Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,471 --> 00:00:48,471
Subtitulos por explosiveskull
2
00:01:19,304 --> 00:01:21,838
... propagación de esto,
pasando fuera de las murallas.
3
00:01:21,840 --> 00:01:22,906
La tormenta de esta noche está causando
4
00:01:22,908 --> 00:01:25,107
todo tipo de problemas
alrededor de la bahía.
5
00:01:25,109 --> 00:01:26,877
Pete Giddings tendrá
el pronóstico.
6
00:01:26,879 --> 00:01:29,112
Y te lo mostraremos
¿Qué pasaría con la bahía?
7
00:01:29,114 --> 00:01:31,514
si las predicciones de algunos científicos
hecho realidad.
8
00:01:31,516 --> 00:01:33,319
Todo en 7 a las 11:00.
9
00:01:36,522 --> 00:01:38,555
Lo que tiene 12 millones de ojos,
10
00:01:38,557 --> 00:01:40,823
192 millones de dientes
11
00:01:40,825 --> 00:01:42,458
y se extiende desde
El puente Golden Gate
12
00:01:42,460 --> 00:01:44,928
¿Hasta las Torres Gemelas?
13
00:01:44,930 --> 00:01:46,529
Es Hands Across America.
14
00:01:46,531 --> 00:01:48,498
Una cadena de 4,000 millas
15
00:01:48,500 --> 00:01:51,333
de buenos samaritanos
de pie de la mano,
16
00:01:51,335 --> 00:01:54,538
a través de campos de grano,
pasado montañas púrpuras,
17
00:01:54,540 --> 00:01:58,141
y en las llanuras frutales,
del mar al mar resplandeciente.
18
00:01:58,143 --> 00:01:59,942
Eso es correcto.
19
00:01:59,944 --> 00:02:03,413
Este verano, seis millones de personas
se atarán juntos
20
00:02:03,415 --> 00:02:05,848
para luchar contra el hambre
en los Estados Unidos.
21
00:02:05,850 --> 00:02:07,550
Visita tu tienda de discos local
para saber
22
00:02:07,552 --> 00:02:11,022
cómo puedes ser parte
de manos a través de América.
23
00:02:20,231 --> 00:02:21,998
Pon un poco de calor en eso.
24
00:02:22,000 --> 00:02:24,434
Yeah Yo supongo
Me perdí la oportunidad de ser profesional.
25
00:02:26,270 --> 00:02:28,537
Oh!
26
00:02:28,539 --> 00:02:30,173
Le dirá qué.
27
00:02:30,175 --> 00:02:31,875
En este momento, podrías alejarte
28
00:02:31,877 --> 00:02:34,276
con un premio
desde el segundo nivel,
29
00:02:34,278 --> 00:02:37,547
o podrías seguir adelante
Un premio desde el tercer nivel.
30
00:02:37,549 --> 00:02:39,416
Bueno.
¿Qué piensas, Addy?
31
00:02:39,418 --> 00:02:42,219
¿Debemos parar o seguir adelante?
32
00:02:44,256 --> 00:02:47,256
No me mires
Es tu cumpleaños.
33
00:02:47,258 --> 00:02:49,258
Quiero el número 11.
34
00:02:49,260 --> 00:02:51,227
- si
- ¿Ese?
35
00:02:51,229 --> 00:02:52,929
- si
- Todo bien.
36
00:02:52,931 --> 00:02:54,567
Uh, sí, uh, ese.
37
00:02:56,634 --> 00:02:58,436
- Gracias hombre.
- Por supuesto.
38
00:03:02,341 --> 00:03:04,006
Sí.
39
00:03:04,008 --> 00:03:07,010
Esa camisa mejor no
dale pesadillas
40
00:03:07,012 --> 00:03:10,246
En problemas por ganar
mi hija una camiseta
41
00:03:10,248 --> 00:03:12,181
Esa es una nueva.
42
00:03:12,183 --> 00:03:14,951
Ella estaba aterrorizada
Cuando llegó la tele.
43
00:03:14,953 --> 00:03:16,620
Tu sabias eso
Si estuvieras cerca, ¿verdad?
44
00:03:16,622 --> 00:03:18,954
¿Quién la dejó verla?
45
00:03:22,193 --> 00:03:23,994
Ya sabes...
46
00:03:23,996 --> 00:03:25,995
ya sabes, están filmando
algo por el carrusel.
47
00:03:25,997 --> 00:03:28,030
Deberías ver si
Ellos están buscando extras.
48
00:03:28,032 --> 00:03:29,632
Uh ... necesito otra cerveza.
49
00:03:36,275 --> 00:03:38,475
¿No puedo tomar una cerveza ahora?
50
00:03:38,477 --> 00:03:42,044
Oye. ¿Qué tal el Big Dipper?
51
00:03:42,046 --> 00:03:44,214
Addy, ¿quieres probarlo?
52
00:03:44,216 --> 00:03:46,448
Russel, sabes que es
no lo suficientemente grande para hacer eso.
53
00:03:46,450 --> 00:03:48,550
Y yo como diablos
No lo estoy haciendo, así que ...
54
00:03:52,591 --> 00:03:54,657
Whac-A-Mole!
55
00:03:54,659 --> 00:03:56,660
Sí, Whac-A-Mole, chico.
56
00:03:56,662 --> 00:03:59,161
- De eso estoy hablando.
- ¿Cuántos tickets?
57
00:03:59,163 --> 00:04:02,232
- Dos boletos.
- ¡Dos boletos!
58
00:04:02,234 --> 00:04:03,699
¡Dos boletos!
59
00:04:03,701 --> 00:04:05,702
Hey, Addy,
ven al baño
60
00:04:05,704 --> 00:04:08,203
No me tengo que ir
61
00:04:12,343 --> 00:04:14,610
Russel?
62
00:04:14,612 --> 00:04:17,680
Russel! Puedes ver
tu hija por favor
63
00:04:17,682 --> 00:04:19,418
Estoy viendo.
64
00:04:21,353 --> 00:04:23,954
Bebé, quédate cerca, ¿de acuerdo?
65
00:04:35,466 --> 00:04:37,166
- Glen.
- ¿Qué?
66
00:04:37,168 --> 00:04:39,301
- Para.
- No estoy haciendo nada.
67
00:04:39,303 --> 00:04:40,670
Sigues haciendo tijeras.
68
00:04:40,672 --> 00:04:42,272
Ah, sólo estoy de crucero.
69
00:04:42,274 --> 00:04:45,041
Venga.
70
00:04:45,043 --> 00:04:46,608
¿Um que?
71
00:04:46,610 --> 00:04:48,411
- Esto es ridículo.
- Es demasiado rad.
72
00:04:48,413 --> 00:04:50,079
Dos nudos Ven ahora.
73
00:04:50,081 --> 00:04:51,413
¿Qué?
74
00:04:51,415 --> 00:04:54,384
- Esto es ... esto es imposible.
- Oh Dios mío.
75
00:05:53,211 --> 00:05:55,480
No lo hagas No lo hagas
76
00:06:07,158 --> 00:06:10,392
Estos, la tierra y el agua,
77
00:06:10,394 --> 00:06:14,230
se dividió en lugares
de donde podría surgir la vida.
78
00:06:14,232 --> 00:06:16,399
Las montañas y los valles
79
00:06:16,401 --> 00:06:20,502
y las aguas
estaban todos donde deberían estar.
80
00:06:22,374 --> 00:06:25,707
Luego Sotuknang fue a Taiowa
y dijo,
81
00:06:25,709 --> 00:06:28,411
"Quiero que veas
Lo que he hecho.
82
00:06:28,413 --> 00:06:30,279
Y lo he hecho bien. "
83
00:06:30,281 --> 00:06:32,848
Y Taiowa miró y dijo:
84
00:06:32,850 --> 00:06:34,750
"Es muy bueno.
85
00:06:34,752 --> 00:06:37,519
"Pero no has terminado con eso.
86
00:06:37,521 --> 00:06:40,623
"Ahora debes crear la vida
de todo tipo
87
00:06:40,625 --> 00:06:43,762
y ponerlo en movimiento
de acuerdo a mi plan. "
88
00:06:49,468 --> 00:06:51,233
... y se fue
en el espacio infinito
89
00:06:51,235 --> 00:06:53,635
y la sustancia recogida
para crear su ayudante,
90
00:06:53,637 --> 00:06:55,704
la mujer araña.
91
00:06:55,706 --> 00:06:59,341
"Mira todo sobre ti,
Mujer araña ", dijo Sotuknang.
92
00:06:59,343 --> 00:07:01,610
"Aquí ahora hay espacio sin fin,
93
00:07:01,612 --> 00:07:04,514
"pero en el mundo,
no hay movimiento de alegría.
94
00:07:04,516 --> 00:07:05,848
El mundo necesita ... "
95
00:12:11,923 --> 00:12:13,589
¡Lo hicimos!
96
00:12:13,591 --> 00:12:15,557
- ¡¿Por qué?! ¡¿Por qué?!
- ¡No, papá!
97
00:12:15,559 --> 00:12:18,060
- Porque ustedes duermen demasiado.
- Todo bien.
98
00:12:18,062 --> 00:12:20,530
Venga. Vamonos.
99
00:12:20,532 --> 00:12:22,799
Cuidadoso. ¡Hey hey hey!
100
00:12:22,801 --> 00:12:24,599
- Ah, lo que sea.
- Bolsas en la casa primero.
101
00:12:24,601 --> 00:12:26,169
Mira, mira, mira, mira, mira.
102
00:12:26,171 --> 00:12:28,036
- Ew.
- Venga.
103
00:12:28,038 --> 00:12:29,638
Usted es demasiado viejo.
104
00:12:29,640 --> 00:12:31,873
- Ya sabes que hacer.
- No me juzgues.
105
00:12:31,875 --> 00:12:34,009
No me juzgues
106
00:12:34,011 --> 00:12:35,945
- Pequeño amigo.
- El wifi no funciona.
107
00:12:35,947 --> 00:12:38,714
No necesitas internet.
Tienes el Outernet.
108
00:12:38,716 --> 00:12:39,982
Bueno uno
109
00:12:39,984 --> 00:12:41,684
Está bien, está bien, está bien.
110
00:12:41,686 --> 00:12:43,051
TOC Toc.
111
00:12:43,053 --> 00:12:44,887
- ¿Quién está ahí?
- Usted.
112
00:12:44,889 --> 00:12:46,022
Usted quien
113
00:12:46,024 --> 00:12:47,522
Yoo-hoo.
114
00:12:47,524 --> 00:12:48,791
Abre la puerta.
115
00:12:50,160 --> 00:12:51,861
Dios mío, ¿qué te pasa?
116
00:12:51,863 --> 00:12:53,896
- ¿Podemos conseguir un perro?
- No, no podemos.
117
00:12:53,898 --> 00:12:55,464
Deberías correr
mientras estas aqui
118
00:12:55,466 --> 00:12:56,598
Jason, come algo.
119
00:12:56,600 --> 00:12:58,066
- Alguna cosa.
- ¿Qué?
120
00:12:58,068 --> 00:12:59,801
- ¿Qué pasa con toda la actitud?
- Para mi.
121
00:12:59,803 --> 00:13:00,902
Lo siento.
122
00:13:00,904 --> 00:13:02,738
Yay, pista y campo.
123
00:13:02,740 --> 00:13:05,074
Whoa Tu no quieres
para correr más?
124
00:13:05,076 --> 00:13:06,776
Te encanta la pista y el campo.
125
00:13:06,778 --> 00:13:09,645
- Bueno, ¿cuál es el punto?
- Las Olimpiadas.
126
00:13:09,647 --> 00:13:11,247
No lo voy a hacer
a los Juegos Olímpicos, chicos.
127
00:13:11,249 --> 00:13:13,682
Podias hacer cualquier cosa
pones tu mente en
128
00:13:13,684 --> 00:13:14,950
Puedo conducir
mientras estamos aquí arriba?
