Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,550 --> 00:02:30,048
Can I send it back?
2
00:02:32,338 --> 00:02:34,253
I don't need a new computer.
3
00:02:37,208 --> 00:02:40,496
Just bill me for your percentage,
Patricia, I don't care.
4
00:02:58,268 --> 00:03:00,765
Good morning.
- Susanne, Sabine, Steffi...
5
00:03:11,005 --> 00:03:12,212
Fuck!
6
00:03:25,989 --> 00:03:27,529
I'm gonna lose it.
7
00:03:42,805 --> 00:03:43,887
Bye.
8
00:03:44,053 --> 00:03:46,217
Hey, you haven't had breakfast.
9
00:03:46,342 --> 00:03:47,882
I'm not hungry!
10
00:03:50,879 --> 00:03:52,003
Shit.
11
00:03:57,747 --> 00:03:59,911
Esther, are you awake?
12
00:04:02,325 --> 00:04:03,782
Morning.
- Morning.
13
00:04:09,442 --> 00:04:11,066
Morning.
- Morning.
14
00:04:25,800 --> 00:04:26,966
OK.
15
00:04:27,548 --> 00:04:29,046
May I?
- OK.
16
00:04:36,747 --> 00:04:37,746
Stop that.
17
00:04:37,912 --> 00:04:39,410
When we're married,
18
00:04:39,577 --> 00:04:41,533
I want a bath three times a day.
19
00:04:42,574 --> 00:04:44,614
When we're married...
20
00:04:46,778 --> 00:04:48,692
You mean to each other?
21
00:05:01,886 --> 00:05:03,469
Are you alright?
22
00:05:03,677 --> 00:05:05,258
Can I help you?
23
00:05:23,697 --> 00:05:24,987
No, no, thank you.
24
00:05:25,154 --> 00:05:26,277
It's alright.
25
00:05:26,402 --> 00:05:28,192
I'm fine, thank you.
26
00:05:32,688 --> 00:05:34,186
I'm fine.
27
00:05:58,326 --> 00:06:01,032
It only moves to the left.
Never to the right.
28
00:06:01,198 --> 00:06:03,321
I've pulled it up, down,
29
00:06:03,488 --> 00:06:06,443
I've moved the weight,
put it to the right, to the left...
30
00:06:06,609 --> 00:06:08,400
I cleared the stuff under the sink,
31
00:06:08,565 --> 00:06:12,229
I pulled the hose to the front, to the back,
I taped it down, hooked it up, you name it.
32
00:06:12,395 --> 00:06:15,517
But when I turn on the water,
the tap moves to the left.
33
00:06:15,725 --> 00:06:17,223
Only to the left.
34
00:06:17,390 --> 00:06:18,472
Always left.
35
00:06:19,179 --> 00:06:21,011
Call a plumber.
36
00:06:22,176 --> 00:06:25,132
What?
- Call a plumber.
37
00:06:28,253 --> 00:06:31,583
Ah shit. Like the tap is my problem.
38
00:06:37,909 --> 00:06:39,991
Loretta, please.
39
00:06:41,905 --> 00:06:44,112
I can't be your therapist.
40
00:06:45,276 --> 00:06:46,317
Why not?
41
00:06:47,191 --> 00:06:48,732
I'm your ex-husband.
42
00:06:48,897 --> 00:06:49,813
So what?
43
00:06:49,980 --> 00:06:53,143
You're also the only man
who sees right through me.
44
00:06:59,720 --> 00:07:01,051
Bladder cancer.
45
00:07:01,176 --> 00:07:02,883
Smoker?
- Yes.
46
00:07:04,922 --> 00:07:06,421
Long?
47
00:07:07,337 --> 00:07:08,835
Henriette.
48
00:07:17,492 --> 00:07:20,156
Did you know that,
of women who smoke as much as men,
49
00:07:20,323 --> 00:07:22,112
twice as many get bladder cancer,
50
00:07:22,279 --> 00:07:25,151
even though three times
as many men get it at all,
51
00:07:25,318 --> 00:07:27,940
and in Germany alone about fifteen...
52
00:07:34,308 --> 00:07:37,138
We have to drink more,
that's supposed to help.
53
00:07:45,921 --> 00:07:47,752
I'm sorry.
54
00:07:47,919 --> 00:07:50,249
I'm so late, it's terrible, sorry.
55
00:07:52,122 --> 00:07:53,621
That's new.
56
00:07:54,245 --> 00:07:56,534
Yes. It suddenly started doing that.
57
00:07:57,449 --> 00:07:59,198
It's the weather.
58
00:08:01,570 --> 00:08:02,903
Sounds good.
59
00:08:03,068 --> 00:08:04,567
What happened?
60
00:08:05,316 --> 00:08:07,231
Nothing happened.
61
00:08:08,397 --> 00:08:12,975
If you can't fight with your girlfriend
without her gambling away half her paycheck,
62
00:08:13,183 --> 00:08:15,680
maybe you should find yourself
a new girlfriend.
63
00:08:16,554 --> 00:08:19,218
Would you stop him if he wanted to?
64
00:08:20,300 --> 00:08:21,508
No.
65
00:08:22,756 --> 00:08:24,296
Do you consider David a grown man
66
00:08:24,463 --> 00:08:26,835
who can make his own decisions?
67
00:08:30,456 --> 00:08:34,119
In that case maybe you should
find yourself a new boyfriend.
68
00:08:37,032 --> 00:08:38,281
What happened?
69
00:08:44,816 --> 00:08:47,688
We had a date and he forgot.
70
00:08:48,812 --> 00:08:52,308
And when he showed up at my place later,
he still didn't remember.
71
00:08:52,433 --> 00:08:55,846
And when I called him on it,
72
00:08:56,012 --> 00:08:57,552
he got angry-
73
00:08:57,760 --> 00:08:59,425
He said I should have called him.
74
00:08:59,592 --> 00:09:02,547
He said I was just testing him.
- Is that true?
75
00:09:03,546 --> 00:09:04,753
No.
76
00:09:09,831 --> 00:09:11,954
I just don't want to be forgotten.
77
00:09:27,313 --> 00:09:30,101
This means not simply to settle for
78
00:09:30,268 --> 00:09:32,723
a more tolerable patient.
79
00:09:32,890 --> 00:09:37,010
Most importantly, we have to appeal
to the healthy part of the patient,
80
00:09:37,177 --> 00:09:39,091
no matter how small it may be.
81
00:09:39,216 --> 00:09:43,753
Allegedly, chronic tardiness
is merely a sign of rebellion,
82
00:09:43,961 --> 00:09:47,125
arrogance or unrealistic optimism,
83
00:09:47,249 --> 00:09:50,913
but definitely rooted
in a childhood conflict.
84
00:09:51,120 --> 00:09:53,118
Do you agree, Mrs. Lang?
85
00:09:56,157 --> 00:09:57,447
No.
86
00:09:59,154 --> 00:10:00,153
Why not?
87
00:10:00,319 --> 00:10:03,357
It's merely a sign of
not enough parking places.
88
00:10:07,894 --> 00:10:11,099
Voltaire wrote,
medicine is the art of passing the time
89
00:10:11,224 --> 00:10:13,721
the body needs to heal itself.
90
00:10:14,054 --> 00:10:15,511
How are you?
91
00:10:22,712 --> 00:10:26,041
Would you like some tea?
I was gonna make one anyway.
92
00:10:42,773 --> 00:10:45,937
I thought about getting a dog
for a really long time.
93
00:10:47,186 --> 00:10:49,183
19 years actually.
94
00:10:50,807 --> 00:10:53,137
My ex-wife didn't want a dog.
95
00:10:53,262 --> 00:10:56,967
She said she can't relate
to their sunny disposition.
96
00:11:05,874 --> 00:11:10,078
And now I got myself
the moodiest dog I could find.
97
00:11:22,148 --> 00:11:24,521
He wants to save everybody,
98
00:11:24,688 --> 00:11:26,477
what are you gonna do...
99
00:11:28,350 --> 00:11:29,848
Are you alright?
100
00:12:05,769 --> 00:12:07,475
Can I help you?
101
00:12:08,099 --> 00:12:10,389
I would like to plan a funeral.
102
00:12:12,470 --> 00:12:13,511
Really?
103
00:12:14,093 --> 00:12:15,549
Does that surprise you?
104
00:12:17,007 --> 00:12:18,880
No, it's just...
105
00:12:19,046 --> 00:12:22,542
most people who walk in here
have to plan a funeral.
106
00:12:22,751 --> 00:12:24,832
You say you would like to.
107
00:12:26,247 --> 00:12:27,953
I don't get that a lot.
108
00:12:28,161 --> 00:12:30,451
Are you always this blunt?
109
00:12:33,989 --> 00:12:35,945
I'm having a bad day.
110
00:12:37,735 --> 00:12:40,148
Can I offer you a cup of coffee?
111
00:12:40,273 --> 00:12:41,272
Yes, thank you.
112
00:12:41,439 --> 00:12:43,395
It's my funeral.
113
00:12:43,978 --> 00:12:45,518
Are you ill?
- What?
114
00:12:45,726 --> 00:12:48,806
No.
- It can be crushing to lose a loved one.
115
00:12:48,973 --> 00:12:50,679
Excuse me?
- Are you sure?
116
00:12:50,846 --> 00:12:53,718
Henriette, would you please
call the crematory and tell them...
117
00:12:53,884 --> 00:12:57,879
My brother has read all of your books,
he thinks you're a marvelous writer.
118
00:12:58,046 --> 00:13:00,044
...I'm gonna be late?
- Why can't l...?
119
00:13:00,169 --> 00:13:02,583
Don't you think she's a bit pale?
- Thank you.
120
00:13:16,069 --> 00:13:18,941
Where were we?
- My funeral.
121
00:13:20,315 --> 00:13:22,353
Can you put me on sick leave?
122
00:13:25,059 --> 00:13:26,474
Yes, sure.
123
00:13:30,678 --> 00:13:31,843
Good.
124
00:13:32,717 --> 00:13:34,133
Thank you.
125
00:13:35,589 --> 00:13:37,088
We still have time.
126
00:13:40,168 --> 00:13:41,750
You might.
127
00:13:50,823 --> 00:13:54,778
One of the upsides
of my imminent demise -
128
00:13:54,944 --> 00:13:59,523
apart from my own obvious advantages -
129
00:13:59,731 --> 00:14:01,645
is the fact
130
00:14:02,145 --> 00:14:05,350
that you will no longer be able
to hide out here.
131
00:14:06,348 --> 00:14:10,136
February 2004 until December 2005.
132
00:14:10,302 --> 00:14:13,882
Into the deep dark sea.
133
00:14:14,590 --> 00:14:16,255
I'm not hiding out.
