Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,180 --> 00:00:15,098
[BLOWS]
2
00:00:20,604 --> 00:00:26,193
DON'T WORRY.
I'LL SHOW YOU HOW.
3
00:00:26,234 --> 00:00:28,654
IMPROVISE, ADAPT.
4
00:00:31,198 --> 00:00:33,241
OVERCOME.
5
00:00:35,160 --> 00:00:36,745
GOOD THING
THERE'S NO MARINES LEFT.
6
00:00:36,787 --> 00:00:39,456
I'D NEVER HEAR THE END
OF IT FOR STEALING THAT.
7
00:00:39,498 --> 00:00:42,209
COCKY BASTARDS.
8
00:00:42,250 --> 00:00:43,502
[MOTORCYCLES IN DISTANCE]
9
00:00:55,305 --> 00:00:57,224
ANYONE EVER TEACH YOU
IT'S RUDE
10
00:00:57,265 --> 00:00:59,226
TO SHINE A LIGHT
IN SOMEONE'S FACE?
11
00:00:59,267 --> 00:01:01,395
YOU SHOULD BE
MORE WORRIED ABOUT
YOURSELF RIGHT NOW.
12
00:01:01,436 --> 00:01:03,313
DIYOZA: YOU'RE GONNA
NEED MORE THAN 3 PEOPLE
13
00:01:03,355 --> 00:01:05,440
TO TAKE ME OUT.
14
00:01:05,482 --> 00:01:08,193
YOUR BABY NEEDS
A SAFE PLACE TO LIVE.
15
00:01:08,235 --> 00:01:10,320
I CAN OFFER
YOU THAT.
16
00:01:10,362 --> 00:01:11,655
I'M LISTENING.
17
00:01:11,697 --> 00:01:14,241
HELP US RETURN
THE CHILD--ROSE--
18
00:01:14,282 --> 00:01:16,201
AND THE 3 HEADS OF
OUR FALLEN PRIMES,
19
00:01:16,243 --> 00:01:18,370
AND RUSSELL PRIME--
HALLOWED BE HIS NAME--
20
00:01:18,412 --> 00:01:20,205
WILL LET YOUR CHILD
BE RAISED IN SANCTUM.
21
00:01:20,247 --> 00:01:23,250
MY CHILD BUT NOT ME.
22
00:01:23,291 --> 00:01:26,294
THAT'S THE OFFER.
TAKE IT OR LEAVE IT.
23
00:01:29,423 --> 00:01:33,427
LET ME GUESS.
THE KID'S YOURS.
24
00:01:33,468 --> 00:01:35,721
NOT EXACTLY.
25
00:01:35,763 --> 00:01:38,807
IT'S MY DUTY TO
SERVE AND PROTECT
26
00:01:38,849 --> 00:01:40,308
THE NEXT PRIME.
27
00:01:40,350 --> 00:01:42,728
BODYGUARD. GOT IT.
28
00:01:44,354 --> 00:01:46,147
BANG-UP JOB YOU DID THERE.
29
00:01:47,858 --> 00:01:52,279
YOU KNOW, I, UM,
RETRIEVED THIS
30
00:01:52,320 --> 00:01:53,739
TAKEN FROM YOUR
BELONGINGS.
31
00:01:53,781 --> 00:01:56,241
THE PEOPLE WHO TOOK
ROSE NOW HAVE GUNS,
32
00:01:56,283 --> 00:01:57,618
AND SO WILL YOU.
33
00:02:01,496 --> 00:02:05,166
SO DO WE HAVE
A DEAL OR NOT?
34
00:02:05,208 --> 00:02:07,294
ONE CONDITION.
35
00:02:08,879 --> 00:02:10,547
I GET A BIKE.
36
00:02:17,554 --> 00:02:19,139
[ENGINE REVS]
37
00:02:58,679 --> 00:03:00,305
YES. THIS ONE'S
READY, TOO.
38
00:03:00,347 --> 00:03:03,517
YOU THINK THEY'VE
HARMED HER?
39
00:03:03,558 --> 00:03:08,355
JADE WILL BRING ROSE
BACK TO US.
40
00:03:08,396 --> 00:03:09,523
AND UNTIL
SHE DOES, I WISH
41
00:03:09,564 --> 00:03:11,441
YOU'D RECONSIDER
CANCELING NAMING DAY.
42
00:03:11,483 --> 00:03:13,735
THE SHIELD IS UP.
THEY WON'T GET BACK IN.
43
00:03:13,777 --> 00:03:16,237
I'M NOT WORRIED
ABOUT WHAT'S OUTSIDE.
44
00:03:17,781 --> 00:03:19,741
THEY HAD SKETCHES.
45
00:03:19,783 --> 00:03:22,201
THEY KNEW
EXACTLY WHO TO TARGET
AND WHERE THEY LIVED.
46
00:03:22,243 --> 00:03:23,411
WE NEED TO TELL
THE PEOPLE
47
00:03:23,453 --> 00:03:24,788
SO THAT THEY
CAN BE ON GUARD.
48
00:03:24,830 --> 00:03:26,331
WE NEED TO ACCEPT
THAT THEY HAVE SPIES
49
00:03:26,373 --> 00:03:27,749
INSIDE SANCTUM.
50
00:03:27,791 --> 00:03:29,459
WE LOST THREE PRIMES.
51
00:03:29,501 --> 00:03:31,920
THEY TOOK ROSE,
ATTACKED DELILAH.
52
00:03:31,962 --> 00:03:33,505
WHAT DO YOU WANT
ME TO DO?
53
00:03:33,547 --> 00:03:35,340
WE BOTH KNOW THAT THAT
TIMING WAS NO COINCIDENCE.
54
00:03:35,382 --> 00:03:37,300
THEY KNEW TODAY
WAS NAMING DAY.
55
00:03:38,844 --> 00:03:40,888
CANCEL, RUSSELL.
PRIYA CAN WAIT.
56
00:03:40,929 --> 00:03:43,724
WOULD YOU SAY THAT IF
IT WAS JOSEPHINE?
57
00:03:45,559 --> 00:03:50,438
YEAH. IF WE CANCEL,
GABRIEL WINS.
58
00:03:50,480 --> 00:03:52,399
SIMONE: WE DON'T EVEN
KNOW IF HE'S ALIVE.
59
00:03:52,440 --> 00:03:54,776
HIS CAUSE CLEARLY IS.
60
00:03:57,905 --> 00:03:59,948
I'LL POST EXTRA GUARDS
AROUND DELILAH
61
00:03:59,990 --> 00:04:01,742
JUST TO BE SAFE.
62
00:04:01,783 --> 00:04:05,412
FINE. BUT NOT TOO CLOSE.
63
00:04:05,453 --> 00:04:08,373
IT'S HER DAY, AND I WON'T
HAVE IT RUINED BY FEAR.
64
00:04:22,470 --> 00:04:24,681
MY PARENTS WOULD'VE
LOVED IT HERE.
65
00:04:24,723 --> 00:04:28,894
HEY. IT'S MY NAMING DAY.
66
00:04:31,438 --> 00:04:34,983
UNBURDEN. THAT'S
WHAT WE DO TODAY.
67
00:04:35,025 --> 00:04:37,444
ON NAMING DAY,
WE MAKE AMENDS
68
00:04:37,485 --> 00:04:38,946
FOR THE THINGS WE FEEL
GUILTY FOR.
69
00:04:38,987 --> 00:04:40,906
OK.
70
00:04:42,866 --> 00:04:44,618
I TOLD YOU ABOUT
71
00:04:44,659 --> 00:04:46,453
HOW I SPENT MY WHOLE
LIFE ON THE SHIP.
72
00:04:46,494 --> 00:04:48,622
MM-HMM.
73
00:04:48,663 --> 00:04:53,543
ALL THAT TIME,
IT WAS JUST US...
74
00:04:54,795 --> 00:04:57,005
AND FACES BEHIND GLASS,
75
00:04:57,047 --> 00:04:59,674
PEOPLE I COULDN'T
TALK TO,
76
00:04:59,716 --> 00:05:03,470
FRIENDS I COULDN'T HAVE.
77
00:05:03,511 --> 00:05:07,557
I WANTED TO KNOW THEM
SO BADLY. I WANTED...
78
00:05:09,851 --> 00:05:11,311
THIS.
79
00:05:11,352 --> 00:05:14,856
WHEN I DECIDED TO
GO INTO CRYO,
80
00:05:14,898 --> 00:05:18,735
MY PARENTS SAID
THEY UNDERSTOOD,
81
00:05:18,777 --> 00:05:23,615
EVEN THOUGH IT MEANT I'D
NEVER SEE THEM AGAIN.
