All language subtitles for The.Professor.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,878 --> 00:02:02,614 It doesn't look good, Richard. 2 00:02:04,081 --> 00:02:06,483 In fact, to be quite frank, it looks pretty bad. 3 00:02:07,718 --> 00:02:09,050 Rather than beat around the bush, 4 00:02:09,051 --> 00:02:10,822 I'm just gonna come right out and say it. 5 00:02:11,521 --> 00:02:13,389 Richard, you have stage four lung cancer. 6 00:02:14,858 --> 00:02:17,459 The pain you've been experiencing in your upper back 7 00:02:17,461 --> 00:02:19,627 is actually the result of malignant tumors 8 00:02:19,628 --> 00:02:20,628 within your lungs, 9 00:02:20,631 --> 00:02:24,502 which it sadly appears you have for some time. 10 00:02:25,536 --> 00:02:27,639 As we're catching this late in the game, 11 00:02:28,372 --> 00:02:30,974 your cancer has also had the opportunity to spread 12 00:02:31,640 --> 00:02:33,974 specifically to your spine, and adrenals. 13 00:02:36,913 --> 00:02:39,316 You wanna put in notice with the college. 14 00:02:39,650 --> 00:02:42,016 You should notify Veronica and your daughter 15 00:02:42,019 --> 00:02:46,424 as soon as possible as treatment will begin immediately. 16 00:02:47,091 --> 00:02:48,789 How long are we talking? 17 00:02:48,792 --> 00:02:51,062 With treatment, a year, 18 00:02:51,929 --> 00:02:53,764 a year and a half, if you're lucky. 19 00:02:55,733 --> 00:02:56,932 And without? 20 00:02:58,634 --> 00:03:00,503 Probably six months. 21 00:03:02,538 --> 00:03:04,307 I am so sorry, Richard. 22 00:03:32,936 --> 00:03:33,937 Fuck. 23 00:03:45,914 --> 00:03:48,384 So let's make this a fantastic quarter. 24 00:03:48,752 --> 00:03:51,585 We get that extra little bit of funding 25 00:03:51,586 --> 00:03:53,622 that we so desperately need. 26 00:03:55,025 --> 00:03:57,762 Uh, any questions? 27 00:04:05,467 --> 00:04:06,736 Fuck. 28 00:04:08,538 --> 00:04:11,640 What...? Uhm... Okay. 29 00:04:28,024 --> 00:04:30,790 Fuck. 30 00:04:47,644 --> 00:04:49,079 Jesus fucking Jesus. 31 00:04:49,512 --> 00:04:51,512 Jesus. God. Fuck. 32 00:04:51,514 --> 00:04:52,913 Fucking bastard! 33 00:04:52,915 --> 00:04:55,019 Fuck! Jesus! 34 00:04:55,786 --> 00:04:57,422 Fuck it, huh? 35 00:04:57,653 --> 00:04:59,490 Fucking God! 36 00:04:59,754 --> 00:05:00,956 Fuck you! 37 00:05:08,197 --> 00:05:09,199 Fuck you. 38 00:05:24,947 --> 00:05:25,949 Fuck. 39 00:05:33,824 --> 00:05:36,024 Shall the atheist say grace then? 40 00:05:36,026 --> 00:05:37,161 Shut up, Richard. 41 00:05:38,829 --> 00:05:39,997 Of course, my dear. 42 00:05:40,831 --> 00:05:43,033 I actually have something I wanna say. 43 00:05:45,668 --> 00:05:47,237 Go ahead, kid. What do you got? 44 00:05:50,740 --> 00:05:52,675 I wanted you to know that I'm gay. 45 00:05:52,975 --> 00:05:56,711 What on Earth? 46 00:05:56,713 --> 00:05:58,778 Jesus Christ. 47 00:05:58,781 --> 00:06:01,247 Olivia, I thought it was something bad. 48 00:06:01,250 --> 00:06:03,987 No, you're not, Olive. 49 00:06:07,124 --> 00:06:08,122 What do you mean I'm not? 50 00:06:08,125 --> 00:06:10,228 You're not gay. I mean, you're not a lesbian. 51 00:06:10,694 --> 00:06:11,928 Yeah, I am. 52 00:06:13,062 --> 00:06:15,764 Yeah. No, I think I'd know my own sexual preference. 53 00:06:15,766 --> 00:06:17,865 Uh, it's just a phase. 54 00:06:17,867 --> 00:06:20,033 I, for one, think it's fantastic. 55 00:06:20,036 --> 00:06:21,269 Don't placate her. 56 00:06:21,271 --> 00:06:22,870 I'm not placating my daughter. 57 00:06:22,872 --> 00:06:24,906 How dare you deny me like this. 58 00:06:24,908 --> 00:06:26,706 I'm not denying you, sweetheart. 59 00:06:26,709 --> 00:06:29,175 I'm just denying your call for attention 60 00:06:29,177 --> 00:06:31,278 or whatever else this is. That's all. 61 00:06:31,281 --> 00:06:35,081 I know you, Olive, better than you know yourself. 62 00:06:35,084 --> 00:06:38,021 No, mother. You know no shit about me. 63 00:06:40,790 --> 00:06:44,091 Olivia, please come back, sweetheart. Olivia. 64 00:06:44,093 --> 00:06:45,997 Let her go. 65 00:06:49,899 --> 00:06:52,802 Your finesse of parenting... 66 00:06:54,838 --> 00:06:56,973 has always amazed me. 67 00:07:03,680 --> 00:07:06,651 I also have something I'd like to say. 68 00:07:08,718 --> 00:07:09,853 I can't wait. 69 00:07:13,055 --> 00:07:14,723 I'm having an affair. 70 00:07:16,793 --> 00:07:19,829 I'm having an affair and I thought you should know. 71 00:07:23,934 --> 00:07:25,836 And why did you think I should know? 72 00:07:28,004 --> 00:07:29,605 Because it's with Henry. 73 00:07:30,641 --> 00:07:31,675 Henry who? 74 00:07:33,677 --> 00:07:34,812 Henry Wright. 75 00:07:35,112 --> 00:07:36,877 - Henry Wright? - Uh-hmm. 76 00:07:36,879 --> 00:07:37,882 My boss? 77 00:07:46,223 --> 00:07:50,024 No, no, no, no. Veronica. That's real revolting. 78 00:07:50,026 --> 00:07:53,026 Are you out of your mind? Come on. 79 00:07:53,028 --> 00:07:56,298 At least have a little bit of taste in your infidelity. 80 00:07:57,367 --> 00:08:01,939 It's up to you, but I'd fucked a pool boy myself or a plumber. 81 00:08:02,237 --> 00:08:05,807 Then had some fucking nutless sack. 82 00:08:05,809 --> 00:08:07,711 I assure you it's not empty. 83 00:08:08,377 --> 00:08:09,377 What? 84 00:08:10,413 --> 00:08:12,949 Henry has been blessed with a spare testicle. 85 00:08:13,983 --> 00:08:18,990 Henry was blessed with a spare testicle? 86 00:08:21,024 --> 00:08:24,326 Are you sure it's not a cyst or a cancerous growth? 87 00:08:25,194 --> 00:08:26,230 Do you even care? 88 00:08:26,930 --> 00:08:28,331 About his third nut? 89 00:08:29,932 --> 00:08:32,668 No. No, I don't. 90 00:08:34,269 --> 00:08:36,837 As far as I'm concerned, that real estate's 91 00:08:36,840 --> 00:08:39,809 lost its value long ago. 92 00:08:42,278 --> 00:08:44,215 You're such an ass. 93 00:08:45,315 --> 00:08:46,850 Self-admitted. 94 00:08:50,220 --> 00:08:53,352 So let us drink to our holy matrimony. 95 00:08:53,355 --> 00:08:54,888 Drink by yourself. 96 00:08:54,889 --> 00:08:56,158 Much better idea. 97 00:08:56,960 --> 00:08:59,830 Ugh. What was it you wanted to tell us? 98 00:09:04,768 --> 00:09:08,105 I was, uh, afraid I overcooked the steaks. 99 00:09:11,041 --> 00:09:13,107 Such an asshole. 100 00:09:20,350 --> 00:09:22,149 No, but that's not what she's saying at all. 101 00:09:22,152 --> 00:09:25,322 She's laying the groundwork for the whole feminist movement. 102 00:09:26,355 --> 00:09:27,423 Go on. 103 00:09:30,124 --> 00:09:31,604 Like a hundred years in advance and... 104 00:09:34,096 --> 00:09:35,298 What was that? 105 00:09:36,466 --> 00:09:37,466 Oh. 106 00:09:39,769 --> 00:09:40,928 Aren't you gonna do anything? 107 00:09:41,971 --> 00:09:42,971 Like what? 108 00:09:43,471 --> 00:09:45,774 I don't know. Call someone. 109 00:09:46,942 --> 00:09:48,275 Were you friends with it? 110 00:09:48,278 --> 00:09:50,210 Did you know it personally, by, like, by name? 111 00:09:50,211 --> 00:09:51,346 It's a fucking bird. 112 00:09:52,115 --> 00:09:53,317 I don't know who to call. 113 00:09:54,250 --> 00:09:56,183 - Can I continue? - No, you may not. 114 00:09:58,388 --> 00:10:01,221 Oh, whose phone is it? Is that your phone? 115 00:10:01,224 --> 00:10:02,225 Shit. 116 00:10:02,524 --> 00:10:03,957 There we go. Here she is. 117 00:10:03,960 --> 00:10:05,062 Sorry. 118 00:10:05,427 --> 00:10:06,931 Mine. Sorry. 119 00:10:07,495 --> 00:10:09,966 Um, I thought it was on vibrate but it's... 120 00:10:10,200 --> 00:10:11,498 No, no, no, please, 121 00:10:11,500 --> 00:10:13,504 take your call. Stand up and take your call. 122 00:10:14,836 --> 00:10:17,106 Please. Don't be shy. 123 00:10:17,572 --> 00:10:19,206 Stand up and take your call. 124 00:10:26,383 --> 00:10:27,384 Hello. 125 00:10:28,518 --> 00:10:30,638 I'm gonna call you back actually because I'm in class. 126 00:10:31,488 --> 00:10:33,224 No, as in I'm in class. 127 00:10:34,990 --> 00:10:37,226 Right now. I'm standing up. 128 00:10:37,427 --> 00:10:40,062 I know it's weird. Okay. 129 00:10:40,330 --> 00:10:41,962 Goodbye. Bye. Bye. 130 00:10:43,832 --> 00:10:45,000 Fascinating. 131 00:10:45,335 --> 00:10:46,335 I'm sorry. 132 00:10:47,003 --> 00:10:48,139 Oh, don't be. 133 00:10:50,273 --> 00:10:51,274 Okay. 134 00:10:53,009 --> 00:10:54,408 From here on out, 135 00:10:54,409 --> 00:10:56,779 we're gonna do things very, very differently. 136 00:10:57,413 --> 00:11:00,414 So for those of you who are not even remotely interested 137 00:11:00,417 --> 00:11:01,985 in being here, please leave. 138 00:11:02,283 --> 00:11:03,852 Just simply walk out the door 139 00:11:04,354 --> 00:11:06,456 and you'll receive an automatic C. 140 00:11:07,456 --> 00:11:10,125 I no longer have time to be wasted 141 00:11:10,393 --> 00:11:12,528 nor do I intend on wasting yours. 142 00:11:12,995 --> 00:11:17,164 So for those of you who receive grades of, 143 00:11:17,167 --> 00:11:21,038 say, a C or worse, let's just be proactive. 144 00:11:21,238 --> 00:11:23,841 Pack up your shit. And vamos now. 145 00:11:24,240 --> 00:11:25,405 Hmm? 146 00:11:28,009 --> 00:11:29,913 Good. Here we go. 147 00:11:31,947 --> 00:11:34,915 If any of you have any intentions 148 00:11:34,918 --> 00:11:38,251 of studying business, get the fuck out now. 149 00:11:38,254 --> 00:11:40,057 I'm not gonna say it again. 150 00:11:40,355 --> 00:11:44,591 If you look down and you happen to find yourself in sweatpants 151 00:11:44,594 --> 00:11:48,298 or rather pants with the drawstring or something, 152 00:11:49,099 --> 00:11:51,097 - just please leave. - What? 153 00:11:51,100 --> 00:11:54,635 Most important of all, if you've never read a book 154 00:11:54,638 --> 00:11:57,140 for our own internal pleasure... 155 00:11:58,341 --> 00:12:00,144 you don't belong here. Get out. 156 00:12:01,378 --> 00:12:03,277 If any of you find yourself 157 00:12:03,278 --> 00:12:05,615 falling into any of these categories. 158 00:12:06,081 --> 00:12:09,052 I assure you, you will not do better than a C. 159 00:12:11,388 --> 00:12:13,389 Here we go. 160 00:12:14,658 --> 00:12:18,528 The government workers and the politicians included. 161 00:12:21,129 --> 00:12:23,966 The, uh, sweatpants comment is not a joke. 162 00:12:24,634 --> 00:12:27,538 I'm sick. I have a cold. 163 00:12:33,710 --> 00:12:36,443 Right. Now, for those of you who are interested 164 00:12:36,446 --> 00:12:38,381 in learning from greater minds, 165 00:12:39,581 --> 00:12:41,317 and there are today, 166 00:12:42,152 --> 00:12:44,551 you're in charge of reading one book 167 00:12:44,552 --> 00:12:46,386 and one book only to this quarter. 168 00:12:46,389 --> 00:12:49,222 After doing so, you will then stand up here 169 00:12:49,225 --> 00:12:51,095 and you will run a class of your own. 170 00:12:52,696 --> 00:12:57,400 Excellent. There go the kings and queens of the water cooler, 171 00:12:58,268 --> 00:13:00,203 corporate whores of tomorrow. 