All language subtitles for Volcanic.Odysseys.Series.2.1of5.Indonesia.Islands.of.Fire.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,670 NARRATOR: Volcanologists climb into the inferno 2 00:00:03,670 --> 00:00:07,474 on two of the planet's most active volcanos... 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,509 TOM: This is actually a bit worrying. 4 00:00:09,509 --> 00:00:13,080 This is an impact from an explosion. 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,782 NARRATOR: Where nature's raw power lay at every turn... 6 00:00:15,782 --> 00:00:18,418 [Explosion] 7 00:00:18,418 --> 00:00:20,354 TOM: It was so fast, I couldn't even get scared. 8 00:00:20,354 --> 00:00:23,590 NARRATOR: And see firsthand the elements that are shaping this earth. 9 00:00:23,590 --> 00:00:25,592 TOM: This volcano is capable of producing 10 00:00:25,592 --> 00:00:28,462 very powerful explosions. 11 00:00:30,297 --> 00:00:32,099 TOM: It's never a safe place to be, 12 00:00:32,099 --> 00:00:34,468 on the rim of an active crater. 13 00:00:34,468 --> 00:00:37,704 NARRATOR: This is the realm of nature's greatest spectacle. 14 00:00:39,773 --> 00:00:44,778 ♪♪♪ 15 00:00:44,778 --> 00:00:49,783 ♪♪♪ 16 00:00:49,783 --> 00:00:54,788 ♪♪♪ 17 00:00:54,788 --> 00:00:59,793 ♪♪♪ 18 00:00:59,793 --> 00:01:04,731 ♪♪♪ 19 00:01:04,731 --> 00:01:09,736 ♪♪♪ 20 00:01:09,736 --> 00:01:14,107 ♪♪♪ 21 00:01:20,681 --> 00:01:23,684 NARRATOR: Indonesia is called the land of fire. 22 00:01:23,684 --> 00:01:25,385 And for good reason. 23 00:01:25,385 --> 00:01:29,823 It has 147 active volcanos. 24 00:01:29,823 --> 00:01:32,326 Two of them, Dukono and Ibu, 25 00:01:32,326 --> 00:01:34,494 are considered to be among the most active volcanoes 26 00:01:34,494 --> 00:01:36,730 on the planet. 27 00:01:36,730 --> 00:01:39,433 In spite of the intense level of activity, 28 00:01:39,433 --> 00:01:42,269 they're rarely visited or photographed. 29 00:01:42,269 --> 00:01:44,438 That's because of their location: 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,306 in a remote part of a country 31 00:01:46,306 --> 00:01:49,376 that is made up of more than 17,000 islands. 32 00:01:51,345 --> 00:01:54,715 NARRATOR: Volcanologist and photographer Tom Pfeiffer 33 00:01:54,715 --> 00:01:58,185 runs a tour company and a news website: 34 00:01:58,185 --> 00:02:02,155 Volcano Discovery. 35 00:02:02,155 --> 00:02:05,625 The website is an important resource on volcanic activity 36 00:02:05,625 --> 00:02:10,130 used by scientists all over the world. 37 00:02:13,433 --> 00:02:17,237 NARRATOR: Dukono and Ibu feature frequently in his reports, 38 00:02:17,237 --> 00:02:19,406 but recently he's noticed a steady upturn 39 00:02:19,406 --> 00:02:22,342 in their behavior. 40 00:02:25,812 --> 00:02:28,582 NARRATOR: Every volcano has a cycle. 41 00:02:28,582 --> 00:02:31,518 There are times when its activity is increasing 42 00:02:31,518 --> 00:02:33,420 and it's still possible to get close enough 43 00:02:33,420 --> 00:02:36,323 to see the eruptions. 44 00:02:36,323 --> 00:02:39,426 If Tom is ever going to see these two volcanoes, 45 00:02:39,426 --> 00:02:42,729 the time is now. 46 00:02:42,729 --> 00:02:46,166 The remote location makes getting there difficult. 47 00:02:46,166 --> 00:02:48,668 Tom has a small group of fellow photographers 48 00:02:48,668 --> 00:02:51,872 who have signed on for the trip. 49 00:02:51,872 --> 00:02:56,810 The furthest they can fly is to the Island of Ternate. 50 00:02:56,810 --> 00:03:00,647 It takes three flights and several days. 51 00:03:00,647 --> 00:03:03,417 From there, Tom charters a boat to get them to the 52 00:03:03,417 --> 00:03:07,054 island of Helmahera where both volcanoes are located. 53 00:03:09,256 --> 00:03:11,825 NARRATOR: They are met by Andi Susanto. 54 00:03:11,825 --> 00:03:15,195 He's Tom's operations manager in Indonesia, 55 00:03:15,195 --> 00:03:19,433 and an expert when it comes to Indonesian volcanoes. 56 00:03:19,433 --> 00:03:22,702 It's arguable that Andi has spent more time 57 00:03:22,702 --> 00:03:26,573 on active volcanos than anyone else in the world. 58 00:03:26,573 --> 00:03:28,475 Andi is one of the few people 59 00:03:28,475 --> 00:03:33,080 who has climbed Dukono and Ibu. 60 00:03:36,283 --> 00:03:41,188 NARRATOR: The boat trip from Ternate to Halmahera takes one hour. 61 00:03:41,188 --> 00:03:43,857 The hope is they'll be able to climb both volcanoes 62 00:03:43,857 --> 00:03:48,328 as they are erupting, but there are no certainties. 63 00:03:48,328 --> 00:03:52,532 Every step of the way will be carefully evaluated for risk. 64 00:03:57,671 --> 00:04:00,240 NARRATOR: Tom and Andi's first step will be to check in 65 00:04:00,240 --> 00:04:02,476 with local authorities to obtain the proper permissions 66 00:04:02,476 --> 00:04:04,678 to climb. 67 00:04:04,678 --> 00:04:06,413 TOM: We are here at the volcano observatory 68 00:04:06,413 --> 00:04:07,814 for Mount Dukono. 69 00:04:07,814 --> 00:04:11,451 Each active volcano in Indonesia has at least one 70 00:04:11,451 --> 00:04:13,420 local observatory. 71 00:04:13,420 --> 00:04:16,289 We hope we can talk to the volcanologists to find out 72 00:04:16,289 --> 00:04:19,126 what the activity has been, what to expect. 73 00:04:19,126 --> 00:04:21,595 Also to let them know that we are climbing. 74 00:04:21,595 --> 00:04:23,463 ANDI: And in here there are three staff who work for 75 00:04:23,463 --> 00:04:24,798 the observatory post. 76 00:04:24,798 --> 00:04:27,267 In every observatory post they have to report 77 00:04:27,267 --> 00:04:30,270 every evening and in the mornings, 78 00:04:30,270 --> 00:04:35,809 to report the seismic activity to the centre of the office 79 00:04:35,809 --> 00:04:38,578 of the Volcanological Survey of Indonesia. 80 00:04:38,578 --> 00:04:42,749 NARRATOR: The volcano is monitored by a series of seismometers. 81 00:04:42,749 --> 00:04:44,784 These machines, up on the volcano, 82 00:04:44,784 --> 00:04:47,220 record every minute earthquake 83 00:04:47,220 --> 00:04:49,756 that indicates magma moving through the system, 84 00:04:49,756 --> 00:04:53,293 or each explosion. 85 00:04:53,293 --> 00:04:57,130 Scientists can tell a lot from these seismic signals. 86 00:04:57,130 --> 00:04:59,766 Here, the near-continuous pattern indicates 87 00:04:59,766 --> 00:05:02,536 the constant venting of ash. 88 00:05:02,536 --> 00:05:05,572 Looking at the read-outs, Tom and Andi can see 89 00:05:05,572 --> 00:05:09,643 that Dukono is now more active than in the proceeding weeks. 90 00:05:09,643 --> 00:05:13,246 ANDI: This is from 7 November; it's yesterday. 91 00:05:13,246 --> 00:05:15,782 Therefore it's really active with the ash plume 92 00:05:15,782 --> 00:05:17,751 and an ash eruption from Dukono 93 00:05:17,751 --> 00:05:18,518 from the main vents. 94 00:05:18,518 --> 00:05:21,721 Two days ago is also the same. 95 00:05:21,721 --> 00:05:24,624 This is 6. 96 00:05:24,624 --> 00:05:26,092 So almost every day with ash explosions, 97 00:05:26,092 --> 00:05:27,761 with ash eruptions. 98 00:05:27,761 --> 00:05:29,563 NARRATOR: Even though it's more active, 99 00:05:29,563 --> 00:05:33,533 the current phase is more predictable and less dangerous. 