82
00:05:25,700 --> 00:05:28,954
ALL PARENTS HAVE TO LET
THEIR KIDS GO SOMETIME.
83
00:05:28,996 --> 00:05:32,791
EXCEPT THEY WEREN'T
LETTING ME GO
84
00:05:32,833 --> 00:05:36,962
'CAUSE
I WASN'T GONE.
85
00:05:39,589 --> 00:05:41,883
I BECAME THE FACE
BEHIND THE GLASS.
86
00:05:43,718 --> 00:05:45,470
I TAUNTED THEM,
87
00:05:45,512 --> 00:05:48,056
AND I FEEL GUILTY
88
00:05:48,098 --> 00:05:50,391
BECAUSE IT BROUGHT
ME HERE...
89
00:05:52,560 --> 00:05:54,313
TO YOU.
90
00:05:55,814 --> 00:05:58,357
YOU KNOW WHAT I THINK?
91
00:06:00,110 --> 00:06:05,615
WE SHOULD TAKE HAPPINESS
WHILE WE CAN.
92
00:06:06,616 --> 00:06:08,576
AHH. WON'T YOU BE LATE?
93
00:06:08,618 --> 00:06:11,538
OHH, I'LL MAKE AMENDS.
94
00:06:11,579 --> 00:06:12,539
[KISS]
95
00:06:12,580 --> 00:06:13,623
[CHUCKLES]
96
00:06:13,665 --> 00:06:15,583
[INDISTINCT CHATTER]
97
00:06:16,918 --> 00:06:19,629
I'LL TAKE THAT.
THANK YOU.
98
00:06:25,510 --> 00:06:26,970
THAT'S BEAUTIFUL.
99
00:06:27,012 --> 00:06:28,638
WITHOUT YOU,
100
00:06:28,680 --> 00:06:30,682
NONE OF THIS WOULD'VE
BEEN POSSIBLE TODAY.
101
00:06:30,724 --> 00:06:32,517
TO THE GREAT HALL.
102
00:06:32,559 --> 00:06:35,729
QUICKLY. AND BE CAREFUL.
THAT'S SIMONE'S FAVORITE.
103
00:06:35,770 --> 00:06:37,647
WHAT'S
GOING ON?
104
00:06:37,689 --> 00:06:38,899
I THINK IT'S SOME
SORT OF CELEBRATION.
105
00:06:38,940 --> 00:06:40,942
"WHAT'S GOING ON?"
IT'S NAMING DAY.
106
00:06:40,984 --> 00:06:43,402
AND YOU'RE
THE GUESTS OF HONOR.
107
00:06:49,159 --> 00:06:51,078
JAE: HA HA HA! I KNOW.
108
00:06:51,119 --> 00:06:52,996
A GOOD COOKIE CAN CHANGE
YOUR LIFE.
109
00:06:53,038 --> 00:06:54,873
WOMAN: THERE SHE IS!
HERE'S DELILAH!
110
00:06:54,915 --> 00:06:56,666
[APPLAUSE]
111
00:06:59,961 --> 00:07:02,463
WOMAN: YOU LOOK
SO BEAUTIFUL, DELILAH.
112
00:07:05,717 --> 00:07:06,843
MY HERO.
113
00:07:09,637 --> 00:07:11,098
-HOW ARE YOU FEELING?
-I FEEL GREAT.
114
00:07:11,139 --> 00:07:13,516
CILLIAN: I'LL BE THE JUDGE
OF THAT.
115
00:07:13,558 --> 00:07:17,604
THIS WAY. LET'S HAVE
A LOOK AT YOU. YOU, TOO.
116
00:07:17,645 --> 00:07:18,772
LET'S GO.
117
00:07:25,904 --> 00:07:29,157
MMM! MMM!
THIS IS REALLY GOOD.
118
00:07:29,199 --> 00:07:31,659
YOU RECOVERED FAST.
119
00:07:31,701 --> 00:07:33,536
MMM. I KNOW.
A GOOD NIGHT'S SLEEP.
120
00:07:33,578 --> 00:07:35,789
SLEEP, HUH? IS THAT
WHAT THEY CALL IT HERE?
121
00:07:35,830 --> 00:07:38,959
MM-HMM. MM-HMM.
122
00:07:39,000 --> 00:07:40,668
SORRY ABOUT THAT.
123
00:07:40,710 --> 00:07:42,087
[MADI CHUCKLES]
124
00:07:46,800 --> 00:07:50,929
PRIYA I.
HALLOWED BE HER NAME.
125
00:07:50,971 --> 00:07:52,806
YOU'RE THE PILOT,
RIGHT?
126
00:07:52,847 --> 00:07:53,974
YEAH.
127
00:07:54,015 --> 00:07:56,017
I THINK YOU'LL LIKE HER.
128
00:07:56,059 --> 00:07:58,686
THEY HAD MOTORCYCLES?
129
00:07:58,728 --> 00:08:01,022
STILL DO. THE MACHINE SHOPS
KEPT THEM RUNNING
130
00:08:01,064 --> 00:08:02,816
FOR OVER 200 YEARS.
131
00:08:02,857 --> 00:08:04,151
JOSIAH: COMING THROUGH!
132
00:08:04,192 --> 00:08:05,652
JOSIAH,
BE CAREFUL WITH THAT.
133
00:08:05,693 --> 00:08:06,945
WAIT. WHERE'S
THE MACHINE SHOP?
134
00:08:06,987 --> 00:08:09,656
LAST QUESTION:
WHAT DO YOU REMEMBER
135
00:08:09,697 --> 00:08:11,825
FROM WHEN YOU WERE
PARALYZED?
136
00:08:11,866 --> 00:08:13,952
ONLY EVERYTHING.
137
00:08:13,994 --> 00:08:16,037
WELL, DON'T WORRY.
138
00:08:16,079 --> 00:08:18,039
AFTER TONIGHT, IT'LL
BE LIKE IT NEVER
HAPPENED AT ALL.
139
00:08:18,081 --> 00:08:19,582
YOU'RE GOOD.
140
00:08:19,624 --> 00:08:21,793
DELILAH: THANK YOU.
141
00:08:21,835 --> 00:08:24,212
NOW FOR YOU.
142
00:08:24,254 --> 00:08:25,755
I TOLD YOU, I'M FINE.
143
00:08:25,797 --> 00:08:29,801
WELL, I TOLD YOUR MOTHER
I'D MAKE SURE OF THAT.
144
00:08:29,843 --> 00:08:32,637
DAMN. I'M GOOD.
145
00:08:32,679 --> 00:08:35,807
SHE'S FAIRLY INTENSE--
YOUR MOTHER.
146
00:08:35,849 --> 00:08:38,518
I GRANTED HER ACCESS
TO OUR MEDICAL LIBRARY,
147
00:08:38,559 --> 00:08:41,562
AND I'M TOLD
SHE ASKED FOR A BED
TO BE BROUGHT IN.
148
00:08:41,604 --> 00:08:43,857
YOU BEST KEEP
THIS COVERED...
149
00:08:43,898 --> 00:08:46,067
UNLESS YOU WANT PEOPLE
TO WORSHIP YOU.
150
00:08:46,109 --> 00:08:48,569
YEAH. THAT WOULD SUCK.
151
00:08:52,740 --> 00:08:54,575
I HOPE I SEE YOU LATER.
152
00:09:01,582 --> 00:09:02,792
HE'S CUTE.
153
00:09:02,834 --> 00:09:04,794
STOP.
154
00:09:04,836 --> 00:09:07,588
SO IS THIS WHAT IT'LL
BE LIKE FROM NOW ON?
155
00:09:07,630 --> 00:09:08,965
WHY NOT?
156
00:09:09,007 --> 00:09:12,093
I THINK WE DESERVE
A FRESH START,
DON'T YOU?
157
00:09:12,135 --> 00:09:14,888
DOES THAT MEAN
I CAN GO TO SCHOOL?
158
00:09:14,929 --> 00:09:16,264
NO, MADI.
159
00:09:16,306 --> 00:09:19,267
-CLARKE.
-HEY, WE'VE TALKED ABOUT THIS.
160
00:09:19,309 --> 00:09:20,810
YOU CHOSE TO BE
COMMANDER.
161
00:09:20,852 --> 00:09:22,270
THAT COMES WITH
RESPONSIBILITIES.
162
00:09:22,312 --> 00:09:24,105
WHAT DO YOU THINK'S
GONNA HAPPEN?
163
00:09:24,147 --> 00:09:26,733
NO ONE'S GONNA FIND OUT
I'M A NIGHTBLOOD.
164
00:09:26,774 --> 00:09:28,735
QUIET. NOW, GAIA'S
WAITING FOR YOU
AT THE SHIP
165
00:09:28,776 --> 00:09:30,111
WITH MILLER AND JACKSON.