172 00:13:03,572 --> 00:13:05,908 C. Maybe not. 173 00:13:07,277 --> 00:13:11,282 And then you will stand up here and you'll persuade your peers 174 00:13:12,182 --> 00:13:14,418 of the work's importance. 175 00:13:15,552 --> 00:13:17,153 For that, you'll receive a B. 176 00:13:18,519 --> 00:13:21,990 If you teach us something new, you receive an A. 177 00:13:23,725 --> 00:13:24,995 Any questions? 178 00:13:26,427 --> 00:13:27,429 Um... 179 00:13:29,032 --> 00:13:31,601 Ah-ha. Yes. One more thing. 180 00:13:32,600 --> 00:13:35,369 No feminist or queer propaganda. 181 00:13:35,370 --> 00:13:39,206 The plight of unkempt women is truly the last thing 182 00:13:39,207 --> 00:13:41,210 I would like to think about right now. 183 00:13:41,778 --> 00:13:43,480 I don't think you can do that. 184 00:13:44,014 --> 00:13:45,447 I just did. 185 00:13:45,749 --> 00:13:48,686 And now, I shall embark on an emotional... 186 00:13:49,719 --> 00:13:51,455 bender for 72 hours. 187 00:13:52,153 --> 00:13:54,323 Most likely, I'll be drinking alone 188 00:13:54,591 --> 00:13:56,222 and I'm all right with that. 189 00:13:56,225 --> 00:13:59,196 So as a result, class is cancelled. 190 00:14:01,663 --> 00:14:02,664 That's it. 191 00:14:03,731 --> 00:14:05,033 Class dismissed. 192 00:14:06,134 --> 00:14:08,535 Oh, yeah, by the way, if any of you sell marijuana 193 00:14:08,538 --> 00:14:11,138 or you know anyone who does, would you please visit me 194 00:14:11,139 --> 00:14:12,442 during office hours? 195 00:14:12,774 --> 00:14:14,110 Thanks. Bye. 196 00:14:19,682 --> 00:14:20,750 What the fuck? 197 00:14:21,750 --> 00:14:24,086 I need to go on sabbatical next quarter. 198 00:14:24,485 --> 00:14:28,088 I would... No, I can't give you a sabbatical, it takes a year. 199 00:14:28,091 --> 00:14:29,655 A year to get that kind of thing done. 200 00:14:29,658 --> 00:14:31,625 You're gonna have to do something to speed it up. 201 00:14:31,628 --> 00:14:33,364 No, I can't. 202 00:14:33,797 --> 00:14:35,476 What do you want to go on a sabbatical for? 203 00:14:35,630 --> 00:14:39,767 I would like to write the next great American novel. 204 00:14:39,769 --> 00:14:41,469 - Oh, yeah? - Or novela, 205 00:14:41,471 --> 00:14:44,139 - depending on the length. - What's it about? 206 00:14:44,841 --> 00:14:46,509 It's gonna be about an orphan 207 00:14:46,707 --> 00:14:49,609 who raises rabbits or bunnies around there. 208 00:14:49,610 --> 00:14:50,779 And what's it called? 209 00:14:51,846 --> 00:14:54,584 Right now, the tentative title is Bunny Fun Found 210 00:14:55,118 --> 00:14:57,084 because her name is Bunny and oddly enough, 211 00:14:57,086 --> 00:14:58,652 - she was having fun... - You're full of shit. 212 00:14:58,653 --> 00:15:00,322 You're full of shit. You're having me on. 213 00:15:01,157 --> 00:15:03,256 - I have cancer, Peter. - What? 214 00:15:03,259 --> 00:15:06,296 I have cancer and it doesn't get look good. 215 00:15:08,163 --> 00:15:09,500 Jesus Christ, Richard. 216 00:15:12,335 --> 00:15:13,667 I don't want to die here. 217 00:15:13,668 --> 00:15:15,235 I don't wanna die here like this. 218 00:15:15,238 --> 00:15:18,672 Please get me out. Just let me die alone. 219 00:15:18,673 --> 00:15:20,144 Let me die in peace. 220 00:15:22,144 --> 00:15:23,275 Oh, Richard. 221 00:15:23,278 --> 00:15:25,546 No hands above the table. 222 00:15:25,548 --> 00:15:26,548 Okay. 223 00:15:28,384 --> 00:15:29,753 What kind of cancer is it? 224 00:15:30,418 --> 00:15:31,852 It's, uh, it's lung cancer. 225 00:15:31,855 --> 00:15:33,157 You don't smoke. 226 00:15:33,423 --> 00:15:36,192 No. I can now. 227 00:15:36,725 --> 00:15:38,825 Listen, this is what happens to everybody. 228 00:15:38,826 --> 00:15:40,163 It's what happens to all of us. 229 00:15:41,331 --> 00:15:42,429 I mean, you could be ridden with the same damn thing. 230 00:15:42,432 --> 00:15:43,664 Why would you say something like that to me, huh? 231 00:15:43,667 --> 00:15:46,799 No, no. I'm making a point. I'm sorry. It came out wrong. 232 00:15:46,802 --> 00:15:48,705 - I'm sorry. I'm sorry. - That's allright. 233 00:15:48,903 --> 00:15:50,338 There you go. 234 00:15:52,307 --> 00:15:54,311 I really hate these effeminate glasses. 235 00:16:01,182 --> 00:16:02,451 What are we gonna do? 236 00:16:05,288 --> 00:16:07,322 I'm gonna fill my medicine cabinet. 237 00:16:07,590 --> 00:16:08,625 And... 238 00:16:10,393 --> 00:16:11,791 I'm gonna ride this thing out. 239 00:16:11,793 --> 00:16:13,260 Wait, you're not gonna get treatments? 240 00:16:13,263 --> 00:16:14,264 No. 241 00:16:18,533 --> 00:16:19,534 Oh. 242 00:16:20,201 --> 00:16:22,202 - You owe me, Peter. - Uh, yes. 243 00:16:22,205 --> 00:16:24,203 Yes. Yes, of course. 244 00:16:24,206 --> 00:16:25,207 Thank you. 245 00:16:27,408 --> 00:16:28,875 You can let go of my hands now 246 00:16:28,878 --> 00:16:30,809 and then we can have a drink maybe. 247 00:16:30,812 --> 00:16:32,481 - Yeah. - Thank you. 248 00:16:35,317 --> 00:16:37,452 So to the months end. 249 00:16:38,488 --> 00:16:39,719 To your health. 250 00:16:39,721 --> 00:16:41,488 There's no need to be facetious. 251 00:16:41,490 --> 00:16:43,259 I didn't mean to be facetious. 252 00:16:43,493 --> 00:16:45,493 And don't go blabbering 253 00:16:45,495 --> 00:16:46,760 your little wet mouth about this. 254 00:16:46,763 --> 00:16:48,962 - No, no. - This is no one's business. 255 00:16:48,965 --> 00:16:50,366 - But my own - Of course. 256 00:16:51,466 --> 00:16:52,466 I think your art is 257 00:16:52,769 --> 00:16:54,769 brilliant, stunning, 258 00:16:55,437 --> 00:16:56,874 and a wonderful investment. 259 00:16:57,572 --> 00:16:59,543 In fact... 260 00:17:02,644 --> 00:17:04,381 could you do the whole campus? 261 00:17:05,515 --> 00:17:07,875 - Certainly with your talent... - To the College of Florida? 262 00:17:09,719 --> 00:17:11,250 That's my responsibility. 263 00:17:11,252 --> 00:17:12,721 You don't need to worry about that. 264 00:17:16,392 --> 00:17:17,826 To your latest infidelity. 265 00:17:19,260 --> 00:17:21,260 And your honorable cuckolding. 266 00:17:23,664 --> 00:17:24,733 Hmm-hmm. 267 00:17:26,934 --> 00:17:28,270 Ooh, what's that? 268 00:17:28,569 --> 00:17:30,671 It's a white oblong pill. 269 00:17:30,673 --> 00:17:31,673 Where did you get it? 270 00:17:33,977 --> 00:17:36,442 We're well-to-do middle-aged wasps. 271 00:17:36,444 --> 00:17:38,948 We can get prescriptions for anything we want, darling. 272 00:17:41,017 --> 00:17:42,250 Okay. 273 00:17:46,387 --> 00:17:47,757 If you behave yourself... 274 00:17:48,758 --> 00:17:50,826 I'll give you a blue triangular one next. 275 00:17:51,425 --> 00:17:53,296 I heard you're quite fond of them. 276 00:17:59,000 --> 00:18:00,936 Onto serious matters. 277 00:18:01,403 --> 00:18:03,707 - Go for it. - And you know at heart, 278 00:18:04,707 --> 00:18:06,609 I don't give a damn about you and Henry. 279 00:18:07,277 --> 00:18:10,044 You do whatever you please. But you have to realize 280 00:18:10,046 --> 00:18:13,584 that from here on out, I'll be living just as freely. 281 00:18:15,718 --> 00:18:17,852 I've played a rather quiet role 282 00:18:17,854 --> 00:18:19,818 in the tragedy that is our marriage. 283 00:18:19,820 --> 00:18:20,855 And... 284 00:18:21,856 --> 00:18:24,859 quite frankly, I'm done. 285 00:18:25,795 --> 00:18:29,266 It's time that we lived a bit closer to the... 286 00:18:29,530 --> 00:18:30,766 primal truth of it all. 287 00:18:31,901 --> 00:18:36,006 So from this point on, let us fuck who we wanna fuck. 288 00:18:36,739 --> 00:18:39,343 Let us ingest what we wanna ingest. 289 00:18:39,709 --> 00:18:44,311 And all in all, just do whatever the hell we damn well please. 290 00:18:44,314 --> 00:18:45,715 Here, here. 291 00:18:46,749 --> 00:18:48,250 One request, 292 00:18:50,019 --> 00:18:51,755 that we do so discretely. 293 00:18:52,386 --> 00:18:55,654 Let us at least attempt to keep the parental damage 294 00:18:55,656 --> 00:18:58,827 to our sweet lesbian love child to a minimum. 295 00:18:59,362 --> 00:19:00,896 I wholeheartedly agree. 296 00:19:01,596 --> 00:19:05,500 Wonderful. And the matter is settled. 297 00:19:09,538 --> 00:19:10,538 Richard? 298 00:19:10,771 --> 00:19:11,773 Yes, dear? 299 00:19:12,942 --> 00:19:15,778 Dare I ask if your equipment still works? 300 00:19:16,679 --> 00:19:17,847 I don't know. 301 00:19:18,646 --> 00:19:20,884 I mean, sadly, it's laid dormant for years. 302 00:19:23,486 --> 00:19:26,522 But if it doesn't, it's just one more prescription to fill. 303 00:19:28,124 --> 00:19:31,361 Here's to, uh, our new lives. 304 00:19:32,059 --> 00:19:33,561 And your new freedoms. 305 00:19:34,762 --> 00:19:36,962 Now, hand over a blue one I've behaved myself admirably. 306 00:19:37,633 --> 00:19:39,435 He was like this, um... 307 00:19:39,800 --> 00:19:43,603 17th century poet who fell in love with his cousin and... 308 00:19:44,574 --> 00:19:46,806 - fell in love with his cousin? - Oh, shit. 309 00:19:46,807 --> 00:19:48,807 You're such an asshole. 310 00:19:48,809 --> 00:19:50,442 - What? - My parents are home. 311 00:19:50,444 --> 00:19:51,612 Hey. It's okay. 312 00:19:51,614 --> 00:19:53,548 Can you promise not to judge me? 313 00:19:53,750 --> 00:19:56,048 Don't worry, seriously. 314 00:19:57,653 --> 00:19:59,686 - It's broken. - Hmm. 315 00:19:59,689 --> 00:20:01,921 I mean, the whole thing is broken. 316 00:20:03,491 --> 00:20:06,695 That's. 317 00:20:07,596 --> 00:20:10,432 Oh, Olivia. Look, dear. 318 00:20:10,700 --> 00:20:13,036 - It's Olivia and company. - What's going on? 319 00:20:13,634 --> 00:20:15,902 Uh, your mom broke the lamp. 320 00:20:18,508 --> 00:20:19,739 Are you all right? 321 00:20:19,740 --> 00:20:21,941 Yes, darling. Of course, why wouldn't we be? 322 00:20:21,942 --> 00:20:23,810 Because you seem like you're drunk or on drugs. 323 00:20:23,813 --> 00:20:26,546 Admittedly, we are on a bit of both. 324 00:20:27,848 --> 00:20:29,983 But don't let that influence your decisions. 325 00:20:29,986 --> 00:20:31,219 Oh, don't listen to him. 326 00:20:31,221 --> 00:20:35,087 They're just prescriptions. I'm Veronica, Olivia's mother. 327 00:20:35,089 --> 00:20:36,423 Hi, I'm Taylor. 328 00:20:36,424 --> 00:20:37,759 Oh, nice to meet you... 329 00:20:38,594 --> 00:20:39,859 Excuse me. 330 00:20:39,862 --> 00:20:42,566 Careful, dear. Let's not exert yourself. 331 00:20:43,633 --> 00:20:46,199 So is this... is she... 332 00:20:46,201 --> 00:20:47,866 Taylor is Taylor, mother. 333 00:20:47,868 --> 00:20:49,737 Yes, yes, of course, you are. 334 00:20:51,007 --> 00:20:52,942 And by the way, I'm Richard. 335 00:20:54,942 --> 00:20:57,009 - Would you like a drink? - Yes, please, come. 336 00:20:57,011 --> 00:20:58,746 - Join us for a drink. - No, hang on. No. 337 00:20:58,748 --> 00:21:00,948 You're being very creepy. We're going. 