All language subtitles for Us.2019.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-SHITBOX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,735 --> 00:00:53,865
Manner-USA:n alla
2
00:00:53,987 --> 00:00:57,367
on tuhansia kilometrejä tunneleita...
3
00:00:57,491 --> 00:01:00,871
Hylättyjä metrojärjestelmiä,
4
00:01:00,994 --> 00:01:04,914
käyttämättömiä huoltoreittejä
5
00:01:05,040 --> 00:01:09,210
ja hylättyjä kaivoskuiluja...
6
00:01:09,336 --> 00:01:16,256
Joidenkin tarkoitusta ei edes tiedetä.
7
00:01:24,142 --> 00:01:28,272
Myrsky aiheuttaa ongelmia lahdella.
8
00:01:28,355 --> 00:01:33,365
Näemme tutkijoiden ennustuksia.
9
00:01:33,443 --> 00:01:35,613
Kello 23.00 kanavalla 7.
10
00:01:38,031 --> 00:01:40,161
Millä on 12 miljoonaa silmää,
11
00:01:40,284 --> 00:01:42,204
192 miljoonaa hammasta
12
00:01:42,327 --> 00:01:46,537
ja ulottuu Golden Gatelta
WTC-torneille?
13
00:01:46,665 --> 00:01:50,425
Hands Across America, 6400 km:n ketju
14
00:01:50,544 --> 00:01:53,004
laupiaita samarialaisia käsi kädessä.
15
00:01:53,130 --> 00:01:56,090
Viljapeltojen, purppuraisten vuorten
16
00:01:56,216 --> 00:02:00,216
ja tasankojen halki mereltä toiselle.
17
00:02:00,345 --> 00:02:03,175
Tänä kesänä kuusi miljoonaa ihmistä
18
00:02:03,307 --> 00:02:07,307
kahliutuu toisiinsa nälkää vastaan.
19
00:02:07,436 --> 00:02:11,266
Levykaupastasi saat
osallistumisohjeet.
20
00:02:22,117 --> 00:02:26,747
- Se oli nopea.
- Pelaajaura jäi haaveeksi.
21
00:02:30,417 --> 00:02:35,417
Saat kakkostason palkinnon
22
00:02:35,964 --> 00:02:39,094
tai voit jatkaa kolmostasolle.
23
00:02:40,052 --> 00:02:41,262
Mitä sanot, Addy?
24
00:02:41,386 --> 00:02:44,346
Lopetetaanko vai jatketaanko?
25
00:02:46,058 --> 00:02:48,308
Synttärisankari päättää.
26
00:02:48,977 --> 00:02:52,017
- Haluan numeron 11.
- Niinkö?
27
00:02:52,189 --> 00:02:56,359
- Tuonko?
- Juuri sen.
28
00:02:58,862 --> 00:03:01,072
Kiitos.
29
00:03:06,119 --> 00:03:08,709
Kunpa paita ei
aiheuttaisi painajaisia.
30
00:03:08,830 --> 00:03:12,500
Saan sapiskaa, koska voitin t-paidan.
31
00:03:12,584 --> 00:03:13,674
Se on uutta.
32
00:03:13,752 --> 00:03:16,342
Hän pelkäsi, kun se tuli tv: stä.
33
00:03:16,463 --> 00:03:18,553
Tietäisit, jos olisit ollut paikalla.
34
00:03:23,971 --> 00:03:27,141
Karusellin luona kuvataan jotain.
35
00:03:27,265 --> 00:03:30,515
Kysy statistin hommia.
36
00:03:30,644 --> 00:03:32,774
Tarvitsen oluen.
37
00:03:38,068 --> 00:03:40,108
Enkö saa enää oluttakaan?
38
00:03:40,237 --> 00:03:43,737
Mitä sanotte vuoristoradasta?
39
00:03:43,865 --> 00:03:47,905
- Kokeillaanko, Addy?
- Hän on liian pieni.
40
00:03:48,036 --> 00:03:51,246
Eikä minua todellakaan
saa laitteeseen.
41
00:03:54,459 --> 00:03:59,509
- Lyö myyrää!
- Jep, myyriltä nirri pois.
42
00:03:59,631 --> 00:04:03,381
- Montako lippua?
- Kaksi.
43
00:04:03,969 --> 00:04:07,929
- Kaksi lippua.
- Käydään vessassa, Addy.
44
00:04:08,056 --> 00:04:10,136
Ei ole hätä.
45
00:04:14,313 --> 00:04:19,233
Russel. Voitko vahtia tytärtäsi?
46
00:04:19,568 --> 00:04:22,108
Vahdin, vahdin.
47
00:04:23,488 --> 00:04:25,568
Pysy lähellä, kulta.
48
00:04:39,379 --> 00:04:42,669
- En minä huijaa!
- Teet aina sakset.
49
00:04:42,799 --> 00:04:45,219
Sinut on helppo voittaa.
50
00:04:54,436 --> 00:04:56,976
- Voi luoja.
- Ei näin voi käydä.
51
00:06:24,109 --> 00:06:27,949
Soto meni Taowanin luokse ja sanoi:
52
00:06:28,071 --> 00:06:31,701
"Sinun pitää nähdä, mitä sain aikaan."
53
00:06:32,701 --> 00:06:34,741
Taowan katsoi ja sanoi:
54
00:06:34,870 --> 00:06:39,170
"Se on hyvä, mutta et ole
vielä valmis."
55
00:06:39,291 --> 00:06:42,131
"Nyt pitää herättää kaikki henkiin
56
00:06:42,252 --> 00:06:45,922
ja alkaa toteuttaa suunnitelmaani."
57
00:06:49,176 --> 00:06:55,266
Suunnitelman mukaan
Soto loi apulaisen.
58
00:06:55,390 --> 00:06:57,850
Hämähäkkinaisen.
59
00:06:57,976 --> 00:07:00,976
"Katso ympärillesi", sanoi Soto.
60
00:07:01,647 --> 00:07:03,647
"Täällä on rajattomasti tilaa,
61
00:07:03,774 --> 00:07:06,574
mutta maailmasta puuttuu ilon liike."
62
00:07:06,693 --> 00:07:08,153
"Maailma kaipaa..."
63
00:11:33,752 --> 00:11:39,092
NYKYHETKI
64
00:12:14,251 --> 00:12:16,881
- Perillä!
- Isä!
65
00:12:17,546 --> 00:12:21,256
- Nukutte ihan liikaa.
- Kaikki ulos.
66
00:12:22,718 --> 00:12:26,138
Varovasti. Hei, ensin laukut sisälle!
67
00:12:26,263 --> 00:12:30,933
- Katso tätä.
- Olet ihan liian vanha.
68
00:12:31,226 --> 00:12:36,556
- Tiedäthän isäsi.
- Älä kritisoi.
69
00:12:36,732 --> 00:12:40,782
- Netti ei toimi.
- Nauttikaa ulkoilmasta!
70
00:12:40,902 --> 00:12:42,612
Hyvä vitsi.
71
00:12:42,738 --> 00:12:45,778
- Minulla on yksi. Kop, kop.
- Kuka siellä?
72
00:12:45,907 --> 00:12:47,577
- Huu.
- Kuka huu?
73
00:12:47,701 --> 00:12:50,621
Juhuu! Avaa ovi!
74
00:12:51,788 --> 00:12:53,328
Mikä sinua oikein vaivaa?
75
00:12:53,457 --> 00:12:55,577
- Voidaanko hankkia koira?
- Ei.
76
00:12:55,709 --> 00:12:58,959
- Voisit juosta, kun olemme täällä.
- Just.
77
00:12:59,087 --> 00:13:01,547
- Mitä?
- Miksi kiukuttelet?
78
00:13:01,673 --> 00:13:04,553
Anteeksi. Jee, yleisurheilua!
79
00:13:05,719 --> 00:13:08,219
- Etkö halua enää juosta?
- Rakastat sitä.
80
00:13:08,347 --> 00:13:11,057
- Mitä järkeä?
- Olympialaiset.
81
00:13:11,183 --> 00:13:15,063
- En pääse mukaan.
- Pääset, jos on tahtoa.
82
00:13:15,812 --> 00:13:18,062
- Saanko ajaa autoa?
- Et.
