26,395
[CHUCKLING]
401
00:22:27,965 --> 00:22:31,489
MAN: โช But I just need a change โช
402
00:22:31,514 --> 00:22:33,469
โช Again โช
403
00:22:38,476 --> 00:22:40,676
[WOMEN VOCALIZING ON RECORDING]
404
00:22:42,005 --> 00:22:44,697
MAN: โช Help me out โช
405
00:22:44,722 --> 00:22:47,456
โช Before I die โช
406
00:22:49,687 --> 00:22:53,221
โช Save me now โช
407
00:22:53,246 --> 00:22:57,949
โช Before I give up โช
408
00:22:58,137 --> 00:23:00,848
โช Help me out... โช
409
00:23:01,199 --> 00:23:02,666
Hey.
410
00:23:05,303 --> 00:23:06,836
[INHALES DEEPLY]
411
00:23:06,998 --> 00:23:08,464
What's wrong?
412
00:23:08,489 --> 00:23:10,639
So the last time I was at a party,
413
00:23:11,373 --> 00:23:13,373
my sister was arrested.
414
00:23:13,569 --> 00:23:15,575
Bellamy, if you're
gonna tear yourself apart
415
00:23:15,600 --> 00:23:16,990
over leaving her, let's go get her.
416
00:23:17,014 --> 00:23:19,482
No, this isn't me
tearing myself apart, ok?
417
00:23:19,517 --> 00:23:21,016
This is me being human...
418
00:23:21,988 --> 00:23:25,949
Feeling things when people
I love are in trouble or die.
419
00:23:27,004 --> 00:23:29,558
The Echo I knew on the ring did that.
420
00:23:30,295 --> 00:23:31,727
Why don't you?
421
00:23:32,072 --> 00:23:33,810
This isn't about me.
422
00:23:33,835 --> 00:23:38,067
No? We lost Monty and Harper 3 days ago.
423
00:23:38,414 --> 00:23:40,126
How do you feel about that?
424
00:23:40,570 --> 00:23:42,435
'Cause I have no idea.
425
00:23:44,419 --> 00:23:46,443
I lost my sister yesterday.
426
00:23:46,594 --> 00:23:48,878
It's gonna take me a little
while to feel nothing,
427
00:23:49,040 --> 00:23:50,740
like a good Azgeda spy.
428
00:23:51,499 --> 00:23:53,182
But I'll keep trying.
429
00:24:01,492 --> 00:24:04,426
[WOMEN CHEERING AS RECORDED
MUSIC BEAT SPEED INCREASES]
430
00:24:08,566 --> 00:24:10,132
Come on.
431
00:24:10,779 --> 00:24:12,368
I can't run anymore.
432
00:24:12,403 --> 00:24:14,336
Rose, they're trying to kill us.
433
00:24:14,372 --> 00:24:15,922
If you stop, you die.
434
00:24:15,947 --> 00:24:18,093
WOMAN: Everybody, split up! Spread out!
435
00:24:19,125 --> 00:24:21,878
Rose, listen to me.
I know you're scared.
436
00:24:21,903 --> 00:24:23,671
But fear is a demon.
437
00:24:23,696 --> 00:24:26,307
Close your eyes and just tell
yourself you're not afraid.
438
00:24:26,997 --> 00:24:28,361
I'm not afraid.
439
00:24:28,386 --> 00:24:30,997
Good. Good. See? That's
how you slay the demon.
440
00:24:31,022 --> 00:24:33,013
So no matter what you hear,
you keep your eyes closed,
441
00:24:33,037 --> 00:24:35,591
and you keep saying it, ok? Do it.
442
00:24:35,854 --> 00:24:38,527
I'm not afraid. I'm not afraid.
443
00:24:38,555 --> 00:24:40,115
- WOMAN: I see them!
- OCTAVIA: Come on.
444
00:24:40,967 --> 00:24:43,260
I'm taking you home, I promise.
445
00:24:43,285 --> 00:24:46,237
I'm not afraid. I'm not afraid.
446
00:24:46,262 --> 00:24:48,170
- Don't move.
- Freeze! There they are.
447
00:24:48,206 --> 00:24:50,102
Go! Surround them!
448
00:24:55,713 --> 00:24:57,446
[GUNFIRE]
449
00:25:10,659 --> 00:25:11,994
Nice stick.
450
00:25:13,030 --> 00:25:15,374
Rose, oh, thank God.
451
00:25:15,437 --> 00:25:18,088
Not yet. Make sure they're all dead.
