All language subtitles for What Doesnt Kill Us 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,550 --> 00:02:30,048 Can I send it back? 2 00:02:32,338 --> 00:02:34,253 I don't need a new computer. 3 00:02:37,208 --> 00:02:40,496 Just bill me for your percentage, Patricia, I don't care. 4 00:02:58,268 --> 00:03:00,765 Good morning. - Susanne, Sabine, Steffi... 5 00:03:11,005 --> 00:03:12,212 Fuck! 6 00:03:25,989 --> 00:03:27,529 I'm gonna lose it. 7 00:03:42,805 --> 00:03:43,887 Bye. 8 00:03:44,053 --> 00:03:46,217 Hey, you haven't had breakfast. 9 00:03:46,342 --> 00:03:47,882 I'm not hungry! 10 00:03:50,879 --> 00:03:52,003 Shit. 11 00:03:57,747 --> 00:03:59,911 Esther, are you awake? 12 00:04:02,325 --> 00:04:03,782 Morning. - Morning. 13 00:04:09,442 --> 00:04:11,066 Morning. - Morning. 14 00:04:25,800 --> 00:04:26,966 OK. 15 00:04:27,548 --> 00:04:29,046 May I? - OK. 16 00:04:36,747 --> 00:04:37,746 Stop that. 17 00:04:37,912 --> 00:04:39,410 When we're married, 18 00:04:39,577 --> 00:04:41,533 I want a bath three times a day. 19 00:04:42,574 --> 00:04:44,614 When we're married... 20 00:04:46,778 --> 00:04:48,692 You mean to each other? 21 00:05:01,886 --> 00:05:03,469 Are you alright? 22 00:05:03,677 --> 00:05:05,258 Can I help you? 23 00:05:23,697 --> 00:05:24,987 No, no, thank you. 24 00:05:25,154 --> 00:05:26,277 It's alright. 25 00:05:26,402 --> 00:05:28,192 I'm fine, thank you. 26 00:05:32,688 --> 00:05:34,186 I'm fine. 27 00:05:58,326 --> 00:06:01,032 It only moves to the left. Never to the right. 28 00:06:01,198 --> 00:06:03,321 I've pulled it up, down, 29 00:06:03,488 --> 00:06:06,443 I've moved the weight, put it to the right, to the left... 30 00:06:06,609 --> 00:06:08,400 I cleared the stuff under the sink, 31 00:06:08,565 --> 00:06:12,229 I pulled the hose to the front, to the back, I taped it down, hooked it up, you name it. 32 00:06:12,395 --> 00:06:15,517 But when I turn on the water, the tap moves to the left. 33 00:06:15,725 --> 00:06:17,223 Only to the left. 34 00:06:17,390 --> 00:06:18,472 Always left. 35 00:06:19,179 --> 00:06:21,011 Call a plumber. 36 00:06:22,176 --> 00:06:25,132 What? - Call a plumber. 37 00:06:28,253 --> 00:06:31,583 Ah shit. Like the tap is my problem. 38 00:06:37,909 --> 00:06:39,991 Loretta, please. 39 00:06:41,905 --> 00:06:44,112 I can't be your therapist. 40 00:06:45,276 --> 00:06:46,317 Why not? 41 00:06:47,191 --> 00:06:48,732 I'm your ex-husband. 42 00:06:48,897 --> 00:06:49,813 So what? 43 00:06:49,980 --> 00:06:53,143 You're also the only man who sees right through me. 44 00:06:59,720 --> 00:07:01,051 Bladder cancer. 45 00:07:01,176 --> 00:07:02,883 Smoker? - Yes. 46 00:07:04,922 --> 00:07:06,421 Long? 47 00:07:07,337 --> 00:07:08,835 Henriette. 48 00:07:17,492 --> 00:07:20,156 Did you know that, of women who smoke as much as men, 49 00:07:20,323 --> 00:07:22,112 twice as many get bladder cancer, 50 00:07:22,279 --> 00:07:25,151 even though three times as many men get it at all, 51 00:07:25,318 --> 00:07:27,940 and in Germany alone about fifteen... 52 00:07:34,308 --> 00:07:37,138 We have to drink more, that's supposed to help. 53 00:07:45,921 --> 00:07:47,752 I'm sorry. 54 00:07:47,919 --> 00:07:50,249 I'm so late, it's terrible, sorry. 55 00:07:52,122 --> 00:07:53,621 That's new. 56 00:07:54,245 --> 00:07:56,534 Yes. It suddenly started doing that. 57 00:07:57,449 --> 00:07:59,198 It's the weather. 58 00:08:01,570 --> 00:08:02,903 Sounds good. 59 00:08:03,068 --> 00:08:04,567 What happened? 60 00:08:05,316 --> 00:08:07,231 Nothing happened. 61 00:08:08,397 --> 00:08:12,975 If you can't fight with your girlfriend without her gambling away half her paycheck, 62 00:08:13,183 --> 00:08:15,680 maybe you should find yourself a new girlfriend. 63 00:08:16,554 --> 00:08:19,218 Would you stop him if he wanted to? 64 00:08:20,300 --> 00:08:21,508 No. 65 00:08:22,756 --> 00:08:24,296 Do you consider David a grown man 66 00:08:24,463 --> 00:08:26,835 who can make his own decisions? 67 00:08:30,456 --> 00:08:34,119 In that case maybe you should find yourself a new boyfriend. 68 00:08:37,032 --> 00:08:38,281 What happened? 69 00:08:44,816 --> 00:08:47,688 We had a date and he forgot. 70 00:08:48,812 --> 00:08:52,308 And when he showed up at my place later, he still didn't remember. 71 00:08:52,433 --> 00:08:55,846 And when I called him on it, 72 00:08:56,012 --> 00:08:57,552 he got angry- 73 00:08:57,760 --> 00:08:59,425 He said I should have called him. 74 00:08:59,592 --> 00:09:02,547 He said I was just testing him. - Is that true? 75 00:09:03,546 --> 00:09:04,753 No. 76 00:09:09,831 --> 00:09:11,954 I just don't want to be forgotten. 77 00:09:27,313 --> 00:09:30,101 This means not simply to settle for 78 00:09:30,268 --> 00:09:32,723 a more tolerable patient. 79 00:09:32,890 --> 00:09:37,010 Most importantly, we have to appeal to the healthy part of the patient, 80 00:09:37,177 --> 00:09:39,091 no matter how small it may be. 81 00:09:39,216 --> 00:09:43,753 Allegedly, chronic tardiness is merely a sign of rebellion, 82 00:09:43,961 --> 00:09:47,125 arrogance or unrealistic optimism, 83 00:09:47,249 --> 00:09:50,913 but definitely rooted in a childhood conflict. 84 00:09:51,120 --> 00:09:53,118 Do you agree, Mrs. Lang? 85 00:09:56,157 --> 00:09:57,447 No. 86 00:09:59,154 --> 00:10:00,153 Why not? 87 00:10:00,319 --> 00:10:03,357 It's merely a sign of not enough parking places. 88 00:10:07,894 --> 00:10:11,099 Voltaire wrote, medicine is the art of passing the time 89 00:10:11,224 --> 00:10:13,721 the body needs to heal itself. 90 00:10:14,054 --> 00:10:15,511 How are you? 91 00:10:22,712 --> 00:10:26,041 Would you like some tea? I was gonna make one anyway. 92 00:10:42,773 --> 00:10:45,937 I thought about getting a dog for a really long time. 93 00:10:47,186 --> 00:10:49,183 19 years actually. 94 00:10:50,807 --> 00:10:53,137 My ex-wife didn't want a dog. 95 00:10:53,262 --> 00:10:56,967 She said she can't relate to their sunny disposition. 96 00:11:05,874 --> 00:11:10,078 And now I got myself the moodiest dog I could find. 97 00:11:22,148 --> 00:11:24,521 He wants to save everybody, 98 00:11:24,688 --> 00:11:26,477 what are you gonna do... 99 00:11:28,350 --> 00:11:29,848 Are you alright? 100 00:12:05,769 --> 00:12:07,475 Can I help you? 101 00:12:08,099 --> 00:12:10,389 I would like to plan a funeral. 102 00:12:12,470 --> 00:12:13,511 Really? 103 00:12:14,093 --> 00:12:15,549 Does that surprise you? 104 00:12:17,007 --> 00:12:18,880 No, it's just... 105 00:12:19,046 --> 00:12:22,542 most people who walk in here have to plan a funeral. 106 00:12:22,751 --> 00:12:24,832 You say you would like to. 107 00:12:26,247 --> 00:12:27,953 I don't get that a lot. 108 00:12:28,161 --> 00:12:30,451 Are you always this blunt? 109 00:12:33,989 --> 00:12:35,945 I'm having a bad day. 110 00:12:37,735 --> 00:12:40,148 Can I offer you a cup of coffee? 111 00:12:40,273 --> 00:12:41,272 Yes, thank you. 112 00:12:41,439 --> 00:12:43,395 It's my funeral. 113 00:12:43,978 --> 00:12:45,518 Are you ill? - What? 114 00:12:45,726 --> 00:12:48,806 No. - It can be crushing to lose a loved one. 115 00:12:48,973 --> 00:12:50,679 Excuse me? - Are you sure? 116 00:12:50,846 --> 00:12:53,718 Henriette, would you please call the crematory and tell them... 117 00:12:53,884 --> 00:12:57,879 My brother has read all of your books, he thinks you're a marvelous writer. 118 00:12:58,046 --> 00:13:00,044 ...I'm gonna be late? - Why can't l...? 119 00:13:00,169 --> 00:13:02,583 Don't you think she's a bit pale? - Thank you. 120 00:13:16,069 --> 00:13:18,941 Where were we? - My funeral. 121 00:13:20,315 --> 00:13:22,353 Can you put me on sick leave? 122 00:13:25,059 --> 00:13:26,474 Yes, sure. 123 00:13:30,678 --> 00:13:31,843 Good. 124 00:13:32,717 --> 00:13:34,133 Thank you. 125 00:13:35,589 --> 00:13:37,088 We still have time. 126 00:13:40,168 --> 00:13:41,750 You might. 127 00:13:50,823 --> 00:13:54,778 One of the upsides of my imminent demise - 128 00:13:54,944 --> 00:13:59,523 apart from my own obvious advantages - 129 00:13:59,731 --> 00:14:01,645 is the fact 130 00:14:02,145 --> 00:14:05,350 that you will no longer be able to hide out here. 131 00:14:06,348 --> 00:14:10,136 February 2004 until December 2005. 132 00:14:10,302 --> 00:14:13,882 Into the deep dark sea. 133 00:14:14,590 --> 00:14:16,255 I'm not hiding out. 134 00:14:16,421 --> 00:14:18,003 I like helping you. 135 00:14:18,169 --> 00:14:22,040 Would you like something to eat? - No thanks, I'm not hungry. 136 00:14:25,536 --> 00:14:26,827 Sunny? 