338 00:21:00,950 --> 00:21:02,583 - Creepy? - Yes. 339 00:21:02,585 --> 00:21:04,121 We're just having fun. 340 00:21:04,519 --> 00:21:05,451 Come on. 341 00:21:05,453 --> 00:21:07,086 Hey, well, it was very nice meeting you. 342 00:21:07,087 --> 00:21:08,625 - Bye. - Nice to meet you. 343 00:21:10,692 --> 00:21:12,694 That was pleasant. 344 00:21:15,230 --> 00:21:16,967 So how do you think that went? 345 00:21:17,231 --> 00:21:19,632 On a scale of one to ten, 346 00:21:19,634 --> 00:21:21,037 I'd say a four. 347 00:21:22,903 --> 00:21:24,007 Agreed. 348 00:21:25,039 --> 00:21:27,476 I'm only mildly disappointed in myself. 349 00:21:28,144 --> 00:21:31,579 I feel ashamed. Yeah. 350 00:21:33,981 --> 00:21:35,851 What happened to us, Richard? 351 00:21:36,719 --> 00:21:38,086 What happened to us? 352 00:21:40,056 --> 00:21:41,057 Life. 353 00:21:42,124 --> 00:21:43,190 You know, if I could go back in time, 354 00:21:43,192 --> 00:21:46,430 I don't even know what it is I'm supposed to fix. 355 00:21:47,695 --> 00:21:50,500 Oh, I could readily think of many things. 356 00:21:50,932 --> 00:21:52,434 I didn't ask you. 357 00:21:52,933 --> 00:21:53,933 True. 358 00:21:55,105 --> 00:21:57,007 You're gonna break all our wedding presents. 359 00:21:57,240 --> 00:21:59,607 Did you ever notice that they're all hollow? 360 00:21:59,807 --> 00:22:01,443 Ah, what does that mean? 361 00:22:02,778 --> 00:22:03,778 It doesn't matter. 362 00:22:09,683 --> 00:22:10,921 Richard? 363 00:22:12,019 --> 00:22:13,056 Yes, dear? 364 00:22:14,690 --> 00:22:16,558 Thank you for helping me. 365 00:22:19,662 --> 00:22:20,861 Of course. 366 00:22:22,530 --> 00:22:24,964 Holding your hair back has always been 367 00:22:24,967 --> 00:22:26,865 one of my life's great honors. 368 00:22:26,867 --> 00:22:28,570 I'm serious. 369 00:22:29,570 --> 00:22:31,006 In ways, so am I. 370 00:22:36,846 --> 00:22:38,980 Do you think Olivia hates me? 371 00:22:41,250 --> 00:22:42,250 Yes. 372 00:22:43,817 --> 00:22:45,221 But she's supposed to. 373 00:22:49,659 --> 00:22:51,595 I'm not a bad person. 374 00:22:54,328 --> 00:22:55,999 I know you're not, Veronica. 375 00:22:59,134 --> 00:23:00,737 No one ever said you were. 376 00:23:10,846 --> 00:23:12,816 Well, you are a... 377 00:23:13,182 --> 00:23:15,852 relatively attractive group of kids. 378 00:23:16,116 --> 00:23:19,286 I mean, I see a few weak chins here and there. 379 00:23:19,288 --> 00:23:22,221 But, uh, I think that's probably just due to some 380 00:23:22,222 --> 00:23:25,191 fine New England breeding. Hmm? 381 00:23:25,192 --> 00:23:28,127 Beautiful mother, rich father, 382 00:23:28,130 --> 00:23:30,700 cold winter, that kind of thing. 383 00:23:32,602 --> 00:23:33,836 Do you smoke? 384 00:23:34,604 --> 00:23:35,605 No. 385 00:23:36,038 --> 00:23:37,171 You look like you do. 386 00:23:37,173 --> 00:23:38,805 I do, Mr. Brown. 387 00:23:38,807 --> 00:23:40,608 Would you mind if I have one? 388 00:23:40,910 --> 00:23:42,112 No, not at all. 389 00:23:44,180 --> 00:23:46,715 So, um... 390 00:23:47,214 --> 00:23:50,286 let's go through and introduce ourselves. 391 00:23:51,752 --> 00:23:53,021 Any volunteers? 392 00:23:54,323 --> 00:23:57,289 I'll go first. My name is Richard. 393 00:23:57,291 --> 00:23:59,561 I'm your professor. Go ahead. 394 00:24:12,307 --> 00:24:13,308 Wow. 395 00:24:13,909 --> 00:24:15,644 That was fucking wretched. 396 00:24:18,078 --> 00:24:19,115 Jesus. 397 00:24:19,682 --> 00:24:20,915 Okay. 398 00:24:21,817 --> 00:24:22,884 Who's next? 399 00:24:26,320 --> 00:24:27,623 How about you? 400 00:24:28,222 --> 00:24:30,692 - Me? - Yeah, you, 401 00:24:30,893 --> 00:24:32,028 girl with the phone. 402 00:24:33,095 --> 00:24:34,297 Who are you, 403 00:24:34,895 --> 00:24:36,229 why should we know you, 404 00:24:36,230 --> 00:24:38,800 what do you want to do with your life? 405 00:24:40,701 --> 00:24:41,703 Okay. 406 00:24:43,372 --> 00:24:44,607 I'm Claire. 407 00:24:46,208 --> 00:24:47,844 I'm from Upstate New York. 408 00:24:50,112 --> 00:24:51,347 Why you should know me? 409 00:24:54,214 --> 00:24:55,784 I don't know. 410 00:24:56,352 --> 00:24:57,621 Yeah. I don't know. 411 00:25:01,390 --> 00:25:03,993 I guess because my uncle is the president of the school. 412 00:25:04,259 --> 00:25:06,997 Ew. Henry Wright is your uncle? 413 00:25:07,327 --> 00:25:09,930 - Yes. - I can't stand the fuck. 414 00:25:11,967 --> 00:25:13,403 I don't really like him either. 415 00:25:13,867 --> 00:25:15,371 That's very good to hear. 416 00:25:15,938 --> 00:25:18,305 I mean, he's so peach melba. 417 00:25:18,307 --> 00:25:20,410 Just slimy and... 418 00:25:22,309 --> 00:25:23,309 I've got an idea. 419 00:25:24,011 --> 00:25:26,015 How about we put a little pause to this shit 420 00:25:27,016 --> 00:25:29,048 and we go down to the bar, 421 00:25:29,049 --> 00:25:31,183 and we can run over it there. 422 00:25:31,185 --> 00:25:33,186 My biological father actually met my mothers 423 00:25:33,189 --> 00:25:35,955 at a monthly compost meeting in Boston. 424 00:25:35,958 --> 00:25:38,324 He's this social anthropologist over at a... 425 00:25:38,326 --> 00:25:40,895 Okay. Rose, 426 00:25:41,195 --> 00:25:44,032 go and grab two more pitchers for everybody, would you? 427 00:25:44,798 --> 00:25:46,767 Why don't you just put them in your tab? 428 00:25:46,769 --> 00:25:48,167 No, that's not the point. 429 00:25:48,170 --> 00:25:50,503 See, I want you to go and get them. 430 00:25:50,506 --> 00:25:52,776 And I want you go and get them now, please? 431 00:25:53,776 --> 00:25:54,911 Can I get some hummus? 432 00:25:55,211 --> 00:25:56,880 Yeah, get some hummus. 433 00:25:59,346 --> 00:26:00,750 Thank you. 434 00:26:01,884 --> 00:26:04,019 Let me give you all a piece of advice. 435 00:26:04,987 --> 00:26:09,154 Steer very clear of anyone who has even the faintest, 436 00:26:09,156 --> 00:26:13,459 slightest whip of intentional conception. 437 00:26:13,461 --> 00:26:15,327 I was conceived intentionally. 438 00:26:15,329 --> 00:26:17,000 Well, I need to know your name. 439 00:26:17,531 --> 00:26:21,202 By the way, I hope your parents all told you 440 00:26:22,371 --> 00:26:24,339 that you fucking die at the end. 441 00:26:25,508 --> 00:26:27,440 You're gonna die. You're gonna die. 442 00:26:27,442 --> 00:26:29,942 You're gonna die. One day, 443 00:26:29,943 --> 00:26:33,347 even our blessed little Rose will die. 444 00:26:34,048 --> 00:26:36,317 So, what I'm wondering is, why the fuck 445 00:26:36,852 --> 00:26:40,952 do we sort of float through this weird thing 446 00:26:40,954 --> 00:26:43,959 called life without living? 447 00:26:44,491 --> 00:26:46,162 You know, live. 448 00:26:47,496 --> 00:26:49,394 Don't exist. Don't simply exist. 449 00:26:49,396 --> 00:26:51,832 That's boring as fuck. Live. 450 00:26:51,834 --> 00:26:54,535 You know. Stir some shit up. Fuck some shit up. 451 00:26:54,537 --> 00:27:00,977 Fuck it right. What I wanna focus on is enriching our lives. 452 00:27:01,477 --> 00:27:04,111 And try to extract some sort of wisdom 453 00:27:04,113 --> 00:27:05,845 that we can carry with us. 454 00:27:05,846 --> 00:27:08,382 You know, something other than mommy and daddy's baggage. 455 00:27:08,384 --> 00:27:10,153 Ah, bless you, dear. 456 00:27:11,251 --> 00:27:14,490 You know, I'd wink at you but I never learned how. 457 00:27:16,192 --> 00:27:18,525 So I just thought you should know it. 458 00:27:18,527 --> 00:27:21,394 - Anybody want anything else? - Yeah, could I get a whiskey? 459 00:27:21,395 --> 00:27:22,463 Oh, that's fine. 460 00:27:24,834 --> 00:27:26,098 She winked at me. 461 00:27:26,101 --> 00:27:27,601 I got the hummus, so... 462 00:27:27,603 --> 00:27:28,901 Christmas is saved. 463 00:27:30,204 --> 00:27:31,405 My God. 464 00:27:32,508 --> 00:27:33,777 Here we go. 465 00:27:34,143 --> 00:27:36,476 May we forever remember 466 00:27:36,478 --> 00:27:38,577 that in each and every moment, 467 00:27:38,579 --> 00:27:41,349 we are composing the stories of our lives. 468 00:27:42,549 --> 00:27:45,820 Let's aim to make it a meaningful read 469 00:27:46,121 --> 00:27:49,159 or at least, an interesting one, yeah? 470 00:27:49,892 --> 00:27:51,289 All right. Cheers. 471 00:27:51,291 --> 00:27:53,362 Cheers. 472 00:27:54,528 --> 00:27:56,964 Now, if you will excuse me, 473 00:27:57,967 --> 00:28:01,003 I intend to explore a smidgen of infidelity. 474 00:28:03,038 --> 00:28:03,903 What the fuck? 475 00:28:03,904 --> 00:28:05,441 All right, kids. Have fun. 476 00:28:09,211 --> 00:28:10,344 I'm so sorry. 477 00:28:10,346 --> 00:28:11,911 - Just fuck me. - Okay. 478 00:28:14,884 --> 00:28:16,449 You don't have to make any choices at all. 479 00:28:16,451 --> 00:28:18,484 We can cover it all. We could renovate science hall. 480 00:28:18,487 --> 00:28:20,452 We could bring in a new chair to the English department. 481 00:28:20,454 --> 00:28:22,958 Well, I said, "Well, of course, that goes without saying." 482 00:28:37,239 --> 00:28:39,205 Surely you have better... 483 00:28:39,208 --> 00:28:41,007 you know, college rankings than I. 484 00:28:41,009 --> 00:28:42,176 Shut up. 485 00:28:42,478 --> 00:28:44,943 Jesus, Veronica. What the hell was that? 486 00:28:44,945 --> 00:28:47,082 Shh. Shh. 487 00:28:51,184 --> 00:28:52,855 Fuck off. 488 00:28:53,320 --> 00:28:54,355 Let them watch. 489 00:29:07,469 --> 00:29:08,969 Rose, close your mouth. 490 00:29:08,971 --> 00:29:10,611 It's unattractive when you gape like that. 491 00:29:11,240 --> 00:29:12,575 Danny boy, do me a favor. 492 00:29:13,040 --> 00:29:14,641 Uh, close out the tab when you're done. 493 00:29:14,643 --> 00:29:16,410 - Yeah. - And what... what... 494 00:29:16,412 --> 00:29:18,411 I'm sorry, what's your name again, sweetheart? 495 00:29:18,413 --> 00:29:19,413 Sarah. 496 00:29:19,713 --> 00:29:20,713 Sarah. 497 00:29:21,182 --> 00:29:23,182 Be sure and leave Sarah a healthy tip 498 00:29:23,183 --> 00:29:25,519 because it turns out she's a very, very nice person. 499 00:29:26,355 --> 00:29:28,055 I'll see you guys next week, yeah? 500 00:29:28,057 --> 00:29:30,960 Oh, yeah, Rose. Let me get you out of the way first. 501 00:29:31,259 --> 00:29:34,128 - So be prepared. - But I don't know what to do. 502 00:29:34,528 --> 00:29:36,563 Moby Dick. Moby Dick it is. 503 00:29:36,565 --> 00:29:38,401 Good idea. All right. 504 00:29:39,067 --> 00:29:40,169 Have a good one. 505 00:29:43,070 --> 00:29:46,008 He just picked up that waitress in less than a minute. 506 00:29:46,342 --> 00:29:47,539 And fucked her in the bathroom. 507 00:29:47,541 --> 00:29:49,442 Yeah, well, they're both consenting adults, 508 00:29:49,443 --> 00:29:51,044 so they can do whatever they want. 509 00:29:51,046 --> 00:29:52,281 Cheers to that. 510 00:29:58,420 --> 00:30:00,288 Jibbles, Jibbles, Jibbles, look. 511 00:30:01,521 --> 00:30:04,125 Look, I feel mommy is cheating. 512 00:30:34,323 --> 00:30:35,458 What's it say? 513 00:30:36,557 --> 00:30:37,593 It works. 