83
00:13:18,190 --> 00:13:20,110
Minulla on tahtoa.
84
00:13:20,525 --> 00:13:25,195
Minne matka, Jason? Syö ruoka loppuun.
85
00:13:25,322 --> 00:13:28,282
Cara ja Haley ajoivat
vanhempien kanssa.
86
00:13:28,408 --> 00:13:32,078
Olympiaurheilijan ei tarvitse ajaa.
87
00:13:32,204 --> 00:13:34,794
- Juoksee vain hiekalla.
- Miksi?
88
00:13:34,915 --> 00:13:38,545
Se on rankempaa. Pito puuttuu.
89
00:13:38,669 --> 00:13:42,129
Kun vaihtaa hiekalta kuivalle maalle,
niin juoksu kulkee.
90
00:13:42,214 --> 00:13:43,214
Mennäänkö me rannalle?
91
00:13:43,924 --> 00:13:46,894
Kunhan laukut on purettu.
92
00:13:47,010 --> 00:13:49,800
- Mille rannalle?
- Santa Cruziin.
93
00:13:50,222 --> 00:13:53,022
Josh, Kitty ja tytöt tulevat sinne.
94
00:13:58,522 --> 00:14:01,402
- Mitä sinä teet?
- Tämä on taikatemppu.
95
00:14:01,525 --> 00:14:04,535
- Jätin tämän tänne viime vuonna.
- Näytä.
96
00:14:10,993 --> 00:14:12,793
Tää on ihan paska laite.
97
00:14:12,911 --> 00:14:16,291
Hei! Kiroillaanko ruokapöydässä?
98
00:14:16,415 --> 00:14:17,755
Kun osoittaa toista sormella,
99
00:14:17,874 --> 00:14:20,634
kolme sormea osoittaa itseä.
100
00:14:22,963 --> 00:14:24,883
Mitä se tarkoittaa?
101
00:14:26,216 --> 00:14:28,756
Neljä sormea osoittaa itseä.
102
00:14:29,594 --> 00:14:33,524
Peukalo ei osoita itseä.
103
00:14:33,932 --> 00:14:35,232
Mikä on diagnoosi?
104
00:14:36,310 --> 00:14:39,100
Traumaperäinen stressihäiriö.
105
00:14:39,396 --> 00:14:43,146
Ei hän sotinut Vietnamissa. Hän eksyi.
106
00:14:43,275 --> 00:14:46,365
- Vartin ajaksi.
- Se voi olla pelottavaa.
107
00:14:46,486 --> 00:14:49,406
Hänelle saattoi tapahtua mitä tahansa.
108
00:14:49,531 --> 00:14:53,161
Hyvä on. Miten saamme hänet puhumaan?
109
00:14:53,577 --> 00:14:56,957
Rohkaiskaa häntä piirtämään.
110
00:14:57,080 --> 00:14:58,960
Kirjoittamaan, tanssimaan.
111
00:14:59,082 --> 00:15:02,712
Mitä tahansa,
millä tarina tulee esiin.
112
00:15:03,962 --> 00:15:06,882
Haluan vain pienen tyttöni takaisin.
113
00:15:08,675 --> 00:15:10,385
Itkeminen on hyvästä.
114
00:15:23,523 --> 00:15:29,573
Anteeksi. Pakko käydä tupakalla.
115
00:16:04,690 --> 00:16:10,030
Jos on rantatalo,
pitää käydä rannalla.
116
00:16:10,153 --> 00:16:13,913
- Mennään lähirannalle!
- Minne?
117
00:16:14,032 --> 00:16:16,912
Se on lahti eikä mikään ranta!
118
00:16:17,035 --> 00:16:18,695
Haluan oikealle hiekkarannalle.
119
00:16:18,829 --> 00:16:20,959
Ihmisiä, hiekkaa, huvipuisto.
120
00:16:21,081 --> 00:16:26,631
Siellä on liikaa väkeä.
Ja kummajaisia.
121
00:16:27,129 --> 00:16:30,219
En lähde sille rannalle. Emme lähde.
122
00:16:30,340 --> 00:16:33,090
No, kai minä sitten perun.
123
00:16:35,554 --> 00:16:37,394
Kurja juttu.
124
00:16:38,098 --> 00:16:42,138
Jason odotti sitä kovasti.
125
00:16:42,519 --> 00:16:45,729
Ensimmäinen käynti mummon kuoltua.
126
00:16:45,897 --> 00:16:48,607
Hänellä on ollut rankkaa.
127
00:16:53,071 --> 00:16:57,661
- Palataan ennen pimeää.
- Selvä!
128
00:16:58,243 --> 00:17:01,583
Siitä tulee kivaa! Viihdyt siellä.
129
00:17:04,166 --> 00:17:06,786
Enkö saa suukkoa?
130
00:17:07,419 --> 00:17:10,129
Enkö muka?
131
00:17:18,263 --> 00:17:21,143
Missä veljesi on? Missä veljesi on?
132
00:17:22,517 --> 00:17:25,437
- En tiedä.
- Vai niin.
133
00:17:28,190 --> 00:17:29,900
Jason.
134
00:17:40,661 --> 00:17:42,661
Jason...
135
00:18:55,027 --> 00:18:56,947
Äiti!
136
00:19:01,158 --> 00:19:03,658
Tämän takia et voi leikkiä täällä.
137
00:19:03,785 --> 00:19:06,745
- Eikö viime vuonna käynyt samoin?
- Zora.
138
00:19:21,303 --> 00:19:23,933
Kyllä vain! Mitä sanotte?
139
00:19:24,598 --> 00:19:28,348
Isukki tuli kotiin!
140
00:19:29,561 --> 00:19:32,901
Craw Daddy!
141
00:19:33,315 --> 00:19:36,155
- Onko tämä vitsi?
- Ei ole.
142
00:19:36,276 --> 00:19:38,396
On kasettisoitin ja kaikki!
143
00:19:38,528 --> 00:19:42,158
Nahkaistuimet, hansikaslokero.
144
00:19:42,282 --> 00:19:48,412
- Oho.
- Aivan. Ja tällainenkin löytyy!
145
00:19:51,875 --> 00:19:54,665
Hoidan asian. Sain opetusta.
146
00:20:00,008 --> 00:20:02,718
Vene kaartaa vasempaan. Pidän kiinni.
147
00:20:06,765 --> 00:20:08,735
Onneksi hinta oli halpa.
148
00:20:08,850 --> 00:20:11,100
Mahdummeko siihen?
149
00:20:11,853 --> 00:20:14,773
Olette hemmoteltuja.
150
00:20:19,695 --> 00:20:21,535
Hemmoteltuja!
151
00:20:32,416 --> 00:20:34,246
Tiesittekö, että vedessä on fluoria,
152
00:20:34,376 --> 00:20:37,126
jolla hallitus hallitsee ajatuksiamme?
153
00:20:41,508 --> 00:20:44,758
Aivan.
Maailmanloppu ei kiinnosta ketään.
154
00:20:49,975 --> 00:20:53,355
Kerro se temppu,
niin kuvittelemme sen.
155
00:20:53,520 --> 00:20:56,520
- Pussaa anustani, Zora.
- Yök!
156
00:20:56,648 --> 00:20:59,648
- Hetkinen!
- Ei anus ole kirosana.
157
00:20:59,776 --> 00:21:02,396
- Ei puhuta anuksista.
- Miksi sanoit niin?
158
00:21:02,529 --> 00:21:06,529
Kirosana olisi ollut parempi.
159
00:21:07,117 --> 00:21:09,827
- Äiti nauraa.
- En naura.
160
00:21:09,953 --> 00:21:14,463
- Missä opit sen?
- Ei aina tarvitse puhua.
161
00:21:27,721 --> 00:21:30,181
Mulle vitosella
162
00:21:30,766 --> 00:21:32,426
Klassikkobiisi.
163
00:21:35,312 --> 00:21:38,232
Kamaa tosi huumaavaa
164
00:21:38,774 --> 00:21:40,614
Mitä "mulle vitosella" tarkoittaa?
165
00:21:40,734 --> 00:21:43,954
- Huumeita.
- Vain ruohoa.
166
00:21:44,071 --> 00:21:45,611
Älä käytä huumeita.
