Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:02,630
Previously
on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,654 --> 00:00:03,980
The three of us should
grab a beer sometime.
3
00:00:04,004 --> 00:00:06,310
Ray, I feel like we've been
down this road before.
4
00:00:06,354 --> 00:00:07,634
I'm gonna let Jai take this one.
5
00:00:07,659 --> 00:00:08,941
You stole his girlfriend,
broke his heart,
6
00:00:08,965 --> 00:00:10,619
and he pretty much
wants you dead.
7
00:00:10,662 --> 00:00:11,794
Okay.
8
00:00:11,837 --> 00:00:13,491
I'm just hoping
to hang around long enough
9
00:00:13,535 --> 00:00:16,451
that someday, Will will
forgive me and let me back in.
10
00:00:16,494 --> 00:00:17,843
I have five sisters.
11
00:00:17,887 --> 00:00:19,628
In my house,
it could get pretty vicious.
12
00:00:19,671 --> 00:00:22,718
And my only defense mechanism
was reading people.
13
00:00:22,761 --> 00:00:25,634
But it didn't make my sisters
want to hang out with me much.
14
00:00:25,677 --> 00:00:27,157
Frankie Trowbridge...
15
00:00:27,201 --> 00:00:29,681
Her parents were killed
in a terrorist attack.
16
00:00:29,725 --> 00:00:32,510
So cataclysmic loss,
probably blames herself,
17
00:00:32,554 --> 00:00:34,077
definite fear of intimacy.
18
00:00:34,121 --> 00:00:35,513
Let me make something clear.
19
00:00:35,557 --> 00:00:37,646
I don't mix the personal
with the professional.
20
00:00:37,689 --> 00:00:40,649
So I'm never going to let myself
care about any of you.
21
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:00:49,353 --> 00:00:51,225
I don't care
that the weather is crappy.
23
00:00:51,268 --> 00:00:52,878
You know what I love
about Los Angeles?
24
00:00:52,922 --> 00:00:54,358
Is it how
people walk on the beach
25
00:00:54,402 --> 00:00:55,988
without annoying each other
with small talk?
26
00:00:56,012 --> 00:00:58,121
Ignoring your hint,
moving on with my thought.
27
00:00:58,145 --> 00:00:59,972
Mm. I.A. has everything.
28
00:01:00,016 --> 00:01:02,105
I mean, you want the ocean?
Boom. There it is.
29
00:01:02,149 --> 00:01:04,238
Mountains? Whoa! Right there!
30
00:01:04,281 --> 00:01:05,761
You want a little joy
in your life?
31
00:01:05,804 --> 00:01:06,849
They've got Disneyland.
32
00:01:06,892 --> 00:01:08,155
Yeah, I'm not big on joy.
33
00:01:08,198 --> 00:01:09,721
I'm well aware of that.
34
00:01:09,765 --> 00:01:11,854
We're here to stop
a former Homeland Security agent
35
00:01:11,897 --> 00:01:13,116
from selling state secrets,
36
00:01:13,160 --> 00:01:14,596
not go on amusement park rides.
37
00:01:14,639 --> 00:01:16,574
Oh, so that's a... that's a "No"
to the Ferris wheel?
38
00:01:16,598 --> 00:01:18,121
Correct.
39
00:01:18,165 --> 00:01:19,359
Alright, but when we're done,
I'm gonna ask again
40
00:01:19,383 --> 00:01:20,950
'cause it's right there!
41
00:01:21,907 --> 00:01:23,692
Come on! It's so close!
42
00:01:26,651 --> 00:01:29,089
Alright. There they are.
43
00:01:30,264 --> 00:01:32,092
That's a camisole.
44
00:01:32,135 --> 00:01:33,678
Alright, I'll stick with
the buyer. You get the seller.
45
00:01:33,702 --> 00:01:35,486
No. I'llget the buyer.
46
00:01:35,530 --> 00:01:36,898
You're just saying that 'cause
it's the opposite of what I said.
47
00:01:36,922 --> 00:01:38,359
No comment.
48
00:01:40,839 --> 00:01:43,277
Aw, we got to run?
We got to do this?
49
00:01:53,156 --> 00:01:54,201
Aah!
50
00:02:07,649 --> 00:02:08,606
Will!
51
00:02:08,650 --> 00:02:09,868
Will, are you okay?!
52
00:02:22,142 --> 00:02:23,186
Wait here.
53
00:02:27,190 --> 00:02:28,452
You're okay?!
54
00:02:28,496 --> 00:02:30,585
Why would that upset you?
55
00:02:34,328 --> 00:02:36,417
Great!
56
00:02:36,460 --> 00:02:37,983
Uh, where's your guy?
57
00:02:38,027 --> 00:02:39,811
You happy?
58
00:02:39,855 --> 00:02:41,509
I don't...
59
00:02:41,552 --> 00:02:43,815
Wait, did he get away
because you came to check on me?
60
00:02:43,859 --> 00:02:45,165
I don't want to talk about it.
61
00:02:45,208 --> 00:02:47,036
You were worried
about me! No, I wasn't.
62
00:02:47,079 --> 00:02:48,777
You were.
This is a big moment for us.
63
00:02:48,820 --> 00:02:50,257
Thank you for caring so much.
64
00:02:50,300 --> 00:02:52,084
Not another word, okay?
65
00:02:52,128 --> 00:02:53,768
Hey, we should go
on the Ferris wheel now.
66
00:02:54,174 --> 00:02:58,003
♪ I need to know now
67
00:02:58,047 --> 00:02:59,440
♪ Know now
68
00:02:59,483 --> 00:03:01,877
♪ Can you love me again?
69
00:03:01,920 --> 00:03:05,489
♪ I need to know now
70
00:03:05,533 --> 00:03:07,056
♪ Know now
71
00:03:07,099 --> 00:03:09,319
♪ Can you love me again?
72
00:03:15,717 --> 00:03:18,415
♪ Can you love me again?
73
00:03:25,770 --> 00:03:27,270
Look, you have to stop
beating yourself up about I.A.
74
00:03:27,294 --> 00:03:28,686
Yes, the buyer got away,
75
00:03:28,730 --> 00:03:29,924
but he didn't get
what he wanted, so...
76
00:03:29,948 --> 00:03:31,428
I know. What's wrong with me?
77
00:03:31,472 --> 00:03:33,561
Why do I even care
if you get shot?
78
00:03:33,604 --> 00:03:35,563
I have, like,
a thousand answers to that.
79
00:03:35,606 --> 00:03:38,696
Look, Frankie, all you did
was show some compassion.
80
00:03:38,740 --> 00:03:40,239
Now, I'm sure
it probably feels weird to you,
81
00:03:40,263 --> 00:03:41,699
but trust me, it's a good thing.
82
00:03:41,743 --> 00:03:43,484
You're so annoying.
83
00:03:43,527 --> 00:03:44,527
Right?
84
00:03:45,442 --> 00:03:47,052
That feels like
a trick question.
85
00:03:47,096 --> 00:03:48,856
She's just mad at me 'cause
she showed some compassion.
86
00:03:48,880 --> 00:03:50,230
Frankie? Compassion?
87
00:03:50,273 --> 00:03:51,622
Unh! Yeah.
88
00:03:52,971 --> 00:03:54,538
She got sharp knuckles.
89
00:03:54,582 --> 00:03:56,168
Alright, I got to go
get our new mission from Ray.
90
00:03:56,192 --> 00:03:57,889
You want to
step into Frankie's spot?
91
00:03:57,933 --> 00:03:59,326
Yes! Finally!
92
00:03:59,369 --> 00:04:00,825
Does this make me co-leader?
Do I get a raise?
93
00:04:00,849 --> 00:04:02,242
Can I wear my new sunglasses?
94
00:04:03,112 --> 00:04:04,287
No.
95
00:04:06,246 --> 00:04:08,248
Pretty dark in here.
Can you even see?
96
00:04:08,291 --> 00:04:09,988
I can see fine.
97
00:04:11,947 --> 00:04:13,035
Perfect.
98
00:04:13,078 --> 00:04:14,689
Oh, Ray, before we get started,
99
00:04:14,732 --> 00:04:17,126
Frankie's kind of upset about
losing her guy in Los Angeles.
100
00:04:17,169 --> 00:04:18,799
Can you see if you can
track down the buyer for me?
101
00:04:18,823 --> 00:04:20,738
So, you want me
to do you a favor,
102
00:04:20,782 --> 00:04:22,349
like a friend would?
103
00:04:23,785 --> 00:04:26,875
I'm just grateful that you're
letting me back in your life.
104
00:04:26,918 --> 00:04:28,355
Ray, I'm not I...
105
00:04:29,573 --> 00:04:31,619
My partner would like
to get right to the mission.
106
00:04:31,662 --> 00:04:34,186
You know, you're not allowed
to come to these anymore.
107
00:04:34,230 --> 00:04:35,536
Why?
108
00:04:35,579 --> 00:04:36,928
Why do youthink?
109
00:04:36,972 --> 00:04:37,929
Don't look at me...
110
00:04:37,973 --> 00:04:39,104
You can't even seeme.
111
00:04:39,148 --> 00:04:40,105
Go ahead, Ray.
112
00:04:40,149 --> 00:04:41,542
Meet Eddie Benson.
113
00:04:41,585 --> 00:04:44,371
Owner of several
Fortune500 companies.
114
00:04:44,414 --> 00:04:46,764
We believe
his most profitable venture
115
00:04:46,808 --> 00:04:48,549
is running
a massive drug cartel.
116
00:04:48,592 --> 00:04:52,030
It manufactures and distributes
illegal opioids.
117
00:04:52,074 --> 00:04:54,903
His pills are responsible
for a spike in teenage overdoses
118
00:04:54,946 --> 00:04:57,427
all up and down
the Eastern Seaboard.
119
00:04:57,471 --> 00:04:59,429
What, and the DEA can't
pin anything on Benson?
120
00:04:59,473 --> 00:05:00,343
Nope.
121
00:05:00,387 --> 00:05:01,997
But we have intel that
122
00:05:02,040 --> 00:05:04,192
several prominent businessmen
acted as silent partners.
123
00:05:04,216 --> 00:05:05,914
They gave money to the operation
124
00:05:05,957 --> 00:05:07,437
without getting
their hands dirty.
125
00:05:07,481 --> 00:05:08,351
Hmm.
126
00:05:08,395 --> 00:05:10,135
Including Daniel Lou.
127
00:05:10,179 --> 00:05:12,312
He's the CEO
of one of Benson's companies.
128
00:05:12,355 --> 00:05:13,878
A philanthropist,
129
00:05:13,922 --> 00:05:15,378
he's married to a federal judge
in Connecticut.