452
00:25:18,517 --> 00:25:19,714
JADE: They're not.
453
00:25:19,739 --> 00:25:21,753
No. That one's mine.
454
00:25:24,842 --> 00:25:26,842
[DIYOZA YELLS, NECK CRACKS]
455
00:25:29,376 --> 00:25:30,897
JADE: No!
456
00:25:31,616 --> 00:25:33,048
[JADE SOBBING]
457
00:25:41,403 --> 00:25:44,070
[YELLING AND SOBBING]
458
00:25:55,602 --> 00:25:58,046
I suppose our deal is off.
459
00:26:03,014 --> 00:26:04,614
What are you doing now?
460
00:26:04,649 --> 00:26:06,284
One of them wasn't here.
461
00:26:06,309 --> 00:26:09,468
I'm gonna find him,
and I'm gonna kill him.
462
00:26:10,547 --> 00:26:11,778
Was he their leader?
463
00:26:11,803 --> 00:26:14,105
No. Their leader is some old man who...
464
00:26:14,130 --> 00:26:16,841
You saw him, the old man?
465
00:26:16,866 --> 00:26:18,288
OCTAVIA: No.
466
00:26:18,313 --> 00:26:21,098
From what I heard, they don't
even know if he's dead or alive.
467
00:26:22,733 --> 00:26:26,236
But if he is alive and I kill him...
468
00:26:26,271 --> 00:26:28,037
The Primes will honor the deal.
469
00:26:29,043 --> 00:26:30,312
I'm sure of it.
470
00:26:30,639 --> 00:26:32,706
Then consider it done.
471
00:26:33,850 --> 00:26:35,098
Good luck.
472
00:26:47,670 --> 00:26:49,770
Looks like you got a partner.
473
00:26:51,429 --> 00:26:54,182
Come on. I'll teach you
how to ride this thing.
474
00:26:54,207 --> 00:26:56,119
We kill some terrorists.
475
00:26:56,254 --> 00:26:59,040
The devils from Earth
become the heroes of Sanctum.
476
00:26:59,418 --> 00:27:00,651
Easy peasy.
477
00:27:02,433 --> 00:27:03,966
What do you say?
478
00:27:10,502 --> 00:27:11,738
I'm in.
479
00:27:12,178 --> 00:27:14,018
Dress like the enemy. Smart.
480
00:27:14,043 --> 00:27:15,458
Shut up.
481
00:27:15,503 --> 00:27:19,004
See? The beginning of
a beautiful friendship.
482
00:27:23,955 --> 00:27:24,899
Ok.
483
00:27:24,924 --> 00:27:26,670
Ah. You got it started.
484
00:27:27,614 --> 00:27:29,682
I guess you're pretty proud of yourself.
485
00:27:33,087 --> 00:27:34,748
I thought you were a mechanic.
486
00:27:34,773 --> 00:27:39,409
I am, but I'm also a Prime
who's late for the naming.
487
00:27:41,865 --> 00:27:44,029
We should take her out sometime.
488
00:27:46,553 --> 00:27:48,300
Don't tell me you don't ride.
489
00:27:48,336 --> 00:27:51,003
No, not yet, but I'm
sure I can figure it out.
490
00:27:51,418 --> 00:27:53,138
Of that I have no doubt.
491
00:27:53,174 --> 00:27:54,506
Well, for now, go clean up.
492
00:27:54,542 --> 00:27:55,941
We'll head to the palace.
493
00:27:56,194 --> 00:27:57,643
It's time for that good wine.
494
00:27:58,043 --> 00:27:59,845
Oh, I can probably get you on the list.
495
00:28:00,472 --> 00:28:02,861
WOMAN OVER P.A.: For the
glory and greatness of Primes,
496
00:28:02,886 --> 00:28:05,067
the meeting is about to begin...
497
00:28:09,309 --> 00:28:10,875
Shouldn't we be down there?
498
00:28:11,506 --> 00:28:13,555
I'm exactly where I should be.
499
00:28:33,325 --> 00:28:35,114
Glad you could join us.
500
00:28:48,124 --> 00:28:49,402
Rise.
501
00:28:50,645 --> 00:28:53,089
Delilah Janice Workman,
502
00:28:53,114 --> 00:28:55,978
you have been chosen, like each of us,
503
00:28:56,279 --> 00:28:59,242
to receive the great
miracle of the Sanctum.
504
00:28:59,372 --> 00:29:01,172
Do you accept this honor?
505
00:29:01,391 --> 00:29:03,467
Yes, Holiness, I do.