167
00:21:47,366 --> 00:21:50,406
Anna rytmiä, Jason.
168
00:21:54,164 --> 00:21:55,924
Hyvä!
169
00:22:10,472 --> 00:22:16,602
Mahtavaa. Tervetuloa Santa Cruziin.
170
00:22:27,281 --> 00:22:33,911
Santa Cruz, Santa Cruz, Santa Cruz!
171
00:22:34,037 --> 00:22:38,877
- Riittää jo!
- Santa Cruz, Santa Cruz!
172
00:22:40,168 --> 00:22:42,548
Viisi minuuttia! Nyt et sano mitään.
173
00:22:42,671 --> 00:22:45,471
Tyttöhän tässä ei sano mitään.
174
00:22:45,590 --> 00:22:48,340
- Jos jotain kävi...
- Mitä muka? Hän lähti!
175
00:22:53,765 --> 00:22:56,175
- Voi luoja.
- Älkää katsoko.
176
00:22:56,310 --> 00:22:57,940
- Onko hän kuollut?
- Älkää katsoko!
177
00:22:58,061 --> 00:22:59,771
Ei voi olla totta.
178
00:23:48,362 --> 00:23:51,492
- Hei!
- Miten menee?
179
00:23:51,615 --> 00:23:53,625
Teidän piti tulla klo 14.30.
180
00:23:53,742 --> 00:23:56,122
Meillä Wilsoneilla kestää.
181
00:23:56,244 --> 00:24:01,754
Voi luoja! Oletpa sinä kasvanut!
182
00:24:01,875 --> 00:24:03,745
Tytöt ilahtuvat.
183
00:24:03,877 --> 00:24:08,257
- Otatko oluen?
- Ei hän ota.
184
00:24:08,382 --> 00:24:12,762
- Ikä riittää.
- Parin vuoden päästä.
185
00:24:13,428 --> 00:24:15,258
- Ostitko veneen?
- Jep.
186
00:24:15,389 --> 00:24:19,679
- Mahtavaa. Onko se jolla?
- Suu kiinni.
187
00:24:19,810 --> 00:24:23,310
- Onhan pelastusliivit?
- On.
188
00:24:23,480 --> 00:24:25,060
- Palosammutin?
- On.
189
00:24:25,190 --> 00:24:27,150
Valopistooli?
190
00:24:28,068 --> 00:24:30,318
Arvasin, että unohdat sen.
191
00:24:31,238 --> 00:24:34,738
Tehdään kahden veneen retki.
192
00:24:35,659 --> 00:24:38,539
- Etkö ota juotavaa?
- Näin on hyvä.
193
00:24:38,662 --> 00:24:42,212
- Rosee on hyvää.
- Uskon sen.
194
00:24:45,127 --> 00:24:48,207
- Onko ollut hyvä kesä?
- Mahtava.
195
00:24:51,383 --> 00:24:54,223
- Onko kaikki hyvin?
- On.
196
00:24:54,636 --> 00:25:01,056
- Mitä?
- Minun on vain vaikea jutella.
197
00:25:01,476 --> 00:25:05,146
Ymmärrän. Ihan oikeasti.
198
00:25:05,314 --> 00:25:08,944
Saako olla jotain?
Baarissa on kaikkea.
199
00:25:09,067 --> 00:25:11,317
Minä pärjään vedellä.
200
00:25:11,987 --> 00:25:14,947
- Otatko kolmannen?
- Kiitos.
201
00:25:15,073 --> 00:25:17,663
Vaimon on saatava lääkkeensä.
202
00:25:18,076 --> 00:25:20,866
- Eikö olekin kaunis?
- Ole hyvä.
203
00:25:22,331 --> 00:25:23,961
Miten sanotaan?
204
00:25:24,082 --> 00:25:26,792
- Vihaan sinua.
- Se kelpaa.
205
00:25:29,212 --> 00:25:33,472
Aina sama.
Joskus haluan murhata hänet.
206
00:25:33,634 --> 00:25:36,014
Mikään ei ole muuttunut.
207
00:25:36,136 --> 00:25:40,426
Itse asiassa yksi juttu on muuttunut.
208
00:25:41,892 --> 00:25:44,062
Voi luoja.
209
00:25:44,436 --> 00:25:46,016
Kävitkö plastiikkakirurgilla?
210
00:25:46,146 --> 00:25:50,106
- Ihan pienessä kohotuksessa.
- Voi että.
211
00:25:50,400 --> 00:25:52,240
Näytät samalta kuin vuosi sitten.
212
00:25:52,361 --> 00:25:57,571
Kiitos. Pieni korjaus riittää.
213
00:25:57,699 --> 00:26:01,079
Sinä et tarvitse mitään. Senkin hutsu.
214
00:26:11,880 --> 00:26:14,220
- Voi nenä!
- Oho!
215
00:26:14,341 --> 00:26:18,301
- Mikä se oli?
- Tunneli.
216
00:26:18,804 --> 00:26:21,684
Rantalelut ovat vauvoille.
217
00:26:29,398 --> 00:26:31,108
Veljesi on outo.
218
00:26:31,483 --> 00:26:33,403
Hän ei osaa keskittyä.
219
00:26:35,821 --> 00:26:38,741
- Lähdetkö uimaan?
- En.
220
00:26:39,199 --> 00:26:41,119
Mikset?
221
00:26:41,243 --> 00:26:44,203
- Minne matka?
- Vessaan.
222
00:26:44,329 --> 00:26:46,289
Mikset pissaa mereen?
223
00:26:46,415 --> 00:26:49,505
Samis. Tuplasamis. Triplasamis.
224
00:26:49,751 --> 00:26:51,421
- Ole hiljaa.
- Ole itse.
225
00:26:52,087 --> 00:26:55,167
Toivotko, että olisit
jatkanut tanssia?
226
00:26:56,341 --> 00:26:57,801
Toisinaan.
227
00:26:58,302 --> 00:27:00,432
Sinähän olit tosi hyvä.
228
00:27:02,347 --> 00:27:03,887
Olin parhaimmillani 14-vuotiaana.
229
00:27:04,016 --> 00:27:06,596
Niinhän me kaikki.
230
00:27:17,529 --> 00:27:19,359
Minusta olisi voinut tulla filmitähti.
231
00:27:19,489 --> 00:27:23,409
Jos tytöt eivät olisi
syntyneet silloin.
232
00:27:23,535 --> 00:27:25,575
Opiskelin Stella Adlerin koulussa
233
00:27:26,038 --> 00:27:28,958
ja tein kaksi mainosta ennen Joshia.
234
00:27:29,082 --> 00:27:31,292
Koe-esiintymiset
loppuivat raskauteeni.
235
00:27:31,418 --> 00:27:34,418
Muutto San Franciscoon tuhosi urani.
236
00:27:34,546 --> 00:27:36,916
Sieltä olisi pitänyt lentää Losiin.
237
00:27:41,011 --> 00:27:43,561
Hei, varo vähän!
238
00:27:46,266 --> 00:27:47,556
Outoa.
239
00:27:47,851 --> 00:27:50,981
Outoja yhteensattumia on riittänyt.
240
00:28:35,732 --> 00:28:39,992
- Palataan talolle. On votkan aika.
- Jep.
241
00:28:40,112 --> 00:28:42,532
Pakataan tavarat.
242
00:28:45,158 --> 00:28:46,738
Missä Jason on?
243
00:28:48,745 --> 00:28:50,535
Missä Jason on?
244
00:28:51,123 --> 00:28:54,043
Missä Jason on, Gabe?
245
00:28:54,710 --> 00:28:55,920
Jason!
246
00:28:57,963 --> 00:28:59,553
Jason!
247
00:29:00,924 --> 00:29:03,384
Jason!
248
00:29:10,601 --> 00:29:12,441
- Missä sinä olit?
- Vessassa.
249
00:29:12,561 --> 00:29:16,311
Et saa käydä missään kertomatta!
250
00:29:16,481 --> 00:29:20,491
- Anteeksi.
- Ei hätää.
251
00:29:23,947 --> 00:29:27,157
- Onko selvä?
- Anteeksi.
252
00:29:27,784 --> 00:29:30,414
Me taidamme lähteä.
253
00:29:39,630 --> 00:29:42,340
Näitkö heidän uuden autonsa?