100 00:05:33,533 --> 00:05:35,602 That's good news. 101 00:05:35,602 --> 00:05:38,605 They get their permission to climb. 102 00:05:38,605 --> 00:05:40,440 First up they hit a local market 103 00:05:40,440 --> 00:05:43,710 to buy everything they will need for the trip. 104 00:05:46,346 --> 00:05:49,783 NARRATOR: At the foot of Dukono is the small village of Tobelo. 105 00:05:49,783 --> 00:05:53,353 About 15,000 people live and work here 106 00:05:53,353 --> 00:05:56,223 and keep a watchful eye on the activity. 107 00:05:56,223 --> 00:05:59,259 ANDI: She said two years ago when Dukono was really active, 108 00:05:59,259 --> 00:06:03,496 she could hear about the rumbling and ash also here 109 00:06:03,496 --> 00:06:05,565 and they were ready to evacuate at the time. 110 00:06:05,565 --> 00:06:08,368 So actually the people here are afraid about Dukono. 111 00:06:12,439 --> 00:06:16,209 NARRATOR: Tom finds a stall selling rocks and minerals. 112 00:06:17,577 --> 00:06:21,281 TOM: A nicely cut piece of black volcanic rock. 113 00:06:21,281 --> 00:06:24,784 I don't... I'm not... 114 00:06:24,784 --> 00:06:27,787 I would guess it's a volcanic rock. 115 00:06:27,787 --> 00:06:31,124 It's dense, glassy, almost like obsidian, 116 00:06:31,124 --> 00:06:33,026 but it's probably something else. 117 00:06:34,327 --> 00:06:37,364 NARRATOR: For locals, trading in rocks and semi-precious stones 118 00:06:37,364 --> 00:06:41,401 is a great way for people to earn money. 119 00:06:41,401 --> 00:06:44,537 In a country prone to earthquakes and eruptions 120 00:06:44,537 --> 00:06:48,541 geology is taught in depth in the local schools. 121 00:06:48,541 --> 00:06:50,610 The subject covers rocks and minerals 122 00:06:50,610 --> 00:06:54,214 as well as the volcanoes around them. 123 00:06:57,417 --> 00:06:59,619 NARRATOR: As the start of the hike is a ways out, 124 00:06:59,619 --> 00:07:01,621 Andi has arranged for transportation 125 00:07:01,621 --> 00:07:05,392 through a local coconut plantation. 126 00:07:06,126 --> 00:07:08,228 TOM: I think the biggest danger right now 127 00:07:08,228 --> 00:07:12,399 will be hit by a branch or something. 128 00:07:12,399 --> 00:07:14,801 I've had similar situations sometimes. 129 00:07:14,801 --> 00:07:16,269 You look at something else 130 00:07:16,269 --> 00:07:19,172 and don't see a branch coming, and bonk! 131 00:07:20,473 --> 00:07:23,310 NARRATOR: You'd think with an active volcano, 132 00:07:23,310 --> 00:07:25,779 people would completely vacate the area. 133 00:07:25,779 --> 00:07:29,215 But Dukono has been active since 1933 134 00:07:29,215 --> 00:07:32,519 and posed little threat to the villages. 135 00:07:32,519 --> 00:07:35,055 People have grown used to living in the shadow 136 00:07:35,055 --> 00:07:36,823 of this volcano. 137 00:07:36,823 --> 00:07:40,694 Here the coconut plantation is still in operation. 138 00:07:40,694 --> 00:07:44,264 However, the roads that extend into the danger zone 139 00:07:44,264 --> 00:07:47,067 are not used and have currently fallen into disrepair 140 00:07:47,067 --> 00:07:50,437 during the rainy seasons. 141 00:07:50,437 --> 00:07:52,605 It makes getting to the volcano's upper slopes 142 00:07:52,605 --> 00:07:55,342 challenging. 143 00:07:55,342 --> 00:07:59,179 [Indistinct chatter] 144 00:07:59,179 --> 00:08:04,117 [Indistinct chatter] 145 00:08:04,117 --> 00:08:08,722 [Indistinct chatter] 146 00:08:08,722 --> 00:08:10,390 NARRATOR: The vehicle will need a good run 147 00:08:10,390 --> 00:08:13,093 at the difficult sections, 148 00:08:13,093 --> 00:08:18,231 so to shed weight, the group walks ahead. 149 00:08:32,445 --> 00:08:34,481 NARRATOR: They are still a ways out. 150 00:08:34,481 --> 00:08:36,383 If the vehicle has to turn back 151 00:08:36,383 --> 00:08:38,518 it will mean that the moderate hike ahead 152 00:08:38,518 --> 00:08:41,721 will turn into a hard full day's journey, 153 00:08:41,721 --> 00:08:45,358 something they won't be able to make before night fall. 154 00:08:45,358 --> 00:08:50,363 ♪♪♪ 155 00:08:50,363 --> 00:08:54,501 ♪♪♪ 156 00:08:54,501 --> 00:08:56,469 TOM: The truck's made it. 157 00:08:56,469 --> 00:09:00,607 So... time to continue. 158 00:09:00,607 --> 00:09:03,977 Glad it hadn't rained. 159 00:09:06,346 --> 00:09:09,048 When you have a lot of rain you can't pass here. 160 00:09:17,524 --> 00:09:21,528 NARRATOR: All along the way they encounter new obstacles. 161 00:09:21,528 --> 00:09:24,798 The drivers don't give up. 162 00:09:24,798 --> 00:09:27,667 [Indistinct chatter] 163 00:09:27,667 --> 00:09:32,539 ♪♪♪ 164 00:09:32,539 --> 00:09:37,544 ♪♪♪ 165 00:09:37,544 --> 00:09:42,549 ♪♪♪ 166 00:09:42,549 --> 00:09:55,628 ♪♪♪ 167 00:09:55,628 --> 00:09:58,598 [Indistinct chatter] 168 00:09:58,598 --> 00:10:03,169 ♪♪♪ 169 00:10:03,169 --> 00:10:07,440 ♪♪♪ 170 00:10:07,440 --> 00:10:10,710 NARRATOR: They've reached the furthest point the cars can go. 171 00:10:10,710 --> 00:10:13,646 TOM: We've made it! Or the car's made it. 172 00:10:13,646 --> 00:10:18,651 Now the last kilometers is on foot. 173 00:10:18,651 --> 00:10:20,854 According to Andi, it's about two to three hours, 174 00:10:20,854 --> 00:10:23,356 easy to moderate. 175 00:10:23,356 --> 00:10:28,795 ANDI: So now we are in the altitude of 350 meters above sea level. 176 00:10:28,795 --> 00:10:31,564 And we have to get packed all the things, 177 00:10:31,564 --> 00:10:35,568 and then we'll proceed to climb. 178 00:10:35,568 --> 00:10:38,104 NARRATOR: They may be climbing an active volcano, 179 00:10:38,104 --> 00:10:39,806 but at this point it's pretty much 180 00:10:39,806 --> 00:10:43,176 like any other ascent. 181 00:10:43,176 --> 00:10:46,179 They plan to stay two days, so a team of porters 182 00:10:46,179 --> 00:10:48,815 brings all the equipment and tents needed. 183 00:10:55,154 --> 00:10:57,857 NARRATOR: Part way up, they run into a surprise. 184 00:10:57,857 --> 00:10:59,759 A university group and their teacher 185 00:10:59,759 --> 00:11:04,364 are also heading up to see the active crater. 186 00:11:04,364 --> 00:11:06,366 These students will be the next generation 187 00:11:06,366 --> 00:11:09,202 of geologists in Indonesia. 188 00:11:09,202 --> 00:11:12,705 Some will go to work on volcanoes around the country. 189 00:11:12,705 --> 00:11:15,275 Here they get first real-world knowledge 190 00:11:15,275 --> 00:11:18,111 of an active volcano. 191 00:11:23,182 --> 00:11:25,618 NARRATOR: As they get closer to the active crater 192 00:11:25,618 --> 00:11:28,521 everything around them is covered in a layer of ash. 193 00:11:35,161 --> 00:11:38,197 NARRATOR: And finally their first reward... 194 00:11:38,197 --> 00:11:42,435 A close up view of Dukono. 195 00:11:42,435 --> 00:11:45,772 They establish a camp at the boundary of the danger zone. 196 00:11:45,772 --> 00:11:48,841 Beyond it, the risk of being hit by falling rocks 197 00:11:48,841 --> 00:11:53,346 during a moderate eruption increases. 198 00:11:53,346 --> 00:11:56,249 Hundreds of trips to volcanoes has led Tom to believe 199 00:11:56,249 --> 00:11:58,251 that if you respect the danger 200 00:11:58,251 --> 00:12:00,420 and pay heed to the warning signs 201 00:12:00,420 --> 00:12:02,655 other elements of the trip will actually pose 202 00:12:02,655 --> 00:12:07,427 a bigger danger than the explosions. 