134
00:14:16,421 --> 00:14:18,003
I like helping you.
135
00:14:18,169 --> 00:14:22,040
Would you like something to eat?
- No thanks, I'm not hungry.
136
00:14:25,536 --> 00:14:26,827
Sunny?
137
00:14:28,158 --> 00:14:30,780
You don't need to visit every day.
138
00:14:42,477 --> 00:14:44,849
Mr. Bender, you have to leave now.
139
00:14:45,682 --> 00:14:46,681
Please.
140
00:14:46,847 --> 00:14:48,720
If someone sees you here...
141
00:14:49,844 --> 00:14:51,425
How is he?
142
00:14:52,966 --> 00:14:55,754
You know I'm not authorized to tell you.
143
00:15:00,124 --> 00:15:01,623
See you tomorrow.
144
00:15:06,035 --> 00:15:07,450
I love you.
145
00:15:41,664 --> 00:15:42,871
Get out!
146
00:15:43,037 --> 00:15:44,077
Out!
147
00:16:42,349 --> 00:16:43,806
Yes, of course.
148
00:16:45,928 --> 00:16:48,384
I'll call if I see her.
149
00:16:48,800 --> 00:16:49,966
Sure.
150
00:17:00,788 --> 00:17:04,866
If I'm gonna risk your mother's goodwill,
I need to know why.
151
00:17:09,154 --> 00:17:10,902
Have you been drinking?
152
00:17:11,693 --> 00:17:12,692
No.
153
00:17:13,316 --> 00:17:15,647
So that's why you don't dare to go home.
154
00:17:17,478 --> 00:17:19,476
Please, don't say anything to Morn, OK?
155
00:17:19,685 --> 00:17:22,098
Or she might not let me go
to the concert on Friday,
156
00:17:22,223 --> 00:17:24,429
and I've had those tickets forever!
157
00:17:24,887 --> 00:17:27,342
And you think I won't get mad?
158
00:17:27,467 --> 00:17:28,883
Dad, please.
159
00:17:29,799 --> 00:17:33,461
And tell her
if she ever disappears like that again,
160
00:17:33,670 --> 00:17:36,999
I will not only confiscate
her iPad and her phone, I will...
161
00:17:37,124 --> 00:17:38,123
Shit.
162
00:17:38,997 --> 00:17:40,370
Hang on a second.
163
00:17:40,495 --> 00:17:43,076
You and I agreed that
we don't negotiate with terrorists...
164
00:17:43,242 --> 00:17:45,157
Why do you make your life so difficult?
165
00:17:45,323 --> 00:17:47,571
Why does she make my life so difficult?
166
00:17:48,112 --> 00:17:50,110
Seriously, my appendix could rupture
167
00:17:50,235 --> 00:17:52,483
and she would still ask me
how I did in math.
168
00:17:52,690 --> 00:17:55,437
Honey, they took out
your appendix years ago...
169
00:17:58,102 --> 00:17:59,558
Sure,
170
00:17:59,725 --> 00:18:01,140
I'll tell her.
171
00:18:02,055 --> 00:18:03,763
No, never again.
172
00:18:04,345 --> 00:18:06,260
I'll take her to school tomorrow.
173
00:18:06,675 --> 00:18:08,632
OK. Bye.
174
00:18:18,871 --> 00:18:20,370
Are you still there?
175
00:18:20,495 --> 00:18:23,824
I have to tell you something
and please don't hang up.
176
00:18:23,991 --> 00:18:25,031
What?
177
00:18:25,156 --> 00:18:27,528
It's incredibly sexy
when you get so mad...
178
00:18:31,899 --> 00:18:33,189
Damn.
179
00:18:36,977 --> 00:18:38,975
I forgot all about you. Come here.
180
00:18:41,472 --> 00:18:46,425
Of all the funeral homes in the world
she had to walk into yours.
181
00:18:49,297 --> 00:18:51,628
Is she married?
- No.
182
00:18:54,624 --> 00:18:56,123
In a relationship?
183
00:18:56,332 --> 00:18:58,329
Not that I know of.
184
00:18:58,829 --> 00:19:00,618
And you'd know.
185
00:19:04,698 --> 00:19:08,651
As far as I know, her boyfriend
got killed in Syria two years ago.
186
00:19:08,818 --> 00:19:10,941
He was a war photographer.
187
00:19:11,107 --> 00:19:13,438
She hasn't published anything since.
188
00:19:18,641 --> 00:19:20,971
You think she wants to kill herself?
189
00:19:21,221 --> 00:19:22,844
No! What makes you say that?
190
00:19:23,053 --> 00:19:25,966
Come on, someone wants
to arrange her own funeral.
191
00:19:26,133 --> 00:19:30,129
Who does such a thing without
planning to die any time soon?
192
00:19:30,253 --> 00:19:33,083
A reasonable, considerate person
193
00:19:33,792 --> 00:19:36,788
who doesn't want to be
anyone's burden after her passing.
194
00:19:36,954 --> 00:19:39,452
Oh please, only you could think like that.
195
00:19:48,151 --> 00:19:50,315
You think she wants to die?
196
00:19:50,482 --> 00:19:53,021
No. But I think she has a problem.
197
00:19:53,521 --> 00:19:55,435
And I don't mean a health problem.
198
00:20:48,253 --> 00:20:51,709
Isabelle? Finally!
Please don't hang up again.
199
00:20:51,875 --> 00:20:55,496
Listen. I can't wait forever.
I'm gonna cancel Tom's lease.
200
00:20:56,204 --> 00:20:57,910
Did you hear me?
201
00:20:59,991 --> 00:21:01,739
OK. If you refuse to talk to me,
202
00:21:01,906 --> 00:21:04,403
I'll decide what to do with Tom's stuff
without you.
203
00:21:04,528 --> 00:21:06,318
Let me know if you want to keep any...
204
00:21:52,435 --> 00:21:55,432
Watch it, Sunny,
you're gonna end up in China.
205
00:21:57,389 --> 00:21:58,845
What?
206
00:21:59,178 --> 00:22:01,675
I mean if you keep scrubbing...
207
00:22:01,842 --> 00:22:03,257
Never mind.
208
00:22:05,296 --> 00:22:08,002
Are you going to the
company party next week?
209
00:22:26,399 --> 00:22:29,520
But I have to let someone go,
210
00:22:29,729 --> 00:22:32,351
and Sunny is the one with the least...
211
00:22:32,517 --> 00:22:34,141
You can't fire Sunny.
212
00:22:34,307 --> 00:22:36,430
She knows every animal here by name.
- Krüger!
213
00:22:37,013 --> 00:22:39,760
Sunny named them herself.
214
00:22:40,426 --> 00:22:42,299
Yeah, so?
- All the animals, even the...
215
00:22:50,373 --> 00:22:53,204
She counts the penguins four times a day.
216
00:22:53,370 --> 00:22:56,326
OK, then I quit.
- Don't be ridiculous!
217
00:22:57,158 --> 00:22:59,156
I mean it, I quit.
218
00:22:59,323 --> 00:23:02,361
And you keep Sunny on. Or I quit for sure!
219
00:23:02,735 --> 00:23:05,067
And you can't afford to lose us both.
220
00:23:06,148 --> 00:23:08,813
One, two, three, four, five, six, seven...
221
00:23:24,504 --> 00:23:26,669
If you go, I'll go too.
222
00:23:27,376 --> 00:23:28,832
What?
223
00:23:29,541 --> 00:23:31,205
To the company party.
224
00:23:32,079 --> 00:23:34,535
Oh right. Yes. I'm going.
225
00:23:35,492 --> 00:23:36,991
So we'll go together.
226
00:23:37,157 --> 00:23:38,656
That's nice.
227
00:23:39,321 --> 00:23:44,732
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten, eleven...
228
00:23:44,982 --> 00:23:49,186
Sunny, they're all still here.
-12,13,14,15,16,17...
229
00:23:59,175 --> 00:24:01,631
OK, one, two, three...
- Sunny!
230
00:24:05,128 --> 00:24:07,126
A pilot with a fear of flying.
231
00:24:09,164 --> 00:24:11,162
Sounds like a bad joke.
232
00:24:14,867 --> 00:24:17,156
Robert would make fun of me.
233
00:24:20,527 --> 00:24:22,817
We've been together for 13 years now.
234
00:24:24,482 --> 00:24:27,187
You know the last time I've been scared?
235
00:24:29,143 --> 00:24:32,057
When I thought I'd lost his phone number,
236
00:24:32,224 --> 00:24:34,263
the first night we met.
237
00:24:36,260 --> 00:24:38,508
He knows everything about me.
238
00:24:39,341 --> 00:24:41,005
And me about him.
239
00:24:44,002 --> 00:24:46,666
But I only met his mother two weeks ago.
240
00:24:48,664 --> 00:24:50,912
When Robert fell into a coma.
241
00:24:53,951 --> 00:24:55,449
NHL.
242
00:24:57,113 --> 00:24:58,612
Cancer.
243
00:24:59,819 --> 00:25:01,484
Non-Hodgkin.
244
00:25:01,692 --> 00:25:02,982
I'm familiar with it.
245
00:25:03,107 --> 00:25:04,356
Sure.
246
00:25:04,522 --> 00:25:07,020
Some of your best friends are gay, right?
247
00:25:09,850 --> 00:25:11,515
My brother.
248
00:25:13,096 --> 00:25:15,053
1993.
249
00:25:18,300 --> 00:25:19,839
I have to go.
250
00:25:21,088 --> 00:25:22,628
We still have time.
251
00:25:24,793 --> 00:25:26,124
I want to help you.
252
00:25:26,249 --> 00:25:27,997
I think I can help you.
253
00:25:28,164 --> 00:25:30,037
Look. I'm sorry about your brother.
254
00:25:30,662 --> 00:25:33,492
But if you want to help me,
spare me the sympathy.
255
00:25:34,199 --> 00:25:36,281
You have no idea how I feel.
256
00:25:43,189 --> 00:25:44,688
Hey, hi.
257
00:25:44,854 --> 00:25:49,350
I hope I'm not too late.
I missed the bus by a thread.
258
00:25:50,890 --> 00:25:54,844
If you don't stick to the arrangement,
I won't either.
259
00:25:55,885 --> 00:25:57,758
What are you doing here?
260
00:25:57,924 --> 00:25:59,422
Wait a minute.
261
00:25:59,631 --> 00:26:03,876
So I'm not the only one who didn't know
your girlfriend was coming tonight?
262
00:26:05,957 --> 00:26:09,536
Or did you tell him and he forgot?
263
00:26:10,744 --> 00:26:12,200
I invited her, Mom.
264
00:26:14,073 --> 00:26:15,072
What?
265
00:26:15,530 --> 00:26:17,528
What arrangement?
266
00:26:17,736 --> 00:26:19,360
Yeah, what arrangement?