514 00:30:39,326 --> 00:30:41,192 Let's go try to stop him 515 00:30:41,194 --> 00:30:43,262 - from drinking so much. - Oh. Peter, come on. 516 00:30:43,265 --> 00:30:44,498 He's having a good time. 517 00:30:44,500 --> 00:30:46,298 Ah, Richard, you're looking rather sprite. 518 00:30:46,299 --> 00:30:48,135 Oh, I just had unprotected sex. 519 00:30:49,069 --> 00:30:50,137 Oh, with who? 520 00:30:51,338 --> 00:30:53,499 Some very sweet girl from the Lion's Pub. Hello, Donna. 521 00:30:53,807 --> 00:30:57,311 Oh, that's disgusting. Why would he tell us that? 522 00:31:01,717 --> 00:31:03,215 So, how was your day, sweetheart? 523 00:31:03,218 --> 00:31:04,220 Fine. 524 00:31:04,653 --> 00:31:07,219 Good. Fine's fine. 525 00:31:07,221 --> 00:31:09,423 - How's Taylor? - She's fine. 526 00:31:09,691 --> 00:31:11,027 That's even finer. 527 00:31:12,492 --> 00:31:15,262 Let us cheers to a fine day all round. 528 00:31:16,832 --> 00:31:19,065 Hello. 529 00:31:19,067 --> 00:31:21,635 Hmm, Veronica. 530 00:31:23,403 --> 00:31:24,574 Sit down. 531 00:31:29,478 --> 00:31:30,643 Thank you. 532 00:31:30,644 --> 00:31:32,382 You're so welcome. 533 00:31:37,486 --> 00:31:41,356 Now, let's give this another shot, shall we? 534 00:31:42,391 --> 00:31:46,528 Olivia, your mother would like to apologize. 535 00:31:49,396 --> 00:31:52,601 Yes, I would like to apologize... 536 00:31:54,336 --> 00:31:57,538 for my behavior the other night. 537 00:31:58,740 --> 00:32:02,711 I don't know why my reaction was so, um... 538 00:32:04,511 --> 00:32:05,548 I don't know. 539 00:32:05,881 --> 00:32:07,349 Right wing? 540 00:32:08,450 --> 00:32:09,551 Yes. 541 00:32:14,623 --> 00:32:16,125 I'm really sorry. 542 00:32:20,560 --> 00:32:21,563 Beautiful. 543 00:32:23,198 --> 00:32:25,835 Olivia, do you accept your mother's apology? 544 00:32:28,737 --> 00:32:29,806 Sure. 545 00:32:31,173 --> 00:32:32,208 Well, good. 546 00:32:34,241 --> 00:32:35,509 The matter's settled. 547 00:32:36,778 --> 00:32:38,080 Bon appetit. 548 00:32:40,714 --> 00:32:42,815 So, Ishmael claims that a journey around the world 549 00:32:42,817 --> 00:32:45,551 just brings you back to where you were before you started, 550 00:32:45,554 --> 00:32:48,220 but this is actually coming from a man, who's lost everything 551 00:32:48,221 --> 00:32:50,723 that's been his entire reality and consciousness 552 00:32:50,726 --> 00:32:52,191 for the past few years... 553 00:32:52,192 --> 00:32:53,826 Do I look like I'm getting some color? 554 00:32:53,827 --> 00:32:56,330 I don't know. Hard to tell from here. 555 00:32:57,464 --> 00:33:00,234 It really feels like I'm getting some color. 556 00:33:01,670 --> 00:33:03,205 Does anyone have any questions? 557 00:33:04,337 --> 00:33:06,807 What? Oh, uh, yes. Um... 558 00:33:07,843 --> 00:33:09,211 In a word? 559 00:33:10,577 --> 00:33:11,614 Vengeance. 560 00:33:15,415 --> 00:33:16,519 So, you liked it? 561 00:33:18,420 --> 00:33:20,556 Yeah. Yeah, I did. 562 00:33:21,623 --> 00:33:25,324 And yet, there were no broad shouldered women lamenting, 563 00:33:25,326 --> 00:33:28,364 and sobbing out of second story windows, were there? 564 00:33:28,630 --> 00:33:30,465 - No. - Good. 565 00:33:30,964 --> 00:33:32,431 That means we're breaking down 566 00:33:32,432 --> 00:33:34,502 that co-op personality of yours. 567 00:33:34,736 --> 00:33:38,505 I think we're probably gonna get a bit of an edge out of you 568 00:33:38,507 --> 00:33:39,940 before the end of the quarter. 569 00:33:39,942 --> 00:33:41,175 Excuse me? 570 00:33:41,509 --> 00:33:42,778 You get an A minus. 571 00:33:45,579 --> 00:33:47,315 That's not a bad thing. 572 00:33:49,718 --> 00:33:51,383 Just give me one second, kids. 573 00:33:51,384 --> 00:33:52,817 I'm gonna have to take one more look 574 00:33:52,819 --> 00:33:55,520 at this artistic still born. 575 00:33:55,522 --> 00:33:58,657 Look at it, Jesus Christ, 576 00:33:58,660 --> 00:33:59,929 it's a boner. 577 00:34:00,894 --> 00:34:03,330 That is a gigantic boner. 578 00:34:04,766 --> 00:34:07,336 - Hi, honey. - Isn't that your wife's work? 579 00:34:07,536 --> 00:34:09,204 Yeah, it is. It is. 580 00:34:10,304 --> 00:34:12,507 It doesn't mean I don't have an opinion on the matter. 581 00:34:16,744 --> 00:34:17,846 Who is it? 582 00:34:18,280 --> 00:34:19,782 Uh, it's Daniel Wright. 583 00:34:20,481 --> 00:34:21,550 Come on in. 584 00:34:26,822 --> 00:34:27,956 Nice music. 585 00:34:28,989 --> 00:34:30,927 Thought you'd be listening something different. 586 00:34:31,860 --> 00:34:33,429 Really, like what exactly? 587 00:34:33,695 --> 00:34:37,567 I don't know. Uh, Buddy Holly? 588 00:34:38,367 --> 00:34:40,570 Jesus, uh, uh, how old do you think I am? 589 00:34:42,271 --> 00:34:43,572 Maybe around 60. 590 00:34:44,840 --> 00:34:46,541 That's fucking depressing. 591 00:34:46,775 --> 00:34:49,775 - I'm sorry. I... - No. No. No. 592 00:34:49,777 --> 00:34:51,980 You spoke your mind, it's all right. Come on in. 593 00:34:53,014 --> 00:34:54,382 Well, I brought you some pot. 594 00:34:54,583 --> 00:34:56,552 - No. - Yeah. 595 00:34:56,985 --> 00:34:58,320 I made you some brownies. 596 00:34:59,887 --> 00:35:03,391 Wow. That's very kind of you. 597 00:35:03,659 --> 00:35:05,324 How, uh, how much do I owe you? 598 00:35:05,327 --> 00:35:06,891 It's on the house. If you want more, 599 00:35:06,893 --> 00:35:08,827 we can talk prices later. 600 00:35:08,829 --> 00:35:12,235 Fuck me. Thank you very much. 601 00:35:12,467 --> 00:35:14,268 - You're welcome. - Thank you. 602 00:35:20,309 --> 00:35:22,744 Mm-hmm. Mmm. 603 00:35:25,414 --> 00:35:27,282 You mind if I ask you something personal? 604 00:35:27,916 --> 00:35:29,318 No, go ahead. 605 00:35:30,652 --> 00:35:31,987 Have you ever been with a man? 606 00:35:37,425 --> 00:35:40,929 No. Nope. Nope. Nope. 607 00:35:42,664 --> 00:35:44,833 No, I can't say that I have. 608 00:35:45,367 --> 00:35:46,635 Would you like to fuck me? 609 00:35:46,835 --> 00:35:47,835 Like... 610 00:35:50,838 --> 00:35:52,641 - in your ass? - Yeah. 611 00:35:53,909 --> 00:35:57,380 - Is it... is it clean? - Yeah. I mean it should be. 612 00:35:57,813 --> 00:36:01,617 But no. I mean, I can always give you blowjob, too. 613 00:36:05,652 --> 00:36:08,920 Okay. Pour me another one of those 614 00:36:08,922 --> 00:36:10,889 and make it very generous because I'm... 615 00:36:10,891 --> 00:36:14,661 - Of course. - Really not sure how much 616 00:36:14,663 --> 00:36:16,632 of this I'm gonna wanna remember. 617 00:36:32,681 --> 00:36:33,815 Thank you. 618 00:36:45,159 --> 00:36:47,793 So, like, there's no... I mean, couldn't... 619 00:36:47,795 --> 00:36:49,128 we don't have to kiss, right? 620 00:36:49,130 --> 00:36:51,398 - There's no kissing. - No. Wow. 621 00:36:51,800 --> 00:36:53,565 Is it like 'cause we're boys? 622 00:36:53,568 --> 00:36:54,835 - Yeah. - Oh, okay. 623 00:36:55,070 --> 00:36:57,039 And so we're gathered to dedicate... 624 00:36:57,905 --> 00:37:02,110 the work of one of the finest contemporary artists of today, 625 00:37:02,943 --> 00:37:06,414 and someone that I am honored to call a dear friend, 626 00:37:06,847 --> 00:37:11,184 Mrs. Veronica Sinclair Brown. Well done. 627 00:37:11,186 --> 00:37:13,853 - It's blatantly foul. - Beautiful. 628 00:37:13,855 --> 00:37:16,125 It's, uh, wonderful. 629 00:37:20,460 --> 00:37:21,831 Oh, that's great. 630 00:37:22,898 --> 00:37:24,766 May I ask what is it? 631 00:37:26,635 --> 00:37:27,635 It's a giant schmeckle. 632 00:37:29,637 --> 00:37:32,103 - Oh. - There you go. 633 00:37:32,106 --> 00:37:34,976 - Excellent. Well done. - Hear, hear. 634 00:37:35,443 --> 00:37:36,976 - Beautiful. - This is lovely. 635 00:37:36,978 --> 00:37:37,943 We appreciate it so much. 636 00:37:37,945 --> 00:37:39,914 We're lucky to have you. Would you excuse me? 637 00:37:40,882 --> 00:37:42,485 - What do you think? - Oh. 638 00:37:42,884 --> 00:37:45,617 Um, mom says I'm not allowed to go to state schools. 639 00:37:45,619 --> 00:37:47,887 Your mom is not allowed to say you're not allowed. 640 00:37:47,889 --> 00:37:50,657 It's probably best if you don't. 641 00:37:50,659 --> 00:37:51,989 Don't listen to him. Listen to me. 642 00:37:51,992 --> 00:37:53,827 Splendid work, truly. 643 00:37:53,829 --> 00:37:55,628 - Thank you, Peter. - Yeah. 644 00:37:55,630 --> 00:37:56,898 What do you think, Olive? 645 00:37:57,766 --> 00:37:59,768 The... uh, it was... yeah, it was good. 646 00:38:00,068 --> 00:38:01,536 It's all right, yeah. 647 00:38:03,038 --> 00:38:06,139 So, shall we have a celebratory drink? 648 00:38:06,141 --> 00:38:09,041 I'd love to, but Henry has me going out to dinner 649 00:38:09,043 --> 00:38:11,777 with the benefactors. It's an old money from Connecticut. 650 00:38:11,780 --> 00:38:13,646 - Oh. - I'll see you two at home. 651 00:38:13,648 --> 00:38:15,818 Bye, sweetie. Thanks, Peter. 652 00:38:18,052 --> 00:38:19,251 Are you sure you don't want 653 00:38:19,253 --> 00:38:20,789 a little splash of vodka or brownie? 654 00:38:21,188 --> 00:38:23,655 Why are you and mom still together? 655 00:38:23,657 --> 00:38:26,494 Yeah. 656 00:38:27,496 --> 00:38:29,465 That's a rather odd question. 657 00:38:29,764 --> 00:38:30,931 No, it's not. 658 00:38:31,931 --> 00:38:34,570 And I guess you're right, we... um... 659 00:38:35,202 --> 00:38:36,806 I think as you get older, 660 00:38:38,606 --> 00:38:42,940 you, um, find yourself needing someone 661 00:38:42,943 --> 00:38:45,815 to hold accountable for life 662 00:38:46,547 --> 00:38:49,717 not turning out exactly as you'd imagined it. 663 00:38:51,052 --> 00:38:52,588 Jesus, dad. 664 00:38:52,920 --> 00:38:53,954 I know. 665 00:38:55,789 --> 00:38:59,695 But listen to me, not every relationship has to be that. 666 00:39:01,596 --> 00:39:03,565 I mean, having said that, most are. 667 00:39:05,300 --> 00:39:06,300 Okay. 668 00:39:07,668 --> 00:39:11,574 On that happy note. How's it going with Taylor? 669 00:39:12,672 --> 00:39:13,976 It's going really well. 670 00:39:17,646 --> 00:39:20,713 Yeah? Good, that's good. 671 00:39:20,715 --> 00:39:21,851 That's very good. 672 00:39:24,552 --> 00:39:25,721 Are you in love? 673 00:39:31,992 --> 00:39:33,996 Yeah. I am. 674 00:39:35,764 --> 00:39:37,867 Wow. No shit. 675 00:39:41,570 --> 00:39:43,771 Yeah, well, I'm happy for you, sweetheart. 676 00:39:44,606 --> 00:39:46,976 I'm so happy. I'm so happy for you. 677 00:39:48,842 --> 00:39:49,844 Thanks. 678 00:39:55,750 --> 00:39:57,786 You make sure she understands your worth. 679 00:39:59,286 --> 00:40:01,989 - I know. She does. - She better. 680 00:40:03,224 --> 00:40:04,592 She damn well better. 681 00:40:15,637 --> 00:40:16,972 Your daughter is in love. 682 00:40:18,974 --> 00:40:20,576 Did you tell her to be careful? 683 00:40:20,809 --> 00:40:21,809 No. 684 00:40:24,646 --> 00:40:26,081 Told her to enjoy herself. 685 00:40:29,884 --> 00:40:32,818 To realize one's destiny is a person's only obligation. 