254
00:29:42,758 --> 00:29:46,218
Joshin oli pakko saada leveillä.
255
00:29:46,345 --> 00:29:49,895
Hän onnistui. Sisällä ei juosta!
256
00:29:56,188 --> 00:29:57,898
Sait äidin paniikkiin.
257
00:30:02,444 --> 00:30:03,704
Käyn sanomassa hyvät yöt.
258
00:30:03,820 --> 00:30:06,610
...11-11 seitsemän vuoroparin jälkeen.
259
00:30:06,740 --> 00:30:09,530
Hollisterin laakasyöttö
vuoron lopulla...
260
00:30:11,203 --> 00:30:16,673
Oletko kunnossa?
Katson pelin kohokohdat.
261
00:30:17,626 --> 00:30:21,046
Nähdään taikojentekohuoneessa.
262
00:30:21,713 --> 00:30:23,923
- Öitä.
- Hyvää yötä.
263
00:30:24,049 --> 00:30:25,509
Puhelin pois päältä.
264
00:30:46,488 --> 00:30:47,858
Naamio pois.
265
00:30:51,702 --> 00:30:53,622
Luulitko, että olen kuollut?
266
00:30:54,621 --> 00:30:56,621
En!
267
00:30:57,207 --> 00:31:00,747
Pelkäsin, että olet eksynyt,
268
00:31:00,877 --> 00:31:03,167
tai joku on siepannut sinut.
269
00:31:03,463 --> 00:31:06,763
Ai terroristit ja pervot?
270
00:31:09,678 --> 00:31:14,348
Pysy lähelläni. Pidän sinut turvassa.
271
00:31:24,568 --> 00:31:26,738
Katso.
272
00:31:30,449 --> 00:31:32,909
11.11
273
00:31:36,413 --> 00:31:38,083
Nukkumaanmenoaika.
274
00:32:05,817 --> 00:32:08,987
Kuka tämä on?
275
00:32:13,617 --> 00:32:18,407
Ajattelin ostaa neljä onkivapaa.
276
00:32:18,538 --> 00:32:22,378
Mennään laiturille kalastamaan.
277
00:32:23,627 --> 00:32:26,707
Ja onhan meillä venekin.
278
00:32:30,133 --> 00:32:32,973
Jos pääsisimme avovesille...
279
00:32:34,513 --> 00:32:37,143
En pakota ketään.
280
00:32:57,786 --> 00:32:59,196
Hei...
281
00:33:01,373 --> 00:33:03,753
Haluan lähteä.
282
00:33:04,334 --> 00:33:07,094
- Minne?
- En voi olla täällä.
283
00:33:08,630 --> 00:33:12,300
- Tämä on liikaa.
- Oletko tosissasi?
284
00:33:12,426 --> 00:33:15,636
Täällä oleminen...
285
00:33:17,597 --> 00:33:21,097
Tuntuu kuin...
286
00:33:23,270 --> 00:33:28,610
...päälläni olisi musta pilvi.
287
00:33:30,277 --> 00:33:32,987
En ole oma itseni.
288
00:33:34,156 --> 00:33:35,946
Näytät ihan itseltäsi.
289
00:33:43,498 --> 00:33:45,578
Hyvä on.
290
00:34:01,016 --> 00:34:06,646
Kun olin pieni,
perheeni kävi rannalla.
291
00:34:08,482 --> 00:34:12,742
Lähdin omille teilleni.
En tiedä miksi.
292
00:34:13,070 --> 00:34:15,450
Päädyin peilisaliin.
293
00:34:17,574 --> 00:34:21,954
Siellä oli toinenkin tyttö.
294
00:34:22,829 --> 00:34:25,249
Hän näytti minulta.
295
00:34:25,666 --> 00:34:28,286
Ihan samalta kuin minä.
296
00:34:29,419 --> 00:34:32,669
- Peilisalissa...
- Hän ei ollut peilikuva.
297
00:34:33,006 --> 00:34:34,546
Hän oli todellinen.
298
00:34:37,135 --> 00:34:41,345
Hän oli todellinen. Hän...
299
00:34:48,855 --> 00:34:51,775
Juoksin niin lujaa kuin pääsin.
300
00:34:56,697 --> 00:34:59,277
Olen koko ikäni...
301
00:35:02,786 --> 00:35:06,616
...tuntenut, että hän jahtaa minua.
302
00:35:08,500 --> 00:35:12,630
Siitä on pitkä aika.
303
00:35:14,881 --> 00:35:17,801
Tiedätkö, miten asiat
joskus kasautuvat?
304
00:35:18,051 --> 00:35:20,141
Paljon yhteensattumia.
305
00:35:21,388 --> 00:35:25,678
Täällä niitä on tapahtunut
yhä enemmän.
306
00:35:27,853 --> 00:35:33,233
Minusta tuntuu, että hän on lähempänä.
307
00:35:35,027 --> 00:35:37,897
Kuka? Se tyttö peilissä?
308
00:35:40,782 --> 00:35:45,202
- Et usko minua.
- Uskon minä.
309
00:35:45,370 --> 00:35:48,410
Yritän tajuta tämän.
310
00:35:51,752 --> 00:35:56,512
Olet pitänyt sen sisälläsi näin kauan.
311
00:35:58,467 --> 00:36:00,297
Tiedäthän, että minä olen täällä?
312
00:36:00,886 --> 00:36:03,216
Pystyisin löylyttämään sinut,
313
00:36:03,347 --> 00:36:05,267
joten jos hän näyttää sinulta...
314
00:36:08,894 --> 00:36:11,944
Selvä. Huono vitsi.
315
00:36:13,148 --> 00:36:14,688
Pyydän anteeksi.
316
00:36:14,983 --> 00:36:16,733
Yritin vain keventää tunnelmaa.
317
00:36:18,111 --> 00:36:21,531
Hitto. Sähköt katkesivat.
318
00:36:21,657 --> 00:36:22,987
Täydellinen ajoitus.
319
00:36:23,116 --> 00:36:26,076
Joshilla on varageneraattori.
320
00:36:28,372 --> 00:36:32,082
Jeesus! Sähkökatko. Mene nukkumaan.
321
00:36:32,209 --> 00:36:34,339
Ajotiellä on perhe.
322
00:36:35,337 --> 00:36:38,417
Eikä ole.
323
00:36:43,762 --> 00:36:46,432
Keitä he ovat?
324
00:36:47,391 --> 00:36:50,521
Perhe se on. Ei sitä tarvitse pelätä.
325
00:36:51,853 --> 00:36:55,653
- Mörköperhe.
- Riittää jo.
326
00:36:57,484 --> 00:36:59,444
Hei...
327
00:37:00,153 --> 00:37:02,453
- Mitä?
- Anna puhelimesi, Zora.
328
00:37:02,572 --> 00:37:04,572
- En minä käytä sitä.
- Zora!
329
00:37:05,951 --> 00:37:09,791
- Onko ulkona joku?
- Joku perhe.
330
00:37:10,872 --> 00:37:14,042
- Varmaankin naapurit.
- En usko.
331
00:37:14,167 --> 00:37:16,667
Olen Adelaide Wilson.
332
00:37:16,795 --> 00:37:19,705
Soititko hätänumeroon?
333
00:37:19,840 --> 00:37:22,680
Täällä on neljä tunkeilijaa.
334
00:37:22,801 --> 00:37:26,721
Minä hoidan asian.
335
00:37:26,847 --> 00:37:30,387
Otan selvää, keitä he ovat.
336
00:37:30,517 --> 00:37:33,687
Kaikki järjestyy. Rauhoitu!
337
00:37:33,854 --> 00:37:37,734
14 minuuttia on liian pitkä aika!
338
00:37:37,858 --> 00:37:43,318
- Ette ymmärrä!
- Yritetään rauhoittua.
339
00:37:43,447 --> 00:37:48,577
- Kaikki järjestyy.
- Pieni hetki. Gabe!
340
00:37:57,377 --> 00:38:02,087
Minä yritän lomailla ja perhe sekoaa.
341
00:38:04,259 --> 00:38:07,099
Hei! Voinko auttaa?