267
00:26:19,734 --> 00:26:22,481
Why don't you guys head inside...
- Come on, honey.
268
00:26:22,689 --> 00:26:24,146
I want to get a good seat.
269
00:26:26,143 --> 00:26:28,475
Why didn't you tell me you were coming?
270
00:26:28,683 --> 00:26:32,012
I could have told you it's a bad idea.
- A bad idea?
271
00:26:32,471 --> 00:26:33,719
It was Lars' idea.
272
00:26:33,885 --> 00:26:37,965
And he knows very well that his mother
doesn't like it... - What about you?
273
00:26:40,046 --> 00:26:42,585
A little late to ask that, don't you think?
274
00:26:46,871 --> 00:26:48,370
What arrangement?
275
00:26:52,158 --> 00:26:53,364
Sorry.
276
00:27:27,287 --> 00:27:30,450
I swear I'm gonna shoot myself
before this kid is getting a drum set.
277
00:27:30,659 --> 00:27:33,114
If Esther is getting a drum set,
I want a moped.
278
00:27:33,239 --> 00:27:35,861
Esther is getting a drum set?
- No, but I want one.
279
00:27:36,069 --> 00:27:38,816
When do you get that speaking English
doesn't work anymore?
280
00:27:38,983 --> 00:27:41,230
As soon as you stop failing English.
281
00:27:41,355 --> 00:27:43,478
Oh and you can smoke and I can't?
282
00:27:43,686 --> 00:27:45,101
Exactly.
283
00:27:46,725 --> 00:27:48,640
It's all downhill from here.
284
00:27:48,805 --> 00:27:50,388
You suck!
285
00:27:50,595 --> 00:27:52,885
Alright, that's it.
The concert tomorrow is off.
286
00:27:53,051 --> 00:27:54,175
What?!
287
00:27:54,300 --> 00:27:55,798
Excuse me.
288
00:27:56,589 --> 00:27:58,587
There go the rats.
289
00:28:00,710 --> 00:28:02,625
Go screw yourself.
290
00:28:20,606 --> 00:28:22,020
Dr. Lang!
291
00:28:22,145 --> 00:28:23,602
Oh, hello.
292
00:28:24,102 --> 00:28:25,766
What are you doing here?
293
00:28:25,975 --> 00:28:28,222
Lars is in the orchestra, David's son.
294
00:28:28,347 --> 00:28:30,178
He invited me.
295
00:28:30,470 --> 00:28:32,301
That's David,
296
00:28:32,468 --> 00:28:34,341
the one with the cell phone.
297
00:28:34,507 --> 00:28:36,879
Father of the flute.
- Exactly.
298
00:28:40,875 --> 00:28:42,915
My daughter is in the orchestra too.
299
00:28:43,082 --> 00:28:44,538
Which one is it?
300
00:28:44,705 --> 00:28:46,703
The furious cello.
301
00:28:50,282 --> 00:28:51,822
Do you have a seat up front?
302
00:28:52,030 --> 00:28:53,653
No, I'll stay back here.
303
00:28:53,820 --> 00:28:55,526
David has...
304
00:28:55,734 --> 00:28:58,149
I don't want to spoil
the evening for Lars.
305
00:28:58,273 --> 00:29:02,227
You mean you don't want Lars' mom
to spoil the evening for Lars.
306
00:29:04,517 --> 00:29:06,764
Are you gonna bill me for that one?
307
00:29:07,431 --> 00:29:09,429
That one was on the house.
308
00:29:15,755 --> 00:29:17,795
I'll see you Tuesday?
309
00:29:17,960 --> 00:29:20,083
In case we miss each other later.
310
00:29:31,113 --> 00:29:32,529
You know what?
311
00:29:32,737 --> 00:29:36,108
I'm done
dragging your daughter to rehearsals.
312
00:29:36,233 --> 00:29:39,063
As far as I'm concerned,
she can just quit cello.
313
00:29:39,230 --> 00:29:43,642
I've been tearing my hair out for ten years
and I like my hair. Now it's your turn.
314
00:29:43,808 --> 00:29:46,639
If you want her to keep playing,
you drive her.
315
00:29:46,805 --> 00:29:48,012
Alright.
316
00:29:50,301 --> 00:29:51,799
Who is that?
317
00:29:52,299 --> 00:29:54,963
The girlfriend of the father of the flute.
318
00:29:57,169 --> 00:29:59,084
David's?
- Yes.
319
00:30:03,579 --> 00:30:05,119
Patient?
320
00:30:11,945 --> 00:30:13,610
It's a small world.
321
00:30:16,773 --> 00:30:18,605
With big problems.
322
00:31:15,252 --> 00:31:19,498
If we were at your place, no one would
have to leave in the middle of the night.
323
00:31:19,706 --> 00:31:20,872
Yes.
324
00:31:21,038 --> 00:31:22,453
You would.
325
00:31:23,826 --> 00:31:25,325
Why?
326
00:31:27,240 --> 00:31:30,986
No offense
but you're not exactly stepfather material.
327
00:31:42,099 --> 00:31:43,181
Do us a favor
328
00:31:43,348 --> 00:31:46,677
and wait with having kids
for as long as you can.
329
00:31:48,175 --> 00:31:52,588
No offense but I don't think
you can afford to wait much longer.
330
00:31:53,420 --> 00:31:54,918
Excuse me?
331
00:31:55,751 --> 00:31:57,874
I'm not getting any younger either.
332
00:32:09,070 --> 00:32:10,651
I'm serious.
333
00:32:13,108 --> 00:32:15,022
I was afraid of that.
334
00:32:39,870 --> 00:32:41,578
I was looking for you.
335
00:32:52,149 --> 00:32:54,147
How much did you lose?
336
00:32:56,228 --> 00:32:58,684
You mean other than my self-respect?
337
00:33:44,968 --> 00:33:48,048
Where the hell are you coming from now?
338
00:33:48,839 --> 00:33:51,253
And where the hell are you coming from?
339
00:33:53,459 --> 00:33:54,833
Hey, stop!
340
00:33:54,999 --> 00:33:57,622
Are you totally gone?
Tell me where you were, right now.
341
00:33:59,702 --> 00:34:01,658
None of your business!
- Are you nuts?
342
00:34:01,825 --> 00:34:04,031
You tell me where you were or...
- Or what, eh?
343
00:34:04,156 --> 00:34:06,445
Let me smell your breath.
- No, leave me...
344
00:34:06,653 --> 00:34:08,235
Screw you!
345
00:34:08,401 --> 00:34:10,774
No wonder Dad couldn't stand you anymore!
346
00:34:11,856 --> 00:34:14,187
I couldn't stand him anymore.
347
00:34:17,059 --> 00:34:18,890
Why are you dressed?
348
00:34:19,057 --> 00:34:21,304
I was looking for your sister.
349
00:34:21,471 --> 00:34:24,176
That's a total lie!
She was gone all night!
350
00:35:40,012 --> 00:35:41,011
Mr. Geller?
351
00:35:41,136 --> 00:35:43,259
Would you like to start?
352
00:35:44,008 --> 00:35:46,630
There is nothing wrong with me.
- There is a lot wrong with me.
353
00:35:46,796 --> 00:35:49,044
There is nothing wrong with you.
354
00:35:50,626 --> 00:35:55,579
Henriette thinks we suffer
from all kinds of fatal diseases.
355
00:35:57,035 --> 00:35:58,825
It used to be just her.
356
00:36:00,656 --> 00:36:02,322
Now I am terminally ill too.
357
00:36:02,946 --> 00:36:05,860
You're my brother,
of course I worry about you.
358
00:36:06,026 --> 00:36:09,356
She's even suspecting our clients now.
359
00:36:10,938 --> 00:36:12,228
But...
360
00:36:13,060 --> 00:36:14,808
you are undertakers.
361
00:36:14,975 --> 00:36:17,763
Our living clients.
- I was just wondering.
362
00:36:17,930 --> 00:36:19,845
You would have wondered too.
363
00:36:39,699 --> 00:36:41,905
Mark has trouble sleeping lately.
364
00:36:43,195 --> 00:36:44,776
Excuse me?
365
00:36:44,984 --> 00:36:48,315
How do you know...?
- Oh please, I know everything about you.
366
00:36:48,814 --> 00:36:50,313
Is that true?
367
00:36:51,187 --> 00:36:52,560
Well...
368
00:36:54,974 --> 00:36:57,138
She's my sister.
369
00:36:57,263 --> 00:36:59,344
Of course I tell her things but...
370
00:36:59,553 --> 00:37:02,383
I mean, is it true
that you have trouble sleeping?
371
00:37:02,715 --> 00:37:03,714
Oh.
372
00:37:04,381 --> 00:37:07,877
Sometimes I have a hard time
falling asleep, that's true.
373
00:37:08,044 --> 00:37:09,458
Are you worried?
374
00:37:09,667 --> 00:37:12,580
Of course he's worried. Aren't you?
375
00:37:14,787 --> 00:37:17,617
I have no idea
how to do all that in one semester.
376
00:37:17,783 --> 00:37:20,281
We always meet Wednesdays,
if you want to join us.
377
00:37:20,446 --> 00:37:21,862
I'm not always free.
378
00:37:22,736 --> 00:37:25,650
Or I just bring the stuff
and we meet whenever.
379
00:37:25,816 --> 00:37:28,147
That would be great. Let's do that.
380
00:37:28,272 --> 00:37:29,646
Mrs. Lang?
381
00:37:32,808 --> 00:37:34,307
See you later.
- Don't go.
382
00:37:34,474 --> 00:37:37,553
You want to go to lunch with me'?
- I can't, sorry.
383
00:37:38,844 --> 00:37:42,340
How about we do something this weekend,
you and me and your daughters?
384
00:37:42,548 --> 00:37:45,254
This weekend doesn't work.
Another time, OK?
385
00:37:45,420 --> 00:37:47,834
I gotta go, I'll call you later.
- You say that every time.
386
00:37:49,041 --> 00:37:50,706
What... Are you crazy?
387
00:37:52,080 --> 00:37:53,578
What's the matter with you?
388
00:37:53,786 --> 00:37:54,827
Nothing.
389
00:37:54,994 --> 00:37:56,825
I'm really just busy.
390
00:37:57,282 --> 00:38:00,571
Esther wants to paint her room and I...
- You know what?
391
00:38:00,738 --> 00:38:04,566
Even my ego isn't big enough
to ignore how you treat me.
392
00:38:05,857 --> 00:38:08,812
I don't want the girls
to get a wrong impression, that's all.
393
00:38:08,979 --> 00:38:11,102
How about any impression at all?
394
00:38:11,226 --> 00:38:12,933
Trust me, the last thing I need
395
00:38:13,099 --> 00:38:16,845
is having to explain to the girls
in six weeks why you ran away.