166
00:09:30,153 --> 00:09:33,156
SHE TOLD ME ABOUT
SHEIDHEDA.
167
00:09:34,615 --> 00:09:35,950
YOU KNOW YOU CAN
STEP DOWN, RIGHT?
168
00:09:35,992 --> 00:09:37,744
TAKE OUT THE FLAME?
169
00:09:37,785 --> 00:09:39,287
NO ONE WOULD BLAME YOU.
170
00:09:39,329 --> 00:09:40,872
I WILL.
171
00:09:43,250 --> 00:09:46,002
I'LL GO TRAIN.
172
00:09:46,044 --> 00:09:47,837
BLYTHE ANN: COME, EVERYONE.
173
00:09:47,879 --> 00:09:50,090
WE DON'T WANT TO MISS
THE OPENING CEREMONY.
174
00:09:55,803 --> 00:09:57,138
MURPHY AND EMORI?
175
00:09:57,180 --> 00:09:58,932
JORDAN: WENT TO GUARD
THE SHIP WITH THE OTHERS.
176
00:09:58,973 --> 00:10:01,059
ECHO: MURPHY MISSING A CHANCE
TO ACT LIKE A DRUNKEN FOOL?
177
00:10:01,101 --> 00:10:02,810
NOW I'M WORRIED.
178
00:10:02,852 --> 00:10:04,771
HE'LL BE FINE.
179
00:10:04,812 --> 00:10:06,731
MAYBE THE REST OF US
SHOULD GO THERE, TOO.
180
00:10:06,773 --> 00:10:10,026
JORDAN: WHAT? NO.
I NEED THIS.
181
00:10:10,068 --> 00:10:11,611
CLARKE: WE'RE GUESTS
OF THE PRIMES.
182
00:10:11,652 --> 00:10:13,696
IF WE ISOLATE OURSELVES
ON THE SHIP,
183
00:10:13,738 --> 00:10:15,031
THEY MAY TAKE OFFENSE.
184
00:10:15,073 --> 00:10:17,992
JORDAN?
GUYS, COME ON.
185
00:10:25,125 --> 00:10:27,043
RAVEN: I'LL BE AT THE BAR.
186
00:10:28,962 --> 00:10:30,713
[MUSICAL INSTRUMENT BLOWING]
187
00:10:30,755 --> 00:10:34,675
DELILAH: COME ON! YOU DON'T
WANT TO MISS FIRST CONFESSION.
188
00:10:38,054 --> 00:10:40,807
YOU LOOK
SO BEAUTIFUL.
189
00:10:52,902 --> 00:10:55,071
WELCOME TO NAMING DAY.
190
00:10:55,113 --> 00:10:56,864
[CHEERING AND APPLAUSE]
191
00:10:56,906 --> 00:11:00,201
TODAY WE OBSERVE
THE FOUR PILLARS OF SANCTUM.
192
00:11:00,243 --> 00:11:01,953
THEY ARE?
193
00:11:01,995 --> 00:11:06,207
SPECTATORS: REPENT, RENEW,
REJOICE, REBIRTH.
194
00:11:06,249 --> 00:11:08,251
RUSSELL: CORRECT. REBIRTH.
195
00:11:08,293 --> 00:11:11,212
REBIRTH!
196
00:11:11,254 --> 00:11:14,799
TODAY WE MARK THE RETURN
OF OUR BELOVED PRIYA...
197
00:11:14,841 --> 00:11:16,259
SPECTATORS:
HALLOWED BE HER NAME.
198
00:11:16,301 --> 00:11:18,052
RUSSELL: INDEED.
199
00:11:18,094 --> 00:11:22,974
AS WE BEQUEATH HER NAME TO OUR
EQUALLY BELOVED DELILAH.
200
00:11:23,016 --> 00:11:24,934
[CHEERING AND APPLAUSE]
201
00:11:30,064 --> 00:11:32,817
AS IS TRADITION
WITH EVERY NAMING DAY,
202
00:11:32,859 --> 00:11:36,321
I WILL BEGIN THE PROCESS OF
MAKING AMENDS.
203
00:11:36,363 --> 00:11:41,409
AS YOUR LEADER, IT'S MY JOB
TO KEEP US SAFE
204
00:11:41,451 --> 00:11:43,328
DURING THE RED SUN.
205
00:11:45,079 --> 00:11:46,831
KAYLEE...
206
00:11:46,873 --> 00:11:49,417
I FAILED YOU IN THIS
207
00:11:49,459 --> 00:11:51,044
WHEN I REALIZED YOU
AND YOUR FAMILY
208
00:11:51,085 --> 00:11:52,753
DIDN'T MAKE IT
TO RYKER'S KEEP
209
00:11:52,795 --> 00:11:53,963
BEFORE THE ECLIPSE.
210
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
I CLOSED THE DOOR.
211
00:11:55,923 --> 00:11:59,052
I KEPT IT OPEN
AS LONG AS I COULD
212
00:11:59,093 --> 00:12:02,430
UNTIL THE LIFE OF
EVERYONE ELSE WAS
AT RISK.
213
00:12:02,472 --> 00:12:07,852
IT WAS A DECISION
WITH TRAGIC
CONSEQUENCES.
214
00:12:07,894 --> 00:12:10,438
I KNOW THE
HEARTBREAK YOU FEEL.
215
00:12:10,480 --> 00:12:12,815
[VOICE CRACKS]
I KNOW YOUR PAIN.
216
00:12:15,818 --> 00:12:17,987
I MISS JOSEPHINE EVERY DAY.
217
00:12:21,366 --> 00:12:24,827
AND THE FACT THAT I'M THE
CAUSE OF THIS PAIN FOR YOU...
218
00:12:29,082 --> 00:12:31,876
[APPLAUSE]
219
00:12:36,256 --> 00:12:38,466
THANK YOU.
220
00:12:38,508 --> 00:12:40,885
[APPLAUSE CONTINUES]
221
00:12:45,014 --> 00:12:47,058
RUSSELL:
AND NOW IT'S YOUR TURN.
222
00:12:47,100 --> 00:12:49,060
TELL YOUR NEIGHBOR THAT
YOU LOVE THEM.
223
00:12:49,102 --> 00:12:51,896
MAKE AMENDS FOR THOSE
YOU'VE HURT.
224
00:12:51,938 --> 00:12:54,023
FREE YOURSELVES.
225
00:13:04,534 --> 00:13:06,411
HEY. CAN I TALK TO YOU?
226
00:13:08,871 --> 00:13:12,125
LET ME GUESS. I'M
THE FIRST STOP ON
THE APOLOGY TOUR?
227
00:13:12,166 --> 00:13:15,211
RAVEN, LISTEN TO ME, PLEASE.
228
00:13:17,130 --> 00:13:19,132
I'M SORRY...
229
00:13:19,173 --> 00:13:21,050
FOR THE GORGE,
230
00:13:21,092 --> 00:13:25,472
FOR MCCREARY
AND HIS ARMY, FOR SHAW.
231
00:13:25,513 --> 00:13:27,348
SHUT UP.
232
00:13:27,390 --> 00:13:29,100
KEEP HIM OUT OF THIS.
233
00:13:29,142 --> 00:13:31,269
HE WANTED YOU TO BE
HAPPY, RAVEN.
234
00:13:31,311 --> 00:13:36,107
HIS LAST WORDS WERE
THAT YOU DESERVED HAPPINESS.
235
00:13:36,149 --> 00:13:38,234
YOU TURNED US IN.
236
00:13:38,276 --> 00:13:40,361
GOOD PEOPLE DIED
BECAUSE OF YOU.
237
00:13:40,403 --> 00:13:42,363
SHAW WAS TORTURED...
238
00:13:42,405 --> 00:13:44,407
BECAUSE OF YOU.
239
00:13:49,203 --> 00:13:52,039
DO YOU KNOW WHAT?
240
00:13:52,081 --> 00:13:56,002
YOUR PROBLEM ISN'T
MAKING AMENDS, CLARKE.
241
00:13:56,043 --> 00:13:58,338
EVERY TIME THAT YOU DO
SOMETHING HORRIBLE,
242
00:13:58,379 --> 00:14:01,090
YOU SAY YOU'RE SORRY.
243
00:14:01,132 --> 00:14:03,468
AND THEN YOU DO IT
AGAIN.
244
00:14:03,510 --> 00:14:07,388
CLARKE GRIFFIN AND HER
IMPOSSIBLE CHOICES.
245
00:14:07,430 --> 00:14:10,183
AT LEAST HAVE THE BALLS
TO STAND BY THEM.