137 00:14:28,158 --> 00:14:30,780 You don't need to visit every day. 138 00:14:42,477 --> 00:14:44,849 Mr. Bender, you have to leave now. 139 00:14:45,682 --> 00:14:46,681 Please. 140 00:14:46,847 --> 00:14:48,720 If someone sees you here... 141 00:14:49,844 --> 00:14:51,425 How is he? 142 00:14:52,966 --> 00:14:55,754 You know I'm not authorized to tell you. 143 00:15:00,124 --> 00:15:01,623 See you tomorrow. 144 00:15:06,035 --> 00:15:07,450 I love you. 145 00:15:41,664 --> 00:15:42,871 Get out! 146 00:15:43,037 --> 00:15:44,077 Out! 147 00:16:42,349 --> 00:16:43,806 Yes, of course. 148 00:16:45,928 --> 00:16:48,384 I'll call if I see her. 149 00:16:48,800 --> 00:16:49,966 Sure. 150 00:17:00,788 --> 00:17:04,866 If I'm gonna risk your mother's goodwill, I need to know why. 151 00:17:09,154 --> 00:17:10,902 Have you been drinking? 152 00:17:11,693 --> 00:17:12,692 No. 153 00:17:13,316 --> 00:17:15,647 So that's why you don't dare to go home. 154 00:17:17,478 --> 00:17:19,476 Please, don't say anything to Morn, OK? 155 00:17:19,685 --> 00:17:22,098 Or she might not let me go to the concert on Friday, 156 00:17:22,223 --> 00:17:24,429 and I've had those tickets forever! 157 00:17:24,887 --> 00:17:27,342 And you think I won't get mad? 158 00:17:27,467 --> 00:17:28,883 Dad, please. 159 00:17:29,799 --> 00:17:33,461 And tell her if she ever disappears like that again, 160 00:17:33,670 --> 00:17:36,999 I will not only confiscate her iPad and her phone, I will... 161 00:17:37,124 --> 00:17:38,123 Shit. 162 00:17:38,997 --> 00:17:40,370 Hang on a second. 163 00:17:40,495 --> 00:17:43,076 You and I agreed that we don't negotiate with terrorists... 164 00:17:43,242 --> 00:17:45,157 Why do you make your life so difficult? 165 00:17:45,323 --> 00:17:47,571 Why does she make my life so difficult? 166 00:17:48,112 --> 00:17:50,110 Seriously, my appendix could rupture 167 00:17:50,235 --> 00:17:52,483 and she would still ask me how I did in math. 168 00:17:52,690 --> 00:17:55,437 Honey, they took out your appendix years ago... 169 00:17:58,102 --> 00:17:59,558 Sure, 170 00:17:59,725 --> 00:18:01,140 I'll tell her. 171 00:18:02,055 --> 00:18:03,763 No, never again. 172 00:18:04,345 --> 00:18:06,260 I'll take her to school tomorrow. 173 00:18:06,675 --> 00:18:08,632 OK. Bye. 174 00:18:18,871 --> 00:18:20,370 Are you still there? 175 00:18:20,495 --> 00:18:23,824 I have to tell you something and please don't hang up. 176 00:18:23,991 --> 00:18:25,031 What? 177 00:18:25,156 --> 00:18:27,528 It's incredibly sexy when you get so mad... 178 00:18:31,899 --> 00:18:33,189 Damn. 179 00:18:36,977 --> 00:18:38,975 I forgot all about you. Come here. 180 00:18:41,472 --> 00:18:46,425 Of all the funeral homes in the world she had to walk into yours. 181 00:18:49,297 --> 00:18:51,628 Is she married? - No. 182 00:18:54,624 --> 00:18:56,123 In a relationship? 183 00:18:56,332 --> 00:18:58,329 Not that I know of. 184 00:18:58,829 --> 00:19:00,618 And you'd know. 185 00:19:04,698 --> 00:19:08,651 As far as I know, her boyfriend got killed in Syria two years ago. 186 00:19:08,818 --> 00:19:10,941 He was a war photographer. 187 00:19:11,107 --> 00:19:13,438 She hasn't published anything since. 188 00:19:18,641 --> 00:19:20,971 You think she wants to kill herself? 189 00:19:21,221 --> 00:19:22,844 No! What makes you say that? 190 00:19:23,053 --> 00:19:25,966 Come on, someone wants to arrange her own funeral. 191 00:19:26,133 --> 00:19:30,129 Who does such a thing without planning to die any time soon? 192 00:19:30,253 --> 00:19:33,083 A reasonable, considerate person 193 00:19:33,792 --> 00:19:36,788 who doesn't want to be anyone's burden after her passing. 194 00:19:36,954 --> 00:19:39,452 Oh please, only you could think like that. 195 00:19:48,151 --> 00:19:50,315 You think she wants to die? 196 00:19:50,482 --> 00:19:53,021 No. But I think she has a problem. 197 00:19:53,521 --> 00:19:55,435 And I don't mean a health problem. 198 00:20:48,253 --> 00:20:51,709 Isabelle? Finally! Please don't hang up again. 199 00:20:51,875 --> 00:20:55,496 Listen. I can't wait forever. I'm gonna cancel Tom's lease. 200 00:20:56,204 --> 00:20:57,910 Did you hear me? 201 00:20:59,991 --> 00:21:01,739 OK. If you refuse to talk to me, 202 00:21:01,906 --> 00:21:04,403 I'll decide what to do with Tom's stuff without you. 203 00:21:04,528 --> 00:21:06,318 Let me know if you want to keep any... 204 00:21:52,435 --> 00:21:55,432 Watch it, Sunny, you're gonna end up in China. 205 00:21:57,389 --> 00:21:58,845 What? 206 00:21:59,178 --> 00:22:01,675 I mean if you keep scrubbing... 207 00:22:01,842 --> 00:22:03,257 Never mind. 208 00:22:05,296 --> 00:22:08,002 Are you going to the company party next week? 209 00:22:26,399 --> 00:22:29,520 But I have to let someone go, 210 00:22:29,729 --> 00:22:32,351 and Sunny is the one with the least... 211 00:22:32,517 --> 00:22:34,141 You can't fire Sunny. 212 00:22:34,307 --> 00:22:36,430 She knows every animal here by name. - Krüger! 213 00:22:37,013 --> 00:22:39,760 Sunny named them herself. 214 00:22:40,426 --> 00:22:42,299 Yeah, so? - All the animals, even the... 215 00:22:50,373 --> 00:22:53,204 She counts the penguins four times a day. 216 00:22:53,370 --> 00:22:56,326 OK, then I quit. - Don't be ridiculous! 217 00:22:57,158 --> 00:22:59,156 I mean it, I quit. 218 00:22:59,323 --> 00:23:02,361 And you keep Sunny on. Or I quit for sure! 219 00:23:02,735 --> 00:23:05,067 And you can't afford to lose us both. 220 00:23:06,148 --> 00:23:08,813 One, two, three, four, five, six, seven... 221 00:23:24,504 --> 00:23:26,669 If you go, I'll go too. 222 00:23:27,376 --> 00:23:28,832 What? 223 00:23:29,541 --> 00:23:31,205 To the company party. 224 00:23:32,079 --> 00:23:34,535 Oh right. Yes. I'm going. 225 00:23:35,492 --> 00:23:36,991 So we'll go together. 226 00:23:37,157 --> 00:23:38,656 That's nice. 227 00:23:39,321 --> 00:23:44,732 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven... 228 00:23:44,982 --> 00:23:49,186 Sunny, they're all still here. -12,13,14,15,16,17... 229 00:23:59,175 --> 00:24:01,631 OK, one, two, three... - Sunny! 230 00:24:05,128 --> 00:24:07,126 A pilot with a fear of flying. 231 00:24:09,164 --> 00:24:11,162 Sounds like a bad joke. 232 00:24:14,867 --> 00:24:17,156 Robert would make fun of me. 233 00:24:20,527 --> 00:24:22,817 We've been together for 13 years now. 234 00:24:24,482 --> 00:24:27,187 You know the last time I've been scared? 235 00:24:29,143 --> 00:24:32,057 When I thought I'd lost his phone number, 236 00:24:32,224 --> 00:24:34,263 the first night we met. 237 00:24:36,260 --> 00:24:38,508 He knows everything about me. 238 00:24:39,341 --> 00:24:41,005 And me about him. 239 00:24:44,002 --> 00:24:46,666 But I only met his mother two weeks ago. 240 00:24:48,664 --> 00:24:50,912 When Robert fell into a coma. 241 00:24:53,951 --> 00:24:55,449 NHL. 242 00:24:57,113 --> 00:24:58,612 Cancer. 243 00:24:59,819 --> 00:25:01,484 Non-Hodgkin. 244 00:25:01,692 --> 00:25:02,982 I'm familiar with it. 245 00:25:03,107 --> 00:25:04,356 Sure. 246 00:25:04,522 --> 00:25:07,020 Some of your best friends are gay, right? 247 00:25:09,850 --> 00:25:11,515 My brother. 248 00:25:13,096 --> 00:25:15,053 1993. 249 00:25:18,300 --> 00:25:19,839 I have to go. 250 00:25:21,088 --> 00:25:22,628 We still have time. 251 00:25:24,793 --> 00:25:26,124 I want to help you. 252 00:25:26,249 --> 00:25:27,997 I think I can help you. 253 00:25:28,164 --> 00:25:30,037 Look. I'm sorry about your brother. 254 00:25:30,662 --> 00:25:33,492 But if you want to help me, spare me the sympathy. 255 00:25:34,199 --> 00:25:36,281 You have no idea how I feel. 256 00:25:43,189 --> 00:25:44,688 Hey, hi. 257 00:25:44,854 --> 00:25:49,350 I hope I'm not too late. I missed the bus by a thread. 258 00:25:50,890 --> 00:25:54,844 If you don't stick to the arrangement, I won't either. 259 00:25:55,885 --> 00:25:57,758 What are you doing here? 260 00:25:57,924 --> 00:25:59,422 Wait a minute. 261 00:25:59,631 --> 00:26:03,876 So I'm not the only one who didn't know your girlfriend was coming tonight? 262 00:26:05,957 --> 00:26:09,536 Or did you tell him and he forgot? 263 00:26:10,744 --> 00:26:12,200 I invited her, Mom. 264 00:26:14,073 --> 00:26:15,072 What? 265 00:26:15,530 --> 00:26:17,528 What arrangement? 266 00:26:17,736 --> 00:26:19,360 Yeah, what arrangement? 267 00:26:19,734 --> 00:26:22,481 Why don't you guys head inside... - Come on, honey. 268 00:26:22,689 --> 00:26:24,146 I want to get a good seat. 269 00:26:26,143 --> 00:26:28,475 Why didn't you tell me you were coming? 