All language subtitles for The.100.S06E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:15,098 [BLOWS] 2 00:00:20,604 --> 00:00:26,193 DON'T WORRY. I'LL SHOW YOU HOW. 3 00:00:26,234 --> 00:00:28,654 IMPROVISE, ADAPT. 4 00:00:31,198 --> 00:00:33,241 OVERCOME. 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,745 GOOD THING THERE'S NO MARINES LEFT. 6 00:00:36,787 --> 00:00:39,456 I'D NEVER HEAR THE END OF IT FOR STEALING THAT. 7 00:00:39,498 --> 00:00:42,209 COCKY BASTARDS. 8 00:00:42,250 --> 00:00:43,502 [MOTORCYCLES IN DISTANCE] 9 00:00:55,305 --> 00:00:57,224 ANYONE EVER TEACH YOU IT'S RUDE 10 00:00:57,265 --> 00:00:59,226 TO SHINE A LIGHT IN SOMEONE'S FACE? 11 00:00:59,267 --> 00:01:01,395 YOU SHOULD BE MORE WORRIED ABOUT YOURSELF RIGHT NOW. 12 00:01:01,436 --> 00:01:03,313 DIYOZA: YOU'RE GONNA NEED MORE THAN 3 PEOPLE 13 00:01:03,355 --> 00:01:05,440 TO TAKE ME OUT. 14 00:01:05,482 --> 00:01:08,193 YOUR BABY NEEDS A SAFE PLACE TO LIVE. 15 00:01:08,235 --> 00:01:10,320 I CAN OFFER YOU THAT. 16 00:01:10,362 --> 00:01:11,655 I'M LISTENING. 17 00:01:11,697 --> 00:01:14,241 HELP US RETURN THE CHILD--ROSE-- 18 00:01:14,282 --> 00:01:16,201 AND THE 3 HEADS OF OUR FALLEN PRIMES, 19 00:01:16,243 --> 00:01:18,370 AND RUSSELL PRIME-- HALLOWED BE HIS NAME-- 20 00:01:18,412 --> 00:01:20,205 WILL LET YOUR CHILD BE RAISED IN SANCTUM. 21 00:01:20,247 --> 00:01:23,250 MY CHILD BUT NOT ME. 22 00:01:23,291 --> 00:01:26,294 THAT'S THE OFFER. TAKE IT OR LEAVE IT. 23 00:01:29,423 --> 00:01:33,427 LET ME GUESS. THE KID'S YOURS. 24 00:01:33,468 --> 00:01:35,721 NOT EXACTLY. 25 00:01:35,763 --> 00:01:38,807 IT'S MY DUTY TO SERVE AND PROTECT 26 00:01:38,849 --> 00:01:40,308 THE NEXT PRIME. 27 00:01:40,350 --> 00:01:42,728 BODYGUARD. GOT IT. 28 00:01:44,354 --> 00:01:46,147 BANG-UP JOB YOU DID THERE. 29 00:01:47,858 --> 00:01:52,279 YOU KNOW, I, UM, RETRIEVED THIS 30 00:01:52,320 --> 00:01:53,739 TAKEN FROM YOUR BELONGINGS. 31 00:01:53,781 --> 00:01:56,241 THE PEOPLE WHO TOOK ROSE NOW HAVE GUNS, 32 00:01:56,283 --> 00:01:57,618 AND SO WILL YOU. 33 00:02:01,496 --> 00:02:05,166 SO DO WE HAVE A DEAL OR NOT? 34 00:02:05,208 --> 00:02:07,294 ONE CONDITION. 35 00:02:08,879 --> 00:02:10,547 I GET A BIKE. 36 00:02:17,554 --> 00:02:19,139 [ENGINE REVS] 37 00:02:58,679 --> 00:03:00,305 YES. THIS ONE'S READY, TOO. 38 00:03:00,347 --> 00:03:03,517 YOU THINK THEY'VE HARMED HER? 39 00:03:03,558 --> 00:03:08,355 JADE WILL BRING ROSE BACK TO US. 40 00:03:08,396 --> 00:03:09,523 AND UNTIL SHE DOES, I WISH 41 00:03:09,564 --> 00:03:11,441 YOU'D RECONSIDER CANCELING NAMING DAY. 42 00:03:11,483 --> 00:03:13,735 THE SHIELD IS UP. THEY WON'T GET BACK IN. 43 00:03:13,777 --> 00:03:16,237 I'M NOT WORRIED ABOUT WHAT'S OUTSIDE. 44 00:03:17,781 --> 00:03:19,741 THEY HAD SKETCHES. 45 00:03:19,783 --> 00:03:22,201 THEY KNEW EXACTLY WHO TO TARGET AND WHERE THEY LIVED. 46 00:03:22,243 --> 00:03:23,411 WE NEED TO TELL THE PEOPLE 47 00:03:23,453 --> 00:03:24,788 SO THAT THEY CAN BE ON GUARD. 48 00:03:24,830 --> 00:03:26,331 WE NEED TO ACCEPT THAT THEY HAVE SPIES 49 00:03:26,373 --> 00:03:27,749 INSIDE SANCTUM. 50 00:03:27,791 --> 00:03:29,459 WE LOST THREE PRIMES. 51 00:03:29,501 --> 00:03:31,920 THEY TOOK ROSE, ATTACKED DELILAH. 52 00:03:31,962 --> 00:03:33,505 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 53 00:03:33,547 --> 00:03:35,340 WE BOTH KNOW THAT THAT TIMING WAS NO COINCIDENCE. 54 00:03:35,382 --> 00:03:37,300 THEY KNEW TODAY WAS NAMING DAY. 55 00:03:38,844 --> 00:03:40,888 CANCEL, RUSSELL. PRIYA CAN WAIT. 56 00:03:40,929 --> 00:03:43,724 WOULD YOU SAY THAT IF IT WAS JOSEPHINE? 57 00:03:45,559 --> 00:03:50,438 YEAH. IF WE CANCEL, GABRIEL WINS. 58 00:03:50,480 --> 00:03:52,399 SIMONE: WE DON'T EVEN KNOW IF HE'S ALIVE. 59 00:03:52,440 --> 00:03:54,776 HIS CAUSE CLEARLY IS. 60 00:03:57,905 --> 00:03:59,948 I'LL POST EXTRA GUARDS AROUND DELILAH 61 00:03:59,990 --> 00:04:01,742 JUST TO BE SAFE. 62 00:04:01,783 --> 00:04:05,412 FINE. BUT NOT TOO CLOSE. 63 00:04:05,453 --> 00:04:08,373 IT'S HER DAY, AND I WON'T HAVE IT RUINED BY FEAR. 64 00:04:22,470 --> 00:04:24,681 MY PARENTS WOULD'VE LOVED IT HERE. 65 00:04:24,723 --> 00:04:28,894 HEY. IT'S MY NAMING DAY. 66 00:04:31,438 --> 00:04:34,983 UNBURDEN. THAT'S WHAT WE DO TODAY. 67 00:04:35,025 --> 00:04:37,444 ON NAMING DAY, WE MAKE AMENDS 68 00:04:37,485 --> 00:04:38,946 FOR THE THINGS WE FEEL GUILTY FOR. 69 00:04:38,987 --> 00:04:40,906 OK. 70 00:04:42,866 --> 00:04:44,618 I TOLD YOU ABOUT 71 00:04:44,659 --> 00:04:46,453 HOW I SPENT MY WHOLE LIFE ON THE SHIP. 72 00:04:46,494 --> 00:04:48,622 MM-HMM. 73 00:04:48,663 --> 00:04:53,543 ALL THAT TIME, IT WAS JUST US... 74 00:04:54,795 --> 00:04:57,005 AND FACES BEHIND GLASS, 75 00:04:57,047 --> 00:04:59,674 PEOPLE I COULDN'T TALK TO, 76 00:04:59,716 --> 00:05:03,470 FRIENDS I COULDN'T HAVE. 77 00:05:03,511 --> 00:05:07,557 I WANTED TO KNOW THEM SO BADLY. I WANTED... 78 00:05:09,851 --> 00:05:11,311 THIS. 79 00:05:11,352 --> 00:05:14,856 WHEN I DECIDED TO GO INTO CRYO, 80 00:05:14,898 --> 00:05:18,735 MY PARENTS SAID THEY UNDERSTOOD, 81 00:05:18,777 --> 00:05:23,615 EVEN THOUGH IT MEANT I'D NEVER SEE THEM AGAIN. 