129
00:13:14,952 --> 00:13:16,486
- No.
- No.
130
00:13:16,488 --> 00:13:17,820
Bueno eso es lo que
Me puse a pensar.
131
00:13:17,822 --> 00:13:19,589
- Ya sabes...
- ¿A dónde vas, Jason?
132
00:13:19,591 --> 00:13:20,922
- Jason?
- Bueno, Cara y Haley ...
133
00:13:20,924 --> 00:13:22,157
Sí, voy a conseguir algo.
134
00:13:22,159 --> 00:13:23,693
Necesitas venir
y termina tu comida.
135
00:13:23,695 --> 00:13:25,094
Cara y Haley condujeron
con la supervisión de los padres.
136
00:13:25,096 --> 00:13:26,829
Sí, bueno,
no necesitas saber
137
00:13:26,831 --> 00:13:29,031
cómo conducir cuando estás
Un atleta de calibre olímpico.
138
00:13:29,033 --> 00:13:30,666
- Oh Dios mío.
- Tu corres.
139
00:13:30,668 --> 00:13:33,035
- Corres por la arena.
- ¿Por qué?
140
00:13:33,037 --> 00:13:35,537
Porque es más difícil, ¿de acuerdo?
141
00:13:35,539 --> 00:13:37,039
- No hay tracción.
- Mm.
142
00:13:37,041 --> 00:13:39,108
Practica en la playa,
llegas a tierra seca,
143
00:13:39,110 --> 00:13:40,175
te quitas.
144
00:13:40,177 --> 00:13:41,776
¿Vamos a la playa?
145
00:13:41,778 --> 00:13:43,713
Sí. Bien, despues
146
00:13:43,715 --> 00:13:45,515
Una vez que nos acomodemos.
147
00:13:45,517 --> 00:13:48,251
- que playa?
- Santa Cruz.
148
00:13:48,253 --> 00:13:50,585
Josh, Kitty y las chicas
van a estar ahí
149
00:13:56,927 --> 00:13:58,560
¿Qué estás haciendo?
150
00:13:58,562 --> 00:13:59,829
Es un truco de magia.
151
00:13:59,831 --> 00:14:01,796
Lo dejé aquí el año pasado.
152
00:14:01,798 --> 00:14:02,934
Bueno. Vamos a verlo.
153
00:14:09,307 --> 00:14:11,239
Esta cosa es una especie de mierda.
154
00:14:11,241 --> 00:14:14,844
Oye. Que estamos maldiciendo
en la mesa ahora?
155
00:14:14,846 --> 00:14:16,579
Cuando apuntas un dedo
a alguien mas
156
00:14:16,581 --> 00:14:17,950
tienes tres puntos
de vuelta a ti.
157
00:14:21,085 --> 00:14:24,085
¿Qué se supone que significa eso?
158
00:14:24,087 --> 00:14:26,756
Son cuatro dedos
apuntando hacia ti.
159
00:14:26,758 --> 00:14:28,089
De qué hablas...?
160
00:14:28,091 --> 00:14:29,824
Mira. ¿Ver?
161
00:14:29,826 --> 00:14:31,993
Uno es un pulgar
y no te está apuntando.
162
00:14:31,995 --> 00:14:33,796
Entonces, ¿qué es?
163
00:14:35,033 --> 00:14:37,566
Creo que ella tiene
Trastorno de estrés postraumático.
164
00:14:37,568 --> 00:14:39,935
Ella no estaba en 'Nam.
165
00:14:39,937 --> 00:14:43,039
¿Bueno? Ella se perdio
Durante 15 minutos. Eso es...
166
00:14:43,041 --> 00:14:44,906
Eso puede ser muy aterrador.
167
00:14:44,908 --> 00:14:46,742
No tu no sabes
lo que le pasó a ella.
168
00:14:46,744 --> 00:14:48,176
Cualquier cosa podría haber
le paso a ella
169
00:14:48,178 --> 00:14:51,980
Bien, entonces ... entonces, ¿cómo?
hacer que ella hable?
170
00:14:51,982 --> 00:14:54,249
Mira creo
tenemos que animarla
171
00:14:54,251 --> 00:14:57,118
Dibujar, escribir, bailar.
172
00:14:57,120 --> 00:15:00,189
Cualquier cosa para ayudarla
Cuéntanos su historia.
173
00:15:02,293 --> 00:15:04,562
sólo quiero
mi niña de vuelta.
174
00:15:06,331 --> 00:15:08,100
Estará bien.
175
00:15:20,010 --> 00:15:22,712
- Um ...
- Lo siento.
176
00:15:22,714 --> 00:15:26,015
- Es...
- Yo ... yo voy a ...
177
00:15:26,017 --> 00:15:28,086
Necesito fumar un poco.
178
00:16:02,854 --> 00:16:05,887
No entiendo
porque tenemos una casa de verano
179
00:16:05,889 --> 00:16:07,757
en la playa
180
00:16:07,759 --> 00:16:09,057
y no vayas a la playa
181
00:16:09,059 --> 00:16:10,325
Que hay de la playa
¿aquí?
182
00:16:10,327 --> 00:16:12,228
- que playa?
- Hay una playa justo ahí.
183
00:16:12,230 --> 00:16:13,796
Eso no es una playa.
184
00:16:13,798 --> 00:16:15,397
Eso es una bahía.
Eso es una orilla.
185
00:16:15,399 --> 00:16:17,333
Estoy hablando de una playa real,
186
00:16:17,335 --> 00:16:19,768
con gente y arena,
parque de atracciones.
187
00:16:19,770 --> 00:16:21,970
Hay, como ...
Está lleno allí.
188
00:16:21,972 --> 00:16:23,973
- Oh, vamos ...
- Y, como, hay bichos raros.
189
00:16:23,975 --> 00:16:27,276
en esa playa y ...
Yo no voy a ir a esa playa.
190
00:16:27,278 --> 00:16:29,712
- No nos vamos.
- Bueno.
191
00:16:29,714 --> 00:16:31,714
Supongo que voy a cancelar, entonces.
192
00:16:31,716 --> 00:16:33,348
Bueno.
193
00:16:33,350 --> 00:16:35,950
Simplemente apesta, eso es todo.
194
00:16:35,952 --> 00:16:38,054
Quiero decir...
195
00:16:38,056 --> 00:16:40,756
Sé que Jason realmente era
deseando que llegue.
196
00:16:40,758 --> 00:16:42,291
Este es el primer verano
197
00:16:42,293 --> 00:16:44,259
hemos vuelto aquí
Desde que murió la abuela.
198
00:16:44,261 --> 00:16:47,195
Se que ha sido
bastante duro con él
199
00:16:51,402 --> 00:16:53,334
Salimos antes del anochecer.
200
00:16:53,336 --> 00:16:54,804
Sí.
201
00:16:54,806 --> 00:16:56,104
Sí. Sí.
202
00:16:56,106 --> 00:16:57,906
Va a ser genial.
203
00:16:57,908 --> 00:16:59,908
- Y lo vas a disfrutar.
- Mm-hmm.
204
00:16:59,910 --> 00:17:01,142
Mm-hmm.
205
00:17:01,144 --> 00:17:02,377
Mm-hmm.
206
00:17:02,379 --> 00:17:04,246
Eres realmente no
me vas a besar?
207
00:17:04,248 --> 00:17:05,280
Mm-mm.
208
00:17:05,282 --> 00:17:08,450
¿No me vas a besar?
209
00:17:08,452 --> 00:17:11,720
Hmm Mm ...
210
00:17:16,259 --> 00:17:18,326
¿Dónde está tu hermano?
211
00:17:18,328 --> 00:17:20,129
Tu hermano ... donde esta el
212
00:17:20,131 --> 00:17:22,131
No lo sé.
213
00:17:22,133 --> 00:17:23,769
De Verdad?
214
00:17:26,336 --> 00:17:28,006
Jason?
215
00:17:38,950 --> 00:17:41,116
Jason?
216
00:18:59,497 --> 00:19:02,998
Bebe es por eso
No puedes jugar aquí.
217
00:19:03,000 --> 00:19:06,134
- ¿No pasó esto el año pasado?
- Zora, por favor.
218
00:19:16,413 --> 00:19:19,614
¡Sí!
219
00:19:19,616 --> 00:19:22,584
Está bien.
¡¿Qué piensas?!
220
00:19:22,586 --> 00:19:26,020
Papi esta en casa bebe
221
00:19:27,592 --> 00:19:29,592
Craw Daddy!
222
00:19:31,628 --> 00:19:34,395
- Está bromeando, ¿verdad?
- No está bromeando.
223
00:19:34,397 --> 00:19:36,899
Tengo un reproductor de cassette
y todo.
224
00:19:36,901 --> 00:19:38,867
¡Asientos de piel!
225
00:19:38,869 --> 00:19:40,603
¡Guantera!
226
00:19:40,605 --> 00:19:44,139
- Guau.
- Está bien.
227
00:19:44,141 --> 00:19:47,042
Incluso tiene
¡Uno de estos, bebé!
228
00:19:50,080 --> 00:19:53,551
Oh, lo tengo, lo tengo.
Guy me enseñó a hacer esto.
229
00:19:58,055 --> 00:20:01,159
Vira un poco a la izquierda,
así que tienes que aferrarte a ello.
230
00:20:04,929 --> 00:20:07,263
Por lo menos lo tengo realmente barato.
231
00:20:07,265 --> 00:20:09,597
- ¿Cabremos todos, sin embargo?
- ¿Sabes que?
232
00:20:09,599 --> 00:20:11,600
Todos ustedes están mimados.
233
00:20:17,674 --> 00:20:20,211
Estropeado.
234
00:20:30,320 --> 00:20:32,587
¿Sabías que hay
fluoruro en el agua
235
00:20:32,589 --> 00:20:34,893
que utiliza el gobierno
¿Para controlar nuestras mentes?
236
00:20:39,663 --> 00:20:42,467
Olvidé. A nadie le importa
El fin del mundo.
237
00:20:47,637 --> 00:20:50,072
Tal vez usted podría simplemente decirnos
lo que se supone que suceda,
238
00:20:50,074 --> 00:20:52,007
y luego podemos imaginarlo.
239
00:20:52,009 --> 00:20:54,276
Tal vez tu puedas
besame el ano, zora
240
00:20:54,278 --> 00:20:57,078
- ¡Ew!
- ¡Whoa Whoa! - ¿Qué?
241
00:20:57,080 --> 00:20:58,212
"Ano" no es una mala palabra.
242
00:20:58,214 --> 00:20:59,648
Porque aun estamos hablando
sobre anos?
243
00:20:59,650 --> 00:21:01,683
- ¿Por qué dirías eso?
- Quisiera
244
00:21:01,685 --> 00:21:05,120
en realidad prefiero que uses
Una maldición en este caso.
245
00:21:05,122 --> 00:21:07,288
Mamá, puedo verte riendo.
246
00:21:07,290 --> 00:21:10,092
- Yo no estoy riendo.
- ¿Dónde aprendiste eso?
247
00:21:10,094 --> 00:21:12,327
Vale no siempre
tiene que estar hablando
248
00:21:21,038 --> 00:21:22,638
♪ Tengo más dolores de crecimiento
que Maggie ♪
249
00:21:22,640 --> 00:21:25,440
♪ Porque los homeys me molestan para que tome
el mojado fuera de la bolsa ♪
250
00:21:25,442 --> 00:21:27,508
- got Tengo cinco en eso
- ♪ Cinco en ello ♪
251
00:21:27,510 --> 00:21:29,344
- ♪ Lo tengo bien ♪
- ♪ Agarra tu 4-0 ...
252
00:21:29,346 --> 00:21:31,046
Eso es un clásico justo ahí.