270 00:26:28,683 --> 00:26:32,012 I could have told you it's a bad idea. - A bad idea? 271 00:26:32,471 --> 00:26:33,719 It was Lars' idea. 272 00:26:33,885 --> 00:26:37,965 And he knows very well that his mother doesn't like it... - What about you? 273 00:26:40,046 --> 00:26:42,585 A little late to ask that, don't you think? 274 00:26:46,871 --> 00:26:48,370 What arrangement? 275 00:26:52,158 --> 00:26:53,364 Sorry. 276 00:27:27,287 --> 00:27:30,450 I swear I'm gonna shoot myself before this kid is getting a drum set. 277 00:27:30,659 --> 00:27:33,114 If Esther is getting a drum set, I want a moped. 278 00:27:33,239 --> 00:27:35,861 Esther is getting a drum set? - No, but I want one. 279 00:27:36,069 --> 00:27:38,816 When do you get that speaking English doesn't work anymore? 280 00:27:38,983 --> 00:27:41,230 As soon as you stop failing English. 281 00:27:41,355 --> 00:27:43,478 Oh and you can smoke and I can't? 282 00:27:43,686 --> 00:27:45,101 Exactly. 283 00:27:46,725 --> 00:27:48,640 It's all downhill from here. 284 00:27:48,805 --> 00:27:50,388 You suck! 285 00:27:50,595 --> 00:27:52,885 Alright, that's it. The concert tomorrow is off. 286 00:27:53,051 --> 00:27:54,175 What?! 287 00:27:54,300 --> 00:27:55,798 Excuse me. 288 00:27:56,589 --> 00:27:58,587 There go the rats. 289 00:28:00,710 --> 00:28:02,625 Go screw yourself. 290 00:28:20,606 --> 00:28:22,020 Dr. Lang! 291 00:28:22,145 --> 00:28:23,602 Oh, hello. 292 00:28:24,102 --> 00:28:25,766 What are you doing here? 293 00:28:25,975 --> 00:28:28,222 Lars is in the orchestra, David's son. 294 00:28:28,347 --> 00:28:30,178 He invited me. 295 00:28:30,470 --> 00:28:32,301 That's David, 296 00:28:32,468 --> 00:28:34,341 the one with the cell phone. 297 00:28:34,507 --> 00:28:36,879 Father of the flute. - Exactly. 298 00:28:40,875 --> 00:28:42,915 My daughter is in the orchestra too. 299 00:28:43,082 --> 00:28:44,538 Which one is it? 300 00:28:44,705 --> 00:28:46,703 The furious cello. 301 00:28:50,282 --> 00:28:51,822 Do you have a seat up front? 302 00:28:52,030 --> 00:28:53,653 No, I'll stay back here. 303 00:28:53,820 --> 00:28:55,526 David has... 304 00:28:55,734 --> 00:28:58,149 I don't want to spoil the evening for Lars. 305 00:28:58,273 --> 00:29:02,227 You mean you don't want Lars' mom to spoil the evening for Lars. 306 00:29:04,517 --> 00:29:06,764 Are you gonna bill me for that one? 307 00:29:07,431 --> 00:29:09,429 That one was on the house. 308 00:29:15,755 --> 00:29:17,795 I'll see you Tuesday? 309 00:29:17,960 --> 00:29:20,083 In case we miss each other later. 310 00:29:31,113 --> 00:29:32,529 You know what? 311 00:29:32,737 --> 00:29:36,108 I'm done dragging your daughter to rehearsals. 312 00:29:36,233 --> 00:29:39,063 As far as I'm concerned, she can just quit cello. 313 00:29:39,230 --> 00:29:43,642 I've been tearing my hair out for ten years and I like my hair. Now it's your turn. 314 00:29:43,808 --> 00:29:46,639 If you want her to keep playing, you drive her. 315 00:29:46,805 --> 00:29:48,012 Alright. 316 00:29:50,301 --> 00:29:51,799 Who is that? 317 00:29:52,299 --> 00:29:54,963 The girlfriend of the father of the flute. 318 00:29:57,169 --> 00:29:59,084 David's? - Yes. 319 00:30:03,579 --> 00:30:05,119 Patient? 320 00:30:11,945 --> 00:30:13,610 It's a small world. 321 00:30:16,773 --> 00:30:18,605 With big problems. 322 00:31:15,252 --> 00:31:19,498 If we were at your place, no one would have to leave in the middle of the night. 323 00:31:19,706 --> 00:31:20,872 Yes. 324 00:31:21,038 --> 00:31:22,453 You would. 325 00:31:23,826 --> 00:31:25,325 Why? 326 00:31:27,240 --> 00:31:30,986 No offense but you're not exactly stepfather material. 327 00:31:42,099 --> 00:31:43,181 Do us a favor 328 00:31:43,348 --> 00:31:46,677 and wait with having kids for as long as you can. 329 00:31:48,175 --> 00:31:52,588 No offense but I don't think you can afford to wait much longer. 330 00:31:53,420 --> 00:31:54,918 Excuse me? 331 00:31:55,751 --> 00:31:57,874 I'm not getting any younger either. 332 00:32:09,070 --> 00:32:10,651 I'm serious. 333 00:32:13,108 --> 00:32:15,022 I was afraid of that. 334 00:32:39,870 --> 00:32:41,578 I was looking for you. 335 00:32:52,149 --> 00:32:54,147 How much did you lose? 336 00:32:56,228 --> 00:32:58,684 You mean other than my self-respect? 337 00:33:44,968 --> 00:33:48,048 Where the hell are you coming from now? 338 00:33:48,839 --> 00:33:51,253 And where the hell are you coming from? 339 00:33:53,459 --> 00:33:54,833 Hey, stop! 340 00:33:54,999 --> 00:33:57,622 Are you totally gone? Tell me where you were, right now. 341 00:33:59,702 --> 00:34:01,658 None of your business! - Are you nuts? 342 00:34:01,825 --> 00:34:04,031 You tell me where you were or... - Or what, eh? 343 00:34:04,156 --> 00:34:06,445 Let me smell your breath. - No, leave me... 344 00:34:06,653 --> 00:34:08,235 Screw you! 345 00:34:08,401 --> 00:34:10,774 No wonder Dad couldn't stand you anymore! 346 00:34:11,856 --> 00:34:14,187 I couldn't stand him anymore. 347 00:34:17,059 --> 00:34:18,890 Why are you dressed? 348 00:34:19,057 --> 00:34:21,304 I was looking for your sister. 349 00:34:21,471 --> 00:34:24,176 That's a total lie! She was gone all night! 350 00:35:40,012 --> 00:35:41,011 Mr. Geller? 351 00:35:41,136 --> 00:35:43,259 Would you like to start? 352 00:35:44,008 --> 00:35:46,630 There is nothing wrong with me. - There is a lot wrong with me. 353 00:35:46,796 --> 00:35:49,044 There is nothing wrong with you. 354 00:35:50,626 --> 00:35:55,579 Henriette thinks we suffer from all kinds of fatal diseases. 355 00:35:57,035 --> 00:35:58,825 It used to be just her. 356 00:36:00,656 --> 00:36:02,322 Now I am terminally ill too. 357 00:36:02,946 --> 00:36:05,860 You're my brother, of course I worry about you. 358 00:36:06,026 --> 00:36:09,356 She's even suspecting our clients now. 359 00:36:10,938 --> 00:36:12,228 But... 360 00:36:13,060 --> 00:36:14,808 you are undertakers. 361 00:36:14,975 --> 00:36:17,763 Our living clients. - I was just wondering. 362 00:36:17,930 --> 00:36:19,845 You would have wondered too. 363 00:36:39,699 --> 00:36:41,905 Mark has trouble sleeping lately. 364 00:36:43,195 --> 00:36:44,776 Excuse me? 365 00:36:44,984 --> 00:36:48,315 How do you know...? - Oh please, I know everything about you. 366 00:36:48,814 --> 00:36:50,313 Is that true? 367 00:36:51,187 --> 00:36:52,560 Well... 368 00:36:54,974 --> 00:36:57,138 She's my sister. 369 00:36:57,263 --> 00:36:59,344 Of course I tell her things but... 370 00:36:59,553 --> 00:37:02,383 I mean, is it true that you have trouble sleeping? 371 00:37:02,715 --> 00:37:03,714 Oh. 372 00:37:04,381 --> 00:37:07,877 Sometimes I have a hard time falling asleep, that's true. 373 00:37:08,044 --> 00:37:09,458 Are you worried? 374 00:37:09,667 --> 00:37:12,580 Of course he's worried. Aren't you? 375 00:37:14,787 --> 00:37:17,617 I have no idea how to do all that in one semester. 376 00:37:17,783 --> 00:37:20,281 We always meet Wednesdays, if you want to join us. 377 00:37:20,446 --> 00:37:21,862 I'm not always free. 378 00:37:22,736 --> 00:37:25,650 Or I just bring the stuff and we meet whenever. 379 00:37:25,816 --> 00:37:28,147 That would be great. Let's do that. 380 00:37:28,272 --> 00:37:29,646 Mrs. Lang? 381 00:37:32,808 --> 00:37:34,307 See you later. - Don't go. 382 00:37:34,474 --> 00:37:37,553 You want to go to lunch with me'? - I can't, sorry. 383 00:37:38,844 --> 00:37:42,340 How about we do something this weekend, you and me and your daughters? 384 00:37:42,548 --> 00:37:45,254 This weekend doesn't work. Another time, OK? 385 00:37:45,420 --> 00:37:47,834 I gotta go, I'll call you later. - You say that every time. 386 00:37:49,041 --> 00:37:50,706 What... Are you crazy? 387 00:37:52,080 --> 00:37:53,578 What's the matter with you? 388 00:37:53,786 --> 00:37:54,827 Nothing. 389 00:37:54,994 --> 00:37:56,825 I'm really just busy. 390 00:37:57,282 --> 00:38:00,571 Esther wants to paint her room and I... - You know what? 391 00:38:00,738 --> 00:38:04,566 Even my ego isn't big enough to ignore how you treat me. 392 00:38:05,857 --> 00:38:08,812 I don't want the girls to get a wrong impression, that's all. 393 00:38:08,979 --> 00:38:11,102 How about any impression at all? 394 00:38:11,226 --> 00:38:12,933 Trust me, the last thing I need 395 00:38:13,099 --> 00:38:16,845 is having to explain to the girls in six weeks why you ran away. 396 00:38:18,968 --> 00:38:20,591 Why I ran away? 397 00:38:20,757 --> 00:38:21,965 You see me running away? 398 00:38:22,714 --> 00:38:24,712 You're the one running away! 399 00:38:29,040 --> 00:38:30,289 Slower. 