246
00:14:10,224 --> 00:14:14,061
BELLAMY, THE GUY
THAT YOU LEFT TO DIE
IN A FIGHTING PIT,
247
00:14:14,103 --> 00:14:16,189
LEFT HIS OWN SISTER
TO DIE IN THE WOODS
248
00:14:16,230 --> 00:14:19,192
BECAUSE SHE WAS
A THREAT TO EVERYTHING
AND EVERYONE
249
00:14:19,233 --> 00:14:20,985
SHE COMES
INTO CONTACT WITH.
250
00:14:21,027 --> 00:14:22,903
WELL, GUESS WHAT.
251
00:14:22,945 --> 00:14:25,948
THE ONLY DIFFERENCE
BETWEEN YOU AND HER
252
00:14:25,990 --> 00:14:29,410
IS OCTAVIA DOESN'T
PRETEND TO FEEL BAD
ABOUT IT.
253
00:14:31,621 --> 00:14:35,041
[DOOR OPENS AND SHUTS]
254
00:14:35,082 --> 00:14:38,336
TOSH: STOP LYING.
WE KNOW THE ONE CALLED
CLARKE IS A HOST.
255
00:14:38,378 --> 00:14:41,589
-TAKE IT EASY.
-SHUT UP. SHE'S GONNA TALK.
256
00:14:41,631 --> 00:14:42,590
HOW MANY MORE BLACK BLOODS
CAME WITH YOU?
257
00:14:42,632 --> 00:14:44,217
-[SPITS]
-NO.
258
00:14:44,258 --> 00:14:46,177
SO HELP ME, GOD, XAVIER,
259
00:14:46,219 --> 00:14:48,095
IF YOU SAY THE OLD MAN
WOULDN'T APPROVE ONE MO--
260
00:14:48,137 --> 00:14:50,056
NO, HE
WOULD NOT.
261
00:14:50,097 --> 00:14:51,391
HE'S RIGHT. THE OLD MAN
WILL GET HER TO TALK
ONCE WE GET BACK.
262
00:14:51,432 --> 00:14:53,017
TOSH: THE OLD MAN WON'T
EVEN TALK TO US.
263
00:14:53,059 --> 00:14:54,977
WE DON'T EVEN KNOW
IF HE'S ALIVE.
264
00:14:55,019 --> 00:14:56,020
WHAT ARE WE GONNA DO,
265
00:14:56,062 --> 00:14:57,438
WALK INTO THE ANOMALY
TO FIND HIM?
266
00:14:57,480 --> 00:15:01,568
I'M NOT. ARE YOU?
267
00:15:01,609 --> 00:15:04,153
HOW ABOUT YOU,
ERRAND BOY?
268
00:15:04,195 --> 00:15:05,905
I DIDN'T THINK SO.
269
00:15:05,946 --> 00:15:08,241
NO MORE WALKING.
270
00:15:08,282 --> 00:15:09,450
WE BURN THE HEADS,
AND WE KILL THE HOST CHILD
AND THE EARTH GIRL
271
00:15:09,492 --> 00:15:11,160
SO WE CAN GET--
272
00:15:13,287 --> 00:15:15,039
YOU'RE GONNA SHOOT ME NOW?
273
00:15:15,081 --> 00:15:16,624
I'D REALLY
RATHER NOT.
274
00:15:16,666 --> 00:15:18,918
THE REST OF
OUR UNIT IS
EXPECTING YOU.
275
00:15:23,005 --> 00:15:24,257
MOVE OUT!
276
00:15:34,058 --> 00:15:35,476
YOU'RE WELCOME.
277
00:15:35,518 --> 00:15:37,353
UH!
278
00:15:39,313 --> 00:15:42,066
TALK TO THEM, PLEASE.
279
00:15:42,108 --> 00:15:43,984
THEY'LL KILL
US IF YOU DON'T.
280
00:15:44,026 --> 00:15:45,278
I WON'T LET THAT
HAPPEN.
281
00:15:45,319 --> 00:15:47,071
BUT THEY'RE MONSTERS.
282
00:15:49,323 --> 00:15:51,242
SO AM I.
283
00:15:56,330 --> 00:15:58,207
WOMAN: LOOK LIVELY.
THEY SHOULD BE HERE ANY MINUTE.
284
00:16:14,641 --> 00:16:16,517
MM-MM.
285
00:16:16,559 --> 00:16:19,979
GO ON. IT TASTES BETTER
THAN IT LOOKS.
286
00:16:21,648 --> 00:16:25,067
SHE SAID NO.
287
00:16:25,109 --> 00:16:27,236
YOU'VE GOT A GRATITUDE
PROBLEM, YOU KNOW THAT?
288
00:16:27,278 --> 00:16:29,280
WOMAN: THEY'RE HERE!
289
00:16:29,322 --> 00:16:31,616
DEATH TO PRIMES.
290
00:16:31,658 --> 00:16:35,035
STAY QUIET, AND MAYBE
YOU'LL LIVE.
291
00:16:35,077 --> 00:16:38,456
XAVIER: OH, AND YOU'LL
TEAR THROUGH
YOUR RADIAL ARTERY
292
00:16:38,498 --> 00:16:41,167
BEFORE YOU TEAR
THROUGH THAT ROPE.
293
00:16:41,208 --> 00:16:42,543
MAN: YOUR SCOUT TOLD US
THAT YOU HAD 3 PRIMES
294
00:16:42,585 --> 00:16:43,670
AT THE POST.
295
00:16:43,711 --> 00:16:45,421
TOSH: YES. SHE'S A CHILD.
296
00:16:45,463 --> 00:16:48,132
XAVIER WANTED TO KEEP
HER ALIVE AS A LITTLE PET.
297
00:16:48,174 --> 00:16:50,718
I SAY SHE DIES NOW.
298
00:16:50,760 --> 00:16:54,388
SHH. YOU'LL BE
WITH YOUR FRIENDS SOON.
299
00:16:54,430 --> 00:16:55,473
[CHILDREN LAUGHING]
300
00:16:57,767 --> 00:16:59,352
MAN ON RECORDING:
ON NAMING DAY,
301
00:16:59,393 --> 00:17:01,145
BY THE LIGHT
OF THE TWO SUNS,
302
00:17:01,187 --> 00:17:04,190
WE REVEAL THE DARKNESS
OF OUR PAST...
303
00:17:04,231 --> 00:17:06,275
[CONTINUES, INDISTINCT]
304
00:17:13,407 --> 00:17:15,284
GIRL: THE LIGHTING
LOOKS NICE.
305
00:17:15,326 --> 00:17:16,452
-SO CUTE...
-YEAH...
306
00:17:18,621 --> 00:17:20,665
APPARENTLY,
THE LANTERNS FLOAT,
307
00:17:20,707 --> 00:17:22,750
TAKING YOUR SINS WITH THEM.
308
00:17:22,792 --> 00:17:26,253
HMM. IF ONLY
IT WERE THAT EASY.
309
00:17:26,295 --> 00:17:28,088
MAYBE IT IS.
310
00:17:30,257 --> 00:17:32,092
I WROTE DOWN
"LEAVING YOU IN POLIS."
311
00:17:32,134 --> 00:17:34,679
CLARKE, STOP.
LET'S NOT DO THIS.
312
00:17:36,305 --> 00:17:40,476
WHAT I DID--LEAVING YOU
LIKE THAT--
313
00:17:44,188 --> 00:17:46,106
I'M SO SORRY, BELLAMY.
314
00:17:51,362 --> 00:17:53,239
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO RISK EVERYTHING
315
00:17:53,280 --> 00:17:54,574
FOR ONE PERSON.
316
00:17:54,615 --> 00:17:56,617
I KNOW MADI'S YOUR
FAMILY.
317
00:17:56,659 --> 00:17:59,203
HEY.
318
00:17:59,245 --> 00:18:01,581
YOU ARE MY FAMILY, TOO.
319
00:18:01,622 --> 00:18:04,250
I LOST SIGHT OF THAT.
320
00:18:04,291 --> 00:18:07,336
BUT I PROMISE I WILL
NEVER FORGET IT AGAIN.
321
00:18:08,755 --> 00:18:11,131
YOU'RE TOO IMPORTANT TO ME.
322
00:18:13,467 --> 00:18:14,761
CLARKE.
323
00:18:20,725 --> 00:18:23,394
[INHALES AND EXHALES
DEEPLY]
324
00:18:23,436 --> 00:18:26,105
CLARKE: ARE YOU
GONNA TRY IT?
325
00:18:26,146 --> 00:18:29,400
AHH. TOO MANY SINS. MY
LANTERN WOULDN'T FLOAT.
326
00:18:29,442 --> 00:18:32,236
OCTAVIA?
327
00:18:33,696 --> 00:18:35,239
NO MORE AMENDS TODAY.