130
00:05:15,402 --> 00:05:17,491
Daniel is our way in.
131
00:05:17,534 --> 00:05:18,579
Why him?
132
00:05:18,622 --> 00:05:20,668
His wife, Kelly Ashland.
133
00:05:20,711 --> 00:05:23,671
She's the closest thing
that Frankie has to family.
134
00:05:23,714 --> 00:05:25,237
No way.
135
00:05:25,281 --> 00:05:27,215
Frankie always refers
to "family" as the "F" word.
136
00:05:27,239 --> 00:05:28,502
That's true.
137
00:05:28,545 --> 00:05:30,330
So, we use Kelly
to get close to Daniel.
138
00:05:30,373 --> 00:05:31,809
If he flips on Benson,
139
00:05:31,853 --> 00:05:33,942
we can take him
and his entire cartel down.
140
00:05:33,985 --> 00:05:35,247
Alright, well, looks like
141
00:05:35,291 --> 00:05:36,660
Frankie and I
are heading to Connecticut.
142
00:05:36,684 --> 00:05:37,641
Aah! Come on.
143
00:05:37,685 --> 00:05:38,947
I'm sorry.
144
00:05:38,990 --> 00:05:40,862
You got to
take those things off, man.
145
00:05:40,905 --> 00:05:42,385
Never.
146
00:05:48,086 --> 00:05:50,611
♪ I'm at my wits' end
147
00:05:50,654 --> 00:05:52,656
♪ With the things that you do
148
00:05:56,791 --> 00:05:58,575
♪ You say
149
00:06:19,509 --> 00:06:20,597
Hey, Will?
150
00:06:20,641 --> 00:06:22,251
38 minutes.
151
00:06:22,294 --> 00:06:23,905
38 minutes.
152
00:06:23,948 --> 00:06:25,796
See that? That's how long
you went without speaking.
153
00:06:25,820 --> 00:06:27,537
I told myself I was
just gonna wait you out.
154
00:06:27,561 --> 00:06:28,997
My head almost exploded.
155
00:06:29,040 --> 00:06:30,085
Ah.
156
00:06:30,128 --> 00:06:32,261
If I open up a littlebit,
157
00:06:32,304 --> 00:06:33,610
do you promise not to overreact?
158
00:06:33,654 --> 00:06:34,742
Mmmmmmm...
159
00:06:34,785 --> 00:06:35,873
nope.
160
00:06:37,179 --> 00:06:38,876
Kelly was like
a second mother to me.
161
00:06:38,920 --> 00:06:40,878
She was good friends
with my parents and...
162
00:06:40,922 --> 00:06:43,881
when they died,
she became my guardian.
163
00:06:43,925 --> 00:06:46,188
I was 17. I wasn't
the easiest kid to deal with.
164
00:06:46,231 --> 00:06:49,626
Anyway, I haven't spoken to her
since I joined the CIA.
165
00:06:49,670 --> 00:06:51,280
Family's a liability.
166
00:06:51,323 --> 00:06:53,500
That feels healthy.
167
00:06:53,543 --> 00:06:55,415
Yeah. She gets it.
168
00:06:55,458 --> 00:06:56,720
She taught me to be strong...
169
00:06:56,764 --> 00:06:59,506
Not to let my emotions
knock me off my path.
170
00:06:59,549 --> 00:07:01,595
She's the toughest person
I know.
171
00:07:02,857 --> 00:07:04,598
I love how closed-off she is.
172
00:07:04,641 --> 00:07:07,165
That's not a thing people say.
173
00:07:09,864 --> 00:07:11,474
Ooh!
174
00:07:11,518 --> 00:07:12,954
What?
175
00:07:12,997 --> 00:07:14,956
You guys haven't seen each other
in a long time.
176
00:07:14,999 --> 00:07:16,799
This is exciting.
Come on. Aren't you excited?
177
00:07:16,827 --> 00:07:18,873
Maybe you should
wait in the car.
178
00:07:20,657 --> 00:07:23,486
Open, open, open, open.
179
00:07:26,576 --> 00:07:28,186
Surprise! Huh?
180
00:07:29,274 --> 00:07:30,841
Kelly. It's good to see you.
181
00:07:30,885 --> 00:07:33,540
Frankie. It's been a long time.
182
00:07:37,021 --> 00:07:39,328
Okay, so, not exactly a hug,
but still a moment.
183
00:07:39,371 --> 00:07:41,437
Right. You guys want me to get
a picture of this? Here you go.
184
00:07:41,461 --> 00:07:43,288
Got it.
185
00:07:43,332 --> 00:07:44,812
Is he always like this?
186
00:07:44,855 --> 00:07:46,204
Pretty much.
187
00:07:46,248 --> 00:07:47,660
He's cute,
but it makes him less cute.
188
00:07:47,684 --> 00:07:49,469
Tell me about it.
189
00:07:49,512 --> 00:07:51,229
I mean, he tried to talk to me
in the car the whole way here!
190
00:07:51,253 --> 00:07:52,297
So annoying.
191
00:07:52,341 --> 00:07:54,430
Oh, God. There's two of them.
192
00:07:57,041 --> 00:07:59,043
I need to delete that.
193
00:07:59,087 --> 00:08:00,523
So...
194
00:08:00,567 --> 00:08:02,003
are you two a couple?
195
00:08:03,265 --> 00:08:04,527
Youtell me.
196
00:08:04,571 --> 00:08:06,486
Hmm.
197
00:08:06,529 --> 00:08:07,835
Well...
198
00:08:07,878 --> 00:08:09,097
Oh.
199
00:08:09,140 --> 00:08:10,838
You always liked green eyes.
200
00:08:10,881 --> 00:08:12,492
Oh. Watch out.
201
00:08:12,535 --> 00:08:14,537
But he's a bit of
a human Care Bear.
202
00:08:14,581 --> 00:08:15,930
In a goodway.
203
00:08:15,973 --> 00:08:17,366
Eh, eh...
204
00:08:17,409 --> 00:08:18,672
I'll take it.
205
00:08:18,715 --> 00:08:20,171
Kelly, you got
a beautiful family here.
206
00:08:20,195 --> 00:08:21,675
Thank you.Yeah.
207
00:08:21,718 --> 00:08:24,678
That's my husband, Daniel,
and our son, Tommy.
208
00:08:24,721 --> 00:08:26,041
I can't wait
for you to meet them.
209
00:08:26,070 --> 00:08:27,419
Yeah.
210
00:08:27,463 --> 00:08:29,204
So much has changed.
211
00:08:29,247 --> 00:08:30,771
Oh, Frankie.
212
00:08:30,814 --> 00:08:32,860
You made the wall.
And you're in a prom dress.
213
00:08:32,903 --> 00:08:34,035
That's not me.
214
00:08:34,078 --> 00:08:35,471
And it's pink. Oh, it's so pink!
215
00:08:35,515 --> 00:08:36,603
I will kill you dead.
216
00:08:36,646 --> 00:08:37,884
I'm gonna take a picture of this
217
00:08:37,908 --> 00:08:39,867
and send it to everybody I know.
218
00:08:39,910 --> 00:08:41,782
I'm gonna need some wine.
219
00:08:41,825 --> 00:08:43,131
I'm in. Great.
220
00:08:43,174 --> 00:08:44,654
I'll join you guys
in just a second.
221
00:08:44,698 --> 00:08:46,047
Don't rush.
222
00:08:47,135 --> 00:08:48,223
What would you like?
223
00:08:48,266 --> 00:08:49,964
Um... what do you have?
224
00:08:57,667 --> 00:08:59,103
Look at that smile.
225
00:08:59,147 --> 00:09:00,670
Oh, my goodness.
226
00:09:00,714 --> 00:09:01,865
I can't believe you went
as Britney Spears for Halloween.
227
00:09:01,889 --> 00:09:03,107
Oh, that wasn't Halloween.
228
00:09:03,151 --> 00:09:04,674
That was just
a normal day of school.
229
00:09:04,718 --> 00:09:05,980
No.
230
00:09:06,023 --> 00:09:07,634
It was just a short...
year-long phase.
231
00:09:07,677 --> 00:09:09,984
Mm-hmm. I can't believe
you made a scrapbook.
232
00:09:10,027 --> 00:09:11,594
And a son!
233
00:09:11,638 --> 00:09:12,987
What happened to you?
234
00:09:13,030 --> 00:09:14,249
Oh.
235
00:09:16,294 --> 00:09:18,949
I, um...
236
00:09:18,993 --> 00:09:21,473
Really missed you
after you left.
237
00:09:21,517 --> 00:09:25,608
And I realized
that I really liked having...
238
00:09:25,652 --> 00:09:28,176
someone in my life,
someone that I could care for.
239
00:09:28,219 --> 00:09:31,745
And it was hard,
but as soon as I opened up,
240
00:09:31,788 --> 00:09:34,138
I met Daniel, and we had Tommy.
241
00:09:34,182 --> 00:09:37,794
And, well, I... I'm happy.
242
00:09:39,535 --> 00:09:41,537
That's nice.
243
00:09:41,581 --> 00:09:44,105
I'm gonna get some more wine.
244
00:09:44,148 --> 00:09:45,759
Well, I think it's great.
245
00:09:45,802 --> 00:09:47,543
And not just because
you kept this picture
246
00:09:47,587 --> 00:09:50,067
of Frankie in cornrows,
which I'm gonna take.
247
00:09:50,111 --> 00:09:51,654
Yeah? Alright.
It's gonna come in handy.
248
00:09:51,678 --> 00:09:53,505
Oh, you think that'ssilly?
249
00:09:53,549 --> 00:09:54,637
Look at that one.
250
00:09:54,681 --> 00:09:56,552
Ooh! Yikes. That's priceless.
251
00:09:56,596 --> 00:09:58,641
There are just
so many good ones.
252
00:09:58,685 --> 00:10:00,121
And how about you, Frankie?
253
00:10:00,164 --> 00:10:02,166
I think about you a lot.
Are you happy?
254
00:10:02,210 --> 00:10:03,341
Yeah, sometimes.
255
00:10:03,385 --> 00:10:04,778
You know, when you were a kid,
256
00:10:04,821 --> 00:10:08,346
I was so busy with cases,
and I just...
257
00:10:08,390 --> 00:10:11,175
I really worry
that I was too strict.
258
00:10:13,308 --> 00:10:14,483
You were fine.
259
00:10:16,964 --> 00:10:19,575
So, what does the, um... CIA
260
00:10:19,619 --> 00:10:21,229
have you into town for
this time?
261
00:10:22,360 --> 00:10:24,449
We're looking for
a counterfeiter.