253
00:21:31,048 --> 00:21:33,649
- got Tengo cinco en eso
- ♪ Cinco en ello ♪
254
00:21:33,651 --> 00:21:37,219
♪ Messin 'con eso
Indo Weed ... ♪
255
00:21:37,221 --> 00:21:39,188
Que hace
"Tengo cinco en eso" significa?
256
00:21:39,190 --> 00:21:41,523
- Es sobre las drogas.
- No se trata de drogas.
257
00:21:41,525 --> 00:21:43,359
Es una canción de dope.
No hagas drogas.
258
00:21:45,429 --> 00:21:47,528
- Jason, vamos.
- hmm
259
00:21:47,530 --> 00:21:50,231
Ponte en ritmo.
260
00:21:52,303 --> 00:21:54,103
Hay que ir Hay que ir
261
00:22:08,251 --> 00:22:10,518
Oh si.
262
00:22:10,520 --> 00:22:14,323
Bienvenidos a Santa Cruz.
263
00:22:16,160 --> 00:22:18,360
Eh
264
00:22:26,369 --> 00:22:28,437
¡Santa Cruz!
265
00:22:28,439 --> 00:22:30,372
¡Santa Cruz!
266
00:22:30,374 --> 00:22:33,208
- ¡Santa Cruz!
- Está bien, lo conseguimos!
267
00:22:33,210 --> 00:22:36,678
¡Santa Cruz! ¡Santa Cruz!
268
00:22:36,680 --> 00:22:38,546
¡Santa Cruz!
269
00:22:38,548 --> 00:22:40,181
- Ella hizo...
- Cinco minutos.
270
00:22:40,183 --> 00:22:41,549
- Ni siquiera puedes hablar.
- mira, no quiero
271
00:22:41,551 --> 00:22:43,317
- Hablar de quien no puede hablar.
- Russ ...
272
00:22:43,319 --> 00:22:44,753
- ¿Qué va a pasar?
- Si algo le pasó a ella ...
273
00:22:44,755 --> 00:22:46,788
Qué va a pasar,
¿bueno? ¡Ella se fue!
274
00:22:51,595 --> 00:22:53,728
Oh Dios mío.
275
00:22:53,730 --> 00:22:56,465
- No mires. No mires
- ¿Está muerto?
276
00:22:56,467 --> 00:22:58,333
Tienes que estar bromeando.
277
00:23:46,584 --> 00:23:49,383
- Oye.
- ¡Oye! ¿Que pasa? - Oye.
278
00:23:49,385 --> 00:23:51,687
Pensé que ustedes dijeron 2:30.
¿Dónde está la eficiencia, hombre?
279
00:23:51,689 --> 00:23:54,323
- Nosotros Wilsons, ya sabes, nos tomamos nuestro tiempo.
- Oye.
280
00:23:54,325 --> 00:23:56,424
- Oye. Mírate.
- Oh, Dios mío, mírate.
281
00:23:56,426 --> 00:23:57,892
- si
- Bienvenido al paraiso.
282
00:23:57,894 --> 00:23:59,728
- Por supuesto hombre. - Oye.
- ¡Te ves tan bonita!
283
00:23:59,730 --> 00:24:00,763
- Hola. ¿Cómo estás?
- Gracias.
284
00:24:00,765 --> 00:24:01,863
Oh, las chicas van a estar
Muy feliz de verte.
285
00:24:01,865 --> 00:24:04,165
Uh que quieres
Puedo conseguirte un poco de cerveza.
286
00:24:04,167 --> 00:24:05,334
- ¡Becca! Lindsey! ¡Mira quien esta aquí!
- No.
287
00:24:05,336 --> 00:24:06,567
- ¿No?
- La respuesta es no.
288
00:24:06,569 --> 00:24:07,870
- Por favor.
- Tiene edad suficiente.
289
00:24:07,872 --> 00:24:09,403
- En un par de años más.
- No la cuides.
290
00:24:09,405 --> 00:24:11,773
- Bien, bien.
- Hola.
291
00:24:11,775 --> 00:24:13,542
- No mierda. ¿Tienes el barco?
- Sí, tengo el barco.
292
00:24:13,544 --> 00:24:14,709
- Bien por ti, amigo.
- Boom.
293
00:24:14,711 --> 00:24:16,311
Eso es jodidamente increíble.
¿Qué obtuviste?
294
00:24:16,313 --> 00:24:18,279
- ¿Un bote? Usted consigue, como ...
- Callate.
295
00:24:18,281 --> 00:24:20,215
Tienes que asegurarte
Tienes lo esencial.
296
00:24:20,217 --> 00:24:21,850
- ¿Tienes los salvavidas?
- Lo tengo.
297
00:24:21,852 --> 00:24:23,584
- ¿Tienes un extintor de incendios?
- Lo tengo.
298
00:24:23,586 --> 00:24:26,455
¿Tienes una pistola de bengala?
299
00:24:26,457 --> 00:24:29,458
Sabía que te olvidarías de la pistola de bengala.
300
00:24:29,460 --> 00:24:31,559
Tenemos que salir
Y hacer una doble excursión.
301
00:24:31,561 --> 00:24:33,929
Estamos justo al otro lado de la bahía
de ustedes, por el amor de Dios.
302
00:24:33,931 --> 00:24:35,631
Claro que no quieres
algo para beber?
303
00:24:35,633 --> 00:24:38,199
- No, soy bueno. Gracias.
- Este rosado es delicioso.
304
00:24:38,201 --> 00:24:41,306
Mm-hmm. Estoy seguro, sí.
305
00:24:42,839 --> 00:24:44,873
¿Tenían ustedes?
un buen verano hasta ahora?
306
00:24:44,875 --> 00:24:46,708
Sí, ha sido genial.
307
00:24:46,710 --> 00:24:49,478
No, un poco pequeña,
Pero un diseño clásico, ¿sabes?
308
00:24:49,480 --> 00:24:50,645
Usted bien
309
00:24:50,647 --> 00:24:52,713
Sí.
310
00:24:52,715 --> 00:24:54,151
¿Qué?
311
00:24:55,251 --> 00:24:57,518
Me cuesta mucho solo ...
312
00:24:57,520 --> 00:24:59,587
ya sabes, hablando
313
00:24:59,589 --> 00:25:01,355
Oh, entiendo eso.
314
00:25:01,357 --> 00:25:03,691
Sí, no, lo entiendo totalmente.
315
00:25:03,693 --> 00:25:05,794
Ustedes, uh, quieren algo?
316
00:25:05,796 --> 00:25:07,528
Tengo un bar completo aquí.
317
00:25:07,530 --> 00:25:09,797
No. Todo bien. Agua.
318
00:25:09,799 --> 00:25:11,400
Quieres tercios, ¿eh?
319
00:25:11,402 --> 00:25:13,901
- Gracias.
- Bueno.
320
00:25:13,903 --> 00:25:16,270
Voy a buscar a mi esposa
su medicina
321
00:25:16,272 --> 00:25:17,738
Eso es hermoso, ¿no es así?
322
00:25:17,740 --> 00:25:18,974
Aqui tienes.
323
00:25:18,976 --> 00:25:20,409
- Solo ... - Mm, si.
- Ah ah.
324
00:25:20,411 --> 00:25:22,510
¿Que decimos?
325
00:25:22,512 --> 00:25:23,711
¿Te odio?
326
00:25:23,713 --> 00:25:24,947
- Eso funciona.
- si
327
00:25:24,949 --> 00:25:27,583
- si
- Bueno.
328
00:25:27,585 --> 00:25:29,718
Nunca para.
329
00:25:29,720 --> 00:25:31,953
Pienso en
asesinarlo a veces.
330
00:25:31,955 --> 00:25:34,555
- Así que nada ha cambiado, ¿eh?
- No.
331
00:25:34,557 --> 00:25:38,629
Oh en realidad
un poco algo ha cambiado
332
00:25:40,364 --> 00:25:42,597
Oh Dios mío.
333
00:25:42,599 --> 00:25:44,432
¿Has hecho algo?
334
00:25:44,434 --> 00:25:46,334
Sólo, como, una especie de bits,
pequeña ... una pequeña cosa.
335
00:25:46,336 --> 00:25:48,636
- Oh, vete a la mierda.
- si
336
00:25:48,638 --> 00:25:50,439
Bueno, te pareces a
lo hiciste el año pasado
337
00:25:50,441 --> 00:25:51,707
Oh gracias.
338
00:25:51,709 --> 00:25:53,342
Quiero decir, esa es la idea,
ya sabes.
339
00:25:53,344 --> 00:25:55,776
- Solo, como, un poco puede recorrer un largo camino.
- Mm.
340
00:25:55,778 --> 00:25:58,880
No es que necesites
cualquier cosa, puta
341
00:26:09,759 --> 00:26:11,759
- Oh hombre.
- Ups.
342
00:26:11,761 --> 00:26:13,661
¿Qué era?
343
00:26:13,663 --> 00:26:16,797
Sólo un túnel estúpido.
Eso es todo.
344
00:26:16,799 --> 00:26:19,537
Ugh
Los juguetes de playa son una mierda de bebé.
345
00:26:27,278 --> 00:26:29,644
Tu hermano es tan raro.
346
00:26:29,646 --> 00:26:31,782
El solo tiene
un momento difícil de enfoque.
347
00:26:33,717 --> 00:26:36,285
Vas en el agua
348
00:26:36,287 --> 00:26:38,452
- No.
- ¿Por qué no?
349
00:26:38,454 --> 00:26:39,854
¿Si, Por qué no?
350
00:26:39,856 --> 00:26:42,024
- ¿Eh! A dónde vas?
- Al baño.
351
00:26:42,026 --> 00:26:44,392
¿Por qué no orinas en el océano?
352
00:26:44,394 --> 00:26:46,295
Gafe. Doble gafa.
353
00:26:46,297 --> 00:26:47,962
Triple hechizo. Apagón.
354
00:26:47,964 --> 00:26:50,532
- Cállate.
- Te callas.
355
00:26:50,534 --> 00:26:52,604
Alguna vez has deseado
seguiste bailando?
356
00:26:54,404 --> 00:26:56,404
A veces, si.
357
00:26:56,406 --> 00:26:58,907
Porque tu estabas
Estuviste realmente bien, ¿verdad?
358
00:26:58,909 --> 00:27:00,709
Sí, bueno...
359
00:27:00,711 --> 00:27:02,443
Alcancé el pico a los 14.
360
00:27:02,445 --> 00:27:03,978
Oh, quiero decir, ¿no lo hicimos todos?
361
00:27:15,893 --> 00:27:17,859
Creo que podría haber sido
una estrella de cine
362
00:27:17,861 --> 00:27:21,563
si las chicas no hubieran nacido
exactamente en el momento equivocado
363
00:27:21,565 --> 00:27:24,032
Fui a Stella Adler,
364
00:27:24,034 --> 00:27:27,536
y reservé dos anuncios
Antes de conocer a Josh.
365
00:27:27,538 --> 00:27:28,737
Es solo que dejé de audicionar.
366
00:27:28,739 --> 00:27:29,805
cuando me quede embarazada
367
00:27:29,807 --> 00:27:30,873
Luego el traslado a san francisco.
368
00:27:30,875 --> 00:27:33,542
fue un asesino de carrera, y ...
369
00:27:33,544 --> 00:27:35,610
Se suponía que debía seguir volando
de vuelta a L.A.
370
00:27:38,082 --> 00:27:39,448
Es solo ...
371
00:27:39,450 --> 00:27:40,684
Jesús. Míralo.
372
00:27:42,586 --> 00:27:45,720
Ugh Eso es una locura
373
00:27:45,722 --> 00:27:49,493
Estado teniendo tantos
Últimas coincidencias locas.
374
00:28:08,979 --> 00:28:10,914
Sí, eso es lo que dijo.
375
00:28:33,770 --> 00:28:35,804
- De todas formas, deberíamos volver a nuestro lugar.