82 00:05:25,700 --> 00:05:28,954 ALL PARENTS HAVE TO LET THEIR KIDS GO SOMETIME. 83 00:05:28,996 --> 00:05:32,791 EXCEPT THEY WEREN'T LETTING ME GO 84 00:05:32,833 --> 00:05:36,962 'CAUSE I WASN'T GONE. 85 00:05:39,589 --> 00:05:41,883 I BECAME THE FACE BEHIND THE GLASS. 86 00:05:43,718 --> 00:05:45,470 I TAUNTED THEM, 87 00:05:45,512 --> 00:05:48,056 AND I FEEL GUILTY 88 00:05:48,098 --> 00:05:50,391 BECAUSE IT BROUGHT ME HERE... 89 00:05:52,560 --> 00:05:54,313 TO YOU. 90 00:05:55,814 --> 00:05:58,357 YOU KNOW WHAT I THINK? 91 00:06:00,110 --> 00:06:05,615 WE SHOULD TAKE HAPPINESS WHILE WE CAN. 92 00:06:06,616 --> 00:06:08,576 AHH. WON'T YOU BE LATE? 93 00:06:08,618 --> 00:06:11,538 OHH, I'LL MAKE AMENDS. 94 00:06:11,579 --> 00:06:12,539 [KISS] 95 00:06:12,580 --> 00:06:13,623 [CHUCKLES] 96 00:06:13,665 --> 00:06:15,583 [INDISTINCT CHATTER] 97 00:06:16,918 --> 00:06:19,629 I'LL TAKE THAT. THANK YOU. 98 00:06:25,510 --> 00:06:26,970 THAT'S BEAUTIFUL. 99 00:06:27,012 --> 00:06:28,638 WITHOUT YOU, 100 00:06:28,680 --> 00:06:30,682 NONE OF THIS WOULD'VE BEEN POSSIBLE TODAY. 101 00:06:30,724 --> 00:06:32,517 TO THE GREAT HALL. 102 00:06:32,559 --> 00:06:35,729 QUICKLY. AND BE CAREFUL. THAT'S SIMONE'S FAVORITE. 103 00:06:35,770 --> 00:06:37,647 WHAT'S GOING ON? 104 00:06:37,689 --> 00:06:38,899 I THINK IT'S SOME SORT OF CELEBRATION. 105 00:06:38,940 --> 00:06:40,942 "WHAT'S GOING ON?" IT'S NAMING DAY. 106 00:06:40,984 --> 00:06:43,402 AND YOU'RE THE GUESTS OF HONOR. 107 00:06:49,159 --> 00:06:51,078 JAE: HA HA HA! I KNOW. 108 00:06:51,119 --> 00:06:52,996 A GOOD COOKIE CAN CHANGE YOUR LIFE. 109 00:06:53,038 --> 00:06:54,873 WOMAN: THERE SHE IS! HERE'S DELILAH! 110 00:06:54,915 --> 00:06:56,666 [APPLAUSE] 111 00:06:59,961 --> 00:07:02,463 WOMAN: YOU LOOK SO BEAUTIFUL, DELILAH. 112 00:07:05,717 --> 00:07:06,843 MY HERO. 113 00:07:09,637 --> 00:07:11,098 -HOW ARE YOU FEELING? -I FEEL GREAT. 114 00:07:11,139 --> 00:07:13,516 CILLIAN: I'LL BE THE JUDGE OF THAT. 115 00:07:13,558 --> 00:07:17,604 THIS WAY. LET'S HAVE A LOOK AT YOU. YOU, TOO. 116 00:07:17,645 --> 00:07:18,772 LET'S GO. 117 00:07:25,904 --> 00:07:29,157 MMM! MMM! THIS IS REALLY GOOD. 118 00:07:29,199 --> 00:07:31,659 YOU RECOVERED FAST. 119 00:07:31,701 --> 00:07:33,536 MMM. I KNOW. A GOOD NIGHT'S SLEEP. 120 00:07:33,578 --> 00:07:35,789 SLEEP, HUH? IS THAT WHAT THEY CALL IT HERE? 121 00:07:35,830 --> 00:07:38,959 MM-HMM. MM-HMM. 122 00:07:39,000 --> 00:07:40,668 SORRY ABOUT THAT. 123 00:07:40,710 --> 00:07:42,087 [MADI CHUCKLES] 124 00:07:46,800 --> 00:07:50,929 PRIYA I. HALLOWED BE HER NAME. 125 00:07:50,971 --> 00:07:52,806 YOU'RE THE PILOT, RIGHT? 126 00:07:52,847 --> 00:07:53,974 YEAH. 127 00:07:54,015 --> 00:07:56,017 I THINK YOU'LL LIKE HER. 128 00:07:56,059 --> 00:07:58,686 THEY HAD MOTORCYCLES? 129 00:07:58,728 --> 00:08:01,022 STILL DO. THE MACHINE SHOPS KEPT THEM RUNNING 130 00:08:01,064 --> 00:08:02,816 FOR OVER 200 YEARS. 131 00:08:02,857 --> 00:08:04,151 JOSIAH: COMING THROUGH! 132 00:08:04,192 --> 00:08:05,652 JOSIAH, BE CAREFUL WITH THAT. 133 00:08:05,693 --> 00:08:06,945 WAIT. WHERE'S THE MACHINE SHOP? 134 00:08:06,987 --> 00:08:09,656 LAST QUESTION: WHAT DO YOU REMEMBER 135 00:08:09,697 --> 00:08:11,825 FROM WHEN YOU WERE PARALYZED? 136 00:08:11,866 --> 00:08:13,952 ONLY EVERYTHING. 137 00:08:13,994 --> 00:08:16,037 WELL, DON'T WORRY. 138 00:08:16,079 --> 00:08:18,039 AFTER TONIGHT, IT'LL BE LIKE IT NEVER HAPPENED AT ALL. 139 00:08:18,081 --> 00:08:19,582 YOU'RE GOOD. 140 00:08:19,624 --> 00:08:21,793 DELILAH: THANK YOU. 141 00:08:21,835 --> 00:08:24,212 NOW FOR YOU. 142 00:08:24,254 --> 00:08:25,755 I TOLD YOU, I'M FINE. 143 00:08:25,797 --> 00:08:29,801 WELL, I TOLD YOUR MOTHER I'D MAKE SURE OF THAT. 144 00:08:29,843 --> 00:08:32,637 DAMN. I'M GOOD. 145 00:08:32,679 --> 00:08:35,807 SHE'S FAIRLY INTENSE-- YOUR MOTHER. 146 00:08:35,849 --> 00:08:38,518 I GRANTED HER ACCESS TO OUR MEDICAL LIBRARY, 147 00:08:38,559 --> 00:08:41,562 AND I'M TOLD SHE ASKED FOR A BED TO BE BROUGHT IN. 148 00:08:41,604 --> 00:08:43,857 YOU BEST KEEP THIS COVERED... 149 00:08:43,898 --> 00:08:46,067 UNLESS YOU WANT PEOPLE TO WORSHIP YOU. 150 00:08:46,109 --> 00:08:48,569 YEAH. THAT WOULD SUCK. 151 00:08:52,740 --> 00:08:54,575 I HOPE I SEE YOU LATER. 152 00:09:01,582 --> 00:09:02,792 HE'S CUTE. 153 00:09:02,834 --> 00:09:04,794 STOP. 154 00:09:04,836 --> 00:09:07,588 SO IS THIS WHAT IT'LL BE LIKE FROM NOW ON? 155 00:09:07,630 --> 00:09:08,965 WHY NOT? 156 00:09:09,007 --> 00:09:12,093 I THINK WE DESERVE A FRESH START, DON'T YOU? 157 00:09:12,135 --> 00:09:14,888 DOES THAT MEAN I CAN GO TO SCHOOL? 158 00:09:14,929 --> 00:09:16,264 NO, MADI. 159 00:09:16,306 --> 00:09:19,267 -CLARKE. -HEY, WE'VE TALKED ABOUT THIS. 160 00:09:19,309 --> 00:09:20,810 YOU CHOSE TO BE COMMANDER. 161 00:09:20,852 --> 00:09:22,270 THAT COMES WITH RESPONSIBILITIES. 162 00:09:22,312 --> 00:09:24,105 WHAT DO YOU THINK'S GONNA HAPPEN? 163 00:09:24,147 --> 00:09:26,733 NO ONE'S GONNA FIND OUT I'M A NIGHTBLOOD. 164 00:09:26,774 --> 00:09:28,735 QUIET. NOW, GAIA'S WAITING FOR YOU AT THE SHIP 165 00:09:28,776 --> 00:09:30,111 WITH MILLER AND JACKSON. 166 00:09:30,153 --> 00:09:33,156 SHE TOLD ME ABOUT SHEIDHEDA. 