400 00:38:42,693 --> 00:38:44,191 Can I ask you something? 401 00:38:44,316 --> 00:38:45,690 Of course. 402 00:38:49,019 --> 00:38:52,141 Why don't you find yourself a different boyfriend? 403 00:38:53,140 --> 00:38:55,970 Why, you want to get rid of me? - No. 404 00:38:59,133 --> 00:39:01,548 Seriously, why do you say that? 405 00:39:02,422 --> 00:39:04,877 You could find a guy who is nicer to you. 406 00:39:06,376 --> 00:39:08,665 I think my therapist thinks that too. 407 00:39:11,121 --> 00:39:12,661 You have a therapist? 408 00:39:22,691 --> 00:39:24,814 We don't choose the ones we love. 409 00:39:26,188 --> 00:39:29,768 Panama, first you have to change your behavior 410 00:39:29,976 --> 00:39:33,139 then your feelings will change too. Trust me. 411 00:39:51,078 --> 00:39:52,410 I'm early. 412 00:39:52,618 --> 00:39:55,365 No problem. But I need to take a quick walk. 413 00:39:56,489 --> 00:39:58,903 Would you like to wait inside? I can let you in. 414 00:39:59,070 --> 00:40:00,401 No, thanks. 415 00:40:01,067 --> 00:40:03,856 OK, then. See you in a few minutes. 416 00:40:04,022 --> 00:40:05,521 Panama, let's go. 417 00:40:09,433 --> 00:40:10,765 Panama! 418 00:40:15,885 --> 00:40:17,717 Would you like to join us? 419 00:40:19,381 --> 00:40:21,129 Sure, I can do that. 420 00:40:25,334 --> 00:40:28,830 Is being late a compulsion for you? - It wasn't my fault. 421 00:40:29,038 --> 00:40:30,619 Aren't you embarrassed? 422 00:40:30,786 --> 00:40:33,325 I'm always embarrassed. Give me that. 423 00:40:33,533 --> 00:40:35,031 And be quiet! 424 00:40:42,066 --> 00:40:43,272 Hello. 425 00:40:46,561 --> 00:40:47,893 Hello. 426 00:40:59,089 --> 00:41:01,170 Do you come to rehearsals a lot? 427 00:41:01,336 --> 00:41:03,418 I've never seen you here. 428 00:41:03,626 --> 00:41:04,667 No, I... 429 00:41:06,081 --> 00:41:08,620 Usually my wife... Eleonor... 430 00:41:08,828 --> 00:41:11,659 Usually my ex-wife takes my daughter. 431 00:41:11,825 --> 00:41:14,322 Eleonor is my daughter, not my wife. 432 00:41:14,447 --> 00:41:16,945 My wife's name is Loretta. My ex-wife's. 433 00:41:18,485 --> 00:41:20,483 But the two of them are currently... 434 00:41:20,691 --> 00:41:22,606 Well, it's my turn for now. 435 00:41:36,757 --> 00:41:38,381 I am Sophie. 436 00:41:43,458 --> 00:41:44,457 Maximilian. 437 00:41:45,165 --> 00:41:46,163 Max. 438 00:41:47,329 --> 00:41:49,369 Nice to meet you, Max. 439 00:41:59,192 --> 00:42:01,647 And what do you do for a living, Max? 440 00:42:04,478 --> 00:42:05,976 I'm a doctor. 441 00:42:06,559 --> 00:42:08,390 Well, I'm not a real doctor. 442 00:42:08,599 --> 00:42:11,179 But sometimes I help people. 443 00:42:12,011 --> 00:42:13,634 I try. 444 00:42:20,044 --> 00:42:22,209 And you? What do you do for a living? 445 00:42:26,787 --> 00:42:27,953 OK, 446 00:42:28,702 --> 00:42:30,366 you have to ask me two questions. 447 00:42:30,575 --> 00:42:32,698 First: what do you do for a living? 448 00:42:32,864 --> 00:42:35,361 And then: what is your problem? 449 00:42:36,069 --> 00:42:36,901 OK. 450 00:42:37,318 --> 00:42:39,191 What do you do for a living? 451 00:42:40,148 --> 00:42:42,188 I'm an actress. 452 00:42:46,933 --> 00:42:49,638 Excuse me, what was the second question? 453 00:42:51,344 --> 00:42:52,801 What is your problem? 454 00:42:53,966 --> 00:42:55,549 No, you have to... 455 00:42:56,464 --> 00:42:57,921 Never mind. 456 00:42:58,628 --> 00:43:00,626 Shall we go get a cup of coffee? 457 00:43:04,080 --> 00:43:05,371 Why not? 458 00:43:05,579 --> 00:43:07,161 Coffee! Yes. 459 00:43:09,242 --> 00:43:10,366 Good. 460 00:43:17,775 --> 00:43:19,564 So ask me again. 461 00:43:20,147 --> 00:43:21,271 OK. 462 00:43:21,437 --> 00:43:23,269 What is your... no. 463 00:43:24,393 --> 00:43:26,266 What do you do for a living? 464 00:43:26,432 --> 00:43:27,930 I'm an actress. 465 00:43:29,470 --> 00:43:31,136 And what is your...? - Timing! 466 00:43:33,924 --> 00:43:35,339 What is your...? 467 00:43:39,252 --> 00:43:42,415 You don't tell a lot of jokes, do you? - Me? 468 00:43:43,747 --> 00:43:46,245 You keep raw pasta in your purse'? 469 00:43:51,822 --> 00:43:53,445 That is horrifying. 470 00:44:02,727 --> 00:44:03,976 And now you. 471 00:44:04,101 --> 00:44:06,473 Make a typical gesture. 472 00:44:08,762 --> 00:44:10,718 I don't have one, I don't know. 473 00:44:16,712 --> 00:44:18,002 Kleenex! 474 00:44:21,707 --> 00:44:26,867 I once had a therapist who handed me a roll of toilet paper instead of a tissue. 475 00:44:31,362 --> 00:44:33,735 And now you have a different therapist. 476 00:44:34,069 --> 00:44:35,068 Oh yeah. 477 00:44:35,650 --> 00:44:37,315 He's completely different. 478 00:44:39,396 --> 00:44:41,144 He's very nice. 479 00:44:41,311 --> 00:44:43,724 A bit strict. But very nice. 480 00:44:45,597 --> 00:44:47,263 May I ask why? 481 00:44:48,386 --> 00:44:49,968 Well, he thinks I'm not... 482 00:44:50,134 --> 00:44:52,132 I mean why you're in therapy. 483 00:44:59,333 --> 00:45:02,289 I'll tell you when I get to know you better. 484 00:45:08,198 --> 00:45:12,693 For months everything's under control, everything's calm. 485 00:45:14,234 --> 00:45:17,897 Then suddenly, there is a sock missing in the laundry, 486 00:45:18,063 --> 00:45:20,685 the faucet is going nuts, the garbage starts to smell, 487 00:45:20,894 --> 00:45:22,683 your daughter wants you dead, 488 00:45:22,850 --> 00:45:25,014 and your lover is getting serious. 489 00:45:30,050 --> 00:45:33,256 You think our first-born got switched in the hospital? 490 00:45:37,209 --> 00:45:39,665 Oh well, at least we have the other one. 491 00:45:41,038 --> 00:45:42,953 I'm dropping out of school. 492 00:45:44,659 --> 00:45:46,657 I'm too old for this shit. 493 00:45:48,655 --> 00:45:50,945 See, you think so too. 494 00:45:58,645 --> 00:45:59,893 Are you serious? 495 00:46:00,018 --> 00:46:01,516 That's easy for you to say. 496 00:46:01,683 --> 00:46:04,347 You were in school when your hair wasn't grey yet. 497 00:46:04,555 --> 00:46:07,219 No, I meant are you serious that that's your problem, 498 00:46:07,385 --> 00:46:10,049 that your boyfriend wants to get serious. 499 00:46:10,216 --> 00:46:13,213 He's not my boyfriend, he's my lover. 500 00:46:14,836 --> 00:46:17,125 If he's serious, he's your boyfriend. 501 00:46:19,914 --> 00:46:21,745 Well, you're a great help. 502 00:46:21,912 --> 00:46:25,408 What am I paying you for, so you can insult me? 503 00:46:25,575 --> 00:46:27,198 Unbelievable. 504 00:46:27,364 --> 00:46:30,652 You're not paying me. - You're a killjoy, you know that? 505 00:46:30,819 --> 00:46:32,983 No wonder your wife left you. 506 00:46:41,266 --> 00:46:42,515 German, please. 507 00:46:43,930 --> 00:46:45,594 I don't understand you. 508 00:46:47,842 --> 00:46:49,757 You want to order? 509 00:46:53,170 --> 00:46:55,793 If you made up your mind, let me know. 510 00:47:00,620 --> 00:47:04,574 She's allergic to nuts and just wants to know if any of that has nuts in it. 511 00:47:04,741 --> 00:47:06,614 That'll be the day. 512 00:48:31,066 --> 00:48:33,688 You want a drink? - I'll have a beer. 513 00:48:33,896 --> 00:48:34,937 Cheers. - Cheers. 514 00:48:35,062 --> 00:48:36,643 Two tall beers. 515 00:48:36,851 --> 00:48:38,391 40, 42? 516 00:48:41,388 --> 00:48:42,387 There. 517 00:48:43,053 --> 00:48:45,717 I'm not wearing those. - If you want to bowl here you are. 518 00:48:45,925 --> 00:48:47,299 Absolutely not. - It's OK. 519 00:48:48,548 --> 00:48:50,628 She has her own pair. - OK. 520 00:48:55,373 --> 00:48:57,746 You bought me bowling shoes? 521 00:49:04,530 --> 00:49:07,236 OK, watch this. - Yeah, let's see that. 522 00:49:09,026 --> 00:49:10,150 Oh, right... 523 00:49:53,853 --> 00:49:55,267 Hannes! 524 00:49:56,975 --> 00:49:59,263 Shut up everyone for a moment. 525 00:50:01,678 --> 00:50:04,674 Hannes, here's to you, you old... 526 00:50:05,673 --> 00:50:07,546 Shit, I just... 527 00:50:07,713 --> 00:50:10,335 We've been shuffling shit together for 15 years, 528 00:50:10,543 --> 00:50:14,039 and I've never seen you mess up. 529 00:50:14,164 --> 00:50:15,995 I wish you well, you old fart. 530 00:50:16,162 --> 00:50:18,618 Is it your birthday? - To Hannes! 531 00:50:19,617 --> 00:50:21,324 Bottoms up! 532 00:54:09,247 --> 00:54:11,495 And you didn't tell her who you are? 533 00:54:11,661 --> 00:54:12,910 No. 534 00:54:15,324 --> 00:54:17,822 Wouldn't it be better to tell her the truth? 