342
00:38:13,769 --> 00:38:19,399
Selvä. Jos yritätte pelotella ihmisiä,
343
00:38:19,566 --> 00:38:21,776
valitsitte väärän talon.
344
00:38:26,114 --> 00:38:29,704
Zora, pane kengät jalkaan.
345
00:38:33,747 --> 00:38:36,957
Kysyin, voinko auttaa.
346
00:38:37,084 --> 00:38:41,054
Nyt pyydän teitä poistumaan.
347
00:39:09,366 --> 00:39:10,826
Soitetaan poliisille.
348
00:39:11,785 --> 00:39:14,285
Minä soitin.
Heillä kestää 14 minuuttia.
349
00:39:14,413 --> 00:39:16,753
14 minuuttia?
350
00:39:16,873 --> 00:39:20,133
Selvä...
351
00:39:21,878 --> 00:39:23,458
Anna maila, Jason.
352
00:39:23,588 --> 00:39:26,798
- Mikä maila?
- Baseballmaila.
353
00:39:26,925 --> 00:39:32,135
- Tässä!
- Kokeillaanpa uudestaan.
354
00:39:32,264 --> 00:39:35,274
Ei, ei, ei...
355
00:39:37,519 --> 00:39:40,109
Minä hoidan asian.
356
00:39:44,192 --> 00:39:48,032
Käskin teidän lähteä matkoihinne!
357
00:39:48,155 --> 00:39:53,285
Jos haluatte sekoilla,
niin sekin sopii!
358
00:39:53,410 --> 00:39:57,500
Poliisi on jo matkalla.
359
00:40:02,169 --> 00:40:04,709
Hei, hei, hei...
360
00:40:20,562 --> 00:40:23,362
Muut kiertävät. Onko takaovi lukossa?
361
00:40:23,482 --> 00:40:27,282
- Ikkunani on auki!
- Älä, Zora! Ota Jason!
362
00:40:41,333 --> 00:40:43,293
Olen tosissani!
363
00:40:43,877 --> 00:40:45,747
Murskaan pääsi!
364
00:40:46,463 --> 00:40:49,053
Sinuna...
365
00:40:54,846 --> 00:40:56,306
Gabe...
366
00:41:31,591 --> 00:41:34,801
Avain! Siinä pirun avainpiilossa!
367
00:41:36,221 --> 00:41:38,351
Mitä valkoisten vouhotuksia...
368
00:41:46,398 --> 00:41:47,768
Hitto!
369
00:42:27,898 --> 00:42:31,228
- Äiti...
- Pysykää lähellä.
370
00:42:31,360 --> 00:42:33,320
Mitä tapahtuu?
371
00:44:22,346 --> 00:44:24,386
Mitä...
372
00:44:24,514 --> 00:44:26,144
He ovat me.
373
00:44:36,234 --> 00:44:38,744
Meillä ei ole täällä mitään.
374
00:44:39,071 --> 00:44:41,321
- Tämä on kesätalomme.
- Gabe...
375
00:44:41,907 --> 00:44:44,077
Olipa
376
00:44:44,826 --> 00:44:50,616
kerran
377
00:44:54,628 --> 00:44:57,918
tyttö,
378
00:44:58,131 --> 00:45:03,511
jolla oli varjo.
379
00:45:07,391 --> 00:45:12,271
He olivat kiinni toisissaan.
380
00:45:12,437 --> 00:45:14,437
Kahlittu toisiinsa.
381
00:45:15,107 --> 00:45:17,857
Kun tyttö söi,
382
00:45:17,985 --> 00:45:23,875
hän sai lämmintä, maukasta ruokaa.
383
00:45:24,032 --> 00:45:27,122
Mutta kun varjolla oli nälkä,
384
00:45:27,286 --> 00:45:31,826
hän sai syödä raakaa, veristä jänistä.
385
00:45:33,417 --> 00:45:35,207
Jouluna
386
00:45:35,502 --> 00:45:39,632
tyttö sai ihania leluja.
387
00:45:39,756 --> 00:45:42,296
Pehmeitä ja pörröisiä.
388
00:45:43,051 --> 00:45:47,061
Varjon lahjat olivat teräviä ja kylmiä
389
00:45:47,180 --> 00:45:51,100
ja ne viilsivät hänen sormiaan.
390
00:45:52,352 --> 00:45:58,192
Tyttö rakastui komeaan prinssiin.
391
00:45:58,400 --> 00:46:05,370
Varjo tapasi samaan aikaan Abrahamin.
392
00:46:06,158 --> 00:46:09,948
Rakastipa varjo tätä tai ei,
393
00:46:10,078 --> 00:46:14,368
Abraham oli kahlittu tytön prinssiin.
394
00:46:14,791 --> 00:46:19,591
Sitten tyttö sai ensimmäisen lapsensa.
395
00:46:20,005 --> 00:46:22,265
Kauniin tyttövauvan.
396
00:46:22,758 --> 00:46:28,508
Varjo synnytti pienen hirviön.
397
00:46:29,306 --> 00:46:32,426
Umbrae nauroi syntyessään.
398
00:46:32,643 --> 00:46:37,113
Tyttö sai toisen lapsensa, pojan.
399
00:46:37,272 --> 00:46:41,942
Poika piti leikata tytön vatsasta.
400
00:46:42,110 --> 00:46:47,990
Varjon piti tehdä se kaikki itse.
401
00:46:49,368 --> 00:46:51,328
Pojan nimeksi tuli Pluto.
402
00:46:51,620 --> 00:46:54,210
Hän rakasti tulta jo syntyessään.
403
00:46:54,581 --> 00:47:01,051
Varjo vihasi tyttöä niin paljon
404
00:47:01,171 --> 00:47:03,801
ja niin pitkään,
405
00:47:03,924 --> 00:47:07,804
kunnes eräänä päivänä varjo tajusi,
406
00:47:07,928 --> 00:47:12,638
että Jumala koetteli häntä.
407
00:47:19,106 --> 00:47:20,856
Anteeksi mitä?
408
00:47:22,359 --> 00:47:27,359
Anteeksi, mitä sinä haluat?
409
00:47:28,240 --> 00:47:33,080
- Saat lompakkoni. Saat auton.
- Gabe...
410
00:47:38,125 --> 00:47:42,845
- Saat veneenkin.
- Ei kukaan halua sitä.
411
00:47:43,547 --> 00:47:47,127
Viekää minut pankkiautomaatille...
412
00:47:56,893 --> 00:47:58,983
Keitä te oikein olette?
413
00:48:04,484 --> 00:48:07,034
Me olemme amerikkalaisia.
414
00:48:17,873 --> 00:48:21,173
Kahlitse itsesi pöytään.
415
00:48:24,212 --> 00:48:29,132
- Älä, Addy.
- Leikkaanko sinusta palan?
416
00:48:32,304 --> 00:48:34,064
Ei hätää.
417
00:48:59,081 --> 00:49:01,501
Älä tee pahaa lapsilleni.
418
00:49:24,773 --> 00:49:26,693
Hei...
419
00:49:43,292 --> 00:49:48,592
Näpit irti! Älä koske minuun!
420
00:49:48,714 --> 00:49:53,184
- Ai helvetti!
- Gabe!
421
00:49:54,094 --> 00:49:56,974
Lopeta, ole kiltti!
422
00:49:58,515 --> 00:50:02,185
Lopeta! Odota!
423
00:50:14,072 --> 00:50:16,702
- Äiti...
- Pieni tyttö.
424
00:50:18,577 --> 00:50:19,827
Juokse!
425
00:50:21,121 --> 00:50:23,411
Mene.
426
00:50:53,987 --> 00:50:55,987
Sinä haluat minut.
427
00:51:02,412 --> 00:51:04,832
Ei. Jason ei lähde.
428
00:51:04,957 --> 00:51:09,207
Varovasti. Hän on äkkipikainen.
429
00:51:39,241 --> 00:51:43,541
Ei, ei, ei. Tuo on perseestä.
430
00:51:45,956 --> 00:51:47,916
Ei. Ei...
431
00:51:49,543 --> 00:51:51,343
Hyvä on.
432
00:51:52,087 --> 00:51:54,007
Minua pelottaa!
433
00:51:54,131 --> 00:51:57,131
Katso minua. Sinulle ei käy kuinkaan.