- Por supuesto.
376
00:28:35,806 --> 00:28:37,671
- Creo que es vodka en punto.
- Oh si. Seguro.
377
00:28:37,673 --> 00:28:39,440
- si Sí.
- Está bien, bien. Vamos a empacar.
378
00:28:39,442 --> 00:28:40,909
Bueno.
379
00:28:43,614 --> 00:28:44,912
¿Dónde está Jason?
380
00:28:44,914 --> 00:28:46,081
Mm ...
381
00:28:46,083 --> 00:28:48,816
Jason ¿Dónde está Jason?
382
00:28:48,818 --> 00:28:50,619
Gabe
383
00:28:50,621 --> 00:28:52,653
¿Dónde está Jason?
384
00:28:52,655 --> 00:28:54,523
Jason?
385
00:28:56,125 --> 00:28:57,595
Jason?
386
00:28:59,096 --> 00:29:01,598
- Jason?
- Jason!
387
00:29:02,699 --> 00:29:04,836
- Jason?
- Jason!
388
00:29:08,806 --> 00:29:10,705
- ¿Dónde estabas?
- Estaba en el baño ...
389
00:29:10,707 --> 00:29:12,574
¡No! Tu no haces eso
390
00:29:12,576 --> 00:29:14,176
No te escapas
sin decirme
391
00:29:14,178 --> 00:29:15,943
- Ow.
- Lo siento.
392
00:29:15,945 --> 00:29:17,711
Esta bien vale
bien estamos bien
393
00:29:17,713 --> 00:29:20,518
- Estamos bien. Todo bien.
- No me haces eso.
394
00:29:22,486 --> 00:29:24,518
- ¿Entender?
- Lo siento.
395
00:29:24,520 --> 00:29:25,921
Me voy a preparar para irme.
396
00:29:25,923 --> 00:29:27,555
- ¿Bueno?
- Creo que vamos a salir.
397
00:29:27,557 --> 00:29:28,923
- si
- ¿Bueno?
398
00:29:28,925 --> 00:29:30,991
- Sin preocupaciones.
- si estamos
399
00:29:30,993 --> 00:29:33,894
El Houston
Los astros eran esencialmente cortos
400
00:29:33,896 --> 00:29:36,631
un jugador de todos los días
Entrando en la temporada.
401
00:29:36,633 --> 00:29:37,966
Sin titular ...
402
00:29:37,968 --> 00:29:40,035
Viste su carro nuevo, ¿verdad?
403
00:29:40,037 --> 00:29:41,769
Él tenía que hacerlo.
404
00:29:41,771 --> 00:29:44,506
Solo tenía que conseguir esa cosa.
follar conmigo también.
405
00:29:44,508 --> 00:29:45,974
Supongo que la misión cumplida.
406
00:29:45,976 --> 00:29:48,509
No corras dentro.
407
00:29:54,585 --> 00:29:57,219
Manera de asustar a mamá.
408
00:29:57,221 --> 00:29:58,786
Y aquí hay algo que no haces
409
00:29:58,788 --> 00:30:00,788
ver todos los días:
innings extra en Minnesota.
410
00:30:00,790 --> 00:30:02,056
Voy a decir buenas noches.
411
00:30:02,058 --> 00:30:04,992
11-11,
empatado en la séptima entrada.
412
00:30:04,994 --> 00:30:07,895
Sí, ya ves, Hollister, conocido
por su bola rápida de entrada tardía,
413
00:30:07,897 --> 00:30:09,564
viene en un fresco ...
414
00:30:09,566 --> 00:30:11,565
Usted bien
415
00:30:11,567 --> 00:30:15,603
Solo voy a mirar
Lo más destacado de los gigantes, ¿vale?
416
00:30:15,605 --> 00:30:19,641
Te veré más tarde
en la sala magica.
417
00:30:19,643 --> 00:30:21,242
Buenas noches.
418
00:30:21,244 --> 00:30:24,144
- Buenas noches.
- Teléfono apagado.
419
00:30:44,701 --> 00:30:46,170
Máscara de
420
00:30:49,839 --> 00:30:52,274
¿Pensaste que estaba muerta?
421
00:30:52,276 --> 00:30:55,576
Mmm no. Uh, yo solo ...
422
00:30:55,578 --> 00:30:59,280
Yo solo no sabia
si estabas perdido o ...
423
00:30:59,282 --> 00:31:01,783
tomado o ...
424
00:31:01,785 --> 00:31:04,084
¿Por terroristas y pervertidos?
425
00:31:08,025 --> 00:31:12,563
Quédate conmigo,
y te mantendré a salvo, ¿vale?
426
00:31:22,873 --> 00:31:24,542
Mira.
427
00:31:28,811 --> 00:31:30,615
11:11.
428
00:31:34,651 --> 00:31:36,086
Hora de acostarse.
429
00:32:03,380 --> 00:32:05,783
¿Quién es éste?
430
00:32:10,921 --> 00:32:12,921
Ya sabes, estaba pensando en
431
00:32:12,923 --> 00:32:15,856
conseguir algunos artes de pesca
mañana.
432
00:32:15,858 --> 00:32:19,026
Cuatro varas, todos podemos
ir a pescar desde el muelle.
433
00:32:19,028 --> 00:32:21,796
¿Ya sabes?
434
00:32:21,798 --> 00:32:24,000
Por supuesto,
También está el bote.
435
00:32:28,005 --> 00:32:31,405
Solo digo, si pudiéramos
salir en aguas abiertas ...
436
00:32:31,407 --> 00:32:34,744
No estoy tratando de forzar a nadie.
437
00:32:55,898 --> 00:32:57,701
Oye.
438
00:32:59,670 --> 00:33:01,670
Gabe, quiero irme.
439
00:33:01,672 --> 00:33:03,805
¿A dónde intentas ir?
440
00:33:03,807 --> 00:33:05,907
No puedo estar aqui YO...
441
00:33:05,909 --> 00:33:09,076
Es demasiado.
442
00:33:09,078 --> 00:33:10,778
¿Hablas en serio?
443
00:33:10,780 --> 00:33:13,180
Estando aquí, um ...
444
00:33:13,182 --> 00:33:15,717
Hmm
445
00:33:15,719 --> 00:33:18,053
Se siente como...
446
00:33:18,055 --> 00:33:19,690
hay esto, um ...
447
00:33:21,758 --> 00:33:25,860
...nube negra
simplemente colgando sobre mí,
448
00:33:25,862 --> 00:33:28,462
y, uh ...
449
00:33:28,464 --> 00:33:31,932
No me siento como yo.
450
00:33:31,934 --> 00:33:34,304
Creo que te pareces a ti mismo.
451
00:33:41,478 --> 00:33:43,681
Bueno. Sí.
452
00:33:59,261 --> 00:34:02,063
Cuando yo era un niño,
453
00:34:02,065 --> 00:34:05,102
Fui a ese paseo marítimo
con mis padres.
454
00:34:06,869 --> 00:34:08,836
Me alejé.
455
00:34:08,838 --> 00:34:11,338
No sé por qué. Acabo de hacerlo.
456
00:34:11,340 --> 00:34:13,911
terminé
en esa sala de espejos.
457
00:34:15,878 --> 00:34:18,382
Había otra chica
allí.
458
00:34:21,184 --> 00:34:23,985
Ella se parecía a mí.
459
00:34:23,987 --> 00:34:27,155
Exactamente como yo.
460
00:34:27,157 --> 00:34:29,057
Pero tu estabas en
La sala de los espejos ...
461
00:34:29,059 --> 00:34:31,258
Ella no era un reflejo.
462
00:34:31,260 --> 00:34:33,329
Ella era real
463
00:34:35,798 --> 00:34:38,398
Ella era real
464
00:34:38,400 --> 00:34:39,934
Ella...
465
00:34:46,443 --> 00:34:50,247
Corrí tan rápido como pude.
466
00:34:55,152 --> 00:34:57,320
Toda mi vida, he ...
467
00:35:00,956 --> 00:35:05,295
Me he sentido como
Ella todavía viene por mí.
468
00:35:06,396 --> 00:35:08,195
Está bien, bueno, lo que haya pasado,
469
00:35:08,197 --> 00:35:11,067
sucedió hace mucho tiempo,
¿Correcto?
470
00:35:13,202 --> 00:35:16,304
Tu sabes como a veces
las cosas se alinean?
471
00:35:16,306 --> 00:35:19,072
- si
- Ya sabes, como coincidencias.
472
00:35:19,074 --> 00:35:21,008
Desde que estamos aquí,
473
00:35:21,010 --> 00:35:24,114
han estado sucediendo
más y más.
474
00:35:26,048 --> 00:35:29,950
Yo creo que...
Siento que significa
475
00:35:29,952 --> 00:35:32,188
como, ella se está acercando
476
00:35:33,590 --> 00:35:36,293
¿Quien? La chica del espejo?
477
00:35:38,929 --> 00:35:40,894
No me crees
478
00:35:40,896 --> 00:35:42,262
Yo-yo ... yo-yo hago.
479
00:35:42,264 --> 00:35:43,865
Hago.
480
00:35:43,867 --> 00:35:47,034
Estoy procesando. ¿Bueno?
481
00:35:47,036 --> 00:35:50,271
Yo solo...
482
00:35:50,273 --> 00:35:55,275
no puedo creer que mantuviste
Todo esto dentro por tanto tiempo.
483
00:35:55,277 --> 00:35:56,845
Venga.
484
00:35:56,847 --> 00:35:58,912
Sabes que estoy aquí, ¿verdad?
485
00:35:58,914 --> 00:36:00,849
Estoy bastante seguro
Podría patearte el trasero
486
00:36:00,851 --> 00:36:04,017
así que si ella se parece a ti,
entonces...
487
00:36:07,289 --> 00:36:09,257
Bueno. Mal chiste.
488
00:36:09,259 --> 00:36:10,891
Todo bien.
489
00:36:10,893 --> 00:36:12,994
Lo siento. Mi error.
490
00:36:12,996 --> 00:36:14,996
Solo estoy tratando
para aligerar el estado de ánimo.
491
00:36:16,266 --> 00:36:18,266
Oh, mierda.
492
00:36:18,268 --> 00:36:20,901
Perdimos el poder.
Tiempo perfecto.
493
00:36:20,903 --> 00:36:23,537
Mira, esta es la razón por la que Josh tiene
un generador de respaldo.
494
00:36:24,940 --> 00:36:26,441
¡Dios! ¡Infierno!
495
00:36:26,443 --> 00:36:28,242
¡Jesús!
496
00:36:28,244 --> 00:36:30,278
Está bien, hemos perdido el poder.
Regresa a la cama.
497
00:36:30,280 --> 00:36:32,947
Hay una familia
en nuestro camino de entrada.
498
00:36:32,949 --> 00:36:37,217
¿Qué? No hay familia
en nuestro camino de entrada.
499
00:36:40,289 --> 00:36:43,657
Huh ¿Quién es ese?
500
00:36:43,659 --> 00:36:45,325
Uh-uh
501
00:36:45,327 --> 00:36:47,262
Oh, es una familia.
502
00:36:47,264 --> 00:36:48,999
¿Qué, todos ustedes tienen miedo de una familia?
503
00:36:50,099 --> 00:36:51,965
La familia de un bogeyman.
504
00:36:51,967 --> 00:36:54,235
Vale todo está bien.
Suficiente ... suficiente de eso.
505
00:36:54,237 --> 00:36:55,470
No. Uh-uh.
506
00:36:55,472 --> 00:36:58,139
- Oye oye oye oye.
- Uh-uh.
507
00:36:58,141 --> 00:36:59,507
¿Qué?
508
00:36:59,509 --> 00:37:00,974
Zora, dame tu teléfono.
509
00:37:00,976 --> 00:37:02,175
- No estoy en eso.
- Zora!
