All language subtitles for The World of Henry Orient [Peter Sellers] (1964) DVDRip Oldies english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,392 --> 00:02:38,886 Phoenicia. 2 00:02:39,018 --> 00:02:42,637 A country of the ancient world on the Mediterranean, north of Palestine. 3 00:02:42,772 --> 00:02:49,142 The Phoenicians were great travellers. They colonised Cyprus, Rhodes... 4 00:02:49,279 --> 00:02:53,442 Crete. Cyprus, Rhodes and Crete. Cyprus, Rhodes and Crete. 5 00:02:53,575 --> 00:02:55,614 (tug-boat horn) 6 00:03:10,341 --> 00:03:13,011 Please! Catch 'em, will you? 7 00:03:22,812 --> 00:03:25,054 Gee, I'm sorry. What was it? 8 00:03:25,190 --> 00:03:29,353 Music notes. I'll just have to do them all over, that's all. 9 00:03:29,486 --> 00:03:33,186 And I know Mr Drago's going to have kittens. 10 00:03:42,248 --> 00:03:46,116 I've a good mind to push it all in the river and let them throw me out again. 11 00:03:46,252 --> 00:03:48,708 - Are you in the eighth? - Sure. 12 00:03:49,714 --> 00:03:52,881 I've seen you. You sit two rows in front of me. 13 00:03:53,009 --> 00:03:57,885 Boy, is that Phoenicia a draggy dump. Did you finish it? 14 00:03:58,014 --> 00:04:01,217 I read some of it on the bus this morning, but not all of it. 15 00:04:01,351 --> 00:04:03,557 Were you really thrown out of here before? 16 00:04:03,686 --> 00:04:06,308 Not here. Two other schools, though, in one year. 17 00:04:06,439 --> 00:04:08,681 For gosh sakes, what for? 18 00:04:08,817 --> 00:04:12,102 I'm unmanageable. You're new here too, aren't you? 19 00:04:12,237 --> 00:04:14,728 - Last month. - You like it? 20 00:04:14,864 --> 00:04:17,735 They say it's the finest girls' school in the country. 21 00:04:17,867 --> 00:04:20,275 I don't either. Gum? 22 00:04:20,412 --> 00:04:22,451 Thanks. 23 00:04:26,209 --> 00:04:28,285 You like Mr Drago? 24 00:04:28,420 --> 00:04:31,089 - I think he stinks. Do you? - I hate him! 25 00:04:31,214 --> 00:04:33,586 So do l. What about Miss Cooney? You like her? 26 00:04:33,716 --> 00:04:37,714 - I think she stinks worse than Mr Drago. - Me too. 27 00:04:37,846 --> 00:04:42,721 - You know many other girls around here? - Not many. Do you? 28 00:04:42,851 --> 00:04:45,092 - Not many. - Oh, darn! 29 00:04:45,228 --> 00:04:48,099 - Do you have rubber bands? - Yeah, listen. 30 00:04:48,231 --> 00:04:52,443 - Haven't you? - No, but I've got railroad tracks. 31 00:04:52,569 --> 00:04:55,486 - Golly Moses. - How long have you had yours? 32 00:04:55,613 --> 00:04:58,365 - Nearly a year. Yours? - Nearly two. 33 00:04:58,491 --> 00:05:00,947 - When are you gonna get 'em off? - June, he says. 34 00:05:01,077 --> 00:05:03,485 For goodness sakes, me too! 35 00:05:05,165 --> 00:05:07,572 - What are you doing Saturday? - Nothing. 36 00:05:07,709 --> 00:05:10,330 - Do you wanna go adventuring? - How do you mean? 37 00:05:10,462 --> 00:05:14,791 I mean, like jumping right of your skin and being absolutely somebody else. 38 00:05:14,924 --> 00:05:18,507 Not just pretending, but being somebody else. 39 00:05:18,636 --> 00:05:22,005 - Know the sailing pond in Central Park? - Yeah. 40 00:05:22,140 --> 00:05:26,054 You meet me there at ten o'clock and I'll show you. 41 00:05:26,186 --> 00:05:28,759 - What's your name? - Marian Gilbert. What's yours? 42 00:05:28,897 --> 00:05:30,806 - Valerie Boyd. - Boyd? 43 00:05:30,940 --> 00:05:33,728 Are you the one that goes home early every day? 44 00:05:33,860 --> 00:05:36,944 I forgot. I've gotta go see someone. 45 00:05:51,044 --> 00:05:53,083 Mom? 46 00:05:55,423 --> 00:05:58,341 - Mom! - Yes, dear. 47 00:06:00,220 --> 00:06:02,627 Can I invite a friend for lunch some Saturday? 48 00:06:02,764 --> 00:06:05,516 You've finally found a friend in that snob hatchery? 49 00:06:05,642 --> 00:06:09,390 - Merci very beaucoup. - How long should I leave the curry on? 50 00:06:09,521 --> 00:06:11,928 - I'd give it another five minutes. - Mom? 51 00:06:12,065 --> 00:06:15,683 Of course. I've been hoping you would. I'd like to meet your friends. 52 00:06:15,819 --> 00:06:18,523 - Thanks. - Better make it ten. 53 00:06:18,655 --> 00:06:23,198 Maybe she can go with you afterwards to Mrs DePaul's. 54 00:06:24,494 --> 00:06:28,492 Mom, I told you, I'm not going to that thing. 55 00:06:28,623 --> 00:06:33,000 - Who's Mrs DePaul? - She runs a cruddy old dancing class. 56 00:06:33,128 --> 00:06:36,082 On the contrary, she happens to be a very nice woman 57 00:06:36,214 --> 00:06:41,837 who offers these ungrateful brats a chance to meet some very nice boys. 58 00:06:41,970 --> 00:06:46,513 I saw some of those very nice boys waiting for the bus the other day. 59 00:06:46,641 --> 00:06:49,891 Trinity School boys. You know what they were doing? 60 00:06:50,019 --> 00:06:52,345 - What? - Burping. 61 00:06:52,480 --> 00:06:53,262 Pardon? 62 00:06:53,398 --> 00:06:57,348 They were having a burping contest to see who could burp the loudest. 63 00:06:57,485 --> 00:07:01,863 You can't beat the upper classes for gracious living. 64 00:07:01,990 --> 00:07:05,738 Did you see these ltalian shoes in the Altman ad this morning? 65 00:07:05,869 --> 00:07:08,656 - I couldn't wear anything like that. - (clock chimes) 66 00:07:08,788 --> 00:07:11,410 I guess they're too pointed. 67 00:07:11,541 --> 00:07:16,120 - It's a good heel, though. - What about that? I rather like that. 68 00:07:23,678 --> 00:07:25,718 Gil! Come on! 69 00:08:04,219 --> 00:08:06,342 - What was it? - Bandits. 70 00:08:06,471 --> 00:08:08,510 What kind? 71 00:08:11,142 --> 00:08:14,096 - Chinese. - This could mean death. 72 00:08:14,229 --> 00:08:18,641 - Especially to two beautiful white nurses. - Look. 73 00:08:21,027 --> 00:08:24,194 - D'you think we can make it? - We must never be taken alive. 