167 00:09:34,615 --> 00:09:35,950 YOU KNOW YOU CAN STEP DOWN, RIGHT? 168 00:09:35,992 --> 00:09:37,744 TAKE OUT THE FLAME? 169 00:09:37,785 --> 00:09:39,287 NO ONE WOULD BLAME YOU. 170 00:09:39,329 --> 00:09:40,872 I WILL. 171 00:09:43,250 --> 00:09:46,002 I'LL GO TRAIN. 172 00:09:46,044 --> 00:09:47,837 BLYTHE ANN: COME, EVERYONE. 173 00:09:47,879 --> 00:09:50,090 WE DON'T WANT TO MISS THE OPENING CEREMONY. 174 00:09:55,803 --> 00:09:57,138 MURPHY AND EMORI? 175 00:09:57,180 --> 00:09:58,932 JORDAN: WENT TO GUARD THE SHIP WITH THE OTHERS. 176 00:09:58,973 --> 00:10:01,059 ECHO: MURPHY MISSING A CHANCE TO ACT LIKE A DRUNKEN FOOL? 177 00:10:01,101 --> 00:10:02,810 NOW I'M WORRIED. 178 00:10:02,852 --> 00:10:04,771 HE'LL BE FINE. 179 00:10:04,812 --> 00:10:06,731 MAYBE THE REST OF US SHOULD GO THERE, TOO. 180 00:10:06,773 --> 00:10:10,026 JORDAN: WHAT? NO. I NEED THIS. 181 00:10:10,068 --> 00:10:11,611 CLARKE: WE'RE GUESTS OF THE PRIMES. 182 00:10:11,652 --> 00:10:13,696 IF WE ISOLATE OURSELVES ON THE SHIP, 183 00:10:13,738 --> 00:10:15,031 THEY MAY TAKE OFFENSE. 184 00:10:15,073 --> 00:10:17,992 JORDAN? GUYS, COME ON. 185 00:10:25,125 --> 00:10:27,043 RAVEN: I'LL BE AT THE BAR. 186 00:10:28,962 --> 00:10:30,713 [MUSICAL INSTRUMENT BLOWING] 187 00:10:30,755 --> 00:10:34,675 DELILAH: COME ON! YOU DON'T WANT TO MISS FIRST CONFESSION. 188 00:10:38,054 --> 00:10:40,807 YOU LOOK SO BEAUTIFUL. 189 00:10:52,902 --> 00:10:55,071 WELCOME TO NAMING DAY. 190 00:10:55,113 --> 00:10:56,864 [CHEERING AND APPLAUSE] 191 00:10:56,906 --> 00:11:00,201 TODAY WE OBSERVE THE FOUR PILLARS OF SANCTUM. 192 00:11:00,243 --> 00:11:01,953 THEY ARE? 193 00:11:01,995 --> 00:11:06,207 SPECTATORS: REPENT, RENEW, REJOICE, REBIRTH. 194 00:11:06,249 --> 00:11:08,251 RUSSELL: CORRECT. REBIRTH. 195 00:11:08,293 --> 00:11:11,212 REBIRTH! 196 00:11:11,254 --> 00:11:14,799 TODAY WE MARK THE RETURN OF OUR BELOVED PRIYA... 197 00:11:14,841 --> 00:11:16,259 SPECTATORS: HALLOWED BE HER NAME. 198 00:11:16,301 --> 00:11:18,052 RUSSELL: INDEED. 199 00:11:18,094 --> 00:11:22,974 AS WE BEQUEATH HER NAME TO OUR EQUALLY BELOVED DELILAH. 200 00:11:23,016 --> 00:11:24,934 [CHEERING AND APPLAUSE] 201 00:11:30,064 --> 00:11:32,817 AS IS TRADITION WITH EVERY NAMING DAY, 202 00:11:32,859 --> 00:11:36,321 I WILL BEGIN THE PROCESS OF MAKING AMENDS. 203 00:11:36,363 --> 00:11:41,409 AS YOUR LEADER, IT'S MY JOB TO KEEP US SAFE 204 00:11:41,451 --> 00:11:43,328 DURING THE RED SUN. 205 00:11:45,079 --> 00:11:46,831 KAYLEE... 206 00:11:46,873 --> 00:11:49,417 I FAILED YOU IN THIS 207 00:11:49,459 --> 00:11:51,044 WHEN I REALIZED YOU AND YOUR FAMILY 208 00:11:51,085 --> 00:11:52,753 DIDN'T MAKE IT TO RYKER'S KEEP 209 00:11:52,795 --> 00:11:53,963 BEFORE THE ECLIPSE. 210 00:11:54,005 --> 00:11:55,882 I CLOSED THE DOOR. 211 00:11:55,923 --> 00:11:59,052 I KEPT IT OPEN AS LONG AS I COULD 212 00:11:59,093 --> 00:12:02,430 UNTIL THE LIFE OF EVERYONE ELSE WAS AT RISK. 213 00:12:02,472 --> 00:12:07,852 IT WAS A DECISION WITH TRAGIC CONSEQUENCES. 214 00:12:07,894 --> 00:12:10,438 I KNOW THE HEARTBREAK YOU FEEL. 215 00:12:10,480 --> 00:12:12,815 [VOICE CRACKS] I KNOW YOUR PAIN. 216 00:12:15,818 --> 00:12:17,987 I MISS JOSEPHINE EVERY DAY. 217 00:12:21,366 --> 00:12:24,827 AND THE FACT THAT I'M THE CAUSE OF THIS PAIN FOR YOU... 218 00:12:29,082 --> 00:12:31,876 [APPLAUSE] 219 00:12:36,256 --> 00:12:38,466 THANK YOU. 220 00:12:38,508 --> 00:12:40,885 [APPLAUSE CONTINUES] 221 00:12:45,014 --> 00:12:47,058 RUSSELL: AND NOW IT'S YOUR TURN. 222 00:12:47,100 --> 00:12:49,060 TELL YOUR NEIGHBOR THAT YOU LOVE THEM. 223 00:12:49,102 --> 00:12:51,896 MAKE AMENDS FOR THOSE YOU'VE HURT. 224 00:12:51,938 --> 00:12:54,023 FREE YOURSELVES. 225 00:13:04,534 --> 00:13:06,411 HEY. CAN I TALK TO YOU? 226 00:13:08,871 --> 00:13:12,125 LET ME GUESS. I'M THE FIRST STOP ON THE APOLOGY TOUR? 227 00:13:12,166 --> 00:13:15,211 RAVEN, LISTEN TO ME, PLEASE. 228 00:13:17,130 --> 00:13:19,132 I'M SORRY... 229 00:13:19,173 --> 00:13:21,050 FOR THE GORGE, 230 00:13:21,092 --> 00:13:25,472 FOR MCCREARY AND HIS ARMY, FOR SHAW. 231 00:13:25,513 --> 00:13:27,348 SHUT UP. 232 00:13:27,390 --> 00:13:29,100 KEEP HIM OUT OF THIS. 233 00:13:29,142 --> 00:13:31,269 HE WANTED YOU TO BE HAPPY, RAVEN. 234 00:13:31,311 --> 00:13:36,107 HIS LAST WORDS WERE THAT YOU DESERVED HAPPINESS. 235 00:13:36,149 --> 00:13:38,234 YOU TURNED US IN. 236 00:13:38,276 --> 00:13:40,361 GOOD PEOPLE DIED BECAUSE OF YOU. 237 00:13:40,403 --> 00:13:42,363 SHAW WAS TORTURED... 238 00:13:42,405 --> 00:13:44,407 BECAUSE OF YOU. 239 00:13:49,203 --> 00:13:52,039 DO YOU KNOW WHAT? 240 00:13:52,081 --> 00:13:56,002 YOUR PROBLEM ISN'T MAKING AMENDS, CLARKE. 241 00:13:56,043 --> 00:13:58,338 EVERY TIME THAT YOU DO SOMETHING HORRIBLE, 242 00:13:58,379 --> 00:14:01,090 YOU SAY YOU'RE SORRY. 243 00:14:01,132 --> 00:14:03,468 AND THEN YOU DO IT AGAIN. 244 00:14:03,510 --> 00:14:07,388 CLARKE GRIFFIN AND HER IMPOSSIBLE CHOICES. 