396
00:38:18,968 --> 00:38:20,591
Why I ran away?
397
00:38:20,757 --> 00:38:21,965
You see me running away?
398
00:38:22,714 --> 00:38:24,712
You're the one running away!
399
00:38:29,040 --> 00:38:30,289
Slower.
400
00:38:42,693 --> 00:38:44,191
Can I ask you something?
401
00:38:44,316 --> 00:38:45,690
Of course.
402
00:38:49,019 --> 00:38:52,141
Why don't you find yourself
a different boyfriend?
403
00:38:53,140 --> 00:38:55,970
Why, you want to get rid of me?
- No.
404
00:38:59,133 --> 00:39:01,548
Seriously, why do you say that?
405
00:39:02,422 --> 00:39:04,877
You could find a guy who is nicer to you.
406
00:39:06,376 --> 00:39:08,665
I think my therapist thinks that too.
407
00:39:11,121 --> 00:39:12,661
You have a therapist?
408
00:39:22,691 --> 00:39:24,814
We don't choose the ones we love.
409
00:39:26,188 --> 00:39:29,768
Panama, first you
have to change your behavior
410
00:39:29,976 --> 00:39:33,139
then your feelings will change too.
Trust me.
411
00:39:51,078 --> 00:39:52,410
I'm early.
412
00:39:52,618 --> 00:39:55,365
No problem.
But I need to take a quick walk.
413
00:39:56,489 --> 00:39:58,903
Would you like to wait inside?
I can let you in.
414
00:39:59,070 --> 00:40:00,401
No, thanks.
415
00:40:01,067 --> 00:40:03,856
OK, then. See you in a few minutes.
416
00:40:04,022 --> 00:40:05,521
Panama, let's go.
417
00:40:09,433 --> 00:40:10,765
Panama!
418
00:40:15,885 --> 00:40:17,717
Would you like to join us?
419
00:40:19,381 --> 00:40:21,129
Sure, I can do that.
420
00:40:25,334 --> 00:40:28,830
Is being late a compulsion for you?
- It wasn't my fault.
421
00:40:29,038 --> 00:40:30,619
Aren't you embarrassed?
422
00:40:30,786 --> 00:40:33,325
I'm always embarrassed. Give me that.
423
00:40:33,533 --> 00:40:35,031
And be quiet!
424
00:40:42,066 --> 00:40:43,272
Hello.
425
00:40:46,561 --> 00:40:47,893
Hello.
426
00:40:59,089 --> 00:41:01,170
Do you come to rehearsals a lot?
427
00:41:01,336 --> 00:41:03,418
I've never seen you here.
428
00:41:03,626 --> 00:41:04,667
No, I...
429
00:41:06,081 --> 00:41:08,620
Usually my wife... Eleonor...
430
00:41:08,828 --> 00:41:11,659
Usually my ex-wife takes my daughter.
431
00:41:11,825 --> 00:41:14,322
Eleonor is my daughter, not my wife.
432
00:41:14,447 --> 00:41:16,945
My wife's name is Loretta. My ex-wife's.
433
00:41:18,485 --> 00:41:20,483
But the two of them are currently...
434
00:41:20,691 --> 00:41:22,606
Well, it's my turn for now.
435
00:41:36,757 --> 00:41:38,381
I am Sophie.
436
00:41:43,458 --> 00:41:44,457
Maximilian.
437
00:41:45,165 --> 00:41:46,163
Max.
438
00:41:47,329 --> 00:41:49,369
Nice to meet you, Max.
439
00:41:59,192 --> 00:42:01,647
And what do you do for a living, Max?
440
00:42:04,478 --> 00:42:05,976
I'm a doctor.
441
00:42:06,559 --> 00:42:08,390
Well, I'm not a real doctor.
442
00:42:08,599 --> 00:42:11,179
But sometimes I help people.
443
00:42:12,011 --> 00:42:13,634
I try.
444
00:42:20,044 --> 00:42:22,209
And you? What do you do for a living?
445
00:42:26,787 --> 00:42:27,953
OK,
446
00:42:28,702 --> 00:42:30,366
you have to ask me two questions.
447
00:42:30,575 --> 00:42:32,698
First: what do you do for a living?
448
00:42:32,864 --> 00:42:35,361
And then: what is your problem?
449
00:42:36,069 --> 00:42:36,901
OK.
450
00:42:37,318 --> 00:42:39,191
What do you do for a living?
451
00:42:40,148 --> 00:42:42,188
I'm an actress.
452
00:42:46,933 --> 00:42:49,638
Excuse me,
what was the second question?
453
00:42:51,344 --> 00:42:52,801
What is your problem?
454
00:42:53,966 --> 00:42:55,549
No, you have to...
455
00:42:56,464 --> 00:42:57,921
Never mind.
456
00:42:58,628 --> 00:43:00,626
Shall we go get a cup of coffee?
457
00:43:04,080 --> 00:43:05,371
Why not?
458
00:43:05,579 --> 00:43:07,161
Coffee! Yes.
459
00:43:09,242 --> 00:43:10,366
Good.
460
00:43:17,775 --> 00:43:19,564
So ask me again.
461
00:43:20,147 --> 00:43:21,271
OK.
462
00:43:21,437 --> 00:43:23,269
What is your... no.
463
00:43:24,393 --> 00:43:26,266
What do you do for a living?
464
00:43:26,432 --> 00:43:27,930
I'm an actress.
465
00:43:29,470 --> 00:43:31,136
And what is your...?
- Timing!
466
00:43:33,924 --> 00:43:35,339
What is your...?
467
00:43:39,252 --> 00:43:42,415
You don't tell a lot of jokes, do you?
- Me?
468
00:43:43,747 --> 00:43:46,245
You keep raw pasta in your purse'?
469
00:43:51,822 --> 00:43:53,445
That is horrifying.
470
00:44:02,727 --> 00:44:03,976
And now you.
471
00:44:04,101 --> 00:44:06,473
Make a typical gesture.
472
00:44:08,762 --> 00:44:10,718
I don't have one, I don't know.
473
00:44:16,712 --> 00:44:18,002
Kleenex!
474
00:44:21,707 --> 00:44:26,867
I once had a therapist who handed me
a roll of toilet paper instead of a tissue.
475
00:44:31,362 --> 00:44:33,735
And now you have a different therapist.
476
00:44:34,069 --> 00:44:35,068
Oh yeah.
477
00:44:35,650 --> 00:44:37,315
He's completely different.
478
00:44:39,396 --> 00:44:41,144
He's very nice.
479
00:44:41,311 --> 00:44:43,724
A bit strict. But very nice.
480
00:44:45,597 --> 00:44:47,263
May I ask why?
481
00:44:48,386 --> 00:44:49,968
Well, he thinks I'm not...
482
00:44:50,134 --> 00:44:52,132
I mean why you're in therapy.
483
00:44:59,333 --> 00:45:02,289
I'll tell you
when I get to know you better.
484
00:45:08,198 --> 00:45:12,693
For months everything's under control,
everything's calm.
485
00:45:14,234 --> 00:45:17,897
Then suddenly,
there is a sock missing in the laundry,
486
00:45:18,063 --> 00:45:20,685
the faucet is going nuts,
the garbage starts to smell,
487
00:45:20,894 --> 00:45:22,683
your daughter wants you dead,
488
00:45:22,850 --> 00:45:25,014
and your lover is getting serious.
489
00:45:30,050 --> 00:45:33,256
You think our first-born
got switched in the hospital?
490
00:45:37,209 --> 00:45:39,665
Oh well, at least we have the other one.
491
00:45:41,038 --> 00:45:42,953
I'm dropping out of school.
492
00:45:44,659 --> 00:45:46,657
I'm too old for this shit.
493
00:45:48,655 --> 00:45:50,945
See, you think so too.
494
00:45:58,645 --> 00:45:59,893
Are you serious?
495
00:46:00,018 --> 00:46:01,516
That's easy for you to say.
496
00:46:01,683 --> 00:46:04,347
You were in school
when your hair wasn't grey yet.
497
00:46:04,555 --> 00:46:07,219
No, I meant are you serious
that that's your problem,
498
00:46:07,385 --> 00:46:10,049
that your boyfriend wants to get serious.
499
00:46:10,216 --> 00:46:13,213
He's not my boyfriend, he's my lover.
500
00:46:14,836 --> 00:46:17,125
If he's serious, he's your boyfriend.
501
00:46:19,914 --> 00:46:21,745
Well, you're a great help.
502
00:46:21,912 --> 00:46:25,408
What am I paying you for,
so you can insult me?
503
00:46:25,575 --> 00:46:27,198
Unbelievable.
504
00:46:27,364 --> 00:46:30,652
You're not paying me.
- You're a killjoy, you know that?
505
00:46:30,819 --> 00:46:32,983
No wonder your wife left you.
506
00:46:41,266 --> 00:46:42,515
German, please.
507
00:46:43,930 --> 00:46:45,594
I don't understand you.
508
00:46:47,842 --> 00:46:49,757
You want to order?
509
00:46:53,170 --> 00:46:55,793
If you made up your mind, let me know.
510
00:47:00,620 --> 00:47:04,574
She's allergic to nuts and just wants
to know if any of that has nuts in it.
511
00:47:04,741 --> 00:47:06,614
That'll be the day.
512
00:48:31,066 --> 00:48:33,688
You want a drink?
- I'll have a beer.
513
00:48:33,896 --> 00:48:34,937
Cheers.
- Cheers.
514
00:48:35,062 --> 00:48:36,643
Two tall beers.
515
00:48:36,851 --> 00:48:38,391
40, 42?
516
00:48:41,388 --> 00:48:42,387
There.
517
00:48:43,053 --> 00:48:45,717
I'm not wearing those.
- If you want to bowl here you are.
518
00:48:45,925 --> 00:48:47,299
Absolutely not.
- It's OK.
519
00:48:48,548 --> 00:48:50,628
She has her own pair.
- OK.
520
00:48:55,373 --> 00:48:57,746
You bought me bowling shoes?
521
00:49:04,530 --> 00:49:07,236
OK, watch this.
- Yeah, let's see that.
522
00:49:09,026 --> 00:49:10,150
Oh, right...
523
00:49:53,853 --> 00:49:55,267
Hannes!
524
00:49:56,975 --> 00:49:59,263
Shut up everyone for a moment.
525
00:50:01,678 --> 00:50:04,674
Hannes, here's to you, you old...
526
00:50:05,673 --> 00:50:07,546
Shit, I just...
527
00:50:07,713 --> 00:50:10,335
We've been shuffling shit
together for 15 years,
528
00:50:10,543 --> 00:50:14,039
and I've never seen you mess up.
529
00:50:14,164 --> 00:50:15,995
I wish you well, you old fart.