434
00:52:01,430 --> 00:52:05,930
- Näytä hänelle joku temppusi.
- OK.
435
00:52:08,770 --> 00:52:11,730
Menkää leikkimään, pojat.
436
00:52:14,151 --> 00:52:19,111
Älkää polttako taloamme.
437
00:52:42,888 --> 00:52:45,888
Lopeta! Ole kiltti ja lopeta!
438
00:52:46,516 --> 00:52:48,976
Lopeta, lopeta...
439
00:52:51,647 --> 00:52:53,307
Lopeta, ole kiltti.
440
00:52:53,690 --> 00:52:55,860
Lopeta!
441
00:52:57,277 --> 00:53:00,317
Minulla on perhe. Älä, ole kiltti!
442
00:55:16,792 --> 00:55:19,092
Mitä helvettiä?
443
00:55:21,463 --> 00:55:23,213
Pois autoni katolta!
444
00:55:26,426 --> 00:55:28,886
Tules tänne.
445
00:55:29,012 --> 00:55:31,352
Raahaa perseesi tänne, jumalauta.
446
00:55:36,603 --> 00:55:39,613
Käskin tulla tänne.
447
00:55:39,731 --> 00:55:42,151
Puhun sinulle.
448
00:55:48,949 --> 00:55:50,869
Mitä te haluatte?
449
00:55:59,835 --> 00:56:01,095
Mitä?
450
00:56:07,884 --> 00:56:11,054
Mitä me haluamme?
451
00:56:11,805 --> 00:56:16,475
Me haluamme tehdä tämän rauhassa.
452
00:56:18,020 --> 00:56:20,690
Olemme odottaneet tätä päivää
453
00:56:21,773 --> 00:56:23,903
valtavan kauan.
454
00:56:26,361 --> 00:56:32,581
Sanon tätä...
kahleiden katkaisemiseksi.
455
00:58:54,259 --> 00:58:57,599
Tuo on sinun lapsesi.
456
01:00:30,856 --> 01:00:34,566
Se kaartaa vasemmalle. Perhana!
457
01:02:06,827 --> 01:02:08,447
Jason...
458
01:02:28,056 --> 01:02:29,556
Jason...
459
01:02:33,562 --> 01:02:35,562
Tule, kulta!
460
01:02:39,318 --> 01:02:40,438
Juostaan!
461
01:02:46,283 --> 01:02:47,373
Avaimet!
462
01:02:51,622 --> 01:02:53,752
Tule! Zora!
463
01:02:59,630 --> 01:03:01,170
Tähän suuntaan!
464
01:03:03,675 --> 01:03:04,795
Hei!
465
01:03:16,396 --> 01:03:18,476
Tulkaa, tulkaa.
466
01:03:22,194 --> 01:03:24,324
Menoksi!
467
01:04:09,324 --> 01:04:12,334
- Josh, mikä tuo oli?
- Mikä?
468
01:04:12,494 --> 01:04:15,004
Kuulin ulkoa jotain ääntä.
469
01:04:15,163 --> 01:04:18,293
- Jaaha.
- Jotain rapinaa.
470
01:04:18,458 --> 01:04:21,588
Kuin joku ihminen kävelisi pihalla.
471
01:04:21,712 --> 01:04:23,802
Ehkä orava.
472
01:04:23,922 --> 01:04:26,722
Voisitko käydä katsomassa?
473
01:04:26,967 --> 01:04:30,047
Olen varattu.
474
01:04:33,807 --> 01:04:36,387
Ehkä tytöt tilasivat pizzaa.
475
01:04:36,560 --> 01:04:38,850
Nouse katsomaan. Minua pelottaa.
476
01:04:39,229 --> 01:04:42,359
Haluan nautiskella olostani tässä.
477
01:04:42,482 --> 01:04:44,032
- Mene katsomaan.
- Jeesus sentään!
478
01:04:44,401 --> 01:04:48,571
- Ophelia, sytytä valot.
- Sytytetään valot.
479
01:04:48,697 --> 01:04:51,367
Varageneraattori taisi käynnistyä.
480
01:04:51,533 --> 01:04:55,333
- Miten edes tiedät siitä?
- Älä ole ääliö.
481
01:04:55,454 --> 01:04:57,414
Mennään, mennään.
482
01:04:57,539 --> 01:05:01,459
Haen kiikarin. En näe mitään.
483
01:05:01,585 --> 01:05:03,255
- Kauniita tähtiä...
- Katsotko oikeasti?
484
01:05:03,378 --> 01:05:05,298
Katson!
485
01:05:05,505 --> 01:05:08,375
Ei hitto... Tuolla on jotain.
486
01:05:08,508 --> 01:05:11,798
- Älä puhu paskaa.
- En. Olen tosissani.
487
01:05:11,928 --> 01:05:14,098
Katso auton taakse.
488
01:05:14,222 --> 01:05:16,932
- Missä? En näe.
- Auton vieressä!
489
01:05:17,267 --> 01:05:18,847
- Hitto!
- Mitä?
490
01:05:19,645 --> 01:05:21,445
Sehän on O.J.
491
01:05:21,605 --> 01:05:24,615
O.J. Simpson.
492
01:05:25,108 --> 01:05:27,398
Mikä sinua vaivaa? Oikeasti.
493
01:05:29,154 --> 01:05:32,784
- Ophelia, soita Beach Boysia.
- Oikeastiko?
494
01:05:32,908 --> 01:05:35,078
Juhlitaan viimeistä iltaamme täällä.
495
01:05:35,202 --> 01:05:37,792
- Ophelia, hiljennä.
- Hiljennetään.
496
01:05:37,913 --> 01:05:40,083
Relaa vähän. Ei siellä ketään ole.
497
01:05:40,207 --> 01:05:43,327
Tulen hetken päästä yläkertaan.
498
01:05:43,502 --> 01:05:45,752
Mitä täällä tapahtuu?
499
01:05:46,213 --> 01:05:48,883
Ei mitään.
500
01:05:49,007 --> 01:05:51,257
Varageneraattori käynnistyi itsestään.
501
01:05:51,385 --> 01:05:55,055
- Menkää nukkumaan.
- Emme me nuku.
502
01:05:55,180 --> 01:05:57,100
Menkää huoneisiinne.
503
01:05:57,224 --> 01:06:00,194
Lähtö on aamulla tasan kymmeneltä.
504
01:06:01,728 --> 01:06:03,438
- Hei...
- Voi luoja!
505
01:07:23,852 --> 01:07:25,402
Ole kiltti ja lopeta.
506
01:07:25,562 --> 01:07:29,232
Lopetetaan Beach Boysin
Good Vibrations.
507
01:07:32,569 --> 01:07:34,319
Ophelia...
508
01:07:36,949 --> 01:07:38,829
Soita poliisit.
509
01:07:39,326 --> 01:07:42,496
Soitetaan N.W.A:n Fuck the Police.
510
01:07:57,302 --> 01:07:59,852
Josh, tarvitsemme apuasi.
511
01:08:07,354 --> 01:08:09,024
Addy!
512
01:08:13,986 --> 01:08:15,446
Addy!
513
01:08:21,576 --> 01:08:24,036
Juoskaa!
514
01:08:36,842 --> 01:08:38,892
Tule tänne! Hei!
515
01:08:40,429 --> 01:08:42,469
Seuraa minua!
516
01:08:46,268 --> 01:08:51,018
Miten hurisee, Paha Josh? Menoksi!
517
01:09:31,146 --> 01:09:33,606
Ei! Ei!
518
01:09:57,839 --> 01:09:59,719
En tiedä.
519
01:12:35,956 --> 01:12:37,666
Tule, tule!
520
01:12:48,760 --> 01:12:50,760
Tule!
521
01:12:51,555 --> 01:12:53,065
Jumankauta.
522
01:15:13,447 --> 01:15:17,327
Ei, ei, ei! Älä, ole kiltti!
523
01:15:17,451 --> 01:15:21,751
- Ei! Älä...
- Äiti...
524
01:15:21,872 --> 01:15:25,502
Älä, ole niin kiltti...
525
01:15:26,335 --> 01:15:28,755
Älä!
526
01:15:57,366 --> 01:15:59,656
Ovi oli auki.
527
01:15:59,785 --> 01:16:02,755
Veneet ovat mennyttä.
