Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,693 --> 00:01:33,592
Al?
2
00:01:40,434 --> 00:01:41,300
Al!
3
00:01:42,970 --> 00:01:43,836
Al.
4
00:01:47,741 --> 00:01:48,607
Al, Al.
5
00:01:50,044 --> 00:01:51,510
Hã!
6
00:01:51,512 --> 00:01:54,012
- Ok, mas eu não tenho
terminou de escrever a história.
7
00:01:56,250 --> 00:01:59,118
"A arma final"
por Albert Flinch.
8
00:02:00,187 --> 00:02:01,420
Capítulo um.
9
00:02:01,422 --> 00:02:04,022
Nossa história começa
Daqui a 30 anos.
10
00:02:05,159 --> 00:02:06,558
Ele estava estacionado na Área 51
11
00:02:07,528 --> 00:02:09,261
mas ele estaria de volta por isso
12
00:02:09,263 --> 00:02:11,797
porque contido dentro
as páginas desse livro
13
00:02:11,799 --> 00:02:15,167
era tudo que ele precisava para
destruir o mundo.
14
00:02:15,169 --> 00:02:16,068
Al!
15
00:02:17,872 --> 00:02:19,938
Não, Al.
Não.
16
00:02:20,241 --> 00:02:22,074
- Desculpe, mas isso é
tudo que tenho.
17
00:02:24,345 --> 00:02:26,578
Petie, eu te disse que não terminei.
18
00:02:28,516 --> 00:02:29,781
- Ah, ahhh
19
00:02:29,783 --> 00:02:31,717
- Eu não aguento isso
é o seu orbe mágico.
20
00:02:35,156 --> 00:02:35,855
Al, Al.
21
00:02:35,856 --> 00:02:36,555
- Ah você
acho que vai me ajudar
22
00:02:36,557 --> 00:02:37,723
terminar de escrever minha história?
23
00:02:37,725 --> 00:02:38,924
- Yawwwh.
24
00:02:38,926 --> 00:02:40,926
- Eu vou terminar de escrever
amanhã, ok?
25
00:02:40,928 --> 00:02:42,060
Eu prometo.
26
00:02:42,062 --> 00:02:43,162
Mas para agora...
27
00:02:55,009 --> 00:02:56,074
Al?
28
00:02:56,076 --> 00:02:57,075
Al!
29
00:02:57,077 --> 00:02:58,076
Al?
30
00:02:58,078 --> 00:02:58,944
- Petie!
31
00:02:59,914 --> 00:03:00,879
Fique ali mesmo!
32
00:03:00,881 --> 00:03:01,847
Al!
- Tenha cuidado!
33
00:03:01,849 --> 00:03:03,882
Al, Al!
- Petie!
34
00:03:03,884 --> 00:03:04,783
Não, Petie!
35
00:03:05,786 --> 00:03:06,685
Não!
36
00:03:10,691 --> 00:03:11,590
Petie
37
00:03:13,327 --> 00:03:14,393
Não não.
38
00:03:16,797 --> 00:03:20,632
Não, Petie, não.
39
00:03:22,069 --> 00:03:22,968
Petie!
40
00:03:30,344 --> 00:03:33,111
Como vai,
amigo, durma bem?
41
00:04:13,254 --> 00:04:14,820
Ow.
42
00:04:14,822 --> 00:04:15,721
Ow.
43
00:04:16,624 --> 00:04:17,489
Ow.
44
00:04:19,193 --> 00:04:22,628
Ok, Hemingway,
hoje é o dia.
45
00:04:26,567 --> 00:04:28,100
Ok, me ouça, Hemingway.
46
00:04:29,136 --> 00:04:31,069
Você está no comando
enquanto eu estiver fora, ok?
47
00:04:31,071 --> 00:04:32,571
Percebido?
48
00:04:32,573 --> 00:04:34,239
Tudo certo.
49
00:04:34,241 --> 00:04:35,107
Me dê cinco.
50
00:04:36,777 --> 00:04:37,676
Tudo certo.
51
00:04:50,758 --> 00:04:52,791
Eu estou indo, estou indo.
52
00:04:52,793 --> 00:04:55,027
Aguente firme, segure seus cavalos.
53
00:04:58,399 --> 00:04:59,298
OK.
54
00:05:00,534 --> 00:05:02,067
Aqui vamos nós.
55
00:05:02,069 --> 00:05:03,068
Aqui vamos nós.
56
00:05:04,872 --> 00:05:05,771
Vou.
57
00:05:13,647 --> 00:05:15,380
Tudo bem, posso fazer isso.
58
00:05:16,383 --> 00:05:17,616
Eu posso fazer isso.
59
00:05:18,619 --> 00:05:19,685
Liv precisa de mim.
60
00:05:22,256 --> 00:05:23,755
Livvie.
61
00:05:29,463 --> 00:05:30,696
Eu posso fazer isso.
62
00:05:31,598 --> 00:05:32,497
Eu posso fazer.
63
00:06:48,342 --> 00:06:50,409
♪
64
00:08:12,893 --> 00:08:13,792
- droga.
65
00:08:56,937 --> 00:08:57,836
Albert?
66
00:09:02,609 --> 00:09:04,209
Albert, eu sei que você está aí!
67
00:09:11,652 --> 00:09:12,551
Albert!
68
00:09:14,555 --> 00:09:16,254
- Vai
fora, estamos fechados.
69
00:09:18,292 --> 00:09:19,190
Nós abrimos quando estou acordado.
70
00:09:19,192 --> 00:09:21,960
Sou eu, Liv.
71
00:09:23,530 --> 00:09:26,531
Sua prole
72
00:09:37,311 --> 00:09:38,910
- Oh meu Deus, Livvie, é você.
73
00:09:41,515 --> 00:09:43,515
- Então você vai
deixe-me entrar ou?
74
00:09:43,517 --> 00:09:44,783
- Sim, por favor, entre.
75
00:09:45,719 --> 00:09:46,618
Entre.
76
00:09:51,792 --> 00:09:53,425
Oh, olhe para você.
77
00:09:55,195 --> 00:09:57,262
A última vez que eu
vi você, você era,
78
00:09:57,264 --> 00:09:59,831
agora você é tão alto
79
00:09:59,833 --> 00:10:01,566
e você está ótima.
80
00:10:04,671 --> 00:10:06,538
Bem vindo ao Omega
Livraria Usada.
81
00:10:14,948 --> 00:10:16,214
- Então você mora aqui?
82
00:10:19,386 --> 00:10:20,685
- Sim.
83
00:10:20,687 --> 00:10:22,253
Eu tenho um apartamento lá atrás.
84
00:10:22,255 --> 00:10:23,588
- Por que isso?
85
00:10:23,590 --> 00:10:24,522
- Sim.
86
00:10:26,093 --> 00:10:26,992
Sim.
87
00:10:28,328 --> 00:10:30,829
Você deveria dar uma olhada
minha seção de OVNIs na frente.
88
00:10:30,831 --> 00:10:32,030
É premiado.
89
00:10:32,032 --> 00:10:33,498
As pessoas vêm de
tudo para ver.
90
00:10:34,635 --> 00:10:35,934
É um enorme
seleção, hein?
91
00:10:35,936 --> 00:10:38,036
- Você até consegue
algum cliente aqui fora?
92
00:10:38,038 --> 00:10:40,605
- Sim, sim, claro.
Temos muitas pessoas saindo da área 51
93
00:10:40,607 --> 00:10:41,873
procurando por livros sobre OVNIs.
94
00:10:41,875 --> 00:10:44,476
Eu tenho um ótimo
seleção na frente.
95
00:10:44,478 --> 00:10:46,211
E é provavelmente o melhor
seleção na cidade,
96
00:10:46,213 --> 00:10:47,178
provavelmente United
Estados, você sabe.
97
00:10:47,180 --> 00:10:48,446
Algo de que nos orgulhamos.
98
00:10:48,448 --> 00:10:50,448
Você sabe, as pessoas vêm
de todo para ver.
99
00:10:52,285 --> 00:10:53,284
- Então é assim?
100
00:10:54,655 --> 00:10:55,920
- Não, não, não, é ...
101
00:10:55,922 --> 00:10:56,921
hmmm, tudo bem.
102
00:11:00,727 --> 00:11:02,260
- Onde está seu apartamento?
103
00:11:02,262 --> 00:11:05,764
- Bem, é mais como um
apartamento estúdio, você sabe.
104
00:11:05,766 --> 00:11:07,532
Porque você tem que
mantenha o imóvel
105
00:11:07,534 --> 00:11:09,668
para o aspecto de negócios
das coisas, certo.
106
00:11:15,509 --> 00:11:17,008
- Isso é tudo?
107
00:11:17,010 --> 00:11:18,009
- Sim.
108
00:11:18,011 --> 00:11:19,411
Isso é mais parecido com um quarto.
109
00:11:20,614 --> 00:11:22,414
- Isso não é como
um quarto de todo.
110
00:11:22,416 --> 00:11:23,682
- Sim, bem eu tenho uma dor nas costas
111
00:11:23,684 --> 00:11:25,617
e o berço é
na verdade bem firme
112
00:11:25,619 --> 00:11:27,819
e serve ao seu propósito.
113
00:11:27,821 --> 00:11:29,287
- Apenas um microondas?
114
00:11:29,289 --> 00:11:31,056
- Não é apenas um micro-ondas.
115
00:11:31,058 --> 00:11:32,824
Quero dizer, eu poderia
cozinhar um peru inteiro
116
00:11:32,826 --> 00:11:33,858
Se você quisesse.
117
00:11:33,860 --> 00:11:36,127
Pipoca, degelo, multiusos.
118
00:11:37,330 --> 00:11:38,697
- E onde está sua geladeira?
119
00:11:40,100 --> 00:11:41,132
- Eu não preciso de um.
120
00:11:43,637 --> 00:11:46,137
- Você bebe cerveja quente?
121
00:11:46,139 --> 00:11:48,606
- Sim, bem, aparentemente
se você beber líquidos quentes
122
00:11:48,608 --> 00:11:50,775
absorve melhor o corpo
então eu fico bêbado mais rápido.
123
00:11:50,777 --> 00:11:52,310
- Não, é apenas nojento.
124
00:11:52,312 --> 00:11:53,478
- OK.
125
00:11:53,480 --> 00:11:54,846
- O que você faz por comida?
126
00:11:54,848 --> 00:11:56,715
- Eu gerencio.
127
00:11:56,717 --> 00:11:59,584
Estou respirando, sou
em movimento, estou vivo.
128
00:12:03,957 --> 00:12:04,856
Esperar.
129
00:12:06,927 --> 00:12:07,826
- Oh meu Deus.
130
00:12:16,636 --> 00:12:18,236
Albert!
131
00:12:18,238 --> 00:12:19,838
- Eu gosto de sopa.
132
00:12:19,840 --> 00:12:21,439
- Claramente
133
00:12:21,441 --> 00:12:22,607
Isso é tudo o que você come?
134
00:12:23,510 --> 00:12:24,676
- Sim, mas você ficaria surpreso.
135
00:12:24,678 --> 00:12:27,912
Quero dizer, tem frango e carne.
136
00:12:27,914 --> 00:12:30,181
Olha isso, é
vitamina A e C e D.
137
00:12:30,183 --> 00:12:31,116
- Onde você arranja
sua água de?
138
00:12:31,118 --> 00:12:32,250
Você não tem cozinha.
139
00:12:33,153 --> 00:12:34,018
- A pia.
140
00:12:35,155 --> 00:12:37,122
- Que pia, você
não tem cozinha.
141
00:12:45,565 --> 00:12:47,065
Tada.
142
00:12:47,067 --> 00:12:48,933
Bem-vindo ao melhor beber
água no condado de Lincoln.
143
00:12:49,936 --> 00:12:51,069
- Onde está seu banho?
144
00:12:54,007 --> 00:12:56,875
- Veja, o que os japoneses, eles
faça estes chuveiros autônomos
145
00:12:56,877 --> 00:12:59,043
onde você não precisa de uma banheira
ou uma pia ou qualquer coisa.
146
00:12:59,045 --> 00:13:00,345
É bem eficiente.
147
00:13:01,948 --> 00:13:03,281
Livvie, por favor não vá.
148
00:13:04,818 --> 00:13:06,317
Pare, Livvie, por favor, por favor.
149
00:13:06,319 --> 00:13:07,619
Ouço.
150
00:13:07,621 --> 00:13:10,188
Eu só quero um
momento do seu tempo
151
00:13:10,190 --> 00:13:11,623
então poderíamos conversar e eu poderia ver
152
00:13:11,625 --> 00:13:13,158
o que você tem feito
há sete anos.
153
00:13:13,160 --> 00:13:15,927
Eu só quero saber como você foi.
154
00:13:15,929 --> 00:13:17,395
- Não.
155
00:13:17,397 --> 00:13:20,665
Estou aqui apenas porque
foi desejo moribundo da mamãe
156
00:13:20,667 --> 00:13:22,901
para nos reconectarmos.
157
00:13:22,903 --> 00:13:25,069
Mas você não podia nem
vá ao seu funeral!
158
00:13:27,574 --> 00:13:28,473
- Eu tentei.
159
00:13:29,242 --> 00:13:30,341
Eu apenas não consegui.
160
00:13:30,343 --> 00:13:31,910
- Você tentou?
161
00:13:31,912 --> 00:13:34,412
O que diabos isso
significa que você tentou?
162
00:13:35,549 --> 00:13:36,681
- Eu tenho ...
163
00:13:38,418 --> 00:13:40,819
Eu tenho um problema com ...
164
00:13:41,822 --> 00:13:43,121
Ouça, tudo bem.
165
00:13:43,123 --> 00:13:45,089
Ok olha, eu posso apenas
166
00:13:45,091 --> 00:13:46,791
você pode me dar
um segundo do seu tempo?
167
00:13:46,793 --> 00:13:48,526
Me desculpe, escute, eu
falhou como pai,
168
00:13:48,528 --> 00:13:49,427
Eu sei que fiz.
169
00:13:49,429 --> 00:13:52,764
Mas estou aqui para você agora e só quero
aproveitar esse momento para você ...
170
00:13:52,766 --> 00:13:53,598
- Não não não.
171
00:13:53,600 --> 00:13:54,899
Você não está aqui por mim.
172
00:13:54,901 --> 00:13:56,534
Eu estou aqui por você.
173
00:13:57,904 --> 00:13:59,304
E agora estou saindo.
174
00:14:00,774 --> 00:14:01,673
- Não, não.
175
00:14:09,282 --> 00:14:10,782
Espere, você anda de moto?
176
00:14:10,784 --> 00:14:13,051
Você percebe como
perigosas essas coisas são?
177
00:14:13,053 --> 00:14:14,319
Você pode ser morto.
178
00:14:14,321 --> 00:14:15,520
- Sim.
179
00:14:15,522 --> 00:14:18,890
E as pessoas morrem de
câncer todos os dias.