506
00:29:03,617 --> 00:29:05,010
RUSSELL: Very well.
507
00:29:05,046 --> 00:29:07,246
Then come forward and be so named.
508
00:29:33,315 --> 00:29:34,671
DELILAH: Kiss me.
509
00:29:34,696 --> 00:29:36,656
SPECTATORS: Aw.
510
00:29:39,645 --> 00:29:42,053
Don't let me be a face behind the glass.
511
00:30:24,000 --> 00:30:25,600
Is it over?
512
00:30:26,621 --> 00:30:28,154
Not yet.
513
00:30:28,642 --> 00:30:30,077
Sorry if I woke you.
514
00:30:30,102 --> 00:30:31,702
I'm not.
515
00:30:41,519 --> 00:30:43,685
God. It's beautiful here.
516
00:30:44,128 --> 00:30:46,851
Until an hour before the devil fell,
517
00:30:47,565 --> 00:30:49,906
God thought him beautiful in heaven.
518
00:30:51,263 --> 00:30:53,085
It's from "The Crucible."
519
00:30:53,121 --> 00:30:55,176
It's Gabriel's favorite play.
520
00:30:55,428 --> 00:30:58,945
Banned by the Primes, so don't quote me.
521
00:30:59,943 --> 00:31:01,557
What does it mean?
522
00:31:02,288 --> 00:31:04,558
Well, I... suppose it means that
523
00:31:04,583 --> 00:31:07,517
there's two sides to every story.
524
00:31:08,828 --> 00:31:10,905
So tell me the other side.
525
00:31:14,460 --> 00:31:18,449
Let's just say that
not everyone in Sanctum
526
00:31:18,474 --> 00:31:20,874
believes in the divinity of the Primes.
527
00:31:21,935 --> 00:31:23,419
Divinity.
528
00:31:24,219 --> 00:31:28,454
[CROWD CHEERING]
529
00:31:28,489 --> 00:31:30,523
[APPLAUSE]
530
00:31:31,915 --> 00:31:33,815
I have to see this.
531
00:31:56,603 --> 00:31:58,503
It's a hobby.
532
00:32:00,822 --> 00:32:02,530
You'll have to forgive me.
533
00:32:02,555 --> 00:32:05,427
New faces are so much
more interesting to draw.
534
00:32:06,689 --> 00:32:08,888
You're wondering why I circled yours.
535
00:32:10,749 --> 00:32:12,503
I'm guessing it's because of my blood.
536
00:32:12,528 --> 00:32:15,168
Very good. You can save me some time
537
00:32:15,193 --> 00:32:17,236
and tell me how many
others are like you.
538
00:32:17,272 --> 00:32:18,780
None. Now, if you'll excuse me...
539
00:32:18,805 --> 00:32:20,238
Clarke.
540
00:32:20,600 --> 00:32:22,700
I'm not the one that
you should be afraid of.
541
00:32:23,185 --> 00:32:24,406
Then get out of my way.
542
00:32:24,431 --> 00:32:25,883
Clarke, listen to me!
543
00:32:30,851 --> 00:32:32,486
[WINE GLASS BREAKS]
544
00:32:33,113 --> 00:32:34,922
WOMAN: Miranda VIII.
545
00:32:34,947 --> 00:32:36,808
[CROWD CHEERING]
546
00:32:36,833 --> 00:32:39,434
Don't worry. It's a temporary paralytic.
547
00:32:43,965 --> 00:32:46,131
By the time we get you to
the Children of Gabriel,
548
00:32:46,165 --> 00:32:47,156
you'll be fine.
549
00:32:47,181 --> 00:32:49,434
RUSSELL: It is my great honor to present
550
00:32:49,974 --> 00:32:53,370
Priya, seventh of her line.
551
00:32:53,395 --> 00:32:55,045
CROWD: Hallowed be her name.
552
00:32:55,070 --> 00:32:58,155
RUSSELL: And now through
fire, we purify Sanctum
553
00:32:58,180 --> 00:33:00,260
and release our sins.
554
00:33:00,835 --> 00:33:03,135
[CHEERING AND APPLAUSE]
555
00:33:14,851 --> 00:33:18,075
Delilah, hey.
556
00:33:31,899 --> 00:33:34,739
My beautiful baby boy.
557
00:33:38,455 --> 00:33:40,656
[CROWD OOHING AND AHHING]
558
00:33:44,238 --> 00:33:46,743
I wonder how many of
them wrote down "murder."
559
00:33:47,867 --> 00:33:49,282
I know you're scared.