203 00:12:08,761 --> 00:12:10,763 [Crashing] 204 00:12:10,763 --> 00:12:19,272 [Rumbling] 205 00:12:19,272 --> 00:12:21,774 NARRATOR: A lightning strike from a simple rain storm 206 00:12:21,774 --> 00:12:26,479 nearly hits the camp just as the students arrive. 207 00:12:26,479 --> 00:12:29,649 TOM: We just had a lightning strike out of the blue. 208 00:12:29,649 --> 00:12:32,118 It was so fast I couldn't even get scared. 209 00:12:32,118 --> 00:12:36,689 And there was a big bang right that second. 210 00:12:36,689 --> 00:12:38,558 It must've been less than 100 meters. 211 00:12:47,233 --> 00:12:50,236 NARRATOR: After the rain breaks, and the camp is set, 212 00:12:50,236 --> 00:12:54,340 Tom has a look at the volcano he has only read about. 213 00:12:54,340 --> 00:12:56,275 It's a beautiful ash cone 214 00:12:56,275 --> 00:12:58,511 and as the seismographs predicted, 215 00:12:58,511 --> 00:13:01,748 it's constantly emitting ash. 216 00:13:01,748 --> 00:13:05,251 TOM: Right now there is ash fall in the downwind area 217 00:13:05,251 --> 00:13:06,686 of the plume. 218 00:13:06,686 --> 00:13:13,393 Sometimes you can see vertical lines under the ash. 219 00:13:13,393 --> 00:13:16,129 It is a result of light and shadow, 220 00:13:16,129 --> 00:13:19,732 but it's curtains of fine, sandy material 221 00:13:19,732 --> 00:13:23,636 that is falling out of the plume. 222 00:13:23,636 --> 00:13:26,272 NARRATOR: The ash here is washed downstream, 223 00:13:26,272 --> 00:13:28,808 where it builds the lower slopes of the volcano 224 00:13:28,808 --> 00:13:30,777 and provides the nutrient-rich soils 225 00:13:30,777 --> 00:13:33,646 of the village farmland. 226 00:13:34,847 --> 00:13:37,083 TOM: If you go from the top to the bottom, 227 00:13:37,083 --> 00:13:39,485 you go back in history. 228 00:13:39,485 --> 00:13:42,188 You can have an idea of what a volcano has been doing 229 00:13:42,188 --> 00:13:43,623 in the past. 230 00:13:43,623 --> 00:13:46,693 The top black layer would be the phase 231 00:13:46,693 --> 00:13:48,828 of mildly explosive activity, 232 00:13:48,828 --> 00:13:51,097 a bit like what we're seeing now. 233 00:13:51,097 --> 00:13:53,666 NARRATOR: If you go from the top layer to the bottom, 234 00:13:53,666 --> 00:13:55,635 you can have an idea of what a volcano 235 00:13:55,635 --> 00:13:58,204 has been doing in the past. 236 00:13:58,204 --> 00:14:00,139 TOM: Here is also a little pumice layer. 237 00:14:00,139 --> 00:14:02,475 During this activity there must have been 238 00:14:02,475 --> 00:14:05,445 very powerful explosions... 239 00:14:05,445 --> 00:14:07,513 where fresh magma, rich in gases, 240 00:14:07,513 --> 00:14:12,318 came out to erupt and become pumice, especially here. 241 00:14:12,318 --> 00:14:14,520 And I don't know how deep this goes 242 00:14:14,520 --> 00:14:18,658 but typically you find this pumice as an oval-shaped deposit 243 00:14:18,658 --> 00:14:22,361 in the same direction as the wind at the time. 244 00:14:22,361 --> 00:14:25,164 NARRATOR: When they're putting together the history of a volcano, 245 00:14:25,164 --> 00:14:29,135 volcanologists will sample several locations around it. 246 00:14:29,135 --> 00:14:31,637 By determining the ash and pumice thickness 247 00:14:31,637 --> 00:14:33,840 they can plot the total area affected 248 00:14:33,840 --> 00:14:38,177 and calculate the volume of the material deposited. 249 00:14:38,177 --> 00:14:40,780 From this they are able to recreate the volcano's 250 00:14:40,780 --> 00:14:45,384 eruptive history dating back thousands of years. 251 00:14:45,384 --> 00:14:48,721 Information like this can help determine the danger 252 00:14:48,721 --> 00:14:53,760 and understand the far-reaching effects of each volcano. 253 00:14:53,760 --> 00:14:57,130 They can also look for evidence of cataclysmic eruptions 254 00:14:57,130 --> 00:14:59,398 and the phases that preceded them. 255 00:14:59,398 --> 00:15:01,334 TOM: It is important to know 256 00:15:01,334 --> 00:15:03,770 what the volcano has been doing in the past 257 00:15:03,770 --> 00:15:06,572 to have an idea of what it might do in the future. 258 00:15:06,572 --> 00:15:09,809 It might be doing something like this for centuries 259 00:15:09,809 --> 00:15:13,146 but it doesn't mean that it's always like this. 260 00:15:13,146 --> 00:15:15,515 NARRATOR: The group will stay in camp tonight, 261 00:15:15,515 --> 00:15:17,316 for safety's sake. 262 00:15:17,316 --> 00:15:19,118 Before they can do any climbing, 263 00:15:19,118 --> 00:15:21,320 they will take time to watch Dukono, 264 00:15:21,320 --> 00:15:22,789 and make sure that its behavior 265 00:15:22,789 --> 00:15:26,292 is consistent with the seismic data. 266 00:15:26,292 --> 00:15:28,694 It's absolutely necessary to know what the recent 267 00:15:28,694 --> 00:15:30,730 seismic patterns are. 268 00:15:30,730 --> 00:15:34,133 But that's not a safety guarantee. 269 00:15:34,133 --> 00:15:36,702 It is possible that the volcano's activity 270 00:15:36,702 --> 00:15:39,505 will ramp up and become dangerous with no warning. 271 00:15:42,441 --> 00:15:46,746 NARRATOR: For the porters, it is just another day. 272 00:15:46,746 --> 00:15:49,849 TOM: If you choose to go up, it should be based on 273 00:15:49,849 --> 00:15:53,219 a risk-benefit analysis. 274 00:15:53,219 --> 00:15:56,189 Dukono can certainly produce very strong and powerful 275 00:15:56,189 --> 00:16:00,193 explosions that eject bombs and rocks 276 00:16:00,193 --> 00:16:02,228 to the crater rim and beyond. 277 00:16:02,228 --> 00:16:04,330 In which case, if you're there, 278 00:16:04,330 --> 00:16:09,669 you are at risk to be hit and lose your life. 279 00:16:09,669 --> 00:16:12,405 It is not a completely safe thing to do. 280 00:16:12,405 --> 00:16:15,107 But on the other hand, I believe that the risk 281 00:16:15,107 --> 00:16:17,376 if you stayed a couple of hours is lower 282 00:16:17,376 --> 00:16:19,812 than the risk of a car accident, 283 00:16:19,812 --> 00:16:23,049 especially after experiencing how people drive here. 284 00:16:30,723 --> 00:16:32,725 NARRATOR: The group will make their climb to the crater 285 00:16:32,725 --> 00:16:35,261 in the early hours of the morning. 286 00:16:35,261 --> 00:16:38,231 In the meantime, they break for dinner. 287 00:16:38,231 --> 00:16:40,199 And their guide Andi gets to show off 288 00:16:40,199 --> 00:16:42,668 some of his other skills. 289 00:16:42,668 --> 00:16:45,471 ANDI: Now I'm cooking we just call in Indonesia 290 00:16:45,471 --> 00:16:46,539 "Cah Kangkung." 291 00:16:46,539 --> 00:16:49,408 "Kangkung" means "water spinach." 292 00:16:49,408 --> 00:16:52,211 So, the way is easy, 293 00:16:52,211 --> 00:16:55,381 but this is very good flavor, 294 00:16:55,381 --> 00:16:58,017 and then delicious. 295 00:17:00,086 --> 00:17:07,293 [Speaking Indonesian] 296 00:17:07,293 --> 00:17:09,395 NARRATOR: After dinner the group takes time to relax 297 00:17:09,395 --> 00:17:11,063 before their climb. 298 00:17:11,063 --> 00:17:14,133 It will take less than an hour. 299 00:17:14,133 --> 00:17:17,069 NARRATOR: The climb begins at the crack of dawn 300 00:17:17,069 --> 00:17:19,138 and members of Tom's group make it to the rim 301 00:17:19,138 --> 00:17:22,441 before sunrise. 