530
00:50:16,162 --> 00:50:18,618
Is it your birthday?
- To Hannes!
531
00:50:19,617 --> 00:50:21,324
Bottoms up!
532
00:54:09,247 --> 00:54:11,495
And you didn't tell her who you are?
533
00:54:11,661 --> 00:54:12,910
No.
534
00:54:15,324 --> 00:54:17,822
Wouldn't it be better to tell her the truth?
535
00:54:18,987 --> 00:54:20,485
What for?
536
00:54:22,567 --> 00:54:25,022
Because the truth might help you?
537
00:54:27,769 --> 00:54:30,766
Why don't you just give me
something for the fear?
538
00:54:30,933 --> 00:54:32,015
I can do that.
539
00:54:32,140 --> 00:54:35,719
But under the influence of such medication
you wouldn't be able to fly a plane.
540
00:54:36,302 --> 00:54:39,714
And it might be wise to confront the fear
rather than suppress it.
541
00:54:39,881 --> 00:54:43,627
How many times do you want me to say it?
I have no reason to be afraid of flying.
542
00:54:43,794 --> 00:54:47,248
I've been a pilot for 19 years.
I've never been afraid.
543
00:54:47,373 --> 00:54:49,663
Even when I didn't know how to fly yet.
544
00:54:49,829 --> 00:54:52,576
I've been through four emergency landings
and I don't know how many storms.
545
00:54:52,743 --> 00:54:54,740
I bring down every plane safely.
546
00:54:55,240 --> 00:54:57,238
I've never made a mistake.
547
00:54:59,860 --> 00:55:01,775
I just want to fly again.
548
00:55:02,482 --> 00:55:04,064
That's all.
549
00:55:11,556 --> 00:55:13,678
Morning, Sunny.
- Morning.
550
00:55:13,845 --> 00:55:15,510
You gonna get by without Hannes?
551
00:55:15,676 --> 00:55:18,757
I'm sure he'll be in soon.
- He's not coming back.
552
00:55:18,923 --> 00:55:20,796
He quit.
553
00:55:20,963 --> 00:55:22,836
Didn't you know that?
554
00:55:23,377 --> 00:55:24,916
Morning.
- Morning.
555
00:55:25,999 --> 00:55:27,997
Yesterday was his last day.
556
00:55:28,954 --> 00:55:31,202
He said he'll find something better.
557
00:55:40,150 --> 00:55:41,940
Is there a family grave?
558
00:55:42,731 --> 00:55:43,855
No.
559
00:55:43,980 --> 00:55:46,643
My boyfriend's body
got dumped somewhere in Syria.
560
00:55:46,852 --> 00:55:48,391
I don't know where.
561
00:55:49,724 --> 00:55:53,303
His parents finally
buried an empty casket back here.
562
00:55:56,799 --> 00:56:00,503
I'm definitely not going into the ground
next to an empty casket.
563
00:56:00,670 --> 00:56:05,165
I could show you
some of the cemeteries if you like.
564
00:56:05,957 --> 00:56:07,913
How many are there in Hamburg?
565
00:56:08,037 --> 00:56:09,619
54.
566
00:56:24,145 --> 00:56:27,267
Mona doesn't want you
to spend so much time with Lars.
567
00:56:27,808 --> 00:56:28,890
What?
568
00:56:29,015 --> 00:56:32,220
She's concerned
he'll connect with you emotionally
569
00:56:32,386 --> 00:56:34,717
and only get hurt once we break up.
570
00:56:35,134 --> 00:56:37,589
And what makes her think we'll break up?
571
00:56:43,042 --> 00:56:46,538
She says I've never had
a serious relationship except with her,
572
00:56:46,704 --> 00:56:49,202
so she assumes
we'll break up eventually too.
573
00:56:50,992 --> 00:56:52,823
And what did you say?
574
00:56:52,989 --> 00:56:57,360
I told her
Lars will inevitably spend time with you
575
00:56:57,527 --> 00:56:59,525
once you and I live together.
576
00:57:03,936 --> 00:57:05,559
Excuse me?
577
00:57:47,140 --> 00:57:52,094
I heard this happens when you breathe into
a bag without actually hyperventilating.
578
00:57:52,259 --> 00:57:54,882
I want you to look after yourself better.
579
00:57:55,048 --> 00:57:58,045
I'm way too busy looking after you.
580
00:58:39,459 --> 00:58:41,874
But I didn't put my keys there.
581
00:58:41,998 --> 00:58:45,495
Does anyone else live with you that
I don't know about? - Very funny.
582
00:58:47,076 --> 00:58:48,658
See you later.
583
00:59:08,178 --> 00:59:10,468
David wants us to move in together.
584
00:59:18,293 --> 00:59:19,958
The noise is gone.
585
00:59:21,498 --> 00:59:23,496
That's a big adjustment.
586
00:59:35,983 --> 00:59:37,606
Don't you want to sit down?
587
00:59:56,961 --> 01:00:00,290
I have an appointment
to look at a flat around the corner.
588
01:00:01,996 --> 01:00:03,537
Want to come along?
589
01:00:03,744 --> 01:00:08,364
The floors are all refinished
and a whole new kitchen will be put in.
590
01:00:08,573 --> 01:00:11,278
Of course we can accommodate
any special wishes
591
01:00:11,486 --> 01:00:14,899
you and your husband might have
if you're interested.
592
01:00:18,687 --> 01:00:21,850
I'm trying to teach him
not to drag me all over town,
593
01:00:21,975 --> 01:00:24,140
but he really doesn't care.
594
01:00:24,931 --> 01:00:27,136
Maybe he's a lost cause.
595
01:00:28,843 --> 01:00:30,840
I don't believe in lost causes.
596
01:00:34,337 --> 01:00:35,835
Then maybe you're one too.
597
01:00:35,960 --> 01:00:37,833
190 square meters...
598
01:00:46,990 --> 01:00:48,863
My husband is in research.
599
01:00:50,362 --> 01:00:52,277
At the university hospital.
600
01:00:53,983 --> 01:00:56,480
And you are also...
- I'm an actress.
601
01:00:56,647 --> 01:00:57,937
Great.
602
01:01:17,375 --> 01:01:20,912
Listen, I'm gonna to talk to Lars
about this myself, OK? Good...
603
01:01:21,079 --> 01:01:24,118
OK. Yes, talk later. Yes.
604
01:01:27,905 --> 01:01:30,152
Not on the couch, Panama.
605
01:01:36,979 --> 01:01:42,556
I shouldn't mention it but being a childless
couple puts you at the top of the list.
606
01:01:47,676 --> 01:01:48,757
There.
607
01:01:53,627 --> 01:01:57,373
Hey, you don't give
my daughter cigarettes, understood?
608
01:01:57,582 --> 01:01:59,496
I'm sorry, Mr. Lang.
609
01:02:02,077 --> 01:02:03,991
Where have you been, anyway?
610
01:02:09,485 --> 01:02:12,774
Have you ever heard
of Alien Hand Syndrome? - No.
611
01:02:18,975 --> 01:02:23,887
You can get it after a stroke
or because of a brain tumor.
612
01:02:24,386 --> 01:02:28,590
And then your own hand
may actually try to strangle you.
613
01:02:29,964 --> 01:02:31,754
Out of the blue?
614
01:02:33,544 --> 01:02:34,917
Well...
615
01:02:38,829 --> 01:02:40,827
I don't want a service.
616
01:02:42,450 --> 01:02:46,155
It wouldn't be for you
but for the people you leave behind.
617
01:02:47,612 --> 01:02:49,859
I never got the point of that.
618
01:02:50,526 --> 01:02:53,813
Nobody tells the truth
and everyone's scared to be next.
619
01:02:55,021 --> 01:02:57,227
It helps to say goodbye.
620
01:02:59,724 --> 01:03:01,305
I don't believe that.
621
01:03:05,759 --> 01:03:07,840
Your books helped me.
622
01:03:09,713 --> 01:03:12,335
You don't seem
like someone who needs help.
623
01:03:13,626 --> 01:03:15,499
Occupational hazard.
624
01:03:20,119 --> 01:03:22,117
Is it true what people say?
625
01:03:22,741 --> 01:03:24,905
That you don't want to write anymore?
626
01:03:43,885 --> 01:03:45,633
Can I take you home?
627
01:03:45,967 --> 01:03:47,173
No.
628
01:03:47,298 --> 01:03:49,754
Can I walk with you a bit?
- No.
629
01:03:53,000 --> 01:03:56,206
I tried calling you a few times
but you never pick up.
630
01:03:59,327 --> 01:04:01,200
Why did you quit?
631
01:04:02,115 --> 01:04:04,197
I needed a change of scenery.
632
01:04:07,152 --> 01:04:09,857
I'm sorry I didn't tell you before.
633
01:04:11,522 --> 01:04:13,562
I didn't want you to be sad.
634
01:04:16,809 --> 01:04:20,221
I always thought
if I ever drop dead in my apartment,
635
01:04:20,346 --> 01:04:22,636
you'd be the one to find me.
636
01:04:27,256 --> 01:04:30,585
That is the most romantic thing
a woman has ever said to me.
637
01:04:32,083 --> 01:04:33,582
I didn't mean it that way.
638
01:04:33,791 --> 01:04:35,622
Forget it, I gotta go.
639
01:04:37,453 --> 01:04:38,951
But I would!
640
01:04:39,659 --> 01:04:41,074
I would love to find you!
641
01:04:43,239 --> 01:04:46,193
I mean I wouldn't love it.
But I would find you!
642
01:05:02,218 --> 01:05:03,675
Hello. May I...
643
01:05:04,965 --> 01:05:06,631
Follow me, please.
644
01:05:30,563 --> 01:05:33,352
I'm sorry,
he's probably stuck at the office.
645
01:05:33,560 --> 01:05:35,141
I got ten minutes.
646
01:05:35,308 --> 01:05:38,804
If you have any questions,
I'll be in the kitchen. - Thank you.
647
01:05:48,961 --> 01:05:50,000
Excuse me.
648
01:05:50,917 --> 01:05:53,456
I thought I was the only one left here.
649
01:06:04,360 --> 01:06:06,150
I'm waiting for my boyfriend.
650
01:06:11,602 --> 01:06:13,351
Do you like the apartment?
651
01:06:14,724 --> 01:06:16,223
Yes.
652
01:06:24,673 --> 01:06:26,379
Do you want it?
653
01:06:28,543 --> 01:06:30,374
I don't need a new apartment.
654
01:06:37,450 --> 01:06:39,698
Why are you looking at one then?
655
01:06:42,736 --> 01:06:45,192
I like the idea of a new apartment.
656
01:06:52,933 --> 01:06:56,555
If you don't really want to move,
why don't you just say so?