528
01:16:02,871 --> 01:16:05,371
Sain tarpeekseni veneistä.
529
01:16:16,218 --> 01:16:18,928
Uskomatonta, että he ovat kuolleet.
530
01:16:20,889 --> 01:16:22,889
Miksi he tekevät näin?
531
01:16:23,016 --> 01:16:25,806
Kaikki linjat on varattu.
532
01:16:25,936 --> 01:16:29,896
- Olkaa hyvä ja odottakaa...
- Älytöntä.
533
01:16:35,487 --> 01:16:39,737
Miten hätänumero voi olla vastaamatta?
534
01:16:40,867 --> 01:16:43,367
Kaksosia on liikaa.
535
01:16:49,918 --> 01:16:52,798
Montako heitä oikein on?
536
01:17:03,974 --> 01:17:08,944
Isku tapahtui, kun ranta suljettiin.
537
01:17:09,104 --> 01:17:11,654
- Hitto vie...
- Älä kiroile.
538
01:17:11,773 --> 01:17:15,193
- Näimme vain punaista.
- Punaista?
539
01:17:15,319 --> 01:17:18,529
Heillä oli punaiset vaatteet
ja sakset.
540
01:17:18,697 --> 01:17:21,867
He iskivät ihmisiä niillä.
541
01:17:21,992 --> 01:17:25,502
- Iskivät ihmisiä?
- Siellä oli kaaos.
542
01:17:25,621 --> 01:17:28,461
- Aloimme juosta.
- Mistä he tulivat?
543
01:17:28,582 --> 01:17:33,292
En tiedä.
Joku sanoi, että viemäreistä.
544
01:17:33,420 --> 01:17:36,710
- Selvä.
- Anteeksi. He tulevat.
545
01:17:36,840 --> 01:17:39,590
Rouva? Rouva?
546
01:17:42,304 --> 01:17:45,144
Toivotaan, että kaikki on hyvin.
547
01:17:45,265 --> 01:17:47,975
Emme tiedä yksityiskohtia,
548
01:17:48,101 --> 01:17:52,311
mutta meneillään on raaka isku.
549
01:17:52,481 --> 01:17:54,901
Tekijöillä on punaiset vaatteet
550
01:17:55,025 --> 01:17:56,615
ja sakset.
551
01:17:56,735 --> 01:17:59,655
He kylvävät tuhoa
ihmisten keskuudessa.
552
01:17:59,780 --> 01:18:04,120
- Ja näyttävät meiltä.
- Sitä ei tiedetä.
553
01:18:04,242 --> 01:18:07,912
Keskeytän sinut. Saamme uutta kuvaa.
554
01:18:08,038 --> 01:18:10,998
LISÄÄ PUUKOTUKSIA RAPORTOITU
555
01:18:11,124 --> 01:18:14,594
Kuvassa näkyy punaisiin
pukeutunut mies,
556
01:18:14,920 --> 01:18:16,750
joka...
557
01:18:16,880 --> 01:18:21,050
Kyseessä onkin ryhmä,
558
01:18:21,176 --> 01:18:25,046
joka osoittaa mieltään.
559
01:18:26,223 --> 01:18:30,023
Emme tiedä, liittyykö ryhmä iskuihin.
560
01:18:30,143 --> 01:18:32,983
- Mikä tuo on?
- He.
561
01:18:33,146 --> 01:18:35,606
- Mitä he tekevät?
- En tiedä,
562
01:18:35,732 --> 01:18:38,652
mutta tuo vaatii
pirusti koordinointia.
563
01:18:40,570 --> 01:18:44,280
Älkää antako lasten katsoa tätä.
564
01:18:45,158 --> 01:18:47,408
Emme tiedä, mitä tapahtuu.
565
01:18:50,831 --> 01:18:53,581
- Meidän pitää lähteä.
- Lasketko leikkiä?
566
01:18:53,709 --> 01:18:55,789
Auttakaa isää, Zora ja Jason.
567
01:18:55,919 --> 01:18:58,799
- Minne menisimme?
- Poliisiasemalle.
568
01:18:58,922 --> 01:19:02,262
Ei. Meidän pitää pysyä liikkeellä.
569
01:19:02,384 --> 01:19:04,054
Ajetaan rantatietä Meksikoon.
570
01:19:04,219 --> 01:19:07,059
Meksikoon? Hetkinen.
571
01:19:09,558 --> 01:19:11,478
Täällä on kaikkea.
572
01:19:11,602 --> 01:19:13,522
Ruokaa, vettä, varageneraattori.
573
01:19:13,687 --> 01:19:15,647
Parempaa turvaa emme löydä.
574
01:19:15,814 --> 01:19:18,324
Sano se Joshille ja Kittylle.
575
01:19:20,944 --> 01:19:23,364
- Älä pelottele lapsia.
- Myöhäistä.
576
01:19:23,488 --> 01:19:24,778
He ajattelevat kuten me.
577
01:19:24,906 --> 01:19:26,236
He tietävät, missä olemme.
578
01:19:26,700 --> 01:19:30,370
He eivät lopeta, jollemme tapa heitä.
579
01:19:30,495 --> 01:19:35,285
Tehdään ansoja Yksin kotona -tyyliin.
580
01:19:35,417 --> 01:19:37,587
Ethän viitannut
Yksin kotona -leffoihin?
581
01:19:37,711 --> 01:19:39,631
- Tiedät, mitä tarkoitan.
- Gabe.
582
01:19:39,755 --> 01:19:41,425
He ovat suunnitelleet tätä.
583
01:19:41,548 --> 01:19:45,138
Heillä on etulyöntiasema. Nyt paetaan,
584
01:19:45,260 --> 01:19:48,720
eikä viritellä Micro Machines -ansoja.
585
01:19:49,973 --> 01:19:52,643
- Micro Machines?
- Yksin kotona?
586
01:19:52,768 --> 01:19:55,308
Emme lähde minnekään. Piste.
587
01:19:55,479 --> 01:19:58,769
Sinä et päätä enää!
588
01:20:05,405 --> 01:20:10,155
Saammeko me Joshin auton?
589
01:20:13,121 --> 01:20:15,621
Vauhtia, vauhtia!
590
01:20:16,291 --> 01:20:18,541
Kenellä on avaimet?
591
01:21:46,423 --> 01:21:47,723
Mennään.
592
01:21:50,969 --> 01:21:53,599
- Lähdetään!
- Äkkiä autoon.
593
01:21:56,099 --> 01:21:58,769
- Minä ajan.
- Sanoin, ettei se käy.
594
01:21:58,894 --> 01:22:02,614
Isä ontuu ja sinulla on käsiraudat.
595
01:22:02,773 --> 01:22:05,573
- Ei, Zora!
- Olen tappanut eniten.
596
01:22:05,692 --> 01:22:08,702
- Ethän ole.
- Tapoin kaksoset.
597
01:22:08,862 --> 01:22:10,662
Minä tapoin äsken toisen.
598
01:22:10,781 --> 01:22:14,661
- Minä tapoin Kittyn.
- Yksi, yksi ja yksi.
599
01:22:14,785 --> 01:22:17,875
Minä tapoin kaksi. Itseni ja Joshin.
600
01:22:17,996 --> 01:22:19,956
Samantekevää! Takapenkille, Zora!
601
01:22:20,082 --> 01:22:23,422
- Katsokaa!
- Ikkunat kiinni.
602
01:22:38,600 --> 01:22:43,650
No niin. Kannattaa peruuttaa.
603
01:22:45,732 --> 01:22:47,282
Turvavyöt kiinni.
604
01:22:50,654 --> 01:22:52,534
Zora!
605
01:22:56,201 --> 01:22:58,201
Missä hän on? Kuoliko hän?
606
01:23:09,131 --> 01:23:11,631
Hän on tuolla! Jeesus!
607
01:23:36,992 --> 01:23:40,752
- Zora!
- Ole varovainen.
608
01:23:43,832 --> 01:23:45,582
Ajat liian lujaa!
609
01:23:51,798 --> 01:23:53,758
Kai hän nyt kuoli?
610
01:23:58,805 --> 01:24:01,055
Mitä sinä teet? Minne matka?