510
00:37:02,177 --> 00:37:03,912
Lo siento.
511
00:37:03,914 --> 00:37:05,313
¿Hay alguien afuera?
512
00:37:05,315 --> 00:37:08,316
Es solo una familia
de pie afuera.
513
00:37:08,318 --> 00:37:11,385
Probablemente sean los vecinos.
514
00:37:11,387 --> 00:37:12,220
Me estás tomando el pelo, ¿verdad?
515
00:37:12,222 --> 00:37:13,454
- Hola.
- Estoy asustado.
516
00:37:13,456 --> 00:37:14,988
Mi nombre es Adelaide Wilson.
517
00:37:14,990 --> 00:37:16,356
Estas seriamente
¿Llamando al 911 ahora mismo?
518
00:37:16,358 --> 00:37:17,691
Estamos en 2311 Seagull Way. Shh!
519
00:37:17,693 --> 00:37:19,327
Todo está bien.
Perdimos el poder.
520
00:37:19,329 --> 00:37:20,961
Hay cuatro intrusos
en nuestra propiedad.
521
00:37:20,963 --> 00:37:22,229
- Está bien, claro, está bien.
- si
522
00:37:22,231 --> 00:37:23,630
- ¿Sabes que?
- ¿Qué?
523
00:37:23,632 --> 00:37:25,967
- Voy a arreglar esto.
- No, no lo hacemos.
524
00:37:25,969 --> 00:37:27,635
- Voy a averiguar quiénes son ...
- ¿Qué?
525
00:37:27,637 --> 00:37:29,503
No, no tienen
pero sé que lo harán.
526
00:37:29,505 --> 00:37:31,338
... descubre lo que quieren,
y todo va a estar bien
527
00:37:31,340 --> 00:37:33,106
- Gabe.
- Cálmate, ¿sí?
528
00:37:33,108 --> 00:37:34,641
¿15 minutos?
No, no, no, eso es demasiado largo.
529
00:37:34,643 --> 00:37:36,177
Oh chico.
530
00:37:36,179 --> 00:37:37,979
No tu no
tu no entiendes Nosotros...
531
00:37:37,981 --> 00:37:40,347
¿Qué tal si todos intentamos
mantener la calma...
532
00:37:40,349 --> 00:37:42,215
- Gabe. - Papá.
- ... guarda nuestras cabezas,
533
00:37:42,217 --> 00:37:43,650
y todo va a
estar bien
534
00:37:43,652 --> 00:37:45,385
No no. Espera, espera, espera, espera.
535
00:37:45,387 --> 00:37:47,387
Sólo un segundo ... Gabe.
536
00:37:54,597 --> 00:37:56,630
Tratando de tener unas vacaciones,
537
00:37:56,632 --> 00:37:59,700
y toda mi familia perdida
Malditas mentes.
538
00:38:02,304 --> 00:38:04,204
Hola.
539
00:38:04,206 --> 00:38:06,210
¿Puedo ayudarte?
540
00:38:12,215 --> 00:38:14,581
Bueno.
541
00:38:14,583 --> 00:38:17,751
Si ustedes estan aqui
tratando de asustar a la gente,
542
00:38:17,753 --> 00:38:20,590
Creo que elegiste
La casa equivocada para eso.
543
00:38:24,494 --> 00:38:26,494
Zora ...
544
00:38:26,496 --> 00:38:28,432
Ponte los zapatos.
545
00:38:32,034 --> 00:38:35,202
Yo ... te pregunté bien.
546
00:38:35,204 --> 00:38:38,474
Ahora los necesito a todos
para salir de mi propiedad.
547
00:38:49,251 --> 00:38:50,721
Bueno.
548
00:39:07,603 --> 00:39:10,137
Está bien, vamos a llamar a la policía.
549
00:39:10,139 --> 00:39:12,606
Yo si.
Están a 14 minutos.
550
00:39:12,608 --> 00:39:15,142
¿Qué? 14 minutos?
551
00:39:15,144 --> 00:39:18,412
Esta bien vale
esta bien vale
552
00:39:18,414 --> 00:39:20,213
Bien bien.
553
00:39:20,215 --> 00:39:22,749
- Jason, dame el bate.
- ¿Qué murciélago?
554
00:39:22,751 --> 00:39:24,452
El bate de béisbol. El murciélago.
555
00:39:24,454 --> 00:39:26,186
- Hay uno en el cl ...
- Aquí Aquí.
556
00:39:26,188 --> 00:39:27,255
- Gracias.
- Gabe?
557
00:39:27,257 --> 00:39:28,555
Está bien, espera.
558
00:39:28,557 --> 00:39:30,191
Tengo esto.
Intentemos esto de nuevo.
559
00:39:30,193 --> 00:39:33,427
- Gabe?
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
560
00:39:33,429 --> 00:39:35,362
Todo bien.
561
00:39:35,364 --> 00:39:38,134
- ¡Gabe!
- Tengo esto. Tengo esto.
562
00:39:42,204 --> 00:39:44,472
Ahora pensé
Ya he terminado les dije a todos ustedes
563
00:39:44,474 --> 00:39:46,541
para salir de mi propiedad.
564
00:39:46,543 --> 00:39:51,545
¿Bueno? Así que, si ustedes quieren
volverse locos, podemos volvernos locos
565
00:39:51,547 --> 00:39:56,019
Ahora, los policías son
Ya están en camino.
566
00:40:00,155 --> 00:40:03,523
Oye. ¡Hey hey hey!
567
00:40:03,525 --> 00:40:04,761
¡Oye!
568
00:40:11,701 --> 00:40:13,233
Oh!
569
00:40:13,235 --> 00:40:14,670
Sh ...
570
00:40:18,440 --> 00:40:20,273
Ellos están dando vueltas.
571
00:40:20,275 --> 00:40:21,742
¿Está cerrada la puerta trasera?
572
00:40:21,744 --> 00:40:24,112
- Mi ventana está abierta.
- Gabe ... Zora, no!
573
00:40:24,114 --> 00:40:25,847
Gabe, Jason!
574
00:40:39,362 --> 00:40:42,229
Yo, en serio, hombre!
575
00:40:42,231 --> 00:40:44,331
¡Te romperé la cabeza!
576
00:40:44,333 --> 00:40:46,235
Si yo fuera tú...
577
00:40:52,775 --> 00:40:54,775
Gabe
578
00:41:29,612 --> 00:41:31,512
- La clave.
- ¿Qué clave?
579
00:41:31,514 --> 00:41:33,317
- El maldito esconder una llave.
- ¿Hide-a-key?
580
00:41:34,416 --> 00:41:36,719
¿Qué clase de mierda blanca ...?
581
00:41:43,860 --> 00:41:46,360
Oh, mierda.
582
00:42:26,235 --> 00:42:29,436
- ¿Mamá?
- Sólo quédate cerca.
583
00:42:29,438 --> 00:42:31,539
¿Que esta pasando?
584
00:44:20,750 --> 00:44:22,349
¿Qué?
585
00:44:22,351 --> 00:44:24,684
Somos nosotros.
586
00:44:34,664 --> 00:44:36,630
No tenemos nada aquí.
587
00:44:36,632 --> 00:44:38,566
Esta es nuestra casa de verano.
588
00:44:38,568 --> 00:44:40,867
- Gabe.
- Acabamos de llegar hoy, así que ...
589
00:44:40,869 --> 00:44:43,003
Una vez...
590
00:44:43,005 --> 00:44:44,641
sobre...
591
00:44:47,476 --> 00:44:49,980
...un momento...
592
00:44:52,849 --> 00:44:56,083
...había una chica.
593
00:44:56,085 --> 00:45:00,153
Y la niña tenía ...
594
00:45:00,155 --> 00:45:02,092
una sombra.
595
00:45:05,795 --> 00:45:10,563
Los dos estaban conectados,
596
00:45:10,565 --> 00:45:12,932
atados juntos.
597
00:45:12,934 --> 00:45:16,036
Cuando la niña comio
598
00:45:16,038 --> 00:45:19,039
le dieron su comida
599
00:45:19,041 --> 00:45:22,041
Cálido y sabroso.
600
00:45:22,043 --> 00:45:25,713
Pero cuando la sombra tenía hambre,
601
00:45:25,715 --> 00:45:27,715
ella tuvo que comer conejo,
602
00:45:27,717 --> 00:45:31,485
crudo y sangriento.
603
00:45:31,487 --> 00:45:34,054
En Navidad,
604
00:45:34,056 --> 00:45:37,925
la niña recibió
juguetes maravillosos,
605
00:45:37,927 --> 00:45:41,128
suave y cómodo.
606
00:45:41,130 --> 00:45:45,432
Pero los juguetes de la sombra.
eran tan agudos y fríos,
607
00:45:45,434 --> 00:45:47,534
ellos cortarían
a través de sus dedos
608
00:45:47,536 --> 00:45:50,104
cuando ella intentó
para jugar con ellos.
609
00:45:50,106 --> 00:45:54,874
La niña conoció a un apuesto príncipe.
610
00:45:54,876 --> 00:45:56,876
y me enamoré,
611
00:45:56,878 --> 00:46:01,849
pero la sombra,
al mismo tiempo,
612
00:46:01,851 --> 00:46:04,050
conocí a Abraham.
613
00:46:04,052 --> 00:46:09,023
No importaba
Si ella lo amaba o no.
614
00:46:09,025 --> 00:46:13,126
Estaba atado a
El príncipe de la niña, después de todo.
615
00:46:13,128 --> 00:46:18,499
Entonces la chica tenia
su primer hijo,
616
00:46:18,501 --> 00:46:20,800
una hermosa niña
617
00:46:20,802 --> 00:46:23,170
Pero la sombra,
618
00:46:23,172 --> 00:46:27,007
ella dio a luz
a un pequeño monstruo.
619
00:46:27,009 --> 00:46:31,010
Umbrae nació riendo.
620
00:46:31,012 --> 00:46:35,249
La niña tuvo un segundo hijo,
un chico esta vez
621
00:46:35,251 --> 00:46:40,588
Tuvieron que abrirla
y sacarlo de su vientre.
622
00:46:40,590 --> 00:46:44,791
La sombra tenía que hacerlo todo ...
623
00:46:44,793 --> 00:46:47,661
sí misma.
624
00:46:47,663 --> 00:46:49,128
Ella lo llamó Plutón.
625
00:46:49,130 --> 00:46:52,932
Nació para amar el fuego.
626
00:46:52,934 --> 00:46:57,804
Como puedes ver,
la sombra odiaba a la chica
627
00:46:57,806 --> 00:47:01,275
tanto por tanto tiempo,
628
00:47:01,277 --> 00:47:06,246
hasta que un día
la sombra se dio cuenta
629
00:47:06,248 --> 00:47:11,454
Ella estaba siendo probada por Dios.
630
00:47:17,025 --> 00:47:18,661
Perdóneme.
631
00:47:20,228 --> 00:47:21,997
Perdóneme.
632
00:47:24,065 --> 00:47:25,999
¿Qué deseas?
633
00:47:26,001 --> 00:47:28,101
Podrías tener mi billetera.
634
00:47:28,103 --> 00:47:29,936
Tú podrías tener el auto.
635
00:47:29,938 --> 00:47:31,671
Gabe
636
00:47:31,673 --> 00:47:33,610
Sí.
637
00:47:36,144 --> 00:47:38,711
Puedes tener el bote,
para lo que me importa.
638
00:47:38,713 --> 00:47:41,949
Nadie quiere el barco, papá.
639
00:47:41,951 --> 00:47:43,717
¿Qué tal esto?
640
00:47:43,719 --> 00:47:45,719
Me llevas al cajero automático ...
641
00:47:55,331 --> 00:47:57,567
Que son ustedes
642
00:48:02,737 --> 00:48:05,541
Somos americanos
643
00:48:16,686 --> 00:48:19,753
Siéntate a la mesa.