74 00:08:24,322 --> 00:08:27,074 Here's the poison. Hold it in the back of your mouth. 75 00:08:27,200 --> 00:08:30,569 When they try and radish us, just bite down on it. 76 00:08:31,496 --> 00:08:34,580 - When they try and what? - Radish us. 77 00:08:36,918 --> 00:08:41,165 - Why would they do that? - We're two beautiful white nurses, silly. 78 00:08:47,429 --> 00:08:49,754 - My last thoughts were of him. - Who? 79 00:08:49,889 --> 00:08:52,427 - Gregory Peck. - Too old. 80 00:08:52,559 --> 00:08:54,598 Wait here. I'll scout. 81 00:09:52,952 --> 00:09:55,325 (giggling) 82 00:09:55,455 --> 00:09:57,531 - Did you see those eyes? - X-ray eyes. 83 00:09:57,665 --> 00:10:00,203 I hope I don't dream about 'em. 84 00:10:03,296 --> 00:10:06,214 There's one thing I can say for my apartment. 85 00:10:06,341 --> 00:10:08,832 You don't have to sit on granite there. 86 00:10:08,968 --> 00:10:12,302 - I'd be scared to death, Henry. - Yeah? 87 00:10:12,430 --> 00:10:16,594 I can tell you this for certain. We're a lot more liable to run into your husband 88 00:10:16,726 --> 00:10:20,309 in the middle of Central Park than we are in my living room. 89 00:10:20,438 --> 00:10:24,353 No, somebody might see us going in. 90 00:10:24,484 --> 00:10:27,022 I've never been out with another man before, 91 00:10:27,153 --> 00:10:30,522 so you'll have to give me a little more time. 92 00:10:30,657 --> 00:10:36,825 We're never gonna be able to get together except on rocks in Central Park? 93 00:10:36,955 --> 00:10:43,574 Darling, we don't want anything to happen that would spoil our friendship, do we? 94 00:10:44,629 --> 00:10:45,957 No. 95 00:10:46,089 --> 00:10:49,789 It's so beautiful the way it is, don't you think? 96 00:10:53,555 --> 00:10:54,965 Yes... yes. 97 00:10:56,099 --> 00:10:59,384 Then why don't we just keep it that way? 98 00:11:14,534 --> 00:11:16,574 Little punks. 99 00:11:36,681 --> 00:11:38,721 - Splitsing! - Splitsing! 100 00:11:39,100 --> 00:11:41,556 - Splitsing! - Splitsing! 101 00:11:42,020 --> 00:11:45,852 - Splitsing! - Splitsing! 102 00:11:45,982 --> 00:11:48,900 Splitsing! 103 00:12:48,461 --> 00:12:50,288 Splitsing! 104 00:12:50,797 --> 00:12:52,077 Splitsing! 105 00:13:01,766 --> 00:13:03,510 - What's this? - It's where I live. 106 00:13:04,144 --> 00:13:08,391 We splitsed a kid. We splitsed a boy on a bike, never even touched him. 107 00:13:08,523 --> 00:13:10,147 - Did you? - I didn't. 108 00:13:10,275 --> 00:13:13,691 - Is this Marian? - I'm sorry. That's Emma, Gil. Come on. 109 00:13:13,820 --> 00:13:18,281 Marian, I can't tell you how pleased we are that Valerie has a real friend now. 110 00:13:18,408 --> 00:13:22,358 - I'm very pleased to be her friend. - She spends too much time alone. 111 00:13:22,495 --> 00:13:25,532 - Or with adults, which is even worse. - (classical piano) 112 00:13:25,665 --> 00:13:28,619 We'll talk later. I can't compete with her music. 113 00:13:28,752 --> 00:13:30,791 Thank you. 114 00:14:01,868 --> 00:14:05,451 - Are your parents divorced? - Yes. How did you know? 115 00:14:05,580 --> 00:14:09,660 - Just a guess. Was it a mess? - I don't even remember it. I was a baby. 116 00:14:09,793 --> 00:14:13,162 My father lives in Florida, but I see him when he comes to New York. 117 00:14:13,296 --> 00:14:16,380 - You don't seem bothered. - I don't think about it much. 118 00:14:16,508 --> 00:14:19,177 - I'm used to living with Mom and Boothy. - Boothy? 119 00:14:19,302 --> 00:14:22,588 She's an old friend who lives with us. She's swell. 120 00:14:22,722 --> 00:14:24,549 Is Emma your mother? 121 00:14:24,682 --> 00:14:28,134 No. She and her husband Charles take care of me. She's sweet. 122 00:14:28,269 --> 00:14:30,345 - Very. - The school found them. 123 00:14:30,480 --> 00:14:33,267 - Are yours divorced? - No, but they travel all the time. 124 00:14:33,399 --> 00:14:35,439 Europe and places like that. 125 00:14:35,568 --> 00:14:39,780 Dad's business is international trade or something. 126 00:14:39,906 --> 00:14:43,951 Where's your home? I mean, your real home? 127 00:14:44,077 --> 00:14:47,113 I'm not sure exactly. We've got a place in Arizona. 128 00:14:47,247 --> 00:14:50,580 I've never really seen it. It's for winter and I go to school then. 129 00:14:50,708 --> 00:14:55,869 They've got an apartment in Paris. Used to, anyway. They stay in a hotel here. 130 00:14:56,005 --> 00:14:58,045 You miss them very much? 131 00:14:59,342 --> 00:15:02,260 I used to, but I guess I'm like you now. 132 00:15:02,387 --> 00:15:07,547 The only time I really miss my dad is six in the evening when it's getting dark 133 00:15:07,684 --> 00:15:11,682 and we're gonna sit down for dinner, just the three of us - Mom, Boothy and me. 134 00:15:11,813 --> 00:15:14,482 - You know Lillian Kafritz? - Stringy-haired girl? 135 00:15:14,607 --> 00:15:17,692 - I can't stand her. - Why does she put that guck in her hair? 136 00:15:17,819 --> 00:15:20,903 Isn't it awful? I was having dinner at her house one night 137 00:15:21,030 --> 00:15:24,446 and about six o'clock her father came home from the office. 138 00:15:24,576 --> 00:15:27,493 He bought Mrs Kafritz a bushel of roasted chestnuts 139 00:15:27,620 --> 00:15:31,369 and a couple of crummy little bunches of violets for Lillian and me. 140 00:15:31,499 --> 00:15:33,539 How corny can you get? 141 00:15:35,128 --> 00:15:38,045 - You think your dad'll ever come back? - How can he? 142 00:15:38,173 --> 00:15:40,924 He's married again and got a couple of kids. 143 00:15:41,050 --> 00:15:45,962 - But how do you know he's happy? - He's crazy about her. 144 00:15:46,097 --> 00:15:49,762 I know, but... just suppose he suddenly realised 145 00:15:49,893 --> 00:15:52,514 his second marriage was a tragic mistake. 