657
01:06:56,763 --> 01:06:59,344
Why are we looking
for an apartment at all?
658
01:06:59,551 --> 01:07:01,758
Or rather, why am I looking for one?
659
01:07:01,924 --> 01:07:04,588
You hardly ever...
- Of course I want to move.
660
01:07:04,755 --> 01:07:07,252
I just forgot the appointment.
661
01:07:07,460 --> 01:07:10,207
Do you have any idea
how busy I am right now?
662
01:07:10,374 --> 01:07:13,329
I just don't have time
to look at all these places.
663
01:07:13,536 --> 01:07:15,035
But this was your idea.
664
01:07:15,160 --> 01:07:18,199
Why am I the one
bothering you about it?
665
01:07:18,365 --> 01:07:22,027
I don't need to move. I like living here.
- I don't get it.
666
01:07:26,440 --> 01:07:27,564
What?
667
01:07:28,438 --> 01:07:31,601
You paid my rent without telling me?
Are you nuts?
668
01:07:31,767 --> 01:07:36,471
You were four months behind.
I just made sure you wouldn't get evicted.
669
01:07:36,637 --> 01:07:39,468
And instead of arguing...
- I can take care of myself.
670
01:07:39,634 --> 01:07:42,215
Yeah, sure,
you prove that almost every day.
671
01:07:45,502 --> 01:07:47,375
I don't want you to pay my rent
672
01:07:47,584 --> 01:07:50,206
and I don't want you
to move in with me for my sake.
673
01:07:50,372 --> 01:07:51,871
And why not?
674
01:07:52,579 --> 01:07:55,284
Why can't I do something for your sake?
675
01:07:56,700 --> 01:07:58,156
What's so wrong with that?
676
01:07:58,281 --> 01:08:01,070
I'm not your problem, I'm your girlfriend.
677
01:08:01,236 --> 01:08:02,734
It's always the same.
678
01:08:02,901 --> 01:08:04,607
What is always the same?
- Nothing.
679
01:08:04,774 --> 01:08:06,897
Where are you going?
- I'm going home.
680
01:08:38,738 --> 01:08:42,651
Sunny, it's time
for George to settle his affairs.
681
01:08:44,939 --> 01:08:47,436
Do you understand what that means?
682
01:08:49,726 --> 01:08:53,597
OK, I'm gonna go.
You can call me anytime, day and night.
683
01:11:10,493 --> 01:11:13,115
We don't say goodbye
to the people we love.
684
01:11:17,027 --> 01:11:18,775
But I can't picture it.
685
01:11:23,188 --> 01:11:24,936
Picture what?
686
01:11:26,892 --> 01:11:29,098
I can't picture me without him.
687
01:11:38,921 --> 01:11:40,544
Hello.
- Hello.
688
01:11:41,168 --> 01:11:42,750
I'm sorry...
689
01:11:52,324 --> 01:11:53,822
ls everything alright?
690
01:11:53,988 --> 01:11:55,320
I should have called.
691
01:11:55,528 --> 01:11:57,151
Do you want to come in?
692
01:11:57,318 --> 01:11:58,567
I'd rather not.
693
01:11:59,191 --> 01:12:02,063
I was hoping
we could maybe go somewhere.
694
01:12:04,519 --> 01:12:07,807
You try so damn hard
not to become like everyone else,
695
01:12:07,932 --> 01:12:10,845
and then you become
exactly like everyone else.
696
01:12:14,425 --> 01:12:16,673
Do you think it's a good idea that we...
697
01:12:16,838 --> 01:12:19,336
Will I see you at rehearsals tomorrow?
698
01:12:25,954 --> 01:12:27,286
Of course.
699
01:12:56,255 --> 01:12:58,586
Why can't I just be someone else?
700
01:13:15,693 --> 01:13:16,734
What's that?
701
01:13:17,733 --> 01:13:19,064
That?
702
01:13:20,563 --> 01:13:22,768
That's the end of your excuses.
703
01:13:23,684 --> 01:13:26,264
Excuse me?
- So you won't be late anymore.
704
01:13:27,430 --> 01:13:30,552
I wasn't sure about hand or foot breaks,
705
01:13:30,719 --> 01:13:32,467
so I went for hand breaks.
706
01:13:33,299 --> 01:13:36,587
It has eight gears and I got you a lock,
707
01:13:36,753 --> 01:13:38,751
so it won't get stolen right away.
708
01:13:38,918 --> 01:13:40,708
You want to try it?
709
01:13:41,166 --> 01:13:42,289
No.
710
01:13:46,118 --> 01:13:50,073
Why are you giving me a bicycle?!
- Cause I'm enjoying it, I...
711
01:13:50,239 --> 01:13:52,237
But I don't want a bicycle.
712
01:13:52,446 --> 01:13:55,525
I like my car.
I always drive. I never ride a bike.
713
01:13:55,692 --> 01:13:58,189
That is so...
- That is so what?
714
01:14:02,268 --> 01:14:05,182
I can't start over, that's crazy.
715
01:14:06,514 --> 01:14:08,012
What do you mean?
716
01:14:08,179 --> 01:14:09,760
Of course you can.
717
01:14:15,212 --> 01:14:17,710
I don't want to start over.
718
01:14:24,869 --> 01:14:25,993
Yeah.
719
01:14:28,698 --> 01:14:30,031
I heard you.
720
01:15:04,285 --> 01:15:07,116
You have to give them back to me.
- No, I don't.
721
01:15:07,865 --> 01:15:09,696
I want them back, all of them.
722
01:15:09,863 --> 01:15:12,985
Isabelle, how much longer
do you want to go on like this?
723
01:15:13,110 --> 01:15:15,108
I want you to give me your keys.
724
01:15:15,273 --> 01:15:17,563
It's not your apartment, Isabelle.
725
01:15:18,562 --> 01:15:21,142
The lease runs out
at the end of this month.
726
01:15:21,684 --> 01:15:23,931
It's time. For you too.
727
01:15:24,056 --> 01:15:25,887
That is not your decision to make!
728
01:15:26,054 --> 01:15:27,719
He is not coming back!
729
01:15:44,909 --> 01:15:47,323
I really appreciate it. Keep the change.
730
01:15:47,531 --> 01:15:49,696
Thank you.
731
01:15:56,479 --> 01:15:58,519
Where is your sister?
732
01:16:01,724 --> 01:16:03,264
At the doctor's.
733
01:16:21,952 --> 01:16:26,157
You know, lately, I keep thinking
that maybe it's enough already.
734
01:16:29,237 --> 01:16:31,984
That I've buried enough people.
735
01:16:33,149 --> 01:16:34,898
Comforted enough people.
736
01:16:45,053 --> 01:16:48,508
I bet you'd rather deal
with your own problems too.
737
01:16:51,671 --> 01:16:53,835
If that's the impression I make,
738
01:16:53,960 --> 01:16:56,665
then I'm even more in trouble than you are.
739
01:16:59,954 --> 01:17:02,035
The dog gave you away.
740
01:17:10,817 --> 01:17:12,815
You think I'm in trouble?
741
01:17:15,021 --> 01:17:19,100
It's not easy to take in
the grief of others day after day.
742
01:17:29,006 --> 01:17:31,878
You're probably better at my job than I am.
743
01:17:34,292 --> 01:17:35,874
Or you at mine.
744
01:17:55,395 --> 01:17:56,893
Are you Dr. Lang?
745
01:17:58,309 --> 01:17:59,932
Yes, I am.
746
01:18:01,555 --> 01:18:03,012
Can I help you?
747
01:18:03,137 --> 01:18:04,218
No.
748
01:18:11,336 --> 01:18:13,334
Would you like to come in anyway?
749
01:18:14,083 --> 01:18:16,539
You must have me confused
with someone else.
750
01:18:16,705 --> 01:18:18,578
My father died a long time ago.
751
01:18:20,451 --> 01:18:22,116
How do you know?
752
01:18:27,069 --> 01:18:28,817
From my mother.
753
01:18:33,147 --> 01:18:36,893
Then you have to ask your mother
why she is lying to you.
754
01:18:39,556 --> 01:18:40,971
I can't.
755
01:18:41,096 --> 01:18:43,136
My mother passed away six years ago.
756
01:19:12,271 --> 01:19:15,934
Last time I saw my father
was 40 years ago. - 42.
757
01:19:25,716 --> 01:19:27,547
This is his address.
758
01:19:27,713 --> 01:19:31,335
I'm always there in the afternoons.
I can let you in.
759
01:19:34,831 --> 01:19:36,745
You don't have much time.
760
01:20:10,168 --> 01:20:12,082
You know what? I don't believe you.
761
01:20:12,249 --> 01:20:16,453
I don't believe you want to live with me,
you just want to know that you can.
762
01:20:16,619 --> 01:20:19,991
You want me to come to you,
but you don't want me to be with you.
763
01:20:20,116 --> 01:20:22,405
What does that mean? I'm here, aren't I?
764
01:20:22,571 --> 01:20:25,318
What do you want me to do?
Tell me. I have no idea.
765
01:20:26,026 --> 01:20:27,608
What do you want from me, Sophie?
766
01:20:27,815 --> 01:20:30,022
I want to believe you.
767
01:20:30,147 --> 01:20:33,227
I don't want to be the one
who can't believe you anymore.
768
01:20:33,434 --> 01:20:36,640
My life would be so much easier
if I had stayed with Mona.
769
01:20:47,961 --> 01:20:49,168
Don't. Don't go.
770
01:20:49,376 --> 01:20:51,083
Let me go!
771
01:21:19,220 --> 01:21:20,926
You better go in alone.
772
01:21:22,674 --> 01:21:24,089
I'll wait here.
773
01:21:25,171 --> 01:21:26,753
If he needs anything...
774
01:21:53,391 --> 01:21:55,389
Was this your idea?
775
01:21:57,095 --> 01:21:58,219
No.
776
01:21:59,010 --> 01:22:01,425
Sunny was...
- Is she my sister?
777
01:22:09,707 --> 01:22:11,747
I thought you were dead.
778
01:22:14,202 --> 01:22:16,866
Your mother would have
probably preferred that.
779
01:22:17,033 --> 01:22:19,613
So what! Where have you been?
780
01:22:37,719 --> 01:22:40,133
He adopted me when my mother died.
781
01:22:41,965 --> 01:22:44,087
Shortly after they got married.
782
01:22:47,001 --> 01:22:49,499
He tried to be a good father.
783
01:22:55,034 --> 01:22:56,491
I have to go.
784
01:22:56,657 --> 01:22:59,029
Will you come back?
- No.
785
01:22:59,821 --> 01:23:02,401
I'll tell him you'll be back.
He'll like that.
786
01:23:07,188 --> 01:23:09,393
Did he ever talk about me?