644
00:48:22,692 --> 00:48:23,757
Addy, no lo hagas.
645
00:48:23,759 --> 00:48:25,592
Tal vez debería cortar ...
646
00:48:25,594 --> 00:48:27,630
algo fuera de ti.
647
00:48:29,831 --> 00:48:32,568
Está ... está bien.
648
00:48:53,356 --> 00:48:55,292
Sólo...
649
00:48:57,360 --> 00:48:59,963
No lastimes a mis hijos.
650
00:49:22,918 --> 00:49:24,651
Yo.
651
00:49:41,771 --> 00:49:43,202
Oye, oye, oye, oye, oye.
Quita tus manos de mí.
652
00:49:43,204 --> 00:49:44,671
- No. Gabe, no.
- No, espera, no. ¡Papá!
653
00:49:44,673 --> 00:49:46,173
Espere. Espere.
654
00:49:46,175 --> 00:49:47,740
Suéltame, hombre.
655
00:49:47,742 --> 00:49:49,409
Mira, Gabe ...
656
00:49:49,411 --> 00:49:51,945
Espere. Gabe
657
00:49:51,947 --> 00:49:54,081
Oh por favor,
por favor, por favor detente
658
00:49:54,083 --> 00:49:55,715
- ¡Deténgase, por favor!
- Gabe.
659
00:49:56,952 --> 00:49:59,119
Para para. Espere. Espere.
660
00:49:59,121 --> 00:50:02,088
Wai ... por favor!
661
00:50:03,425 --> 00:50:05,425
Bueno. Bueno.
662
00:50:12,400 --> 00:50:15,105
- Mamá.
- Niñita.
663
00:50:16,338 --> 00:50:18,208
¡Correr!
664
00:50:19,442 --> 00:50:22,077
Ir.
665
00:50:52,340 --> 00:50:53,907
Tu me quieres verdad
666
00:51:00,882 --> 00:51:02,182
No.
667
00:51:02,184 --> 00:51:04,418
- el no va a ir
- cuidado
668
00:51:04,420 --> 00:51:08,021
Él tiene un t-emper.
669
00:51:36,117 --> 00:51:39,286
No no no no no NO,
670
00:51:39,288 --> 00:51:41,990
No, no, no, no esa mierda.
671
00:51:44,360 --> 00:51:46,392
No no.
672
00:51:46,394 --> 00:51:48,331
Bueno.
673
00:51:49,931 --> 00:51:51,430
- Estoy asustado.
- Mira...
674
00:51:51,432 --> 00:51:53,166
Mírame.
675
00:51:53,168 --> 00:51:55,471
Vas a estar bien
676
00:51:59,440 --> 00:52:02,976
Muéstrale uno de tus trucos.
677
00:52:02,978 --> 00:52:04,845
Bueno.
678
00:52:07,182 --> 00:52:08,882
Ve a jugar, muchachos.
679
00:52:12,487 --> 00:52:17,257
No quemes nuestra casa.
680
00:52:41,282 --> 00:52:42,615
Para hombre
681
00:52:42,617 --> 00:52:44,383
Por favor deje de.
682
00:52:44,385 --> 00:52:46,556
No, no, para, para, para.
683
00:52:48,389 --> 00:52:50,090
Por favor.
684
00:52:50,092 --> 00:52:51,958
Vamos, hombre, para.
685
00:52:51,960 --> 00:52:53,626
Para.
686
00:52:55,197 --> 00:52:57,530
Tengo una familia, hombre.
Por favor no lo hagas No.
687
00:55:14,635 --> 00:55:16,572
Que carajo
688
00:55:19,141 --> 00:55:21,577
¡Bájate de mi coche!
689
00:55:24,413 --> 00:55:27,414
Eres tú...?
Ven aca. Ven...
690
00:55:27,416 --> 00:55:29,686
Maldita sea,
trae tu culo por aquí
691
00:55:35,023 --> 00:55:37,490
Yo dije: "Ven aquí".
692
00:55:37,492 --> 00:55:39,191
Niño, te estoy hablando.
693
00:55:47,168 --> 00:55:49,304
¿Qué deseas?
694
00:55:57,679 --> 00:55:59,481
¿Qué?
695
00:56:06,320 --> 00:56:07,990
¿Qué queremos?
696
00:56:10,059 --> 00:56:12,224
Queremos...
697
00:56:12,226 --> 00:56:14,663
para tomar nuestro t-ime.
698
00:56:16,331 --> 00:56:19,699
Hemos estado esperando este día.
699
00:56:19,701 --> 00:56:22,338
por tanto tiempo.
700
00:56:24,606 --> 00:56:26,639
Yo lo llamo
701
00:56:26,641 --> 00:56:30,413
"El Desatamiento".
702
00:58:52,554 --> 00:58:54,354
Eso es tuyo.
703
01:00:28,583 --> 01:00:30,717
Se cuelga a la izquierda.
704
01:00:30,719 --> 01:00:32,922
Cuelga a la maldita izquierda.
705
01:02:05,045 --> 01:02:06,748
Jason
706
01:02:26,501 --> 01:02:28,867
Jason
707
01:02:31,505 --> 01:02:32,938
Bebé.
708
01:02:32,940 --> 01:02:34,574
Venga. Venga.
709
01:02:37,211 --> 01:02:38,912
Vamonos.
710
01:02:44,119 --> 01:02:45,851
Llaves.
711
01:02:49,958 --> 01:02:52,791
- ¡Mamá! ¡Mamá!
- Zora!
712
01:02:56,465 --> 01:02:58,130
De esta manera. ¡Venga!
713
01:02:58,132 --> 01:02:59,701
¡Vamos vamos!
¡Ve! Ve! Ve!
714
01:03:01,603 --> 01:03:03,202
¡Oye!
715
01:03:12,514 --> 01:03:14,780
Venga.
Vamos vamos vamos,
716
01:03:14,782 --> 01:03:17,550
vamos vamos vamos.
717
01:03:19,253 --> 01:03:22,822
Oh. Vamos vamos,
vamos vamos vamos vamos
718
01:04:07,635 --> 01:04:10,836
- Josh? ¿Qué fue eso?
- ¿Qué?
719
01:04:10,838 --> 01:04:12,738
Escuché algo afuera.
720
01:04:12,740 --> 01:04:15,608
Bueno.
721
01:04:15,610 --> 01:04:17,844
Un susurro.
Caminando, como una persona.
722
01:04:17,846 --> 01:04:20,112
Hay una persona caminando
fuera de nuestra puta casa.
723
01:04:20,114 --> 01:04:22,115
Probablemente es una ardilla.
No lo sé.
724
01:04:22,117 --> 01:04:23,853
Por favor levántate
¿y mira?
725
01:04:25,186 --> 01:04:27,954
Estoy ocupado.
Estoy ... estoy ocupado.
726
01:04:27,956 --> 01:04:29,525
Asi que...
727
01:04:31,793 --> 01:04:34,927
Tal vez sea un chico de pizza.
Tal vez las chicas pidieron pizza.
728
01:04:34,929 --> 01:04:37,329
Levántate y echa un vistazo.
Estoy asustado.
729
01:04:37,331 --> 01:04:39,164
Oh, no quiero.
Quiero quedarme aquí abajo.
730
01:04:39,166 --> 01:04:40,867
Solo quiero quedarme
en mi lugar acogedor.
731
01:04:40,869 --> 01:04:42,601
- Levántate y mira.
- Jesucristo.
732
01:04:42,603 --> 01:04:44,570
Oye, Ophelia, se enciende.
733
01:04:44,572 --> 01:04:46,773
Encendiendo se enciende.
734
01:04:46,775 --> 01:04:49,208
Siento que escuché el
El generador de respaldo también se enciende.
735
01:04:49,210 --> 01:04:51,110
Que sabes
sobre el generador de respaldo?
736
01:04:51,112 --> 01:04:53,146
Puedes dejar de ser
¿Un gilipollas durante dos segundos?
737
01:04:53,148 --> 01:04:55,248
- Solo mira.
- Todo bien. Estoy buscando.
738
01:04:55,250 --> 01:04:57,050
Traeré mis binoculares.
739
01:04:57,052 --> 01:04:59,952
No veo nada.
Veo hermosas estrellas.
740
01:04:59,954 --> 01:05:01,621
¿Realmente estás buscando?
741
01:05:01,623 --> 01:05:03,755
Si, estoy mirando
742
01:05:03,757 --> 01:05:05,825
Oh, mierda.
No, si, yo ...
743
01:05:05,827 --> 01:05:07,760
- Hay algo ahí afuera.
- No me jodas, Josh.
744
01:05:07,762 --> 01:05:09,228
No estoy follando contigo.
Lo digo en serio.
745
01:05:09,230 --> 01:05:10,597
Hay algo ahí afuera.
Mira.
746
01:05:10,599 --> 01:05:12,231
Mira detrás del coche.
747
01:05:12,233 --> 01:05:14,233
- ¿Dónde? No lo veo
- Está junto al coche.
748
01:05:14,235 --> 01:05:15,767
- Mira.
- no puedo
749
01:05:15,769 --> 01:05:17,269
- Oh, mierda.
- ¿Qué?
750
01:05:17,271 --> 01:05:19,972
Oh, Dios mío, es O.J.
751
01:05:19,974 --> 01:05:23,208
Es O.J. Simpson
752
01:05:23,210 --> 01:05:25,912
¿Qué te pasa?
Seriamente.
753
01:05:27,248 --> 01:05:28,680
Ofelia
Dame unos Beach Boys.
754
01:05:28,682 --> 01:05:29,849
Tocando "buenas vibraciones"
755
01:05:29,851 --> 01:05:31,016
- Por los Beach Boys.
- ¿De Verdad? - ¿Por qué no?
756
01:05:31,018 --> 01:05:32,918
Es nuestra última noche aquí.
757
01:05:32,920 --> 01:05:34,753
- Vamos a tener una pequeña fiesta.
- Ofelia, bájala.
758
01:05:34,755 --> 01:05:36,389
Rechazando "bueno
Vibraciones "de los Beach Boys.
759
01:05:36,391 --> 01:05:38,291
¿Te relajarías, de acuerdo?
No hay nadie ahí fuera.
760
01:05:38,293 --> 01:05:40,293
Sólo vuelve arriba.
Me levantaré en unos minutos.
761
01:05:40,295 --> 01:05:41,894
Todo va a estar bien.
762
01:05:41,896 --> 01:05:43,862
¿Que esta pasando?
763
01:05:43,864 --> 01:05:45,398
Uh, nada
764
01:05:45,400 --> 01:05:46,798
- Nada, chicos.
- Jesús.
765
01:05:46,800 --> 01:05:48,133
El generador de respaldo se encendió.
766
01:05:48,135 --> 01:05:49,869
Solo estamos tratando
para averiguarlo.
767
01:05:49,871 --> 01:05:51,871
- Vuelve a dormir.
- Solo porque estamos en nuestras habitaciones.
768
01:05:51,873 --> 01:05:53,305
no significa que estemos durmiendo
769
01:05:53,307 --> 01:05:55,141
Multa. No lo sé.
Vuelve a tus habitaciones.
770
01:05:55,143 --> 01:05:56,742
Chicos, tenemos que estar fuera de aquí
771
01:05:56,744 --> 01:05:58,144
mañana a las 10:00 a.m.
fuerte, así que ...
772
01:05:59,947 --> 01:06:01,947
- ¿Hola?
- Oh Dios mío.
773
01:06:04,251 --> 01:06:06,052
Josh!
774
01:07:21,795 --> 01:07:23,963
Por favor deje de.
775
01:07:23,965 --> 01:07:27,800
Deteniendo "bueno
Vibraciones "de los Beach Boys.
776
01:07:30,871 --> 01:07:32,807
Ofelia ...
777
01:07:35,143 --> 01:07:37,275
Ofelia, llama a la policia.