180
00:14:18,892 --> 00:14:21,726
Você não pode me dizer o que eu
pode e não pode mais fazer.
181
00:14:22,829 --> 00:14:23,995
- Ouça, eu me importo com você, ok?
182
00:14:23,997 --> 00:14:25,196
Eu não quero que você seja morto.
183
00:14:25,198 --> 00:14:26,097
Eu sou seu pai!
184
00:14:27,868 --> 00:14:29,500
- Não, você não é meu pai.
185
00:14:29,502 --> 00:14:31,569
Você pode ser meu pai biológico
186
00:14:31,571 --> 00:14:34,038
mas você não é meu pai.
187
00:14:34,040 --> 00:14:36,641
Eu vivi meu todo
vida sem você
188
00:14:36,643 --> 00:14:38,910
e eu certamente faço
não preciso de você agora.
189
00:14:42,282 --> 00:14:43,181
Aqui.
190
00:14:50,023 --> 00:14:51,956
Você vai pegar ou?
191
00:14:54,661 --> 00:14:55,560
- Eu ...
192
00:14:57,597 --> 00:15:00,465
Eu tenho um problema para sair.
193
00:15:00,467 --> 00:15:01,332
- O que?
194
00:15:02,702 --> 00:15:05,203
Quando é a última vez
você saiu desta livraria?
195
00:15:07,073 --> 00:15:08,406
- Cerca de um ano?
196
00:15:08,408 --> 00:15:09,707
- Puta merda.
197
00:15:12,379 --> 00:15:14,679
Então é por isso que você não
vá ao funeral da mamãe.
198
00:16:19,679 --> 00:16:20,511
- Olá.
199
00:16:20,513 --> 00:16:22,613
- Dr. Tanner.
200
00:16:22,615 --> 00:16:23,815
É Liv.
201
00:16:23,817 --> 00:16:26,384
Eu sei que tem sido um
muito tempo, mas
202
00:16:26,386 --> 00:16:28,653
Eu tenho um enorme favor para lhe perguntar.
203
00:17:38,525 --> 00:17:39,424
- Olá.
204
00:17:41,194 --> 00:17:42,093
- Ei.
205
00:17:46,066 --> 00:17:49,300
- Você trabalha aqui?
206
00:17:49,302 --> 00:17:50,201
- Sim Sim.
207
00:17:52,038 --> 00:17:55,706
- Estabelecimento bastante considerável
para o meio do nada.
208
00:17:55,708 --> 00:17:57,041
- Sim.
209
00:17:57,043 --> 00:18:00,378
Nós temos o turista estranho
indo para a Área 51.
210
00:18:05,385 --> 00:18:06,350
- O nome é Sherwood.
211
00:18:10,990 --> 00:18:12,356
- Prazer em conhecê-lo.
212
00:18:14,027 --> 00:18:16,094
- normalmente você
me machucaria
213
00:18:16,096 --> 00:18:17,095
e me diga seu nome.
214
00:18:17,097 --> 00:36:35,899
- Ah, é assim.
215
00:18:17,931 --> 00:18:18,830
Poofff.
216
00:18:20,667 --> 00:18:22,033
Eu gosto de explodir coisas.
217
00:18:22,035 --> 00:18:22,934
Oh.
218
00:18:25,638 --> 00:18:26,804
- Seu nome?
219
00:18:26,806 --> 00:18:29,040
Albert, Albert.
220
00:18:32,011 --> 00:18:33,511
Você já esteve aqui antes?
221
00:18:35,482 --> 00:18:36,881
- Não posso dizer que tenho.
222
00:18:39,119 --> 00:18:42,553
- Você está indo para a Área 51?
223
00:18:44,090 --> 00:18:45,256
- Eu trabalho assim.
224
00:18:46,159 --> 00:18:47,692
- Ah, sim, o que você faz?
225
00:18:58,204 --> 00:18:59,537
- Eu diria a você
226
00:19:03,276 --> 00:19:05,109
mas eu não vou.
227
00:19:13,853 --> 00:19:18,055
Vamos apenas dizer que não sou
em liberdade para discutir isso
228
00:19:19,225 --> 00:19:20,424
para sua própria segurança.
229
00:19:22,228 --> 00:19:23,895
- Você está brincando comigo, certo?
230
00:19:24,831 --> 00:19:26,764
- Não.
231
00:19:27,867 --> 00:19:28,766
- Não?
232
00:19:30,303 --> 00:19:33,604
- O que eu posso dizer
você é isso que eu faço
233
00:19:34,941 --> 00:19:38,609
terá um impacto global.
234
00:19:41,181 --> 00:19:42,146
- Whoah
235
00:19:42,148 --> 00:19:43,114
Soa importante.
236
00:19:44,517 --> 00:19:46,717
Você sabe, é engraçado
você disse que, na verdade,
237
00:19:46,719 --> 00:19:48,953
ontem mesmo eu li
este livro sobre isso,
238
00:19:48,955 --> 00:19:50,788
os efeitos simples
de produtos domésticos
239
00:19:50,790 --> 00:19:52,023
e como eles têm
um impacto global
240
00:19:52,025 --> 00:19:53,791
e como eles afetam
o ambiente.
241
00:19:53,793 --> 00:19:55,993
Acho que vou pensar
Está bem no seu beco.
242
00:19:55,995 --> 00:19:58,396
Qualquer coisa que soa
interessante para você em tudo?
243
00:19:59,399 --> 00:20:00,665
- Sim.
244
00:20:00,667 --> 00:20:01,499
- Sim Sim.
245
00:20:01,501 --> 00:20:02,733
Quero dizer, para não-ficção,
246
00:20:02,735 --> 00:20:05,002
para não-ficção é
na verdade não é uma má leitura.
247
00:20:05,004 --> 00:20:07,772
E literalmente, é
bem aqui.
248
00:20:08,908 --> 00:20:11,075
Agora o autor, ela é
um desconhecido mas ela é
249
00:20:11,077 --> 00:20:12,810
você poderia terminar isso em a--
250
00:20:17,016 --> 00:20:17,915
OK.
251
00:20:23,156 --> 00:20:24,055
Sherwood
252
00:20:25,058 --> 00:20:27,525
Sherwood, Sherwood, Sherwood.
253
00:20:28,928 --> 00:20:31,329
Isso mesmo,
254
00:20:31,331 --> 00:20:32,797
bem aqui.
255
00:20:38,738 --> 00:20:39,804
Xadrez atômico?
256
00:20:40,740 --> 00:20:42,139
Este não é um dos meus livros.
257
00:20:47,413 --> 00:20:49,814
Por que ele deixaria isso aqui?
258
00:20:52,785 --> 00:20:56,554
Sherwood, dia do juízo final
arma, xadrez atômico,
259
00:20:56,556 --> 00:20:57,922
tudo isso, sabe?
260
00:20:58,858 --> 00:20:59,890
É como um,
261
00:21:03,162 --> 00:21:04,428
é como uma foto
está fora de foco
262
00:21:04,430 --> 00:21:06,297
e eu simplesmente não posso, eu só
não pode ver, sabe?
263
00:21:06,299 --> 00:21:07,982
Está lá.
264
00:21:07,983 --> 00:21:09,666
Está bem ali na ponta do
minha língua, mas não consigo ver.
265
00:21:14,607 --> 00:21:16,507
O déjà vu, você
caras ganham deja vu?
266
00:21:36,129 --> 00:21:37,561
- O teste já está agendado.
267
00:21:37,563 --> 00:21:39,797
- General, também tem
muitas variáveis desconhecidas.
268
00:21:39,799 --> 00:21:41,565
Você não pode continuar com isso.
269
00:21:41,567 --> 00:21:43,034
- O que você é
me dizendo, Dr. Lin?
270
00:21:43,036 --> 00:21:44,568
Você quer que eu
adiar o teste?
271
00:21:44,570 --> 00:21:46,270
- Estou dizendo isso
é muito poderoso.
272
00:21:46,272 --> 00:21:48,339
Esta arma deve
nunca será testado.
273
00:21:48,341 --> 00:21:50,441
- Então você quer
eu apenas colocá-lo lá fora
274
00:21:50,443 --> 00:21:52,276
no campo de batalha
e espero pelo melhor?
275
00:21:52,278 --> 00:21:54,278
- Não senhor.
276
00:21:54,280 --> 00:21:56,881
A arma Golias deveria
nunca seja detonado.
277
00:21:58,318 --> 00:22:00,418
Uma vez detonado, vai criar
uma reação em cadeia infinita
278
00:22:00,420 --> 00:22:02,687
que resultará em
aniquilação global.
279
00:22:03,790 --> 00:22:05,356
- Por que não me disseram
sobre isso até agora?
280
00:22:05,358 --> 00:22:06,991
- Porque Sherwood,
281
00:22:08,194 --> 00:22:10,394
Dr. Russell retido
informações de mim.
282
00:22:11,564 --> 00:22:13,364
Mas de acordo com
meus cálculos
283
00:22:14,667 --> 00:22:17,034
a explosão da antimatéria
vai criar um buraco negro
284
00:22:17,036 --> 00:22:19,537
isso consumirá este planeta.
285
00:22:19,539 --> 00:22:20,805
- Isso não é possível.
286
00:22:22,709 --> 00:22:24,175
- É agora.
287
00:22:25,578 --> 00:22:27,845
Sherwood é louco, general.
288
00:22:27,847 --> 00:22:30,014
Você precisa encerrar
este projeto.
289
00:22:51,938 --> 00:22:52,803
Al?
290
00:22:55,174 --> 00:22:56,040
Eh?
291
00:22:57,477 --> 00:22:58,342
Al?
292
00:22:59,846 --> 00:23:00,644
Al!
293
00:23:01,647 --> 00:23:02,880
- Agora não, amigo.
294
00:23:02,882 --> 00:23:04,882
Talvez mais tarde, ok?
295
00:23:04,884 --> 00:23:05,783
Al!
296
00:23:06,786 --> 00:23:08,018
Al.
297
00:23:08,020 --> 00:23:09,620
Al.
298
00:23:09,622 --> 00:23:12,423
- Ok, mas eu não tenho
terminou de escrever a história.
299
00:23:13,493 --> 00:23:16,761
"A arma final"
por Albert Flinch.
300
00:23:16,763 --> 00:23:17,962
Capítulo um.
301
00:23:19,465 --> 00:23:20,431
- O nome é Sherwood.
302
00:23:21,901 --> 00:23:23,401
- Mas ele
estaria de volta para isso
303
00:23:23,403 --> 00:23:26,237
porque contido dentro
as páginas desse livro
304
00:23:26,239 --> 00:23:30,775
era tudo que ele precisava para
destruir o mundo.
305
00:23:30,777 --> 00:23:35,579
- O que eu faço
ter um impacto global.
306
00:23:35,581 --> 00:23:37,782
- Eu não aguento isso
esta é a sua esfera mágica.
307
00:23:37,784 --> 00:23:38,682
Al, Al.
308
00:23:41,154 --> 00:23:42,653
Al.
309
00:23:42,655 --> 00:23:44,822
- Eu te digo, eu vou terminar
escrevendo amanhã, ok?
310
00:23:44,824 --> 00:23:45,890
Eu prometo.
311
00:23:47,960 --> 00:23:48,793
Al, Al!
312
00:23:48,795 --> 00:23:49,927
- Petie, Petie!
313
00:23:49,929 --> 00:23:50,961
Petie!
314
00:23:50,963 --> 00:23:51,862
Não, Petie!
315
00:23:52,765 --> 00:23:53,664
Não!
316
00:24:35,141 --> 00:24:36,040
Sherwood!
317
00:24:41,380 --> 00:24:42,279
Não.
318
00:24:44,650 --> 00:24:46,116
Não, estou sonhando.
319
00:24:47,053 --> 00:24:48,519
Estou sonhando.
320
00:24:48,521 --> 00:24:49,553
Eu devo estar sonhando.
321
00:24:50,957 --> 00:24:51,889
Eu não estou sonhando.
322
00:24:53,493 --> 00:24:54,725
Olhe para mim.
323
00:24:54,727 --> 00:24:56,961
Diga-me, diga-me que não sou louco.
324
00:24:57,763 --> 00:24:58,996
Olhe para mim.
325
00:24:58,998 --> 00:25:00,064
Estou perdendo a cabeça?
326
00:25:01,567 --> 00:25:02,800
Eu estou sonhando, certo?
327
00:25:02,802 --> 00:25:03,834
Isso não pode ser real.
328
00:25:03,836 --> 00:25:05,236
É impossível.
329
00:25:06,439 --> 00:25:08,005
Coisas assim não
acontecer na vida real, certo?
330
00:25:08,007 --> 00:25:08,806
Isto é...
331
00:25:47,513 --> 00:25:48,412
- Olá?
332
00:25:51,217 --> 00:25:52,116
Tem alguém aqui?
333
00:25:55,187 --> 00:25:56,086
Albert?
334
00:26:01,794 --> 00:26:02,693
Olá?
335
00:26:02,694 --> 00:26:03,593
- Oh meu deus, eu
pensei que você fosse ele.
336
00:26:03,596 --> 00:26:04,428
Albert.
337
00:26:04,430 --> 00:26:05,262
- Ele é real.
338
00:26:05,264 --> 00:26:06,363
- Desculpe?
339
00:26:06,365 --> 00:26:07,831
- Ele está voltando
o que eu vou fazer?
340
00:26:07,833 --> 00:26:08,766
- Quem vai voltar?
341
00:26:08,768 --> 00:26:10,868
- Temos que contar para alguém
você tem que me ajudar.
342
00:26:10,870 --> 00:26:13,070
- Temos que ligar
- É por isso que alguém ligou para mim.
343
00:26:13,072 --> 00:26:14,538
- Segurança Interna,
FBI, CIA, os militares.
344
00:26:14,540 --> 00:26:15,339
Você nome dele, nós--
345
00:26:15,341 --> 00:26:16,473
- Eu vejo, e por que isso?
346
00:26:16,475 --> 00:26:17,808
- Porque eu não tenho telefone.
347
00:26:17,810 --> 00:26:20,477
Isso é um telefone?
- Não, é para meu uso pessoal.
348
00:26:20,479 --> 00:26:22,446
Albert, por que precisamos disso?
chamar a segurança interna?
349
00:26:22,448 --> 00:26:23,814
Eu não entendo
350
00:26:23,816 --> 00:26:25,516
- Você está perdendo tempo, ele é
Vai estar de volta a qualquer segundo.
351
00:26:25,518 --> 00:26:26,250
Voce entende?
352
00:26:26,252 --> 00:26:27,184
Quem, quem vem?
353
00:26:27,186 --> 00:26:28,385
- Sherwood, ele precisa deste livro.
354
00:26:28,387 --> 00:26:29,853
- Albert, me desculpe.
355
00:26:29,855 --> 00:26:31,522
Estou tendo uma dificuldade real
compreensão do tempo, ok?
356
00:26:31,524 --> 00:26:32,923
Preciso que você pegue
uma respiração profunda.