302 00:17:24,744 --> 00:17:27,647 [Rumbling] 303 00:17:27,647 --> 00:17:30,416 NARRATOR: They're standing above the active crater 304 00:17:30,416 --> 00:17:34,553 as it continues to erupt ash in a constant plume. 305 00:17:34,553 --> 00:17:39,558 ♪♪♪ 306 00:17:39,558 --> 00:17:44,563 ♪♪♪ 307 00:17:44,563 --> 00:17:49,568 ♪♪♪ 308 00:17:49,568 --> 00:17:54,573 ♪♪♪ 309 00:17:54,573 --> 00:17:59,578 ♪♪♪ 310 00:17:59,578 --> 00:18:01,747 NARRATOR: The volcano continues to erupt ash, 311 00:18:01,747 --> 00:18:04,517 as it's been doing for weeks. 312 00:18:04,517 --> 00:18:08,154 Inside you can hear the sounds of the elemental processes 313 00:18:08,154 --> 00:18:10,423 of our earth at work. 314 00:18:10,423 --> 00:18:14,527 ANDI: Now the ash plume looks more active and intense. 315 00:18:14,527 --> 00:18:19,131 [Rumbling] 316 00:18:19,131 --> 00:18:23,269 ANDI: The rumbling comes from ash venting occurring, 317 00:18:23,269 --> 00:18:26,005 and then also with the rock falls down there. 318 00:18:31,243 --> 00:18:33,713 TOM: You can see it's a very active volcano. 319 00:18:33,713 --> 00:18:37,616 It has been in continuous eruptions for decades now. 320 00:18:37,616 --> 00:18:41,253 It almost sounds like hail, 321 00:18:41,253 --> 00:18:44,490 heavy hail during a thunderstorm. 322 00:18:44,490 --> 00:18:48,127 I imagine there's a jet coming out 323 00:18:48,127 --> 00:18:52,264 of gas, ash and small rocks. 324 00:18:52,264 --> 00:18:56,202 We don't see them, but we clearly hear 325 00:18:56,202 --> 00:19:00,172 these little rocks falling back. 326 00:19:00,172 --> 00:19:03,376 And those sounds, these are lightnings, not explosions. 327 00:19:03,376 --> 00:19:05,644 NARRATOR: Scientists don't fully understand why there's 328 00:19:05,644 --> 00:19:08,247 lightning in volcanos. 329 00:19:08,247 --> 00:19:11,117 It's believed to be caused by ash particles 330 00:19:11,117 --> 00:19:15,087 that move against each other, causing a static build up. 331 00:19:15,087 --> 00:19:17,490 As the plume rises, the convection within 332 00:19:17,490 --> 00:19:22,795 pulls apart the two masses with opposite charges. 333 00:19:22,795 --> 00:19:25,031 If the charge is strong enough, 334 00:19:25,031 --> 00:19:27,033 it can create a path of ionized air 335 00:19:27,033 --> 00:19:31,570 that conducts electricity that forms a lightning bolt. 336 00:19:31,570 --> 00:19:35,641 Large ash plumes can generate long bolts of lightning. 337 00:19:35,641 --> 00:19:37,810 Here it happens on a smaller scale 338 00:19:37,810 --> 00:19:41,480 within the denser part of the plume. 339 00:19:41,480 --> 00:19:44,784 Volcanic lightning can be dangerous. 340 00:19:44,784 --> 00:19:48,454 During an eruption of Paricutin Volcano in Mexico, 341 00:19:48,454 --> 00:19:50,456 three people were killed by lightning 342 00:19:50,456 --> 00:19:54,226 that originated from the ash cloud. 343 00:19:56,328 --> 00:19:58,497 NARRATOR: The geology students arrive at the rim 344 00:19:58,497 --> 00:20:02,668 to conduct their classes on active volcanoes. 345 00:20:02,668 --> 00:20:05,471 Here they get a first-hand look at the forces 346 00:20:05,471 --> 00:20:09,275 that are shaping their country. 347 00:20:09,275 --> 00:20:14,280 ♪♪♪ 348 00:20:14,280 --> 00:20:19,285 ♪♪♪ 349 00:20:19,285 --> 00:20:22,288 ♪♪♪ 350 00:20:22,288 --> 00:20:24,623 TOM: I think we're safe-ish here. 351 00:20:24,623 --> 00:20:27,660 It's not-- of course it's never a safe place to be 352 00:20:27,660 --> 00:20:30,162 on the rim of an active crater, 353 00:20:30,162 --> 00:20:33,365 but I haven't seen any fresh impacts. 354 00:20:33,365 --> 00:20:37,269 In fact, I haven't seen any impacts here in this part. 355 00:20:37,269 --> 00:20:39,538 So the likelihood is very, very little 356 00:20:39,538 --> 00:20:42,508 that something is being ejected here 357 00:20:42,508 --> 00:20:45,644 while we're here. 358 00:20:45,644 --> 00:20:48,214 However, this volcano is capable of producing 359 00:20:48,214 --> 00:20:51,584 very powerful explosions called vulcanian explosions. 360 00:20:51,584 --> 00:20:52,485 Throughout the past years, every now and then 361 00:20:52,485 --> 00:20:55,254 you get reports of very tall ash plumes 362 00:20:55,254 --> 00:20:57,456 rising several kilometers. 363 00:20:57,456 --> 00:21:01,327 That means you have an explosive activity 364 00:21:01,327 --> 00:21:02,795 ten times more powerful than this, 365 00:21:02,795 --> 00:21:05,631 and probably more as an isolated explosion. 366 00:21:05,631 --> 00:21:07,633 When the plug forms at the vent, 367 00:21:07,633 --> 00:21:09,401 which now seems to be more or less open, 368 00:21:09,401 --> 00:21:10,703 but when there is a plug that forms, 369 00:21:10,703 --> 00:21:13,272 it blocks it and pressure can build up 370 00:21:13,272 --> 00:21:15,407 and then release it in a sudden, powerful, 371 00:21:15,407 --> 00:21:18,511 so-called vulcanian type explosion... 372 00:21:18,511 --> 00:21:21,280 then you'd be in trouble here. 373 00:21:24,517 --> 00:21:29,188 NARRATOR: Standing on the rim, the view of Dukono is spectacular. 374 00:21:29,188 --> 00:21:31,123 But looking downhill from the crater 375 00:21:31,123 --> 00:21:34,260 is also an impressive sight. 376 00:21:34,260 --> 00:21:39,064 This cone is mostly built from loose ash deposits. 377 00:21:44,870 --> 00:21:47,439 NARRATOR: When it rains, this material is eroded, 378 00:21:47,439 --> 00:21:50,042 creating an other-worldly landscape. 379 00:21:51,710 --> 00:21:54,246 NARRATOR: This mountain-building process is testament 380 00:21:54,246 --> 00:21:56,415 to Dukono's high activity. 381 00:21:56,415 --> 00:21:59,552 TOM: I would count Dukono as one of the four or five 382 00:21:59,552 --> 00:22:01,754 most active volcanos in Indonesia. 383 00:22:01,754 --> 00:22:03,289 And Indonesia is a heavyweight 384 00:22:03,289 --> 00:22:04,557 when it comes to volcanos. 385 00:22:04,557 --> 00:22:06,358 It is number one when it comes to the number 386 00:22:06,358 --> 00:22:08,127 of active volcanos. 387 00:22:08,127 --> 00:22:12,164 And this is one out of the top four or five of Indonesia. 388 00:22:12,164 --> 00:22:17,670 And on a global scale it's one out of the top 20, I'd say. 389 00:22:17,670 --> 00:22:19,672 NARRATOR: There are many factors that determine 390 00:22:19,672 --> 00:22:21,440 how a volcano erupts. 391 00:22:21,440 --> 00:22:23,676 Three of those are: 392 00:22:23,676 --> 00:22:27,846 the amount of magma in its reserves below the volcano, 393 00:22:27,846 --> 00:22:31,483 the amount of volatile gases contained in the magma, 394 00:22:31,483 --> 00:22:34,620 and the type of magma. 395 00:22:36,722 --> 00:22:40,159 NARRATOR: Some types of magma flow out in gently glowing rivers 396 00:22:40,159 --> 00:22:42,561 that cover the land... 397 00:22:42,561 --> 00:22:45,397 while others explode suddenly with force, 398 00:22:45,397 --> 00:22:50,436 throwing ash and lava blocks into the air. 399 00:22:50,436 --> 00:22:53,539 For the past 80 or more years, Dukono has produced 400 00:22:53,539 --> 00:22:55,774 mostly consistent ash eruptions 401 00:22:55,774 --> 00:22:59,278 mixed with the occasional lava flow. 402 00:22:59,278 --> 00:23:02,248 So, while it is one of the most active volcanoes 403 00:23:02,248 --> 00:23:04,483 on the planet, its activity has had little impact 404 00:23:04,483 --> 00:23:07,253 on the people living around it, 405 00:23:07,253 --> 00:23:11,390 and for the time being is not threatening. 