328
00:18:35,281 --> 00:18:37,324
OK.
329
00:18:40,578 --> 00:18:42,663
MAN: WE'VE DEBATED
LONG ENOUGH.
330
00:18:42,705 --> 00:18:45,374
I AGREE WITH TOSH.
WE KILL THE BLACK BLOOD.
331
00:18:45,416 --> 00:18:46,667
ONE LESS NAMING DAY TO STOP.
332
00:18:46,709 --> 00:18:49,378
YOU GONNA SHOOT
HIM NOW, TOO?
333
00:18:49,420 --> 00:18:51,130
XAVIER: I'LL SAY IT AGAIN.
WE SAVE THEM.
334
00:18:51,171 --> 00:18:52,465
WE DON'T KILL THEM.
YOU DON'T KNOW THAT.
335
00:18:52,506 --> 00:18:53,758
BUT FINE. YOU CAN TELL
THE OLD MAN
336
00:18:53,800 --> 00:18:55,426
WE'VE BECOME MURDERERS.
337
00:18:55,468 --> 00:18:57,428
MAN: HEY.
TOSH: THEY'RE GONE!
338
00:18:57,470 --> 00:18:59,472
MAN: OH, NO.
339
00:18:59,513 --> 00:19:00,640
XAVIER: HAVE IT YOUR WAY.
340
00:19:00,681 --> 00:19:02,391
MAN: BRING THEM BACK ALIVE!
341
00:19:05,352 --> 00:19:06,813
MAN: FIND 'EM!
342
00:19:21,744 --> 00:19:23,370
[INDISTINCT CHATTER]
343
00:19:46,769 --> 00:19:48,855
OK. COME ON.
344
00:19:48,896 --> 00:19:50,356
[ENGINE TURNS OVER]
345
00:19:50,397 --> 00:19:51,524
START.
346
00:19:51,565 --> 00:19:53,776
COME ON. UH!
347
00:19:53,818 --> 00:19:56,946
LOVER'S SPAT?
348
00:19:59,782 --> 00:20:01,408
YEAH. WE'LL WORK IT OUT.
349
00:20:01,450 --> 00:20:03,870
SOUNDS LIKE
A FUEL INTAKE PROBLEM.
350
00:20:03,911 --> 00:20:06,372
VERY GOOD.
351
00:20:06,413 --> 00:20:07,748
YOU MIND?
352
00:20:07,790 --> 00:20:08,833
PLEASE.
353
00:20:11,711 --> 00:20:13,379
I'VE HAD MY FAIR SHARE
OF FIGHTS
354
00:20:13,420 --> 00:20:15,297
WITH CRANKY ENGINES.
355
00:20:15,339 --> 00:20:16,674
WHAT'S YOUR PROPELLANT?
356
00:20:16,716 --> 00:20:19,760
UH, ETHANOL, DISTILLED
FROM EARTH CORN.
357
00:20:19,802 --> 00:20:23,347
WE JUST LET THIS ONE
SIT TOO LONG.
358
00:20:23,389 --> 00:20:25,349
IT'S MY MOTHER'S.
359
00:20:25,391 --> 00:20:26,851
SHE TAUGHT ME
EVERYTHING I KNOW,
360
00:20:26,893 --> 00:20:29,269
SO I FIGURED IT WAS THE LEAST
I COULD DO FOR HER TODAY.
361
00:20:29,311 --> 00:20:31,397
[LAUGHTER, MEN HOOTING]
362
00:20:31,438 --> 00:20:33,774
SOUNDS LIKE YOU'RE MISSING
A HELL OF A PARTY.
363
00:20:33,816 --> 00:20:36,276
YEAH. SOMEBODY JUST
OPENED THE PALACE.
364
00:20:36,318 --> 00:20:37,904
FIRST WE PARTY,
THEN WE PRAY.
365
00:20:37,945 --> 00:20:40,239
NOT REALLY MY SCENE.
366
00:20:40,280 --> 00:20:42,783
BESIDES, IT'S NICE TO
BE ALONE FOR A CHANGE.
367
00:20:44,911 --> 00:20:46,871
UM, WELL, YEAH, I'LL
LEAVE YOU TO IT, THEN.
368
00:20:46,913 --> 00:20:48,664
OH, I DIDN'T MEAN YOU.
369
00:20:48,706 --> 00:20:50,624
[DANCE MUSIC PLAYING NEARBY]
370
00:20:50,666 --> 00:20:52,626
-RYKER.
-RAVEN.
371
00:20:52,668 --> 00:20:54,378
OMEN OF DEATH. COOL.
372
00:20:54,420 --> 00:20:56,589
ACTUALLY, THAT'S
A MISCONCEPTION.
373
00:20:56,630 --> 00:20:57,590
[CHUCKLES]
374
00:20:57,631 --> 00:20:59,550
I HOPE SO.
375
00:20:59,592 --> 00:21:01,468
LISTEN, I COULD USE
THE HANDS THAT GO
WITH THAT BRAIN, SO...
376
00:21:01,510 --> 00:21:02,803
STAY HERE, OK?
377
00:21:06,473 --> 00:21:08,392
[WOMEN VOCALIZING ON RECORDING]
378
00:21:14,523 --> 00:21:18,986
MAN: ♪ SEASICK ♪
379
00:21:19,028 --> 00:21:24,408
♪ YOU WERE ALWAYS
AROUND TO MAKE ME ♪
380
00:21:24,450 --> 00:21:27,620
♪ SMILE ♪
381
00:21:27,661 --> 00:21:29,496
♪ STUCK UNDERWATER ♪
382
00:21:29,538 --> 00:21:33,417
♪ I'M STUCK UNDERWATER ♪
383
00:21:33,459 --> 00:21:36,629
♪ AND I JUST NEED
SOME SPACE ♪
384
00:21:36,670 --> 00:21:38,422
♪ MY FRIEND ♪
385
00:21:44,344 --> 00:21:45,304
♪ IT'S NOT WHAT
YOU WANTED... ♪
386
00:21:45,345 --> 00:21:46,597
NO, NO, NO, NO, NO.
387
00:21:46,639 --> 00:21:47,681
[CHUCKLING]
388
00:21:49,558 --> 00:21:53,479
MAN: ♪ BUT I JUST NEED
A CHANGE ♪
389
00:21:53,520 --> 00:21:54,730
♪ AGAIN ♪
390
00:21:59,902 --> 00:22:01,946
[WOMEN VOCALIZING ON RECORDING]
391
00:22:03,906 --> 00:22:06,575
MAN: ♪ HELP ME OUT ♪
392
00:22:06,617 --> 00:22:09,369
♪ BEFORE I DIE ♪
393
00:22:11,455 --> 00:22:15,417
♪ SAVE ME NOW ♪
394
00:22:15,459 --> 00:22:19,922
♪ BEFORE I GIVE UP ♪
395
00:22:19,964 --> 00:22:22,758
♪ HELP ME OUT... ♪
396
00:22:22,800 --> 00:22:24,343
HEY.
397
00:22:26,720 --> 00:22:28,514
[INHALES DEEPLY]
398
00:22:28,555 --> 00:22:29,807
WHAT'S WRONG?
399
00:22:29,849 --> 00:22:32,059
SO THE LAST TIME I WAS
AT A PARTY,
400
00:22:32,101 --> 00:22:34,394
MY SISTER WAS ARRESTED.
401
00:22:34,436 --> 00:22:36,814
BELLAMY, IF YOU'RE GONNA
TEAR YOURSELF APART
402
00:22:36,856 --> 00:22:38,691
OVER LEAVING HER,
LET'S GO GET HER.
403
00:22:38,732 --> 00:22:40,901
NO, THIS ISN'T ME TEARING
MYSELF APART, OK?
404
00:22:40,943 --> 00:22:42,486
THIS IS ME BEING HUMAN--
405
00:22:42,528 --> 00:22:45,698
FEELING THINGS
WHEN PEOPLE I LOVE
406
00:22:45,739 --> 00:22:47,491
ARE IN TROUBLE OR DIE.
407
00:22:47,533 --> 00:22:50,995
THE ECHO I KNEW
ON THE RING DID THAT.
408
00:22:51,037 --> 00:22:53,413
WHY DON'T YOU?
409
00:22:53,455 --> 00:22:55,499
THIS ISN'T ABOUT ME.
410
00:22:55,541 --> 00:22:59,503
NO? WE LOST MONTY
AND HARPER THREE DAYS AGO.
411
00:22:59,545 --> 00:23:01,088
HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT?
412
00:23:01,130 --> 00:23:04,424
'CAUSE I HAVE NO IDEA.
413
00:23:05,968 --> 00:23:07,636
I LOST MY SISTER YESTERDAY.