357
00:26:32,925 --> 00:26:34,925
- Estou respirando.
- Você está indo muito bem, Albert, tudo bem?
358
00:26:34,927 --> 00:26:36,427
Sou psicologa.
359
00:26:36,429 --> 00:26:37,595
Eu sou o Dr. Tanner.
360
00:26:37,597 --> 00:26:39,697
Sua filha Liv foi -
- Espera espera.
361
00:26:39,698 --> 00:26:41,798
Espere, espere, só preciso destruir
o livro. É isso, é simples.
362
00:26:41,801 --> 00:26:44,201
Ei, você gosta de uma partida ou algo assim?
- Não, não sei.
363
00:26:44,203 --> 00:26:47,137
Albert, por que você
quer queimar esse livro?
364
00:26:47,139 --> 00:26:48,706
- Então ele não pode destruir
o mundo, é por isso.
365
00:26:48,708 --> 00:26:50,307
Quem, quem, este Sherwood?
- Sherwood, sim.
366
00:26:50,309 --> 00:26:51,942
- O que te faz pensar que ele é
vai destruir o mundo?
367
00:26:51,944 --> 00:26:53,744
- Porque esse é o plano.
Isso é o que eu escrevi.
368
00:26:53,746 --> 00:26:54,712
- Eu não entendo.
369
00:26:54,714 --> 00:26:55,546
Você escreveu o que?
370
00:26:55,548 --> 00:26:56,480
- Ouça, Sherwood.
371
00:26:56,482 --> 00:26:57,681
Ele é o vilão da minha história
372
00:26:57,683 --> 00:26:59,950
e ele estava apenas aqui na minha
livraria, você entende?
373
00:26:59,952 --> 00:27:00,951
Não você não.
374
00:27:00,953 --> 00:27:03,287
Apenas venha.
375
00:27:03,288 --> 00:27:05,622
- Então, só tenho isso claro
Sherwood é o nome de um personagem
376
00:27:05,625 --> 00:27:07,324
de uma história que você escreveu
377
00:27:07,326 --> 00:27:10,761
e ele veio aqui para te visitar?
378
00:27:10,763 --> 00:27:13,163
- Sim, e ele colocou
este livro na minha loja.
379
00:27:13,165 --> 00:27:14,098
Ele escondeu lá.
380
00:27:14,100 --> 00:27:15,966
- O livro que você escreveu?
381
00:27:15,968 --> 00:27:17,601
- Não.
382
00:27:17,603 --> 00:27:19,203
Veja, isso é Xadrez Atômico.
383
00:27:19,205 --> 00:27:21,238
Este é o livro que
me inspirou a escrever minha história.
384
00:27:21,240 --> 00:27:23,407
E eu também coloquei Atomic
Xadrez na minha história
385
00:27:23,409 --> 00:27:25,009
e dá a Sherwood a ideia
386
00:27:25,011 --> 00:27:26,343
para criar suas armas.
387
00:27:27,446 --> 00:27:28,512
Você quer mais provas?
388
00:27:28,514 --> 00:27:29,813
Eu vou te mostrar a prova.
389
00:27:31,817 --> 00:27:32,833
Veja.
390
00:27:32,834 --> 00:27:33,850
Mas Sherwood sabia
ele pode ser pesquisado
391
00:27:33,853 --> 00:27:35,552
então ele decidiu esconder o livro
392
00:27:35,554 --> 00:27:37,121
e ele tinha o lugar perfeito.
393
00:27:37,123 --> 00:27:39,423
Uma livraria fora do caminho
no meio do nada.
394
00:27:39,425 --> 00:27:41,025
Mas ele estaria de volta por isso
395
00:27:41,027 --> 00:27:43,327
porque contido dentro
as páginas desse livro
396
00:27:43,329 --> 00:27:45,396
é tudo que ele precisava para
destruir o mundo.
397
00:27:46,198 --> 00:27:47,564
Essa é a última coisa que escrevi
398
00:27:47,566 --> 00:27:49,099
e foi o que aconteceu.
399
00:27:49,101 --> 00:27:53,637
Eu conheci Sherwood exatamente
onde a história termina.
400
00:27:53,639 --> 00:27:56,674
- E é por isso que você pensa
seu personagem é real?
401
00:27:56,676 --> 00:27:58,142
Porque o nome dele
Sherwood também é?
402
00:27:58,144 --> 00:27:59,977
- Sherwood, sim e
porque ele deixou este livro
403
00:27:59,979 --> 00:28:00,844
na minha loja.
404
00:28:02,281 --> 00:28:04,715
- Albert, nem sequer
mencionar o nome Atomic Chess
405
00:28:04,717 --> 00:28:05,916
na sua história.
406
00:28:05,918 --> 00:28:07,751
- Sim, mas eu lembro
esse era o nome.
407
00:28:07,753 --> 00:28:10,387
Tenho certeza de que foi o
nome da história.
408
00:28:11,223 --> 00:28:12,823
Tenho certeza que foi.
409
00:28:12,825 --> 00:28:16,293
- Albert, nosso subconsciente
pode ser uma força poderosa.
410
00:28:16,295 --> 00:28:18,195
Sherwood é um nome incomum
411
00:28:18,197 --> 00:28:19,263
então eu tenho certeza que quando você ouviu
412
00:28:19,265 --> 00:28:21,065
agia como um canal,
413
00:28:22,435 --> 00:28:24,735
desbloqueando a memória de
a história que você escreveu.
414
00:28:25,705 --> 00:28:27,404
- Mas ele também tinha uma marca de nascença
415
00:28:27,406 --> 00:28:29,139
em forma de uma chama.
416
00:28:29,141 --> 00:28:31,041
Assim como o
personagem na minha história.
417
00:28:31,043 --> 00:28:32,609
Ok, Albert, vamos
colocar um botão de pausa
418
00:28:32,611 --> 00:28:33,911
no Sherwood
coisa por um momento.
419
00:28:33,913 --> 00:28:35,646
Vamos falar sobre Liv.
420
00:28:35,648 --> 00:28:37,381
- Como conhece minha filha?
421
00:28:37,383 --> 00:28:39,783
- Albert, eu te disse.
422
00:28:39,785 --> 00:28:40,851
Ela me chamou.
423
00:28:42,021 --> 00:28:44,154
Sou psicologa.
424
00:28:44,156 --> 00:28:45,589
Eu sou o Dr. Tanner.
425
00:28:47,560 --> 00:28:49,159
- Um psicólogo?
426
00:28:49,161 --> 00:28:50,527
- Sim.
427
00:28:50,529 --> 00:28:52,963
Ela está muito preocupada com você.
428
00:28:52,965 --> 00:28:54,765
- Ela está preocupada comigo?
429
00:28:54,767 --> 00:28:55,666
- Sim.
430
00:28:56,769 --> 00:29:00,938
Albert, não estou aqui para
te julgar, tudo bem?
431
00:29:02,007 --> 00:29:03,240
Estou aqui para te ajudar.
432
00:29:06,746 --> 00:29:10,247
Sua ex-esposa passou recentemente
longe e sua filha
433
00:29:10,249 --> 00:29:12,516
quem você não tem mesmo
visto em anos aparece.
434
00:29:14,353 --> 00:29:16,453
Tenho certeza de que é arrastado
todos os tipos de emoções
435
00:29:16,455 --> 00:29:17,588
e memórias para você.
436
00:29:18,691 --> 00:29:19,590
- Sim.
437
00:29:20,826 --> 00:29:22,059
Sim.
438
00:29:22,061 --> 00:29:26,096
- Às vezes, quando
nós temos dificuldades
439
00:29:26,098 --> 00:29:28,132
enfrentando as escolhas
das nossas ações,
440
00:29:29,401 --> 00:29:31,034
Encontramos maneiras de escapar deles.
441
00:29:32,171 --> 00:29:34,004
Isolamento e
álcool tem trabalhado
442
00:29:34,006 --> 00:29:35,873
como mecanismos de enfrentamento para você
443
00:29:35,875 --> 00:29:37,975
até que Liv voltou
em sua vida.
444
00:29:39,078 --> 00:29:42,312
E agora, a fim de
escapar dessas memórias
445
00:29:42,314 --> 00:29:43,247
que ressurgiram
446
00:29:43,249 --> 00:29:45,616
você construiu essa fantasia
447
00:29:45,618 --> 00:29:47,251
sobre o seu personagem ser real
448
00:29:47,253 --> 00:29:49,286
e é muito
possível que isso,
449
00:29:49,288 --> 00:29:51,622
esta noção sobre o seu
personagem destruindo o mundo
450
00:29:51,624 --> 00:29:54,958
realmente simboliza como o seu
O próprio mundo está desmoronando.
451
00:29:58,330 --> 00:29:59,997
Albert, você está levando isso?
452
00:30:02,034 --> 00:30:04,701
Albert, isso é muito
sedativo forte e poderoso.
453
00:30:04,703 --> 00:30:06,336
Quero dizer isso poderia ser
muito bem a razão
454
00:30:06,338 --> 00:30:07,571
do que você é
experimentando agora.
455
00:30:07,573 --> 00:30:09,873
As alucinações são uma
dos efeitos colaterais.
456
00:30:09,875 --> 00:30:11,642
Eu não sugeriria tomar
mais algum desses, tudo bem
457
00:30:11,644 --> 00:30:12,810
até que consigamos resolver isso.
458
00:30:12,812 --> 00:30:13,710
- OK.
459
00:30:15,414 --> 00:30:19,716
- No fundo, você
sabe que não tem jeito
460
00:30:19,718 --> 00:30:21,385
que seu personagem pode ser real.
461
00:30:22,488 --> 00:30:24,655
Você sabe que isso não é possível.
462
00:30:27,760 --> 00:30:29,927
Olha, você pode escolher
queime este livro se você quiser
463
00:30:29,929 --> 00:30:32,329
e ficar neste país das maravilhas de
um mundo que você criou.
464
00:30:32,331 --> 00:30:37,167
Ou você poderia colocar esse livro
de volta, enfrente seus problemas de frente
465
00:30:37,169 --> 00:30:40,070
e estamos ansiosos para o
coisas felizes em sua vida.
466
00:30:41,207 --> 00:30:42,406
Como sua filha Liv.
467
00:30:43,676 --> 00:30:44,541
- Sim.
468
00:30:46,412 --> 00:30:47,277
Sim.
469
00:30:50,316 --> 00:30:52,449
Estou orgulhoso de você, Albert.
470
00:30:52,451 --> 00:30:54,885
Você deu um grande passo
a direção certa aqui.
471
00:30:56,455 --> 00:30:57,921
Agora, se estiver tudo bem com você
472
00:30:57,923 --> 00:31:00,858
Eu quero parar de volta amanhã, então
podemos discutir alguns próximos passos.
473
00:31:18,644 --> 00:31:21,011
- Eles puxaram o
ligue o meu projeto Goliath.
474
00:31:21,013 --> 00:31:23,647
- Mesmo,
isso é estranho.
475
00:31:24,483 --> 00:31:26,316
Eles te disseram porque?
476
00:31:26,318 --> 00:31:28,752
- Eles disseram que o
projeto estava sendo terminado
477
00:31:28,754 --> 00:31:31,321
e que meus serviços
não eram mais necessários.
478
00:31:32,391 --> 00:31:33,957
- Está
provavelmente político.
479
00:31:33,959 --> 00:31:37,194
Alguns caras da DC cortam
financiamento militar.
480
00:31:37,196 --> 00:31:40,831
- Eu acho que alguém
nesta base é responsável.
481
00:31:41,667 --> 00:31:43,533
- Não, não fui eu.
482
00:31:43,535 --> 00:31:45,602
Eu não sabia nada sobre isso.
483
00:31:45,604 --> 00:31:48,071
- Tu
deve ser mais cuidadoso.
484
00:31:52,311 --> 00:31:53,176
Xeque-mate.
485
00:32:19,972 --> 00:32:21,605
- Relaxe, ok, relaxe.
486
00:32:22,808 --> 00:32:24,908
Pode ser qualquer um.
487
00:32:24,910 --> 00:32:26,910
Apenas um cliente, relaxe.
488
00:32:32,985 --> 00:32:36,053
Oh meu deus, oh meu deus, oh meu deus.
Oh meu Deus.
489
00:32:38,691 --> 00:32:40,057
Ei, bem vindo de volta.
490
00:32:40,059 --> 00:32:41,976
- Obrigado.
491
00:32:41,977 --> 00:32:43,894
- Então este é o livro que você quer?
- Essa é a que eu vou conseguir, sim.
492
00:32:43,896 --> 00:32:45,963
- Sim, bem, não é um,
é uma leitura terrível.
493
00:32:45,965 --> 00:32:47,698
- Bem, você é
familiarizado com isso, hein?
494
00:32:47,700 --> 00:32:48,665
- Felizmente sim.
495
00:32:48,667 --> 00:32:49,633
Tem críticas terríveis,
496
00:32:49,635 --> 00:32:50,600
Eu não recomendaria a todos.
497
00:32:50,602 --> 00:32:52,002
- Eu acho que vou me arriscar.
498
00:32:52,004 --> 00:32:53,203
- OK.
499
00:32:53,205 --> 00:32:54,471
Bem, você sabe que há
sem preço,
500
00:32:54,473 --> 00:32:55,939
deixe-me pelo menos te dar um preço.
501
00:32:55,941 --> 00:32:57,574
Eu tenho 50
dólares, que devem cobri-lo.
502
00:32:57,576 --> 00:32:58,909
- Não, não, eu não
quero te enganar.
503
00:32:58,911 --> 00:33:00,844
Essa não é a política aqui.
504
00:33:00,846 --> 00:33:02,312
Nós queremos tratar todos de forma justa.
505
00:33:02,314 --> 00:33:05,015
Isso simplesmente não faria
faça qualquer sentido que,
506
00:33:05,017 --> 00:33:06,550
sim, pelo menos
507
00:33:06,552 --> 00:33:08,118
Deixe-me te dar um recibo.
508
00:33:08,120 --> 00:33:09,353
- Não é necessário.
509
00:33:09,355 --> 00:33:10,887
- Você não iria acontecer
ter um isqueiro em você
510
00:33:10,889 --> 00:33:11,722
ou qualquer coisa, você faria?
511
00:33:11,724 --> 00:33:13,190
- Não.
512
00:33:13,192 --> 00:33:15,993
- Bem, parece
vai chover lá fora
513
00:33:15,995 --> 00:33:18,862
então deixe-me pegar um saco
para não ficar molhado.
514
00:33:18,864 --> 00:33:20,330
- Eu realmente não preciso de uma bolsa.
515
00:33:21,266 --> 00:33:22,799
- Deixe-me te perguntar.
516
00:33:22,801 --> 00:33:25,902
Você não deveria ser de
Boulder, Colorado, você faria?
517
00:33:25,904 --> 00:33:28,271
- Na verdade, eu faria.
518
00:33:28,273 --> 00:33:29,172
Oh.
519
00:33:30,409 --> 00:33:31,308
- Como você sabe?