406 00:23:11,390 --> 00:23:13,592 Dukono's neighbor Mount Ibu, 407 00:23:13,592 --> 00:23:17,663 an hour's drive to the west, is a different story. 408 00:23:17,663 --> 00:23:20,466 It is a small volcano with an explosive personality. 409 00:23:23,702 --> 00:23:27,473 NARRATOR: It erupts magma known as andisite, 410 00:23:27,473 --> 00:23:30,109 which is very sticky and collects at the summit 411 00:23:30,109 --> 00:23:32,411 in what's called a lava dome. 412 00:23:32,411 --> 00:23:35,748 Lava domes can build up to the point where they collapse, 413 00:23:35,748 --> 00:23:38,517 causing a burning hot avalanche called a pyroclastic flow. 414 00:23:40,619 --> 00:23:46,191 NARRATOR: Here, the volcano sits above the small town of Talen. 415 00:23:46,191 --> 00:23:48,427 TOM: The first thing we'll do now 416 00:23:48,427 --> 00:23:50,529 is to visit the local observatory 417 00:23:50,529 --> 00:23:52,831 to get informed about the activity. 418 00:23:52,831 --> 00:23:57,303 Also to tell them that we have an intention to climb. 419 00:23:57,303 --> 00:23:59,638 They expect everybody to register so they know 420 00:23:59,638 --> 00:24:04,376 and hopefully give us sort of a permit. 421 00:24:04,376 --> 00:24:06,545 [Speaking Indonesian] 422 00:24:08,814 --> 00:24:12,351 TOM: The observatories are usually at the same time 423 00:24:12,351 --> 00:24:14,753 equipped with a kitchen, bedrooms, 424 00:24:14,753 --> 00:24:17,623 because they are manned 24 hours. 425 00:24:19,358 --> 00:24:22,628 TOM: Up there at the crater you have inside the lava dome, 426 00:24:22,628 --> 00:24:24,797 which has been growing over the past years. 427 00:24:24,797 --> 00:24:27,399 It could easily generate pyroclastic flows 428 00:24:27,399 --> 00:24:31,603 that come down here and threaten this village. 429 00:24:31,603 --> 00:24:34,306 NARRATOR: Tom and Andi want to look at the seismic charts 430 00:24:34,306 --> 00:24:38,477 to see Ibu's most recent eruptive behavior. 431 00:24:38,477 --> 00:24:43,282 ANDI: So he said that since 2012 that actually Ibu volcano 432 00:24:43,282 --> 00:24:46,819 has been erupting, being active. 433 00:24:46,819 --> 00:24:50,155 And also the status now is level 2. 434 00:24:50,155 --> 00:24:52,391 NARRATOR: Level 2 means activity is present 435 00:24:52,391 --> 00:24:56,328 but continuing at a constant level. 436 00:24:56,328 --> 00:24:59,264 If a volcano shows signs of increased activity 437 00:24:59,264 --> 00:25:01,500 that may lead to a larger eruption, 438 00:25:01,500 --> 00:25:03,802 it will be categorized as level 3 439 00:25:03,802 --> 00:25:07,039 and evacuations will begin. 440 00:25:07,039 --> 00:25:11,710 Each mark on the seismograph represents an eruption. 441 00:25:11,710 --> 00:25:14,213 What they can tell from these charts 442 00:25:14,213 --> 00:25:17,516 is this is a very active volcano. 443 00:25:17,516 --> 00:25:21,553 Today alone there have have been more then 50 eruptions. 444 00:25:21,553 --> 00:25:25,357 ANDI: There are explosions and sometimes the pumice 445 00:25:25,357 --> 00:25:28,293 is ejected until 900 meters. 446 00:25:28,293 --> 00:25:30,662 NARRATOR: Where they plan to go will put them right inside 447 00:25:30,662 --> 00:25:33,265 the active crater. 448 00:25:33,265 --> 00:25:37,336 ANDI: Yeah, we'll still climb 449 00:25:37,336 --> 00:25:39,805 but let's see if that is too dangerous. 450 00:25:39,805 --> 00:25:43,108 Yeah, we will see that, so... 451 00:25:43,108 --> 00:25:44,443 NARRATOR: As they're standing, 452 00:25:44,443 --> 00:25:47,846 the seismograph registers an eruption. 453 00:25:47,846 --> 00:25:49,548 TOM: You can see an explosion that occurred right now. 454 00:25:49,548 --> 00:25:51,650 See the ash plume? 455 00:25:51,650 --> 00:25:56,855 Yeah, that's quite an explosion. 456 00:25:56,855 --> 00:26:01,593 If you're close this would be quite something. 457 00:26:03,228 --> 00:26:05,664 That's why the guys are here to observe it 458 00:26:05,664 --> 00:26:08,300 and if the situation changes at some point, 459 00:26:08,300 --> 00:26:11,637 maybe in the future the government 460 00:26:11,637 --> 00:26:14,239 will have to take measures, I guess. 461 00:26:14,239 --> 00:26:18,043 But it could be in 100 years, 462 00:26:18,043 --> 00:26:22,047 it could be next year, it could be in 1,000 years. 463 00:26:22,047 --> 00:26:25,818 But as it is now, life goes on. 464 00:26:25,818 --> 00:26:28,187 NARRATOR: Duono village is a 30-minute drive 465 00:26:28,187 --> 00:26:29,822 from the observatory. 466 00:26:29,822 --> 00:26:32,124 It is the gateway to Ibu. 467 00:26:32,124 --> 00:26:34,326 It is also the place most in danger 468 00:26:34,326 --> 00:26:37,296 if there is a major eruption. 469 00:26:37,296 --> 00:26:39,731 The town sits at the opening of a giant breach 470 00:26:39,731 --> 00:26:42,267 in Ibu's cone. 471 00:26:42,267 --> 00:26:44,336 Any eruptive flow from the volcano 472 00:26:44,336 --> 00:26:47,806 would come straight down to the village. 473 00:26:47,806 --> 00:26:50,342 About two years ago when Ibu woke up 474 00:26:50,342 --> 00:26:54,379 after a short slumber, the village was evacuated. 475 00:26:54,379 --> 00:26:56,782 But as the volcano's activity stabilized, 476 00:26:56,782 --> 00:26:59,852 people have moved back. 477 00:26:59,852 --> 00:27:03,188 But still, outsiders rarely come here. 478 00:27:03,188 --> 00:27:07,092 Duono doesn't even have a hotel. 479 00:27:07,092 --> 00:27:09,294 TOM: I think they haven't seen many visitors here. 480 00:27:09,294 --> 00:27:11,330 It's so remote hardly anybody comes in, 481 00:27:11,330 --> 00:27:15,200 maybe a few Westerners per year, 482 00:27:15,200 --> 00:27:18,537 and that would be a lot, I guess. 483 00:27:18,537 --> 00:27:20,672 NARRATOR: Without any tourism in the area, 484 00:27:20,672 --> 00:27:24,042 Andi is forced to improvise for accommodations. 485 00:27:24,042 --> 00:27:25,644 ANDI: This is actually the house of the Kardesh. 486 00:27:25,644 --> 00:27:27,746 "Kardesh" means the chief of the village. 487 00:27:27,746 --> 00:27:29,448 So that's very important to us. 488 00:27:29,448 --> 00:27:32,818 We're going to stay here for camp tonight. 489 00:27:32,818 --> 00:27:35,254 So we just sleep in the floor. 490 00:27:35,254 --> 00:27:37,489 And then we're going to start climbing Ibu 491 00:27:37,489 --> 00:27:40,826 tomorrow morning then from here. 492 00:27:40,826 --> 00:27:43,262 NARRATOR: With rain continuing into the night, 493 00:27:43,262 --> 00:27:46,465 the group won't be able to see any eruptions. 494 00:27:46,465 --> 00:27:48,534 Tom had hoped to see if the eruptions 495 00:27:48,534 --> 00:27:51,103 were ejecting lava rocks called bombs 496 00:27:51,103 --> 00:27:54,339 as far as the crater rim. 497 00:27:54,339 --> 00:27:58,777 At night these bombs are visible. 