535 00:54:18,987 --> 00:54:20,485 What for? 536 00:54:22,567 --> 00:54:25,022 Because the truth might help you? 537 00:54:27,769 --> 00:54:30,766 Why don't you just give me something for the fear? 538 00:54:30,933 --> 00:54:32,015 I can do that. 539 00:54:32,140 --> 00:54:35,719 But under the influence of such medication you wouldn't be able to fly a plane. 540 00:54:36,302 --> 00:54:39,714 And it might be wise to confront the fear rather than suppress it. 541 00:54:39,881 --> 00:54:43,627 How many times do you want me to say it? I have no reason to be afraid of flying. 542 00:54:43,794 --> 00:54:47,248 I've been a pilot for 19 years. I've never been afraid. 543 00:54:47,373 --> 00:54:49,663 Even when I didn't know how to fly yet. 544 00:54:49,829 --> 00:54:52,576 I've been through four emergency landings and I don't know how many storms. 545 00:54:52,743 --> 00:54:54,740 I bring down every plane safely. 546 00:54:55,240 --> 00:54:57,238 I've never made a mistake. 547 00:54:59,860 --> 00:55:01,775 I just want to fly again. 548 00:55:02,482 --> 00:55:04,064 That's all. 549 00:55:11,556 --> 00:55:13,678 Morning, Sunny. - Morning. 550 00:55:13,845 --> 00:55:15,510 You gonna get by without Hannes? 551 00:55:15,676 --> 00:55:18,757 I'm sure he'll be in soon. - He's not coming back. 552 00:55:18,923 --> 00:55:20,796 He quit. 553 00:55:20,963 --> 00:55:22,836 Didn't you know that? 554 00:55:23,377 --> 00:55:24,916 Morning. - Morning. 555 00:55:25,999 --> 00:55:27,997 Yesterday was his last day. 556 00:55:28,954 --> 00:55:31,202 He said he'll find something better. 557 00:55:40,150 --> 00:55:41,940 Is there a family grave? 558 00:55:42,731 --> 00:55:43,855 No. 559 00:55:43,980 --> 00:55:46,643 My boyfriend's body got dumped somewhere in Syria. 560 00:55:46,852 --> 00:55:48,391 I don't know where. 561 00:55:49,724 --> 00:55:53,303 His parents finally buried an empty casket back here. 562 00:55:56,799 --> 00:56:00,503 I'm definitely not going into the ground next to an empty casket. 563 00:56:00,670 --> 00:56:05,165 I could show you some of the cemeteries if you like. 564 00:56:05,957 --> 00:56:07,913 How many are there in Hamburg? 565 00:56:08,037 --> 00:56:09,619 54. 566 00:56:24,145 --> 00:56:27,267 Mona doesn't want you to spend so much time with Lars. 567 00:56:27,808 --> 00:56:28,890 What? 568 00:56:29,015 --> 00:56:32,220 She's concerned he'll connect with you emotionally 569 00:56:32,386 --> 00:56:34,717 and only get hurt once we break up. 570 00:56:35,134 --> 00:56:37,589 And what makes her think we'll break up? 571 00:56:43,042 --> 00:56:46,538 She says I've never had a serious relationship except with her, 572 00:56:46,704 --> 00:56:49,202 so she assumes we'll break up eventually too. 573 00:56:50,992 --> 00:56:52,823 And what did you say? 574 00:56:52,989 --> 00:56:57,360 I told her Lars will inevitably spend time with you 575 00:56:57,527 --> 00:56:59,525 once you and I live together. 576 00:57:03,936 --> 00:57:05,559 Excuse me? 577 00:57:47,140 --> 00:57:52,094 I heard this happens when you breathe into a bag without actually hyperventilating. 578 00:57:52,259 --> 00:57:54,882 I want you to look after yourself better. 579 00:57:55,048 --> 00:57:58,045 I'm way too busy looking after you. 580 00:58:39,459 --> 00:58:41,874 But I didn't put my keys there. 581 00:58:41,998 --> 00:58:45,495 Does anyone else live with you that I don't know about? - Very funny. 582 00:58:47,076 --> 00:58:48,658 See you later. 583 00:59:08,178 --> 00:59:10,468 David wants us to move in together. 584 00:59:18,293 --> 00:59:19,958 The noise is gone. 585 00:59:21,498 --> 00:59:23,496 That's a big adjustment. 586 00:59:35,983 --> 00:59:37,606 Don't you want to sit down? 587 00:59:56,961 --> 01:00:00,290 I have an appointment to look at a flat around the corner. 588 01:00:01,996 --> 01:00:03,537 Want to come along? 589 01:00:03,744 --> 01:00:08,364 The floors are all refinished and a whole new kitchen will be put in. 590 01:00:08,573 --> 01:00:11,278 Of course we can accommodate any special wishes 591 01:00:11,486 --> 01:00:14,899 you and your husband might have if you're interested. 592 01:00:18,687 --> 01:00:21,850 I'm trying to teach him not to drag me all over town, 593 01:00:21,975 --> 01:00:24,140 but he really doesn't care. 594 01:00:24,931 --> 01:00:27,136 Maybe he's a lost cause. 595 01:00:28,843 --> 01:00:30,840 I don't believe in lost causes. 596 01:00:34,337 --> 01:00:35,835 Then maybe you're one too. 597 01:00:35,960 --> 01:00:37,833 190 square meters... 598 01:00:46,990 --> 01:00:48,863 My husband is in research. 599 01:00:50,362 --> 01:00:52,277 At the university hospital. 600 01:00:53,983 --> 01:00:56,480 And you are also... - I'm an actress. 601 01:00:56,647 --> 01:00:57,937 Great. 602 01:01:17,375 --> 01:01:20,912 Listen, I'm gonna to talk to Lars about this myself, OK? Good... 603 01:01:21,079 --> 01:01:24,118 OK. Yes, talk later. Yes. 604 01:01:27,905 --> 01:01:30,152 Not on the couch, Panama. 605 01:01:36,979 --> 01:01:42,556 I shouldn't mention it but being a childless couple puts you at the top of the list. 606 01:01:47,676 --> 01:01:48,757 There. 607 01:01:53,627 --> 01:01:57,373 Hey, you don't give my daughter cigarettes, understood? 608 01:01:57,582 --> 01:01:59,496 I'm sorry, Mr. Lang. 609 01:02:02,077 --> 01:02:03,991 Where have you been, anyway? 610 01:02:09,485 --> 01:02:12,774 Have you ever heard of Alien Hand Syndrome? - No. 611 01:02:18,975 --> 01:02:23,887 You can get it after a stroke or because of a brain tumor. 612 01:02:24,386 --> 01:02:28,590 And then your own hand may actually try to strangle you. 613 01:02:29,964 --> 01:02:31,754 Out of the blue? 614 01:02:33,544 --> 01:02:34,917 Well... 615 01:02:38,829 --> 01:02:40,827 I don't want a service. 616 01:02:42,450 --> 01:02:46,155 It wouldn't be for you but for the people you leave behind. 617 01:02:47,612 --> 01:02:49,859 I never got the point of that. 618 01:02:50,526 --> 01:02:53,813 Nobody tells the truth and everyone's scared to be next. 619 01:02:55,021 --> 01:02:57,227 It helps to say goodbye. 620 01:02:59,724 --> 01:03:01,305 I don't believe that. 621 01:03:05,759 --> 01:03:07,840 Your books helped me. 622 01:03:09,713 --> 01:03:12,335 You don't seem like someone who needs help. 623 01:03:13,626 --> 01:03:15,499 Occupational hazard. 624 01:03:20,119 --> 01:03:22,117 Is it true what people say? 625 01:03:22,741 --> 01:03:24,905 That you don't want to write anymore? 626 01:03:43,885 --> 01:03:45,633 Can I take you home? 627 01:03:45,967 --> 01:03:47,173 No. 628 01:03:47,298 --> 01:03:49,754 Can I walk with you a bit? - No. 629 01:03:53,000 --> 01:03:56,206 I tried calling you a few times but you never pick up. 630 01:03:59,327 --> 01:04:01,200 Why did you quit? 631 01:04:02,115 --> 01:04:04,197 I needed a change of scenery. 632 01:04:07,152 --> 01:04:09,857 I'm sorry I didn't tell you before. 633 01:04:11,522 --> 01:04:13,562 I didn't want you to be sad. 634 01:04:16,809 --> 01:04:20,221 I always thought if I ever drop dead in my apartment, 635 01:04:20,346 --> 01:04:22,636 you'd be the one to find me. 636 01:04:27,256 --> 01:04:30,585 That is the most romantic thing a woman has ever said to me. 637 01:04:32,083 --> 01:04:33,582 I didn't mean it that way. 638 01:04:33,791 --> 01:04:35,622 Forget it, I gotta go. 639 01:04:37,453 --> 01:04:38,951 But I would! 640 01:04:39,659 --> 01:04:41,074 I would love to find you! 641 01:04:43,239 --> 01:04:46,193 I mean I wouldn't love it. But I would find you! 642 01:05:02,218 --> 01:05:03,675 Hello. May I... 643 01:05:04,965 --> 01:05:06,631 Follow me, please. 644 01:05:30,563 --> 01:05:33,352 I'm sorry, he's probably stuck at the office. 645 01:05:33,560 --> 01:05:35,141 I got ten minutes. 646 01:05:35,308 --> 01:05:38,804 If you have any questions, I'll be in the kitchen. - Thank you. 647 01:05:48,961 --> 01:05:50,000 Excuse me. 648 01:05:50,917 --> 01:05:53,456 I thought I was the only one left here. 649 01:06:04,360 --> 01:06:06,150 I'm waiting for my boyfriend. 650 01:06:11,602 --> 01:06:13,351 Do you like the apartment? 651 01:06:14,724 --> 01:06:16,223 Yes. 652 01:06:24,673 --> 01:06:26,379 Do you want it? 653 01:06:28,543 --> 01:06:30,374 I don't need a new apartment. 654 01:06:37,450 --> 01:06:39,698 Why are you looking at one then? 655 01:06:42,736 --> 01:06:45,192 I like the idea of a new apartment. 656 01:06:52,933 --> 01:06:56,555 If you don't really want to move, why don't you just say so? 657 01:06:56,763 --> 01:06:59,344 Why are we looking for an apartment at all? 658 01:06:59,551 --> 01:07:01,758 Or rather, why am I looking for one? 659 01:07:01,924 --> 01:07:04,588 You hardly ever... - Of course I want to move. 660 01:07:04,755 --> 01:07:07,252 I just forgot the appointment. 