560
00:33:49,307 --> 00:33:51,274
The Children of Gabriel won't hurt you.
561
00:33:51,299 --> 00:33:53,207
Hopefully, this gel will
keep me alive long enough
562
00:33:53,231 --> 00:33:55,357
to get me through the radiation shield.
563
00:33:55,895 --> 00:33:57,810
If my death can put
an end to the Primes,
564
00:33:57,835 --> 00:33:59,467
then it's worth it.
565
00:34:02,174 --> 00:34:04,111
Going somewhere?
566
00:34:05,071 --> 00:34:07,571
CILLIAN: I can't let them have
another host. I'm sorry, Clarke.
567
00:34:07,596 --> 00:34:09,016
GUARD: Stop him now.
568
00:34:10,151 --> 00:34:12,552
Good. Now send for Russell Prime.
569
00:34:13,260 --> 00:34:15,427
CILLIAN: They'll get nothing from me.
570
00:34:16,050 --> 00:34:18,114
Death to Primes.
571
00:34:21,015 --> 00:34:22,448
[THUD]
572
00:34:36,148 --> 00:34:37,381
Hey.
573
00:34:39,447 --> 00:34:42,615
Look, I'm a jerk.
574
00:34:42,888 --> 00:34:46,056
I was taking my feelings
about Octavia out on you.
575
00:34:46,749 --> 00:34:49,050
And I'm sorry.
576
00:34:51,442 --> 00:34:53,124
I do miss them.
577
00:34:54,938 --> 00:34:56,644
Monty and Harper.
578
00:34:57,660 --> 00:35:00,121
I may not show it, but I do.
579
00:35:01,930 --> 00:35:03,335
I know.
580
00:35:05,660 --> 00:35:07,173
I know.
581
00:35:10,984 --> 00:35:12,757
You were right. [EXHALES]
582
00:35:14,209 --> 00:35:16,575
I feel myself closing down again.
583
00:35:18,448 --> 00:35:19,718
Of course you are.
584
00:35:19,754 --> 00:35:21,150
We've been fighting to survive
585
00:35:21,175 --> 00:35:23,373
since the moment we left the ring.
586
00:35:24,111 --> 00:35:28,182
I've been fighting to
survive all my life.
587
00:35:37,297 --> 00:35:38,763
I was 8...
588
00:35:39,315 --> 00:35:41,763
when Queen Nia's army took our land.
589
00:35:43,367 --> 00:35:45,344
My father resisted.
590
00:35:47,269 --> 00:35:49,023
They killed him
591
00:35:49,111 --> 00:35:51,625
while my mother hid
with me in the cellar.
592
00:35:53,737 --> 00:35:58,260
"If you cry, they'll
hear you," she said.
593
00:36:01,215 --> 00:36:02,648
So I didn't.
594
00:36:03,729 --> 00:36:05,798
You told me you didn't
remember your parents.
595
00:36:06,928 --> 00:36:09,382
Best way to get rats
out of their hole...
596
00:36:12,626 --> 00:36:14,221
start a fire.
597
00:36:15,631 --> 00:36:18,395
I remember the way it smelled.
598
00:36:19,594 --> 00:36:20,748
But...
599
00:36:24,088 --> 00:36:25,896
the smoke...
600
00:36:29,683 --> 00:36:30,984
[SOBBING SOFTLY]
601
00:36:31,009 --> 00:36:32,537
her hair...
602
00:36:37,479 --> 00:36:38,645
[SNIFFLES]
603
00:36:38,799 --> 00:36:40,231
When Nia heard what happened,
604
00:36:40,256 --> 00:36:43,286
she executed the men who did it,
605
00:36:43,700 --> 00:36:46,708
had me brought to Troy,
and started my training.
606
00:36:46,883 --> 00:36:48,224
Come here.
607
00:36:55,375 --> 00:36:57,716
I hate that that happened to you.
608
00:36:58,947 --> 00:37:02,465
But everything we've been
through has brought us here.
609
00:37:02,724 --> 00:37:04,298
From now on,
610
00:37:04,323 --> 00:37:08,272
we look forward, not back.
611
00:37:16,306 --> 00:37:17,931
[DEVICE BEEPS]
612
00:37:23,981 --> 00:37:26,214
RUSSELL: Lay her on
the table and leave us.
613
00:37:28,632 --> 00:37:30,098
What is this?
614
00:37:34,814 --> 00:37:36,588
Cillian was the traitor.
615
00:37:36,631 --> 00:37:39,608
He killed himself but not before
using the paralytic on Clarke.