262
00:10:24,493 --> 00:10:26,843
Yeah. Uh, Treasury sent us
down here to check things out.
263
00:10:26,887 --> 00:10:29,498
Which reminds me...
We have a lot of work to do.
264
00:10:29,541 --> 00:10:31,326
Oh. Alright.
265
00:10:31,369 --> 00:10:33,154
Thank you.
266
00:10:33,197 --> 00:10:35,199
Before you go, come here.
267
00:10:35,243 --> 00:10:36,418
Why?
268
00:10:38,463 --> 00:10:39,682
Okay.
269
00:10:42,816 --> 00:10:45,122
And how about you, big guy?
You want one?
270
00:10:45,166 --> 00:10:46,863
You know it. Coming in hot.
271
00:10:46,907 --> 00:10:48,735
Come on. We justmet.
272
00:10:48,778 --> 00:10:49,886
Yeah, I know. But still, right?
273
00:10:49,910 --> 00:10:52,260
I-I know, but... no.
274
00:10:52,303 --> 00:10:54,218
That's alright. We got time.
275
00:10:54,262 --> 00:10:55,742
Kelly seems to have
changed a lot.
276
00:10:55,785 --> 00:10:57,197
I mean, she's the woman
who molded you
277
00:10:57,221 --> 00:10:58,721
into the fiercely independent
woman you are,
278
00:10:58,745 --> 00:11:00,461
and yet, now she's so open
and compassionate.
279
00:11:00,485 --> 00:11:01,530
Don't you think?
280
00:11:03,010 --> 00:11:04,707
What, are we not talking again?
281
00:11:06,491 --> 00:11:09,059
Alright.
I'll start the clock back up.
282
00:11:16,327 --> 00:11:18,068
I'm inputting the photos
that Will sent
283
00:11:18,112 --> 00:11:19,350
and running facial recognition,
284
00:11:19,374 --> 00:11:20,897
seeing if any of
Daniel's friends
285
00:11:20,941 --> 00:11:22,396
have criminal records
that connect to Benson's.
286
00:11:22,420 --> 00:11:23,963
Alright, we have surveillance
from all the cameras
287
00:11:23,987 --> 00:11:26,120
that Frankie put
inside Kelly's house.
288
00:11:26,163 --> 00:11:27,730
Hey, party people!
289
00:11:27,774 --> 00:11:30,080
Who wants doughnuts?
290
00:11:30,124 --> 00:11:31,691
I do.
291
00:11:31,734 --> 00:11:33,538
But whenever you bring me food,
you want something.
292
00:11:33,562 --> 00:11:34,911
That is not true.
293
00:11:34,955 --> 00:11:36,521
But can I ask you a favor?
294
00:11:38,828 --> 00:11:40,003
What do you want?
295
00:11:40,047 --> 00:11:41,285
Well, see,
I'm trying to track down
296
00:11:41,309 --> 00:11:42,589
that Los Angeles buyer for Will,
297
00:11:42,614 --> 00:11:44,138
but I'm having a little trouble.
298
00:11:44,181 --> 00:11:45,681
So I was wondering
if maybe you could help me out
299
00:11:45,705 --> 00:11:47,663
with Operation
"Win Will's Friendship Back"?
300
00:11:47,707 --> 00:11:49,926
Why don't you send him
a box of doughnuts?
301
00:11:49,970 --> 00:11:51,580
Mm.
302
00:11:51,623 --> 00:11:53,495
Must be nice being Will's guy.
303
00:11:53,538 --> 00:11:55,366
I used to be his guy.
304
00:11:55,410 --> 00:11:57,170
He used to yell at me
for doing stupid things,
305
00:11:57,194 --> 00:11:58,718
like wearing sunglasses inside.
306
00:11:58,761 --> 00:12:00,154
You can't guilt me, Ray.
307
00:12:00,197 --> 00:12:01,764
Okay, how about this?
308
00:12:01,808 --> 00:12:04,549
If you say yes, I promise
I will leave right now.
309
00:12:04,593 --> 00:12:06,116
Oh, God. Please say yes.
310
00:12:07,117 --> 00:12:08,336
Fine.
311
00:12:08,379 --> 00:12:09,705
I'll get to it
when I have some time.
312
00:12:09,729 --> 00:12:11,121
Thanks, buddy.
313
00:12:11,165 --> 00:12:12,775
Mm-hmm.
314
00:12:12,819 --> 00:12:14,472
Okay, I went back
315
00:12:14,516 --> 00:12:16,910
and read the psych evaluation
I did on Frankie.
316
00:12:16,953 --> 00:12:19,216
All the pertinent info
on Kelly... Will's right.
317
00:12:19,260 --> 00:12:20,957
She's totally clean.
318
00:12:21,001 --> 00:12:23,220
Wait, you did
a psych evaluation on Frankie?
319
00:12:24,221 --> 00:12:25,919
I did.
320
00:12:25,962 --> 00:12:28,573
So, do you write psych
evaluations on us, as well?
321
00:12:29,574 --> 00:12:30,706
What?
322
00:12:30,750 --> 00:12:31,968
Can we see them?
323
00:12:33,709 --> 00:12:34,709
What?
324
00:12:35,842 --> 00:12:37,017
I feel like you can hear us.
325
00:12:38,192 --> 00:12:40,107
Look, it is my job
326
00:12:40,150 --> 00:12:42,718
to write psych profiles
on every member of the team.
327
00:12:42,762 --> 00:12:44,633
But it's not healthy
for you to read them.
328
00:12:46,200 --> 00:12:47,288
Okay.
329
00:12:47,331 --> 00:12:48,637
No problem.
330
00:12:49,856 --> 00:12:51,771
Thank you.
331
00:12:54,861 --> 00:12:56,776
I need you to come to
the bathroom with me.
332
00:12:56,819 --> 00:12:57,820
Right now.
333
00:13:00,954 --> 00:13:03,391
This better be work-related.
334
00:13:03,434 --> 00:13:05,567
Come stand
in front of this sink.
335
00:13:05,610 --> 00:13:07,047
You good? Yeah.
336
00:13:07,090 --> 00:13:08,090
Alright.
337
00:13:13,227 --> 00:13:14,358
Huh?
338
00:13:14,402 --> 00:13:16,186
Yo! How did you build that?
339
00:13:16,230 --> 00:13:18,406
I didn't.
I just found this button.
340
00:13:18,449 --> 00:13:20,756
I guess it's leftover from
when the CIA ran this place.
341
00:13:20,800 --> 00:13:22,734
During the Cold War,
they probably used it to, like,
342
00:13:22,758 --> 00:13:25,413
spy on assets
and torture people.
343
00:13:25,456 --> 00:13:27,241
Just fun CIA stuff.
344
00:13:27,284 --> 00:13:28,808
But I did build this.
345
00:13:30,070 --> 00:13:31,636
Okay, this place is awesome.
346
00:13:31,680 --> 00:13:33,116
Dude, you have
your own secret lair!
347
00:13:33,160 --> 00:13:34,248
This is my Batcave.
348
00:13:34,291 --> 00:13:35,292
I...
349
00:13:35,336 --> 00:13:37,120
Yoh, no! Don't touch that.
350
00:13:37,164 --> 00:13:39,470
Those are exploding glasses.
351
00:13:39,514 --> 00:13:41,472
And exploding keys...
352
00:13:41,516 --> 00:13:42,778
exploding nail clippers.
353
00:13:42,822 --> 00:13:44,736
Everything explodes.
354
00:13:44,780 --> 00:13:46,608
Except for those two.
355
00:13:48,131 --> 00:13:50,090
Jai, is that
a computer station for me?
356
00:13:50,133 --> 00:13:51,831
'Cause if so,
I may get emotional.
357
00:13:51,874 --> 00:13:53,702
In case someone wants
to break into some files
358
00:13:53,745 --> 00:13:55,095
without Susan finding out.
359
00:13:59,186 --> 00:14:01,753
Okay. How long do you need
to pull up our psych evals?
360
00:14:01,797 --> 00:14:03,340
You already got it.
It's right there. Enjoy.
361
00:14:03,364 --> 00:14:04,539
Ooh!
362
00:14:04,582 --> 00:14:06,367
That's so true about me.
363
00:14:06,410 --> 00:14:08,282
Loyalty is my best quality.
364
00:14:09,457 --> 00:14:10,937
That's tough, but fair.
365
00:14:10,980 --> 00:14:13,026
I told her that in confidence.
366
00:14:15,332 --> 00:14:16,420
Okay, now I'm hurt.
367
00:14:16,464 --> 00:14:17,595
How bad is yours?
368
00:14:19,336 --> 00:14:21,817
[(INDISTINCT CONVERSATIONS]
369
00:14:21,861 --> 00:14:23,732
Hey. What are you watching?
370
00:14:23,775 --> 00:14:25,647
A horror film.
371
00:14:25,690 --> 00:14:26,866
Mwah! Love you.
372
00:14:26,909 --> 00:14:27,997
Let's go.
373
00:14:28,041 --> 00:14:29,390
Yeah, that's... terrifying.
374
00:14:29,433 --> 00:14:31,392
This is what happens
when you go soft.
375
00:14:31,435 --> 00:14:32,915
You end up married to a man
376
00:14:32,959 --> 00:14:34,308
who launders money
for a drug lord
377
00:14:34,351 --> 00:14:36,223
so that you and your son
can have a nice house.
378
00:14:36,266 --> 00:14:38,399
Yeah, well, that's...
That's always what happens.
379
00:14:38,442 --> 00:14:40,836
Now I have to tear them apart
and ruin Kelly's life.
380
00:14:40,880 --> 00:14:42,794
I'm gonna talk to Daniel.
381
00:14:42,838 --> 00:14:44,144
Maybe I'll shoot him.
382
00:14:44,187 --> 00:14:45,556
No, you can't just assume
Daniel's gonna start
383
00:14:45,580 --> 00:14:47,210
talking about Benson
and incriminate himself.
384
00:14:47,234 --> 00:14:48,689
Alright, we need
some sort of leverage.
385
00:14:48,713 --> 00:14:50,237
Ask and you shall receive.
386
00:14:50,280 --> 00:14:51,586
Oh.
387
00:14:51,629 --> 00:14:53,588
Got a hit on that picture
you sent back.
388
00:14:53,631 --> 00:14:56,286
Rodney Seagel.
He works for Daniel's company.
389
00:14:56,330 --> 00:14:59,246
He's a chemist
with a nice but modest salary.
390
00:14:59,289 --> 00:15:00,900
And yet,
he has millions of dollars
391
00:15:00,943 --> 00:15:03,032
in offshore accounts
in the Cayman Islands.