146 00:15:52,645 --> 00:15:55,765 His eyes are opened at last and he knows now that your mother 147 00:15:55,899 --> 00:15:59,979 is the only woman he's ever loved in his whole life. 148 00:16:00,111 --> 00:16:02,353 I don't think there's much chance of that. 149 00:16:02,489 --> 00:16:07,115 So there's nothing to do but to tell her the truth. The second wife, I mean. 150 00:16:07,243 --> 00:16:11,111 He's simply got to go back to the only woman he's ever loved in his whole life. 151 00:16:11,247 --> 00:16:14,035 Goodbye, second wife. 152 00:16:14,167 --> 00:16:16,954 - You think that's possible? - He's got no choice. 153 00:16:17,087 --> 00:16:22,840 He can't live a lie, can he? He's got to go back to his one true love. 154 00:16:22,967 --> 00:16:25,672 Maybe... during Christmas. 155 00:16:25,804 --> 00:16:28,888 - Christmas Eve, maybe. - About six o'clock. 156 00:16:29,015 --> 00:16:34,258 You and your mother are all alone trimming the tree when the doorbell rings. 157 00:16:34,395 --> 00:16:38,179 - I'd be the one to answer it. - You'd be wondering who it could be. 158 00:16:38,316 --> 00:16:40,522 You weren't expecting anyone. 159 00:16:40,652 --> 00:16:46,073 You'd open the door and he'd be standing there, simply loaded with presents. 160 00:16:46,199 --> 00:16:49,864 Before you could say anything, he'd say "Sh", 161 00:16:49,994 --> 00:16:52,830 because he wants to surprise your mother. 162 00:16:52,956 --> 00:16:56,788 But first he'd give you a big hug just as tight as he could. 163 00:16:56,918 --> 00:16:59,076 Then Mom would come to see who it was. 164 00:16:59,212 --> 00:17:02,498 She'd been wondering why she didn't hear anybody say anything. 165 00:17:02,632 --> 00:17:07,792 For a long time they'd just stand there and stare at each other, not saying anything. 166 00:17:07,929 --> 00:17:10,337 They wouldn't have to. 167 00:17:10,473 --> 00:17:16,476 And then he'd take her in his arms and rain kisses on her upturned face. 168 00:17:18,273 --> 00:17:22,816 And they'd just love each other to death right there in the front door. 169 00:17:22,944 --> 00:17:25,316 Do you really think... 170 00:17:25,447 --> 00:17:28,613 - Who'd like some clam chowder? - Clam chowder! 171 00:17:28,742 --> 00:17:30,781 Wash your hands first. 172 00:17:34,956 --> 00:17:37,494 Then two small bladders came out of their mouths. 173 00:17:37,625 --> 00:17:41,374 - If you'd been at rehearsals... - Just as she was beginning to hum. 174 00:17:41,504 --> 00:17:45,253 Henry, you've got to remember you're not Van Cliburn. 175 00:17:45,383 --> 00:17:51,256 If Van Cliburn misses a rehearsal, nobody says "Throw the bum out." 176 00:17:51,389 --> 00:17:53,797 Not too much off the back. I tried to phone them. 177 00:17:53,933 --> 00:17:57,433 But I feel I would be remiss in my obligation to you as your manager 178 00:17:57,562 --> 00:18:00,100 if I didn't inform you that they're not prepared 179 00:18:00,231 --> 00:18:04,810 to take this understanding attitude toward a... 180 00:18:04,944 --> 00:18:08,230 well, let us say a non-Van Cliburn. 181 00:18:09,699 --> 00:18:14,326 - What is it, Sidney? It's unnatural, isn't it? - You're in a little slump, that's all. 182 00:18:14,454 --> 00:18:19,032 Now look at me. Can you see any difference? Be honest with me. 183 00:18:19,167 --> 00:18:21,836 On my mother's grave, you don't look a day older 184 00:18:21,961 --> 00:18:24,287 than when we played stickball in Brooklyn. 185 00:18:24,422 --> 00:18:29,131 I will give somebody 1 ,000 dinars who can find one grey hair in my head. 186 00:18:29,260 --> 00:18:33,044 Henry, don't you understand what I'm telling you? You're in trouble. 187 00:18:33,181 --> 00:18:40,014 If I keep on telling them you're at the dentist, they'll wanna count your teeth. 188 00:18:42,357 --> 00:18:44,396 Very funny. 189 00:18:51,658 --> 00:18:54,575 You seem to be pretty chummy with Boyd these days. 190 00:18:54,702 --> 00:18:57,075 Any reason why I shouldn't be? 191 00:18:57,205 --> 00:19:02,448 Not if you don't mind going around with somebody who's crazy. 192 00:19:16,057 --> 00:19:18,679 I think you're the one that's crazy. 193 00:19:18,810 --> 00:19:21,811 You know why she gets let out of school early every day? 194 00:19:21,938 --> 00:19:23,978 What makes you think I don't? 195 00:19:24,107 --> 00:19:27,357 You'd never guess in a thousand years. 196 00:19:28,486 --> 00:19:32,318 - All right, how much? - It's worth at least a quarter. 197 00:19:32,449 --> 00:19:37,276 - I'll give you 1 5 cents. It's all I've got. - Give me the dime tomorrow, can't you? 198 00:19:37,412 --> 00:19:40,081 If it's really interesting... 199 00:19:44,919 --> 00:19:50,459 All right. The reason she gets out every day, she goes to a psychiatrist. 200 00:19:50,592 --> 00:19:53,842 - You mean a doctor? - Doctor for the head, for the mind. 201 00:19:53,970 --> 00:19:57,173 - Who told you that? - Never mind. It's absolutely true. 202 00:19:57,307 --> 00:20:00,142 School knows it, but nobody else is supposed to. 203 00:20:00,268 --> 00:20:02,889 - Are you making this up? - It's the absolute truth. 204 00:20:03,021 --> 00:20:05,891 Miss Cooney said Boyd had asked her to keep it a secret. 205 00:20:06,024 --> 00:20:10,187 Miss Rollyman said she was right, the other eighths might think she's crazy. 206 00:20:10,320 --> 00:20:14,448 "But if I was that rich," she said "anybody could call me crazy..." 207 00:20:14,574 --> 00:20:15,737 Who said? 208 00:20:15,867 --> 00:20:20,612 Miss Rollyman said "In view of Boyd's marvellous IQ, 209 00:20:20,747 --> 00:20:24,116 she's a prize to the school, even if she's a little difficult." 210 00:20:24,250 --> 00:20:29,245 - What's IQ? - Intelligent quota. 211 00:20:29,380 --> 00:20:32,584 If you're smart, you have a high one. If you're not, it's low. 212 00:20:32,717 --> 00:20:35,801 The way they talked, Boyd's some kind of a genius. 