616
00:37:43,885 --> 00:37:48,123
Russell, why haven't
you used the antidote?
617
00:37:49,115 --> 00:37:50,711
You know why.
618
00:37:52,740 --> 00:37:54,281
She has the blood.
619
00:37:54,688 --> 00:37:57,256
Tell me not to do this,
and I won't, Simone.
620
00:38:01,349 --> 00:38:02,548
Jade is back.
621
00:38:02,710 --> 00:38:04,412
Rose is dead.
622
00:38:06,166 --> 00:38:09,039
RUSSELL: Ok. So here's the math.
623
00:38:10,245 --> 00:38:11,890
There are no more hosts.
624
00:38:11,926 --> 00:38:15,541
It was 14 years between
Rose and Delilah... 14 years.
625
00:38:15,586 --> 00:38:16,938
Josie's still third in line.
626
00:38:16,963 --> 00:38:19,629
That means her host won't
be born for at best 35 years.
627
00:38:19,654 --> 00:38:21,931
Another 21 until her brain is ready.
628
00:38:23,907 --> 00:38:27,502
We can wait 56 years for
our baby girl's Naming Day,
629
00:38:27,975 --> 00:38:29,942
or we can get her back tonight.
630
00:38:29,967 --> 00:38:32,367
All we have to do is
kill this innocent girl.
631
00:38:51,500 --> 00:38:54,252
I'll prep for insertion.
You clear the host.
632
00:39:00,860 --> 00:39:02,273
I'm sorry, Clarke.
633
00:39:02,298 --> 00:39:03,898
I truly am.
634
00:39:04,487 --> 00:39:07,694
Shh. Please don't cry. Please.
635
00:39:07,719 --> 00:39:09,318
I promise you won't feel pain.
636
00:39:09,897 --> 00:39:11,374
The mind of the host is erased,
637
00:39:11,399 --> 00:39:13,533
but the brain is left unharmed.
638
00:39:18,176 --> 00:39:20,867
You're giving us such a gift, Clarke,
639
00:39:21,311 --> 00:39:24,396
sacrificing your body so
that someone else might live.
640
00:39:24,943 --> 00:39:27,728
SIMONE: Hey. Listen to me.
641
00:39:28,847 --> 00:39:30,807
This was meant to be.
642
00:39:31,172 --> 00:39:35,019
After 236 years, just as we're
on the brink of mortality,
643
00:39:35,044 --> 00:39:37,553
a ship arrives carrying
this perfect vessel.
644
00:39:41,178 --> 00:39:42,964
This was meant to be.
645
00:40:01,302 --> 00:40:05,133
RUSSELL: No more fighting,
Clarke. Be at peace.
646
00:40:05,335 --> 00:40:09,237
A better place, just
like you said you wanted.
647
00:40:14,655 --> 00:40:16,221
Thank you for this.
648
00:40:26,112 --> 00:40:27,462
Here she comes.
649
00:40:29,111 --> 00:40:31,003
Brain activity returning.
650
00:40:32,441 --> 00:40:35,237
Administering the antidote
to the paralytic now.
651
00:40:35,262 --> 00:40:38,837
Josephine? Josephine, can you hear me?
652
00:40:38,873 --> 00:40:40,405
Blink if you can hear me, sweetheart.
653
00:40:40,441 --> 00:40:42,146
[SCREAMING]
654
00:40:42,171 --> 00:40:44,810
It's ok. You're not
falling. You're safe.
655
00:40:44,845 --> 00:40:46,853
I hate this part. It
never gets any easier.
656
00:40:46,878 --> 00:40:49,959
Breathe. Breathe, my
beautiful baby girl.
657
00:40:49,984 --> 00:40:51,134
In.
658
00:40:51,485 --> 00:40:52,595
Dad?
659
00:40:52,620 --> 00:40:54,372
Yeah, yeah.
660
00:40:55,349 --> 00:40:56,522
Mom?
661
00:40:56,936 --> 00:40:58,436
Oh, my God.
662
00:40:59,198 --> 00:41:02,549
- Oh, my God.
- Welcome home, baby.
663
00:41:03,993 --> 00:41:05,873
SIMONE: The sutures are holding.
664
00:41:05,908 --> 00:41:07,350
But take it slow.
665
00:41:25,697 --> 00:41:27,731
Stop with the hair.
666
00:41:34,032 --> 00:41:36,301
Now, this I can work with.
667
00:41:42,030 --> 00:41:47,030
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
667
00:41:48,305 --> 00:41:54,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.