520
00:33:33,245 --> 00:33:34,644
- É o sotaque.
521
00:33:34,646 --> 00:33:36,913
Deixe-me pegar algumas sacolas
eles estão lá atrás.
522
00:34:17,823 --> 00:34:18,655
Onde ele está?
523
00:34:18,657 --> 00:34:19,923
- Olá?
524
00:34:19,925 --> 00:34:21,625
- Ei, ei, tudo bem?
525
00:34:21,627 --> 00:34:22,559
Como você está?
526
00:34:22,561 --> 00:34:23,593
Ei, eu te trouxe um pouco de água.
527
00:34:23,595 --> 00:34:24,628
Eu imaginei que você poderia estar com sede.
528
00:34:24,630 --> 00:34:26,930
- Não, obrigado.
529
00:34:26,932 --> 00:34:28,365
Meu livro.
530
00:34:28,367 --> 00:34:30,200
- Livro, oh sim
o livro, o livro.
531
00:34:30,202 --> 00:34:32,102
Veja, eu estava lá, peguei o livro.
532
00:34:32,104 --> 00:34:34,471
Mas eu peguei o, quando fui para
Pegue o saco Eu esqueci o livro.
533
00:34:34,473 --> 00:34:35,705
Então eu trouxe a água.
534
00:34:35,707 --> 00:34:37,140
- olhe olhe, amigo.
535
00:34:37,142 --> 00:34:38,141
- O que?
536
00:34:38,143 --> 00:34:40,210
Estou com um pouco de pressa.
537
00:34:40,212 --> 00:34:43,013
Se você for buscar meu livro,
Estarei à caminho.
538
00:34:43,015 --> 00:34:44,381
- Sim, ok.
539
00:34:44,383 --> 00:34:46,249
É realmente água de boa qualidade.
540
00:34:47,152 --> 00:34:48,385
Eu recomendo.
541
00:34:48,387 --> 00:34:49,920
Porque o sol vai
apenas seque você.
542
00:34:49,922 --> 00:34:51,388
Albert.
543
00:34:51,390 --> 00:34:54,257
Olha, eu sei o que
você está tentando fazer.
544
00:34:54,259 --> 00:34:56,660
- Você faz?
- Eu sei que você está tentando me manter aqui.
545
00:34:56,662 --> 00:34:58,762
- Não, não, não, eu não estou tentando
Mantenha você aqui. Não, acabei de tomar um
546
00:34:58,764 --> 00:34:59,963
Quer dizer, eu entendi.
547
00:34:59,965 --> 00:35:01,231
Você está aqui fora
no meio do nada,
548
00:35:01,233 --> 00:35:03,233
você não tem amigos.
549
00:35:03,235 --> 00:35:04,835
E vem esse cara.
550
00:35:04,837 --> 00:35:06,303
Entendi.
551
00:35:06,305 --> 00:35:07,471
Mas eu não tenho tempo.
552
00:35:07,473 --> 00:35:09,339
Você vai buscar o meu
livro, eu vou embora.
553
00:35:09,341 --> 00:35:10,440
- Sim, o livro.
554
00:35:10,442 --> 00:35:11,541
Mas, triplamente filtrado.
555
00:35:11,543 --> 00:35:13,877
É como uma boa qualidade.
556
00:35:13,879 --> 00:35:14,845
- Livro.
557
00:35:18,183 --> 00:35:20,750
- Você deve estar brincando comigo.
558
00:36:02,027 --> 00:36:02,926
Sim.
559
00:36:08,400 --> 00:36:09,432
Quer um pedaço de mim, hein?
560
00:36:09,434 --> 00:36:10,767
Quer um pedaço de mim,
quer um pedaço de mim?
561
00:36:10,769 --> 00:36:12,569
Eu quero um pedaço de você!
562
00:36:14,940 --> 00:36:17,707
Quer um pouco disso
huh, quer um pouco disso?
563
00:36:17,709 --> 00:36:19,476
Eu vou te atacar
a cabeça com isso.
564
00:36:19,478 --> 00:36:20,310
Albert.
565
00:36:20,312 --> 00:36:22,012
- Aí está você.
566
00:36:22,014 --> 00:36:22,879
Eu estava procurando por você.
567
00:36:22,881 --> 00:36:23,813
- Meu livro.
568
00:36:23,815 --> 00:36:25,315
- Sim, livro.
569
00:36:25,317 --> 00:36:27,317
Eu coloquei o livro em um saco
e caiu no chão
570
00:36:27,319 --> 00:36:28,585
mas ruim de volta.
571
00:36:28,587 --> 00:36:29,986
Mas você sabe que eu vou
Compre para você.
572
00:36:29,988 --> 00:36:30,854
- Não, eu vou pegar.
573
00:36:30,856 --> 00:36:31,788
- Você tem certeza?
- Sim.
574
00:36:31,790 --> 00:36:33,290
- Ah, é sim, é só.
575
00:36:33,292 --> 00:36:35,592
- Albert, você
não tem um interruptor de luz?
576
00:36:43,302 --> 00:36:45,035
- Eu sei quem você é, ok?
577
00:36:45,037 --> 00:36:48,338
Eu sei que você tem planos para
destruir o mundo, ok?
578
00:36:48,340 --> 00:36:51,174
Eu só vou te manter aqui
por alguns dias, ok?
579
00:36:51,176 --> 00:36:53,543
Apenas dois dias e depois
tudo vai acabar.
580
00:36:53,545 --> 00:36:55,045
Então apenas aguente firme.
581
00:36:55,047 --> 00:36:57,347
- Não é muito
boa fechadura, meu amigo.
582
00:36:57,349 --> 00:36:58,682
Foi um acidente.
583
00:36:58,684 --> 00:37:00,083
- Um acidente?
584
00:37:00,085 --> 00:37:01,851
Com quem você esteve falando?
585
00:37:01,853 --> 00:37:02,752
- Ninguém.
586
00:37:02,754 --> 00:37:04,187
OK.
587
00:37:04,189 --> 00:37:05,388
Foram os militares.
588
00:37:05,390 --> 00:37:07,390
Eles estavam aqui.
589
00:37:07,392 --> 00:37:09,192
E eles disseram que se você fosse
voltar, chamá-los
590
00:37:09,194 --> 00:37:10,860
então quando eu fui pegar
a bolsa para o livro
591
00:37:10,862 --> 00:37:12,829
Eu liguei para eles e
Eles estão a caminho, então.
592
00:37:15,100 --> 00:37:16,233
O que há de errado?
593
00:37:19,705 --> 00:37:20,570
- A água.
594
00:37:23,375 --> 00:37:24,274
- Você bebeu?
595
00:37:28,880 --> 00:37:30,714
- É melhor você acordar
antes de mim, amigo.
596
00:37:30,716 --> 00:37:31,514
- O que?
597
00:37:57,643 --> 00:37:58,541
Oh.
598
00:38:11,790 --> 00:38:12,689
Albert?
599
00:38:27,539 --> 00:38:29,205
- OK.
600
00:38:29,207 --> 00:38:30,106
Albert?
601
00:38:44,890 --> 00:38:45,789
- OK.
602
00:38:47,392 --> 00:38:48,558
Tudo certo.
603
00:38:48,560 --> 00:38:50,560
Você não está
indo a qualquer lugar, amigo.
604
00:38:50,562 --> 00:38:51,528
Você não está indo.
605
00:38:53,465 --> 00:38:54,964
- Quem é Você?
606
00:38:54,966 --> 00:38:56,199
- Eu não sou ninguém.
607
00:38:56,201 --> 00:38:57,400
Eu escrevi você.
608
00:38:57,402 --> 00:38:59,703
- Ok, quais são
você está falando?
609
00:38:59,705 --> 00:39:01,771
- Você é um cientista
você trabalha na Área 51,
610
00:39:01,773 --> 00:39:03,106
você criou uma arma do juízo final.
611
00:39:03,108 --> 00:39:05,275
Oh meu Deus.
612
00:39:08,814 --> 00:39:12,449
- Existe um perfeitamente
explicação lógica para este
613
00:39:12,451 --> 00:39:14,417
e vamos descobrir isso.
614
00:39:14,419 --> 00:39:18,054
Agora Albert, eu vou
dar uma última chance
615
00:39:18,056 --> 00:39:19,656
para fazer a escolha certa.
616
00:39:21,026 --> 00:39:23,960
Você pode vir
aqui e deixe-me ir agora ou,
617
00:39:25,263 --> 00:39:27,497
Eu posso me deixar mais tarde
618
00:39:27,499 --> 00:39:29,065
e você poderia pagar
a consequência.
619
00:39:29,067 --> 00:39:31,501
- Então você pode matar
milhões de pessoas?
620
00:39:31,503 --> 00:39:32,402
Não vai acontecer.
621
00:39:45,951 --> 00:39:46,850
Albert?
622
00:39:48,754 --> 00:39:50,220
- Ok, ouça.
623
00:39:50,222 --> 00:39:52,255
Eu só vou te manter aqui
por alguns dias, ok?
624
00:39:52,257 --> 00:39:53,490
Até você não poder
detonar a arma.
625
00:39:53,492 --> 00:39:54,324
Albert!
626
00:39:54,326 --> 00:39:55,158
- Oh meu Deus.
627
00:39:55,160 --> 00:39:56,092
- Veja isso, Albert.
628
00:39:56,094 --> 00:39:57,660
Estamos de volta aqui, venha me ajudar!
629
00:40:05,871 --> 00:40:07,771
Albert?
630
00:40:09,674 --> 00:40:11,825
- Você não entende.
631
00:40:11,826 --> 00:40:13,977
Ele admitiu isso, ele voltou para o livro!
- Isso não é verdade.
632
00:40:13,979 --> 00:40:15,945
Eu vim aqui para comprar
um livro e ele pensa
633
00:40:15,947 --> 00:40:17,614
Sou algum tipo de
personagem em uma história.
634
00:40:17,616 --> 00:40:18,715
- Ele está mentindo!
635
00:40:18,717 --> 00:40:19,849
- Albert, o que você fez?
636
00:40:19,851 --> 00:40:21,351
- O que você é
fazendo, você está louco?
637
00:40:21,353 --> 00:40:23,319
- Não, Albert, ele é
não seu personagem, tudo bem?
638
00:40:23,321 --> 00:40:25,655
Ele não é, ele é um
pessoa inocente.
639
00:40:25,657 --> 00:40:26,823
Ele é um cliente, pare!
640
00:40:26,825 --> 00:40:28,308
Albert
641
00:40:28,309 --> 00:40:29,792
- Eu não sou bom em confronto
Ok, por favor não me faça fazer isso.
642
00:40:29,795 --> 00:40:30,593
Albert, tudo bem.
643
00:40:30,595 --> 00:40:31,995
Vamos respirar, tudo bem.
644
00:40:31,997 --> 00:40:34,164
Você está absolutamente
Positivo que este é ele?
645
00:40:34,166 --> 00:40:35,165
- Cem por cento.
646
00:40:35,167 --> 00:40:36,266
- OK.
647
00:40:36,268 --> 00:40:37,834
É isso que precisamos fazer.
648
00:40:37,836 --> 00:40:40,236
Eu vou em frente e fazer uma ligação
Tudo certo. Eu vou pedir ajuda.
649
00:40:40,238 --> 00:40:41,438
- É uma boa ideia, tudo bem.
650
00:40:41,440 --> 00:40:42,405
- Não não não não não.
651
00:40:42,407 --> 00:40:43,673
Não, você precisa ficar aqui.
652
00:40:43,675 --> 00:40:46,075
Você precisa manter o seu
olhos nele, certo?
653
00:40:46,077 --> 00:40:47,310
Certifique-se de que ele não escape.
654
00:40:47,312 --> 00:40:48,795
- Sim.
- Certo.
655
00:40:48,796 --> 00:40:50,279
- Vai. Continue olhando para ele
mantenha seus olhos nele.
656
00:40:53,018 --> 00:40:53,983
- Espere, espere, pare.
657
00:40:53,985 --> 00:40:54,818
Espere, espere, espere, pare, pare.
658
00:40:54,820 --> 00:40:56,720
- O que você está fazendo?
659
00:40:56,721 --> 00:40:58,621
- Você ia chamar a polícia, não estava?
- Não, eu não fui, me devolva meu telefone.
660
00:40:58,623 --> 00:41:01,090
- Desculpe, não vou deixar isso acontecer.
- Albert, me dê meu telefone.
661
00:41:01,092 --> 00:41:03,226
- Ouça, ouça, ouça, apenas volte, me escute.
- Albert, você precisa deixá-lo ir.
662
00:41:03,228 --> 00:41:04,828
- Eu não vou deixar ele ir.
663
00:41:04,829 --> 00:41:06,429
Se você quiser, não posso deixar você sair
Ok, você sabe demais.
664
00:41:06,431 --> 00:41:07,997
- Respire fundo.
Apenas respire fundo.
665
00:41:07,999 --> 00:41:09,132
- Estou respirando.
- Acalme-se.
666
00:41:09,134 --> 00:41:10,033
- Estou respirando.
- Tudo bem, é isso.
667
00:41:10,035 --> 00:41:12,436
- Desça no chão.
668
00:41:12,437 --> 00:41:14,838
Coloque as mãos atrás das costas, ok?
- Oh, o que ele vai fazer, apertar você até a morte?
669
00:41:14,840 --> 00:41:15,672
- Eu juro por Deus!
670
00:41:15,674 --> 00:41:16,840
Sou uma pessoa maluca.
671
00:41:16,842 --> 00:41:18,208
Você lida com o louco
pessoas, certo?
672
00:41:19,444 --> 00:41:20,977
- Respiração profunda, profunda
respiração, acalme-se!
673
00:41:20,979 --> 00:41:22,479
Acalme-se!
674
00:41:22,480 --> 00:41:23,980
- Desça, ponha as mãos,
Coloque suas mãos atrás das costas agora!
675
00:41:23,982 --> 00:41:24,914
- Albert, por favor, tudo bem.
676
00:41:24,916 --> 00:41:26,115
- Eu vou contar até três.
677
00:41:26,117 --> 00:41:27,851
- Este é apenas um
fantasia, tudo bem?
678
00:41:27,853 --> 00:41:29,285
Nada disso é real!
- Abaixe-se!
679
00:41:29,287 --> 00:41:31,421
1!
680
00:41:31,422 --> 00:41:33,556
Ok, coloque as mãos atrás das costas.
Albert, por favor, por favor.
681
00:41:33,558 --> 00:41:34,891
Apenas pense sobre
sua filha, ok?
682
00:41:34,893 --> 00:41:36,226
Isso é exatamente o que estou fazendo.
683
00:41:36,228 --> 00:41:37,694
- Pensar
sobre tudo
684
00:41:37,696 --> 00:41:39,295
nós temos realizado,
não jogue isso fora!
685
00:41:39,297 --> 00:41:40,430
- Eu estou pensando!
686
00:41:40,432 --> 00:41:42,432
Por favor, Albert por favor.