213 00:20:35,929 --> 00:20:42,181 - Gosh sakes. - And very, very rich besides. 214 00:20:52,278 --> 00:20:56,323 - Want some more, darling? - Yeah, I think I'd like some. 215 00:20:56,449 --> 00:20:59,901 - I hate to go, but Emma's gonna skin me. - What for? It's not late. 216 00:21:00,036 --> 00:21:02,871 - I missed Dr Greentree. - Who's Dr Greentree? 217 00:21:02,997 --> 00:21:06,616 - Her doctor. Who do you think? - Naturally, but I just wondered. 218 00:21:06,751 --> 00:21:09,836 I don't mind your knowing. Dr Greentree's my psychiatrist. 219 00:21:09,963 --> 00:21:12,632 - Your what?! - Boothy, please! 220 00:21:13,800 --> 00:21:16,717 - He's my psychiatrist. - Now I've heard everything. 221 00:21:16,845 --> 00:21:19,086 It's not a thing to joke about. 222 00:21:19,222 --> 00:21:22,923 Boothy's not really joking. It's just that Val's so young. 223 00:21:23,059 --> 00:21:26,060 I was well into my 30s before I hit the couch. 224 00:21:26,187 --> 00:21:29,971 - Why did you go, Mrs Booth? - It's become part of the ritual of divorce. 225 00:21:30,108 --> 00:21:33,856 - I'm sorry. - The only fun I got out of that little scuffle. 226 00:21:33,987 --> 00:21:38,364 - This is the first time I ever heard about it. - May as well know I took a shot at it too. 227 00:21:38,491 --> 00:21:40,318 - Mom! - We had to. 228 00:21:40,452 --> 00:21:43,322 In those days it would have been like not owning a TV set. 229 00:21:43,455 --> 00:21:47,452 When people need help, they go wherever they think they can find it. 230 00:21:47,584 --> 00:21:51,035 That's what Val did, cos she needed help. Isn't that right? 231 00:21:51,171 --> 00:21:54,919 - That's what everybody says anyway. - Your mother went twice. 232 00:21:55,049 --> 00:21:58,383 The third afternoon there was a sale on at Bergdorf Goodman. 233 00:21:58,511 --> 00:22:02,379 - That's not true. It was Lord & Taylor. - You know the only reason I quit? 234 00:22:02,515 --> 00:22:05,600 One day I was telling this wizard a most delightful dream. 235 00:22:05,727 --> 00:22:09,392 Straight out of Henry Miller. I heard him snoring. 236 00:22:10,064 --> 00:22:11,607 Now really, Boothy. 237 00:22:11,733 --> 00:22:15,149 - My trouble was I couldn't dream. - That's my trouble. 238 00:22:15,278 --> 00:22:18,861 - Dr Greentree gets mad if I don't dream. - I dream all the time. 239 00:22:18,990 --> 00:22:21,944 You stay out of this. You're normal. 240 00:22:22,077 --> 00:22:26,655 Have you ever tried eating a bowl of chilli con carne before retiring? 241 00:22:26,790 --> 00:22:31,167 - That gives you nightmares, doesn't it? - Psychiatrists love nightmares. 242 00:22:31,294 --> 00:22:35,623 - I'll give her some of my dreams. - That's a wonderful idea. 243 00:22:35,757 --> 00:22:39,541 Tell him my dreams and tell us what he said. I'll get treated for nothing. 244 00:22:39,677 --> 00:22:42,928 - And then you'll be one of us. - Three kooks and a hitchhiker. 245 00:22:43,056 --> 00:22:45,891 - (clock chimes) - I've got to run. 246 00:22:52,857 --> 00:22:56,772 - I'll get my coat and walk you to the bus. - It's been fun, Val. 247 00:22:56,903 --> 00:23:00,237 - Will you ask me again? - What about next Friday? 248 00:23:00,365 --> 00:23:05,359 Dinner, maybe tickets for something. And any other time you can come, dear. 249 00:23:05,495 --> 00:23:07,155 Boothy. 250 00:23:07,288 --> 00:23:09,744 From one kook to another. 251 00:23:12,085 --> 00:23:15,785 You know what I thought it was, why you had to leave school every day? 252 00:23:15,922 --> 00:23:20,134 - I thought you had an incurable disease. - You mean I was gonna die? 253 00:23:20,260 --> 00:23:25,930 Maybe they'd given you a year to live, even with daily injections. 254 00:23:27,809 --> 00:23:30,893 - May I take your arm? - And so young too. 255 00:23:31,729 --> 00:23:34,766 They tried to keep it from me. They told me it was a bad cold. 256 00:23:34,899 --> 00:23:38,268 - Did you try Mayo brothers? - Yes, they were completely baffled. 257 00:23:38,403 --> 00:23:41,072 - John Hopkins? - He knew less than they did. 258 00:23:41,197 --> 00:23:43,237 I knew a girl who was dying once. 259 00:23:43,366 --> 00:23:47,150 She lingered and lingered till everybody nearly went crazy. 260 00:23:47,287 --> 00:23:49,825 - I have too many red corpuscles. - You mean white. 261 00:23:49,956 --> 00:23:51,783 - Sure? - That's what I read once. 262 00:23:51,916 --> 00:23:54,787 I have too many white corpuscles. 263 00:23:56,755 --> 00:23:59,839 May we stop for a moment? Have you some Kleenex? 264 00:23:59,966 --> 00:24:02,006 No, but... 265 00:24:04,971 --> 00:24:09,348 - It was only a momentary faintness. - Here, try this pill. 266 00:24:10,059 --> 00:24:13,310 - You are so good to me. - You are my friend. 267 00:24:13,438 --> 00:24:18,064 I'm determined that your last year will be the happiest of your life. When's it up? 268 00:24:18,193 --> 00:24:21,028 - October 18th. What's this flavour? - Chocklo-Mint. 269 00:24:21,154 --> 00:24:23,193 It's fabulous! 270 00:24:26,618 --> 00:24:29,025 You know what I hate most about this tragedy? 271 00:24:29,162 --> 00:24:31,119 - Dying? - No. 272 00:24:31,247 --> 00:24:34,201 Being such a burden on everyone. But what can I do? 273 00:24:34,334 --> 00:24:40,953 Doctors have done all that is humanly possible and yet I suffer day and night. 274 00:24:43,301 --> 00:24:45,459 What's the matter with her? 275 00:24:45,595 --> 00:24:48,798 - What's wrong? - It's one of my attacks. 276 00:24:48,932 --> 00:24:51,601 - This kid needs help. - No, really. 277 00:24:51,726 --> 00:24:55,012 I can't see. Everything's gone black. 278 00:24:56,439 --> 00:24:58,977 - Open her collar. - No, she'll freeze. 279 00:24:59,109 --> 00:25:01,148 Somebody get a cab. 280 00:25:02,695 --> 00:25:04,355 Taxi! 281 00:25:04,489 --> 00:25:09,447 - Open her collar, quick! - Don't open it. She'll catch pneumonia. 