245 00:14:07,430 --> 00:14:10,183 AT LEAST HAVE THE BALLS TO STAND BY THEM. 246 00:14:10,224 --> 00:14:14,061 BELLAMY, THE GUY THAT YOU LEFT TO DIE IN A FIGHTING PIT, 247 00:14:14,103 --> 00:14:16,189 LEFT HIS OWN SISTER TO DIE IN THE WOODS 248 00:14:16,230 --> 00:14:19,192 BECAUSE SHE WAS A THREAT TO EVERYTHING AND EVERYONE 249 00:14:19,233 --> 00:14:20,985 SHE COMES INTO CONTACT WITH. 250 00:14:21,027 --> 00:14:22,903 WELL, GUESS WHAT. 251 00:14:22,945 --> 00:14:25,948 THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN YOU AND HER 252 00:14:25,990 --> 00:14:29,410 IS OCTAVIA DOESN'T PRETEND TO FEEL BAD ABOUT IT. 253 00:14:31,621 --> 00:14:35,041 [DOOR OPENS AND SHUTS] 254 00:14:35,082 --> 00:14:38,336 TOSH: STOP LYING. WE KNOW THE ONE CALLED CLARKE IS A HOST. 255 00:14:38,378 --> 00:14:41,589 -TAKE IT EASY. -SHUT UP. SHE'S GONNA TALK. 256 00:14:41,631 --> 00:14:42,590 HOW MANY MORE BLACK BLOODS CAME WITH YOU? 257 00:14:42,632 --> 00:14:44,217 -[SPITS] -NO. 258 00:14:44,258 --> 00:14:46,177 SO HELP ME, GOD, XAVIER, 259 00:14:46,219 --> 00:14:48,095 IF YOU SAY THE OLD MAN WOULDN'T APPROVE ONE MO-- 260 00:14:48,137 --> 00:14:50,056 NO, HE WOULD NOT. 261 00:14:50,097 --> 00:14:51,391 HE'S RIGHT. THE OLD MAN WILL GET HER TO TALK ONCE WE GET BACK. 262 00:14:51,432 --> 00:14:53,017 TOSH: THE OLD MAN WON'T EVEN TALK TO US. 263 00:14:53,059 --> 00:14:54,977 WE DON'T EVEN KNOW IF HE'S ALIVE. 264 00:14:55,019 --> 00:14:56,020 WHAT ARE WE GONNA DO, 265 00:14:56,062 --> 00:14:57,438 WALK INTO THE ANOMALY TO FIND HIM? 266 00:14:57,480 --> 00:15:01,568 I'M NOT. ARE YOU? 267 00:15:01,609 --> 00:15:04,153 HOW ABOUT YOU, ERRAND BOY? 268 00:15:04,195 --> 00:15:05,905 I DIDN'T THINK SO. 269 00:15:05,946 --> 00:15:08,241 NO MORE WALKING. 270 00:15:08,282 --> 00:15:09,450 WE BURN THE HEADS, AND WE KILL THE HOST CHILD AND THE EARTH GIRL 271 00:15:09,492 --> 00:15:11,160 SO WE CAN GET-- 272 00:15:13,287 --> 00:15:15,039 YOU'RE GONNA SHOOT ME NOW? 273 00:15:15,081 --> 00:15:16,624 I'D REALLY RATHER NOT. 274 00:15:16,666 --> 00:15:18,918 THE REST OF OUR UNIT IS EXPECTING YOU. 275 00:15:23,005 --> 00:15:24,257 MOVE OUT! 276 00:15:34,058 --> 00:15:35,476 YOU'RE WELCOME. 277 00:15:35,518 --> 00:15:37,353 UH! 278 00:15:39,313 --> 00:15:42,066 TALK TO THEM, PLEASE. 279 00:15:42,108 --> 00:15:43,984 THEY'LL KILL US IF YOU DON'T. 280 00:15:44,026 --> 00:15:45,278 I WON'T LET THAT HAPPEN. 281 00:15:45,319 --> 00:15:47,071 BUT THEY'RE MONSTERS. 282 00:15:49,323 --> 00:15:51,242 SO AM I. 283 00:15:56,330 --> 00:15:58,207 WOMAN: LOOK LIVELY. THEY SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 284 00:16:14,641 --> 00:16:16,517 MM-MM. 285 00:16:16,559 --> 00:16:19,979 GO ON. IT TASTES BETTER THAN IT LOOKS. 286 00:16:21,648 --> 00:16:25,067 SHE SAID NO. 287 00:16:25,109 --> 00:16:27,236 YOU'VE GOT A GRATITUDE PROBLEM, YOU KNOW THAT? 288 00:16:27,278 --> 00:16:29,280 WOMAN: THEY'RE HERE! 289 00:16:29,322 --> 00:16:31,616 DEATH TO PRIMES. 290 00:16:31,658 --> 00:16:35,035 STAY QUIET, AND MAYBE YOU'LL LIVE. 291 00:16:35,077 --> 00:16:38,456 XAVIER: OH, AND YOU'LL TEAR THROUGH YOUR RADIAL ARTERY 292 00:16:38,498 --> 00:16:41,167 BEFORE YOU TEAR THROUGH THAT ROPE. 293 00:16:41,208 --> 00:16:42,543 MAN: YOUR SCOUT TOLD US THAT YOU HAD 3 PRIMES 294 00:16:42,585 --> 00:16:43,670 AT THE POST. 295 00:16:43,711 --> 00:16:45,421 TOSH: YES. SHE'S A CHILD. 296 00:16:45,463 --> 00:16:48,132 XAVIER WANTED TO KEEP HER ALIVE AS A LITTLE PET. 297 00:16:48,174 --> 00:16:50,718 I SAY SHE DIES NOW. 298 00:16:50,760 --> 00:16:54,388 SHH. YOU'LL BE WITH YOUR FRIENDS SOON. 299 00:16:54,430 --> 00:16:55,473 [CHILDREN LAUGHING] 300 00:16:57,767 --> 00:16:59,352 MAN ON RECORDING: ON NAMING DAY, 301 00:16:59,393 --> 00:17:01,145 BY THE LIGHT OF THE TWO SUNS, 302 00:17:01,187 --> 00:17:04,190 WE REVEAL THE DARKNESS OF OUR PAST... 303 00:17:04,231 --> 00:17:06,275 [CONTINUES, INDISTINCT] 304 00:17:13,407 --> 00:17:15,284 GIRL: THE LIGHTING LOOKS NICE. 305 00:17:15,326 --> 00:17:16,452 -SO CUTE... -YEAH... 306 00:17:18,621 --> 00:17:20,665 APPARENTLY, THE LANTERNS FLOAT, 307 00:17:20,707 --> 00:17:22,750 TAKING YOUR SINS WITH THEM. 308 00:17:22,792 --> 00:17:26,253 HMM. IF ONLY IT WERE THAT EASY. 309 00:17:26,295 --> 00:17:28,088 MAYBE IT IS. 310 00:17:30,257 --> 00:17:32,092 I WROTE DOWN "LEAVING YOU IN POLIS." 311 00:17:32,134 --> 00:17:34,679 CLARKE, STOP. LET'S NOT DO THIS. 312 00:17:36,305 --> 00:17:40,476 WHAT I DID--LEAVING YOU LIKE THAT-- 313 00:17:44,188 --> 00:17:46,106 I'M SO SORRY, BELLAMY. 314 00:17:51,362 --> 00:17:53,239 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO RISK EVERYTHING 315 00:17:53,280 --> 00:17:54,574 FOR ONE PERSON. 316 00:17:54,615 --> 00:17:56,617 I KNOW MADI'S YOUR FAMILY. 317 00:17:56,659 --> 00:17:59,203 HEY. 318 00:17:59,245 --> 00:18:01,581 YOU ARE MY FAMILY, TOO. 319 00:18:01,622 --> 00:18:04,250 I LOST SIGHT OF THAT. 320 00:18:04,291 --> 00:18:07,336 BUT I PROMISE I WILL NEVER FORGET IT AGAIN. 321 00:18:08,755 --> 00:18:11,131 YOU'RE TOO IMPORTANT TO ME. 322 00:18:13,467 --> 00:18:14,761 CLARKE. 323 00:18:20,725 --> 00:18:23,394 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 324 00:18:23,436 --> 00:18:26,105 CLARKE: ARE YOU GONNA TRY IT? 325 00:18:26,146 --> 00:18:29,400 AHH. TOO MANY SINS. MY LANTERN WOULDN'T FLOAT. 326 00:18:29,442 --> 00:18:32,236 OCTAVIA? 327 00:18:33,696 --> 00:18:35,239 NO MORE AMENDS TODAY. 