687
00:41:44,870 --> 00:41:45,869
- OK.
688
00:41:45,871 --> 00:41:46,703
Albert.
689
00:41:46,705 --> 00:41:48,371
- Aqui vamos nós.
690
00:41:48,372 --> 00:41:50,038
- Albert, você foi isolado em
este lugar por muito tempo, ok?
691
00:41:50,041 --> 00:41:52,108
Sua mente está jogando
truques em você.
692
00:41:52,110 --> 00:41:55,111
Você tem que apenas
recorde-se quem você é.
693
00:41:55,113 --> 00:41:56,646
Não perca de vista a realidade!
694
00:41:57,649 --> 00:41:59,716
Albert por favor.
- Eu sinto muito.
695
00:41:59,718 --> 00:42:01,818
- Não, por favor volte, Albert.
696
00:42:01,820 --> 00:42:04,153
Pare com isso!
697
00:42:11,930 --> 00:42:13,363
- Eu preciso saber
onde o livro é.
698
00:42:13,365 --> 00:42:14,364
Isso queimou?
699
00:42:14,366 --> 00:42:15,899
- Albert, me escute.
700
00:42:15,901 --> 00:42:17,433
Escute-me.
701
00:42:17,435 --> 00:42:18,668
- O livro, onde está
o livro, por favor?
702
00:42:18,670 --> 00:42:21,638
- Eu não sei, eu saí
em um livro em algum lugar.
703
00:42:21,640 --> 00:42:23,806
Albert, nada disso é real.
704
00:42:23,808 --> 00:42:25,875
Você está machucando as pessoas, Albert.
705
00:42:25,877 --> 00:42:27,644
Não perca de vista o que
nós realizamos até agora!
706
00:42:27,646 --> 00:42:30,113
- Você tem que me dizer onde está o livro!
Albert!
707
00:42:30,115 --> 00:42:31,047
Liv, Liv!
708
00:42:31,049 --> 00:42:32,649
Liv, por favor, estamos de volta aqui!
709
00:42:32,651 --> 00:42:34,117
Liv, por favor me ajude!
710
00:42:34,119 --> 00:42:38,454
Me ajude, me tire daqui
daqui, por favor!
711
00:42:38,456 --> 00:42:39,722
Albert?
712
00:42:39,724 --> 00:42:43,092
- Ei, querida, quais são
você está fazendo aqui tão cedo?
713
00:42:43,094 --> 00:42:44,694
É bom ver você novamente.
714
00:42:44,696 --> 00:42:47,297
- Meu Deus, o que aconteceu com você?
Você parece uma merda.
715
00:42:48,233 --> 00:42:49,599
- Sim, sim.
716
00:42:49,601 --> 00:42:50,867
Eu corri para uma parede.
717
00:42:52,103 --> 00:42:54,103
Eu estava com pressa e o
parede não era e bam.
718
00:42:54,105 --> 00:42:55,104
Mas estou bem.
719
00:42:55,106 --> 00:42:57,574
Nada que um pouco de iodo não consiga consertar.
720
00:42:57,576 --> 00:42:59,042
- Onde está o Dr. Tanner?
721
00:42:59,044 --> 00:43:00,176
- Quem?
722
00:43:00,178 --> 00:43:00,977
Dra. Tanner.
723
00:43:00,979 --> 00:43:02,011
- Sim, sim.
724
00:43:02,013 --> 00:43:03,446
Ele esteve aqui ontem
725
00:43:03,448 --> 00:43:05,181
mas ele teve que ir.
726
00:43:05,183 --> 00:43:06,382
Ele não esteve aqui desde então.
727
00:43:06,384 --> 00:43:07,884
Ele tinha algum compromisso,
algo está acontecendo.
728
00:43:07,886 --> 00:43:10,653
- Bem, parece que
seu carro lá fora.
729
00:43:10,655 --> 00:43:15,558
- Bem, nós temos muito
caminhantes que deixam aqui.
730
00:43:16,695 --> 00:43:17,660
Eles provavelmente deveriam
ser cobrado estacionamento,
731
00:43:17,662 --> 00:43:18,928
Eu farei uma fortuna.
732
00:43:19,764 --> 00:43:20,763
Quem você está chamando?
733
00:43:20,765 --> 00:43:22,732
Estou ligando para o Dr. Tanner.
734
00:43:29,374 --> 00:43:31,007
- Tenho que ir mijar.
735
00:43:39,784 --> 00:43:42,185
- Dr. Tanner, é a Liv.
736
00:43:43,355 --> 00:43:46,122
Eu estou na livraria. Eu não sei
se você esqueceu ou o que aconteceu lá
737
00:43:46,124 --> 00:43:49,092
mas acho que vou
te ligo mais tarde, tchau.
738
00:43:49,094 --> 00:43:50,693
- Vejo?
739
00:43:50,695 --> 00:43:53,062
Ele provavelmente está ocupado psicologicamente
um maluco, você sabe.
740
00:43:53,064 --> 00:43:55,298
Um anel assim
poderia afastá-lo.
741
00:43:57,802 --> 00:43:59,102
Mas ele não está aqui.
742
00:43:59,103 --> 00:44:00,403
Então estaremos perdendo tempo
esperando por ele aqui.
743
00:44:00,405 --> 00:44:01,938
- É estranho
porque parece exatamente
744
00:44:01,940 --> 00:44:03,506
como o carro dele lá fora.
745
00:44:03,508 --> 00:44:05,575
- Bem, você sabe.
746
00:44:05,576 --> 00:44:07,643
- Eu não sei porque ele iria me dizer
ele vai estar aqui e não estar aqui.
747
00:44:07,646 --> 00:44:10,813
Isso é muito diferente dele.
748
00:44:13,118 --> 00:44:15,084
- Você sabe, eu tenho que ir tilintar.
749
00:44:15,086 --> 00:44:16,619
Você pode me dar um segundo,
750
00:44:16,621 --> 00:44:17,720
Eu volto já.
751
00:44:17,722 --> 00:44:20,189
Apenas segure esse pensamento.
752
00:44:22,494 --> 00:44:24,560
Liv, Liv, por favor
me ajude, estou de volta aqui!
753
00:44:24,562 --> 00:44:25,561
Não não não!
754
00:44:27,999 --> 00:44:29,432
Pegue sua porra
mãos de mim!
755
00:44:29,434 --> 00:44:30,733
Não!
756
00:44:30,735 --> 00:44:32,201
Liv, me ajude, estou de volta aqui!
757
00:44:32,203 --> 00:44:33,269
Ajude-me!
758
00:44:33,271 --> 00:44:35,238
Não, não, Albert, não, não!
759
00:44:39,244 --> 00:44:40,043
Não, Albert, por favor.
760
00:44:40,045 --> 00:44:41,411
- Nove horas, ok?
761
00:44:41,413 --> 00:44:42,545
Shh, shh
762
00:44:42,547 --> 00:44:47,350
Albert.
763
00:44:47,352 --> 00:44:49,352
Eu quero a polícia agora!
764
00:44:49,354 --> 00:44:50,253
Não!
765
00:44:51,356 --> 00:44:52,722
Albert!
766
00:44:52,724 --> 00:44:54,223
Que diabos está fazendo?
767
00:44:54,225 --> 00:44:55,324
- Eu posso explicar.
768
00:44:55,326 --> 00:44:58,294
Não é o que parece.
769
00:44:58,296 --> 00:45:00,329
Ele está tentando me roubar.
770
00:45:00,331 --> 00:45:01,898
Eu estava mentindo sobre o
coisa de parede e o rosto.
771
00:45:01,900 --> 00:45:04,867
Ele veio aqui e então ele me roubou
e você pararia?
772
00:45:05,804 --> 00:45:07,504
- Eu sinto muitíssimo.
773
00:45:07,505 --> 00:45:09,205
- O que você está fazendo, você está louco?
- Saia daqui!
774
00:45:09,207 --> 00:45:10,039
- Ele pode te machucar.
775
00:45:10,041 --> 00:45:10,973
- Ele está amarrado.
776
00:45:10,975 --> 00:45:12,175
- Ouça, ele é louco, ok?
777
00:45:12,177 --> 00:45:14,377
Ele brinca com a sua mente
é o que ele faz.
778
00:45:14,379 --> 00:45:15,311
E ele me machucou muito mal
779
00:45:15,313 --> 00:45:17,313
Eu não quero que ele te machuque.
780
00:45:17,314 --> 00:45:19,314
- Você poderia por favor me deixar ir, ele ficou louco!
- Você tem que acreditar em mim.
781
00:45:19,317 --> 00:45:21,584
- Ele acha que sou algum
tipo de personagem de um livro.
782
00:45:21,586 --> 00:45:22,485
Albert!
- Ele está mentindo.
783
00:45:22,487 --> 00:45:23,319
Confie em mim, ele está mentindo.
784
00:45:23,321 --> 00:45:24,153
- Onde está o Dr. Tanner?
785
00:45:24,155 --> 00:45:25,905
- Ele não está aqui.
786
00:45:25,906 --> 00:45:27,656
- Sim, ele também o amarrou nas costas.
- Isso é o que ele faz.
787
00:45:27,659 --> 00:45:29,959
Ele está mentindo. Ele está brincando com o seu
mente, é o que ele faz.
788
00:45:29,961 --> 00:45:31,394
Não, escute, você quer morrer?
789
00:45:31,396 --> 00:45:33,429
Você quer ser morto?
Porque isso é o que ele fará, verdadeiramente.
790
00:45:33,431 --> 00:45:35,965
- Me dê um momento. eu volto já
para desamarrar você. Apenas me de um segundo.
791
00:45:35,967 --> 00:45:36,666
- Livvie, por favor!
792
00:45:37,869 --> 00:45:39,352
Livvie.
793
00:45:39,353 --> 00:45:40,836
- Oh meu Deus.
Dra. Tanner, você está bem?
794
00:45:40,839 --> 00:45:41,704
- Não não não não.
795
00:45:41,706 --> 00:45:42,939
- Albert, sai de cima de mim!
796
00:45:42,941 --> 00:45:44,474
- Deixe-me explicar
o que está acontecendo.
797
00:45:44,476 --> 00:45:45,775
Por favor, não brigue comigo.
798
00:45:45,777 --> 00:45:46,943
Ouça, ouça, ouça.
799
00:45:46,945 --> 00:45:48,544
Eu não queria amarrá-lo
800
00:45:48,546 --> 00:45:49,479
mas eu não tinha outra escolha
801
00:45:49,481 --> 00:45:50,413
ele ia chamar a polícia.
802
00:45:50,415 --> 00:45:52,448
- Albert, isso foi longe demais.
803
00:45:52,450 --> 00:45:54,450
Você não está bem, você
não pode amarrar as pessoas.
804
00:45:54,452 --> 00:45:55,284
- Livvie.
805
00:45:55,286 --> 00:45:56,119
Livvie, pare, por favor.
806
00:45:56,121 --> 00:45:57,019
Eu não quero fazer isso.
807
00:45:57,021 --> 00:45:58,020
Pare.
808
00:45:58,022 --> 00:45:59,856
Ele ia deixar Sherwood ir.
809
00:45:59,858 --> 00:46:00,990
Você sabe o que isso significa?
810
00:46:00,992 --> 00:46:03,543
- Suficiente, Albert!
811
00:46:03,544 --> 00:46:06,095
- Eu só quero manter Sherwood aqui
até que seja seguro. É isso aí, dois dias no máximo.
812
00:46:06,097 --> 00:46:07,730
OK?
813
00:46:07,732 --> 00:46:09,432
- Isto é
tudo na sua cabeça.
814
00:46:09,434 --> 00:46:10,399
Nada disso é real!
815
00:46:10,401 --> 00:46:11,934
- Não, escute.
816
00:46:11,936 --> 00:46:13,503
Você tem que acreditar
eu agora, ok?
817
00:46:13,505 --> 00:46:15,872
Você percebe o que vai
acontecer se Sherwood deixar ir?
818
00:46:15,874 --> 00:46:17,640
Nós estamos mortos, tudo
de nós, estamos mortos.
819
00:46:17,642 --> 00:46:20,977
- Está tudo na sua cabeça, droga!
- Você tem que acreditar em mim.
820
00:46:20,979 --> 00:46:23,613
- Albert, deixa eu ir.
821
00:46:24,949 --> 00:46:27,049
Eu não quero te machucar
mas se eu tiver que, eu vou.
822
00:46:29,454 --> 00:46:30,987
Albert
823
00:46:30,989 --> 00:46:32,421
É a sua vida.
824
00:46:33,525 --> 00:46:36,659
Se você quiser ir para
prisão, seja meu convidado!
825
00:46:36,661 --> 00:46:38,194
Você já está em um de qualquer maneira.
826
00:46:39,531 --> 00:46:41,397
Eu nunca deveria ter prometido mãe
827
00:46:41,399 --> 00:46:43,633
que eu cuidaria de você.
828
00:46:49,808 --> 00:46:51,808
- Ouça, me escute.
829
00:46:53,444 --> 00:46:55,311
Eu não queria
machuca qualquer um de vocês.
830
00:46:56,981 --> 00:46:58,014
Honestamente, eu não fiz.
831
00:47:00,118 --> 00:47:04,387
- Eu nunca vou entender
porque a mãe te amava.
832
00:47:07,325 --> 00:47:08,224
Eu sinto Muito.
833
00:47:11,095 --> 00:47:11,994
- Argh!
834
00:47:13,531 --> 00:47:14,764
- Dra. Tanner, sinto muito.
835
00:47:14,766 --> 00:47:17,266
Eu não tinha ideia de como
muito longe ele estava.
836
00:47:21,172 --> 00:47:22,171
- Livvie, não vá.
837
00:47:22,173 --> 00:47:23,206
Livvie, por favor!
838
00:47:23,208 --> 00:47:24,407
Ele vai te matar!
839
00:47:24,409 --> 00:47:25,975
Livvie, volte!
840
00:47:27,812 --> 00:47:28,978
- Me deixe sair!
841
00:47:30,114 --> 00:47:32,481
- Oh meu Deus, eu estou tão
desculpe por tudo isso.
842
00:47:32,483 --> 00:47:33,883
Eu não tenho ideia do que é
entrou nele.
843
00:47:33,885 --> 00:47:35,885
- Ele ficou louco!
844
00:47:37,055 --> 00:47:38,888
- Eu vou fazer isso certo
Eu prometo.
845
00:47:38,890 --> 00:47:41,123
Eu não sei como, mas eu vou.
846
00:47:41,125 --> 00:47:42,692
- Apenas me tire daqui.
847
00:47:48,233 --> 00:47:50,032
- Dr. Tanner, pode
você termina isso?
848
00:47:50,034 --> 00:47:51,334
Tenho que ir ver o Albert.
849
00:47:51,336 --> 00:47:53,536
Sim, vá em frente, vá.
850
00:47:53,538 --> 00:47:54,604
- Obrigado.