498 00:28:02,414 --> 00:28:05,684 NARRATOR: The following morning it's still raining, 499 00:28:05,684 --> 00:28:09,354 and the forecast says rain will continue most of the day. 500 00:28:12,491 --> 00:28:16,395 TOM: We are actually not 100% sure if we can go 501 00:28:16,395 --> 00:28:18,030 all the way to the rim. 502 00:28:18,030 --> 00:28:22,501 It will depend on the activity. 503 00:28:22,501 --> 00:28:27,439 The lava dome has been producing frequent explosions. 504 00:28:27,439 --> 00:28:31,376 We'll have to see if... 505 00:28:31,376 --> 00:28:35,247 and how fresh any impacts are in the upper areas. 506 00:28:35,247 --> 00:28:37,749 If we find too many fresh bombs impacts 507 00:28:37,749 --> 00:28:41,687 obviously it wouldn't be a good idea to go. 508 00:28:41,687 --> 00:28:45,324 NARRATOR: Tom's also worried about the cloud cover. 509 00:28:45,324 --> 00:28:47,593 TOM: If there is no visibility there is no real point 510 00:28:47,593 --> 00:28:50,228 in staying at the crater rim. 511 00:28:50,228 --> 00:28:52,197 It also increases the hazard, 512 00:28:52,197 --> 00:28:54,633 the risk of being caught in an explosion 513 00:28:54,633 --> 00:28:57,636 because you can't see anything. 514 00:28:57,636 --> 00:29:00,272 There is no value of being there. 515 00:29:00,272 --> 00:29:03,175 So we should only go to the rim 516 00:29:03,175 --> 00:29:05,143 if there is also good visibility. 517 00:29:05,143 --> 00:29:06,745 NARRATOR: In spite of the weather, 518 00:29:06,745 --> 00:29:09,748 Tom and Andi decide to go ahead with the climb 519 00:29:09,748 --> 00:29:11,717 in the hope that weather breaks 520 00:29:11,717 --> 00:29:15,754 by the time they reach the crater rim. 521 00:29:15,754 --> 00:29:19,024 NARRATOR: Although the group managed to get the necessary permission, 522 00:29:19,024 --> 00:29:22,127 officials were hesitant to let Andi's group climb 523 00:29:22,127 --> 00:29:25,530 because of Ibu's increase in eruptive activity. 524 00:29:25,530 --> 00:29:29,568 They agreed because of Tom's status and experience. 525 00:29:29,568 --> 00:29:32,137 But the officials require that the group be accompanied 526 00:29:32,137 --> 00:29:36,308 by Arnold who is the spiritual guardian of the volcano. 527 00:29:36,308 --> 00:29:39,511 This is considered a high honor. 528 00:29:39,511 --> 00:29:42,114 One thing Tom's experience has taught him 529 00:29:42,114 --> 00:29:44,650 on volcanoes all over the world 530 00:29:44,650 --> 00:29:47,719 is the importance of having a local guide. 531 00:29:47,719 --> 00:29:49,554 TOM: He's the chief of the volcano. 532 00:29:49,554 --> 00:29:56,561 The most experienced man around who knows Mount Ibu volcano. 533 00:29:56,561 --> 00:30:00,198 I just got the idea a stick would be handy, 534 00:30:00,198 --> 00:30:01,400 and I ask him... 535 00:30:01,400 --> 00:30:05,003 I think this makes it cool. Everybody now will want one. 536 00:30:13,078 --> 00:30:16,415 TOM: It seems this trail hasn't been walked recently, 537 00:30:16,415 --> 00:30:21,753 so Arnold, our head guide, has to use his machete a lot 538 00:30:21,753 --> 00:30:24,122 to clear the path. 539 00:30:30,696 --> 00:30:34,332 NARRATOR: It's likely Andi was the last person to climb the volcano, 540 00:30:34,332 --> 00:30:37,335 six months ago. 541 00:30:37,335 --> 00:30:41,673 He came to check out its potential for guiding. 542 00:30:41,673 --> 00:30:44,476 Tom will rely heavily on his experience, 543 00:30:44,476 --> 00:30:47,679 and Arnold's too. 544 00:30:47,679 --> 00:30:51,116 ANDI: Phew! Challenging! 545 00:30:53,285 --> 00:30:56,188 TOM: Okay, yeah, that's volcanic ash. 546 00:30:56,188 --> 00:30:59,357 Occasionally when the wind is going this way 547 00:30:59,357 --> 00:31:02,594 and there is an explosion 548 00:31:02,594 --> 00:31:04,763 you will have ash fall on this part. 549 00:31:04,763 --> 00:31:07,299 In the dry season the ash will cover the leaves. 550 00:31:07,299 --> 00:31:10,836 With the first rain the forest washes itself. 551 00:31:10,836 --> 00:31:14,139 That happened tonight, but you see remnants. 552 00:31:14,139 --> 00:31:19,077 So I suppose the closer we get to the rim, 553 00:31:19,077 --> 00:31:20,679 the more of this we will see. 554 00:31:20,679 --> 00:31:23,548 NARRATOR: They also have come upon the seismograph station 555 00:31:23,548 --> 00:31:25,484 that relays earthquake info 556 00:31:25,484 --> 00:31:28,153 back to the volcanic observatory. 557 00:31:28,153 --> 00:31:30,188 TOM: So probably right now they'll have some noise 558 00:31:30,188 --> 00:31:31,556 as we're walking by. 559 00:31:31,556 --> 00:31:35,761 Our steps will be recorded by the instrument. 560 00:31:35,761 --> 00:31:39,331 NARRATOR: Now they're entering the high danger zone. 561 00:31:39,331 --> 00:31:41,566 Fragments of rocks thrown from the crater 562 00:31:41,566 --> 00:31:47,606 during large explosions are visible. 563 00:31:47,606 --> 00:31:49,775 TOM: This is actually a bit worrying. 564 00:31:49,775 --> 00:31:53,745 This is an impact from an explosion at the summit. 565 00:31:53,745 --> 00:31:55,547 This is one of the larger fragments. 566 00:31:55,547 --> 00:31:57,816 But they're all around, I guess. 567 00:31:57,816 --> 00:32:00,719 You know, they fall at great speed, 568 00:32:00,719 --> 00:32:04,489 a hundred meters a second. 569 00:32:04,489 --> 00:32:05,657 There's so much energy. 570 00:32:05,657 --> 00:32:08,226 When they fall and the soil is soft 571 00:32:08,226 --> 00:32:10,529 it makes these sort of craters. 572 00:32:10,529 --> 00:32:12,564 GIAN: This one could slice you, man. 573 00:32:12,564 --> 00:32:14,800 TOM: We are one kilometer horizontal distance 574 00:32:14,800 --> 00:32:17,135 from the crater, 575 00:32:17,135 --> 00:32:21,106 so this is entirely within the range 576 00:32:21,106 --> 00:32:24,342 of moderately sized explosions. 577 00:32:24,342 --> 00:32:26,845 Nothing unusual. 578 00:32:26,845 --> 00:32:30,448 So one shouldn't be deceived by the lush vegetation. 579 00:32:30,448 --> 00:32:35,487 We are in a high-risk zone 580 00:32:35,487 --> 00:32:36,855 of an active volcano. 581 00:32:36,855 --> 00:32:39,724 NARRATOR: Arnold their guide tells Tom that impact 582 00:32:39,724 --> 00:32:42,093 was from two years ago. 583 00:32:42,093 --> 00:32:44,629 If it were more recent fresh fragments would be found 584 00:32:44,629 --> 00:32:49,301 on top of the vegetation. 585 00:32:49,301 --> 00:32:51,670 They're thirty minutes from the crater rim, 586 00:32:51,670 --> 00:32:55,473 and should begin to see a lot more of this. 587 00:33:00,645 --> 00:33:03,448 TOM: Here's another bomb, right on the trail. 588 00:33:07,118 --> 00:33:11,189 TOM: Obviously the higher we come, 589 00:33:11,189 --> 00:33:13,491 the closer we get to the dome, 590 00:33:13,491 --> 00:33:18,730 the more of these guys we can expect. 591 00:33:18,730 --> 00:33:22,267 Just hope they're not very recent. 592 00:33:22,267 --> 00:33:27,272 ♪♪♪ 593 00:33:27,272 --> 00:33:29,074 ♪♪♪ 594 00:33:29,074 --> 00:33:31,443 TOM: It didn't impact right here. 595 00:33:31,443 --> 00:33:34,045 It may be somewhere, but it's difficult to see. 596 00:33:36,615 --> 00:33:39,651 TOM: This could be the same one or another one. 597 00:33:39,651 --> 00:33:42,320 It could be-- likely it's the same. 598 00:33:42,320 --> 00:33:44,623 Maybe it impacted here. 599 00:33:44,623 --> 00:33:51,129 This one sits in the soil. 600 00:33:51,129 --> 00:33:55,333 We're definitely getting close to the crater. 