414
00:23:07,678 --> 00:23:10,556
IT'S GONNA TAKE ME A LITTLE
WHILE TO FEEL NOTHING,
415
00:23:10,597 --> 00:23:12,016
LIKE A GOOD AZGEDA SPY.
416
00:23:12,058 --> 00:23:14,685
BUT I'LL KEEP TRYING.
417
00:23:22,943 --> 00:23:25,696
[WOMEN CHEERING AS RECORDED
MUSIC BEAT SPEED INCREASES]
418
00:23:29,992 --> 00:23:31,660
COME ON.
419
00:23:32,619 --> 00:23:33,829
I CAN'T, MOMMY.
NO MORE.
420
00:23:33,871 --> 00:23:35,748
ROSE, THEY'RE TRYING
TO KILL US.
421
00:23:35,789 --> 00:23:37,583
IF YOU STOP, YOU DIE.
422
00:23:37,624 --> 00:23:39,877
WOMAN: EVERYBODY, SPLIT UP!
SPREAD OUT!
423
00:23:39,919 --> 00:23:43,130
ROSE, LISTEN TO ME.
I KNOW YOU'RE SCARED.
424
00:23:43,172 --> 00:23:44,757
BUT FEAR IS A DEMON.
425
00:23:44,798 --> 00:23:46,592
CLOSE YOUR EYES AND JUST
TELL YOURSELF
426
00:23:46,633 --> 00:23:48,094
YOU'RE NOT AFRAID.
427
00:23:48,135 --> 00:23:49,678
I'M NOT AFRAID.
428
00:23:49,720 --> 00:23:52,723
GOOD. GOOD. SEE? THAT'S
HOW YOU SLAY THE DEMON.
429
00:23:52,765 --> 00:23:54,600
SO NO MATTER WHAT YOU
HEAR, YOU KEEP
YOUR EYES CLOSED,
430
00:23:54,641 --> 00:23:57,061
AND YOU KEEP
SAYING IT, OK? DO IT.
431
00:23:57,103 --> 00:23:59,980
I'M NOT AFRAID.
I'M NOT AFRAID.
432
00:24:00,022 --> 00:24:01,523
WOMAN: I SEE THEM!
OCTAVIA: COME ON.
433
00:24:01,565 --> 00:24:04,818
I'M TAKING YOU HOME,
I PROMISE.
434
00:24:04,860 --> 00:24:07,863
I'M NOT AFRAID.
I'M NOT AFRAID.
435
00:24:07,905 --> 00:24:09,573
-DON'T MOVE.
-FREEZE! THERE THEY ARE.
436
00:24:09,615 --> 00:24:12,076
GO! SURROUND THEM!
437
00:24:17,123 --> 00:24:18,707
[GUNFIRE]
438
00:24:32,221 --> 00:24:33,513
NICE STICK.
439
00:24:34,723 --> 00:24:36,934
ROSE, OH, THANK GOD.
440
00:24:36,976 --> 00:24:39,186
NOT YET. MAKE SURE
THEY'RE ALL DEAD.
441
00:24:39,228 --> 00:24:41,063
JADE: THEY'RE NOT.
442
00:24:41,105 --> 00:24:44,608
NO. THAT ONE'S MINE.
443
00:24:44,650 --> 00:24:46,484
-UH!
-UH!
444
00:24:46,526 --> 00:24:48,112
[DIYOZA YELLS, NECK CRACKS]
445
00:24:51,073 --> 00:24:52,992
JADE: NO!
446
00:24:53,033 --> 00:24:54,576
[JADE SOBBING]
447
00:25:02,918 --> 00:25:05,629
[YELLING AND SOBBING]
448
00:25:16,723 --> 00:25:19,726
I SUPPOSE OUR DEAL
IS OFF.
449
00:25:24,106 --> 00:25:25,649
WHAT ARE YOU
DOING NOW?
450
00:25:25,691 --> 00:25:27,693
ONE OF THEM WASN'T HERE.
451
00:25:27,734 --> 00:25:31,655
I'M GONNA FIND HIM,
AND I'M GONNA KILL HIM.
452
00:25:31,697 --> 00:25:33,699
WAS HE THEIR LEADER?
453
00:25:33,740 --> 00:25:35,701
NO. THEIR LEADER IS
SOME OLD MAN WHO--
454
00:25:35,742 --> 00:25:38,245
YOU SAW HIM,
THE OLD MAN?
455
00:25:38,287 --> 00:25:39,830
OCTAVIA: NO.
456
00:25:39,872 --> 00:25:41,915
FROM WHAT I HEARD,
THEY DON'T EVEN KNOW
457
00:25:41,957 --> 00:25:43,876
IF HE'S DEAD OR ALIVE.
458
00:25:43,917 --> 00:25:47,587
BUT IF HE IS ALIVE
AND I KILL HIM...
459
00:25:47,629 --> 00:25:49,089
THE PRIMES
WILL HONOR THE DEAL.
460
00:25:49,131 --> 00:25:51,800
I'M SURE OF IT.
461
00:25:51,842 --> 00:25:53,760
THEN CONSIDER IT DONE.
462
00:25:55,762 --> 00:25:57,681
GOOD LUCK.
463
00:26:09,151 --> 00:26:10,944
LOOKS LIKE YOU GOT
A PARTNER.
464
00:26:12,821 --> 00:26:15,908
COME ON. I'LL TEACH YOU
HOW TO RIDE THIS THING.
465
00:26:15,949 --> 00:26:17,659
WE KILL SOME TERRORISTS.
466
00:26:17,701 --> 00:26:19,577
THE DEVILS FROM EARTH
BECOME
467
00:26:19,619 --> 00:26:20,913
THE HEROES OF SANCTUM.
468
00:26:20,954 --> 00:26:21,997
EASY PEASY.
469
00:26:23,832 --> 00:26:25,209
WHAT DO YOU SAY?
470
00:26:31,798 --> 00:26:33,759
I'M IN.
471
00:26:33,800 --> 00:26:35,302
DRESS LIKE
THE ENEMY. SMART.
472
00:26:35,344 --> 00:26:37,012
SHUT UP.
473
00:26:37,054 --> 00:26:40,598
SEE? THE BEGINNING OF
A BEAUTIFUL FRIENDSHIP.
474
00:26:44,228 --> 00:26:45,938
OK.
475
00:26:45,979 --> 00:26:47,814
RYKER: AH. YOU GOT
IT STARTED.
476
00:26:47,856 --> 00:26:51,026
I GUESS YOU'RE PRETTY
PROUD OF YOURSELF.
477
00:26:54,363 --> 00:26:56,156
I THOUGHT YOU WERE
A MECHANIC.
478
00:26:56,198 --> 00:27:00,911
I AM, BUT I'M ALSO A PRIME
WHO'S LATE FOR THE NAMING.
479
00:27:03,205 --> 00:27:05,623
WE SHOULD TAKE HER OUT
SOMETIME.
480
00:27:07,834 --> 00:27:09,878
DON'T TELL ME YOU
DON'T RIDE.
481
00:27:09,920 --> 00:27:12,756
NO, NOT YET,
BUT I'M SURE
I CAN FIGURE IT OUT.
482
00:27:12,798 --> 00:27:14,883
OF THAT I HAVE NO DOUBT.
483
00:27:14,925 --> 00:27:16,009
WELL, FOR NOW, GO CLEAN UP.
484
00:27:16,051 --> 00:27:17,719
WE'LL HEAD TO THE PALACE.
485
00:27:17,761 --> 00:27:19,179
IT'S TIME FOR
THAT GOOD WINE.
486
00:27:19,221 --> 00:27:21,639
OH, I CAN PROBABLY
GET YOU ON THE LIST.
487
00:27:21,681 --> 00:27:24,310
WOMAN OVER P.A.: FOR THE GLORY
AND GREATNESS OF PRIMES,
488
00:27:24,351 --> 00:27:27,062
THE MEETING IS
ABOUT TO BEGIN...
489
00:27:30,941 --> 00:27:32,734
SHOULDN'T WE BE
DOWN THERE?
490
00:27:32,776 --> 00:27:34,861
I'M EXACTLY WHERE
I SHOULD BE.
491
00:27:54,881 --> 00:27:56,716
GLAD YOU COULD JOIN US.
492
00:28:09,813 --> 00:28:11,731
RISE.
493
00:28:11,773 --> 00:28:14,818
DELILAH JANICE WORKMAN,
494
00:28:14,860 --> 00:28:17,237
YOU HAVE BEEN CHOSEN,
LIKE EACH OF US,
495
00:28:17,279 --> 00:28:20,949
TO RECEIVE THE GREAT
MIRACLE OF THE SANCTUM.