392
00:15:03,076 --> 00:15:04,729
Alright, so,
Seagel takes us to Daniel,
393
00:15:04,773 --> 00:15:06,359
Daniel rolls on Benson,
we can take down the cartel.
394
00:15:06,383 --> 00:15:07,558
Sounds good. Yeah.
395
00:15:07,602 --> 00:15:08,864
Point me in Seagel's direction.
396
00:15:08,908 --> 00:15:10,344
Standish hacked
into his calendar.
397
00:15:10,387 --> 00:15:12,346
He's playing tennis
at a sports club in Westport
398
00:15:12,389 --> 00:15:13,869
first thing tomorrow morning.
399
00:15:13,913 --> 00:15:15,871
Oh, that's great.
I look great in tennis shorts.
400
00:15:22,051 --> 00:15:23,661
You look terrible
in those shorts.
401
00:15:23,705 --> 00:15:25,185
Please. I look amazing.
402
00:15:25,228 --> 00:15:26,708
Alright. Stay in character.
403
00:15:26,751 --> 00:15:28,362
Come on... your turn.
404
00:15:32,235 --> 00:15:33,062
Okay.
405
00:15:33,106 --> 00:15:34,281
Ohh!
406
00:15:34,324 --> 00:15:35,673
Maybe golf is more your sport.
407
00:15:35,717 --> 00:15:36,912
Sorry... I didn't have time
growing up
408
00:15:36,936 --> 00:15:38,938
to play rich white guy sports.
409
00:15:38,981 --> 00:15:41,201
I was too busy being cool
and having fun.
410
00:15:41,244 --> 00:15:42,942
Alright, let's... let's stop.
411
00:15:42,985 --> 00:15:44,571
Let's work on your forehand here
for a second.
412
00:15:44,595 --> 00:15:47,033
Okay? Just... I want you
to stand right about here.
413
00:15:47,076 --> 00:15:48,860
Okay, show me
how you hold the racket.
414
00:15:48,904 --> 00:15:50,253
Alright,
that's where we'll start.
415
00:15:50,297 --> 00:15:51,752
Just turn it just a little bit
like that.
416
00:15:51,776 --> 00:15:52,908
Okay, great.
417
00:15:52,952 --> 00:15:54,779
Now, forehand, you start low.
418
00:15:54,823 --> 00:15:56,172
Okay. Right?
419
00:15:56,216 --> 00:15:57,957
Take it all the way
over your shoulder.
420
00:15:58,000 --> 00:15:59,001
Show me that. Okay.
421
00:15:59,045 --> 00:16:00,002
Yep.
422
00:16:00,046 --> 00:16:02,309
Low... to high.
423
00:16:04,224 --> 00:16:05,616
Yeah, just like that.
424
00:16:05,660 --> 00:16:07,227
Okay, easy with the rackets.
425
00:16:07,270 --> 00:16:08,682
Remember, there's a tranquilizer
switch in the handle,
426
00:16:08,706 --> 00:16:10,143
so don't stick him for too long.
427
00:16:10,186 --> 00:16:12,623
Otherwise, his heart might,
you know... stop.
428
00:16:12,667 --> 00:16:14,625
Yeah. That's cool.
429
00:16:14,669 --> 00:16:16,279
It iscool.
430
00:16:16,323 --> 00:16:17,498
So proud.
431
00:16:17,541 --> 00:16:18,901
Alright,
so, when Seagel gets here,
432
00:16:18,934 --> 00:16:20,042
we'll just put him down
and take him home.
433
00:16:20,066 --> 00:16:21,023
Easy peasy.
434
00:16:21,067 --> 00:16:22,416
Uh, guys.
435
00:16:22,459 --> 00:16:24,505
Looks like
Seagel brought friends.
436
00:16:24,548 --> 00:16:25,985
And they're not
dressed for tennis.
437
00:16:26,028 --> 00:16:28,291
Hey. I have this court reserved.
438
00:16:28,335 --> 00:16:29,877
Sorry. She's...
She's holding me hostage here.
439
00:16:29,901 --> 00:16:31,642
Just give us a second.
440
00:16:31,686 --> 00:16:34,210
Right, so, like I was telling
you, remember the forehand.
441
00:16:34,254 --> 00:16:36,299
You go low...
442
00:16:36,343 --> 00:16:37,474
to high.
443
00:16:37,518 --> 00:16:39,650
Oh! Now I get it.
444
00:16:40,825 --> 00:16:42,262
♪ Yeah
445
00:16:42,305 --> 00:16:44,220
♪ Yeah
446
00:16:46,570 --> 00:16:48,224
♪ I pimp to the beat
447
00:16:50,705 --> 00:16:52,141
Keep working on that form!
448
00:16:57,973 --> 00:17:00,062
♪ Girl, look at that body
449
00:17:00,106 --> 00:17:01,411
♪ Girl, look at that body
450
00:17:01,455 --> 00:17:03,196
Everyone get down!
451
00:17:03,239 --> 00:17:04,066
Ohh!
452
00:17:04,110 --> 00:17:05,676
♪ I work out
453
00:17:05,720 --> 00:17:07,374
♪ Girl, look at that body
454
00:17:07,417 --> 00:17:09,202
♪ Girl, look at that body
455
00:17:09,245 --> 00:17:10,725
♪ Girl, look at that body
456
00:17:10,768 --> 00:17:12,031
♪ I work out
457
00:17:12,074 --> 00:17:13,728
Seagel's on the run!
458
00:17:13,771 --> 00:17:15,164
♪ This is what I see
459
00:17:15,208 --> 00:17:16,731
He's headed for the rear exit.
460
00:17:19,908 --> 00:17:21,257
Oh, I'm sorry.
461
00:17:21,301 --> 00:17:22,911
I forgot to say "fore."
462
00:17:24,913 --> 00:17:26,045
Fore, bitch.
463
00:17:26,088 --> 00:17:28,699
♪ I'm sexy, and I know it
464
00:17:30,310 --> 00:17:32,268
Ohh.
465
00:17:32,312 --> 00:17:34,270
Your form needs some work.
466
00:17:34,314 --> 00:17:36,055
That's not
what the machine says.
467
00:17:37,186 --> 00:17:38,796
♪ I'm sexy, and I know it
468
00:17:46,239 --> 00:17:47,936
Good morning, sleepy head.
469
00:17:47,979 --> 00:17:49,938
You can try, but those cuffs,
470
00:17:49,981 --> 00:17:51,331
they're gonna be tough to break.
471
00:17:51,374 --> 00:17:52,549
Where am I?
472
00:17:52,593 --> 00:17:53,831
In a bar,
about to be charged with
473
00:17:53,855 --> 00:17:55,770
attempted murder
of federal officers.
474
00:17:55,813 --> 00:17:57,293
How did I get here?
475
00:17:57,337 --> 00:17:59,426
Oh, I stuck you with
a tennis racket tranquilizer.
476
00:17:59,469 --> 00:18:01,254
And yes... that's a thing.
477
00:18:01,297 --> 00:18:03,386
I-I'm not talking.
478
00:18:03,430 --> 00:18:04,648
We'll see.
479
00:18:04,692 --> 00:18:05,736
Ooh.
480
00:18:05,780 --> 00:18:07,129
That's not good for you.
481
00:18:11,394 --> 00:18:12,700
If I can get him talking,
482
00:18:12,743 --> 00:18:14,069
I'll grill him
on the manufacturing
483
00:18:14,093 --> 00:18:15,703
and distribution of the opiates.
484
00:18:15,746 --> 00:18:17,333
If we really want
to bring down the cartel,
485
00:18:17,357 --> 00:18:19,248
we got to get rid of
all the arms of the operation,
486
00:18:19,272 --> 00:18:21,100
or it'll just come back to life.
487
00:18:21,143 --> 00:18:22,555
Right. Frankie's on her way to
Connecticut to pick up Daniel.
488
00:18:22,579 --> 00:18:23,861
I need you guys
to take a deeper dive
489
00:18:23,885 --> 00:18:25,408
into those corporate
personnel records.
490
00:18:25,452 --> 00:18:27,256
See if there's anybody else
at Daniel's company
491
00:18:27,280 --> 00:18:28,387
we can tie into that cartel.
492
00:18:28,411 --> 00:18:29,934
Wait, work with Standish?
493
00:18:29,978 --> 00:18:31,806
Yeah, I-I'm not sure
I can do that.
494
00:18:31,849 --> 00:18:34,417
Given my obsessive need
for order
495
00:18:34,461 --> 00:18:36,550
makes it impossible
for me to connect with anyone
496
00:18:36,593 --> 00:18:38,117
at an emotional level.
497
00:18:38,160 --> 00:18:40,249
I'm sorry. Can you handle this
on your own, Standish?
498
00:18:40,293 --> 00:18:42,097
Oh, I'm sorry...
I don't know how to answer that,
499
00:18:42,121 --> 00:18:44,601
because I lack the ability to
make quick decisions in a crisis
500
00:18:44,645 --> 00:18:45,994
due to my insecure nature.
501
00:18:46,037 --> 00:18:47,474
What is happening?
502
00:18:47,517 --> 00:18:48,866
You guys read your evaluations.
503
00:18:48,910 --> 00:18:50,346
Ohh, yeah.
504
00:18:50,390 --> 00:18:51,845
Yeah, and for your information,
I don't seek
505
00:18:51,869 --> 00:18:53,567
the constant approval
of my co-workers.
506
00:18:53,610 --> 00:18:55,046
Right, Will?
507
00:18:55,090 --> 00:18:56,744
You don't hear yourself
right now, do you?
508
00:18:56,787 --> 00:18:58,702
Thisis why I didn't want
you guys to read them.
509
00:18:58,746 --> 00:19:00,443
Is it because
they're filled with lies?
510
00:19:00,487 --> 00:19:02,532
Hey, analyzing behavior
is Susan's job.
511
00:19:02,576 --> 00:19:03,838
Come on. Grow up.
512
00:19:03,881 --> 00:19:05,405
Ooh! Big words,
coming from a man
513
00:19:05,448 --> 00:19:07,711
who is so emotionally invested
in his job
514
00:19:07,755 --> 00:19:10,627
that he once risked his life
to save a target's dog.
515
00:19:11,672 --> 00:19:13,456
Yeah, look,
Roscoe was a mistake.
516
00:19:13,500 --> 00:19:16,285
Okay? And not just because
my building doesn't allow pets.
517
00:19:16,329 --> 00:19:18,418
I'm grateful to Susan
for pointing that out.
518
00:19:19,375 --> 00:19:20,874
Look, you guys,
I got to go meet Frankie, okay?