611
01:24:01,183 --> 01:24:02,523
Sinne meni.
612
01:24:02,684 --> 01:24:05,024
Äiti lähti autosta.
613
01:26:37,464 --> 01:26:41,894
- Oho.
- Onko tuo meidän automme?
614
01:26:42,678 --> 01:26:45,098
Tuo on se minun näköiseni.
615
01:26:46,640 --> 01:26:49,520
- Hitto.
- Odota.
616
01:27:07,828 --> 01:27:10,708
Pysykää autossa. Lukitkaa ovet.
617
01:27:42,070 --> 01:27:44,360
Mitä hän oikein tekee?
618
01:28:05,844 --> 01:28:07,224
Se on ansa.
619
01:28:09,181 --> 01:28:10,471
Ulos!
620
01:28:32,037 --> 01:28:34,077
Ole kiltti.
621
01:28:47,344 --> 01:28:49,054
Ei...
622
01:29:03,902 --> 01:29:05,112
Ei!
623
01:29:29,553 --> 01:29:32,223
Jason! Jason!
624
01:29:33,890 --> 01:29:35,230
Jason?
625
01:29:35,559 --> 01:29:37,559
Jason!
626
01:29:39,187 --> 01:29:43,267
Jason! Ei! Ei!
627
01:29:43,400 --> 01:29:45,030
- Addy!
- Äiti!
628
01:34:47,829 --> 01:34:50,789
Mennään tänne piiloon.
629
01:34:50,916 --> 01:34:52,956
Etsitään siteitä ja muuta.
630
01:34:55,837 --> 01:34:57,757
Äiti tietää, mitä tehdä.
631
01:35:06,473 --> 01:35:08,483
Katso.
632
01:35:11,770 --> 01:35:13,100
Se rivi.
633
01:35:17,276 --> 01:35:20,736
Kuin vinksahtanutta
performanssitaidetta.
634
01:35:48,348 --> 01:35:50,428
Missä hän on?
635
01:35:54,521 --> 01:35:58,361
Mahtoi olla ihanaa nähdä
lapsena taivas.
636
01:35:59,735 --> 01:36:03,825
Tuntea aurinko, tuuli, puut...
637
01:36:03,947 --> 01:36:07,277
Teille se oli itsestäänselvyys.
638
01:36:07,492 --> 01:36:10,122
Mekin olemme ihmisiä.
639
01:36:10,245 --> 01:36:16,075
Silmät, hampaat, kädet, veri...
640
01:36:17,127 --> 01:36:19,417
Ihan samanlaisia kuin te.
641
01:36:22,049 --> 01:36:24,009
Ja silti
642
01:36:24,259 --> 01:36:29,759
ihmiset rakensivat tämän paikan.
643
01:36:30,474 --> 01:36:34,814
He oppivat kopioimaan kehon,
644
01:36:35,020 --> 01:36:36,520
mutta eivät sielua.
645
01:36:36,688 --> 01:36:40,568
Kaksi jakaa saman sielun.
646
01:36:41,068 --> 01:36:43,738
He loivat kahlitut
647
01:36:43,862 --> 01:36:47,452
hallitakseen maan päällä eläviä.
648
01:36:48,742 --> 01:36:50,542
Kuin marionetteja.
649
01:36:51,662 --> 01:36:53,462
Mutta se epäonnistui,
650
01:36:53,580 --> 01:36:56,080
ja he hylkäsivät kahlitut.
651
01:36:56,583 --> 01:36:58,753
Sukupolvien ajan
652
01:36:58,877 --> 01:37:02,087
kahlituilla ei ollut suuntaa.
653
01:37:02,297 --> 01:37:04,507
He sekosivat täällä alhaalla.
654
01:37:08,637 --> 01:37:13,217
Ja sitten tulimme me.
655
01:37:15,185 --> 01:37:19,185
- Se oli nopea.
- Pelaajaura jäi haaveeksi.
656
01:37:19,398 --> 01:37:20,818
Muistatko?
657
01:37:27,155 --> 01:37:30,365
Me synnyimme erityisiksi.
658
01:37:30,867 --> 01:37:33,747
- Haluan numeron 11.
- Niinkö?
659
01:38:18,957 --> 01:38:20,707
Haluatko kokeilla?
660
01:38:45,150 --> 01:38:49,030
Jumala saattoi meidät yhteen
sinä iltana.
661
01:39:36,576 --> 01:39:40,116
En koskaan lakannut
ajattelemasta sinua.
662
01:39:42,416 --> 01:39:44,456
Miten asiat olisivat voineet olla.
663
01:39:45,168 --> 01:39:48,508
Miten olisit voinut ottaa
minut mukaasi.
664
01:39:51,883 --> 01:39:53,973
Vuosia tapaamisemme jälkeen
665
01:39:56,096 --> 01:39:58,306
tapahtui ihme.
666
01:40:01,226 --> 01:40:03,596
Silloin näin Jumalan.
667
01:40:04,146 --> 01:40:07,516
Hän näytti minulle polkuni.
668
01:40:07,983 --> 01:40:10,363
Sinäkin tunsit sen.
669
01:40:12,988 --> 01:40:15,068
Tanssimme loppu...
670
01:40:15,616 --> 01:40:19,036
Kahlitut näkivät, että olin erilainen.
671
01:40:19,411 --> 01:40:22,751
Että päästäisin heidät
tästä kurjuudesta.
672
01:40:22,914 --> 01:40:25,584
Löysin kohtaloni
673
01:40:26,251 --> 01:40:29,551
ja aloin valmistautua.
674
01:40:30,922 --> 01:40:33,422
Suunnittelu kesti vuosikausia.
675
01:40:39,014 --> 01:40:41,854
Kaiken piti olla täydellistä.
676
01:40:45,687 --> 01:40:48,397
Ei riittänyt, että tappaisin sinut.
677
01:40:48,565 --> 01:40:51,605
Minun piti esittää kannanotto,
678
01:40:51,777 --> 01:40:55,527
jonka koko maailma näkisi.
679
01:40:57,866 --> 01:41:00,236
Meidän aikamme on koittanut.
680
01:41:00,661 --> 01:41:03,501
Meidän aikamme maan päällä.
681
01:41:15,676 --> 01:41:20,216
Ajatella, että jos sinua ei olisi,
682
01:41:22,683 --> 01:41:25,943
en olisi koskaan tanssinut.
683
01:46:38,707 --> 01:46:43,167
Kulta! Löysin sinut.
684
01:46:48,925 --> 01:46:50,675
Katso...
685
01:46:59,728 --> 01:47:01,768
Nyt he ovat poissa.
686
01:47:03,106 --> 01:47:06,686
He eivät voi satuttaa sinua.
687
01:47:08,111 --> 01:47:09,861
Ymmärrätkö?
688
01:47:16,912 --> 01:47:19,372
Kaikki palaa entiselleen.
689
01:48:36,575 --> 01:48:39,915
Ei hän sotinut Vietnamissa. Hän eksyi.
690
01:48:40,037 --> 01:48:42,657
- Vartin ajaksi.
- Se voi olla pelottavaa.
691
01:48:42,789 --> 01:48:46,629
Hänelle saattoi tapahtua mitä tahansa.
692
01:48:47,002 --> 01:48:49,552
Hyvä on. Miten saamme hänet puhumaan?
693
01:48:50,255 --> 01:48:52,295
Rohkaiskaa häntä piirtämään.
694
01:48:52,424 --> 01:48:54,764
Kirjoittamaan, tanssimaan.
695
01:48:54,885 --> 01:48:58,435
Mitä tahansa,
millä tarina tulee esiin.
696
01:48:59,640 --> 01:49:01,850
Haluan vain pienen tyttöni takaisin.
697
01:50:11,545 --> 01:50:15,345
- Hän lähti!
- Sinun piti huolehtia hänestä.
698
01:50:15,465 --> 01:50:18,835
Ei ole minun syyni, että hän lähti.
699
01:50:18,969 --> 01:50:22,179
- Näkisit itsesi.
- Samat sanat.
700
01:50:22,306 --> 01:50:23,636
Näkisit itsesi!
701
01:52:08,297 --> 01:52:13,797
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicB.org
702
01:52:15,502 --> 01:52:17,502
Suomennos: Anitra Paukkula
47611