787
01:23:12,974 --> 01:23:13,972
Every day.
788
01:25:13,886 --> 01:25:16,758
Do you think
we all just get what we deserve?
789
01:25:18,673 --> 01:25:20,795
No, I think we get a whole lot more.
790
01:25:38,734 --> 01:25:41,066
What do you do
when you can't help someone?
791
01:25:45,602 --> 01:25:46,935
Max.
792
01:25:49,931 --> 01:25:51,138
Max.
793
01:25:54,551 --> 01:25:56,091
It's time.
794
01:26:34,092 --> 01:26:37,172
What makes you so sure
you don't deserve better?
795
01:26:42,084 --> 01:26:43,457
What?
796
01:26:47,453 --> 01:26:49,451
He loves me, I'm sure of that.
797
01:26:50,033 --> 01:26:51,532
Not enough.
798
01:26:56,236 --> 01:26:58,150
How can you know that?
799
01:26:59,024 --> 01:27:01,022
How can you not know that?
800
01:27:14,716 --> 01:27:16,547
I'll be right back.
801
01:27:58,170 --> 01:28:01,167
I'm afraid
I can't be your therapist anymore.
802
01:28:02,831 --> 01:28:04,079
What?
803
01:28:05,911 --> 01:28:08,534
Listen...
- I'm sorry. I really should go now.
804
01:28:08,741 --> 01:28:09,740
Where is my bag?
805
01:28:09,865 --> 01:28:12,695
I didn't mean to...
If I said anything that you...
806
01:28:12,862 --> 01:28:15,609
I didn't want you to think that I think...
It wasn't my intention to...
807
01:28:15,734 --> 01:28:16,941
Goodbye...
808
01:28:54,151 --> 01:28:55,567
I just want to fly again.
809
01:28:59,479 --> 01:29:01,477
And come home to him at night.
810
01:29:03,850 --> 01:29:06,513
I want the lights to be on
when I open the door.
811
01:29:08,178 --> 01:29:11,342
I want music to play
and the smell of food in the air.
812
01:29:12,673 --> 01:29:16,212
I want to hear him laugh
about something on the radio.
813
01:29:17,835 --> 01:29:19,874
I want him to get mad at me
814
01:29:20,915 --> 01:29:22,705
and kiss me anyway.
815
01:29:24,036 --> 01:29:27,033
Because he always kisses me
after I landed safely.
816
01:29:41,850 --> 01:29:43,391
Laurie told me
817
01:29:44,681 --> 01:29:47,553
that she and her mother
pray by his bedside,
818
01:29:49,342 --> 01:29:50,925
for hours.
819
01:29:52,839 --> 01:29:55,253
They want to save his soul.
820
01:29:57,459 --> 01:29:59,374
They have to hurry.
821
01:30:12,568 --> 01:30:14,108
Everything drives me nuts.
822
01:30:14,275 --> 01:30:16,480
I thought maybe I'm menopausing.
823
01:30:16,647 --> 01:30:20,102
Well, everything drives me nuts
all the time anyway.
824
01:30:20,226 --> 01:30:22,516
But now it's even worse.
825
01:30:25,096 --> 01:30:27,011
You're not menopausing.
826
01:30:28,510 --> 01:30:30,216
You're pregnant.
827
01:30:37,500 --> 01:30:40,080
Is that good news or bad news?
828
01:30:53,024 --> 01:30:55,564
When did you sneak in here?
829
01:30:56,063 --> 01:30:58,852
Does Mom know you're here?
- Who cares.
830
01:31:06,844 --> 01:31:08,342
Yeah, she's here.
831
01:31:10,215 --> 01:31:12,004
I just found her.
832
01:31:13,003 --> 01:31:15,085
I have no idea, I didn't hear her.
833
01:31:15,792 --> 01:31:17,790
Come on, get up, I'm taking you to school.
834
01:31:17,915 --> 01:31:22,827
The poor man was declared dead
and then froze to death in the morgue.
835
01:31:25,906 --> 01:31:28,237
So apparent death is not the problem.
836
01:31:29,236 --> 01:31:30,235
Exactly.
837
01:31:31,567 --> 01:31:33,565
The others are the problem.
838
01:31:39,392 --> 01:31:40,474
Not you.
839
01:32:11,940 --> 01:32:14,647
Everything OK here?
- Everything's fabulous.
840
01:32:16,602 --> 01:32:18,018
Can we go?
841
01:32:39,245 --> 01:32:40,535
Sunny!
842
01:32:56,185 --> 01:32:58,058
And is that... I mean...
843
01:32:58,225 --> 01:33:00,348
The appointment is tomorrow.
844
01:33:00,514 --> 01:33:02,512
Tomorrow?! What time tomorrow?
845
01:33:03,635 --> 01:33:05,343
If you're busy, I'll go alone.
846
01:33:05,508 --> 01:33:07,174
Wait a minute. Hold it.
847
01:33:07,381 --> 01:33:08,505
Stop.
848
01:33:21,325 --> 01:33:23,115
You've already made up your mind?
849
01:33:23,864 --> 01:33:25,737
I can't have a kid.
850
01:33:30,773 --> 01:33:32,230
That's not true.
851
01:33:32,979 --> 01:33:34,477
Says who?
852
01:33:34,644 --> 01:33:37,641
Think about it, Sunny.
And you wouldn't be alone.
853
01:33:37,808 --> 01:33:39,514
I don't want to have a kid.
854
01:33:44,134 --> 01:33:46,382
Can't you... couldn't we...
855
01:33:46,839 --> 01:33:50,336
If you give me a chance...
- It has nothing to do with you.
856
01:33:53,374 --> 01:33:54,498
What?
857
01:33:58,744 --> 01:34:01,698
I don't want a kid. I never wanted a kid.
858
01:34:01,823 --> 01:34:05,944
I don't want to be anyone's mother,
and I don't want to be anyone's girlfriend.
859
01:34:06,111 --> 01:34:08,192
I don't want to be with you.
860
01:34:08,900 --> 01:34:10,481
I don't want to be with anyone.
861
01:34:10,689 --> 01:34:12,521
I want to be alone.
862
01:34:14,019 --> 01:34:17,765
And if you don't want to help me,
I can handle this without you.
863
01:34:41,698 --> 01:34:43,446
My dad's at the dentist.
864
01:34:43,613 --> 01:34:45,069
Sophie has some set job.
865
01:34:45,194 --> 01:34:47,484
I can't believe they think we don't get it.
866
01:34:47,650 --> 01:34:49,148
What do you mean?
867
01:34:49,856 --> 01:34:52,312
OK, I can't believe
they think I don't get it.
868
01:34:52,478 --> 01:34:55,475
We're going to a club tonight.
Wanna come?
869
01:34:55,641 --> 01:34:58,263
It's a cool place,
nobody asks how old you are.
870
01:35:00,095 --> 01:35:02,842
You don't have the guts.
- Of course I do.
871
01:35:03,008 --> 01:35:05,839
Well, then don't tell your stepmom.
- OK.
872
01:35:06,005 --> 01:35:07,753
Or your dad.
- OK.
873
01:35:07,920 --> 01:35:10,126
And especially not your mom.
874
01:35:25,069 --> 01:35:26,068
No.
875
01:35:26,317 --> 01:35:27,649
No!
876
01:35:31,687 --> 01:35:33,518
Let me through!
877
01:35:33,685 --> 01:35:37,181
I have to see him one more time!
878
01:35:37,846 --> 01:35:40,261
I have to see him one more time!
879
01:35:40,427 --> 01:35:41,842
No!
880
01:35:42,716 --> 01:35:45,213
I have to see him!
881
01:35:55,245 --> 01:35:56,743
Hold this?
- Sure.
882
01:35:58,116 --> 01:35:59,907
Oh, sorry.
883
01:36:05,192 --> 01:36:06,690
You know I...
884
01:36:08,563 --> 01:36:11,935
I promise I'll never turn into my mom,
885
01:36:12,726 --> 01:36:16,597
if you promise
you'll never turn into your dad.
886
01:36:16,764 --> 01:36:18,095
Promise?
887
01:36:18,220 --> 01:36:19,718
Cross my heart.
888
01:36:23,007 --> 01:36:24,755
Let's drink to that.
889
01:36:28,959 --> 01:36:31,997
Has your mom called the cops yet?
- I hope not.
890
01:36:37,158 --> 01:36:39,156
I don't want to go home yet, you?
891
01:36:39,365 --> 01:36:40,779
Me neither.
892
01:36:42,319 --> 01:36:43,526
Here.
893
01:38:02,817 --> 01:38:03,566
Shit!
894
01:38:13,347 --> 01:38:15,387
Are you out of your mind?
895
01:38:17,968 --> 01:38:20,132
Why don't you come to the front door?
896
01:38:20,839 --> 01:38:22,630
Would you have let me in?
897
01:38:26,833 --> 01:38:28,498
I have something to say to you.
898
01:38:34,033 --> 01:38:35,324
What?
899
01:38:37,155 --> 01:38:39,570
It would be easier if you weren't armed.
900
01:38:42,524 --> 01:38:44,148
Where is she? How is she?
901
01:38:45,022 --> 01:38:46,604
I'm sorry Mr. Lang, I...
902
01:38:46,812 --> 01:38:48,435
What you have done with my daughter?
- Nothing!
903
01:38:48,602 --> 01:38:50,516
Stop it!
- What did you give her?
904
01:38:50,683 --> 01:38:52,722
Are you crazy? It's not his fault!
905
01:38:52,847 --> 01:38:55,470
Are you the father?
- Yes, I am Max Lang.
906
01:38:55,677 --> 01:38:57,592
How is she? Can I see her?
907
01:38:57,758 --> 01:38:59,257
Come with me.
908
01:39:00,839 --> 01:39:04,126
We've pumped your daughter's stomach.
She's stable.
909
01:39:04,626 --> 01:39:08,788
We're gradually getting her blood pressure
under control too. She was lucky.
910
01:39:08,913 --> 01:39:10,245
What did she take?
911
01:39:10,454 --> 01:39:11,952
4-MTA.
912
01:39:12,576 --> 01:39:17,154
It's a kind of slow Ecstasy
with a high risk of overdose.
913
01:39:17,737 --> 01:39:19,735
Good thing the boy was with her.
914
01:39:21,358 --> 01:39:25,146
Get yourself some coffee,
it'll be a while before she wakes up.
915
01:39:28,434 --> 01:39:30,848
And because I already know
what you don't even suspect,
916
01:39:30,973 --> 01:39:33,304
I'm kicking you out of my class.
- Excuse me'?
917
01:39:33,470 --> 01:39:35,843
If you want to learn something,
find someone else.
918
01:39:35,967 --> 01:39:38,090
I want to be your boyfriend,
not your teacher.