519
00:19:20,898 --> 00:19:22,857
Can we drop this
and get to work, please?
520
00:19:22,900 --> 00:19:24,163
Fine.
521
00:19:24,206 --> 00:19:25,526
Then I have to go
to the bathroom.
522
00:19:31,735 --> 00:19:33,172
Roscoe? You put that
in your report?
523
00:19:33,215 --> 00:19:34,434
Come on. That's not cool.
524
00:19:35,391 --> 00:19:36,871
How is Roscoe doing?
525
00:19:36,914 --> 00:19:38,240
Oh, look... the family
who adopted him
526
00:19:38,264 --> 00:19:39,787
keeps texting me
pictures of him.
527
00:19:39,830 --> 00:19:41,286
Look at this. He's in
a Christmas sweater here.
528
00:19:41,310 --> 00:19:42,398
Check that out.
529
00:19:44,574 --> 00:19:46,204
Alright, I don't trust people
who don't like dogs.
530
00:19:46,228 --> 00:19:47,228
I'm just saying.
531
00:19:53,931 --> 00:19:56,412
Lucky for me,
my persistence paid off.
532
00:19:56,456 --> 00:19:58,153
I guess the fifth time
was the charm.
533
00:19:58,197 --> 00:20:00,286
She finally agreed
to go on a date with me.
534
00:20:00,329 --> 00:20:02,549
Because playing hard to get
is cool.
535
00:20:02,592 --> 00:20:05,160
I have to go get Tommy
from soccer.
536
00:20:05,204 --> 00:20:06,901
You better be here
when I get back.
537
00:20:06,944 --> 00:20:08,250
Okay. Love you.
538
00:20:08,294 --> 00:20:09,599
Love you, too.
539
00:20:09,643 --> 00:20:11,340
Oh. And make her help you
do the dishes.
540
00:20:11,384 --> 00:20:12,689
She always hated doing those.
541
00:20:13,777 --> 00:20:15,257
So, you want to wash or dry?
542
00:20:16,954 --> 00:20:18,782
You're lucky I don't shoot you.
543
00:20:19,870 --> 00:20:21,263
I told everybody I was going to.
544
00:20:21,307 --> 00:20:22,873
Excuse me?
545
00:20:22,917 --> 00:20:25,093
You're a key player
in Eddie Benson's opiate ring.
546
00:20:25,136 --> 00:20:27,748
So you're gonna roll on Benson,
and I'll put him away forever.
547
00:20:27,791 --> 00:20:30,664
And then you'll only have to go
to jail for, like, halfof forever.
548
00:20:30,707 --> 00:20:31,882
So that's nice.
549
00:20:31,926 --> 00:20:33,338
I don't know
what you're talking about.
550
00:20:33,362 --> 00:20:35,016
Don't play dumb.
We have the chemist.
551
00:20:35,059 --> 00:20:36,950
If you prefer, I could wait
until Kelly comes home,
552
00:20:36,974 --> 00:20:38,822
and then the three of us
can do this together...
553
00:20:38,846 --> 00:20:40,282
As a family.
554
00:20:45,156 --> 00:20:46,419
Please don't.
555
00:20:46,462 --> 00:20:48,595
She doesn't know anything.
556
00:20:48,638 --> 00:20:50,771
I swear, when Benson
first asked me for the money,
557
00:20:50,814 --> 00:20:52,599
I didn't even know
what I was investing in.
558
00:20:52,642 --> 00:20:56,124
But when I found out,
I-I didn't stop taking my share.
559
00:20:56,167 --> 00:20:58,039
It was just so much money.
560
00:20:58,082 --> 00:21:00,128
Look, I just want a great life
for Tommy and Kelly.
561
00:21:00,171 --> 00:21:01,782
Are you done?
562
00:21:01,825 --> 00:21:03,499
Or did you want to roll through
a few more excuses?
563
00:21:03,523 --> 00:21:05,742
Look, I'll do whatever you want.
564
00:21:05,786 --> 00:21:07,309
Just let me ask you a favor.
565
00:21:07,353 --> 00:21:08,745
That's not how it works.
566
00:21:09,703 --> 00:21:11,357
Just let Kelly hear it from me.
567
00:21:11,400 --> 00:21:13,620
When she gets home,
I'll tell her everything.
568
00:21:13,663 --> 00:21:16,013
I'll say goodbye to Tommy.
569
00:21:16,057 --> 00:21:17,624
And I'll meet you
wherever you want,
570
00:21:17,667 --> 00:21:19,626
and I'll give you
everything I have on Benson.
571
00:21:19,669 --> 00:21:21,454
Please?
572
00:21:21,497 --> 00:21:23,020
For Kelly?
573
00:21:24,674 --> 00:21:25,762
Fine.
574
00:21:29,723 --> 00:21:32,203
Go to this federal building...
575
00:21:32,247 --> 00:21:34,205
and turn yourself in.
576
00:21:35,511 --> 00:21:36,991
Don't try anything.
577
00:21:37,034 --> 00:21:38,122
Or I'll hunt you down.
578
00:21:39,472 --> 00:21:40,832
And I'm still not
doing the dishes.
579
00:21:51,397 --> 00:21:52,485
What's that?
580
00:21:52,528 --> 00:21:53,790
Truth serum.
581
00:21:53,834 --> 00:21:54,985
There's no such thing
as truth serum.
582
00:21:55,009 --> 00:21:56,445
I know.
583
00:21:56,489 --> 00:21:58,369
After putting together
all the info I could find
584
00:21:58,404 --> 00:22:01,015
on the chemist,
his profile is fairly clear.
585
00:22:01,058 --> 00:22:03,844
He's fiercely loyal,
so he's reluctant to snitch.
586
00:22:03,887 --> 00:22:07,282
But he's also a pragmatist,
and he values self-preservation.
587
00:22:07,326 --> 00:22:09,284
This is just saline.
588
00:22:09,328 --> 00:22:11,025
Give him an excuse to talk
589
00:22:11,068 --> 00:22:13,027
and make him feel like
it's not his fault.
590
00:22:13,070 --> 00:22:14,550
Yeah, that's never gonna work.
591
00:22:14,594 --> 00:22:16,378
Oh. You're right.
592
00:22:16,422 --> 00:22:19,381
I have no idea
what I'm doing at all.
593
00:22:19,425 --> 00:22:20,556
Thank you.
594
00:22:21,992 --> 00:22:23,516
I think she was being sarcastic.
595
00:22:25,082 --> 00:22:27,128
This is sodium thiopental,
596
00:22:27,171 --> 00:22:29,652
but you're probably more familiar
with its colloquial name...
597
00:22:29,696 --> 00:22:30,827
Truth serum.
598
00:22:30,871 --> 00:22:32,481
You're gonna feel tingling,
599
00:22:32,525 --> 00:22:33,719
mild shortness of breath,
and then we're gonna have
600
00:22:33,743 --> 00:22:34,962
a nice, long conversation.
601
00:22:35,005 --> 00:22:37,138
I told you, I'm not gonna talk.
602
00:22:37,181 --> 00:22:38,681
You won't have a choice.
It's not your fault.
603
00:22:38,705 --> 00:22:40,881
It's just... science.
604
00:22:43,274 --> 00:22:44,580
Looks like it's kicking in.
605
00:22:44,624 --> 00:22:45,668
What's your full name?
606
00:22:47,235 --> 00:22:50,456
Rodney... Nigel Seagel.
607
00:22:50,499 --> 00:22:52,283
Truthful.
608
00:22:52,327 --> 00:22:53,763
Let's jump right in.
609
00:22:53,807 --> 00:22:55,437
Would you say
you only work for powerful men
610
00:22:55,461 --> 00:22:57,811
because you have father issues?
611
00:22:57,854 --> 00:22:59,484
Or because you secretly
get a sexual thrill
612
00:22:59,508 --> 00:23:01,031
out of being subservient?
613
00:23:02,163 --> 00:23:04,774
It's because...
614
00:23:04,818 --> 00:23:06,385
It's both.
615
00:23:06,428 --> 00:23:07,995
Great.
616
00:23:08,038 --> 00:23:10,301
Now we're gonna find out
how a nice chemist like you
617
00:23:10,345 --> 00:23:12,129
got involved
in the opiate business.
618
00:23:14,393 --> 00:23:15,959
Holy crap. It's working.
619
00:23:16,003 --> 00:23:18,527
Susan is a scary woman.
620
00:23:18,571 --> 00:23:20,921
Don't you feel that way
about allwomen?
621
00:23:20,964 --> 00:23:23,358
Yes, but particularly
with Susan.
622
00:23:23,402 --> 00:23:25,099
Daniel's gonna be here
any second.
623
00:23:25,142 --> 00:23:26,622
I called a couple guys from DEA
624
00:23:26,666 --> 00:23:28,383
to come bring him into custody
once he's here.
625
00:23:28,407 --> 00:23:29,146
That's great.
626
00:23:29,190 --> 00:23:30,452
Hey, I need you
627
00:23:30,496 --> 00:23:32,411
to take a look at this intel
for me.
628
00:23:32,454 --> 00:23:33,412
Cornrows?
629
00:23:33,455 --> 00:23:34,456
No way.
630
00:23:34,500 --> 00:23:35,500
I know, right?
631
00:23:36,502 --> 00:23:37,590
Spring break.
632
00:23:37,633 --> 00:23:38,982
You look... pretty.
633
00:23:41,550 --> 00:23:42,986
Daniel, where are you?
634
00:23:43,030 --> 00:23:44,640
I called Benson.
635
00:23:44,684 --> 00:23:46,990
I told him it was an emergency
and I need to see him.
636
00:23:47,034 --> 00:23:49,229
I promise once he gets here,
I'll bring him right to you.
637
00:23:49,253 --> 00:23:51,493
W-W... Daniel, wait a second.
That... That's a terrible idea.
638
00:23:51,517 --> 00:23:53,059
Benson is
an extremely dangerous person.
639
00:23:53,083 --> 00:23:54,583
I think it's better
if you just come...
640
00:23:54,607 --> 00:23:56,019
I have to do this
for Kelly and Tommy.
641
00:23:56,043 --> 00:23:57,261
I need to make this right.
642
00:23:57,305 --> 00:23:58,349
No, Daniel, wait a second.
643
00:23:58,393 --> 00:23:59,481
Da...
644
00:23:59,525 --> 00:24:01,091
Gaaah!
645
00:24:01,135 --> 00:24:03,135
Probably should've brought him
in when you had him.
646
00:24:03,790 --> 00:24:06,009
That's not
a helpful thing to say.
647
00:24:06,053 --> 00:24:07,097
No, Ray.
648
00:24:07,141 --> 00:24:08,534
Look, it's gonna be fine.