496
00:28:20,991 --> 00:28:22,784
DO YOU ACCEPT
THIS HONOR?
497
00:28:22,826 --> 00:28:24,828
YES, HOLINESS, I DO.
498
00:28:24,870 --> 00:28:26,788
RUSSELL: VERY WELL.
499
00:28:26,830 --> 00:28:28,832
THEN COME FORWARD
AND BE SO NAMED.
500
00:28:54,900 --> 00:28:56,735
DELILAH: KISS ME.
501
00:28:56,776 --> 00:28:58,778
SPECTATORS: AW.
502
00:29:01,073 --> 00:29:03,950
DON'T LET ME BE A FACE
BEHIND THE GLASS.
503
00:29:44,950 --> 00:29:46,410
IS IT OVER?
504
00:29:47,953 --> 00:29:49,455
NOT YET.
505
00:29:49,496 --> 00:29:51,290
SORRY IF I WOKE YOU.
506
00:29:51,331 --> 00:29:53,041
I'M NOT.
507
00:30:02,926 --> 00:30:05,095
GOD. IT'S
BEAUTIFUL HERE.
508
00:30:05,137 --> 00:30:08,515
UNTIL AN HOUR BEFORE
THE DEVIL FELL,
509
00:30:08,557 --> 00:30:11,268
GOD THOUGHT HIM
BEAUTIFUL IN HEAVEN.
510
00:30:12,978 --> 00:30:14,229
IT'S FROM "THE CRUCIBLE."
511
00:30:14,271 --> 00:30:17,023
IT'S GABRIEL'S
FAVORITE PLAY.
512
00:30:17,065 --> 00:30:20,527
BANNED BY THE PRIMES,
SO DON'T QUOTE ME.
513
00:30:20,569 --> 00:30:22,946
WHAT DOES IT MEAN?
514
00:30:22,988 --> 00:30:26,450
WELL, I...SUPPOSE
IT MEANS THAT
515
00:30:26,492 --> 00:30:29,995
THERE'S TWO SIDES
TO EVERY STORY.
516
00:30:30,036 --> 00:30:32,122
SO TELL ME THE OTHER SIDE.
517
00:30:36,126 --> 00:30:40,046
LET'S JUST SAY THAT NOT
EVERYONE IN SANCTUM
518
00:30:40,088 --> 00:30:42,048
BELIEVES IN THE DIVINITY
OF THE PRIMES.
519
00:30:43,592 --> 00:30:45,302
DIVINITY.
520
00:30:45,344 --> 00:30:49,556
[CROWD CHEERING]
521
00:30:49,598 --> 00:30:51,475
[APPLAUSE]
522
00:30:53,310 --> 00:30:55,061
I HAVE TO SEE THIS.
523
00:31:18,001 --> 00:31:19,503
IT'S A HOBBY.
524
00:31:22,214 --> 00:31:24,049
YOU'LL HAVE
TO FORGIVE ME.
525
00:31:24,090 --> 00:31:27,511
NEW FACES
ARE SO MUCH MORE
INTERESTING TO DRAW.
526
00:31:27,553 --> 00:31:30,138
YOU'RE WONDERING WHY
I CIRCLED YOURS.
527
00:31:32,057 --> 00:31:34,142
I'M GUESSING IT'S BECAUSE
OF MY BLOOD.
528
00:31:34,184 --> 00:31:36,603
VERY GOOD. YOU CAN
SAVE ME SOME TIME
529
00:31:36,645 --> 00:31:38,355
AND TELL ME HOW MANY
OTHERS ARE LIKE YOU.
530
00:31:38,397 --> 00:31:40,482
NONE. NOW, IF
YOU'LL EXCUSE ME--
531
00:31:40,524 --> 00:31:42,234
CLARKE.
532
00:31:42,275 --> 00:31:44,069
I'M NOT THE ONE THAT
YOU SHOULD BE AFRAID OF.
533
00:31:44,110 --> 00:31:46,154
THEN GET OUT OF MY WAY.
534
00:31:46,196 --> 00:31:47,947
CLARKE, LISTEN TO ME!
535
00:31:50,492 --> 00:31:52,369
UH!
536
00:31:52,411 --> 00:31:54,246
[WINE GLASS BREAKS]
537
00:31:54,287 --> 00:31:56,456
WOMAN: MIRANDA VIII.
538
00:31:56,498 --> 00:31:58,291
[CROWD CHEERING]
539
00:31:58,333 --> 00:32:01,002
DON'T WORRY. IT'S
A TEMPORARY PARALYTIC.
540
00:32:05,298 --> 00:32:07,050
BY THE TIME WE GET YOU TO
THE CHILDREN OF GABRIEL,
541
00:32:07,092 --> 00:32:08,968
YOU'LL BE FINE.
542
00:32:09,010 --> 00:32:11,263
RUSSELL: IT IS MY GREAT
HONOR TO PRESENT
543
00:32:11,304 --> 00:32:15,308
PRIYA, SEVENTH OF HER LINE.
544
00:32:15,350 --> 00:32:17,060
CROWD: HALLOWED BE HER NAME.
545
00:32:17,102 --> 00:32:19,646
RUSSELL: AND NOW THROUGH FIRE,
WE PURIFY SANCTUM
546
00:32:19,688 --> 00:32:22,023
AND RELEASE OUR SINS.
547
00:32:22,065 --> 00:32:24,192
[CHEERING AND APPLAUSE]
548
00:32:36,121 --> 00:32:39,499
DELILAH, HEY.
549
00:32:53,138 --> 00:32:56,224
MY BEAUTIFUL BABY BOY.
550
00:32:59,728 --> 00:33:02,021
[CROWD OOHING AND AHHING]
551
00:33:05,191 --> 00:33:08,320
I WONDER HOW MANY OF THEM
WROTE DOWN "MURDER."
552
00:33:08,361 --> 00:33:11,072
I KNOW YOU'RE SCARED.
553
00:33:11,114 --> 00:33:13,199
THE CHILDREN OF GABRIEL
WON'T HURT YOU.
554
00:33:13,241 --> 00:33:14,701
HOPEFULLY, THIS GEL
WILL KEEP ME ALIVE
LONG ENOUGH
555
00:33:14,743 --> 00:33:17,496
TO GET ME THROUGH
THE RADIATION SHIELD.
556
00:33:17,537 --> 00:33:19,456
IF MY DEATH CAN PUT
AN END TO THE PRIMES,
557
00:33:19,498 --> 00:33:21,207
THEN IT'S WORTH IT.
558
00:33:23,669 --> 00:33:26,129
GOING SOMEWHERE?
559
00:33:26,171 --> 00:33:29,299
CILLIAN: YOU CAN'T
LET THEM HAVE ANOTHER HOST.
I'M SORRY, CLARKE.
560
00:33:29,341 --> 00:33:31,384
GUARD: STOP HIM NOW.
561
00:33:31,426 --> 00:33:33,637
GOOD. NOW SEND
FOR RUSSELL PRIME.
562
00:33:35,221 --> 00:33:37,349
CILLIAN: THEY'LL GET
NOTHING FROM ME.
563
00:33:37,390 --> 00:33:39,434
DEATH TO PRIMES.
564
00:33:42,395 --> 00:33:43,396
[THUD]
565
00:33:57,410 --> 00:33:58,495
HEY.
566
00:34:01,164 --> 00:34:04,167
LOOK, I'M A JERK.
567
00:34:04,209 --> 00:34:07,295
I WAS TAKING MY FEELINGS
ABOUT OCTAVIA OUT ON YOU.
568
00:34:07,337 --> 00:34:09,464
AND I'M SORRY.
569
00:34:12,592 --> 00:34:14,678
I DO MISS THEM.
570
00:34:16,346 --> 00:34:18,765
MONTY AND HARPER.
571
00:34:18,807 --> 00:34:23,228
I MAY NOT SHOW IT, BUT I DO.
572
00:34:23,269 --> 00:34:24,646
I KNOW.
573
00:34:27,273 --> 00:34:28,483
I KNOW.
574
00:34:32,278 --> 00:34:33,780
YOU WERE RIGHT.
575
00:34:33,822 --> 00:34:35,323
[EXHALES]
576
00:34:35,365 --> 00:34:38,326
I FEEL MYSELF
CLOSING DOWN AGAIN.
577
00:34:39,828 --> 00:34:41,204
OF COURSE YOU ARE.
578
00:34:41,246 --> 00:34:43,206
WE'VE BEEN FIGHTING
TO SURVIVE
579
00:34:43,248 --> 00:34:45,333
SINCE THE MOMENT WE
LEFT THE RING.
580
00:34:45,375 --> 00:34:50,088
I'VE BEEN FIGHTING TO
SURVIVE ALL MY LIFE.