328 00:18:35,281 --> 00:18:37,324 OK. 329 00:18:40,578 --> 00:18:42,663 MAN: WE'VE DEBATED LONG ENOUGH. 330 00:18:42,705 --> 00:18:45,374 I AGREE WITH TOSH. WE KILL THE BLACK BLOOD. 331 00:18:45,416 --> 00:18:46,667 ONE LESS NAMING DAY TO STOP. 332 00:18:46,709 --> 00:18:49,378 YOU GONNA SHOOT HIM NOW, TOO? 333 00:18:49,420 --> 00:18:51,130 XAVIER: I'LL SAY IT AGAIN. WE SAVE THEM. 334 00:18:51,171 --> 00:18:52,465 WE DON'T KILL THEM. YOU DON'T KNOW THAT. 335 00:18:52,506 --> 00:18:53,758 BUT FINE. YOU CAN TELL THE OLD MAN 336 00:18:53,800 --> 00:18:55,426 WE'VE BECOME MURDERERS. 337 00:18:55,468 --> 00:18:57,428 MAN: HEY. TOSH: THEY'RE GONE! 338 00:18:57,470 --> 00:18:59,472 MAN: OH, NO. 339 00:18:59,513 --> 00:19:00,640 XAVIER: HAVE IT YOUR WAY. 340 00:19:00,681 --> 00:19:02,391 MAN: BRING THEM BACK ALIVE! 341 00:19:05,352 --> 00:19:06,813 MAN: FIND 'EM! 342 00:19:21,744 --> 00:19:23,370 [INDISTINCT CHATTER] 343 00:19:46,769 --> 00:19:48,855 OK. COME ON. 344 00:19:48,896 --> 00:19:50,356 [ENGINE TURNS OVER] 345 00:19:50,397 --> 00:19:51,524 START. 346 00:19:51,565 --> 00:19:53,776 COME ON. UH! 347 00:19:53,818 --> 00:19:56,946 LOVER'S SPAT? 348 00:19:59,782 --> 00:20:01,408 YEAH. WE'LL WORK IT OUT. 349 00:20:01,450 --> 00:20:03,870 SOUNDS LIKE A FUEL INTAKE PROBLEM. 350 00:20:03,911 --> 00:20:06,372 VERY GOOD. 351 00:20:06,413 --> 00:20:07,748 YOU MIND? 352 00:20:07,790 --> 00:20:08,833 PLEASE. 353 00:20:11,711 --> 00:20:13,379 I'VE HAD MY FAIR SHARE OF FIGHTS 354 00:20:13,420 --> 00:20:15,297 WITH CRANKY ENGINES. 355 00:20:15,339 --> 00:20:16,674 WHAT'S YOUR PROPELLANT? 356 00:20:16,716 --> 00:20:19,760 UH, ETHANOL, DISTILLED FROM EARTH CORN. 357 00:20:19,802 --> 00:20:23,347 WE JUST LET THIS ONE SIT TOO LONG. 358 00:20:23,389 --> 00:20:25,349 IT'S MY MOTHER'S. 359 00:20:25,391 --> 00:20:26,851 SHE TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW, 360 00:20:26,893 --> 00:20:29,269 SO I FIGURED IT WAS THE LEAST I COULD DO FOR HER TODAY. 361 00:20:29,311 --> 00:20:31,397 [LAUGHTER, MEN HOOTING] 362 00:20:31,438 --> 00:20:33,774 SOUNDS LIKE YOU'RE MISSING A HELL OF A PARTY. 363 00:20:33,816 --> 00:20:36,276 YEAH. SOMEBODY JUST OPENED THE PALACE. 364 00:20:36,318 --> 00:20:37,904 FIRST WE PARTY, THEN WE PRAY. 365 00:20:37,945 --> 00:20:40,239 NOT REALLY MY SCENE. 366 00:20:40,280 --> 00:20:42,783 BESIDES, IT'S NICE TO BE ALONE FOR A CHANGE. 367 00:20:44,911 --> 00:20:46,871 UM, WELL, YEAH, I'LL LEAVE YOU TO IT, THEN. 368 00:20:46,913 --> 00:20:48,664 OH, I DIDN'T MEAN YOU. 369 00:20:48,706 --> 00:20:50,624 [DANCE MUSIC PLAYING NEARBY] 370 00:20:50,666 --> 00:20:52,626 -RYKER. -RAVEN. 371 00:20:52,668 --> 00:20:54,378 OMEN OF DEATH. COOL. 372 00:20:54,420 --> 00:20:56,589 ACTUALLY, THAT'S A MISCONCEPTION. 373 00:20:56,630 --> 00:20:57,590 [CHUCKLES] 374 00:20:57,631 --> 00:20:59,550 I HOPE SO. 375 00:20:59,592 --> 00:21:01,468 LISTEN, I COULD USE THE HANDS THAT GO WITH THAT BRAIN, SO... 376 00:21:01,510 --> 00:21:02,803 STAY HERE, OK? 377 00:21:06,473 --> 00:21:08,392 [WOMEN VOCALIZING ON RECORDING] 378 00:21:14,523 --> 00:21:18,986 MAN: ♪ SEASICK ♪ 379 00:21:19,028 --> 00:21:24,408 ♪ YOU WERE ALWAYS AROUND TO MAKE ME ♪ 380 00:21:24,450 --> 00:21:27,620 ♪ SMILE ♪ 381 00:21:27,661 --> 00:21:29,496 ♪ STUCK UNDERWATER ♪ 382 00:21:29,538 --> 00:21:33,417 ♪ I'M STUCK UNDERWATER ♪ 383 00:21:33,459 --> 00:21:36,629 ♪ AND I JUST NEED SOME SPACE ♪ 384 00:21:36,670 --> 00:21:38,422 ♪ MY FRIEND ♪ 385 00:21:44,344 --> 00:21:45,304 ♪ IT'S NOT WHAT YOU WANTED... ♪ 386 00:21:45,345 --> 00:21:46,597 NO, NO, NO, NO, NO. 387 00:21:46,639 --> 00:21:47,681 [CHUCKLING] 388 00:21:49,558 --> 00:21:53,479 MAN: ♪ BUT I JUST NEED A CHANGE ♪ 389 00:21:53,520 --> 00:21:54,730 ♪ AGAIN ♪ 390 00:21:59,902 --> 00:22:01,946 [WOMEN VOCALIZING ON RECORDING] 391 00:22:03,906 --> 00:22:06,575 MAN: ♪ HELP ME OUT ♪ 392 00:22:06,617 --> 00:22:09,369 ♪ BEFORE I DIE ♪ 393 00:22:11,455 --> 00:22:15,417 ♪ SAVE ME NOW ♪ 394 00:22:15,459 --> 00:22:19,922 ♪ BEFORE I GIVE UP ♪ 395 00:22:19,964 --> 00:22:22,758 ♪ HELP ME OUT... ♪ 396 00:22:22,800 --> 00:22:24,343 HEY. 397 00:22:26,720 --> 00:22:28,514 [INHALES DEEPLY] 398 00:22:28,555 --> 00:22:29,807 WHAT'S WRONG? 399 00:22:29,849 --> 00:22:32,059 SO THE LAST TIME I WAS AT A PARTY, 400 00:22:32,101 --> 00:22:34,394 MY SISTER WAS ARRESTED. 401 00:22:34,436 --> 00:22:36,814 BELLAMY, IF YOU'RE GONNA TEAR YOURSELF APART 402 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 OVER LEAVING HER, LET'S GO GET HER. 403 00:22:38,732 --> 00:22:40,901 NO, THIS ISN'T ME TEARING MYSELF APART, OK? 404 00:22:40,943 --> 00:22:42,486 THIS IS ME BEING HUMAN-- 405 00:22:42,528 --> 00:22:45,698 FEELING THINGS WHEN PEOPLE I LOVE 406 00:22:45,739 --> 00:22:47,491 ARE IN TROUBLE OR DIE. 407 00:22:47,533 --> 00:22:50,995 THE ECHO I KNEW ON THE RING DID THAT. 408 00:22:51,037 --> 00:22:53,413 WHY DON'T YOU? 409 00:22:53,455 --> 00:22:55,499 THIS ISN'T ABOUT ME. 410 00:22:55,541 --> 00:22:59,503 NO? WE LOST MONTY AND HARPER THREE DAYS AGO. 411 00:22:59,545 --> 00:23:01,088 HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 412 00:23:01,130 --> 00:23:04,424 'CAUSE I HAVE NO IDEA. 413 00:23:05,968 --> 00:23:07,636 I LOST MY SISTER YESTERDAY. 