649
00:24:08,577 --> 00:24:10,666
Daniel is a smart guy.
This will all work out.
650
00:24:10,710 --> 00:24:13,582
If goes and gets himself killed,
Kelly will never forgive me.
651
00:24:23,940 --> 00:24:25,507
Daniel.
652
00:24:25,551 --> 00:24:26,726
Benson.
653
00:24:29,468 --> 00:24:31,426
Thank you for coming so quickly.
654
00:24:31,470 --> 00:24:33,384
Mm.
655
00:24:33,428 --> 00:24:37,606
When the boss says jump,
you jump.
656
00:24:37,650 --> 00:24:39,521
What can I do for you, sir?
657
00:24:39,565 --> 00:24:40,740
Just this.
658
00:24:52,534 --> 00:24:54,405
Daniel. What happened?
659
00:24:54,449 --> 00:24:57,147
Nothing. Benson never showed.
660
00:24:57,191 --> 00:24:58,758
Don't worry about that.
We'll get him.
661
00:24:58,801 --> 00:25:00,586
No more stunts like that, okay?
662
00:25:00,629 --> 00:25:02,781
These men are gonna take you to
the DEA office for questioning.
663
00:25:02,805 --> 00:25:04,894
Thank you for being so kind.
664
00:25:04,938 --> 00:25:06,417
I just...
665
00:25:06,461 --> 00:25:08,115
I just want to make this right.
666
00:25:08,158 --> 00:25:10,552
Look, we're just glad
you're okay. Alright?
667
00:25:10,596 --> 00:25:11,901
Thank you, guys.
668
00:25:11,945 --> 00:25:13,468
They'll take care of you.
669
00:25:18,865 --> 00:25:20,016
Okay, so, the distribution
is mostly run
670
00:25:20,040 --> 00:25:21,694
through company trucking lines,
671
00:25:21,737 --> 00:25:24,217
lowering the risk of the pills
being intercepted by the police.
672
00:25:25,045 --> 00:25:26,350
Hey. Great news.
673
00:25:26,394 --> 00:25:27,569
You can wrap this up,
674
00:25:27,613 --> 00:25:28,894
send this gentleman
over to the DEA.
675
00:25:28,918 --> 00:25:30,267
Daniel decided to roll
on his own.
676
00:25:30,311 --> 00:25:32,052
It's over.
677
00:25:32,095 --> 00:25:34,247
Daniel's being driven to a
federal prosecutor as we speak.
678
00:25:34,271 --> 00:25:36,273
He's gonna testify
against your boss... Benson.
679
00:25:36,317 --> 00:25:37,884
W... Benson?
680
00:25:37,927 --> 00:25:38,928
W...
681
00:25:40,016 --> 00:25:41,322
What are you talking about?
682
00:25:42,802 --> 00:25:44,455
Daniel runs everything.
683
00:25:44,499 --> 00:25:46,109
He's the financial guy,
yes, but...
684
00:25:46,153 --> 00:25:48,111
No. Benson is a nobody.
685
00:25:48,155 --> 00:25:50,113
Daniel isthe cartel.
686
00:25:53,160 --> 00:25:54,857
We're on our way.
687
00:25:54,901 --> 00:25:57,096
The officers moving Daniel were
found dead in a parking garage.
688
00:25:57,120 --> 00:25:58,687
Let's move.
689
00:25:58,731 --> 00:26:00,360
Alright, hey, while we're
on the road to Connecticut,
690
00:26:00,384 --> 00:26:02,014
see if you guys can
pinpoint Daniel's location...
691
00:26:02,038 --> 00:26:03,494
Cellphone towers,
credit card transactions...
692
00:26:03,518 --> 00:26:04,563
Anything you can think of.
693
00:26:04,606 --> 00:26:05,868
On it. Thank you.
694
00:26:05,912 --> 00:26:07,348
I'm gonna finish
questioning Seagel.
695
00:26:07,391 --> 00:26:08,654
Can someone contact Justice
696
00:26:08,697 --> 00:26:10,569
about transferring him
to a secure location?
697
00:26:14,660 --> 00:26:17,184
Oh, you guys aren't
speaking to me?
698
00:26:17,227 --> 00:26:19,839
What? No! That would be crazy.
699
00:26:19,882 --> 00:26:22,600
But since you want to take all the personal
things that we say and use it against us,
700
00:26:22,624 --> 00:26:24,080
we're gonna be
a little bit more careful.
701
00:26:24,104 --> 00:26:25,932
Yeah, we're just gonna
limit our interactions
702
00:26:25,975 --> 00:26:27,847
to a couple
of pre-approved topics.
703
00:26:29,675 --> 00:26:32,199
The weather, lunch,
and the time of day?
704
00:26:32,242 --> 00:26:33,374
It is...
705
00:26:33,417 --> 00:26:34,636
5:30.
706
00:26:34,680 --> 00:26:36,159
Oh, that's one of
my favorite times.
707
00:26:36,203 --> 00:26:37,421
I'm a 6:00 a.m. guy.
708
00:26:37,465 --> 00:26:38,771
Really? I like garbage trucks.
709
00:26:38,814 --> 00:26:40,555
I'm updating your profiles.
710
00:26:40,599 --> 00:26:42,731
And under
"Dominant characteristics,"
711
00:26:42,775 --> 00:26:45,952
I'm going to put
"childish" and "stupid"!
712
00:26:48,084 --> 00:26:49,346
I'm assuming I'mchildish.
713
00:26:51,610 --> 00:26:53,394
Ha ha! Whoo!
714
00:26:53,437 --> 00:26:55,004
Outstanding!
715
00:26:55,048 --> 00:26:56,484
What are you
so happy about, Ray?
716
00:26:56,527 --> 00:26:58,007
W... Well,
that was the first time
717
00:26:58,051 --> 00:27:00,575
Susan has used the words
"childish" and "stupid"
718
00:27:00,619 --> 00:27:02,925
and not been referring
to the Ray-dog!
719
00:27:02,969 --> 00:27:04,448
Whoo! High five!
720
00:27:05,624 --> 00:27:07,364
Too slow. Gotcha.
721
00:27:07,408 --> 00:27:09,889
Listen, I'm guessing that
this probably isn't a great time
722
00:27:09,932 --> 00:27:13,719
to, uh, ask you if you tracked
down that buyer from I.A. yet?
723
00:27:16,243 --> 00:27:18,245
Knew it wasn't a great time.
724
00:27:18,288 --> 00:27:20,943
Alright, I'll see
you stupid children later.
725
00:27:23,424 --> 00:27:24,923
Okay, that can't stick
and become a thing.
726
00:27:24,947 --> 00:27:26,340
It's catchy.
727
00:27:31,650 --> 00:27:33,260
Hey, guys.
728
00:27:33,303 --> 00:27:35,325
We already checked the house.
Kelly, where's Daniel?
729
00:27:35,349 --> 00:27:37,189
He said he needed
to zip by one of his offices.
730
00:27:37,220 --> 00:27:38,415
What's going on? I'll go get the car.
731
00:27:38,439 --> 00:27:40,180
I'll come with you.No. Tell her.
732
00:27:41,268 --> 00:27:42,922
Look, I don't have
a lot of time.
733
00:27:42,965 --> 00:27:44,663
You and Tommy are in danger.
734
00:27:44,706 --> 00:27:47,317
The real reason
that I'm in town...
735
00:27:47,361 --> 00:27:49,189
is because Daniel's not
who you think he is.
736
00:27:50,190 --> 00:27:51,757
He runs
a very violent drug cartel.
737
00:27:51,800 --> 00:27:53,672
Well, that's got to
be a mistake.
738
00:27:53,715 --> 00:27:54,890
My husband's not a criminal.
739
00:27:54,934 --> 00:27:56,849
He is. He's also a murderer.
740
00:27:56,892 --> 00:27:59,068
Oh, this is ridiculous.
I don't believe you.
741
00:27:59,112 --> 00:28:01,027
I got to go.
742
00:28:01,070 --> 00:28:03,464
Look, it's me. Trust me.
743
00:28:03,507 --> 00:28:04,813
Trust you?
744
00:28:04,857 --> 00:28:06,989
I haven't heard from you
in years.
745
00:28:07,033 --> 00:28:09,209
You've never responded
to any of my letters.
746
00:28:09,252 --> 00:28:11,124
You've obviously
been lying to me
747
00:28:11,167 --> 00:28:12,908
since the second you got here.
748
00:28:12,952 --> 00:28:15,955
Kelly... No, you can't just waltz in
and ruin my life.
749
00:28:15,998 --> 00:28:17,783
I won't let you do it.
750
00:28:17,826 --> 00:28:19,915
You're not part of this family.
751
00:28:22,135 --> 00:28:24,093
Suit yourself.
752
00:28:24,137 --> 00:28:25,747
I tried to warn you.
753
00:28:34,756 --> 00:28:35,975
Copy that.
754
00:28:36,018 --> 00:28:37,169
Will and Frankie
are three minutes out
755
00:28:37,193 --> 00:28:38,542
from Daniel's Stamford office.
756
00:28:38,586 --> 00:28:40,109
Well, Daniel's definitely there.
757
00:28:40,153 --> 00:28:41,632
I hacked the company's network,
758
00:28:41,676 --> 00:28:43,567
and he's deleting all the files
off the main server.
759
00:28:43,591 --> 00:28:45,114
He's trying to cover his tracks.
760
00:28:45,158 --> 00:28:47,203
I just knocked out security
cameras to the building.
761
00:28:47,247 --> 00:28:48,814
He'll never see
Will and Frankie coming.
762
00:28:48,857 --> 00:28:49,858
Nice work.
763
00:28:49,902 --> 00:28:51,512
Oh! Yeah, one more thing.
764
00:28:51,555 --> 00:28:53,577
Tracked down the location
of the I.A. buyer that got away.
765
00:28:53,601 --> 00:28:55,342
It took me four seconds.
766
00:28:55,385 --> 00:28:57,363
You should really learn the
littlestbit about technology.
767
00:28:57,387 --> 00:28:58,780
Thank you.
768
00:28:58,824 --> 00:29:01,174
Will's gonna be so stoked!
769
00:29:01,217 --> 00:29:03,045
I mean, this is
game-changer, baby.
770
00:29:03,089 --> 00:29:05,526
Ray, what exactly do you think
is gonna happen
771
00:29:05,569 --> 00:29:06,919
when you hand that to Will?
772
00:29:11,488 --> 00:29:13,055
I'm just kidding.
773
00:29:13,099 --> 00:29:14,903
You know, I might be
a little bit ahead of myself.