686 00:40:32,820 --> 00:40:34,954 Uh, and so, uh, he begins listening to the desert, 687 00:40:34,956 --> 00:40:37,293 and, uh discovering the soul of the world, 688 00:40:37,726 --> 00:40:39,626 which then inevitably, uh, leads us to... 689 00:40:39,628 --> 00:40:40,795 All right, stop. 690 00:40:41,795 --> 00:40:42,931 You get a B. 691 00:40:43,164 --> 00:40:45,199 - But I'm not finished. - Take a seat. 692 00:40:48,168 --> 00:40:49,668 I thought it was great. 693 00:40:49,670 --> 00:40:50,806 Let me ask you a question. 694 00:40:51,873 --> 00:40:53,809 Are you guys getting anything out of this shit? 695 00:40:54,074 --> 00:40:55,041 Yeah. 696 00:40:55,043 --> 00:40:58,079 Good. Because I have to say, I am as well. 697 00:40:58,313 --> 00:41:02,014 I mean, you're all rather a solid group of young adults, 698 00:41:02,016 --> 00:41:03,416 and I enjoy your company. 699 00:41:03,418 --> 00:41:07,188 Yeah. Yeah, uh, I'd say we're all pretty mature. 700 00:41:08,023 --> 00:41:11,827 Well, maturity is really just another word for... 701 00:41:12,226 --> 00:41:13,425 how much misery you'd swallow. 702 00:41:13,862 --> 00:41:15,030 Yeah, totally. 703 00:41:16,297 --> 00:41:17,362 I'm talking about the piss and shit of others, Rose, 704 00:41:17,364 --> 00:41:18,733 not your own. 705 00:41:19,099 --> 00:41:20,833 Do you mind if I smoke a joint? 706 00:41:20,835 --> 00:41:22,170 Mm-mm. 707 00:41:22,871 --> 00:41:23,871 Um... 708 00:41:24,706 --> 00:41:25,708 Thanks. 709 00:41:26,809 --> 00:41:28,907 I'm more than happy to help, uh, pick up his classes, 710 00:41:28,909 --> 00:41:30,846 if that helps at all. 711 00:41:33,248 --> 00:41:34,949 You got to be kidding me. 712 00:41:35,717 --> 00:41:38,050 Is he smoking a marijuana cigarette? 713 00:41:38,052 --> 00:41:41,688 Uh, look, um, maybe he's just trying to be... 714 00:41:41,690 --> 00:41:43,224 Fucking unbelievable. 715 00:41:44,059 --> 00:41:45,690 Oh, Richard. 716 00:41:49,797 --> 00:41:51,331 Why are you wearing sunglasses? 717 00:41:53,034 --> 00:41:55,735 I have cancer, I'm supposed to wear sunglasses 718 00:41:55,737 --> 00:41:57,268 in unusual places. 719 00:41:57,271 --> 00:41:58,273 Yeah. 720 00:42:02,710 --> 00:42:05,146 Excuse me, can we have two more please? 721 00:42:06,715 --> 00:42:08,916 Uh, no, uh, the check please. 722 00:42:11,018 --> 00:42:12,184 Why? 723 00:42:12,186 --> 00:42:15,920 Look, you're coming with me. 724 00:42:15,922 --> 00:42:17,291 I don't wanna go with you. 725 00:42:18,393 --> 00:42:19,992 Peter, where are we going? 726 00:42:19,994 --> 00:42:21,793 I'm taking you to support group. 727 00:42:21,795 --> 00:42:23,429 A support group for what? 728 00:42:23,431 --> 00:42:24,766 - Cancer. - Oh, Jesus. 729 00:42:25,900 --> 00:42:26,867 Want me to help you with your sabbatical, 730 00:42:26,869 --> 00:42:28,867 then do this for me. This is not easy for me, 731 00:42:28,869 --> 00:42:29,969 it's actually, it's quite hard. 732 00:42:29,971 --> 00:42:33,342 Uh, I understand that, but, you know, it's my death. 733 00:42:33,806 --> 00:42:34,909 Yeah. 734 00:42:35,976 --> 00:42:37,141 What the fuck is this? 735 00:42:37,143 --> 00:42:39,014 Well, it's, uh, it's Barbara's. 736 00:42:39,246 --> 00:42:41,880 Eww. Um, I'm not getting in. 737 00:42:41,882 --> 00:42:44,117 Shut up, and get in the damn car. 738 00:42:45,753 --> 00:42:47,021 It actually drives quite nice. 739 00:42:47,789 --> 00:42:48,791 Door. 740 00:42:49,757 --> 00:42:51,192 - Here you go. - Well done. 741 00:42:55,864 --> 00:43:00,335 After 20 years of marriage, I thought she'd, you know, 742 00:43:00,934 --> 00:43:03,072 stick around until I died. 743 00:43:04,438 --> 00:43:06,974 At least, I hoped she would. 744 00:43:08,376 --> 00:43:11,179 But, I guess, it was really no point, 745 00:43:11,445 --> 00:43:14,514 you know, I guess it makes more sense for her 746 00:43:14,516 --> 00:43:16,217 to move on now. 747 00:43:19,052 --> 00:43:21,355 But despite all that, I'm-I'm... 748 00:43:22,356 --> 00:43:23,992 I'm feeling pretty good. 749 00:43:24,224 --> 00:43:26,893 I'm doing okay. 750 00:43:27,094 --> 00:43:28,096 Uh-hmm. 751 00:43:28,896 --> 00:43:29,898 Thank you. 752 00:43:31,032 --> 00:43:33,364 Thank you for sharing the journey of your battle, Ed. 753 00:43:33,367 --> 00:43:34,802 Uh-hmm. 754 00:43:35,235 --> 00:43:37,405 All right. Whenever you're ready. 755 00:43:40,239 --> 00:43:43,210 Uh, my name is Peter, I'm healthy, 756 00:43:44,143 --> 00:43:45,748 I don't have cancer, 757 00:43:47,114 --> 00:43:48,914 at least I don't think I do. 758 00:43:48,916 --> 00:43:49,951 Um... 759 00:43:51,052 --> 00:43:52,186 my friend, 760 00:43:53,152 --> 00:43:54,219 Richard does. 761 00:43:54,222 --> 00:43:57,226 And I thought that he could here and talk about it. 762 00:44:00,527 --> 00:44:01,762 I'm... 763 00:44:03,297 --> 00:44:04,297 scared, 764 00:44:05,532 --> 00:44:06,867 I'm worried, 765 00:44:08,135 --> 00:44:11,273 I don't wanna lose my best friend. 766 00:44:11,472 --> 00:44:12,405 Oh. 767 00:44:12,407 --> 00:44:14,943 That is really very lovely of you, Peter. 768 00:44:15,342 --> 00:44:18,278 Thank you for sharing the journey of your... 769 00:44:20,148 --> 00:44:21,282 battle. 770 00:44:22,416 --> 00:44:23,949 All right, Richard. 771 00:44:23,952 --> 00:44:25,987 Whenever you're ready. 772 00:44:26,487 --> 00:44:29,358 Oh, no, no, no. I'm not doing this. No, no. 773 00:44:30,224 --> 00:44:32,027 - Come on. - I have nothing to say. 774 00:44:32,293 --> 00:44:34,159 - It's good for you. - Uh, well, um, 775 00:44:34,161 --> 00:44:35,628 why don't you start with your diagnosis? 776 00:44:35,630 --> 00:44:38,567 - Uh-hmm. - Uh, I'd rather not, 777 00:44:39,032 --> 00:44:41,300 I'd actually prefer to leave this place 778 00:44:41,302 --> 00:44:43,168 because the lighting is poor down here, 779 00:44:43,170 --> 00:44:45,503 and it smells like urinal cakes and sugar cookies. 780 00:44:45,505 --> 00:44:47,139 Uh, well, you find that if you... 781 00:44:47,141 --> 00:44:48,239 if you start with your diagnosis... 782 00:44:48,242 --> 00:44:50,409 I think that you're gonna find that I already know 783 00:44:50,411 --> 00:44:53,148 that I disagree with whatever you're about to say. 784 00:44:53,447 --> 00:44:56,184 Peter, let's go. We'll give it another shot. 785 00:44:57,385 --> 00:45:01,219 Would anyone else like to go and grab a drink, 786 00:45:01,222 --> 00:45:03,826 and escape this emotional circle jerk? 787 00:45:04,958 --> 00:45:06,157 What about you? 788 00:45:06,159 --> 00:45:07,596 You might need a drink or two. 789 00:45:09,597 --> 00:45:11,431 Richard, I... I've got cancer. 790 00:45:12,000 --> 00:45:13,202 So do I. 791 00:45:13,534 --> 00:45:16,501 Well, best of luck with your impending deaths. 792 00:45:16,503 --> 00:45:18,873 - Yeah, you, too. - Thank you. 793 00:45:20,172 --> 00:45:23,376 Oh, Richard, you gotta stay. Uh, I wanna help you. 794 00:45:23,378 --> 00:45:25,012 Peter, no. 795 00:45:26,014 --> 00:45:27,914 I'd die here, and my corpse 796 00:45:27,916 --> 00:45:30,483 is nothing more than a breeding ground for ticks. 797 00:45:31,619 --> 00:45:33,155 Plus, this way, 798 00:45:33,521 --> 00:45:36,088 I get to collect my salary until the bitter end. 799 00:45:36,090 --> 00:45:37,291 Uh-huh. 800 00:45:38,092 --> 00:45:40,092 Maybe even after, depending on 801 00:45:40,094 --> 00:45:44,233 how quickly it takes me to find, my, uh, body. 802 00:45:46,067 --> 00:45:47,068 Oh. 803 00:45:52,974 --> 00:45:55,344 I have to leave for, uh... 804 00:45:56,543 --> 00:45:58,110 for Olivia's sake. 805 00:45:58,112 --> 00:45:59,177 No. 806 00:45:59,179 --> 00:46:01,179 Oh, no, no, come on. Listen. 807 00:46:01,181 --> 00:46:03,451 - Uh, yeah. - All right. I'm gonna... 808 00:46:03,952 --> 00:46:06,121 - I am so sorry. - I know. 809 00:46:12,260 --> 00:46:13,394 My friend. 810 00:46:15,996 --> 00:46:18,164 Oh, Richard. 811 00:46:19,199 --> 00:46:21,132 - Listen to me. - Yeah. 812 00:46:21,135 --> 00:46:23,635 I think it's time to go up to Canada. 813 00:46:23,637 --> 00:46:25,440 - No. I don't... - Yeah. 814 00:46:29,010 --> 00:46:31,510 Peter, you know they're talking about us. 815 00:46:35,416 --> 00:46:38,286 Hi. Hello, Professor Brown. 816 00:46:38,686 --> 00:46:40,987 - Hey, Claire. - What are you doing here? 817 00:46:40,989 --> 00:46:42,554 - Nice to see you. - Nice to see you. 818 00:46:42,556 --> 00:46:44,023 This is... Claire, uh... 819 00:46:44,025 --> 00:46:45,291 This is Claire and this is Peter. 820 00:46:45,293 --> 00:46:46,425 - Hi. - Nice to see you. 821 00:46:46,427 --> 00:46:49,260 She's, in fact, a niece of Henry Wright. 822 00:46:49,262 --> 00:46:51,228 Henry, Henry? Oh, how wonderful. 823 00:46:51,231 --> 00:46:53,032 That's great, good to meet you. 824 00:46:53,034 --> 00:46:55,434 You don't have to say that shit because she despises him 825 00:46:55,436 --> 00:46:57,639 - as much as we do. - Don't say things like that. 826 00:46:58,271 --> 00:47:00,170 He's all right, Henry Wright. 827 00:47:00,172 --> 00:47:02,510 He's perfectly right. 828 00:47:03,277 --> 00:47:04,775 I'll have another three please. 829 00:47:04,777 --> 00:47:07,146 - No, I don't want go. - No, no, you're... 830 00:47:07,148 --> 00:47:09,248 - I'm having fun. - You're behaving like a troll. 831 00:47:09,250 --> 00:47:10,250 We gotta go. 832 00:47:12,552 --> 00:47:14,556 Has anyone ever told you that you're beautiful? 833 00:47:15,088 --> 00:47:16,190 Thank you, Peter. 834 00:47:16,590 --> 00:47:17,625 Good boy. 835 00:47:18,693 --> 00:47:21,726 Okay. That's it. Okay. Get in the car. Just get... 836 00:47:21,728 --> 00:47:22,730 Ow. 837 00:47:23,231 --> 00:47:25,166 Hey, can I, uh, buy you a nightcap? 838 00:47:25,733 --> 00:47:27,034 Nightcap? 839 00:47:27,335 --> 00:47:29,538 Hmm. Barbara's gonna kill me. 840 00:47:30,103 --> 00:47:32,070 Would you be disappointed if I said no? 841 00:47:32,072 --> 00:47:33,237 Was it a Mini Cooper? 842 00:47:33,239 --> 00:47:34,342 Yes. 843 00:47:35,342 --> 00:47:37,242 - Goodnight, Peter. - Night. 844 00:47:37,244 --> 00:47:38,713 - Richard? - Yeah. 845 00:47:39,112 --> 00:47:40,114 Love you. 846 00:47:41,449 --> 00:47:44,052 I'd like to say how much I admire your bravery. 847 00:47:45,119 --> 00:47:46,554 Bravery for what? 848 00:47:49,556 --> 00:47:51,259 For being who you are, 849 00:47:53,094 --> 00:47:54,762 and doing so, unflinchingly. 850 00:47:55,295 --> 00:47:57,764 That's not bravery, that's apathy. 851 00:48:00,735 --> 00:48:02,137 No, it's not. 852 00:48:06,773 --> 00:48:08,509 I'm gonna go put on some music. 853 00:48:48,382 --> 00:48:50,416 Are you all right? 854 00:48:52,518 --> 00:48:54,056 Um... 855 00:48:55,422 --> 00:48:56,556 no. 856 00:48:58,559 --> 00:49:00,061 No, I'm not. 857 00:49:05,599 --> 00:49:06,835 I got cancer. 858 00:49:09,237 --> 00:49:11,472 It's all right. Everyone my age has cancer. 859 00:49:13,806 --> 00:49:16,277 For some reason, it just never really kind of... 860 00:49:17,244 --> 00:49:18,512 hit until... 