414 00:23:07,678 --> 00:23:10,556 IT'S GONNA TAKE ME A LITTLE WHILE TO FEEL NOTHING, 415 00:23:10,597 --> 00:23:12,016 LIKE A GOOD AZGEDA SPY. 416 00:23:12,058 --> 00:23:14,685 BUT I'LL KEEP TRYING. 417 00:23:22,943 --> 00:23:25,696 [WOMEN CHEERING AS RECORDED MUSIC BEAT SPEED INCREASES] 418 00:23:29,992 --> 00:23:31,660 COME ON. 419 00:23:32,619 --> 00:23:33,829 I CAN'T, MOMMY. NO MORE. 420 00:23:33,871 --> 00:23:35,748 ROSE, THEY'RE TRYING TO KILL US. 421 00:23:35,789 --> 00:23:37,583 IF YOU STOP, YOU DIE. 422 00:23:37,624 --> 00:23:39,877 WOMAN: EVERYBODY, SPLIT UP! SPREAD OUT! 423 00:23:39,919 --> 00:23:43,130 ROSE, LISTEN TO ME. I KNOW YOU'RE SCARED. 424 00:23:43,172 --> 00:23:44,757 BUT FEAR IS A DEMON. 425 00:23:44,798 --> 00:23:46,592 CLOSE YOUR EYES AND JUST TELL YOURSELF 426 00:23:46,633 --> 00:23:48,094 YOU'RE NOT AFRAID. 427 00:23:48,135 --> 00:23:49,678 I'M NOT AFRAID. 428 00:23:49,720 --> 00:23:52,723 GOOD. GOOD. SEE? THAT'S HOW YOU SLAY THE DEMON. 429 00:23:52,765 --> 00:23:54,600 SO NO MATTER WHAT YOU HEAR, YOU KEEP YOUR EYES CLOSED, 430 00:23:54,641 --> 00:23:57,061 AND YOU KEEP SAYING IT, OK? DO IT. 431 00:23:57,103 --> 00:23:59,980 I'M NOT AFRAID. I'M NOT AFRAID. 432 00:24:00,022 --> 00:24:01,523 WOMAN: I SEE THEM! OCTAVIA: COME ON. 433 00:24:01,565 --> 00:24:04,818 I'M TAKING YOU HOME, I PROMISE. 434 00:24:04,860 --> 00:24:07,863 I'M NOT AFRAID. I'M NOT AFRAID. 435 00:24:07,905 --> 00:24:09,573 -DON'T MOVE. -FREEZE! THERE THEY ARE. 436 00:24:09,615 --> 00:24:12,076 GO! SURROUND THEM! 437 00:24:17,123 --> 00:24:18,707 [GUNFIRE] 438 00:24:32,221 --> 00:24:33,513 NICE STICK. 439 00:24:34,723 --> 00:24:36,934 ROSE, OH, THANK GOD. 440 00:24:36,976 --> 00:24:39,186 NOT YET. MAKE SURE THEY'RE ALL DEAD. 441 00:24:39,228 --> 00:24:41,063 JADE: THEY'RE NOT. 442 00:24:41,105 --> 00:24:44,608 NO. THAT ONE'S MINE. 443 00:24:44,650 --> 00:24:46,484 -UH! -UH! 444 00:24:46,526 --> 00:24:48,112 [DIYOZA YELLS, NECK CRACKS] 445 00:24:51,073 --> 00:24:52,992 JADE: NO! 446 00:24:53,033 --> 00:24:54,576 [JADE SOBBING] 447 00:25:02,918 --> 00:25:05,629 [YELLING AND SOBBING] 448 00:25:16,723 --> 00:25:19,726 I SUPPOSE OUR DEAL IS OFF. 449 00:25:24,106 --> 00:25:25,649 WHAT ARE YOU DOING NOW? 450 00:25:25,691 --> 00:25:27,693 ONE OF THEM WASN'T HERE. 451 00:25:27,734 --> 00:25:31,655 I'M GONNA FIND HIM, AND I'M GONNA KILL HIM. 452 00:25:31,697 --> 00:25:33,699 WAS HE THEIR LEADER? 453 00:25:33,740 --> 00:25:35,701 NO. THEIR LEADER IS SOME OLD MAN WHO-- 454 00:25:35,742 --> 00:25:38,245 YOU SAW HIM, THE OLD MAN? 455 00:25:38,287 --> 00:25:39,830 OCTAVIA: NO. 456 00:25:39,872 --> 00:25:41,915 FROM WHAT I HEARD, THEY DON'T EVEN KNOW 457 00:25:41,957 --> 00:25:43,876 IF HE'S DEAD OR ALIVE. 458 00:25:43,917 --> 00:25:47,587 BUT IF HE IS ALIVE AND I KILL HIM... 459 00:25:47,629 --> 00:25:49,089 THE PRIMES WILL HONOR THE DEAL. 460 00:25:49,131 --> 00:25:51,800 I'M SURE OF IT. 461 00:25:51,842 --> 00:25:53,760 THEN CONSIDER IT DONE. 462 00:25:55,762 --> 00:25:57,681 GOOD LUCK. 463 00:26:09,151 --> 00:26:10,944 LOOKS LIKE YOU GOT A PARTNER. 464 00:26:12,821 --> 00:26:15,908 COME ON. I'LL TEACH YOU HOW TO RIDE THIS THING. 465 00:26:15,949 --> 00:26:17,659 WE KILL SOME TERRORISTS. 466 00:26:17,701 --> 00:26:19,577 THE DEVILS FROM EARTH BECOME 467 00:26:19,619 --> 00:26:20,913 THE HEROES OF SANCTUM. 468 00:26:20,954 --> 00:26:21,997 EASY PEASY. 469 00:26:23,832 --> 00:26:25,209 WHAT DO YOU SAY? 470 00:26:31,798 --> 00:26:33,759 I'M IN. 471 00:26:33,800 --> 00:26:35,302 DRESS LIKE THE ENEMY. SMART. 472 00:26:35,344 --> 00:26:37,012 SHUT UP. 473 00:26:37,054 --> 00:26:40,598 SEE? THE BEGINNING OF A BEAUTIFUL FRIENDSHIP. 474 00:26:44,228 --> 00:26:45,938 OK. 475 00:26:45,979 --> 00:26:47,814 RYKER: AH. YOU GOT IT STARTED. 476 00:26:47,856 --> 00:26:51,026 I GUESS YOU'RE PRETTY PROUD OF YOURSELF. 477 00:26:54,363 --> 00:26:56,156 I THOUGHT YOU WERE A MECHANIC. 478 00:26:56,198 --> 00:27:00,911 I AM, BUT I'M ALSO A PRIME WHO'S LATE FOR THE NAMING. 479 00:27:03,205 --> 00:27:05,623 WE SHOULD TAKE HER OUT SOMETIME. 480 00:27:07,834 --> 00:27:09,878 DON'T TELL ME YOU DON'T RIDE. 481 00:27:09,920 --> 00:27:12,756 NO, NOT YET, BUT I'M SURE I CAN FIGURE IT OUT. 482 00:27:12,798 --> 00:27:14,883 OF THAT I HAVE NO DOUBT. 483 00:27:14,925 --> 00:27:16,009 WELL, FOR NOW, GO CLEAN UP. 484 00:27:16,051 --> 00:27:17,719 WE'LL HEAD TO THE PALACE. 485 00:27:17,761 --> 00:27:19,179 IT'S TIME FOR THAT GOOD WINE. 486 00:27:19,221 --> 00:27:21,639 OH, I CAN PROBABLY GET YOU ON THE LIST. 487 00:27:21,681 --> 00:27:24,310 WOMAN OVER P.A.: FOR THE GLORY AND GREATNESS OF PRIMES, 488 00:27:24,351 --> 00:27:27,062 THE MEETING IS ABOUT TO BEGIN... 489 00:27:30,941 --> 00:27:32,734 SHOULDN'T WE BE DOWN THERE? 490 00:27:32,776 --> 00:27:34,861 I'M EXACTLY WHERE I SHOULD BE. 491 00:27:54,881 --> 00:27:56,716 GLAD YOU COULD JOIN US. 492 00:28:09,813 --> 00:28:11,731 RISE. 493 00:28:11,773 --> 00:28:14,818 DELILAH JANICE WORKMAN, 494 00:28:14,860 --> 00:28:17,237 YOU HAVE BEEN CHOSEN, LIKE EACH OF US, 495 00:28:17,279 --> 00:28:20,949 TO RECEIVE THE GREAT MIRACLE OF THE SANCTUM. 496 00:28:20,991 --> 00:28:22,784 DO YOU ACCEPT THIS HONOR? 