919
01:39:38,257 --> 01:39:41,628
I want to wake up next to you,
have breakfast with your daughters,
920
01:39:41,795 --> 01:39:44,500
I want to stay with you
when they leave the house,
921
01:39:44,667 --> 01:39:48,496
and 40 years from now, I still want to know
how you are and what's on your mind,
922
01:39:48,663 --> 01:39:50,577
but your phone keeps ringing
923
01:39:50,744 --> 01:39:53,782
and I'm starting to think
maybe you should get that.
924
01:40:03,023 --> 01:40:05,686
Where did you get that stuff?
- I don't know.
925
01:40:06,144 --> 01:40:07,434
Did you take it too?
- No.
926
01:40:07,601 --> 01:40:09,682
If you're lying to us now...
- He's not lying.
927
01:40:09,806 --> 01:40:11,430
He didn't even know she took it.
928
01:40:12,013 --> 01:40:15,051
Wait a minute, I thought Lars was with you?
929
01:40:15,218 --> 01:40:17,715
Alright that's it, I'm taking you two home.
930
01:40:17,882 --> 01:40:19,921
I don't want to go.
I want to know how Elli is doing.
931
01:40:20,087 --> 01:40:22,835
You've made enough trouble for...
- Hey!
932
01:40:56,091 --> 01:40:57,755
Can I see her?
933
01:40:58,671 --> 01:40:59,670
Yes,
934
01:40:59,795 --> 01:41:01,626
but she's not awake yet.
935
01:41:13,448 --> 01:41:15,321
It's my fault.
936
01:41:15,486 --> 01:41:17,484
It's not your fault.
937
01:41:20,481 --> 01:41:22,813
You're just saying that
so I won't go nuts.
938
01:41:22,937 --> 01:41:25,601
No. I'm just saying that
so I won't go nuts.
939
01:41:30,096 --> 01:41:32,053
She hates me
940
01:41:32,718 --> 01:41:34,591
and I don't know why.
941
01:41:35,799 --> 01:41:38,046
All sixteen year old girls
hate their mother.
942
01:41:38,171 --> 01:41:40,876
It's in their DNA.
- I know.
943
01:41:41,043 --> 01:41:42,916
But it doesn't help.
944
01:41:46,163 --> 01:41:50,075
If she still hates you 20 years from now,
we'll talk again.
945
01:42:03,145 --> 01:42:05,933
I'm afraid I lost my heart to a patient.
946
01:42:08,222 --> 01:42:11,511
You lost your heart
to your patients years ago.
947
01:42:18,336 --> 01:42:22,082
If you consider our hopeless affinity
for impossible relationships,
948
01:42:22,290 --> 01:42:24,872
it's bewildering we ever got divorced.
949
01:42:25,995 --> 01:42:30,491
You can't marry your best friend
and hope to get away with it.
950
01:42:43,726 --> 01:42:46,182
I don't know what I would do without you.
951
01:42:51,926 --> 01:42:53,674
There you are!
952
01:43:00,583 --> 01:43:02,082
I'm sorry.
953
01:45:07,864 --> 01:45:09,072
Is everything OK?
954
01:45:11,819 --> 01:45:13,525
That child sleeps like a rock.
955
01:45:15,440 --> 01:45:16,938
Come with me.
956
01:45:24,014 --> 01:45:26,594
I really don't think
we should wake her up now.
957
01:45:26,803 --> 01:45:30,424
She'll hate me before we get a chance
to get to know each other.
958
01:45:30,590 --> 01:45:32,172
Good morning, sweetie.
959
01:45:32,380 --> 01:45:34,295
I want you to meet someone.
960
01:45:34,461 --> 01:45:36,043
Are you awake?
- No.
961
01:45:37,749 --> 01:45:39,830
You want to go back to sleep?
962
01:45:40,496 --> 01:45:42,202
This is Fabian.
963
01:45:44,200 --> 01:45:45,865
Hi Esther.
964
01:45:46,032 --> 01:45:48,071
I heard you have a band.
965
01:45:48,987 --> 01:45:51,984
I had a band too when I was..
- Fabian is my boyfriend.
966
01:45:52,650 --> 01:45:53,690
Fabulous.
967
01:45:53,815 --> 01:45:57,395
I'm so glad you woke me up
for this news flash.
968
01:45:58,644 --> 01:46:02,847
There is no way
this could have waited until breakfast.
969
01:46:03,929 --> 01:46:05,428
Thanks a lot.
970
01:46:19,205 --> 01:46:21,370
Give me your phone.
- What? No.
971
01:46:22,826 --> 01:46:25,323
Give me your phone!
- Over my dead body...
972
01:46:25,781 --> 01:46:27,488
Stop that...Are you crazy?
973
01:46:27,696 --> 01:46:29,319
Come get it!
974
01:46:33,190 --> 01:46:35,937
Don't you ever do that again!
975
01:46:36,104 --> 01:46:37,643
I was just joking around...
976
01:46:37,810 --> 01:46:40,599
Swallowing a bunch of pills
and almost dying is no joke.
977
01:46:40,807 --> 01:46:44,303
If something happens to you,
it's not just your life that's over.
978
01:46:44,470 --> 01:46:48,049
That's the deal when you're loved,
whether you like it or not.
979
01:46:48,216 --> 01:46:50,047
Do you get that?
980
01:46:50,879 --> 01:46:52,170
Yes.
981
01:46:53,876 --> 01:46:55,167
OK.
982
01:47:03,450 --> 01:47:06,113
And from now on
you'll be nicer to your mother.
983
01:47:06,322 --> 01:47:08,485
She knows ten times more than I do.
984
01:52:15,368 --> 01:52:17,448
You can't treat people like that.
985
01:52:19,613 --> 01:52:21,069
I mean
986
01:52:21,194 --> 01:52:23,775
I think you can't treat people like that.
987
01:52:24,566 --> 01:52:28,062
Because you'll end up all alone.
988
01:52:28,187 --> 01:52:29,935
And I know you like being alone,
989
01:52:30,102 --> 01:52:32,557
but not always, and then you'll be alone.
990
01:52:32,724 --> 01:52:36,095
And then nobody will come meet you
this time of night, in some bar,
991
01:52:36,261 --> 01:52:37,802
or anywhere else.
992
01:52:40,341 --> 01:52:42,796
Because you can't treat people like that.
993
01:52:42,921 --> 01:52:44,420
I'm sorry.
994
01:52:50,955 --> 01:52:53,660
And it's not always your decision alone.
995
01:52:54,534 --> 01:52:58,197
And sometimes you're not alone
even though you would rather be,
996
01:52:58,405 --> 01:53:02,068
because maybe the other person wouldn't,
997
01:53:02,276 --> 01:53:05,272
and that's something you do for someone.
998
01:53:05,439 --> 01:53:07,562
When you love someone.
- I kept it.
999
01:53:10,974 --> 01:53:12,098
What?
1000
01:53:13,389 --> 01:53:15,803
I didn't do it. I kept it.
1001
01:53:30,828 --> 01:53:31,994
Here.
1002
01:53:32,951 --> 01:53:35,074
So you can find me.
1003
01:54:21,109 --> 01:54:23,981
I don't know a lot
and the older I get, the less I know,
1004
01:54:24,146 --> 01:54:25,770
but one thing I know for sure.
1005
01:54:25,936 --> 01:54:28,933
When my time is up,
I want to remember the things I did
1006
01:54:29,100 --> 01:54:31,264
and not the ones I didn't.
1007
01:54:31,431 --> 01:54:33,970
I'll rather regret the risks I took in vain
1008
01:54:34,136 --> 01:54:37,757
than remember those
I successfully avoided.
1009
01:54:40,754 --> 01:54:42,669
What are you doing here?
1010
01:54:48,620 --> 01:54:50,577
I made a mistake.
1011
01:54:55,655 --> 01:54:57,944
You can't just show up here
1012
01:54:58,069 --> 01:55:02,522
and say things like that...
- I want to hurt anyone who causes you pain.
1013
01:55:02,689 --> 01:55:04,021
I want to...
1014
01:55:08,349 --> 01:55:11,096
I didn't know therapists make house calls.
1015
01:55:14,884 --> 01:55:17,465
Please excuse me.
I shouldn't have come.
1016
01:55:17,673 --> 01:55:19,088
I'm sorry.
1017
01:55:19,546 --> 01:55:21,045
Good night.
1018
01:55:51,054 --> 01:55:52,552
Can I help you?
1019
01:55:53,385 --> 01:55:54,634
L.-
1020
01:55:55,966 --> 01:55:58,005
You broke my door.
1021
01:56:01,876 --> 01:56:03,749
What are you doing here?
1022
01:56:05,872 --> 01:56:08,036
I'm Robert Linden's boyfriend.
1023
01:56:32,801 --> 01:56:34,757
He was cremated this afternoon
1024
01:56:36,380 --> 01:56:39,045
and is scheduled
to be shipped to the US tomorrow
1025
01:56:39,252 --> 01:56:41,959
to be buried in the family grave.
1026
01:56:51,906 --> 01:56:53,904
That is our prettiest urn.
1027
01:57:02,727 --> 01:57:04,809
I think that is our prettiest...
1028
01:57:08,014 --> 01:57:09,929
I should go.
1029
01:57:14,507 --> 01:57:15,714
Mr. Bender.
1030
01:57:19,626 --> 01:57:24,704
Did Mr. Linden
ever talk to you about his wishes?
1031
01:57:49,095 --> 01:57:50,968
I want you to leave.
1032
01:57:52,883 --> 01:57:54,631
I will miss you.
1033
01:57:56,670 --> 01:57:58,252
Not enough.
1034
01:58:29,760 --> 01:58:32,798
I did contemplate calling you first.
1035
02:00:00,247 --> 02:00:03,827
I don't want to write books
I know he won't read.
1036
02:00:07,156 --> 02:00:09,279
I bury people for a living.
1037
02:00:09,446 --> 02:00:12,276
I have no idea what it means to write.
1038
02:00:15,272 --> 02:00:17,270
I hardly remember myself.
1039
02:00:24,846 --> 02:00:27,094
If you can't write for him anymore,
1040
02:00:28,258 --> 02:00:30,465
maybe you can write about him.
1041
02:01:44,719 --> 02:01:46,467
You have a gift, Mark.
1042
02:01:57,872 --> 02:02:01,368
You might think it's a curse.
But it's a gift.
1043
02:02:27,216 --> 02:02:29,214
I think I'm going home now.
1044
02:02:32,793 --> 02:02:34,708
I think that's a good idea.
1045
02:02:46,986 --> 02:02:48,776
Panama, come on.
1046
02:04:27,878 --> 02:04:29,626
Can I have the check, please?
1047
02:05:15,702 --> 02:05:18,117
Would you excuse me for a moment?
- Sure.
69712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.