661 01:07:07,460 --> 01:07:10,207 Do you have any idea how busy I am right now? 662 01:07:10,374 --> 01:07:13,329 I just don't have time to look at all these places. 663 01:07:13,536 --> 01:07:15,035 But this was your idea. 664 01:07:15,160 --> 01:07:18,199 Why am I the one bothering you about it? 665 01:07:18,365 --> 01:07:22,027 I don't need to move. I like living here. - I don't get it. 666 01:07:26,440 --> 01:07:27,564 What? 667 01:07:28,438 --> 01:07:31,601 You paid my rent without telling me? Are you nuts? 668 01:07:31,767 --> 01:07:36,471 You were four months behind. I just made sure you wouldn't get evicted. 669 01:07:36,637 --> 01:07:39,468 And instead of arguing... - I can take care of myself. 670 01:07:39,634 --> 01:07:42,215 Yeah, sure, you prove that almost every day. 671 01:07:45,502 --> 01:07:47,375 I don't want you to pay my rent 672 01:07:47,584 --> 01:07:50,206 and I don't want you to move in with me for my sake. 673 01:07:50,372 --> 01:07:51,871 And why not? 674 01:07:52,579 --> 01:07:55,284 Why can't I do something for your sake? 675 01:07:56,700 --> 01:07:58,156 What's so wrong with that? 676 01:07:58,281 --> 01:08:01,070 I'm not your problem, I'm your girlfriend. 677 01:08:01,236 --> 01:08:02,734 It's always the same. 678 01:08:02,901 --> 01:08:04,607 What is always the same? - Nothing. 679 01:08:04,774 --> 01:08:06,897 Where are you going? - I'm going home. 680 01:08:38,738 --> 01:08:42,651 Sunny, it's time for George to settle his affairs. 681 01:08:44,939 --> 01:08:47,436 Do you understand what that means? 682 01:08:49,726 --> 01:08:53,597 OK, I'm gonna go. You can call me anytime, day and night. 683 01:11:10,493 --> 01:11:13,115 We don't say goodbye to the people we love. 684 01:11:17,027 --> 01:11:18,775 But I can't picture it. 685 01:11:23,188 --> 01:11:24,936 Picture what? 686 01:11:26,892 --> 01:11:29,098 I can't picture me without him. 687 01:11:38,921 --> 01:11:40,544 Hello. - Hello. 688 01:11:41,168 --> 01:11:42,750 I'm sorry... 689 01:11:52,324 --> 01:11:53,822 ls everything alright? 690 01:11:53,988 --> 01:11:55,320 I should have called. 691 01:11:55,528 --> 01:11:57,151 Do you want to come in? 692 01:11:57,318 --> 01:11:58,567 I'd rather not. 693 01:11:59,191 --> 01:12:02,063 I was hoping we could maybe go somewhere. 694 01:12:04,519 --> 01:12:07,807 You try so damn hard not to become like everyone else, 695 01:12:07,932 --> 01:12:10,845 and then you become exactly like everyone else. 696 01:12:14,425 --> 01:12:16,673 Do you think it's a good idea that we... 697 01:12:16,838 --> 01:12:19,336 Will I see you at rehearsals tomorrow? 698 01:12:25,954 --> 01:12:27,286 Of course. 699 01:12:56,255 --> 01:12:58,586 Why can't I just be someone else? 700 01:13:15,693 --> 01:13:16,734 What's that? 701 01:13:17,733 --> 01:13:19,064 That? 702 01:13:20,563 --> 01:13:22,768 That's the end of your excuses. 703 01:13:23,684 --> 01:13:26,264 Excuse me? - So you won't be late anymore. 704 01:13:27,430 --> 01:13:30,552 I wasn't sure about hand or foot breaks, 705 01:13:30,719 --> 01:13:32,467 so I went for hand breaks. 706 01:13:33,299 --> 01:13:36,587 It has eight gears and I got you a lock, 707 01:13:36,753 --> 01:13:38,751 so it won't get stolen right away. 708 01:13:38,918 --> 01:13:40,708 You want to try it? 709 01:13:41,166 --> 01:13:42,289 No. 710 01:13:46,118 --> 01:13:50,073 Why are you giving me a bicycle?! - Cause I'm enjoying it, I... 711 01:13:50,239 --> 01:13:52,237 But I don't want a bicycle. 712 01:13:52,446 --> 01:13:55,525 I like my car. I always drive. I never ride a bike. 713 01:13:55,692 --> 01:13:58,189 That is so... - That is so what? 714 01:14:02,268 --> 01:14:05,182 I can't start over, that's crazy. 715 01:14:06,514 --> 01:14:08,012 What do you mean? 716 01:14:08,179 --> 01:14:09,760 Of course you can. 717 01:14:15,212 --> 01:14:17,710 I don't want to start over. 718 01:14:24,869 --> 01:14:25,993 Yeah. 719 01:14:28,698 --> 01:14:30,031 I heard you. 720 01:15:04,285 --> 01:15:07,116 You have to give them back to me. - No, I don't. 721 01:15:07,865 --> 01:15:09,696 I want them back, all of them. 722 01:15:09,863 --> 01:15:12,985 Isabelle, how much longer do you want to go on like this? 723 01:15:13,110 --> 01:15:15,108 I want you to give me your keys. 724 01:15:15,273 --> 01:15:17,563 It's not your apartment, Isabelle. 725 01:15:18,562 --> 01:15:21,142 The lease runs out at the end of this month. 726 01:15:21,684 --> 01:15:23,931 It's time. For you too. 727 01:15:24,056 --> 01:15:25,887 That is not your decision to make! 728 01:15:26,054 --> 01:15:27,719 He is not coming back! 729 01:15:44,909 --> 01:15:47,323 I really appreciate it. Keep the change. 730 01:15:47,531 --> 01:15:49,696 Thank you. 731 01:15:56,479 --> 01:15:58,519 Where is your sister? 732 01:16:01,724 --> 01:16:03,264 At the doctor's. 733 01:16:21,952 --> 01:16:26,157 You know, lately, I keep thinking that maybe it's enough already. 734 01:16:29,237 --> 01:16:31,984 That I've buried enough people. 735 01:16:33,149 --> 01:16:34,898 Comforted enough people. 736 01:16:45,053 --> 01:16:48,508 I bet you'd rather deal with your own problems too. 737 01:16:51,671 --> 01:16:53,835 If that's the impression I make, 738 01:16:53,960 --> 01:16:56,665 then I'm even more in trouble than you are. 739 01:16:59,954 --> 01:17:02,035 The dog gave you away. 740 01:17:10,817 --> 01:17:12,815 You think I'm in trouble? 741 01:17:15,021 --> 01:17:19,100 It's not easy to take in the grief of others day after day. 742 01:17:29,006 --> 01:17:31,878 You're probably better at my job than I am. 743 01:17:34,292 --> 01:17:35,874 Or you at mine. 744 01:17:55,395 --> 01:17:56,893 Are you Dr. Lang? 745 01:17:58,309 --> 01:17:59,932 Yes, I am. 746 01:18:01,555 --> 01:18:03,012 Can I help you? 747 01:18:03,137 --> 01:18:04,218 No. 748 01:18:11,336 --> 01:18:13,334 Would you like to come in anyway? 749 01:18:14,083 --> 01:18:16,539 You must have me confused with someone else. 750 01:18:16,705 --> 01:18:18,578 My father died a long time ago. 751 01:18:20,451 --> 01:18:22,116 How do you know? 752 01:18:27,069 --> 01:18:28,817 From my mother. 753 01:18:33,147 --> 01:18:36,893 Then you have to ask your mother why she is lying to you. 754 01:18:39,556 --> 01:18:40,971 I can't. 755 01:18:41,096 --> 01:18:43,136 My mother passed away six years ago. 756 01:19:12,271 --> 01:19:15,934 Last time I saw my father was 40 years ago. - 42. 757 01:19:25,716 --> 01:19:27,547 This is his address. 758 01:19:27,713 --> 01:19:31,335 I'm always there in the afternoons. I can let you in. 759 01:19:34,831 --> 01:19:36,745 You don't have much time. 760 01:20:10,168 --> 01:20:12,082 You know what? I don't believe you. 761 01:20:12,249 --> 01:20:16,453 I don't believe you want to live with me, you just want to know that you can. 762 01:20:16,619 --> 01:20:19,991 You want me to come to you, but you don't want me to be with you. 763 01:20:20,116 --> 01:20:22,405 What does that mean? I'm here, aren't I? 764 01:20:22,571 --> 01:20:25,318 What do you want me to do? Tell me. I have no idea. 765 01:20:26,026 --> 01:20:27,608 What do you want from me, Sophie? 766 01:20:27,815 --> 01:20:30,022 I want to believe you. 767 01:20:30,147 --> 01:20:33,227 I don't want to be the one who can't believe you anymore. 768 01:20:33,434 --> 01:20:36,640 My life would be so much easier if I had stayed with Mona. 769 01:20:47,961 --> 01:20:49,168 Don't. Don't go. 770 01:20:49,376 --> 01:20:51,083 Let me go! 771 01:21:19,220 --> 01:21:20,926 You better go in alone. 772 01:21:22,674 --> 01:21:24,089 I'll wait here. 773 01:21:25,171 --> 01:21:26,753 If he needs anything... 774 01:21:53,391 --> 01:21:55,389 Was this your idea? 775 01:21:57,095 --> 01:21:58,219 No. 776 01:21:59,010 --> 01:22:01,425 Sunny was... - Is she my sister? 777 01:22:09,707 --> 01:22:11,747 I thought you were dead. 778 01:22:14,202 --> 01:22:16,866 Your mother would have probably preferred that. 779 01:22:17,033 --> 01:22:19,613 So what! Where have you been? 780 01:22:37,719 --> 01:22:40,133 He adopted me when my mother died. 781 01:22:41,965 --> 01:22:44,087 Shortly after they got married. 782 01:22:47,001 --> 01:22:49,499 He tried to be a good father. 783 01:22:55,034 --> 01:22:56,491 I have to go. 784 01:22:56,657 --> 01:22:59,029 Will you come back? - No. 785 01:22:59,821 --> 01:23:02,401 I'll tell him you'll be back. He'll like that. 786 01:23:07,188 --> 01:23:09,393 Did he ever talk about me? 787 01:23:12,974 --> 01:23:13,972 Every day. 788 01:25:13,886 --> 01:25:16,758 Do you think we all just get what we deserve? 