282 00:25:09,577 --> 00:25:11,617 You want her to choke to death? 283 00:25:11,746 --> 00:25:13,988 It's no skin off my nose one way or the other, 284 00:25:14,124 --> 00:25:18,168 but the way that kid's sweating, you'll have a case of pneumonia on your hands. 285 00:25:18,294 --> 00:25:22,837 I'll open her collar, I'll close her collar. Somebody make up their mind. 286 00:25:22,966 --> 00:25:26,465 - I'm a physician. Can I help? - There's a girl over here very sick. 287 00:25:26,594 --> 00:25:29,346 - I'm feeling a little better now. - Take it easy. 288 00:25:29,472 --> 00:25:33,055 - I'll do what I can. I'm a physician. - Doctor, she's dying! 289 00:25:33,184 --> 00:25:38,427 - I'm feeling a little better now. - We'll take a look anyway. Hold her still. 290 00:25:38,565 --> 00:25:41,269 You don't mind having a little checkup? 291 00:25:41,401 --> 00:25:44,817 But she's all right, Doctor. Honestly, it was all a joke. 292 00:25:44,946 --> 00:25:49,988 Joke, huh? You know what doctors do with people who make jokes like that? 293 00:25:50,118 --> 00:25:54,329 We take them straight to the hospital and pump their stomachs out. 294 00:25:54,456 --> 00:25:57,659 Ever have your stomach pumped out by a real good pumper? 295 00:25:57,792 --> 00:26:00,710 I once pumped out a joker until he couldn't get out of bed. 296 00:26:00,837 --> 00:26:04,004 - We didn't mean anything. - If I don't find anything... 297 00:26:04,132 --> 00:26:07,216 I got a cop! There's a cop car on the way. 298 00:26:17,103 --> 00:26:20,353 He's at the office. You just talked to him on the telephone. 299 00:26:20,482 --> 00:26:25,227 - He couldn't possibly be around here. - I know, but... 300 00:26:26,154 --> 00:26:28,193 Look out! 301 00:26:36,998 --> 00:26:39,240 Hey, you! 302 00:26:39,375 --> 00:26:41,415 Taxi! 303 00:26:42,420 --> 00:26:44,460 You little punks! 304 00:27:00,855 --> 00:27:02,895 Someday we'll come here to see you. 305 00:27:03,024 --> 00:27:05,480 - Not me, I'm afraid. - I'll bet you. 306 00:27:05,610 --> 00:27:09,145 I'm no musician, not a real one. Just playing the piano isn't enough. 307 00:27:09,280 --> 00:27:14,238 You have to have something special and I haven't got it. 308 00:27:14,369 --> 00:27:18,830 Just 10 more feet, 1 2 at the outside, and I'd have been home. 309 00:27:18,957 --> 00:27:20,996 Maestro. 310 00:27:21,960 --> 00:27:25,044 They don't like it when you don't show for two rehearsals. 311 00:27:25,171 --> 00:27:28,587 You don't think it's peculiar that they were the same little punks? 312 00:27:28,716 --> 00:27:32,251 They live in the neighbourhood and they play in the park. 313 00:27:32,387 --> 00:27:38,176 - But twice with the same dame. - It's the only dame you ever go out with. 314 00:27:38,309 --> 00:27:40,682 I tell you, she's nervous as a whippet. 315 00:27:40,812 --> 00:27:44,679 - They're ready, Mr Orient. - All right, all right, all right. 316 00:27:44,816 --> 00:27:49,692 I think next time I'll drop a couple of Miltowns in her drink. 317 00:27:50,196 --> 00:27:53,814 What's this avant-garde stuff it says here? 318 00:27:53,950 --> 00:27:57,366 Sure, way out. It said it in The Times. 319 00:27:57,495 --> 00:28:00,662 - No tune? - Are you kidding? 320 00:28:00,790 --> 00:28:03,246 I hope I don't throw up. 321 00:28:07,881 --> 00:28:11,084 - You shaved your legs. - You are the biggest blabbermouth. 322 00:28:11,217 --> 00:28:14,218 - You didn't tell me. - I don't have to tell you everything. 323 00:28:14,345 --> 00:28:16,552 - What is it? - She shaved her legs. 324 00:28:16,681 --> 00:28:19,682 Louder. Some of the people on the balcony can't hear you. 325 00:28:19,809 --> 00:28:22,644 - You're gonna have bristles. - Not if I keep shaving. 326 00:28:22,771 --> 00:28:24,395 Please, girls. 327 00:28:24,522 --> 00:28:26,681 But why'd you do it? You're not so hairy. 328 00:28:26,816 --> 00:28:31,229 - I'm old enough if I want to. - It's not as if you were as hairy as Kafritz. 329 00:28:31,362 --> 00:28:33,770 Talbot's hairier than Kafritz, arms and legs. 330 00:28:33,907 --> 00:28:36,362 It doesn't show so much on her. She's a blonde. 331 00:28:36,493 --> 00:28:42,163 A brunette always looks hairier than a blonde. Kafritz is the hairiest. 332 00:29:20,328 --> 00:29:22,404 - It's him, isn't it? - Of course. 333 00:29:22,539 --> 00:29:25,493 Don't you remember those eyes? 334 00:29:32,215 --> 00:29:34,671 (knocking) 335 00:29:37,846 --> 00:29:41,760 (loud, discordant opening) 336 00:30:48,833 --> 00:30:53,579 If this is music, what's that stuff Cole Porter writes? 337 00:31:17,904 --> 00:31:19,944 (piano solo) 338 00:32:04,075 --> 00:32:06,910 (mouths) 339 00:32:07,036 --> 00:32:09,492 (changes the key to B flat) 340 00:32:11,374 --> 00:32:13,414 (orchestra joins in) 341 00:33:19,567 --> 00:33:21,607 Val? Val! 342 00:33:21,736 --> 00:33:23,895 (piano music ) 343 00:33:25,740 --> 00:33:27,780 What is it? 344 00:33:29,077 --> 00:33:31,153 I'm in love. 345 00:33:31,287 --> 00:33:34,241 - With that creep? - What do you mean, creep? 346 00:33:34,374 --> 00:33:36,413 Isn't that him? 347 00:33:37,627 --> 00:33:39,454 Isn't it awful? 348 00:33:39,587 --> 00:33:44,415 Boothy read all about him in a magazine. He's been married about a dozen times. 349 00:33:44,551 --> 00:33:47,884 - Still got the magazine? - I'll ask her. 350 00:33:49,180 --> 00:33:53,308 Not that it matters. I love him anyway. I adore him. 351 00:33:53,435 --> 00:33:57,563 You can tell the whole world if you want to that l, Valerie Campbell Boyd, 352 00:33:57,689 --> 00:34:03,608 love and adore the great and beautiful and wonderful Henry Orient, 353 00:34:03,737 --> 00:34:06,690 world without end, amen. 354 00:34:06,823 --> 00:34:09,492 - But look. - No, you look. 355 00:34:09,617 --> 00:34:12,073 Isn't he absolutely divine? 