861 00:49:20,313 --> 00:49:22,849 now, what it really means. 862 00:49:25,552 --> 00:49:27,721 You know, because I'm gonna die. 863 00:49:32,360 --> 00:49:34,695 I mean, I'm really gonna die. 864 00:49:38,599 --> 00:49:40,702 - I'm sorry, Richard. - Oh. 865 00:49:43,335 --> 00:49:46,340 Do me a favor, please keep that between us, yeah? 866 00:49:46,606 --> 00:49:47,606 Okay. 867 00:49:48,376 --> 00:49:50,208 You're the only person I've ever told, 868 00:49:50,210 --> 00:49:51,579 outside of Peter. 869 00:49:56,583 --> 00:49:58,619 Haven't even told my wife and daughter yet. 870 00:50:04,559 --> 00:50:06,161 Come dance with me. 871 00:50:07,561 --> 00:50:08,563 Dance? 872 00:50:11,297 --> 00:50:12,467 I don't dance. 873 00:50:14,235 --> 00:50:15,436 Dance tonight. 874 00:50:16,503 --> 00:50:17,505 Okay. 875 00:50:37,858 --> 00:50:39,458 What do I do now? 876 00:50:45,800 --> 00:50:46,902 Is this it? 877 00:50:47,467 --> 00:50:48,534 Uh-hmm. 878 00:50:48,536 --> 00:50:50,539 Well, okay. 879 00:50:53,239 --> 00:50:54,509 Is this so bad? 880 00:50:57,978 --> 00:50:59,280 Um... 881 00:50:59,947 --> 00:51:01,449 No. 882 00:51:02,382 --> 00:51:04,617 No, this is actually quite nice. 883 00:51:17,565 --> 00:51:19,333 Richard? 884 00:51:21,635 --> 00:51:22,804 Richard. 885 00:51:25,972 --> 00:51:27,972 Help. Hey, hey, hey. 886 00:51:27,974 --> 00:51:29,309 Help! 887 00:51:40,021 --> 00:51:41,856 Oh, Jesus Christ, Richard. 888 00:51:42,422 --> 00:51:43,987 What the hell happened? 889 00:51:43,989 --> 00:51:46,958 I'm all right, just calm down. Don't... 890 00:51:46,960 --> 00:51:48,860 Everything's fine, I'm all right. 891 00:51:48,862 --> 00:51:50,664 I didn't die. I'm good. 892 00:51:52,431 --> 00:51:53,568 Well, who's that? 893 00:51:54,001 --> 00:51:55,565 That's Santiago. 894 00:51:55,568 --> 00:51:57,005 Who's Santiago? 895 00:51:57,538 --> 00:51:58,871 He's my gardener. 896 00:51:58,873 --> 00:52:00,541 What's your gardener doing here? 897 00:52:00,875 --> 00:52:02,610 He's my emergency contact. 898 00:52:02,943 --> 00:52:04,478 Christ, Richard 899 00:52:19,427 --> 00:52:21,695 Um, can we have a word in private please? 900 00:52:21,929 --> 00:52:23,929 No, that's fine, he doesn't speak any English. 901 00:52:23,931 --> 00:52:25,063 Watch this. 902 00:52:25,065 --> 00:52:27,833 Santiago, what day is it? 903 00:52:29,369 --> 00:52:31,771 See? Pancakes 904 00:52:34,742 --> 00:52:36,478 Yes, Lauren Bacall. 905 00:52:38,478 --> 00:52:40,038 Talk. What are you gonna say? It's fine. 906 00:52:41,047 --> 00:52:43,916 Richard, you've got to clean up your act. 907 00:52:44,418 --> 00:52:47,686 Yeah. I fucked up. I'll slow down the candy, 908 00:52:47,688 --> 00:52:50,625 and I'll go green for a bit, okay? 909 00:52:50,858 --> 00:52:53,391 - Selling grass? - Marijuana, yeah. 910 00:52:53,393 --> 00:52:54,958 Oh, and where are you getting it? 911 00:52:54,960 --> 00:52:56,931 Student of mine. His name is Danny. 912 00:52:57,864 --> 00:53:00,400 Really good kid, very, very, very smart kid. 913 00:53:04,905 --> 00:53:08,139 Look, I don't want you dying over something 914 00:53:08,141 --> 00:53:10,777 as infantile as an overdose, okay? 915 00:53:11,878 --> 00:53:13,010 I'm gonna go out. 916 00:53:13,012 --> 00:53:14,012 Oh. 917 00:53:14,014 --> 00:53:16,914 Oh, or you'll catch something in the hospital. 918 00:53:16,916 --> 00:53:22,121 Oh, okay. Well, I'll see you back on, uh, on the campus. 919 00:53:22,123 --> 00:53:23,324 Yeah. 920 00:53:23,891 --> 00:53:25,456 I'll see you back on campus. 921 00:53:25,458 --> 00:53:28,860 Yeah, you said, just go, Pete. Thanks for coming by. 922 00:53:28,862 --> 00:53:30,963 Yeah, you're looking good, you're looking good. 923 00:53:41,574 --> 00:53:42,976 Do I look sick to you? 924 00:53:44,677 --> 00:53:46,579 You're in a hospital bed, Richard. 925 00:53:58,858 --> 00:54:00,827 You wanna say where you were last night? 926 00:54:01,896 --> 00:54:03,097 Not really. 927 00:54:03,831 --> 00:54:06,735 We had a deal for Olivia. 928 00:54:08,735 --> 00:54:09,804 I know. 929 00:54:11,605 --> 00:54:12,639 I'm sorry. 930 00:54:19,880 --> 00:54:21,014 Are you okay? 931 00:54:23,451 --> 00:54:24,818 Yeah. It's just my back. 932 00:54:41,869 --> 00:54:42,902 Richard? 933 00:54:43,902 --> 00:54:44,905 Yes? 934 00:54:46,072 --> 00:54:48,072 Oh, I'm sorry. I didn't hear you answer. 935 00:54:48,074 --> 00:54:50,710 Uh, it's Carol, Henry's secretary. 936 00:54:51,579 --> 00:54:54,949 Uh, Richard, Henry would like to have a word with you. 937 00:54:55,248 --> 00:54:57,650 - When? - Now. 938 00:54:58,485 --> 00:54:59,686 Tell him I'm busy. 939 00:55:01,088 --> 00:55:02,523 He says the matter is rather urgent. 940 00:55:02,822 --> 00:55:04,490 Tell him I'm urgently busy. 941 00:55:05,492 --> 00:55:06,494 Richard. 942 00:55:07,893 --> 00:55:08,996 Yes? 943 00:55:11,532 --> 00:55:13,168 He's ready to see you now. 944 00:55:34,788 --> 00:55:36,621 Tell me, Richard, do you like fish? 945 00:55:36,623 --> 00:55:39,190 No. I mean to eat sometimes, 946 00:55:39,193 --> 00:55:41,228 but outside of that, no. No, I don't. 947 00:55:42,228 --> 00:55:44,695 I believe men could learn a lot from fish. 948 00:55:44,697 --> 00:55:46,831 That's the most asinine thing I've ever heard. 949 00:55:46,833 --> 00:55:48,735 Why don't we just cut to the chase? 950 00:55:50,570 --> 00:55:51,570 All right. 951 00:55:52,606 --> 00:55:55,072 We need to talk about certain allegations 952 00:55:55,074 --> 00:55:57,108 that have come to my attention, 953 00:55:57,110 --> 00:55:58,878 some of which are serious. 954 00:56:00,146 --> 00:56:01,715 Don't even start. 955 00:56:02,114 --> 00:56:03,150 Excuse me? 956 00:56:03,583 --> 00:56:05,150 I know you heard what I said. 957 00:56:05,152 --> 00:56:06,717 You're simply saying that for effect. 958 00:56:06,719 --> 00:56:08,889 You want me to repeat myself, I won't. 959 00:56:09,757 --> 00:56:11,889 I am chancellor of this university. 960 00:56:11,891 --> 00:56:14,494 I couldn't give a fucking rat's balls 961 00:56:14,862 --> 00:56:17,864 who the fuck you are. I have tenure, 962 00:56:18,297 --> 00:56:19,501 and furthermore, 963 00:56:20,768 --> 00:56:23,208 you're in no position of power when it comes to the two of us. 964 00:56:23,835 --> 00:56:25,670 You're cheating on your wife, Henry. 965 00:56:25,672 --> 00:56:29,141 You're having an affair, and not just any affair, 966 00:56:29,143 --> 00:56:32,713 but one with a wife of a devoted faculty member, 967 00:56:33,614 --> 00:56:34,748 specifically 968 00:56:35,782 --> 00:56:36,782 mine. 969 00:56:37,318 --> 00:56:41,052 Not only that. But you've allocated funds 970 00:56:41,054 --> 00:56:44,322 from a dwindling budget for granite erections 971 00:56:44,324 --> 00:56:47,628 that you just littered throughout this entire campus. 972 00:56:48,228 --> 00:56:51,862 And oddly enough, they come from the woman 973 00:56:51,864 --> 00:56:53,766 that you're bird dogging on the side. 974 00:56:54,802 --> 00:56:55,833 Can you remind me 975 00:56:55,835 --> 00:56:58,907 how much does one of Veronica's works go for? 976 00:57:00,773 --> 00:57:04,909 Chancellor, I have mounted you like a running stag, 977 00:57:04,911 --> 00:57:07,213 and I am pumping away at you, 978 00:57:07,648 --> 00:57:09,181 like a savage, 979 00:57:09,782 --> 00:57:12,119 and you know it. 980 00:57:14,688 --> 00:57:15,789 Now, 981 00:57:16,856 --> 00:57:18,956 I'm gonna take it that my request for sabbatical 982 00:57:18,958 --> 00:57:20,760 has been accepted. 983 00:57:56,096 --> 00:57:58,032 Don't look so enthusiastic. 984 00:57:58,699 --> 00:57:59,800 Why would I? 985 00:58:00,000 --> 00:58:02,603 Well, for one, it's gonna be catered. 986 00:58:03,302 --> 00:58:06,737 All Barbara ever talks about is how well traveled she is. 987 00:58:06,739 --> 00:58:08,179 Well, what else would she talk about? 988 00:58:08,742 --> 00:58:09,777 Thank you, dear. 989 00:58:12,112 --> 00:58:14,949 The air in Ibiza, 990 00:58:16,916 --> 00:58:18,619 there's really nothing like it. 991 00:58:19,952 --> 00:58:21,952 I'm getting misty, just thinking about it. 992 00:58:21,954 --> 00:58:23,889 Peter, put our agent in touch with them, all right? 993 00:58:23,891 --> 00:58:26,858 Yes, of course, yes, I'd be happy to. 994 00:58:27,960 --> 00:58:28,961 Richard? 995 00:58:30,097 --> 00:58:31,264 Richard, what's the matter? 996 00:58:31,465 --> 00:58:34,068 Uh, darling, let him be. 997 00:58:34,967 --> 00:58:37,802 Anyway, as I was saying, Ibiza... 998 00:58:37,804 --> 00:58:38,838 Are you all right? 999 00:58:40,041 --> 00:58:40,737 - You won't regret it. - I'm more than all right. 1000 00:58:40,739 --> 00:58:42,309 - You can't. - I'm perfect. 1001 00:58:42,742 --> 00:58:44,746 I mean, unless you're mad. 1002 00:58:45,045 --> 00:58:47,143 Am I right or what, Peter? 1003 00:58:47,146 --> 00:58:49,213 Oh, you're right, darling, you're right. 1004 00:58:51,318 --> 00:58:53,284 Does anybody else have bones in the fish? 1005 00:58:53,286 --> 00:58:54,885 We have something to celebrate. 1006 00:58:54,887 --> 00:58:57,289 What's that? You got cancer, too? 1007 00:58:57,291 --> 00:58:59,757 No. I do not. Why do you keep saying that? 1008 00:58:59,760 --> 00:59:00,824 Uh, my... 1009 00:59:00,827 --> 00:59:03,094 Uh, I... my cyst is rather sore. 1010 00:59:03,097 --> 00:59:04,396 Uh-oh, something in your throat? 1011 00:59:04,398 --> 00:59:05,929 I think I should get it screened. 1012 00:59:05,931 --> 00:59:06,931 - Maybe. - Yeah. Yeah. 1013 00:59:07,134 --> 00:59:08,902 - Morocco. - Yeah. 1014 00:59:09,168 --> 00:59:12,170 Uh, Richard, uh, no, no, no, 1015 00:59:12,172 --> 00:59:13,972 that'll only encourage her. 1016 00:59:13,974 --> 00:59:15,974 We've noticed that it's allowed us 1017 00:59:15,976 --> 00:59:19,143 every time we've been to discover something new 1018 00:59:19,146 --> 00:59:20,146 about ourselves. 1019 00:59:22,315 --> 00:59:25,952 You, my friend, have been awarded a sabbatical. 1020 00:59:26,518 --> 00:59:27,518 Thank you. 1021 00:59:28,556 --> 00:59:30,353 Henry Wright signed the paperwork, only last week. 1022 00:59:30,356 --> 00:59:32,427 - Excuse me. - See, I told you. 1023 00:59:32,992 --> 00:59:34,327 What are you two doing? 1024 00:59:35,061 --> 00:59:36,827 Uh we're discussing work. That's all. 1025 00:59:36,829 --> 00:59:39,166 Peter, it's my birthday, 1026 00:59:40,199 --> 00:59:42,802 save it for another time, and come mingle. 1027 00:59:43,202 --> 00:59:45,907 - All right. - And don't close these doors. 1028 00:59:46,106 --> 00:59:47,307 No, darling. 1029 00:59:49,041 --> 00:59:51,108 Anyway, Peter was petrified... 1030 00:59:51,110 --> 00:59:53,210 Why the hell did we ever get married? 