581
00:34:58,471 --> 00:35:00,223
I WAS EIGHT...
582
00:35:00,265 --> 00:35:03,351
WHEN QUEEN NIA'S ARMY
TOOK OUR LAND.
583
00:35:04,686 --> 00:35:06,813
MY FATHER RESISTED.
584
00:35:06,855 --> 00:35:10,275
THEY KILLED HIM
585
00:35:10,316 --> 00:35:13,070
WHILE MY MOTHER HID
WITH ME IN THE CELLAR.
586
00:35:15,321 --> 00:35:20,368
"IF YOU CRY, THEY'LL
HEAR YOU," SHE SAID.
587
00:35:22,621 --> 00:35:24,330
SO I DIDN'T.
588
00:35:24,372 --> 00:35:27,292
YOU TOLD ME YOU DIDN'T
REMEMBER YOUR PARENTS.
589
00:35:27,333 --> 00:35:32,839
BEST WAY TO GET RATS
OUT OF THEIR HOLE--
590
00:35:32,881 --> 00:35:35,675
START A FIRE.
591
00:35:37,343 --> 00:35:39,471
I REMEMBER
THE WAY IT SMELLED.
592
00:35:39,512 --> 00:35:41,640
BUT...
593
00:35:44,893 --> 00:35:47,395
THE SMOKE...
594
00:35:50,482 --> 00:35:52,275
[SOBBING SOFTLY]
595
00:35:52,317 --> 00:35:54,193
HER HAIR...
596
00:35:59,324 --> 00:36:00,283
[SNIFFLES]
597
00:36:00,325 --> 00:36:02,285
WHEN NIA HEARD
WHAT HAPPENED,
598
00:36:02,327 --> 00:36:04,496
SHE EXECUTED THE MEN
WHO DID IT,
599
00:36:04,537 --> 00:36:06,498
HAD ME BROUGHT TO TROY,
600
00:36:06,539 --> 00:36:08,500
AND STARTED MY TRAINING.
601
00:36:08,541 --> 00:36:10,669
COME HERE.
602
00:36:15,924 --> 00:36:19,469
I HATE THAT THAT
HAPPENED TO YOU.
603
00:36:19,511 --> 00:36:22,305
BUT EVERYTHING WE'VE
BEEN THROUGH
604
00:36:22,347 --> 00:36:24,182
HAS BROUGHT US HERE.
605
00:36:24,223 --> 00:36:25,433
FROM NOW ON,
606
00:36:25,475 --> 00:36:29,771
WE LOOK FORWARD,
NOT BACK.
607
00:36:37,278 --> 00:36:39,364
[DEVICE BEEPS]
608
00:36:45,370 --> 00:36:47,413
RUSSELL: LAY HER ON THE TABLE
AND LEAVE US.
609
00:36:49,958 --> 00:36:51,501
WHAT IS THIS?
610
00:36:55,296 --> 00:36:58,341
CILLIAN WAS THE TRAITOR.
611
00:36:58,383 --> 00:37:00,259
HE KILLED HIMSELF BUT NOT
BEFORE USING THE PARALYTIC
612
00:37:00,301 --> 00:37:01,720
ON CLARKE.
613
00:37:04,764 --> 00:37:10,269
RUSSELL, WHY
HAVEN'T YOU USED
THE ANTIDOTE?
614
00:37:10,311 --> 00:37:12,438
YOU KNOW WHY.
615
00:37:14,482 --> 00:37:16,484
SHE HAS THE BLOOD.
616
00:37:16,526 --> 00:37:18,653
TELL ME NOT TO DO THIS,
AND I WON'T, SIMONE.
617
00:37:22,824 --> 00:37:24,283
JADE IS BACK.
618
00:37:24,325 --> 00:37:26,494
ROSE IS DEAD.
619
00:37:27,871 --> 00:37:30,957
RUSSELL: OK.
SO HERE'S THE MATH.
620
00:37:30,999 --> 00:37:33,376
THERE ARE NO MORE HOSTS.
621
00:37:33,418 --> 00:37:37,505
IT WAS 14 YEARS BETWEEN
ROSE AND DELILAH--14 YEARS.
622
00:37:37,547 --> 00:37:39,716
JOSIE'S STILL THIRD IN LINE.
623
00:37:39,758 --> 00:37:41,426
THAT MEANS HER HOST WON'T BE
BORN FOR AT BEST 35 YEARS.
624
00:37:41,467 --> 00:37:43,511
ANOTHER 21 UNTIL
HER BRAIN IS READY.
625
00:37:45,388 --> 00:37:49,434
WE CAN WAIT 56 YEARS FOR
OUR BABY GIRL'S NAMING DAY,
626
00:37:49,475 --> 00:37:51,770
OR WE CAN GET HIM BACK
TONIGHT.
627
00:37:51,811 --> 00:37:54,272
ALL WE HAVE TO DO IS
KILL THIS INNOCENT GIRL.
628
00:38:12,624 --> 00:38:15,752
I'LL PREP FOR INSERTION.
YOU CLEAR THE HOST.
629
00:38:21,967 --> 00:38:23,969
I'M SORRY, CLARKE.
630
00:38:24,010 --> 00:38:25,637
I TRULY AM.
631
00:38:25,678 --> 00:38:29,557
SHH. PLEASE
DON'T CRY. PLEASE.
632
00:38:29,599 --> 00:38:31,434
I PROMISE
YOU WON'T FEEL PAIN.
633
00:38:31,476 --> 00:38:33,394
THE MIND OF THE HOST
IS ERASED,
634
00:38:33,436 --> 00:38:35,396
BUT THE BRAIN IS LEFT
UNHARMED.
635
00:38:39,442 --> 00:38:42,361
YOU'RE GIVING US SUCH A GIFT,
CLARKE,
636
00:38:42,403 --> 00:38:45,865
SACRIFICING YOUR BODY SO THAT
SOMEONE ELSE MIGHT LIVE.
637
00:38:45,907 --> 00:38:49,869
SIMONE: HEY. LISTEN TO ME.
638
00:38:49,911 --> 00:38:52,664
THIS WAS MEANT TO BE.
639
00:38:52,705 --> 00:38:56,626
AFTER 236 YEARS,
JUST AS WE'RE ON
THE BRINK OF MORTALITY,
640
00:38:56,668 --> 00:38:59,545
A SHIP ARRIVES CARRYING
THIS PERFECT VESSEL.
641
00:39:02,590 --> 00:39:04,968
THIS WAS MEANT TO BE.
642
00:39:22,694 --> 00:39:26,906
RUSSELL: NO MORE FIGHTING,
CLARKE. BE AT PEACE.
643
00:39:26,948 --> 00:39:30,660
A BETTER PLACE, JUST
LIKE YOU SAID YOU WANTED.
644
00:39:35,957 --> 00:39:37,625
THANK YOU FOR THIS.
645
00:39:47,593 --> 00:39:49,428
HERE SHE COMES.
646
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
BRAIN ACTIVITY
RETURNING.
647
00:39:53,975 --> 00:39:56,519
ADMINISTERING
THE ANTIDOTE TO
THE PARALYTIC NOW.
648
00:39:56,561 --> 00:40:00,565
JOSEPHINE? JOSEPHINE,
CAN YOU HEAR ME?
649
00:40:00,606 --> 00:40:01,858
BLINK IF YOU CAN HEAR ME,
SWEETHEART.
650
00:40:01,900 --> 00:40:03,693
[SCREAMING]
651
00:40:03,735 --> 00:40:06,571
IT'S OK. YOU'RE NOT
FALLING. YOU'RE SAFE.
652
00:40:06,612 --> 00:40:08,531
I HATE THIS PART. IT
NEVER GETS ANY EASIER.
653
00:40:08,573 --> 00:40:11,659
BREATHE. BREATHE,
MY BEAUTIFUL BABY GIRL.
654
00:40:11,701 --> 00:40:12,911
IN.
655
00:40:12,952 --> 00:40:14,495
DAD?
656
00:40:14,537 --> 00:40:16,539
YEAH, YEAH.
657
00:40:16,581 --> 00:40:18,041
MOM?
658
00:40:18,083 --> 00:40:19,834
OH, MY GOD.
659
00:40:19,876 --> 00:40:24,923
-OH, MY GOD.
-WELCOME HOME, BABY.
660
00:40:24,964 --> 00:40:27,717
SIMONE: THE SUTURES
ARE HOLDING.
661
00:40:27,759 --> 00:40:29,635
BUT TAKE IT SLOW.
662
00:40:47,195 --> 00:40:49,072
STOP WITH THE HAIR.
663
00:40:55,661 --> 00:40:57,830
NOW, THIS I CAN WORK WITH.
42281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.