356 00:34:13,037 --> 00:34:18,198 Yeah, he really is cute, but I thought you said he needed practice. 357 00:34:18,334 --> 00:34:23,127 Gilbert, have you no soul? Of course he needs practice, especially on the scales. 358 00:34:23,256 --> 00:34:26,957 But... this is love, Gilbert. 359 00:34:28,678 --> 00:34:34,966 My dreamy dream of dreams, my beautiful, adorable, Oriental Henry. 360 00:34:36,060 --> 00:34:39,145 How can I prove to you that I'm yours? 361 00:34:40,899 --> 00:34:43,437 What am I gonna do, Gil? 362 00:34:43,568 --> 00:34:46,237 - You mean it's real? - I don't know what else. 363 00:34:46,362 --> 00:34:49,778 I can't eat, I can't sleep, I can't even think of anything else. 364 00:34:49,908 --> 00:34:52,446 Next day I went to the record shop when it opened 365 00:34:52,577 --> 00:34:55,780 and I bought his only two records. 366 00:34:55,914 --> 00:35:02,201 That's all he's got out, poor darling. I've been playing them ever since. 367 00:35:04,005 --> 00:35:08,501 Are you gonna tell him? You've got to, Val. He's got to know. 368 00:35:08,635 --> 00:35:10,462 - I wouldn't dare. - Why not? 369 00:35:10,595 --> 00:35:14,213 You're not a little child any longer. We're practically adolescents. 370 00:35:14,349 --> 00:35:17,765 And I'll bet you Mr Orient would be proud to know you love him. 371 00:35:17,894 --> 00:35:22,022 You mean just walk right up to him and tell him in person? 372 00:35:22,148 --> 00:35:24,188 You've got to. 373 00:35:27,028 --> 00:35:30,527 - What are you doing? - It's the most important thing in the world. 374 00:35:30,657 --> 00:35:33,064 - But it's got to be a secret. - It's got to be. 375 00:35:33,201 --> 00:35:36,237 Then we'll make a blood pact never to betray our secret. 376 00:35:36,371 --> 00:35:39,491 And we'll have a secret language. His language. 377 00:35:39,624 --> 00:35:45,709 - The mysterious language of the Orient. - That's it, O mysterious Cherry Blossom. 378 00:35:47,340 --> 00:35:50,507 - Do we have to draw blood? - That's what makes it important. 379 00:35:50,635 --> 00:35:54,680 It means that we'll help each other as long as we live, especially in love. 380 00:35:54,806 --> 00:36:00,595 I'll help you now and you'll help me later on when I find my true love. 381 00:36:04,065 --> 00:36:05,725 Wow. 382 00:36:05,859 --> 00:36:09,228 Now jab yours. But be careful. It hurts. 383 00:36:16,578 --> 00:36:18,617 Now together like this. 384 00:36:21,624 --> 00:36:23,747 And we take a solemn oath. 385 00:36:25,170 --> 00:36:27,209 I do solemnly swear... 386 00:36:28,840 --> 00:36:30,879 that... 387 00:36:31,634 --> 00:36:33,674 What? 388 00:36:34,637 --> 00:36:38,338 That whereas love is the most important thing in the whole world, 389 00:36:38,475 --> 00:36:43,599 especially true love, hereby be it resolved that Marian Gilbert and Valerie Boyd 390 00:36:43,730 --> 00:36:47,644 do solemnly swear that we will live a secret life for ever 391 00:36:47,776 --> 00:36:50,563 and eternally dedicated to the one Henry Orient, 392 00:36:50,695 --> 00:36:53,233 the truly beloved of Miss Boyd. 393 00:36:53,364 --> 00:36:55,820 On pain of human sacrifice. 394 00:36:56,743 --> 00:36:58,367 I do. 395 00:36:58,495 --> 00:37:03,322 And from this minute on, we will devote our whole lives, both day and night, 396 00:37:03,458 --> 00:37:08,701 except during homework, to the study of the aforesaid Henry Orient. 397 00:37:08,838 --> 00:37:11,508 - His life both public and private. - Where he lives. 398 00:37:11,633 --> 00:37:17,636 Who he sees and what life means to him when he's not practising his art. 399 00:37:22,185 --> 00:37:25,684 Exactly where is your husband at this very moment? 400 00:37:25,814 --> 00:37:28,850 In New Rochelle, I suppose. 401 00:37:28,983 --> 00:37:31,521 Playing golf. 402 00:37:31,653 --> 00:37:36,480 And New Rochelle is on this side of Stanford, is that not right? 403 00:37:36,616 --> 00:37:38,656 Yes. 404 00:37:39,744 --> 00:37:44,240 On finishing a game of golf in New Rochelle, 405 00:37:44,374 --> 00:37:47,244 has your husband ever been known to return to Stanford 406 00:37:47,377 --> 00:37:50,129 by way of East 64th Street, New York? 407 00:37:50,255 --> 00:37:51,832 - No, but... - Right. 408 00:37:51,965 --> 00:37:55,416 So you grant that it would be a most peculiar thing for a man to do, 409 00:37:55,552 --> 00:37:58,090 to go home to Stanford from New Rochelle, New York, 410 00:37:58,221 --> 00:38:00,510 by way of East 64th Street, New York City? 411 00:38:00,640 --> 00:38:03,309 - Yes, but... - Now, now, now... 412 00:38:04,352 --> 00:38:08,480 Now comes a very important question. 413 00:38:16,990 --> 00:38:20,359 Does Paul know anything about me? 414 00:38:20,493 --> 00:38:24,621 No, but I was going to tell him that I had met you. 415 00:38:24,748 --> 00:38:27,073 - No, no. - No? 416 00:38:27,208 --> 00:38:32,416 My darling, that has never yet been known to lead to anything else but... 417 00:38:32,547 --> 00:38:34,587 misunderstandings. 418 00:38:36,134 --> 00:38:39,717 Never mention my name to him, right? 419 00:38:47,896 --> 00:38:51,478 You want me to set your poem to music, don't you? 420 00:38:51,608 --> 00:38:54,146 So much! 421 00:38:54,277 --> 00:38:58,856 And why shouldn't you? It is unquestionably the finest poem for music 422 00:38:58,990 --> 00:39:03,735 since... well, since Only God Can Make a Tree. 423 00:39:04,871 --> 00:39:08,322 It cannot fail to become a classic. 424 00:39:08,458 --> 00:39:12,705 My darling, a composer has to compose. 