1031 01:00:04,556 --> 01:00:05,760 You okay? 1032 01:00:07,094 --> 01:00:09,831 Yeah, I'm fine. I'm fine, babe. 1033 01:00:15,235 --> 01:00:16,402 Are you sure? 1034 01:00:17,871 --> 01:00:18,873 Yeah. 1035 01:00:22,576 --> 01:00:24,512 Yeah. I'm gonna be fine. 1036 01:00:26,112 --> 01:00:27,813 The person one loves at first 1037 01:00:27,815 --> 01:00:29,751 is not the person one loves at last. 1038 01:00:30,250 --> 01:00:31,753 Love is not an end, 1039 01:00:32,351 --> 01:00:34,452 it's a process through, which one person attempts 1040 01:00:34,454 --> 01:00:35,757 to know another. 1041 01:00:38,324 --> 01:00:39,326 That's it. 1042 01:00:39,893 --> 01:00:41,963 And in a word? 1043 01:00:42,295 --> 01:00:45,929 In two words, deceptively simple. 1044 01:00:45,931 --> 01:00:48,400 Beautifully, beautifully executed. 1045 01:00:48,402 --> 01:00:54,342 And it's a really nice way to end the class with a little, 1046 01:00:56,143 --> 01:00:57,277 kick in the ass. 1047 01:00:58,077 --> 01:00:59,413 So, you get an A. 1048 01:00:59,913 --> 01:01:01,882 - Thank you. - You're welcome. 1049 01:01:02,382 --> 01:01:04,485 And I suppose the rest of you are waiting 1050 01:01:04,918 --> 01:01:09,219 for me to vomit out some profound words of wisdom. 1051 01:01:09,222 --> 01:01:10,454 Yeah, kind of. 1052 01:01:10,456 --> 01:01:13,094 Oh, thought you'd never ask. 1053 01:01:15,161 --> 01:01:16,929 Come here, give me a hand. 1054 01:01:17,597 --> 01:01:18,862 Thanks. 1055 01:01:18,864 --> 01:01:20,568 Hey, hey, okay. 1056 01:01:21,568 --> 01:01:22,570 Listen... 1057 01:01:23,402 --> 01:01:26,873 the world needs people like you. 1058 01:01:28,074 --> 01:01:31,978 The world is literally dying for your kind. 1059 01:01:33,512 --> 01:01:36,550 Embrace that responsibility, and you run with it. 1060 01:01:38,150 --> 01:01:41,021 Get out there, earn your keep. Give back. 1061 01:01:41,922 --> 01:01:45,023 It's not gonna be easy. Never gonna be easy. 1062 01:01:45,025 --> 01:01:46,489 For much of it, you'll stand alone 1063 01:01:46,492 --> 01:01:49,329 but you've got to stand strong. 1064 01:01:50,329 --> 01:01:51,864 You know, I beg you 1065 01:01:52,532 --> 01:01:55,335 to not give into mediocrity, 1066 01:01:55,601 --> 01:01:58,105 like the other 98 percent of the world. 1067 01:01:59,072 --> 01:02:02,076 Because you would be doing yourselves, 1068 01:02:02,541 --> 01:02:05,545 and the world, a greatest disservice. 1069 01:02:06,380 --> 01:02:08,014 You're all too smart. 1070 01:02:08,648 --> 01:02:10,916 You're too smart to let it go to waste. 1071 01:02:11,485 --> 01:02:15,085 And you've got one shot at this. 1072 01:02:15,088 --> 01:02:16,389 One fucking shot. 1073 01:02:18,090 --> 01:02:20,059 Don't let a moment of it slip by. 1074 01:02:21,393 --> 01:02:23,998 Grab it, snatch it up, make it yours. 1075 01:02:25,431 --> 01:02:27,067 Celebrate every moment. 1076 01:02:27,701 --> 01:02:29,902 Celebrate every fucking breath. 1077 01:02:33,472 --> 01:02:35,141 I'm telling you, life, 1078 01:02:35,509 --> 01:02:37,010 it's a birdsong. 1079 01:02:46,286 --> 01:02:47,655 Was that it? 1080 01:02:49,356 --> 01:02:52,260 Yeah, I think... I think so, yeah. 1081 01:02:53,293 --> 01:02:54,594 Yeah, that's it. 1082 01:03:22,688 --> 01:03:24,456 Richard? Richard. 1083 01:03:26,293 --> 01:03:27,592 Oh, oh, Richard. 1084 01:03:27,594 --> 01:03:29,697 Oh, no, no, no. Richard, are you all right? 1085 01:03:30,463 --> 01:03:31,465 Christ. 1086 01:03:32,498 --> 01:03:34,199 - Angels. - What? 1087 01:03:34,201 --> 01:03:37,405 I hear the angels, Peter, they're singing. 1088 01:03:37,603 --> 01:03:40,340 No, that's the... that's the acapella group, Richard. 1089 01:03:41,208 --> 01:03:42,208 Here. 1090 01:03:43,108 --> 01:03:45,545 Why? Why do we have an acapella group? 1091 01:03:46,179 --> 01:03:48,181 We've always had an acapella group. 1092 01:03:49,715 --> 01:03:52,684 Well, fuck them. Can you take me to the bells? 1093 01:03:52,686 --> 01:03:54,989 - What? - I wanna see the bells. 1094 01:03:55,222 --> 01:03:56,623 - The bells? - Yeah. 1095 01:03:57,356 --> 01:04:00,391 All right. All right. Come. 1096 01:04:00,393 --> 01:04:02,429 I'll get you some water first. 1097 01:04:28,755 --> 01:04:30,056 Peter, 1098 01:04:31,157 --> 01:04:35,394 there are a lot of other good places to sit in here. 1099 01:04:36,195 --> 01:04:37,498 Hmm, yes. 1100 01:04:38,364 --> 01:04:39,465 Of course. 1101 01:04:40,199 --> 01:04:41,201 Yeah. 1102 01:05:02,422 --> 01:05:03,791 Can you feel anything? 1103 01:05:05,791 --> 01:05:06,793 No. 1104 01:05:08,628 --> 01:05:10,097 But I enjoy the lighting. 1105 01:05:11,197 --> 01:05:13,266 - You? - No. 1106 01:05:14,601 --> 01:05:16,070 But that's all right. 1107 01:05:20,806 --> 01:05:23,309 Please mother of God, help my friend... 1108 01:05:23,677 --> 01:05:25,346 Afraid it's starting to kick in. 1109 01:05:27,813 --> 01:05:29,114 Does it hurt? 1110 01:05:30,516 --> 01:05:31,684 Oh, fuck yeah. 1111 01:05:32,318 --> 01:05:33,521 Oh, I'm so sorry. 1112 01:05:34,420 --> 01:05:35,556 I'll manage. 1113 01:05:39,326 --> 01:05:41,695 It's fine, Peter. We knew this was coming. 1114 01:05:43,362 --> 01:05:44,364 Yeah. 1115 01:05:46,666 --> 01:05:48,364 I mean, uh, I look back on everything, 1116 01:05:48,367 --> 01:05:50,702 and it all somehow makes so much sense. 1117 01:05:51,170 --> 01:05:54,773 It's as though, uh, it couldn't be any other way. 1118 01:06:01,380 --> 01:06:03,384 Why's our soul broken? 1119 01:06:04,617 --> 01:06:06,253 Absurd. 1120 01:06:07,585 --> 01:06:08,722 Yet... 1121 01:06:09,922 --> 01:06:11,356 It's perfect. 1122 01:06:13,626 --> 01:06:16,527 And it's also perfect when you look at it. 1123 01:06:16,530 --> 01:06:18,431 - You know what I mean? - Yeah. 1124 01:06:32,710 --> 01:06:34,648 It's gonna be hard to leave this place. 1125 01:06:39,452 --> 01:06:41,489 It's gonna be hard to say goodbye. 1126 01:06:42,856 --> 01:06:45,659 Richard, I'm gonna miss you. 1127 01:06:47,460 --> 01:06:50,164 I'm gonna miss you too, Peter. If I'm able. 1128 01:06:52,632 --> 01:06:54,831 Fuck, I'm going to cry. 1129 01:06:54,833 --> 01:06:56,402 - No. - Dear God. 1130 01:06:56,603 --> 01:06:58,302 Please. 1131 01:06:58,304 --> 01:06:59,804 Please don't do this. No, no, shh. 1132 01:06:59,806 --> 01:07:01,842 - Dammit. - No, no, no. Listen. 1133 01:07:02,375 --> 01:07:04,309 I really prefer if you didn't cry. 1134 01:07:04,311 --> 01:07:06,844 Listen to me. We tried. 1135 01:07:06,846 --> 01:07:10,351 - Yes. Yes. - Now let's go. Come on. 1136 01:07:10,717 --> 01:07:12,483 Come on. 1137 01:07:12,485 --> 01:07:13,487 Okay. 1138 01:07:14,320 --> 01:07:15,786 - I'm sorry. - Come on. 1139 01:07:15,789 --> 01:07:17,224 It's all right. 1140 01:07:18,525 --> 01:07:19,626 Come on, Peter. 1141 01:07:22,329 --> 01:07:23,364 Oh. 1142 01:07:30,335 --> 01:07:31,938 You're a good man, Richard. 1143 01:07:32,806 --> 01:07:34,407 So are you, my friend. 1144 01:07:35,809 --> 01:07:37,675 Thank you for being so good to me. 1145 01:07:37,677 --> 01:07:40,947 I'm trying, Richard. I'm trying. 1146 01:07:43,750 --> 01:07:46,315 Isn't it strange how natural this feels? 1147 01:07:46,318 --> 01:07:48,286 - Yeah. - Two men, 1148 01:07:48,288 --> 01:07:50,925 holding one another, passionately, in a church. 1149 01:07:51,625 --> 01:07:54,195 Groping one another freely. 1150 01:07:57,297 --> 01:07:58,331 Yeah. 1151 01:07:59,431 --> 01:08:01,152 - Oh, you're stupid. - Come on you, pervert. 1152 01:08:23,855 --> 01:08:24,858 Hey. 1153 01:08:26,626 --> 01:08:27,627 Bye. 1154 01:08:30,328 --> 01:08:31,695 You're going out tonight? 1155 01:08:31,698 --> 01:08:32,699 Yeah. 1156 01:08:33,733 --> 01:08:34,734 Okay. 1157 01:08:35,734 --> 01:08:37,337 You have fun, okay? 1158 01:08:38,872 --> 01:08:39,939 Yeah, you, too. 1159 01:08:41,875 --> 01:08:45,576 I'm not sure that's possible, but I'm promising you 1160 01:08:45,578 --> 01:08:47,014 that we will try. 1161 01:08:50,550 --> 01:08:51,783 Go get 'em, kid. 1162 01:08:57,090 --> 01:08:58,292 Bye, dad. 1163 01:09:12,505 --> 01:09:15,639 Thank you so much for coming, really. 1164 01:09:15,640 --> 01:09:18,545 Oh, oh, you get just lovelier every year. 1165 01:09:19,479 --> 01:09:22,382 Veronica, Richard. Our guest of honor. 1166 01:09:22,849 --> 01:09:24,047 So nice you could make it. 1167 01:09:24,050 --> 01:09:25,782 Oh, we wouldn't miss it for the world. 1168 01:09:25,783 --> 01:09:27,020 How do you do? Hi, I'm Richard. 1169 01:09:28,087 --> 01:09:30,020 Oh, okay. 1170 01:09:30,023 --> 01:09:31,792 That's a hell of a greeting. 1171 01:09:34,527 --> 01:09:36,662 I'm going to the bar. 1172 01:09:39,797 --> 01:09:40,801 Hi. 1173 01:09:41,399 --> 01:09:42,403 Hi. 1174 01:09:43,404 --> 01:09:44,868 Peter and I have decided to stay in this year, 1175 01:09:44,871 --> 01:09:46,936 and spend Christmas in Miami. 1176 01:09:46,939 --> 01:09:49,740 - Hello. - Oh, how fashionable. 1177 01:09:49,743 --> 01:09:52,609 Donna, you weren't at my birthday party. Why? 1178 01:09:54,846 --> 01:09:57,047 I've been so wanting to tell you 1179 01:09:57,050 --> 01:09:59,416 - that I mixed up the date. - Oh. 1180 01:09:59,417 --> 01:10:01,685 Excuse me everyone, if I could have your attention. 1181 01:10:01,688 --> 01:10:04,755 Dinner is to be served shortly, so, if you would be so kind 1182 01:10:04,756 --> 01:10:06,722 as to begin migrating to the dining room, 1183 01:10:06,725 --> 01:10:08,461 that would be much appreciated. 1184 01:10:12,966 --> 01:10:15,565 Veronica. You'll be right here next to me. 1185 01:10:15,568 --> 01:10:17,067 Richard. 1186 01:10:17,069 --> 01:10:18,969 Uh, no, no, no. Tight Quarters, I'm afraid. 1187 01:10:18,970 --> 01:10:20,439 He'll be somewhere in the back. 1188 01:10:26,613 --> 01:10:27,648 Hello, everyone. 1189 01:10:28,613 --> 01:10:32,582 Um, sorry, why isn't Richard sitting at this table? 1190 01:10:32,585 --> 01:10:34,050 I can assure you that there has been 1191 01:10:34,051 --> 01:10:35,552 a great deal of thought 1192 01:10:35,555 --> 01:10:37,591 that's going into the seating arrangements. 1193 01:10:42,962 --> 01:10:43,963 What? 1194 01:10:44,162 --> 01:10:45,729 Dead, gone. 1195 01:10:45,730 --> 01:10:48,569 Oh, that's horrible. What was it? 1196 01:10:48,835 --> 01:10:51,101 Oh, melanoma, I'm afraid. 1197 01:10:51,104 --> 01:10:54,608 Oh. Oh, welcome, young man. 1198 01:10:55,908 --> 01:10:57,474 And the families? 1199 01:10:57,475 --> 01:10:58,679 Honestly, 1200 01:10:58,877 --> 01:11:00,944 - you don't wanna know. - Oh, really? 1201 01:11:04,617 --> 01:11:06,483 While everyone's being served, 1202 01:11:06,484 --> 01:11:08,622 I just wanted to say a couple words. 1203 01:11:08,854 --> 01:11:13,023 On behalf of both myself and my lovely wife, welcome. 1204 01:11:13,024 --> 01:11:14,591 It's an honor to have each 1205 01:11:14,594 --> 01:11:16,560 and every one of you here tonight. 1206 01:11:16,563 --> 01:11:20,033 Now, I know I'm not alone when I say that this quarter 1207 01:11:20,233 --> 01:11:22,536 may have been our very best. 1208 01:11:22,902 --> 01:11:25,135 And the opportunity to serve, 1209 01:11:25,136 --> 01:11:27,506 as your president and chancellor, 1210 01:11:27,707 --> 01:11:31,412 has been nothing short of humbling. 