778
01:07:37,277 --> 01:07:38,744
Por supuesto.
779
01:07:38,746 --> 01:07:41,347
Jugando a "Fuck tha Police"
por N.W.A.
780
01:07:55,429 --> 01:07:58,930
Josh, necesitamos tu ayuda.
781
01:08:05,806 --> 01:08:08,141
¡Addy!
782
01:08:10,911 --> 01:08:13,378
¡Addy!
783
01:08:13,380 --> 01:08:15,514
¡No!
784
01:08:15,516 --> 01:08:18,084
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
785
01:08:19,988 --> 01:08:22,257
Ve, ve, ve, ve, ve, ve. Correr.
786
01:08:35,203 --> 01:08:37,169
¡Ven aca!
787
01:08:37,171 --> 01:08:40,041
Eh ¡Sígueme!
788
01:08:41,176 --> 01:08:42,909
Sí.
789
01:08:44,578 --> 01:08:46,946
¡Vamos, Bad Josh!
790
01:08:46,948 --> 01:08:49,382
¡Vamonos!
791
01:08:51,252 --> 01:08:53,385
¡Oye!
792
01:09:29,457 --> 01:09:32,290
¡No! ¡No! ¡No!
793
01:12:46,154 --> 01:12:48,353
¡Venga!
794
01:12:48,355 --> 01:12:50,692
Maldita sea.
795
01:15:10,831 --> 01:15:13,531
No no no no. Por favor.
796
01:15:13,533 --> 01:15:15,768
No no. No.
No no. No.
797
01:15:15,770 --> 01:15:17,602
¡No! No no.
798
01:15:17,604 --> 01:15:19,437
No, Zora. ¡No!
799
01:15:19,439 --> 01:15:21,639
Por favor, por favor.
800
01:15:21,641 --> 01:15:24,375
¡No! ¡No!
801
01:15:24,377 --> 01:15:26,312
No, por favor, no!
802
01:15:26,314 --> 01:15:29,615
No no no.
803
01:15:54,841 --> 01:15:56,909
Fue desbloqueado.
804
01:15:56,911 --> 01:16:00,678
Se hacen los barcos.
805
01:16:00,680 --> 01:16:02,680
Ya he terminado con los barcos.
806
01:16:14,395 --> 01:16:16,961
No puedo creer que estén muertos.
807
01:16:18,932 --> 01:16:20,933
¿Por qué están haciendo esto?
808
01:16:20,935 --> 01:16:22,968
Lo siento,
pero todos nuestros operadores
809
01:16:22,970 --> 01:16:24,702
están ocupados en este momento.
810
01:16:24,704 --> 01:16:26,437
Por favor, espere, y la próxima
operador disponible será ...
811
01:16:26,439 --> 01:16:28,040
Todo es una locura.
812
01:16:28,042 --> 01:16:30,541
Lo siento,
pero todos nuestros operadores
813
01:16:30,543 --> 01:16:31,979
están ocupados en este momento.
Por favor...
814
01:16:33,780 --> 01:16:36,749
¿Cómo te mantiene en espera el 911?
¿toda la noche?
815
01:16:36,751 --> 01:16:38,817
Simplemente no entiendo.
816
01:16:38,819 --> 01:16:41,320
Son demasiados gemelos, hombre.
817
01:16:48,296 --> 01:16:50,595
Cuantos de todos
va a haber
818
01:17:02,409 --> 01:17:03,509
el paseo marítimo
se estaba preparando para cerrar,
819
01:17:03,511 --> 01:17:04,910
y un montón de nosotros
acababa de salir,
820
01:17:04,912 --> 01:17:07,579
y nos íbamos a nuestros coches
cuando ocurrió el ataque.
821
01:17:07,581 --> 01:17:08,746
- Oh, mierda.
- La gente gritaba, y ...
822
01:17:08,748 --> 01:17:09,982
- No maldigas.
- ... yo-solo pensé que era
823
01:17:09,984 --> 01:17:12,451
alguien actuando,
y luego acabamos de ver el rojo.
824
01:17:12,453 --> 01:17:14,585
- Uh, ¿viste rojo?
- Sí, llevaban rojo.
825
01:17:14,587 --> 01:17:16,321
No se veían bien.
Tenían unas tijeras,
826
01:17:16,323 --> 01:17:18,557
y solo estaban caminando
a la gente en la multitud
827
01:17:18,559 --> 01:17:20,058
y apuñalarlos.
828
01:17:20,060 --> 01:17:22,093
dijiste
estaban apuñalando a la gente?
829
01:17:22,095 --> 01:17:23,629
Sí, fue un caos,
830
01:17:23,631 --> 01:17:25,330
y luego, nosotros simplemente
comenzó a funcionar.
831
01:17:25,332 --> 01:17:26,565
¿De dónde y de dónde vienen?
832
01:17:26,567 --> 01:17:28,099
¿Qué? I-I-I no lo sé.
833
01:17:28,101 --> 01:17:30,468
Alguien dijo que eran
viniendo de las alcantarillas.
834
01:17:30,470 --> 01:17:32,437
Las alcantarillas?
Está bien, ¿cuántos son ...
835
01:17:32,439 --> 01:17:34,373
Lo siento.
Creo que están viniendo.
836
01:17:34,375 --> 01:17:36,875
Uh, eh, señora?
837
01:17:36,877 --> 01:17:39,577
señora?
838
01:17:39,579 --> 01:17:43,615
Um, está bien, eh, entonces ciertamente
Espero que todo esté bien allí.
839
01:17:43,617 --> 01:17:46,585
Es muy temprano para decir
¿Qué es exactamente lo que se está desarrollando,
840
01:17:46,587 --> 01:17:48,720
pero aparece
estamos en medio
841
01:17:48,722 --> 01:17:50,723
de un brutal
y aterrador ataque
842
01:17:50,725 --> 01:17:53,491
por personas que están siendo
descrito como vestido de rojo,
843
01:17:53,493 --> 01:17:55,126
llevar tijeras o tijeras,
y haciendo
844
01:17:55,128 --> 01:17:57,763
lo que solo puede ser descrito
como causando estragos en la gente
845
01:17:57,765 --> 01:18:00,598
- acaba de salir por una noche de viernes.
- Y se parecen a nosotros.
846
01:18:00,600 --> 01:18:02,601
Ni siquiera lo saben todavía.
847
01:18:02,603 --> 01:18:04,370
Está bien, Chris,
Te voy a cortar.
848
01:18:04,372 --> 01:18:06,875
- Está bien.
- Tenemos nuevas imágenes que vienen aquí.
849
01:18:09,476 --> 01:18:12,009
Aquí, vemos a un hombre
850
01:18:12,011 --> 01:18:14,812
vistiendo de rojo que ...
851
01:18:14,814 --> 01:18:16,514
Está bien, esto ...
852
01:18:16,516 --> 01:18:19,518
esto parece ser
un grupo de individuos
853
01:18:19,520 --> 01:18:23,856
comprometido en algún tipo
de manifestación o protesta.
854
01:18:23,858 --> 01:18:26,858
No está claro en este momento
si o como
855
01:18:26,860 --> 01:18:28,027
estas personas están conectadas
a los ataques.
856
01:18:28,029 --> 01:18:29,894
- ¿Que es eso?
- Ellos están formando lo que parece
857
01:18:29,896 --> 01:18:31,562
- como una cadena humana.
- Son ellos.
858
01:18:31,564 --> 01:18:33,398
¿Qué están haciendo?
859
01:18:33,400 --> 01:18:34,833
No lo sé,
pero eso tomaria
860
01:18:34,835 --> 01:18:37,005
Una mierda de coordinación.
861
01:18:38,905 --> 01:18:40,839
Así que, obviamente,
si tienes niños presentes
862
01:18:40,841 --> 01:18:43,509
observándonos ahora mismo,
usted debe rechazarlos.
863
01:18:43,511 --> 01:18:45,878
No estamos seguros
lo que está a punto de suceder.
864
01:18:48,114 --> 01:18:51,482
- Tenemos que irnos.
- ¿Qué? ¿Estás bromeando no?
865
01:18:51,484 --> 01:18:53,751
Zora, Jason, ayuda a tu padre.
866
01:18:53,753 --> 01:18:56,155
Espera, ella está tropezando.
¿Dónde iríamos?
867
01:18:56,157 --> 01:18:57,822
- La policía, ¿verdad?
- No.
868
01:18:57,824 --> 01:19:00,058
Necesitamos movernos
y sigue moviendote
869
01:19:00,060 --> 01:19:01,527
Tomamos la costa.
870
01:19:01,529 --> 01:19:03,661
- Vamos a México.
- mexico
871
01:19:03,663 --> 01:19:05,630
Bueno. Whoa
872
01:19:05,632 --> 01:19:07,433
Whoa Whoa!
873
01:19:07,435 --> 01:19:09,968
Tenemos todo lo que necesitamos aquí.
874
01:19:09,970 --> 01:19:11,769
Alimentación, agua, generador de respaldo.
875
01:19:11,771 --> 01:19:14,138
Estamos tan seguros aquí
como vamos a estar en cualquier parte.
876
01:19:14,140 --> 01:19:16,009
Dile eso a Josh y Kitty.
Están justo aquí.
877
01:19:19,479 --> 01:19:21,879
- Estás asustando a los niños.
- Demasiado tarde.
878
01:19:21,881 --> 01:19:24,817
Ellos piensan como nosotros.
Ellos saben dónde estamos.
879
01:19:24,819 --> 01:19:28,586
No pararan hasta
Nos matan o nosotros los matamos.
880
01:19:28,588 --> 01:19:30,856
Entonces hagamos
Algunas trampas o algo así.
881
01:19:30,858 --> 01:19:32,857
Al igual que, algunos Home Alone
escribe cosas
882
01:19:32,859 --> 01:19:33,992
De esa manera, si ella viene ...
883
01:19:33,994 --> 01:19:36,061
Dime que no lo hiciste
solo haz referencia a Solo en casa.
884
01:19:36,063 --> 01:19:38,095
- Tú sabes de qué estoy hablando.
- Gabe.
885
01:19:38,097 --> 01:19:39,932
Han estado planeando esto.
886
01:19:39,934 --> 01:19:41,767
Ellos tienen la mano superior.
887
01:19:41,769 --> 01:19:43,768
Este es el momento de correr,
888
01:19:43,770 --> 01:19:47,074
no ser rociado
Micro máquinas en el suelo.
889
01:19:48,175 --> 01:19:49,674
¿Qué son las micro máquinas?
890
01:19:49,676 --> 01:19:51,210
¿Qué es Home Alone?
891
01:19:51,212 --> 01:19:53,879
No vamos a ninguna parte,
y eso es definitivo.
892
01:19:53,881 --> 01:19:57,118
No puedes hacer
¡Las decisiones más!
893
01:20:03,189 --> 01:20:05,723
Asi que...
894
01:20:05,725 --> 01:20:08,630
esto significa
tenemos su coche?
895
01:20:11,599 --> 01:20:14,199
Vamos vamos vamos,
vamos vamos vamos.
896
01:20:14,201 --> 01:20:15,968
¿Quién tiene las llaves?
897
01:21:44,224 --> 01:21:45,960
Venga.
898
01:21:49,195 --> 01:21:50,963
- Vamonos.
- Entrar en el coche.
899
01:21:50,965 --> 01:21:52,630
Entrar en el coche.
900
01:21:54,001 --> 01:21:55,701
- Estoy conduciendo.
- De ninguna manera.
901
01:21:55,703 --> 01:21:57,268
Le dije que no.
902
01:21:57,270 --> 01:21:59,137
La pierna de papá está en mal estado.
Estas esposado
903
01:21:59,139 --> 01:22:00,805
No es seguro.
Estoy conduciendo.
904
01:22:00,807 --> 01:22:02,206
Zora, no.