601 00:33:55,333 --> 00:33:57,869 ANDI: According to my experience, my opinion, 602 00:33:57,869 --> 00:34:00,171 even now we are, if we continue to the rim 603 00:34:00,171 --> 00:34:03,608 it's still safe. 604 00:34:03,608 --> 00:34:08,146 From what I saw from the seismograph. 605 00:34:10,215 --> 00:34:12,384 TOM: I've never been on this volcano, 606 00:34:12,384 --> 00:34:16,588 but as a general rule, 607 00:34:16,588 --> 00:34:19,291 you should approach it slowly. 608 00:34:19,291 --> 00:34:22,327 We've been climbing fast, 609 00:34:22,327 --> 00:34:26,231 and to me it looks the rim is in mist at the moment 610 00:34:26,231 --> 00:34:28,700 so we have no added value to be at the rim 611 00:34:28,700 --> 00:34:31,369 but increase our risk. 612 00:34:31,369 --> 00:34:34,139 I'm sorry to talk about risk and these things, 613 00:34:34,139 --> 00:34:38,343 but from here we have much more safety margin. 614 00:34:38,343 --> 00:34:43,348 If we stay here half an hour, relax and maybe listen. 615 00:34:43,348 --> 00:34:46,551 Down there I could hear the weak sound of an explosion. 616 00:34:46,551 --> 00:34:49,721 If we stay here for half an hour, 617 00:34:49,721 --> 00:34:52,157 maybe hear another explosion 618 00:34:52,157 --> 00:34:54,659 and get a better feeling for the mountain, 619 00:34:54,659 --> 00:35:00,765 that it's maybe not too active. 620 00:35:00,765 --> 00:35:03,401 One thing I would hate is we arrive at the rim 621 00:35:03,401 --> 00:35:05,337 and we just hear a very loud explosion 622 00:35:05,337 --> 00:35:07,672 and we don't know what's happening. 623 00:35:07,672 --> 00:35:11,042 NARRATOR: Both the volcano chief and Andi disagree with Tom, 624 00:35:11,042 --> 00:35:12,811 but he overrules them. 625 00:35:12,811 --> 00:35:16,147 The crater rim sits just over a football field away 626 00:35:16,147 --> 00:35:18,249 from the active crater. 627 00:35:18,249 --> 00:35:21,353 There's no room for error on this volcano. 628 00:35:23,521 --> 00:35:26,358 NARRATOR: After 30 minutes and no eruption, 629 00:35:26,358 --> 00:35:28,693 they decide to continue on. 630 00:35:28,693 --> 00:35:30,595 [Explosion] 631 00:35:31,396 --> 00:35:34,366 TOM: There was an explosion, the sound of... 632 00:35:41,139 --> 00:35:46,211 TOM: Uh, no bombs. That's a good sign. 633 00:35:46,211 --> 00:35:47,746 But we are getting close. 634 00:35:47,746 --> 00:35:50,215 I think we are 100, maybe 150 meters 635 00:35:50,215 --> 00:35:51,649 below the crater rim. 636 00:35:51,649 --> 00:35:58,323 So... yeah. 637 00:35:58,323 --> 00:36:00,325 This will be interesting. 638 00:36:03,361 --> 00:36:05,730 NARRATOR: Tom makes it to the volcano rim. 639 00:36:05,730 --> 00:36:08,600 The cloud cover is so thick that they can't see how far 640 00:36:08,600 --> 00:36:11,403 they are from the active vents. 641 00:36:11,403 --> 00:36:14,072 They'll wait for the next eruption and listen 642 00:36:14,072 --> 00:36:18,576 to hear where the bombs are falling. 643 00:36:18,576 --> 00:36:23,148 TOM: This must be the active flow that goes down this way. 644 00:36:23,148 --> 00:36:25,683 I try to go a little bit further there 645 00:36:25,683 --> 00:36:28,520 to see how far it goes. 646 00:36:29,454 --> 00:36:31,756 NARRATOR: The porters begin to set up camp 647 00:36:31,756 --> 00:36:35,427 as the rest of Tom's group makes it onto the rim. 648 00:36:35,427 --> 00:36:37,829 In the mist they hear the sounds of the volcano 649 00:36:37,829 --> 00:36:39,831 violently degassing... 650 00:36:39,831 --> 00:36:44,102 [Hissing] 651 00:36:44,102 --> 00:36:46,704 NARRATOR: ...followed by an eruption. 652 00:36:46,704 --> 00:36:50,275 [Explosion] 653 00:36:59,150 --> 00:37:01,286 NARRATOR: From the sounds they can tell that the bombs 654 00:37:01,286 --> 00:37:04,155 are not flying towards their camp. 655 00:37:04,155 --> 00:37:07,092 That means they're in a good location. 656 00:37:07,092 --> 00:37:09,160 The porters get back to building a shelter 657 00:37:09,160 --> 00:37:11,763 in case the rain starts again. 658 00:37:11,763 --> 00:37:14,699 Tom retrieves a couple of dead trees to use as poles 659 00:37:14,699 --> 00:37:17,602 for a makeshift shelter. 660 00:37:26,678 --> 00:37:30,615 NARRATOR: After a while the clouds begin to break. 661 00:37:30,615 --> 00:37:32,817 They get their first look at the active vents 662 00:37:32,817 --> 00:37:34,686 within the crater. 663 00:37:34,686 --> 00:37:37,355 It's unnervingly close. 664 00:37:37,355 --> 00:37:42,460 This volcano is not for the faint of heart. 665 00:37:46,464 --> 00:37:53,138 TOM: This is Ibu volcano's crater, and the recent lava dome, 666 00:37:53,138 --> 00:37:57,208 this black-greyish mass of lava that occupies 667 00:37:57,208 --> 00:37:58,476 most of the crater. 668 00:37:58,476 --> 00:38:01,146 At its centre, a small cindercone, 669 00:38:01,146 --> 00:38:03,615 which is currently active. 670 00:38:09,354 --> 00:38:14,526 [Explosion] 671 00:38:17,061 --> 00:38:22,233 NARRATOR: It's a small eruption from the furthest crater. 672 00:38:22,233 --> 00:38:27,238 This eruption only produces ash mixed with steam. 673 00:38:27,238 --> 00:38:32,477 It's not from the vent that ejected bombs. 674 00:38:32,477 --> 00:38:34,512 Each vent will erupt differently, 675 00:38:34,512 --> 00:38:36,114 so they will have to see an eruption 676 00:38:36,114 --> 00:38:39,217 from the other two to know if it's safe. 677 00:38:40,485 --> 00:38:42,787 TOM: Right now it seems it is, however, 678 00:38:42,787 --> 00:38:48,560 in a phase of more frequent but smaller eruptions. 679 00:38:48,560 --> 00:38:55,066 That's why I think we're reasonably safe here... 680 00:38:55,066 --> 00:38:58,269 for a limited time, of course. 681 00:38:58,269 --> 00:39:00,305 But you can see all the trees have been stripped 682 00:39:00,305 --> 00:39:02,307 of their smaller branches. 683 00:39:02,307 --> 00:39:06,644 Trees all died as a result of frequent impacts, 684 00:39:06,644 --> 00:39:10,381 leaving just the trunks and the major branches intact. 685 00:39:12,250 --> 00:39:14,352 TOM: These volcanoes in subduction zones 686 00:39:14,352 --> 00:39:16,221 typically produce a kind of lava 687 00:39:16,221 --> 00:39:19,257 that is relatively rich in silica, 688 00:39:19,257 --> 00:39:21,459 so it is rather viscous. 689 00:39:21,459 --> 00:39:24,662 It doesn't flow; it doesn't behave like a lava 690 00:39:24,662 --> 00:39:26,431 on volcanoes like Hawaii, which is fluid 691 00:39:26,431 --> 00:39:28,466 and can form channels and can actually 692 00:39:28,466 --> 00:39:31,469 behave visually like a liquid. 693 00:39:31,469 --> 00:39:35,106 No, the lava that the volcano has been erupting 694 00:39:35,106 --> 00:39:39,043 over the past years accumulates above the vent 695 00:39:39,043 --> 00:39:44,449 to form a broad, cake-like structure called a lava dome. 696 00:39:44,449 --> 00:39:47,418 It's too stiff to actually flow, 697 00:39:47,418 --> 00:39:52,590 so it'd rather accumulates as a huge pile of blocking mass. 698 00:39:52,590 --> 00:39:58,463 These type of eruptions are potentially very dangerous 699 00:39:58,463 --> 00:40:02,400 because the high viscosity of the lava 700 00:40:02,400 --> 00:40:06,371 also traps gases inside, 701 00:40:06,371 --> 00:40:11,442 which can lead to sometimes big explosions. 