425 00:39:12,837 --> 00:39:15,375 Even Only God Can Make a Tree. 426 00:39:15,507 --> 00:39:18,673 The fella didn't compose it in a tree. 427 00:39:21,346 --> 00:39:26,886 He went right home and he sat down at the piano to compose it. 428 00:39:27,018 --> 00:39:29,770 You understand what I mean? 429 00:39:29,896 --> 00:39:32,767 - I know, but... - All right, then. 430 00:39:32,899 --> 00:39:34,856 What are we gonna do? 431 00:39:34,984 --> 00:39:39,943 Are we going to pass up a chance at a song that could live for ever? 432 00:39:40,073 --> 00:39:46,574 Or... shall we nip up to my place and take a hack at it on the piano? 433 00:39:48,081 --> 00:39:50,654 - I shouldn't. - Waiter. 434 00:39:50,792 --> 00:39:53,413 - No, not yet. - Check. 435 00:39:53,545 --> 00:39:57,792 Darling, listen. Who on earth is gonna take the least possible interest 436 00:39:57,924 --> 00:40:01,174 in two very respectable people going about their own business 437 00:40:01,302 --> 00:40:05,051 on a dull Sunday afternoon in New York? 438 00:40:11,312 --> 00:40:14,681 Put this down. "Honourable Henry eat much chow-chow." 439 00:40:14,816 --> 00:40:18,066 Yes, O mysterious Cherry Blossom. 440 00:40:22,449 --> 00:40:23,824 Also... 441 00:40:23,950 --> 00:40:27,900 (Chinese accent) "Very generous. Lets lovely waiter keep yen-yen." 442 00:40:28,037 --> 00:40:29,366 - Yen-yen? - Change. 443 00:40:29,497 --> 00:40:30,956 Tip-tip. 444 00:40:32,459 --> 00:40:34,498 They're getting up. 445 00:40:39,424 --> 00:40:41,251 What's the matter, darling? 446 00:40:41,384 --> 00:40:45,880 Don't you think I'd better wait in here while you get us a taxi? 447 00:40:46,014 --> 00:40:48,469 All right. Don't go away. 448 00:40:58,318 --> 00:41:00,357 Hey, taxi! 449 00:41:04,783 --> 00:41:09,409 Hold it right there, will you, chum? Won't be a second. 450 00:41:14,793 --> 00:41:18,411 - He tell humble rickshaw to wait. - Yes, yes! 451 00:41:22,884 --> 00:41:26,964 - Hey, where'd the young lady go? - She just ran out the back door. 452 00:41:27,097 --> 00:41:30,382 - She just... ran out the back door? - Yeah. 453 00:41:58,336 --> 00:42:02,915 Stanford, Connecticut. 164, East 64th Street. 454 00:42:39,377 --> 00:42:41,833 This is fabulous, Val. 455 00:42:52,307 --> 00:42:54,762 Absolutely fantabulous! 456 00:42:57,228 --> 00:43:00,929 Here's the first letter he ever wrote me. 457 00:43:01,065 --> 00:43:03,272 "O, heavenly Valerie, 458 00:43:03,401 --> 00:43:07,150 "O, moon of my delight..." He'd call you the same thing you call him? 459 00:43:07,280 --> 00:43:10,151 Why not? He's supposed to love me the same way. 460 00:43:10,283 --> 00:43:14,363 "How do I love thee? Let me count the ways. 461 00:43:14,496 --> 00:43:19,122 "I love you to the depth and breadth and height my soul can reach." 462 00:43:19,250 --> 00:43:22,204 Say, that is neat! You could really be a writer. 463 00:43:22,337 --> 00:43:26,465 I got the general idea from Elizabeth Barrett Browning. But isn't it wonderful? 464 00:43:26,591 --> 00:43:30,292 - Are you gonna answer it? - Tonight. Is that the magazine? 465 00:43:30,428 --> 00:43:34,129 And I have all my notes from the restaurant. 466 00:43:35,266 --> 00:43:38,433 And the cigarette the waiter gave us. 467 00:43:45,485 --> 00:43:48,402 - No filter. - He's not scared. 468 00:43:48,530 --> 00:43:51,733 - Does it tell where he lives? - On East 64th. 469 00:43:51,866 --> 00:43:57,952 "A typical day begins at noon, awakened by his valet with lotus-blossom tea." 470 00:43:58,081 --> 00:43:59,824 Look. 471 00:43:59,958 --> 00:44:04,869 Five, four, three, two, one... 472 00:44:05,004 --> 00:44:08,919 And now he's just opening his eyes. Isn't that fantastic? 473 00:44:09,050 --> 00:44:12,217 And now he's just beginning to sit up. 474 00:44:14,180 --> 00:44:16,339 Good morning, Jeeves. 475 00:44:16,474 --> 00:44:19,048 Good morning, sir. I do hope you've slept well. 476 00:44:19,185 --> 00:44:22,637 Very well indeed. Thank you, Jeeves. 477 00:44:22,772 --> 00:44:25,180 That lotus-blossom tea smells ravenous. 478 00:44:25,316 --> 00:44:31,022 Thank you, sir. I make it from the highest grade lotus blossoms - fresh, daily. 479 00:44:31,156 --> 00:44:34,192 (English accent) It's exceptionally scrumptious. 480 00:44:34,325 --> 00:44:38,026 You're crazy. He's not English. Then what? 481 00:44:40,331 --> 00:44:46,536 "His breakfast is always a seasonal fruit, melba toast, a coddled egg." 482 00:44:46,671 --> 00:44:49,043 - What's that? - We'll ask Emma later. 483 00:44:49,174 --> 00:44:52,922 "And black coffee. At one o'clock he begins his daily constitutional, 484 00:44:53,052 --> 00:44:55,590 a brisk walk up Fifth Avenue." 485 00:44:57,390 --> 00:45:01,340 - We'll take the Fifth Avenue bus. - We can follow him the whole day. 486 00:45:01,478 --> 00:45:05,771 Don't forget the magazine, so if we lose him we can read it. 487 00:45:06,649 --> 00:45:08,689 Wait a second. 488 00:45:10,236 --> 00:45:16,738 - These are cool. Where'd you get them? - Oriental bazaar. Aren't they neat? 489 00:45:20,663 --> 00:45:22,703 (phone rings) 490 00:45:30,799 --> 00:45:32,625 Hello? 491 00:45:33,176 --> 00:45:35,003 Hello? 492 00:45:51,945 --> 00:45:53,984 - He's still there. - Did you talk to him? 493 00:45:54,114 --> 00:45:57,317 - When he said hello I hung up. - He's got a very masculine voice. 494 00:45:57,450 --> 00:46:02,159 Like Gregory Peck's. If he doesn't come down soon, we'll buzz him again. 495 00:46:02,288 --> 00:46:04,826 - I'll call him next time. - OK. 496 00:46:05,708 --> 00:46:07,748 (phone rings) 497 00:46:15,218 --> 00:46:19,631 - Hello? - (woman) Hello, Henry. It's me. 498 00:46:21,266 --> 00:46:24,765 Why, darling. Where are you? 499 00:46:28,356 --> 00:46:31,440 What are you kids hanging around here for? 500 00:46:31,568 --> 00:46:33,691 We're waiting for our mother. 501 00:46:33,820 --> 00:46:36,145 The note said they were gonna let her out here. 502 00:46:36,281 --> 00:46:39,116 - Let her out of what? - Out of the car. 503 00:46:39,242 --> 00:46:44,034 They're bringing her back this afternoon, the note said. To 64th and Lexington. 