774
00:29:14,927 --> 00:29:17,625
But I give this to Will,
he's gonna be grateful.
775
00:29:17,668 --> 00:29:19,951
I'm immediately gonna say, "Hey,
you want to grab some dinner?"
776
00:29:19,975 --> 00:29:21,716
He can't say no... Ray.
777
00:29:21,760 --> 00:29:23,370
Can I offer you
a little bit of advice?
778
00:29:23,413 --> 00:29:25,198
Many have tried.
779
00:29:25,241 --> 00:29:27,504
Just play it cool, man.
780
00:29:27,548 --> 00:29:28,549
For once.
781
00:29:30,072 --> 00:29:31,752
So I shouldn't wrap this up
like a present?
782
00:29:32,683 --> 00:29:34,816
They're transporting Seagel
over to the DEA.
783
00:29:34,860 --> 00:29:37,863
I'll probably drive over there
to help with the debrief.
784
00:29:37,906 --> 00:29:41,562
Unless, of course, you guys...
785
00:29:41,605 --> 00:29:43,433
need me here for something?
786
00:29:43,477 --> 00:29:44,783
We're good.
787
00:29:45,958 --> 00:29:47,220
Have a great day.
788
00:29:48,917 --> 00:29:50,527
Okay.
789
00:29:50,571 --> 00:29:52,051
Thanks.
790
00:29:54,531 --> 00:29:56,838
Wow. That was harsh.
791
00:29:56,882 --> 00:29:58,709
What are you talking about, Ray?
792
00:29:58,753 --> 00:30:01,364
Well, she's obviously trying
to make up with you guys.
793
00:30:01,408 --> 00:30:02,931
You know, it's funny.
794
00:30:02,975 --> 00:30:05,107
Here I am, working so hard
to get my friend back,
795
00:30:05,151 --> 00:30:07,762
and you guys are working so hard
to loseyours.
796
00:30:08,850 --> 00:30:10,199
I can't believe Ray has a point.
797
00:30:10,243 --> 00:30:11,548
This is a new low.
798
00:30:13,507 --> 00:30:15,117
Will and Frankie are on-site.
799
00:30:15,161 --> 00:30:17,293
Look, you just
have to look at it
800
00:30:17,337 --> 00:30:18,729
from Kelly's point of view,
right?
801
00:30:18,773 --> 00:30:19,881
She finally puts together
this family, which...
802
00:30:19,905 --> 00:30:21,341
Oh, my God!
803
00:30:21,384 --> 00:30:23,125
You blabbed about this
the whole way here.
804
00:30:23,169 --> 00:30:24,779
No more about Kelly.
805
00:30:28,348 --> 00:30:30,674
I know it didn't go the way you
wanted it to with Kelly, right?
806
00:30:30,698 --> 00:30:33,135
But you showed her a lot of
compassion by trying to warn her.
807
00:30:33,179 --> 00:30:34,658
You should feel good about that.
808
00:30:34,702 --> 00:30:36,399
I don't. I feel horrible.
809
00:30:36,443 --> 00:30:38,508
Can we please concentrate
on putting this bastard away?
810
00:30:38,532 --> 00:30:40,273
Yeah, alright.
811
00:30:41,752 --> 00:30:43,363
Why are you smiling?
812
00:30:43,406 --> 00:30:44,973
Me? I'm not smiling.
813
00:30:45,017 --> 00:30:46,496
I'm... It's my resting face.
814
00:30:46,540 --> 00:30:48,063
I have resting smile face,
I guess.
815
00:30:52,720 --> 00:30:53,982
We've got company.
816
00:30:56,376 --> 00:30:58,223
Alright, I'm gonna let you
call the play this time,
817
00:30:58,247 --> 00:30:59,703
and I'm gonna do
the opposite of that.
818
00:30:59,727 --> 00:31:00,727
Grow up.
819
00:31:03,731 --> 00:31:04,731
Hey.
820
00:31:05,602 --> 00:31:06,722
You want to build a snowman?
821
00:31:11,652 --> 00:31:13,045
What's with the snowman crap?
822
00:31:13,088 --> 00:31:14,196
Oh, I was listening
to the "Frozen" soundtrack
823
00:31:14,220 --> 00:31:15,612
this morning during my workout.
824
00:31:18,572 --> 00:31:20,530
Come on. Musicals give me
an endorphin rush.
825
00:31:20,574 --> 00:31:22,706
It's great for cardio.
You should try it.
826
00:31:24,230 --> 00:31:25,884
You are sosexy.
827
00:31:25,927 --> 00:31:27,450
Come on.
828
00:31:29,235 --> 00:31:30,714
Cover me. Yep.
829
00:31:46,774 --> 00:31:48,297
Going somewhere?
830
00:31:49,777 --> 00:31:52,562
I don't suppose you would just
take some of this and walk away?
831
00:31:52,606 --> 00:31:54,738
Your future ex-wife
raised me better than that.
832
00:31:54,782 --> 00:31:56,175
Fair enough.
833
00:31:56,218 --> 00:31:57,219
♪ Oh, oh
834
00:31:57,263 --> 00:31:58,394
She's all yours, Wayne.
835
00:32:02,790 --> 00:32:04,096
Good night.
836
00:32:37,085 --> 00:32:38,434
You okay?
837
00:32:38,478 --> 00:32:40,088
Did you get Daniel?
838
00:32:40,132 --> 00:32:41,698
No. I heard you
getting your ass kicked,
839
00:32:41,742 --> 00:32:43,135
and I came in here to help.
840
00:32:43,178 --> 00:32:45,920
Hey! Just like you did
with me in I.A.
841
00:32:45,964 --> 00:32:48,029
Weird how I'mnot all bent
out of shape about it, huh?
842
00:32:48,053 --> 00:32:50,161
You should've gotten Daniel.
I can take care of myself.
843
00:32:50,185 --> 00:32:51,665
Yeah, no,
I took out my three guys
844
00:32:51,708 --> 00:32:53,710
while you were losing
to onein here.
845
00:32:54,973 --> 00:32:56,365
Daniel sure had a lot of backup.
846
00:32:56,409 --> 00:32:58,049
It's almost like
they knew we were coming.
847
00:32:59,673 --> 00:33:01,283
Kelly.
848
00:33:01,327 --> 00:33:02,937
She tipped him off.
849
00:33:10,249 --> 00:33:11,530
I tried to help you,
and you betrayed me.
850
00:33:11,554 --> 00:33:12,967
Kelly, I know
that you tipped Daniel off.
851
00:33:12,991 --> 00:33:14,620
That's obstruction of justice.
You know that!
852
00:33:14,644 --> 00:33:17,865
You could lose your job,
your son... everything.
853
00:33:17,908 --> 00:33:19,475
This was all a misunderstanding.
854
00:33:19,519 --> 00:33:21,260
Daniel explained it all to me.
855
00:33:21,303 --> 00:33:23,001
He just got in
over his head financially
856
00:33:23,044 --> 00:33:24,393
with some bad people.
857
00:33:24,437 --> 00:33:25,786
He tried to murder me.
858
00:33:25,829 --> 00:33:28,528
Us. Technically,
he tried to murder us.
859
00:33:28,571 --> 00:33:31,531
Frankie, I would never
put you in danger.
860
00:33:31,574 --> 00:33:33,272
You did.
861
00:33:35,013 --> 00:33:37,145
I'm just saying,
I was there, too.
862
00:33:37,189 --> 00:33:39,756
No, he's the father of my child.
863
00:33:41,019 --> 00:33:42,324
I shouldn't have warned him,
864
00:33:42,368 --> 00:33:44,022
but haven't you ever
broken the rules
865
00:33:44,065 --> 00:33:45,414
for someone you care about?
866
00:33:45,458 --> 00:33:47,112
Yes.
867
00:33:48,113 --> 00:33:49,549
And I'll never do it again.
868
00:33:53,857 --> 00:33:56,730
The good news is that now
Daniel trusts you completely,
869
00:33:56,773 --> 00:33:59,385
so you're gonna call him...
870
00:33:59,428 --> 00:34:01,388
and tell him that
you want to run away together...
871
00:34:01,430 --> 00:34:03,911
And totally set him up for us.
872
00:34:03,954 --> 00:34:06,392
I'll do anything that you need.
873
00:34:06,435 --> 00:34:08,481
I'm so sorry, Frankie.
874
00:34:09,438 --> 00:34:10,831
Frankie!
875
00:34:12,702 --> 00:34:13,877
She'll get over this.
876
00:34:13,921 --> 00:34:15,270
You know how Frankie is.
877
00:34:16,793 --> 00:34:18,578
Yeah. I do.
878
00:34:38,598 --> 00:34:39,816
Hey, you!
879
00:34:39,860 --> 00:34:41,035
Let's go.
880
00:34:41,079 --> 00:34:42,602
I got a private plane waiting.
881
00:34:43,646 --> 00:34:44,952
Where's Tommy?
882
00:34:48,303 --> 00:34:49,652
Kelly, what did you do?
883
00:34:54,353 --> 00:34:55,789
Let me see your hands!
884
00:34:58,618 --> 00:35:00,359
It's over, you son of a bitch.
885
00:35:00,402 --> 00:35:01,838
Kelly.
886
00:35:01,882 --> 00:35:03,536
I knew I couldn't trust you.
887
00:35:04,667 --> 00:35:05,799
Now!
888
00:35:10,108 --> 00:35:12,153
Man. Does he
buy these guys in bulk?
889
00:35:12,197 --> 00:35:14,068
He's making a run for it.
890
00:35:14,112 --> 00:35:15,437
Alright, you go after him.
I got Kelly.
891
00:35:15,461 --> 00:35:16,461
Go.
892
00:35:19,552 --> 00:35:20,814
Aaaaaaah!
893
00:35:20,857 --> 00:35:21,945
You okay?
894
00:35:21,989 --> 00:35:23,512
I think I want a divorce.
895
00:35:23,556 --> 00:35:25,756
That's a big decision. You might
want to think about it.
896
00:35:27,037 --> 00:35:28,082
Pretty sure.
897
00:35:28,126 --> 00:35:29,301
Ugh!
898
00:35:29,344 --> 00:35:30,389
Fair enough.
899
00:35:47,710 --> 00:35:49,059
They got us outnumbered.
900
00:35:49,103 --> 00:35:50,385
I want you to go around,
get in the front seat,
901
00:35:50,409 --> 00:35:51,690
stay down,
and put the car in reverse.
902
00:35:51,714 --> 00:35:52,802
Okay? I'll cover you.
903
00:35:52,846 --> 00:35:53,934
Okay.
904
00:35:53,977 --> 00:35:55,065
I think you're very brave.