851
00:47:55,773 --> 00:47:57,173
- Você vai ser
Tudo bem, senhor.
852
00:48:06,918 --> 00:48:08,317
- Oh meu deus Livvie.
853
00:48:08,319 --> 00:48:09,151
Livvie, você está bem?
854
00:48:09,153 --> 00:48:10,319
- Sim eu estou bem.
855
00:48:10,321 --> 00:48:11,888
Oh meu Deus.
856
00:48:11,890 --> 00:48:13,356
- Onde está o Sherwood?
857
00:48:13,358 --> 00:48:15,391
- Desculpe, não tive escolha.
858
00:48:15,393 --> 00:48:16,459
- Nem eu.
859
00:48:16,461 --> 00:48:17,994
- Oh meu Deus.
860
00:48:17,996 --> 00:48:19,095
Albert?
861
00:48:19,097 --> 00:48:20,229
Albert!
862
00:48:20,231 --> 00:48:21,197
Me deixe sair!
863
00:48:22,800 --> 00:48:24,267
Albert?
864
00:48:24,269 --> 00:48:25,268
Albert?
865
00:48:25,270 --> 00:48:26,702
Me deixe sair!
866
00:48:26,704 --> 00:48:27,603
Merda.
867
00:48:31,009 --> 00:48:31,974
- Você está seguro agora.
868
00:48:35,580 --> 00:48:36,612
- Onde está o livro?
869
00:48:37,548 --> 00:48:39,181
- Que livro?
870
00:48:39,183 --> 00:48:40,683
- Xadrez Atómico.
871
00:48:42,287 --> 00:48:45,154
- Você está
falando sobre esse livro
872
00:48:45,156 --> 00:48:47,556
isso deveria ajudar
você destrói o mundo?
873
00:48:47,558 --> 00:48:49,292
- Sim.
874
00:48:50,395 --> 00:48:51,727
Cadê?
875
00:48:51,729 --> 00:48:54,096
- Olha, eu não sei
onde o livro está, ok?
876
00:48:55,099 --> 00:48:56,365
Eu realmente não sei, ok?
877
00:48:56,367 --> 00:48:57,967
Eu não posso nem pensar
claramente agora.
878
00:49:03,374 --> 00:49:05,041
Mas eu te liberto.
879
00:49:07,245 --> 00:49:09,979
- E por isso Doc, agradeço.
880
00:49:14,152 --> 00:49:15,051
- Oh céus.
881
00:49:24,329 --> 00:49:25,261
- Vamos.
882
00:49:25,263 --> 00:49:26,162
Vamos!
883
00:49:39,143 --> 00:49:41,177
Dra. Tanner, Dra. Tanner.
884
00:49:41,179 --> 00:49:42,611
O que aconteceu com você?
885
00:49:42,613 --> 00:49:43,679
Onde está Sherwood?
886
00:49:46,017 --> 00:49:47,383
- Você estava certo.
887
00:49:48,987 --> 00:49:50,386
- Oh meu Deus.
888
00:49:50,388 --> 00:49:51,354
Dra. Tanner.
889
00:49:52,190 --> 00:49:53,022
Dra. Tanner!
890
00:49:53,024 --> 00:49:53,923
Albert!
891
00:49:55,660 --> 00:49:57,626
- Ele está morto, ele está morto.
892
00:49:58,763 --> 00:50:00,129
- O que?
893
00:50:00,131 --> 00:50:00,997
Dra. Tanner?
894
00:50:02,467 --> 00:50:05,034
Dra. Tanner, você pode me ouvir?
895
00:50:05,036 --> 00:50:06,402
- Oh meu deus
meu deus, oh meu deus.
896
00:50:06,404 --> 00:50:08,270
Oh meu deus, oh meu deus.
897
00:50:08,272 --> 00:50:09,638
Oh meu deus, ele está morto.
898
00:50:09,640 --> 00:50:10,539
Ele está morto.
899
00:50:11,542 --> 00:50:12,875
- Você o matou.
900
00:50:12,877 --> 00:50:13,776
- O que?
901
00:50:13,778 --> 00:50:15,511
Não, foi Sherwood!
902
00:50:18,816 --> 00:50:20,216
Não, não, não, não posso
deixe você fazer isso.
903
00:50:23,388 --> 00:50:25,554
Que diabos são
você está fazendo com uma arma?
904
00:50:25,556 --> 00:50:26,989
Você percebe como
perigosas essas coisas são?
905
00:50:26,991 --> 00:50:27,923
- Você acabou de matar alguém!
906
00:50:27,925 --> 00:50:29,291
- Livvie, eu não poderia ferir uma mosca
907
00:50:29,293 --> 00:50:30,126
muito menos um ser humano.
908
00:50:30,128 --> 00:50:31,627
Você tem que acreditar em mim.
909
00:50:31,629 --> 00:50:33,863
- Eu não tenho ideia de
do que você é capaz.
910
00:50:33,865 --> 00:50:36,632
- Livvie, por favor por favor
me escute, ok?
911
00:50:36,634 --> 00:50:37,533
Eu tenho que encontrar esse livro.
912
00:50:37,535 --> 00:50:39,101
Eu tenho que te proteger.
913
00:50:39,103 --> 00:50:39,935
Eu não tenho outra escolha.
914
00:50:39,937 --> 00:50:42,254
- Pare com isso, Albert.
915
00:50:42,255 --> 00:50:44,572
- Isso é tudo que eu quero fazer, eu só quero
proteger você, ok? Você tem que acreditar em mim.
916
00:50:45,510 --> 00:50:46,475
Temos que encontrar esse livro.
917
00:50:46,477 --> 00:50:48,444
Essa é a única solução, ok?
918
00:50:48,446 --> 00:50:49,845
Eu vou encontrar o livro.
919
00:50:49,847 --> 00:50:52,148
Se você quer atirar em mim, vá em frente.
920
00:50:52,150 --> 00:50:53,916
- Surpresa!
921
00:50:55,720 --> 00:50:57,353
- O que você está fazendo?!
922
00:50:57,355 --> 00:50:59,655
- Venha pra cá!
923
00:51:00,425 --> 00:51:02,224
- Deixe ela ir!
924
00:51:04,095 --> 00:51:05,227
Pare, chega!
925
00:51:06,030 --> 00:51:07,263
- O livro!
926
00:51:07,265 --> 00:51:08,230
- Eu não
tenha seu livro.
927
00:51:09,167 --> 00:51:10,166
Albert.
928
00:51:10,168 --> 00:51:11,667
Aqui, aqui está o seu livro.
929
00:51:11,669 --> 00:51:12,501
- O livro!
930
00:51:21,546 --> 00:51:23,112
Você vai se arrepender
isso, Albert.
931
00:51:54,545 --> 00:51:57,079
Eu posso te ouvir
respirando, Albert.
932
00:51:57,081 --> 00:51:59,748
Eu devo dizer que sou um pouco
salgado sobre o spray de pimenta.
933
00:52:01,586 --> 00:52:04,453
Você não está tentando
para sair, você está?
934
00:52:13,331 --> 00:52:15,965
Albert, pare de se esconder.
935
00:52:15,967 --> 00:52:17,833
Você não pode fugir da dor.
936
00:52:17,835 --> 00:52:20,569
Você tenta fugir
vida através de histórias.
937
00:52:21,672 --> 00:52:25,274
Ficção científica, suspense
aventura, romance!
938
00:52:34,018 --> 00:52:36,252
E fantasia!
939
00:52:36,254 --> 00:52:39,955
Olhe para mim, Albert
Sou real!
940
00:52:42,460 --> 00:52:47,096
Eu estou vindo por você
Albert!
941
00:52:53,671 --> 00:52:54,937
- Ow, ow, ow, oh meu deus.
942
00:52:54,939 --> 00:52:56,172
- Tudo bem, é
tudo bem, tudo bem.
943
00:52:56,174 --> 00:52:58,207
Shh, coloque isso aqui.
944
00:53:00,745 --> 00:53:02,178
Eu sinto muito.
945
00:53:02,180 --> 00:53:04,613
- Papai, pare de se preocupar
sobre mim por dois segundos.
946
00:53:05,716 --> 00:53:07,750
- Você não está com medo
de qualquer coisa, você é?
947
00:53:07,752 --> 00:53:09,585
Você sabe quando você
era uma menina bebê
948
00:53:11,389 --> 00:53:13,822
você costumava dirigir
me insano, você sabe.
949
00:53:13,824 --> 00:53:15,891
Você encontraria o
limites e agora você está
950
00:53:17,195 --> 00:53:19,962
motocicletas de equitação
e carregando armas
951
00:53:19,964 --> 00:53:21,230
e usando um piercing no nariz.
952
00:53:22,433 --> 00:53:24,066
- Papai.
953
00:53:24,068 --> 00:53:25,134
Eu também fico com medo.
954
00:53:26,504 --> 00:53:29,438
Mas eu decidi há muito tempo atrás
955
00:53:29,440 --> 00:53:32,241
que eu não ia deixar o medo
me impeça de fazer qualquer coisa.
956
00:53:34,645 --> 00:53:36,612
Eu não queria
para atrapalhar.
957
00:53:36,614 --> 00:53:38,247
Eu não queria acabar como ...
958
00:53:41,385 --> 00:53:42,284
- Como eu.
959
00:53:45,022 --> 00:53:48,390
- Mas você sabe, foi
aqueles livros de aventuras
960
00:53:48,392 --> 00:53:50,960
que leríamos juntos
quando eu era criança
961
00:53:50,962 --> 00:53:54,430
que me ensinou isso
ser forte é corajoso
962
00:53:55,366 --> 00:53:56,632
e ser corajoso está bem.
963
00:54:00,404 --> 00:54:03,105
- Você sabe que eu queria
ser como Hemingway
964
00:54:03,107 --> 00:54:04,707
e escreva o mais
histórias incríveis
965
00:54:04,709 --> 00:54:07,276
e viver uma vida muito mais
aventureiro e tudo isso.
966
00:54:09,714 --> 00:54:11,280
Desde que o Petie morreu, eu apenas
967
00:54:12,516 --> 00:54:13,816
Eu não sabia mais escrever.
968
00:54:15,319 --> 00:54:16,218
Quem é o Petie?
969
00:54:17,788 --> 00:54:18,687
- Ele foi meu ...
970
00:54:26,163 --> 00:54:27,463
Ele era meu irmão.
971
00:54:27,465 --> 00:54:29,732
Eu te disse que não tinha
terminei de escrevê-lo ainda.
972
00:54:31,369 --> 00:54:33,035
Al.
973
00:54:33,037 --> 00:54:33,936
Al.
974
00:54:33,938 --> 00:54:35,004
- Pete, eu não aguento isso.
975
00:54:35,006 --> 00:54:36,639
É o seu orbe mágico.
976
00:54:36,641 --> 00:54:37,539
Al, Al.
977
00:54:40,278 --> 00:54:41,877
Awwwh.
978
00:54:41,879 --> 00:54:44,647
- Oh, você acha que vai ajudar
Eu acabei de escrever minha história.
979
00:54:44,649 --> 00:54:46,181
Al!
980
00:54:46,183 --> 00:54:47,750
Al, Al, Al.
981
00:54:47,752 --> 00:54:48,984
- Tudo bem, te dizer o que.
982
00:54:48,986 --> 00:54:50,919
Eu vou terminar de escrever
amanhã, ok?
983
00:54:52,056 --> 00:54:54,590
Mas por enquanto você pode jogar
com meu estilingue, negocio?
984
00:55:12,176 --> 00:55:13,342
Al!
985
00:55:18,516 --> 00:55:19,649
Al!
986
00:55:19,650 --> 00:55:20,783
- Petie, eu te disse
que estou jogando.
987
00:55:20,785 --> 00:55:22,051
Vá jogar em outro lugar.
988
00:55:22,053 --> 00:55:23,218
Al!
989
00:55:23,220 --> 00:55:24,053
Al.
990
00:55:24,055 --> 00:55:26,722
- Petie, pare!
991
00:55:26,724 --> 00:55:28,190
Não se mexa.
992
00:55:28,192 --> 00:55:29,091
Al.
993
00:55:30,695 --> 00:55:31,794
- Entendi.
994
00:55:31,796 --> 00:55:33,896
Agora, lentamente, vire-se.
995
00:55:33,898 --> 00:55:34,930
Al?
996
00:55:34,932 --> 00:55:35,931
- É isso aí.
997
00:55:35,933 --> 00:55:36,932
Você entendeu.
998
00:55:36,934 --> 00:55:37,766
Al, Al!
999
00:55:37,768 --> 00:55:38,767
Não não não.
1000
00:55:38,769 --> 00:55:39,902
- Entendi!
1001
00:55:39,904 --> 00:55:42,204
Al?
- Eu não vou deixar você cair.
1002
00:55:43,607 --> 00:55:45,274
Espere, vejo uma corda.
1003
00:55:45,276 --> 00:55:47,509
Al, Al?
1004
00:55:47,511 --> 00:55:48,410
- Petie?
1005
00:55:49,347 --> 00:55:50,879
Petie!
1006
00:55:50,881 --> 00:55:51,780
Não, Petie!
1007
00:55:52,783 --> 00:55:53,682
Não, Petie!
1008
00:55:55,720 --> 00:55:57,519
- Meus pais deram
ele esta bola para,
1009
00:55:58,589 --> 00:56:00,255
para ajudá-lo a lidar
com sua deficiência
1010
00:56:00,257 --> 00:56:01,490
e dar-lhe confiança.
1011
00:56:03,828 --> 00:56:07,196
Ele estaria vivo hoje se eu
Acabei de terminar a maldita história.
1012
00:56:07,198 --> 00:56:08,331
Você sabe?
1013
00:56:08,332 --> 00:56:09,465
E agora chegou
de volta para me assombrar.
1014
00:56:09,467 --> 00:56:10,332
Talvez isso seja punição.
1015
00:56:10,334 --> 00:56:11,734
- Não pai.
1016
00:56:11,736 --> 00:56:12,868
Não se culpe.
1017
00:56:14,505 --> 00:56:15,404
Não é verdade.
1018
00:56:17,308 --> 00:56:21,343
- Você sabe quando nasceu
meu desejo de escrever voltou.
1019
00:56:21,345 --> 00:56:23,946
E eu escrevi a história depois
história após história.
1020
00:56:26,484 --> 00:56:29,385
Eu nunca fui capaz de vir
com um final, sabe?
1021
00:56:32,456 --> 00:56:33,355
- Papai.
1022
00:56:35,226 --> 00:56:38,327
Esta é uma história que você
tem que encontrar um jeito de terminar.
1023
00:56:43,534 --> 00:56:45,934
- Eu vou achar isso
reserve e destrua.
1024
00:56:45,936 --> 00:56:47,669
- Aqui, você pode precisar disso.
1025
00:56:50,508 --> 00:56:51,640
- Você também fuma agora?
1026
00:56:51,642 --> 00:56:53,375
Papai, vai.
1027
00:56:53,377 --> 00:56:54,276
- Certo.