702 00:40:12,810 --> 00:40:16,114 NARRATOR: This is footage Andi shot on Semeru Volcano 703 00:40:16,114 --> 00:40:18,216 on the Island of Java. 704 00:40:18,216 --> 00:40:21,352 It shows an active lava dome in action. 705 00:40:21,352 --> 00:40:23,621 As the pressure builds up inside 706 00:40:23,621 --> 00:40:27,558 the entire structure lifts and the dome inflates. 707 00:40:27,558 --> 00:40:29,427 If too much pressure builds up, 708 00:40:29,427 --> 00:40:35,199 the dome can suddenly explode. 709 00:40:35,199 --> 00:40:37,669 NARRATOR: Back on Ibu, suddenly the left vent 710 00:40:37,669 --> 00:40:40,204 begins to vigorously de-gas. 711 00:40:40,204 --> 00:40:45,209 [Hissing] 712 00:40:45,209 --> 00:40:49,614 [Hissing] 713 00:40:49,614 --> 00:40:51,716 NARRATOR: The sound is similar to the group heard 714 00:40:51,716 --> 00:40:54,452 when they first arrived on the crater rim, 715 00:40:54,452 --> 00:40:59,123 just before the first explosion. 716 00:40:59,123 --> 00:41:03,561 The gas indicates that this is a small lava dome. 717 00:41:03,561 --> 00:41:06,364 As on Semeru, the gas is trapped under 718 00:41:06,364 --> 00:41:09,334 the crusted-over magma. 719 00:41:09,334 --> 00:41:12,370 When the pressure builds up and the vent explodes 720 00:41:12,370 --> 00:41:17,241 it will likely throw bombs into the air. 721 00:41:27,585 --> 00:41:32,423 [Explosion] 722 00:41:32,423 --> 00:41:36,294 [Rumbling] 723 00:41:36,294 --> 00:41:39,764 NARRATOR: This shoots jets of ash. 724 00:41:44,836 --> 00:41:49,841 [Rumbling] 725 00:41:49,841 --> 00:41:54,779 [Rumbling] 726 00:41:59,650 --> 00:42:02,453 TOM: So I think the vent on our right side is having 727 00:42:02,453 --> 00:42:04,789 so-called phreatomagmatic eruptions, 728 00:42:04,789 --> 00:42:08,326 where ground water interacts with magma 729 00:42:08,326 --> 00:42:11,229 and produces an explosion. 730 00:42:11,229 --> 00:42:14,532 NARRATOR: As it flashes to steam, the instantaneous expansion 731 00:42:14,532 --> 00:42:18,503 of the gas is enough to blast through the rock, 732 00:42:18,503 --> 00:42:21,539 fragmenting it into small pieces. 733 00:42:21,539 --> 00:42:23,608 The pieces fall around the crater, 734 00:42:23,608 --> 00:42:26,277 building up its small cone. 735 00:42:53,571 --> 00:43:01,512 NARRATOR: Now they wait for the third crater to erupt. 736 00:43:01,512 --> 00:43:08,219 [Explosion] 737 00:43:08,219 --> 00:43:12,256 [Explosion] 738 00:43:26,471 --> 00:43:30,641 NARRATOR: We get to see the eruption in detail. 739 00:43:30,641 --> 00:43:32,710 The explosion shatters the dome, 740 00:43:32,710 --> 00:43:36,380 sending chunks of lava away at supersonic speeds. 741 00:43:36,380 --> 00:43:39,817 Thankfully, in a direction away from the group. 742 00:43:39,817 --> 00:43:44,388 The inner crater is bombarded with rock fragments. 743 00:43:44,388 --> 00:43:47,124 It was these types of explosions, 744 00:43:47,124 --> 00:43:48,826 yet on a much larger scale, 745 00:43:48,826 --> 00:43:50,828 that produced the impact site that Tom found 746 00:43:50,828 --> 00:43:53,231 on the way up. 747 00:43:55,466 --> 00:43:59,470 TOM: Volcanoes are always good for surprises. 748 00:43:59,470 --> 00:44:03,274 I didn't expect at all this type of strombolian activity 749 00:44:03,274 --> 00:44:05,409 and the classical, beautiful explosions 750 00:44:05,409 --> 00:44:08,579 where lots of incandescent bombs are thrown up to 751 00:44:08,579 --> 00:44:10,481 maybe 100, 200, meters. 752 00:44:10,481 --> 00:44:15,219 Accompanied by loud bangs that resound 753 00:44:15,219 --> 00:44:17,388 at the crater walls; you have wonderful echoes. 754 00:44:17,388 --> 00:44:22,059 It's an absolutely eerie atmosphere. 755 00:44:27,665 --> 00:44:29,734 TOM: So you see the blueish gas is an indication 756 00:44:29,734 --> 00:44:33,538 of fresh magma underneath. 757 00:44:33,538 --> 00:44:37,375 The same vent is probably feeding a bit the lava flow, 758 00:44:37,375 --> 00:44:39,577 which has a slightly brown color. 759 00:44:39,577 --> 00:44:42,747 [Rumbling] 760 00:44:42,747 --> 00:44:45,550 NARRATOR: As the sun dips behind the horizon, 761 00:44:45,550 --> 00:44:51,088 the faint glow of lava can start to be seen. 762 00:44:51,088 --> 00:44:56,093 ♪♪♪ 763 00:44:56,093 --> 00:44:57,395 ♪♪♪ 764 00:44:57,395 --> 00:45:01,465 NARRATOR: At night, the eruptions look completely different. 765 00:45:01,465 --> 00:45:03,501 Glowing, incandescent lava blocks 766 00:45:03,501 --> 00:45:05,469 are thrown from the craters. 767 00:45:07,572 --> 00:45:12,577 [Explosion] 768 00:45:12,577 --> 00:45:18,583 ♪♪♪ 769 00:45:18,583 --> 00:45:25,656 ♪♪♪ 770 00:45:25,656 --> 00:45:29,627 [Explosion] 771 00:45:29,627 --> 00:45:34,632 ♪♪♪ 772 00:45:34,632 --> 00:45:39,637 ♪♪♪ 773 00:45:39,637 --> 00:45:44,108 ♪♪♪ 774 00:45:44,108 --> 00:45:47,545 [Explosion] 775 00:45:47,545 --> 00:45:52,550 ♪♪♪ 776 00:45:52,550 --> 00:45:53,584 ♪♪♪ 777 00:45:53,584 --> 00:45:56,420 TOM: So I think we've had a great experience 778 00:45:56,420 --> 00:45:58,689 and we saw another one of the top five 779 00:45:58,689 --> 00:46:02,226 most active volcanoes in all of Indonesia. 780 00:46:02,226 --> 00:46:04,161 Each volcano has its own personality. 781 00:46:04,161 --> 00:46:06,397 It's completely different from what we saw at Dukono, 782 00:46:06,397 --> 00:46:09,600 but it's great as well. 783 00:46:09,600 --> 00:46:14,038 For me this ranks so far number one 784 00:46:14,038 --> 00:46:18,376 in terms of scenery, experience. 785 00:46:18,376 --> 00:46:21,646 Also, the climb here is a relatively long 786 00:46:21,646 --> 00:46:23,414 strenuous climb, 787 00:46:23,414 --> 00:46:27,418 but you are rewarded with a magnificent view. 788 00:46:27,418 --> 00:46:30,621 NARRATOR: It's been another great adventure for Tom, 789 00:46:30,621 --> 00:46:33,157 but getting this close to Ibu's crater 790 00:46:33,157 --> 00:46:38,129 is something very few people will experience. 791 00:46:38,129 --> 00:46:40,831 Its remote location makes it tough to get to, 792 00:46:40,831 --> 00:46:43,501 and the chance that the volcano could suddenly generate 793 00:46:43,501 --> 00:46:47,304 a large eruption keeps people away. 794 00:46:47,304 --> 00:46:48,773 But for Tom, 795 00:46:48,773 --> 00:46:51,842 getting to experience both Ibu and Dukono 796 00:46:51,842 --> 00:46:54,845 and read the geological records they've left 797 00:46:54,845 --> 00:46:59,817 is an important part of his work as a volcanologist. 798 00:46:59,817 --> 00:47:03,120 Both Ibu and Dukono are in the elite, 799 00:47:03,120 --> 00:47:07,491 the top twenty of the most active volcanoes on earth. 800 00:47:07,491 --> 00:47:10,494 They are the surface layer of the elemental forces 801 00:47:10,494 --> 00:47:13,330 that continue to shape and reshape 802 00:47:13,330 --> 00:47:15,566 Indonesia's volcanic islands. 803 00:47:15,566 --> 00:47:21,172 ♪♪♪ 804 00:47:22,239 --> 00:47:27,244 ♪♪♪ 805 00:47:27,244 --> 00:47:32,249 ♪♪♪ 806 00:47:32,249 --> 00:47:37,254 ♪♪♪ 807 00:47:37,254 --> 00:47:42,259 ♪♪♪ 808 00:47:42,259 --> 00:47:47,264 ♪♪♪ 809 00:47:47,264 --> 00:47:51,736 ♪♪♪ 62949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.