905
01:22:02,208 --> 01:22:04,108
Tengo el mayor conteo de muertes
en la familia.
906
01:22:04,110 --> 01:22:05,910
Tu no tienes
el mayor conteo de muertes.
907
01:22:05,912 --> 01:22:07,178
Maté a los dos gemelos.
908
01:22:07,180 --> 01:22:09,046
Incorrecto.
Acabo de matar al segundo.
909
01:22:09,048 --> 01:22:10,749
Maté a Kitty.
910
01:22:10,751 --> 01:22:13,818
Así que ese es uno, uno
uno y dos. Yo maté a dos
911
01:22:13,820 --> 01:22:15,853
Me maté a mí y a Josh, así que ...
912
01:22:15,855 --> 01:22:17,054
Zo ... No importa.
913
01:22:17,056 --> 01:22:18,723
Zora, entra en la parte de atrás.
914
01:22:18,725 --> 01:22:20,325
- ¡Mira! - No.
- Oh, mierda, levanta las ventanas.
915
01:22:20,327 --> 01:22:21,896
Pon las ventanas arriba.
Pon las ventanas arriba.
916
01:22:36,877 --> 01:22:38,276
Bueno.
917
01:22:38,278 --> 01:22:40,379
Vas a querer ...
918
01:22:40,381 --> 01:22:42,283
apoyo.
919
01:22:44,118 --> 01:22:45,987
- Cinturón de seguridad.
- eh?
920
01:22:49,055 --> 01:22:51,055
- Zora!
- Whoa ...
921
01:22:51,057 --> 01:22:54,125
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
922
01:22:54,127 --> 01:22:56,061
¿Donde esta ella? ¿La conseguí?
923
01:23:07,306 --> 01:23:09,307
Ella está allí, ella está allí!
924
01:23:09,309 --> 01:23:10,675
¡Jesús!
925
01:23:18,284 --> 01:23:19,753
Bueno.
926
01:23:35,335 --> 01:23:38,269
Zora
927
01:23:38,271 --> 01:23:40,705
Ten cuidado.
928
01:23:41,875 --> 01:23:44,108
Está bien, vas demasiado rápido!
929
01:23:49,882 --> 01:23:51,418
Ella está muerta ahora, ¿verdad?
930
01:23:56,923 --> 01:23:58,790
- ¿Qué estás haciendo?
- Mamá.
931
01:23:58,792 --> 01:24:00,491
A donde va ella
Espera ... Y ella se fue.
932
01:24:00,493 --> 01:24:02,960
Tu mamá dejó el coche.
933
01:24:43,970 --> 01:24:45,903
Shh, Shh.
934
01:24:55,983 --> 01:24:57,348
Shh
935
01:26:35,582 --> 01:26:38,183
Whoa
936
01:26:38,185 --> 01:26:40,384
¿Es ese nuestro coche?
937
01:26:40,386 --> 01:26:42,553
Es el uno
que se parece a mi
938
01:26:44,925 --> 01:26:46,191
Mierda.
939
01:26:46,193 --> 01:26:47,829
Whoa, whoa, whoa, whoa.
¿Que que?
940
01:27:06,179 --> 01:27:09,083
Quédate en el coche.
Cierra las puertas.
941
01:27:39,512 --> 01:27:41,545
¿Qué está haciendo?
942
01:28:04,037 --> 01:28:05,606
Es una trampa.
943
01:28:07,541 --> 01:28:09,409
Salí.
944
01:28:29,762 --> 01:28:31,465
Por favor.
945
01:28:45,145 --> 01:28:46,614
No.
946
01:29:01,228 --> 01:29:03,497
No.
947
01:29:28,087 --> 01:29:30,590
Jason Jason!
948
01:29:32,091 --> 01:29:33,758
Jason?
949
01:29:33,760 --> 01:29:35,496
Jason!
950
01:29:37,564 --> 01:29:39,363
Jason!
951
01:29:39,365 --> 01:29:41,665
¡No! ¡No!
952
01:29:41,667 --> 01:29:43,535
- ¡Addy!
- ¡Mamá!
953
01:34:46,139 --> 01:34:47,738
Aquí.
954
01:34:47,740 --> 01:34:49,139
- Nos podemos esconder aquí.
- Bueno.
955
01:34:49,141 --> 01:34:51,642
- Probablemente tienen vendas y esas cosas.
- Bueno.
956
01:34:53,947 --> 01:34:55,713
Mamá sabe qué hacer.
957
01:35:04,690 --> 01:35:06,460
Mira.
958
01:35:09,863 --> 01:35:11,565
Es la línea.
959
01:35:15,167 --> 01:35:18,572
Parece que algún tipo
de jodido arte de performance.
960
01:35:46,498 --> 01:35:49,066
¿Donde esta el?
961
01:35:52,771 --> 01:35:56,777
Como debió haber sido
Crecer con el cielo.
962
01:35:58,077 --> 01:36:02,446
Sentir el sol,
El viento, los árboles.
963
01:36:02,448 --> 01:36:05,883
Pero tu gente
dalo por sentado.
964
01:36:05,885 --> 01:36:08,753
Nosotros también somos humanos, ya sabes.
965
01:36:08,755 --> 01:36:11,789
Ojos, dientes,
966
01:36:11,791 --> 01:36:14,628
manos, sangre
967
01:36:15,728 --> 01:36:18,495
Exactamente como tu.
968
01:36:20,500 --> 01:36:22,599
Y todavía...
969
01:36:22,601 --> 01:36:26,003
eran humanos
970
01:36:26,005 --> 01:36:28,205
que construyó este lugar.
971
01:36:28,207 --> 01:36:33,143
Creo que se dieron cuenta
como hacer una copia del cuerpo
972
01:36:33,145 --> 01:36:35,146
Pero no el alma.
973
01:36:35,148 --> 01:36:39,049
El alma sigue siendo una,
Compartido por dos.
974
01:36:39,051 --> 01:36:42,085
Ellos crearon el T-Etered.
975
01:36:42,087 --> 01:36:46,958
para que pudieran usarlos
para controlar los de arriba.
976
01:36:46,960 --> 01:36:48,529
Como las marionetas.
977
01:36:50,029 --> 01:36:54,965
Pero fallaron, y
Abonó el atado.
978
01:36:54,967 --> 01:36:59,035
Durante generaciones, los Atados
Continuó sin dirección.
979
01:37:00,739 --> 01:37:03,143
Todos se volvieron locos aquí abajo.
980
01:37:07,079 --> 01:37:11,115
Y luego ... allí estábamos nosotros.
981
01:37:13,552 --> 01:37:15,152
Pon un poco de calor en eso.
982
01:37:15,154 --> 01:37:17,655
Yeah Yo supongo
Me perdí la oportunidad de ser profesional.
983
01:37:17,657 --> 01:37:19,159
¿Te acuerdas?
984
01:37:25,064 --> 01:37:28,933
Nacimos especiales.
985
01:37:28,935 --> 01:37:32,202
- Quiero el número 11.
- si
986
01:38:17,283 --> 01:38:19,183
Addy, ¿quieres probarlo?
987
01:38:43,242 --> 01:38:48,178
Dios nos trajo tog-ether
esa noche.
988
01:39:34,793 --> 01:39:38,664
Nunca me puse a pensar
acerca de ti.
989
01:39:40,432 --> 01:39:43,401
Cómo podrían haber sido las cosas.
990
01:39:43,403 --> 01:39:47,037
como pudiste tener
me llevo contigo.
991
01:39:50,376 --> 01:39:52,410
Años después de que nos conociéramos ...
992
01:39:54,747 --> 01:39:56,783
... el milagro ocurrió.
993
01:39:59,685 --> 01:40:02,152
Fue entonces cuando vi a Dios,
994
01:40:02,154 --> 01:40:06,089
y él me mostró mi camino.
995
01:40:06,091 --> 01:40:08,192
Tú también lo sentiste.
996
01:40:10,930 --> 01:40:13,697
El final de nuestro baile,
997
01:40:13,699 --> 01:40:17,468
la sierra atada
que yo era diferente.
998
01:40:17,470 --> 01:40:21,272
que yo los entregaría
de esta miseria.
999
01:40:21,274 --> 01:40:24,375
Encontré mi fe,
1000
01:40:24,377 --> 01:40:27,214
Y comencé a prepararme.
1001
01:40:28,780 --> 01:40:31,982
Se tardó años en planificar.
1002
01:40:37,957 --> 01:40:40,360
Todo tenía que ser perfecto.
1003
01:40:44,096 --> 01:40:46,863
No solo necesitaba matarte.
1004
01:40:46,865 --> 01:40:50,034
Necesitaba hacer una declaración
1005
01:40:50,036 --> 01:40:52,972
que todo el mundo vería.
1006
01:40:56,408 --> 01:40:58,843
Es nuestro tiempo ahora.
1007
01:40:58,845 --> 01:41:01,847
Nuestro t-ime allá arriba.
1008
01:41:14,060 --> 01:41:16,293
Y pensar,
1009
01:41:16,295 --> 01:41:18,431
si no fuera por ti ...
1010
01:41:21,100 --> 01:41:24,337
... nunca lo hubiera hecho
Bailamos a todos.
1011
01:46:37,315 --> 01:46:39,817
Mi bebé. Mi bebé.
1012
01:46:39,819 --> 01:46:42,119
Te encontre.
1013
01:46:42,121 --> 01:46:43,422
Oh!
1014
01:46:45,824 --> 01:46:47,357
Mira.
1015
01:46:47,359 --> 01:46:48,795
Mira, mira, mira.
1016
01:46:57,837 --> 01:47:01,138
Se han ido todos ahora.
1017
01:47:01,140 --> 01:47:02,673
¿Bueno?
1018
01:47:02,675 --> 01:47:04,610
No pueden hacerte daño.
1019
01:47:06,479 --> 01:47:08,548
¿Tú entiendes?
1020
01:47:09,715 --> 01:47:11,647
Uh-uh
1021
01:47:13,652 --> 01:47:15,552
No.
1022
01:47:15,554 --> 01:47:18,257
Todo va a ser
como era antes
1023
01:47:23,828 --> 01:47:25,764
Sí.
1024
01:48:34,632 --> 01:48:36,900
Ella no estaba en 'Nam.
1025
01:48:36,902 --> 01:48:39,236
esta bien? Ella se perdio
Durante 15 minutos. Eso es ...
1026
01:48:39,238 --> 01:48:40,771
Eso puede ser muy aterrador.
1027
01:48:40,773 --> 01:48:42,673
No, no lo sabes
lo que le paso a ella.
1028
01:48:42,675 --> 01:48:45,241
- Cualquier cosa le pudo haber pasado.
- Bien bien.
1029
01:48:45,243 --> 01:48:48,211
Entonces, ¿cómo?
¿Cómo conseguimos que ella hable?
1030
01:48:48,213 --> 01:48:50,847
Anímala a dibujar,
1031
01:48:50,849 --> 01:48:52,848
escribir, bailar.
1032
01:48:52,850 --> 01:48:55,485
Cualquier cosa para ayudarla
Cuéntanos su historia.
1033
01:48:57,222 --> 01:49:00,326
sólo quiero
mi niña de vuelta.
1034
01:50:09,427 --> 01:50:11,428
esta bien? Ella se fue.
1035
01:50:11,430 --> 01:50:13,830
- ella ...
- Te dije que la cuidaras.
1036
01:50:13,832 --> 01:50:15,932
- si Sí.
- Mírate.
1037
01:50:15,934 --> 01:50:17,834
- No es mi culpa que se haya ido.
- Mírate.
1038
01:50:17,836 --> 01:50:19,803
No es mi culpa
ella ... sí, bueno, mírame.
1039
01:50:19,805 --> 01:50:21,007
Mírate. ¡Mírate!
1040
01:52:15,824 --> 01:52:20,824
Subtitulos por explosiveskull
73663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.