1028
00:57:08,659 --> 00:57:10,659
Aguenta aí, amigo, ok?
1029
00:57:10,661 --> 00:57:12,728
Eu estou voltando para você.
1030
00:57:32,483 --> 00:57:33,382
Albert.
1031
00:57:40,691 --> 00:57:41,590
Albert!
1032
00:57:52,670 --> 00:57:54,770
Eu sei que você está bem aqui.
1033
00:58:05,282 --> 00:58:06,515
Aí está você.
1034
00:58:12,890 --> 00:58:14,790
Então você é o culpado.
1035
00:58:55,533 --> 00:58:58,534
- Você sabe quando você estava
Nascido meu desejo de escrever voltou.
1036
00:58:59,904 --> 00:59:03,405
E eu escrevi a história depois
história após história.
1037
00:59:55,793 --> 00:59:56,625
Livvie!
1038
00:59:56,627 --> 00:59:58,026
- Papai?
1039
00:59:58,028 --> 01:00:00,128
Papai, não, ele quer que você venha.
- Por favor, não, não a machuque.
1040
01:00:00,130 --> 01:00:01,530
Por favor venha aqui.
1041
01:00:01,532 --> 01:00:03,031
É só entre
você e eu, ok?
1042
01:00:03,033 --> 01:00:04,132
Ela não tem nada a ver com isso.
1043
01:00:04,134 --> 01:00:05,033
- Entregue.
1044
01:00:06,270 --> 01:00:07,636
- Papai, o que você está fazendo?
1045
01:00:09,740 --> 01:00:11,139
Você não a destruiu!
1046
01:00:12,109 --> 01:00:13,642
- Boa história.
1047
01:00:13,644 --> 01:00:14,876
- Não, não, não, pare.
1048
01:00:14,878 --> 01:00:17,212
Pare!
- Talvez devêssemos ver se Liv sangra antes de tudo.
1049
01:00:17,214 --> 01:00:19,314
- Pare, pare, pare, pare!
1050
01:00:19,316 --> 01:00:20,482
Pare.
1051
01:00:20,484 --> 01:00:22,050
Ok, pegue o
livro, pegue o livro.
1052
01:00:22,052 --> 01:00:23,118
Pegue o seu maldito livro.
1053
01:00:26,657 --> 01:00:27,923
Você sabe o que?
1054
01:00:27,925 --> 01:00:29,791
Já é hora disso
a história acaba aqui!
1055
01:00:33,864 --> 01:00:35,497
- O que você está fazendo?
1056
01:00:35,499 --> 01:00:37,065
- Como vai isso?
1057
01:00:37,067 --> 01:00:38,066
Como é isso, né?
1058
01:00:38,068 --> 01:00:38,900
Como se sente?
1059
01:00:38,902 --> 01:00:39,768
- Albert, pare.
1060
01:00:40,904 --> 01:00:43,905
Eu não quero ter que escalar
fazer backup depois que eu terminar.
1061
01:00:43,907 --> 01:00:44,940
O que você está fazendo?
1062
01:00:44,942 --> 01:00:46,708
Sério, o que você está fazendo?
1063
01:00:46,710 --> 01:00:48,210
Você realmente acha que apenas
como rasgar o papel
1064
01:00:48,212 --> 01:00:50,679
vai me destruir?
1065
01:00:50,681 --> 01:00:51,913
Uau.
1066
01:00:51,915 --> 01:00:53,682
Quer dizer, eu sabia que você era
mudo, Albert, mas.
1067
01:00:55,219 --> 01:00:57,252
Uau, eu nem tenho palavras.
1068
01:00:58,656 --> 01:00:59,521
Veja isso.
1069
01:01:01,058 --> 01:01:03,058
Oh, oh, oh, meu joelho.
1070
01:01:03,060 --> 01:01:05,093
Ai, ooh eh, não.
1071
01:01:05,095 --> 01:01:06,862
Não, isso não é
vai trabalhar para você.
1072
01:01:06,864 --> 01:01:08,430
Eu sempre pensei que você
foram um pouco mais inteligentes
1073
01:01:08,432 --> 01:01:09,965
mas acho que estava errado, huh.
1074
01:01:16,740 --> 01:01:17,806
Cadê?
1075
01:01:19,243 --> 01:01:21,510
- porque contido
dentro das páginas desse livro
1076
01:01:21,512 --> 01:01:23,245
é tudo que ele precisava para
destruir o mundo.
1077
01:01:23,247 --> 01:01:26,081
Porque contido dentro
as páginas desse livro
1078
01:01:26,083 --> 01:01:27,616
era tudo que ele precisava para
destruir o mundo.
1079
01:01:31,488 --> 01:01:32,888
- O que são
você está olhando, Albert?
1080
01:01:32,890 --> 01:01:34,856
- Eu não sei do que você está falando.
- Hã, talvez isso?
1081
01:01:34,858 --> 01:01:36,858
- Algumas coisas.
1082
01:01:40,164 --> 01:01:41,430
- Oh cara.
1083
01:01:41,432 --> 01:01:43,999
Eu acho que a batida do coelho
a tartaruga, não foi?
1084
01:01:44,001 --> 01:01:45,367
Agora eu tenho o chip.
1085
01:01:48,138 --> 01:01:48,970
Meu telefone.
1086
01:01:48,972 --> 01:01:50,205
- É o telefone.
1087
01:01:50,207 --> 01:01:53,842
É disso que ele precisa
para detonar a arma.
1088
01:01:53,844 --> 01:01:56,645
- O telefone, é o que ele
precisa detonar a arma.
1089
01:01:56,647 --> 01:01:59,047
Está tudo chegando cheio
circule agora, não é?
1090
01:01:59,049 --> 01:02:00,148
Tocar um sino?
1091
01:02:00,150 --> 01:02:01,683
Impacto global?
1092
01:02:02,920 --> 01:02:04,419
Sim, entendeu?
1093
01:02:04,421 --> 01:02:05,554
Albert, você ainda
1094
01:02:06,557 --> 01:02:07,723
Seu pequeno idiota!
1095
01:02:07,725 --> 01:02:09,291
- Oh meu Deus,
1096
01:02:09,293 --> 01:02:10,292
- Pare!
1097
01:02:10,294 --> 01:02:11,893
Pare.
1098
01:02:11,895 --> 01:02:14,563
Pare, pare, olhe
olha, vê isso?
1099
01:02:14,565 --> 01:02:15,630
Veja isso, você vê isso?
1100
01:02:15,632 --> 01:02:16,798
Ouça, escute.
1101
01:02:18,502 --> 01:02:19,568
- Pare, pare!
1102
01:02:19,570 --> 01:02:21,303
Albert, pare.
1103
01:02:21,305 --> 01:02:23,105
Você para.
1104
01:02:23,106 --> 01:02:24,906
- Eu não vou dar isso para você
porque se eu der, estamos todos mortos.
1105
01:02:24,908 --> 01:02:26,575
- Eu vou matá-la e eu sou
não tem medo de fazer isso.
1106
01:02:26,577 --> 01:02:28,043
- Isso foi, desde que
como está funcionando,
1107
01:02:28,045 --> 01:02:29,511
você pode executar seu plano.
1108
01:02:37,154 --> 01:02:39,121
Eu posso provar.
1109
01:02:39,123 --> 01:02:41,156
Eu posso provar que você é
o personagem da minha história.
1110
01:02:42,893 --> 01:02:45,794
Eu posso provar que é você É só descer
a rua, não é muito longe daqui.
1111
01:02:45,796 --> 01:02:46,928
- Lado de fora?
- Sim.
1112
01:02:46,930 --> 01:02:48,897
Não se aproxime mais
Eu juro por deus, ok?
1113
01:02:48,899 --> 01:02:52,234
Vamos apenas seguir em frente
Lá embaixo, você primeiro.
1114
01:02:52,236 --> 01:02:55,771
Não, eu vou quebrar isso
em dois, juro por Deus.
1115
01:02:55,773 --> 01:02:57,672
Ok, apenas faça
seu caminho até lá.
1116
01:02:57,674 --> 01:02:59,741
Pare, sem parar!
1117
01:02:59,743 --> 01:03:01,009
Ela não tem nada a ver com isso!
1118
01:03:01,011 --> 01:03:03,178
- Não, ela tem tudo
a ver com isso, Albert.
1119
01:03:03,180 --> 01:03:04,646
Ela é meu seguro.
1120
01:03:04,648 --> 01:03:08,183
Você quebra meu celular, eu
Quebre sua filha.
1121
01:03:08,185 --> 01:03:09,117
Continue.
1122
01:03:09,119 --> 01:03:10,352
- Bem atrás de você, ok?
1123
01:03:10,354 --> 01:03:12,053
- Sim, foi assim.
1124
01:03:12,055 --> 01:03:13,388
Então é a porta.
1125
01:03:23,333 --> 01:03:27,002
- pai, vem
você pode fazer isso.
1126
01:03:27,004 --> 01:03:29,004
- Apenas siga em frente
por esse caminho.
1127
01:03:29,006 --> 01:03:30,806
Estou bem atrás de você.
1128
01:03:35,245 --> 01:03:37,078
- Vamos pai.
1129
01:03:39,983 --> 01:03:41,149
- Estou chegando.
1130
01:03:51,495 --> 01:03:52,627
Ok, faça isso.
1131
01:03:53,463 --> 01:03:54,796
Nós podemos fazer isso.
1132
01:04:23,393 --> 01:04:25,093
- O que diabos está acontecendo?
1133
01:04:25,095 --> 01:04:27,095
Por que Goliath ainda está
funcionando?
1134
01:04:27,097 --> 01:04:28,630
- Desculpe General, parece
como se estivéssemos tendo
1135
01:04:28,632 --> 01:04:30,398
algumas complicações aqui.
1136
01:04:30,400 --> 01:04:32,400
Isso é bem óbvio.
1137
01:04:32,402 --> 01:04:33,802
- Nós temos um pequeno problema.
1138
01:04:33,804 --> 01:04:35,637
O Dr. Lin morreu de ataque cardíaco.
1139
01:04:35,639 --> 01:04:37,072
- Sim, estou ciente disso.
1140
01:04:37,074 --> 01:04:41,142
Mas por que essa monstruosidade é
de uma arma ainda ligada?
1141
01:04:41,144 --> 01:04:42,644
- Tem que ser
desligado lentamente
1142
01:04:42,646 --> 01:04:45,313
e na seqüência correta
ou vai auto-detonar.
1143
01:04:45,315 --> 01:04:47,382
- Adorável.
1144
01:04:49,019 --> 01:04:51,152
E quanto tempo isso vai demorar?
1145
01:04:51,154 --> 01:04:52,954
- Sherwood e Dr.
Lin foram os únicos
1146
01:04:52,956 --> 01:04:54,522
quem sabia como.
1147
01:04:54,524 --> 01:04:55,957
E nós não podemos
um aperto de Sherwood
1148
01:04:55,959 --> 01:04:58,493
mas eu tenho suas anotações e eu vou
ter descoberto em breve.
1149
01:04:58,495 --> 01:05:00,095
- Apenas faça, doutor.
1150
01:05:01,198 --> 01:05:03,231
E tente não nos explodir
tudo para o reino vem.
1151
01:05:06,069 --> 01:05:08,236
- É em frente,
através desse portão.
1152
01:05:17,381 --> 01:05:19,881
Está tudo bem querida, está tudo bem.
1153
01:05:22,052 --> 01:05:23,051
Seja cuidadoso.
1154
01:05:28,992 --> 01:05:30,926
O que eu quero mostrar
você está aqui dentro.
1155
01:05:35,666 --> 01:05:37,182
Direto em frente.
1156
01:05:37,183 --> 01:05:38,699
- Nós primeiro, né?
- Estou bem atrás de você.
1157
01:05:38,702 --> 01:05:39,567
Fácil!
1158
01:05:39,569 --> 01:05:40,402
Fácil.
1159
01:05:43,307 --> 01:05:44,406
Bem atrás de você.
1160
01:05:44,408 --> 01:05:45,307
Direto em frente.
1161
01:05:47,878 --> 01:05:49,144
- Apenas lembre-se, Albert.
1162
01:05:50,514 --> 01:05:52,647
Se isso é um truque, eu vou
Mate a pequena Livvie aqui.
1163
01:05:52,649 --> 01:05:53,949
- Não é.
1164
01:05:53,951 --> 01:05:55,050
É só em frente.
1165
01:05:55,052 --> 01:05:56,451
Fácil fácil!
1166
01:05:56,453 --> 01:05:57,652
Direto em frente.
1167
01:05:57,654 --> 01:05:59,254
Está bem atrás
o outro lado lá.
1168
01:06:08,365 --> 01:06:09,531
Al?
1169
01:06:11,635 --> 01:06:12,534
Al!
1170
01:06:23,613 --> 01:06:25,447
- Lá, é isso.
1171
01:06:26,283 --> 01:06:28,416
É aquela caixa ali
1172
01:06:28,418 --> 01:06:29,784
do outro lado disso.
1173
01:06:31,421 --> 01:06:32,654
Não, não, o que você está fazendo?
1174
01:06:32,656 --> 01:06:34,889
- Isso é apenas alavancar
lembra, Albert?
1175
01:06:34,891 --> 01:06:36,324
Apenas lembre-se, se
esse telefone cai
1176
01:06:36,326 --> 01:06:38,026
pequena Livvie vai
depois disso.
1177
01:06:39,596 --> 01:06:40,495
- Fácil.
1178
01:06:50,640 --> 01:06:52,907
É aquela caixa bem ali.
1179
01:06:52,909 --> 01:06:54,142
A caixa bem ali.
1180
01:06:54,144 --> 01:06:56,077
Eu cheguei lá.
1181
01:06:56,079 --> 01:06:57,379
Apenas tire o pó
1182
01:06:58,482 --> 01:07:00,615
e você verá o que
Estou falando sobre.
1183
01:07:32,516 --> 01:07:33,815
Você vê, Sherwood?
1184
01:07:34,918 --> 01:07:37,318
Isso é o que inspirou
eu para te criar.
1185
01:07:37,320 --> 01:07:39,254
- Esta é uma, é
apenas uma coincidencia.
1186
01:07:40,490 --> 01:07:41,322
Ninguém me criou.
1187
01:07:41,324 --> 01:07:42,690
Você não me criou.
1188
01:07:44,428 --> 01:07:46,494
Você não me criou
ninguém me criou.
1189
01:07:50,567 --> 01:07:52,534
- O que você está fazendo,
é perigoso.
1190
01:07:52,536 --> 01:07:53,435
- Sim.
1191
01:07:54,471 --> 01:07:56,304
Mas agora que você sabe a verdade,
1192
01:07:56,306 --> 01:07:57,806
você está livre para fazer o que quiser.
1193
01:07:57,808 --> 01:07:59,307
Você pode escolher seu próprio destino.
1194
01:07:59,309 --> 01:08:01,509
Você não precisa
passar com isso.