497 00:28:22,826 --> 00:28:24,828 YES, HOLINESS, I DO. 498 00:28:24,870 --> 00:28:26,788 RUSSELL: VERY WELL. 499 00:28:26,830 --> 00:28:28,832 THEN COME FORWARD AND BE SO NAMED. 500 00:28:54,900 --> 00:28:56,735 DELILAH: KISS ME. 501 00:28:56,776 --> 00:28:58,778 SPECTATORS: AW. 502 00:29:01,073 --> 00:29:03,950 DON'T LET ME BE A FACE BEHIND THE GLASS. 503 00:29:44,950 --> 00:29:46,410 IS IT OVER? 504 00:29:47,953 --> 00:29:49,455 NOT YET. 505 00:29:49,496 --> 00:29:51,290 SORRY IF I WOKE YOU. 506 00:29:51,331 --> 00:29:53,041 I'M NOT. 507 00:30:02,926 --> 00:30:05,095 GOD. IT'S BEAUTIFUL HERE. 508 00:30:05,137 --> 00:30:08,515 UNTIL AN HOUR BEFORE THE DEVIL FELL, 509 00:30:08,557 --> 00:30:11,268 GOD THOUGHT HIM BEAUTIFUL IN HEAVEN. 510 00:30:12,978 --> 00:30:14,229 IT'S FROM "THE CRUCIBLE." 511 00:30:14,271 --> 00:30:17,023 IT'S GABRIEL'S FAVORITE PLAY. 512 00:30:17,065 --> 00:30:20,527 BANNED BY THE PRIMES, SO DON'T QUOTE ME. 513 00:30:20,569 --> 00:30:22,946 WHAT DOES IT MEAN? 514 00:30:22,988 --> 00:30:26,450 WELL, I...SUPPOSE IT MEANS THAT 515 00:30:26,492 --> 00:30:29,995 THERE'S TWO SIDES TO EVERY STORY. 516 00:30:30,036 --> 00:30:32,122 SO TELL ME THE OTHER SIDE. 517 00:30:36,126 --> 00:30:40,046 LET'S JUST SAY THAT NOT EVERYONE IN SANCTUM 518 00:30:40,088 --> 00:30:42,048 BELIEVES IN THE DIVINITY OF THE PRIMES. 519 00:30:43,592 --> 00:30:45,302 DIVINITY. 520 00:30:45,344 --> 00:30:49,556 [CROWD CHEERING] 521 00:30:49,598 --> 00:30:51,475 [APPLAUSE] 522 00:30:53,310 --> 00:30:55,061 I HAVE TO SEE THIS. 523 00:31:18,001 --> 00:31:19,503 IT'S A HOBBY. 524 00:31:22,214 --> 00:31:24,049 YOU'LL HAVE TO FORGIVE ME. 525 00:31:24,090 --> 00:31:27,511 NEW FACES ARE SO MUCH MORE INTERESTING TO DRAW. 526 00:31:27,553 --> 00:31:30,138 YOU'RE WONDERING WHY I CIRCLED YOURS. 527 00:31:32,057 --> 00:31:34,142 I'M GUESSING IT'S BECAUSE OF MY BLOOD. 528 00:31:34,184 --> 00:31:36,603 VERY GOOD. YOU CAN SAVE ME SOME TIME 529 00:31:36,645 --> 00:31:38,355 AND TELL ME HOW MANY OTHERS ARE LIKE YOU. 530 00:31:38,397 --> 00:31:40,482 NONE. NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME-- 531 00:31:40,524 --> 00:31:42,234 CLARKE. 532 00:31:42,275 --> 00:31:44,069 I'M NOT THE ONE THAT YOU SHOULD BE AFRAID OF. 533 00:31:44,110 --> 00:31:46,154 THEN GET OUT OF MY WAY. 534 00:31:46,196 --> 00:31:47,947 CLARKE, LISTEN TO ME! 535 00:31:50,492 --> 00:31:52,369 UH! 536 00:31:52,411 --> 00:31:54,246 [WINE GLASS BREAKS] 537 00:31:54,287 --> 00:31:56,456 WOMAN: MIRANDA VIII. 538 00:31:56,498 --> 00:31:58,291 [CROWD CHEERING] 539 00:31:58,333 --> 00:32:01,002 DON'T WORRY. IT'S A TEMPORARY PARALYTIC. 540 00:32:05,298 --> 00:32:07,050 BY THE TIME WE GET YOU TO THE CHILDREN OF GABRIEL, 541 00:32:07,092 --> 00:32:08,968 YOU'LL BE FINE. 542 00:32:09,010 --> 00:32:11,263 RUSSELL: IT IS MY GREAT HONOR TO PRESENT 543 00:32:11,304 --> 00:32:15,308 PRIYA, SEVENTH OF HER LINE. 544 00:32:15,350 --> 00:32:17,060 CROWD: HALLOWED BE HER NAME. 545 00:32:17,102 --> 00:32:19,646 RUSSELL: AND NOW THROUGH FIRE, WE PURIFY SANCTUM 546 00:32:19,688 --> 00:32:22,023 AND RELEASE OUR SINS. 547 00:32:22,065 --> 00:32:24,192 [CHEERING AND APPLAUSE] 548 00:32:36,121 --> 00:32:39,499 DELILAH, HEY. 549 00:32:53,138 --> 00:32:56,224 MY BEAUTIFUL BABY BOY. 550 00:32:59,728 --> 00:33:02,021 [CROWD OOHING AND AHHING] 551 00:33:05,191 --> 00:33:08,320 I WONDER HOW MANY OF THEM WROTE DOWN "MURDER." 552 00:33:08,361 --> 00:33:11,072 I KNOW YOU'RE SCARED. 553 00:33:11,114 --> 00:33:13,199 THE CHILDREN OF GABRIEL WON'T HURT YOU. 554 00:33:13,241 --> 00:33:14,701 HOPEFULLY, THIS GEL WILL KEEP ME ALIVE LONG ENOUGH 555 00:33:14,743 --> 00:33:17,496 TO GET ME THROUGH THE RADIATION SHIELD. 556 00:33:17,537 --> 00:33:19,456 IF MY DEATH CAN PUT AN END TO THE PRIMES, 557 00:33:19,498 --> 00:33:21,207 THEN IT'S WORTH IT. 558 00:33:23,669 --> 00:33:26,129 GOING SOMEWHERE? 559 00:33:26,171 --> 00:33:29,299 CILLIAN: YOU CAN'T LET THEM HAVE ANOTHER HOST. I'M SORRY, CLARKE. 560 00:33:29,341 --> 00:33:31,384 GUARD: STOP HIM NOW. 561 00:33:31,426 --> 00:33:33,637 GOOD. NOW SEND FOR RUSSELL PRIME. 562 00:33:35,221 --> 00:33:37,349 CILLIAN: THEY'LL GET NOTHING FROM ME. 563 00:33:37,390 --> 00:33:39,434 DEATH TO PRIMES. 564 00:33:42,395 --> 00:33:43,396 [THUD] 565 00:33:57,410 --> 00:33:58,495 HEY. 566 00:34:01,164 --> 00:34:04,167 LOOK, I'M A JERK. 567 00:34:04,209 --> 00:34:07,295 I WAS TAKING MY FEELINGS ABOUT OCTAVIA OUT ON YOU. 568 00:34:07,337 --> 00:34:09,464 AND I'M SORRY. 569 00:34:12,592 --> 00:34:14,678 I DO MISS THEM. 570 00:34:16,346 --> 00:34:18,765 MONTY AND HARPER. 571 00:34:18,807 --> 00:34:23,228 I MAY NOT SHOW IT, BUT I DO. 572 00:34:23,269 --> 00:34:24,646 I KNOW. 573 00:34:27,273 --> 00:34:28,483 I KNOW. 574 00:34:32,278 --> 00:34:33,780 YOU WERE RIGHT. 575 00:34:33,822 --> 00:34:35,323 [EXHALES] 576 00:34:35,365 --> 00:34:38,326 I FEEL MYSELF CLOSING DOWN AGAIN. 577 00:34:39,828 --> 00:34:41,204 OF COURSE YOU ARE. 578 00:34:41,246 --> 00:34:43,206 WE'VE BEEN FIGHTING TO SURVIVE 579 00:34:43,248 --> 00:34:45,333 SINCE THE MOMENT WE LEFT THE RING. 580 00:34:45,375 --> 00:34:50,088 I'VE BEEN FIGHTING TO SURVIVE ALL MY LIFE. 581 00:34:58,471 --> 00:35:00,223 I WAS EIGHT... 