905
00:35:55,109 --> 00:35:56,197
Thank you.
906
00:35:56,241 --> 00:35:57,720
And maybe a little stupid.
907
00:35:57,764 --> 00:35:59,069
Okay.
908
00:35:59,113 --> 00:36:00,177
I can see
why Frankie's so into you.
909
00:36:00,201 --> 00:36:01,507
Sh... No. We're partners.
910
00:36:01,550 --> 00:36:03,030
Uh-huh. Okay.
911
00:36:03,073 --> 00:36:04,031
Alright, ready? Yeah.
912
00:36:04,074 --> 00:36:05,074
Go.
913
00:36:29,143 --> 00:36:30,405
Wow.
914
00:36:30,449 --> 00:36:32,190
That was impressive even for me.
915
00:36:32,233 --> 00:36:34,888
Hey, Kelly, when we see Frankie,
you got to tell her that...
916
00:36:34,931 --> 00:36:36,585
Kelly?
917
00:36:46,987 --> 00:36:49,772
Drop your gun
and you kick it over to me.
918
00:36:49,816 --> 00:36:50,817
Now.
919
00:36:51,905 --> 00:36:53,123
Now!
920
00:37:00,653 --> 00:37:02,785
I-I'm sorry
it had to end this way.
921
00:37:02,829 --> 00:37:04,613
Daniel!
922
00:37:04,657 --> 00:37:05,962
Kelly, don't!
923
00:37:06,006 --> 00:37:07,486
Kelly, what the hell
are you doing?
924
00:37:07,529 --> 00:37:09,401
I almost let you hurt her once.
925
00:37:09,444 --> 00:37:11,098
I won't let it happen again.
926
00:37:11,141 --> 00:37:12,404
Don't come near me.
927
00:37:12,447 --> 00:37:14,275
How can you do this to us?
928
00:37:14,319 --> 00:37:15,668
To Tommy?
929
00:37:15,711 --> 00:37:17,496
K... I-I don't want to shoot you,
but I will.
930
00:37:18,801 --> 00:37:20,194
No.
931
00:37:20,238 --> 00:37:21,978
Think of our son.
932
00:37:22,022 --> 00:37:24,851
The man I fell in love with
is still in there somewhere.
933
00:37:32,467 --> 00:37:33,860
I'm sorry.
934
00:37:36,341 --> 00:37:38,386
That's for not realizing
what you had.
935
00:37:41,346 --> 00:37:42,912
Hands behind your back.
936
00:37:57,666 --> 00:37:58,319
Thanks for the ride home.
937
00:37:58,363 --> 00:37:59,233
Yeah, you bet.
938
00:37:59,277 --> 00:38:00,408
Hey, you guys hungry?
939
00:38:02,236 --> 00:38:04,020
You want a minute. Alright.
940
00:38:04,064 --> 00:38:06,719
I know that you were
trying to protect me,
941
00:38:06,762 --> 00:38:09,330
but you didn't need
to stand in front of that gun.
942
00:38:09,374 --> 00:38:12,028
Look, I've been wanting
to tell you something.
943
00:38:12,072 --> 00:38:14,814
My life got so much better
944
00:38:14,857 --> 00:38:17,077
once I stopped being
so closed off.
945
00:38:19,514 --> 00:38:20,907
After all this?
946
00:38:20,950 --> 00:38:23,344
Yeah... still.
947
00:38:25,477 --> 00:38:26,826
And I know you.
948
00:38:26,869 --> 00:38:28,871
Once you start
caring for someone,
949
00:38:28,915 --> 00:38:30,917
you run off
in the other direction.
950
00:38:32,397 --> 00:38:34,137
Yeah.
951
00:38:34,181 --> 00:38:37,532
You lose enough people
that you love, it...
952
00:38:37,576 --> 00:38:39,099
seems safer.
953
00:38:40,187 --> 00:38:41,188
I get it.
954
00:38:41,231 --> 00:38:43,233
I get it.
955
00:38:43,277 --> 00:38:45,497
Promise me you won't let
what happened to me
956
00:38:45,540 --> 00:38:48,543
stop you from letting love
back in your life.
957
00:38:48,587 --> 00:38:50,153
I'll try.
958
00:38:50,197 --> 00:38:53,853
And maybe we can
have dinner soon?
959
00:38:53,896 --> 00:38:55,768
Yeah. I'll call you.
960
00:38:55,811 --> 00:38:57,247
Will you?
961
00:38:57,291 --> 00:38:58,814
Maybe.
962
00:38:58,858 --> 00:39:00,163
Probably.
963
00:39:01,121 --> 00:39:02,383
Yes.
964
00:39:02,427 --> 00:39:03,906
Love you.
965
00:39:03,950 --> 00:39:05,168
Love you.
966
00:39:06,387 --> 00:39:08,084
Aww. Wow.
967
00:39:08,128 --> 00:39:09,825
Hey, I found an apple.
968
00:39:11,131 --> 00:39:12,785
You want a hug?
969
00:39:12,828 --> 00:39:14,395
Yeah, you know it!
970
00:39:14,439 --> 00:39:15,396
Come on.
971
00:39:15,440 --> 00:39:16,919
Seriously? What?
972
00:39:16,963 --> 00:39:18,921
He never learns.
973
00:39:18,965 --> 00:39:20,314
Hey, I just saved your life.
974
00:39:20,358 --> 00:39:22,055
I've saved yours
a bunch of times.
975
00:39:22,098 --> 00:39:23,424
No, you didn't.
I don't remember it.
976
00:39:23,448 --> 00:39:24,599
Oh, did you say, "No, I didn't"?
977
00:39:24,623 --> 00:39:25,841
Yeah. Are you kidding me?
978
00:39:25,885 --> 00:39:27,277
Oh, let me count the ways.
979
00:39:27,321 --> 00:39:28,714
I didn't need you to be there.
980
00:39:28,757 --> 00:39:31,194
♪ Don't you worry, baby
981
00:39:31,238 --> 00:39:33,632
♪ No sense tryin' to change it
982
00:39:33,675 --> 00:39:35,590
Why did you guys text me
to meet you here?
983
00:39:35,634 --> 00:39:38,288
Just watch and be amazed.
984
00:39:38,332 --> 00:39:40,421
Not something you say
to a woman in a bathroom.
985
00:39:40,465 --> 00:39:43,076
♪ Was I foolin' myself?
986
00:39:43,119 --> 00:39:45,034
♪ I'm-a spread these ashes
987
00:39:45,078 --> 00:39:46,427
Whoa.
988
00:39:46,471 --> 00:39:47,820
You have a secret lair?
989
00:39:47,863 --> 00:39:48,951
Yeah, we built it.
990
00:39:50,649 --> 00:39:52,302
Jaibuilt it.
991
00:39:52,346 --> 00:39:53,782
Oh!
992
00:39:53,826 --> 00:39:55,218
Whoa!
993
00:39:55,262 --> 00:39:59,440
So, showing you this
is a metaphor.
994
00:39:59,484 --> 00:40:00,876
We're friends.
995
00:40:00,920 --> 00:40:02,506
We don't have to hide anything
from each other.
996
00:40:02,530 --> 00:40:04,880
Ohhh. Thanks, guys.
997
00:40:04,924 --> 00:40:06,554
You know, I think we should
have a drink to celebrate.
998
00:40:06,578 --> 00:40:07,883
Yeah. Yes!
999
00:40:07,927 --> 00:40:09,711
Great idea.
1000
00:40:11,191 --> 00:40:12,647
Wait,
how do you know about... Oh, please.
1001
00:40:12,671 --> 00:40:15,021
I know you better
than you know yourselves.
1002
00:40:15,064 --> 00:40:17,371
I've known about this place
for months.
1003
00:40:18,503 --> 00:40:19,939
She's a witch.
1004
00:40:22,811 --> 00:40:23,943
To a mission well done.
1005
00:40:23,986 --> 00:40:25,684
Mm-hmm.
1006
00:40:25,727 --> 00:40:27,468
Mm. About that.
1007
00:40:27,512 --> 00:40:29,881
Are we gonna mention in the report
that Kelly tipped off Daniel?
1008
00:40:29,905 --> 00:40:32,560
Um... I was thinking
of leaving that out.
1009
00:40:32,604 --> 00:40:35,433
You know, so she can keep her
son and her job and everything.
1010
00:40:35,476 --> 00:40:36,564
Mm-hmm.
1011
00:40:36,608 --> 00:40:38,000
Everybody makes mistakes, right?
1012
00:40:39,262 --> 00:40:41,308
Good to show compassion
once in a while.
1013
00:40:42,396 --> 00:40:43,963
Yes, it is.
1014
00:40:45,225 --> 00:40:46,400
Are you okay?
1015
00:40:47,967 --> 00:40:50,404
I'm just so... so moved
right now. I can't...
1016
00:40:52,798 --> 00:40:54,340
Hey, where are Jai
and Standish and Susan?
1017
00:40:54,364 --> 00:40:56,889
Oh, I saw them
go to the bathroom together.
1018
00:40:56,932 --> 00:40:58,412
W... Oh.
1019
00:40:58,456 --> 00:40:59,892
Hey, here's that info you wanted
1020
00:40:59,935 --> 00:41:01,720
on that buyer
who shook you in I.A.
1021
00:41:01,763 --> 00:41:03,417
Oh, right. Thank you, Ray.
1022
00:41:03,461 --> 00:41:05,071
No problemo.
1023
00:41:06,942 --> 00:41:10,076
What, no speech or lame attempt
to win me over here?
1024
00:41:10,119 --> 00:41:12,165
Mm, no.
1025
00:41:13,166 --> 00:41:14,428
Hmm?
1026
00:41:14,472 --> 00:41:15,864
Alright.
1027
00:41:15,908 --> 00:41:17,605
Thank you, Ray.
1028
00:41:19,564 --> 00:41:20,608
Shall we?
1029
00:41:21,914 --> 00:41:22,697
Yes.
1030
00:41:22,741 --> 00:41:23,829
Yeah?
1031
00:41:23,872 --> 00:41:27,093
♪ I'm ready to let go, no
1032
00:41:27,136 --> 00:41:28,529
Is it eversunny in I.A.?
1033
00:41:28,573 --> 00:41:30,575
Man, you are fast
when you want revenge.
1034
00:41:30,618 --> 00:41:32,011
This was fun.
1035
00:41:32,054 --> 00:41:33,621
Hey, can we go
on the Ferris wheel now?
1036
00:41:33,665 --> 00:41:35,057
We'd have to
take this guy with us.
1037
00:41:35,101 --> 00:41:36,624
I'm okay with that.
1037
00:41:37,305 --> 00:41:43,396
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org71663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.