1195
01:08:01,511 --> 01:08:02,610
Você é um génio.
1196
01:08:04,047 --> 01:08:06,915
Você pode encontrar uma cura para
câncer, mesmo para a fome no mundo.
1197
01:08:06,917 --> 01:08:08,583
- O que, paz mundial?
1198
01:08:08,585 --> 01:08:10,485
Sim, paz mundial.
1199
01:08:10,487 --> 01:08:12,487
- E ser como você, Albert?
1200
01:08:12,489 --> 01:08:13,822
Olhe para você.
1201
01:08:13,824 --> 01:08:15,857
Você está com medo, você está
sozinho, você está com medo,
1202
01:08:15,859 --> 01:08:17,425
Você está cansado, você é patético.
1203
01:08:18,795 --> 01:08:19,694
- Sim, eu sei.
1204
01:08:20,797 --> 01:08:22,030
Eu perdi minha vida.
1205
01:08:23,366 --> 01:08:25,233
Mas você sabe, é
Não é tarde demais para mim.
1206
01:08:26,169 --> 01:08:27,702
E não é tarde demais para você.
1207
01:08:29,973 --> 01:08:31,139
Você está no controle agora.
1208
01:08:33,143 --> 01:08:34,909
Você pode escolher
seu próprio destino
1209
01:08:34,911 --> 01:08:35,844
seu próprio caminho.
1210
01:08:39,716 --> 01:08:40,615
- Você está certo.
1211
01:08:50,293 --> 01:08:51,526
Lembre-se disso?
1212
01:08:54,564 --> 01:08:56,097
Continha um microchip
1213
01:08:57,100 --> 01:08:58,533
para ligar meu celular
em um detonador
1214
01:08:58,535 --> 01:09:00,201
por uma arma que eu construí
1215
01:09:11,414 --> 01:09:12,814
- Oh! Graças a deus.
1216
01:09:12,816 --> 01:09:14,616
Obrigado obrigado.
1217
01:09:16,486 --> 01:09:17,352
Oh Deus.
1218
01:09:18,388 --> 01:09:19,287
Graças a Deus.
1219
01:09:23,894 --> 01:09:24,792
Você está bem?
1220
01:09:25,629 --> 01:09:26,594
Está bem, está bem.
1221
01:09:26,596 --> 01:09:28,229
- Seja cuidadoso.
1222
01:09:28,231 --> 01:09:29,731
Vá devagar.
1223
01:09:29,733 --> 01:09:32,033
Agora vem aqui.
1224
01:09:32,035 --> 01:09:33,301
- Como está sua perna?
1225
01:09:33,303 --> 01:09:34,135
- Isso dói.
1226
01:09:35,138 --> 01:09:36,437
- Eu sinto muito.
1227
01:09:36,439 --> 01:09:39,174
Eu vou tirar você daqui, ok?
1228
01:09:52,122 --> 01:09:53,521
- Não não não!
1229
01:09:53,523 --> 01:09:54,422
- Que diabos está acontecendo?
1230
01:09:54,424 --> 01:09:56,424
- Eu não entendo.
1231
01:09:56,426 --> 01:09:58,493
Parece que alguém
estabeleceu um link externo.
1232
01:09:58,495 --> 01:09:59,861
- Que diabos isso significa?
1233
01:09:59,863 --> 01:10:01,429
- Alguém está se preparando
detonar remotamente.
1234
01:10:01,431 --> 01:10:03,565
- Quem, cala a boca agora!
1235
01:10:04,501 --> 01:10:05,400
- Eu não posso.
1236
01:10:11,675 --> 01:10:13,308
- No seu rosto, está desligado.
1237
01:10:13,310 --> 01:10:15,310
- Eu sei.
1238
01:10:15,312 --> 01:10:17,312
- Papai, ele tem o telefone.
1239
01:10:18,348 --> 01:10:19,914
- Espere o que você está fazendo?
1240
01:10:21,017 --> 01:10:22,016
- Uh.
1241
01:10:22,018 --> 01:10:23,585
Eu disse contido, Albert.
1242
01:10:23,587 --> 01:10:26,421
Isso é passado, você
deveria ter pego isso.
1243
01:10:26,423 --> 01:10:28,640
- Mas você está livre agora.
1244
01:10:28,641 --> 01:10:30,858
Você pode fazer o que quiser com a sua vida.
- Eu sei e eu sou.
1245
01:10:39,236 --> 01:10:41,135
Olhe para este mundo, Albert.
1246
01:10:42,239 --> 01:10:46,474
Estupro, molestamento, guerra, abuso.
1247
01:10:46,476 --> 01:10:47,475
Pessoas apenas entorpecendo sua dor
1248
01:10:47,477 --> 01:10:49,110
através do sexo, drogas e álcool.
1249
01:10:49,112 --> 01:10:51,980
Apenas para que eles possam manter
em existir na miséria.
1250
01:10:51,982 --> 01:10:54,048
Mas por qual motivo?
1251
01:10:54,050 --> 01:10:54,916
Quero dizer porque?
1252
01:10:56,653 --> 01:10:57,552
- Esperança.
1253
01:10:59,556 --> 01:11:00,388
- Esperança.
1254
01:11:03,660 --> 01:11:04,559
Esperança.
1255
01:11:05,662 --> 01:11:07,562
É o indescritível
cenoura em uma vara.
1256
01:11:08,898 --> 01:11:12,166
É o pendente de uma promessa
de uma vida melhor algum dia.
1257
01:11:14,804 --> 01:11:16,137
Alguns dias nunca chegam.
1258
01:11:19,175 --> 01:11:23,711
Agora é isso, é assim que o
a história deveria terminar.
1259
01:11:28,351 --> 01:11:30,118
Albert, você mudou.
1260
01:11:30,120 --> 01:11:31,853
Estou tão orgulhoso de você.
1261
01:11:31,855 --> 01:11:34,188
Infelizmente é
muito pouco, tarde demais.
1262
01:11:34,190 --> 01:11:35,223
Adeus, Albert.
1263
01:11:44,801 --> 01:11:47,135
Albert!
1264
01:11:47,137 --> 01:11:48,002
Não!
1265
01:12:04,688 --> 01:12:07,588
- Agora isso foi uma parada.
1266
01:12:15,065 --> 01:12:16,597
- Não pare!
1267
01:12:16,599 --> 01:12:17,665
Não o machuque!
1268
01:12:20,937 --> 01:12:21,836
Papai, não!
1269
01:12:25,709 --> 01:12:27,375
Não! luta!
1270
01:12:27,377 --> 01:12:29,010
Pare, por favor, pare!
1271
01:12:33,316 --> 01:12:34,482
Espere, pai!
1272
01:12:43,860 --> 01:12:44,892
- Livvie, espere.
1273
01:12:44,894 --> 01:12:45,793
- OK.
1274
01:12:48,031 --> 01:12:48,930
- Aguente!
1275
01:12:50,467 --> 01:12:52,567
- Você está se agarrando pela esperança.
1276
01:12:52,569 --> 01:12:54,435
Eu te disse lá
não era tal coisa.
1277
01:13:13,189 --> 01:13:15,173
- Petie.
1278
01:13:15,174 --> 01:13:17,158
Petie, eu queria
poderia. Eu queria poder.
1279
01:13:17,160 --> 01:13:19,627
Não, eu não aguento isso
esta é a sua esfera mágica.
1280
01:13:19,629 --> 01:13:20,862
Al, Al.
1281
01:13:20,864 --> 01:13:22,063
Al!
1282
01:13:22,065 --> 01:13:23,598
- Você pensa
isso vai me ajudar a terminar
1283
01:13:23,600 --> 01:13:24,665
escrevendo minha história?
1284
01:13:24,667 --> 01:13:25,566
Al!
1285
01:13:37,147 --> 01:13:39,747
- É hora do seu
história para acabar, Albert.
1286
01:13:39,749 --> 01:13:42,283
Um toque de um botão
e é o fim.
1287
01:13:43,286 --> 01:13:44,419
Al.
1288
01:13:45,422 --> 01:13:47,321
Awwwl Ahhhh
1289
01:13:47,323 --> 01:13:48,523
- Petie?
1290
01:13:48,525 --> 01:13:50,258
- Arrrrh!
1291
01:13:53,696 --> 01:13:54,595
Al!
1292
01:13:55,932 --> 01:13:57,999
Por favor fique aí.
1293
01:14:00,670 --> 01:14:02,036
- Que diabos?
1294
01:14:03,039 --> 01:14:04,505
Al?
1295
01:14:04,507 --> 01:14:05,406
Al.
1296
01:14:06,443 --> 01:14:07,341
Al!
1297
01:14:22,158 --> 01:14:23,891
Albert!
1298
01:14:40,443 --> 01:14:42,977
Papai, papai, é
Ainda contando!
1299
01:15:10,340 --> 01:15:11,906
- Nós fizemos isso, Petie.
1300
01:15:11,908 --> 01:15:12,807
Nós fizemos isso.
1301
01:15:14,410 --> 01:15:15,576
Você está bem, Livvie?
1302
01:15:15,578 --> 01:15:17,445
- Sim eu estou bem,
apenas por favor apresse-se.
1303
01:15:17,447 --> 01:15:18,346
- OK.
- Por favor.
1304
01:15:18,348 --> 01:15:20,448
Ok, estou indo.
1305
01:15:20,450 --> 01:15:21,749
Vamos dar o fora daqui.
1306
01:15:28,291 --> 01:15:29,590
Você está pronto Livvie?
1307
01:15:29,592 --> 01:15:31,225
- Sim, espere, me deixe
termine este parágrafo.
1308
01:15:31,227 --> 01:15:32,793
- Não há tempo para ler.
1309
01:15:34,531 --> 01:15:36,497
- Há sempre
tempo para um bom livro.
1310
01:15:51,581 --> 01:15:52,813
- Tudo certo.
1311
01:15:52,815 --> 01:15:53,814
- Tudo certo.
- Pronto?
1312
01:15:53,816 --> 01:15:55,082
- Ah, vamos embora.
1313
01:16:24,280 --> 01:16:27,114
♪ eu não posso voar mas eu ♪
1314
01:16:27,116 --> 01:16:32,019
♪ eu continuo me encontrando
subindo bem acima disso ♪
1315
01:16:32,021 --> 01:16:34,288
♪ eu não tenho mais nada ♪
1316
01:16:34,290 --> 01:16:36,824
♪ Mas eu continuo despejando ♪
1317
01:16:36,826 --> 01:16:39,594
♪ como eu sou interminável ♪
1318
01:16:39,596 --> 01:16:41,796
♪ impossível ♪
1319
01:16:41,798 --> 01:16:43,464
♪ ♪ Ow
1320
01:16:43,466 --> 01:16:46,667
♪ impossível ♪
1321
01:16:46,669 --> 01:16:49,470
♪ Eu não corro muito rápido ♪
1322
01:16:49,472 --> 01:16:54,041
♪ Mas eu estou olhando de volta
milhas e milhas do passado ♪
1323
01:16:54,043 --> 01:16:56,944
♪ mal posso respirar ♪
1324
01:16:56,946 --> 01:16:59,347
♪ Mas eu estou cantando
como este é ♪
1325
01:16:59,349 --> 01:17:01,515
♪ Incrível para mim ♪
1326
01:17:01,517 --> 01:17:04,051
♪ impossível ♪
1327
01:17:04,053 --> 01:17:05,720
♪ ♪ Whoah
1328
01:17:05,722 --> 01:17:08,556
♪ impossível ♪
1329
01:17:08,558 --> 01:17:12,460
♪ todos lá
veja, outro milagre
1330
01:17:12,462 --> 01:17:16,230
♪ eu não posso acreditar que eu sou
vivendo o impossível ♪
1331
01:17:16,232 --> 01:17:17,999
♪ Nós somos os avistados ♪
1332
01:17:18,001 --> 01:17:19,834
♪ Nós somos a maravilha ♪
1333
01:17:19,836 --> 01:17:24,138
♪ Outro dia de
vivendo o impossível ♪
1334
01:17:24,140 --> 01:17:26,073
♪ impossível ♪
1335
01:17:26,075 --> 01:17:27,575
♪ ♪ Whoah
1336
01:17:27,577 --> 01:17:30,845
♪ impossível ♪
1337
01:17:30,847 --> 01:17:33,681
♪ eu escolho estar vivo ♪
1338
01:17:33,683 --> 01:17:38,052
♪ Especialmente porque eles
todos dizem que eu deveria morrer ♪
1339
01:17:38,054 --> 01:17:41,122
♪ Eu lutei a morte novamente ♪
1340
01:17:41,124 --> 01:17:43,524
♪ Eu sei mais de seus movimentos agora ♪
1341
01:17:43,526 --> 01:17:45,826
♪ E eu não vou desistir ♪
1342
01:17:45,828 --> 01:17:48,095
♪ impossível ♪
1343
01:17:48,097 --> 01:17:49,797
♪ ♪ Whoah
1344
01:17:49,799 --> 01:17:52,967
♪ impossível ♪
1345
01:17:52,969 --> 01:17:56,504
♪ todos lá
veja, outro milagre
1346
01:17:56,506 --> 01:18:00,474
♪ eu não posso acreditar que eu sou
vivendo o impossível ♪
1347
01:18:00,476 --> 01:18:02,243
♪ Estamos decididos ♪
1348
01:18:02,245 --> 01:18:04,145
♪ Nós somos a maravilha ♪
1349
01:18:04,147 --> 01:18:07,815
♪ Outro dia de
vivendo o impossível ♪
1350
01:18:07,817 --> 01:18:11,218
♪ Todo mundo lá
veja, outro milagre
1351
01:18:11,220 --> 01:18:15,189
♪ eu não posso acreditar que eu sou
vivendo o impossível ♪
1352
01:18:15,191 --> 01:18:16,957
♪ Estamos decididos ♪
1353
01:18:16,959 --> 01:18:18,926
♪ Nós somos a maravilha ♪
1354
01:18:18,928 --> 01:18:23,597
♪ Outro dia de
vivendo o impossível ♪
1355
01:18:30,306 --> 01:18:35,376
♪ Quando estou acordado me pergunto ♪
1356
01:18:36,212 --> 01:18:38,245
♪ Se eu vou ficar bem ♪
1357
01:18:38,247 --> 01:18:40,948
♪ Mas muito ♪
1358
01:19:46,349 --> 01:19:47,481
- Dra. Tanner?
1359
01:19:48,284 --> 01:19:49,416
Dra. Tanner, você pode me ouvir?
1360
01:19:49,418 --> 01:19:50,384
- Liv, estou vivo!
1361
01:19:50,386 --> 01:19:51,252
Ok.
- Puta merda!
1362
01:19:56,626 --> 01:19:57,992
- Muito, sinto muito.
1363
01:19:57,994 --> 01:20:00,828
- Te odeio!
1364
01:20:00,830 --> 01:20:02,797
- Ok, para o topo.
1365
01:20:06,636 --> 01:20:08,769
- Eu voltei, estou vivo!
88671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.