582 00:35:00,265 --> 00:35:03,351 WHEN QUEEN NIA'S ARMY TOOK OUR LAND. 583 00:35:04,686 --> 00:35:06,813 MY FATHER RESISTED. 584 00:35:06,855 --> 00:35:10,275 THEY KILLED HIM 585 00:35:10,316 --> 00:35:13,070 WHILE MY MOTHER HID WITH ME IN THE CELLAR. 586 00:35:15,321 --> 00:35:20,368 "IF YOU CRY, THEY'LL HEAR YOU," SHE SAID. 587 00:35:22,621 --> 00:35:24,330 SO I DIDN'T. 588 00:35:24,372 --> 00:35:27,292 YOU TOLD ME YOU DIDN'T REMEMBER YOUR PARENTS. 589 00:35:27,333 --> 00:35:32,839 BEST WAY TO GET RATS OUT OF THEIR HOLE-- 590 00:35:32,881 --> 00:35:35,675 START A FIRE. 591 00:35:37,343 --> 00:35:39,471 I REMEMBER THE WAY IT SMELLED. 592 00:35:39,512 --> 00:35:41,640 BUT... 593 00:35:44,893 --> 00:35:47,395 THE SMOKE... 594 00:35:50,482 --> 00:35:52,275 [SOBBING SOFTLY] 595 00:35:52,317 --> 00:35:54,193 HER HAIR... 596 00:35:59,324 --> 00:36:00,283 [SNIFFLES] 597 00:36:00,325 --> 00:36:02,285 WHEN NIA HEARD WHAT HAPPENED, 598 00:36:02,327 --> 00:36:04,496 SHE EXECUTED THE MEN WHO DID IT, 599 00:36:04,537 --> 00:36:06,498 HAD ME BROUGHT TO TROY, 600 00:36:06,539 --> 00:36:08,500 AND STARTED MY TRAINING. 601 00:36:08,541 --> 00:36:10,669 COME HERE. 602 00:36:15,924 --> 00:36:19,469 I HATE THAT THAT HAPPENED TO YOU. 603 00:36:19,511 --> 00:36:22,305 BUT EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH 604 00:36:22,347 --> 00:36:24,182 HAS BROUGHT US HERE. 605 00:36:24,223 --> 00:36:25,433 FROM NOW ON, 606 00:36:25,475 --> 00:36:29,771 WE LOOK FORWARD, NOT BACK. 607 00:36:37,278 --> 00:36:39,364 [DEVICE BEEPS] 608 00:36:45,370 --> 00:36:47,413 RUSSELL: LAY HER ON THE TABLE AND LEAVE US. 609 00:36:49,958 --> 00:36:51,501 WHAT IS THIS? 610 00:36:55,296 --> 00:36:58,341 CILLIAN WAS THE TRAITOR. 611 00:36:58,383 --> 00:37:00,259 HE KILLED HIMSELF BUT NOT BEFORE USING THE PARALYTIC 612 00:37:00,301 --> 00:37:01,720 ON CLARKE. 613 00:37:04,764 --> 00:37:10,269 RUSSELL, WHY HAVEN'T YOU USED THE ANTIDOTE? 614 00:37:10,311 --> 00:37:12,438 YOU KNOW WHY. 615 00:37:14,482 --> 00:37:16,484 SHE HAS THE BLOOD. 616 00:37:16,526 --> 00:37:18,653 TELL ME NOT TO DO THIS, AND I WON'T, SIMONE. 617 00:37:22,824 --> 00:37:24,283 JADE IS BACK. 618 00:37:24,325 --> 00:37:26,494 ROSE IS DEAD. 619 00:37:27,871 --> 00:37:30,957 RUSSELL: OK. SO HERE'S THE MATH. 620 00:37:30,999 --> 00:37:33,376 THERE ARE NO MORE HOSTS. 621 00:37:33,418 --> 00:37:37,505 IT WAS 14 YEARS BETWEEN ROSE AND DELILAH--14 YEARS. 622 00:37:37,547 --> 00:37:39,716 JOSIE'S STILL THIRD IN LINE. 623 00:37:39,758 --> 00:37:41,426 THAT MEANS HER HOST WON'T BE BORN FOR AT BEST 35 YEARS. 624 00:37:41,467 --> 00:37:43,511 ANOTHER 21 UNTIL HER BRAIN IS READY. 625 00:37:45,388 --> 00:37:49,434 WE CAN WAIT 56 YEARS FOR OUR BABY GIRL'S NAMING DAY, 626 00:37:49,475 --> 00:37:51,770 OR WE CAN GET HIM BACK TONIGHT. 627 00:37:51,811 --> 00:37:54,272 ALL WE HAVE TO DO IS KILL THIS INNOCENT GIRL. 628 00:38:12,624 --> 00:38:15,752 I'LL PREP FOR INSERTION. YOU CLEAR THE HOST. 629 00:38:21,967 --> 00:38:23,969 I'M SORRY, CLARKE. 630 00:38:24,010 --> 00:38:25,637 I TRULY AM. 631 00:38:25,678 --> 00:38:29,557 SHH. PLEASE DON'T CRY. PLEASE. 632 00:38:29,599 --> 00:38:31,434 I PROMISE YOU WON'T FEEL PAIN. 633 00:38:31,476 --> 00:38:33,394 THE MIND OF THE HOST IS ERASED, 634 00:38:33,436 --> 00:38:35,396 BUT THE BRAIN IS LEFT UNHARMED. 635 00:38:39,442 --> 00:38:42,361 YOU'RE GIVING US SUCH A GIFT, CLARKE, 636 00:38:42,403 --> 00:38:45,865 SACRIFICING YOUR BODY SO THAT SOMEONE ELSE MIGHT LIVE. 637 00:38:45,907 --> 00:38:49,869 SIMONE: HEY. LISTEN TO ME. 638 00:38:49,911 --> 00:38:52,664 THIS WAS MEANT TO BE. 639 00:38:52,705 --> 00:38:56,626 AFTER 236 YEARS, JUST AS WE'RE ON THE BRINK OF MORTALITY, 640 00:38:56,668 --> 00:38:59,545 A SHIP ARRIVES CARRYING THIS PERFECT VESSEL. 641 00:39:02,590 --> 00:39:04,968 THIS WAS MEANT TO BE. 642 00:39:22,694 --> 00:39:26,906 RUSSELL: NO MORE FIGHTING, CLARKE. BE AT PEACE. 643 00:39:26,948 --> 00:39:30,660 A BETTER PLACE, JUST LIKE YOU SAID YOU WANTED. 644 00:39:35,957 --> 00:39:37,625 THANK YOU FOR THIS. 645 00:39:47,593 --> 00:39:49,428 HERE SHE COMES. 646 00:39:50,763 --> 00:39:53,933 BRAIN ACTIVITY RETURNING. 647 00:39:53,975 --> 00:39:56,519 ADMINISTERING THE ANTIDOTE TO THE PARALYTIC NOW. 648 00:39:56,561 --> 00:40:00,565 JOSEPHINE? JOSEPHINE, CAN YOU HEAR ME? 649 00:40:00,606 --> 00:40:01,858 BLINK IF YOU CAN HEAR ME, SWEETHEART. 650 00:40:01,900 --> 00:40:03,693 [SCREAMING] 651 00:40:03,735 --> 00:40:06,571 IT'S OK. YOU'RE NOT FALLING. YOU'RE SAFE. 652 00:40:06,612 --> 00:40:08,531 I HATE THIS PART. IT NEVER GETS ANY EASIER. 653 00:40:08,573 --> 00:40:11,659 BREATHE. BREATHE, MY BEAUTIFUL BABY GIRL. 654 00:40:11,701 --> 00:40:12,911 IN. 655 00:40:12,952 --> 00:40:14,495 DAD? 656 00:40:14,537 --> 00:40:16,539 YEAH, YEAH. 657 00:40:16,581 --> 00:40:18,041 MOM? 658 00:40:18,083 --> 00:40:19,834 OH, MY GOD. 659 00:40:19,876 --> 00:40:24,923 -OH, MY GOD. -WELCOME HOME, BABY. 660 00:40:24,964 --> 00:40:27,717 SIMONE: THE SUTURES ARE HOLDING. 661 00:40:27,759 --> 00:40:29,635 BUT TAKE IT SLOW. 662 00:40:47,195 --> 00:40:49,072 STOP WITH THE HAIR. 663 00:40:55,661 --> 00:40:57,830 NOW, THIS I CAN WORK WITH. 42281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.