789 01:25:18,673 --> 01:25:20,795 No, I think we get a whole lot more. 790 01:25:38,734 --> 01:25:41,066 What do you do when you can't help someone? 791 01:25:45,602 --> 01:25:46,935 Max. 792 01:25:49,931 --> 01:25:51,138 Max. 793 01:25:54,551 --> 01:25:56,091 It's time. 794 01:26:34,092 --> 01:26:37,172 What makes you so sure you don't deserve better? 795 01:26:42,084 --> 01:26:43,457 What? 796 01:26:47,453 --> 01:26:49,451 He loves me, I'm sure of that. 797 01:26:50,033 --> 01:26:51,532 Not enough. 798 01:26:56,236 --> 01:26:58,150 How can you know that? 799 01:26:59,024 --> 01:27:01,022 How can you not know that? 800 01:27:14,716 --> 01:27:16,547 I'll be right back. 801 01:27:58,170 --> 01:28:01,167 I'm afraid I can't be your therapist anymore. 802 01:28:02,831 --> 01:28:04,079 What? 803 01:28:05,911 --> 01:28:08,534 Listen... - I'm sorry. I really should go now. 804 01:28:08,741 --> 01:28:09,740 Where is my bag? 805 01:28:09,865 --> 01:28:12,695 I didn't mean to... If I said anything that you... 806 01:28:12,862 --> 01:28:15,609 I didn't want you to think that I think... It wasn't my intention to... 807 01:28:15,734 --> 01:28:16,941 Goodbye... 808 01:28:54,151 --> 01:28:55,567 I just want to fly again. 809 01:28:59,479 --> 01:29:01,477 And come home to him at night. 810 01:29:03,850 --> 01:29:06,513 I want the lights to be on when I open the door. 811 01:29:08,178 --> 01:29:11,342 I want music to play and the smell of food in the air. 812 01:29:12,673 --> 01:29:16,212 I want to hear him laugh about something on the radio. 813 01:29:17,835 --> 01:29:19,874 I want him to get mad at me 814 01:29:20,915 --> 01:29:22,705 and kiss me anyway. 815 01:29:24,036 --> 01:29:27,033 Because he always kisses me after I landed safely. 816 01:29:41,850 --> 01:29:43,391 Laurie told me 817 01:29:44,681 --> 01:29:47,553 that she and her mother pray by his bedside, 818 01:29:49,342 --> 01:29:50,925 for hours. 819 01:29:52,839 --> 01:29:55,253 They want to save his soul. 820 01:29:57,459 --> 01:29:59,374 They have to hurry. 821 01:30:12,568 --> 01:30:14,108 Everything drives me nuts. 822 01:30:14,275 --> 01:30:16,480 I thought maybe I'm menopausing. 823 01:30:16,647 --> 01:30:20,102 Well, everything drives me nuts all the time anyway. 824 01:30:20,226 --> 01:30:22,516 But now it's even worse. 825 01:30:25,096 --> 01:30:27,011 You're not menopausing. 826 01:30:28,510 --> 01:30:30,216 You're pregnant. 827 01:30:37,500 --> 01:30:40,080 Is that good news or bad news? 828 01:30:53,024 --> 01:30:55,564 When did you sneak in here? 829 01:30:56,063 --> 01:30:58,852 Does Mom know you're here? - Who cares. 830 01:31:06,844 --> 01:31:08,342 Yeah, she's here. 831 01:31:10,215 --> 01:31:12,004 I just found her. 832 01:31:13,003 --> 01:31:15,085 I have no idea, I didn't hear her. 833 01:31:15,792 --> 01:31:17,790 Come on, get up, I'm taking you to school. 834 01:31:17,915 --> 01:31:22,827 The poor man was declared dead and then froze to death in the morgue. 835 01:31:25,906 --> 01:31:28,237 So apparent death is not the problem. 836 01:31:29,236 --> 01:31:30,235 Exactly. 837 01:31:31,567 --> 01:31:33,565 The others are the problem. 838 01:31:39,392 --> 01:31:40,474 Not you. 839 01:32:11,940 --> 01:32:14,647 Everything OK here? - Everything's fabulous. 840 01:32:16,602 --> 01:32:18,018 Can we go? 841 01:32:39,245 --> 01:32:40,535 Sunny! 842 01:32:56,185 --> 01:32:58,058 And is that... I mean... 843 01:32:58,225 --> 01:33:00,348 The appointment is tomorrow. 844 01:33:00,514 --> 01:33:02,512 Tomorrow?! What time tomorrow? 845 01:33:03,635 --> 01:33:05,343 If you're busy, I'll go alone. 846 01:33:05,508 --> 01:33:07,174 Wait a minute. Hold it. 847 01:33:07,381 --> 01:33:08,505 Stop. 848 01:33:21,325 --> 01:33:23,115 You've already made up your mind? 849 01:33:23,864 --> 01:33:25,737 I can't have a kid. 850 01:33:30,773 --> 01:33:32,230 That's not true. 851 01:33:32,979 --> 01:33:34,477 Says who? 852 01:33:34,644 --> 01:33:37,641 Think about it, Sunny. And you wouldn't be alone. 853 01:33:37,808 --> 01:33:39,514 I don't want to have a kid. 854 01:33:44,134 --> 01:33:46,382 Can't you... couldn't we... 855 01:33:46,839 --> 01:33:50,336 If you give me a chance... - It has nothing to do with you. 856 01:33:53,374 --> 01:33:54,498 What? 857 01:33:58,744 --> 01:34:01,698 I don't want a kid. I never wanted a kid. 858 01:34:01,823 --> 01:34:05,944 I don't want to be anyone's mother, and I don't want to be anyone's girlfriend. 859 01:34:06,111 --> 01:34:08,192 I don't want to be with you. 860 01:34:08,900 --> 01:34:10,481 I don't want to be with anyone. 861 01:34:10,689 --> 01:34:12,521 I want to be alone. 862 01:34:14,019 --> 01:34:17,765 And if you don't want to help me, I can handle this without you. 863 01:34:41,698 --> 01:34:43,446 My dad's at the dentist. 864 01:34:43,613 --> 01:34:45,069 Sophie has some set job. 865 01:34:45,194 --> 01:34:47,484 I can't believe they think we don't get it. 866 01:34:47,650 --> 01:34:49,148 What do you mean? 867 01:34:49,856 --> 01:34:52,312 OK, I can't believe they think I don't get it. 868 01:34:52,478 --> 01:34:55,475 We're going to a club tonight. Wanna come? 869 01:34:55,641 --> 01:34:58,263 It's a cool place, nobody asks how old you are. 870 01:35:00,095 --> 01:35:02,842 You don't have the guts. - Of course I do. 871 01:35:03,008 --> 01:35:05,839 Well, then don't tell your stepmom. - OK. 872 01:35:06,005 --> 01:35:07,753 Or your dad. - OK. 873 01:35:07,920 --> 01:35:10,126 And especially not your mom. 874 01:35:25,069 --> 01:35:26,068 No. 875 01:35:26,317 --> 01:35:27,649 No! 876 01:35:31,687 --> 01:35:33,518 Let me through! 877 01:35:33,685 --> 01:35:37,181 I have to see him one more time! 878 01:35:37,846 --> 01:35:40,261 I have to see him one more time! 879 01:35:40,427 --> 01:35:41,842 No! 880 01:35:42,716 --> 01:35:45,213 I have to see him! 881 01:35:55,245 --> 01:35:56,743 Hold this? - Sure. 882 01:35:58,116 --> 01:35:59,907 Oh, sorry. 883 01:36:05,192 --> 01:36:06,690 You know I... 884 01:36:08,563 --> 01:36:11,935 I promise I'll never turn into my mom, 885 01:36:12,726 --> 01:36:16,597 if you promise you'll never turn into your dad. 886 01:36:16,764 --> 01:36:18,095 Promise? 887 01:36:18,220 --> 01:36:19,718 Cross my heart. 888 01:36:23,007 --> 01:36:24,755 Let's drink to that. 889 01:36:28,959 --> 01:36:31,997 Has your mom called the cops yet? - I hope not. 890 01:36:37,158 --> 01:36:39,156 I don't want to go home yet, you? 891 01:36:39,365 --> 01:36:40,779 Me neither. 892 01:36:42,319 --> 01:36:43,526 Here. 893 01:38:02,817 --> 01:38:03,566 Shit! 894 01:38:13,347 --> 01:38:15,387 Are you out of your mind? 895 01:38:17,968 --> 01:38:20,132 Why don't you come to the front door? 896 01:38:20,839 --> 01:38:22,630 Would you have let me in? 897 01:38:26,833 --> 01:38:28,498 I have something to say to you. 898 01:38:34,033 --> 01:38:35,324 What? 899 01:38:37,155 --> 01:38:39,570 It would be easier if you weren't armed. 900 01:38:42,524 --> 01:38:44,148 Where is she? How is she? 901 01:38:45,022 --> 01:38:46,604 I'm sorry Mr. Lang, I... 902 01:38:46,812 --> 01:38:48,435 What you have done with my daughter? - Nothing! 903 01:38:48,602 --> 01:38:50,516 Stop it! - What did you give her? 904 01:38:50,683 --> 01:38:52,722 Are you crazy? It's not his fault! 905 01:38:52,847 --> 01:38:55,470 Are you the father? - Yes, I am Max Lang. 906 01:38:55,677 --> 01:38:57,592 How is she? Can I see her? 907 01:38:57,758 --> 01:38:59,257 Come with me. 908 01:39:00,839 --> 01:39:04,126 We've pumped your daughter's stomach. She's stable. 909 01:39:04,626 --> 01:39:08,788 We're gradually getting her blood pressure under control too. She was lucky. 910 01:39:08,913 --> 01:39:10,245 What did she take? 911 01:39:10,454 --> 01:39:11,952 4-MTA. 912 01:39:12,576 --> 01:39:17,154 It's a kind of slow Ecstasy with a high risk of overdose. 913 01:39:17,737 --> 01:39:19,735 Good thing the boy was with her. 914 01:39:21,358 --> 01:39:25,146 Get yourself some coffee, it'll be a while before she wakes up. 915 01:39:28,434 --> 01:39:30,848 And because I already know what you don't even suspect, 916 01:39:30,973 --> 01:39:33,304 I'm kicking you out of my class. - Excuse me'? 917 01:39:33,470 --> 01:39:35,843 If you want to learn something, find someone else. 918 01:39:35,967 --> 01:39:38,090 I want to be your boyfriend, not your teacher. 