1211 01:11:33,112 --> 01:11:34,644 So thank you. 1212 01:11:34,645 --> 01:11:36,181 I can only hope 1213 01:11:36,649 --> 01:11:39,615 to live up to the high standards that you have set. 1214 01:11:39,618 --> 01:11:41,184 - We will. - Cheers. 1215 01:11:41,185 --> 01:11:45,055 Now, let us eat for the night is young. 1216 01:11:47,961 --> 01:11:50,927 Oh, that was a lovely speech. 1217 01:11:50,930 --> 01:11:51,795 Beautiful. 1218 01:11:51,796 --> 01:11:53,599 Did you actually buy that shit, really? 1219 01:11:54,501 --> 01:11:55,502 Excuse me? 1220 01:11:56,435 --> 01:11:58,904 Are you in the communications department? 1221 01:12:27,966 --> 01:12:30,170 I have something that I would like to say. 1222 01:12:32,604 --> 01:12:34,037 Could you stop playing that 1223 01:12:34,038 --> 01:12:36,239 before I heave this knife in your direction? 1224 01:12:36,242 --> 01:12:37,875 Thank you. 1225 01:12:37,877 --> 01:12:39,710 Uh, young lady with the wine, would you mind 1226 01:12:39,712 --> 01:12:42,615 just standing right by my side, and never leave? 1227 01:12:42,980 --> 01:12:44,850 Because I have much to say 1228 01:12:45,783 --> 01:12:47,984 - and many to toast. - Oh, my God. 1229 01:12:47,987 --> 01:12:51,122 Those of you who do not know, my name is Richard Brown. 1230 01:12:52,125 --> 01:12:53,527 Professor of English. 1231 01:12:53,859 --> 01:12:56,229 Oh, uh, cheers to me. 1232 01:12:57,063 --> 01:12:58,295 Cheers. 1233 01:12:58,296 --> 01:13:00,000 - Cheers. - To Richard. 1234 01:13:01,000 --> 01:13:05,302 Henry Wright, on behalf of every one of us here, 1235 01:13:05,305 --> 01:13:08,774 let me, please, express our gratitude, 1236 01:13:09,876 --> 01:13:12,943 - for this finely forced evening. - I'm sorry. 1237 01:13:12,944 --> 01:13:14,911 The commitment that you have shown 1238 01:13:14,912 --> 01:13:19,583 to the students, faculty, even the wives of the faculty... 1239 01:13:21,252 --> 01:13:22,956 is very, very impressive. 1240 01:13:23,256 --> 01:13:24,824 You've outdone yourself. 1241 01:13:26,259 --> 01:13:27,292 And it shows. 1242 01:13:28,595 --> 01:13:32,099 As far as I'm concerned, three balls... 1243 01:13:32,966 --> 01:13:34,967 - deserves three cheers. - No. 1244 01:13:35,801 --> 01:13:37,667 All right, Richard, I think that's enough. 1245 01:13:37,670 --> 01:13:41,003 Henry, do not interrupt me while I'm talking. 1246 01:13:41,006 --> 01:13:43,039 Particularly in front of so many people. 1247 01:13:43,042 --> 01:13:45,041 - Do you understand? - No, I don't understand. 1248 01:13:45,042 --> 01:13:46,143 Yeah. 1249 01:13:46,145 --> 01:13:47,644 Nobody has three testicles. 1250 01:13:47,645 --> 01:13:48,845 To Peter Matthew. 1251 01:13:48,846 --> 01:13:50,079 - Oh. - Oh. 1252 01:13:50,082 --> 01:13:51,181 Gotta shut up. 1253 01:13:52,283 --> 01:13:54,284 Your heart is truly one of gold. 1254 01:13:54,287 --> 01:13:56,890 - It is. - And this college is... 1255 01:13:57,122 --> 01:13:59,189 - very lucky to have you. - Hmm, that's true. 1256 01:13:59,192 --> 01:14:01,658 Of course, thank you for your hard work. 1257 01:14:01,661 --> 01:14:04,596 But most important, thank you 1258 01:14:05,229 --> 01:14:06,695 for being a true friend. 1259 01:14:06,698 --> 01:14:08,398 - Oh, to Peter, cheers. - Cheers. 1260 01:14:08,399 --> 01:14:09,833 To Peter. 1261 01:14:09,836 --> 01:14:12,636 Also there are some parting words 1262 01:14:12,639 --> 01:14:14,908 that I feel like I owe. 1263 01:14:15,707 --> 01:14:17,807 Because this will be the last time 1264 01:14:17,810 --> 01:14:19,909 that I ever see any of you. 1265 01:14:21,314 --> 01:14:26,185 For not only have I been awarded a sabbatical, um... 1266 01:14:26,917 --> 01:14:28,787 This is strange, Peter. 1267 01:14:31,724 --> 01:14:33,260 I'm gonna die. 1268 01:14:34,792 --> 01:14:36,630 Yeah... 1269 01:14:37,063 --> 01:14:39,128 I'm gonna die, 1270 01:14:39,131 --> 01:14:43,199 and I'm gonna die much sooner than I had imagined. 1271 01:14:45,671 --> 01:14:47,006 Oh, my goodness. 1272 01:14:49,073 --> 01:14:50,306 I know, dear. 1273 01:14:50,309 --> 01:14:53,076 - What is he talking about? - Shh. 1274 01:14:53,078 --> 01:14:55,715 So in preparing for what lies ahead, 1275 01:14:56,215 --> 01:14:59,618 I've come to realize that for much of my life, 1276 01:15:00,987 --> 01:15:02,354 I've been mistaken, 1277 01:15:03,988 --> 01:15:05,989 and I failed. 1278 01:15:05,992 --> 01:15:10,962 I failed, not only to comprehend my mortality, 1279 01:15:11,962 --> 01:15:13,698 but I've failed to appreciate it. 1280 01:15:14,734 --> 01:15:16,103 And as a result, 1281 01:15:18,270 --> 01:15:21,707 I've failed to make the most of my life. 1282 01:15:23,710 --> 01:15:26,409 Veronica, you're one hell of a sport. 1283 01:15:26,412 --> 01:15:29,716 You are a very worthy adversary. 1284 01:15:30,416 --> 01:15:31,685 Proud... 1285 01:15:32,952 --> 01:15:34,886 to have been able to call you my wife. 1286 01:15:36,087 --> 01:15:38,954 Because life without you would've been, uh, 1287 01:15:38,957 --> 01:15:40,126 far less rich. 1288 01:15:40,393 --> 01:15:42,095 And for that, I thank you. 1289 01:15:44,296 --> 01:15:45,864 For whatever it's worth... 1290 01:15:52,037 --> 01:15:53,204 I love you... 1291 01:15:54,038 --> 01:15:55,042 deeply. 1292 01:15:55,774 --> 01:15:57,009 I know. 1293 01:16:00,947 --> 01:16:05,081 We've turned our backs on the most important duty 1294 01:16:05,082 --> 01:16:06,720 that we possess, 1295 01:16:07,220 --> 01:16:10,323 to live a life that is rich in experience 1296 01:16:13,091 --> 01:16:15,327 that's of our own independent choosing. 1297 01:16:16,496 --> 01:16:19,064 Seize your fucking existence, folks. 1298 01:16:19,296 --> 01:16:22,301 Why don't we make death our closest fucking companion, 1299 01:16:22,801 --> 01:16:26,802 so that we can finally have a second, 1300 01:16:26,805 --> 01:16:29,009 a millisecond to appreciate 1301 01:16:29,542 --> 01:16:31,778 that little bit of time that we have left. 1302 01:16:32,145 --> 01:16:34,146 And most important of all, 1303 01:16:34,514 --> 01:16:36,047 let us live well, 1304 01:16:37,149 --> 01:16:39,085 so that we may fucking die well, 1305 01:16:40,051 --> 01:16:42,787 because we've never been so close to death 1306 01:16:43,287 --> 01:16:44,925 than this very moment. 1307 01:16:45,390 --> 01:16:46,792 Cheers. 1308 01:16:56,935 --> 01:16:58,871 Dammit, Richard. Those are crystal. 1309 01:17:20,591 --> 01:17:21,990 I'm so sorry 1310 01:17:21,993 --> 01:17:23,960 that you had to find out like that, 1311 01:17:23,962 --> 01:17:25,331 and I just didn't... 1312 01:17:26,163 --> 01:17:28,097 I mean, I honestly didn't know how to tell you. 1313 01:17:28,100 --> 01:17:29,301 I was scared. 1314 01:17:32,371 --> 01:17:33,974 What are you gonna do? 1315 01:17:35,474 --> 01:17:37,310 I'm gonna leave, sweetheart. 1316 01:17:38,511 --> 01:17:40,380 That's exactly what I'm gonna do. 1317 01:17:48,554 --> 01:17:52,056 Please, try and find some happiness. 1318 01:17:53,524 --> 01:17:54,961 I'm working on it. 1319 01:17:55,862 --> 01:17:56,962 I know you will. 1320 01:18:01,466 --> 01:18:03,170 Goodbye, Richard. 1321 01:18:25,291 --> 01:18:26,560 Goodbye, Veronica. 1322 01:18:29,161 --> 01:18:30,261 Bye. 1323 01:19:07,466 --> 01:19:11,337 Olivia? What are you doing home, baby? 1324 01:19:12,371 --> 01:19:13,939 Taylor broke up with me. 1325 01:19:15,073 --> 01:19:17,073 - What? - She cheated on me 1326 01:19:17,076 --> 01:19:18,612 with Nathan Runnings. 1327 01:19:20,511 --> 01:19:22,215 Professor Runnings' kid? 1328 01:19:24,350 --> 01:19:25,385 Mm-hmm. 1329 01:19:28,988 --> 01:19:30,922 Listen. Hey. 1330 01:19:34,493 --> 01:19:36,229 Come on, babe. Come here. 1331 01:19:36,462 --> 01:19:37,463 Come here. 1332 01:19:40,332 --> 01:19:42,469 Don't worry, sweetheart. You're gonna be fine. 1333 01:19:43,703 --> 01:19:45,404 The world's full of women 1334 01:19:46,270 --> 01:19:48,006 looking for someone to love. 1335 01:19:48,207 --> 01:19:50,676 There's gotta be somebody who deserves you. 1336 01:19:53,279 --> 01:19:56,515 - What'll you have? - I don't care. 1337 01:19:57,582 --> 01:20:00,650 Well, when a man loses a woman, 1338 01:20:00,653 --> 01:20:03,489 it's, uh, typically whiskey he drinks. 1339 01:20:06,591 --> 01:20:07,626 So, 1340 01:20:08,694 --> 01:20:11,398 I'm kind of assuming that, um, 1341 01:20:13,131 --> 01:20:15,000 a lesbian would do the same. 1342 01:20:30,750 --> 01:20:32,283 Here's to your future. 1343 01:20:33,350 --> 01:20:36,087 To your bright, bright future. 1344 01:20:37,788 --> 01:20:39,693 To Taylor rotting in hell. 1345 01:20:40,126 --> 01:20:42,962 And yes, to Taylor rotting in hell. 1346 01:20:44,029 --> 01:20:45,130 Cheers. 1347 01:20:57,710 --> 01:20:59,444 I'm so proud of you. 1348 01:21:02,613 --> 01:21:03,614 Why? 1349 01:21:07,586 --> 01:21:10,523 Because you possess everything 1350 01:21:10,823 --> 01:21:13,726 that a father could ever want 1351 01:21:14,426 --> 01:21:16,429 in a daughter, and more. 1352 01:21:17,328 --> 01:21:18,596 So much more. 1353 01:21:27,738 --> 01:21:28,742 Dad. 1354 01:21:30,743 --> 01:21:32,212 Yeah, baby? 1355 01:21:36,747 --> 01:21:38,149 Are you okay? 1356 01:21:46,591 --> 01:21:48,228 I'm sick, Olivia. 1357 01:21:49,761 --> 01:21:51,197 I'm sick. 1358 01:21:56,769 --> 01:21:58,537 Are you gonna be okay? 1359 01:22:06,212 --> 01:22:07,212 No. 1360 01:22:11,484 --> 01:22:12,652 It's all right. 1361 01:22:13,385 --> 01:22:14,484 It's all right. 1362 01:22:16,386 --> 01:22:19,292 You're gonna be all right. Do you hear me? 1363 01:22:20,658 --> 01:22:22,295 You're gonna be great. 1364 01:22:26,296 --> 01:22:27,300 Um... 1365 01:22:31,604 --> 01:22:34,105 I'm gonna need to go away for a little bit. 1366 01:22:35,875 --> 01:22:37,475 Where are you going? 1367 01:22:38,644 --> 01:22:40,345 I don't really know. 1368 01:22:43,582 --> 01:22:45,585 I just got some things I gotta figure out. 1369 01:22:52,858 --> 01:22:53,859 Um... 1370 01:23:13,279 --> 01:23:16,515 Hey, I love you so much, my girl. 1371 01:23:18,184 --> 01:23:19,586 I love you, too. 1372 01:23:21,487 --> 01:23:23,654 You stay on this path of yours. 1373 01:23:24,590 --> 01:23:25,692 You hear me? 1374 01:23:26,192 --> 01:23:28,194 You stay on this path that's yours. 1375 01:23:30,362 --> 01:23:31,898 You're doing it right, kid. 1376 01:23:43,542 --> 01:23:45,778 I'm gonna miss you so much. 1377 01:23:48,814 --> 01:23:49,882 I love you. 1378 01:23:50,881 --> 01:23:52,184 Jibbles, 1379 01:23:53,252 --> 01:23:54,386 let's hit the road. 1380 01:24:10,502 --> 01:24:11,738 Here, Jibbles. 1381 01:24:12,770 --> 01:24:13,907 Good boy. 1382 01:24:21,712 --> 01:24:24,484 You make sure your mom takes good care of you, huh? 1383 01:24:27,252 --> 01:24:28,886 I can take care of myself. 1384 01:24:33,692 --> 01:24:35,627 I have no doubt about that, kid. 1385 01:26:37,047 --> 01:26:38,417 I'm sorry, Jibbles. 95303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.