919 01:39:38,257 --> 01:39:41,628 I want to wake up next to you, have breakfast with your daughters, 920 01:39:41,795 --> 01:39:44,500 I want to stay with you when they leave the house, 921 01:39:44,667 --> 01:39:48,496 and 40 years from now, I still want to know how you are and what's on your mind, 922 01:39:48,663 --> 01:39:50,577 but your phone keeps ringing 923 01:39:50,744 --> 01:39:53,782 and I'm starting to think maybe you should get that. 924 01:40:03,023 --> 01:40:05,686 Where did you get that stuff? - I don't know. 925 01:40:06,144 --> 01:40:07,434 Did you take it too? - No. 926 01:40:07,601 --> 01:40:09,682 If you're lying to us now... - He's not lying. 927 01:40:09,806 --> 01:40:11,430 He didn't even know she took it. 928 01:40:12,013 --> 01:40:15,051 Wait a minute, I thought Lars was with you? 929 01:40:15,218 --> 01:40:17,715 Alright that's it, I'm taking you two home. 930 01:40:17,882 --> 01:40:19,921 I don't want to go. I want to know how Elli is doing. 931 01:40:20,087 --> 01:40:22,835 You've made enough trouble for... - Hey! 932 01:40:56,091 --> 01:40:57,755 Can I see her? 933 01:40:58,671 --> 01:40:59,670 Yes, 934 01:40:59,795 --> 01:41:01,626 but she's not awake yet. 935 01:41:13,448 --> 01:41:15,321 It's my fault. 936 01:41:15,486 --> 01:41:17,484 It's not your fault. 937 01:41:20,481 --> 01:41:22,813 You're just saying that so I won't go nuts. 938 01:41:22,937 --> 01:41:25,601 No. I'm just saying that so I won't go nuts. 939 01:41:30,096 --> 01:41:32,053 She hates me 940 01:41:32,718 --> 01:41:34,591 and I don't know why. 941 01:41:35,799 --> 01:41:38,046 All sixteen year old girls hate their mother. 942 01:41:38,171 --> 01:41:40,876 It's in their DNA. - I know. 943 01:41:41,043 --> 01:41:42,916 But it doesn't help. 944 01:41:46,163 --> 01:41:50,075 If she still hates you 20 years from now, we'll talk again. 945 01:42:03,145 --> 01:42:05,933 I'm afraid I lost my heart to a patient. 946 01:42:08,222 --> 01:42:11,511 You lost your heart to your patients years ago. 947 01:42:18,336 --> 01:42:22,082 If you consider our hopeless affinity for impossible relationships, 948 01:42:22,290 --> 01:42:24,872 it's bewildering we ever got divorced. 949 01:42:25,995 --> 01:42:30,491 You can't marry your best friend and hope to get away with it. 950 01:42:43,726 --> 01:42:46,182 I don't know what I would do without you. 951 01:42:51,926 --> 01:42:53,674 There you are! 952 01:43:00,583 --> 01:43:02,082 I'm sorry. 953 01:45:07,864 --> 01:45:09,072 Is everything OK? 954 01:45:11,819 --> 01:45:13,525 That child sleeps like a rock. 955 01:45:15,440 --> 01:45:16,938 Come with me. 956 01:45:24,014 --> 01:45:26,594 I really don't think we should wake her up now. 957 01:45:26,803 --> 01:45:30,424 She'll hate me before we get a chance to get to know each other. 958 01:45:30,590 --> 01:45:32,172 Good morning, sweetie. 959 01:45:32,380 --> 01:45:34,295 I want you to meet someone. 960 01:45:34,461 --> 01:45:36,043 Are you awake? - No. 961 01:45:37,749 --> 01:45:39,830 You want to go back to sleep? 962 01:45:40,496 --> 01:45:42,202 This is Fabian. 963 01:45:44,200 --> 01:45:45,865 Hi Esther. 964 01:45:46,032 --> 01:45:48,071 I heard you have a band. 965 01:45:48,987 --> 01:45:51,984 I had a band too when I was.. - Fabian is my boyfriend. 966 01:45:52,650 --> 01:45:53,690 Fabulous. 967 01:45:53,815 --> 01:45:57,395 I'm so glad you woke me up for this news flash. 968 01:45:58,644 --> 01:46:02,847 There is no way this could have waited until breakfast. 969 01:46:03,929 --> 01:46:05,428 Thanks a lot. 970 01:46:19,205 --> 01:46:21,370 Give me your phone. - What? No. 971 01:46:22,826 --> 01:46:25,323 Give me your phone! - Over my dead body... 972 01:46:25,781 --> 01:46:27,488 Stop that...Are you crazy? 973 01:46:27,696 --> 01:46:29,319 Come get it! 974 01:46:33,190 --> 01:46:35,937 Don't you ever do that again! 975 01:46:36,104 --> 01:46:37,643 I was just joking around... 976 01:46:37,810 --> 01:46:40,599 Swallowing a bunch of pills and almost dying is no joke. 977 01:46:40,807 --> 01:46:44,303 If something happens to you, it's not just your life that's over. 978 01:46:44,470 --> 01:46:48,049 That's the deal when you're loved, whether you like it or not. 979 01:46:48,216 --> 01:46:50,047 Do you get that? 980 01:46:50,879 --> 01:46:52,170 Yes. 981 01:46:53,876 --> 01:46:55,167 OK. 982 01:47:03,450 --> 01:47:06,113 And from now on you'll be nicer to your mother. 983 01:47:06,322 --> 01:47:08,485 She knows ten times more than I do. 984 01:52:15,368 --> 01:52:17,448 You can't treat people like that. 985 01:52:19,613 --> 01:52:21,069 I mean 986 01:52:21,194 --> 01:52:23,775 I think you can't treat people like that. 987 01:52:24,566 --> 01:52:28,062 Because you'll end up all alone. 988 01:52:28,187 --> 01:52:29,935 And I know you like being alone, 989 01:52:30,102 --> 01:52:32,557 but not always, and then you'll be alone. 990 01:52:32,724 --> 01:52:36,095 And then nobody will come meet you this time of night, in some bar, 991 01:52:36,261 --> 01:52:37,802 or anywhere else. 992 01:52:40,341 --> 01:52:42,796 Because you can't treat people like that. 993 01:52:42,921 --> 01:52:44,420 I'm sorry. 994 01:52:50,955 --> 01:52:53,660 And it's not always your decision alone. 995 01:52:54,534 --> 01:52:58,197 And sometimes you're not alone even though you would rather be, 996 01:52:58,405 --> 01:53:02,068 because maybe the other person wouldn't, 997 01:53:02,276 --> 01:53:05,272 and that's something you do for someone. 998 01:53:05,439 --> 01:53:07,562 When you love someone. - I kept it. 999 01:53:10,974 --> 01:53:12,098 What? 1000 01:53:13,389 --> 01:53:15,803 I didn't do it. I kept it. 1001 01:53:30,828 --> 01:53:31,994 Here. 1002 01:53:32,951 --> 01:53:35,074 So you can find me. 1003 01:54:21,109 --> 01:54:23,981 I don't know a lot and the older I get, the less I know, 1004 01:54:24,146 --> 01:54:25,770 but one thing I know for sure. 1005 01:54:25,936 --> 01:54:28,933 When my time is up, I want to remember the things I did 1006 01:54:29,100 --> 01:54:31,264 and not the ones I didn't. 1007 01:54:31,431 --> 01:54:33,970 I'll rather regret the risks I took in vain 1008 01:54:34,136 --> 01:54:37,757 than remember those I successfully avoided. 1009 01:54:40,754 --> 01:54:42,669 What are you doing here? 1010 01:54:48,620 --> 01:54:50,577 I made a mistake. 1011 01:54:55,655 --> 01:54:57,944 You can't just show up here 1012 01:54:58,069 --> 01:55:02,522 and say things like that... - I want to hurt anyone who causes you pain. 1013 01:55:02,689 --> 01:55:04,021 I want to... 1014 01:55:08,349 --> 01:55:11,096 I didn't know therapists make house calls. 1015 01:55:14,884 --> 01:55:17,465 Please excuse me. I shouldn't have come. 1016 01:55:17,673 --> 01:55:19,088 I'm sorry. 1017 01:55:19,546 --> 01:55:21,045 Good night. 1018 01:55:51,054 --> 01:55:52,552 Can I help you? 1019 01:55:53,385 --> 01:55:54,634 L.- 1020 01:55:55,966 --> 01:55:58,005 You broke my door. 1021 01:56:01,876 --> 01:56:03,749 What are you doing here? 1022 01:56:05,872 --> 01:56:08,036 I'm Robert Linden's boyfriend. 1023 01:56:32,801 --> 01:56:34,757 He was cremated this afternoon 1024 01:56:36,380 --> 01:56:39,045 and is scheduled to be shipped to the US tomorrow 1025 01:56:39,252 --> 01:56:41,959 to be buried in the family grave. 1026 01:56:51,906 --> 01:56:53,904 That is our prettiest urn. 1027 01:57:02,727 --> 01:57:04,809 I think that is our prettiest... 1028 01:57:08,014 --> 01:57:09,929 I should go. 1029 01:57:14,507 --> 01:57:15,714 Mr. Bender. 1030 01:57:19,626 --> 01:57:24,704 Did Mr. Linden ever talk to you about his wishes? 1031 01:57:49,095 --> 01:57:50,968 I want you to leave. 1032 01:57:52,883 --> 01:57:54,631 I will miss you. 1033 01:57:56,670 --> 01:57:58,252 Not enough. 1034 01:58:29,760 --> 01:58:32,798 I did contemplate calling you first. 1035 02:00:00,247 --> 02:00:03,827 I don't want to write books I know he won't read. 1036 02:00:07,156 --> 02:00:09,279 I bury people for a living. 1037 02:00:09,446 --> 02:00:12,276 I have no idea what it means to write. 1038 02:00:15,272 --> 02:00:17,270 I hardly remember myself. 1039 02:00:24,846 --> 02:00:27,094 If you can't write for him anymore, 1040 02:00:28,258 --> 02:00:30,465 maybe you can write about him. 1041 02:01:44,719 --> 02:01:46,467 You have a gift, Mark. 1042 02:01:57,872 --> 02:02:01,368 You might think it's a curse. But it's a gift. 1043 02:02:27,216 --> 02:02:29,214 I think I'm going home now. 1044 02:02:32,793 --> 02:02:34,708 I think that's a good idea. 1045 02:02:46,986 --> 02:02:48,776 Panama, come on. 1046 02:04:27,878 --> 02:04:29,626 Can I have the check, please? 1047 02:05:15,702 --> 02:05:18,117 Would you excuse me for a moment? - Sure. 69712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.