504 00:46:44,164 --> 00:46:46,203 What are you talking about? 505 00:46:47,709 --> 00:46:53,628 The men that took her off are bringing her back and we're waiting for her. 506 00:46:53,757 --> 00:46:58,335 - Are you trying to kid me or something? - No. That's exactly what the note said. 507 00:46:58,470 --> 00:47:02,218 - Show him the note, sister. - I left it with Mademoiselle. 508 00:47:02,348 --> 00:47:05,349 You mean that your mother was, like, kidnapped? 509 00:47:06,269 --> 00:47:10,219 No, they didn't grab her. They just sent a message backstage 510 00:47:10,356 --> 00:47:13,357 that a friend wanted to meet her after the show in the Bronx. 511 00:47:13,485 --> 00:47:15,726 When she got there, they tied her up. 512 00:47:15,862 --> 00:47:18,234 You can always get a ransom for a star. 513 00:47:18,364 --> 00:47:20,820 What's your mother's name? 514 00:47:22,285 --> 00:47:26,413 - Jayne Mansfield. - That's your mother? Jayne Mansfield? 515 00:47:26,539 --> 00:47:29,540 - They're gonna let her out here? - That's what the note said. 516 00:47:29,667 --> 00:47:34,080 How about Mr Mansfield, your father? Where's he at? 517 00:47:35,215 --> 00:47:37,503 Dead. 518 00:47:37,634 --> 00:47:40,006 - I'm sorry. - It's all right. 519 00:47:40,136 --> 00:47:42,592 We're used to it now. 520 00:47:42,722 --> 00:47:45,925 How about getting a few cops here and grabbing these monkeys? 521 00:47:46,059 --> 00:47:49,510 - We couldn't do that. - One condition was not to tell the police. 522 00:47:49,646 --> 00:47:52,931 Yeah, but I didn't make no promise like that. 523 00:47:53,066 --> 00:47:55,308 No, no, you mustn't, really! 524 00:47:55,443 --> 00:47:58,278 They might find out and do something terrible to her. 525 00:47:58,405 --> 00:48:01,820 The cops, they know how to handle a deal like this. 526 00:48:01,950 --> 00:48:04,192 Believe me, you mustn't. Promise. 527 00:48:04,327 --> 00:48:07,778 What's going on? Will you get up? What's the matter with you? 528 00:48:07,914 --> 00:48:10,239 - Promise you won't do anything. - OK. 529 00:48:10,375 --> 00:48:14,325 But that's a fine thing for people to see, like you're praying to a fella. 530 00:48:14,462 --> 00:48:17,582 - Thank you, sir. - I'm gonna tell you what I'm gonna do. 531 00:48:17,715 --> 00:48:20,041 I'm gonna keep my eyes open, just in case. 532 00:48:20,176 --> 00:48:23,379 The minute that you spot the car, you scratch your head. 533 00:48:23,513 --> 00:48:25,506 Which one? 534 00:48:25,640 --> 00:48:30,717 Either one. Just scratch your head like it itches, that's all. OK? 535 00:48:38,069 --> 00:48:40,477 You're gonna get us in jail yet. 536 00:48:41,906 --> 00:48:44,528 Get me the police department. 537 00:48:44,659 --> 00:48:49,286 - What time does his train leave? - It's just left. 538 00:48:49,414 --> 00:48:56,033 Then what are you waiting for, my darling? Just take a taxi and... step on it. 539 00:48:57,881 --> 00:48:59,920 My darling. 540 00:49:27,827 --> 00:49:32,240 Honourable Henry, if you only knew what Golden Bells goes through for you. 541 00:49:32,373 --> 00:49:37,748 - Who's Golden Bells? - Me. I'm tired of Cherry Blossom. 542 00:49:59,234 --> 00:50:01,273 (romantic music ) 543 00:50:11,329 --> 00:50:13,369 Avanti. 544 00:50:23,133 --> 00:50:25,172 Shut the door. 545 00:50:31,433 --> 00:50:34,054 You know what this is? 546 00:50:34,185 --> 00:50:36,427 No. 547 00:50:36,563 --> 00:50:39,433 - You. - l? 548 00:50:40,483 --> 00:50:46,569 Take off your hat and sit over there against the last rays of the sunset. 549 00:50:53,246 --> 00:50:55,998 That was out of my memories of you. 550 00:50:56,124 --> 00:50:59,125 And now you... 551 00:51:01,880 --> 00:51:03,919 The curl of your hair. 552 00:51:07,719 --> 00:51:10,292 The soft curve of your cheek. 553 00:51:14,350 --> 00:51:17,636 The burnt umber in your sultry eyes. 554 00:51:22,108 --> 00:51:25,145 The bare bronze of your shoulders. 555 00:51:28,782 --> 00:51:31,652 The sweet warmth of your throat. 556 00:51:34,996 --> 00:51:37,452 Those satin arms. 557 00:51:38,625 --> 00:51:40,748 Twin poems. 558 00:51:46,216 --> 00:51:48,255 (music continues) 559 00:52:09,406 --> 00:52:11,445 Go on. Read some more. 560 00:52:13,201 --> 00:52:16,652 Let's see. "On returning from his daily constitutional, 561 00:52:16,788 --> 00:52:21,829 Henry Orient plunges into his work with the dedication of a truly great artist." 562 00:52:21,960 --> 00:52:27,167 "Friends say it is not unusual for him to spend hours perfecting his technique." 563 00:52:27,298 --> 00:52:29,291 Gee. 564 00:52:29,426 --> 00:52:32,629 Please... I'm frightened. 565 00:52:33,638 --> 00:52:35,927 Play for me again, will you? 566 00:52:36,057 --> 00:52:38,513 I've a copy of my poem here. 567 00:52:40,937 --> 00:52:44,187 You've no idea how long I have dreamed of this moment, 568 00:52:44,315 --> 00:52:46,641 since I heard your voice on the telephone. 569 00:52:46,776 --> 00:52:49,896 Please, Henry, I'm frightened. 570 00:52:50,029 --> 00:52:55,866 Darling, there's no need to be frightened. Nothing to be frightened about. 571 00:52:55,994 --> 00:52:58,567 Stop! 572 00:53:00,874 --> 00:53:05,701 You know what? I thought you were gonna jump out of the... 573 00:53:22,812 --> 00:53:26,098 - What's the matter? - You see those kids? 574 00:53:26,232 --> 00:53:28,106 Aren't they cute? 575 00:53:28,234 --> 00:53:30,939 - Those kids are everywhere we go. - (music stops) 576 00:53:31,071 --> 00:53:35,364 That day in the park. At my concert. In front of the spaghetti joint last Sunday. 577 00:53:35,492 --> 00:53:38,362 Paul! Close the curtains, quick! 578 00:53:42,665 --> 00:53:44,492 - Did he see you? - Who? 579 00:53:44,626 --> 00:53:48,326 - Your husband. - Is he out there too? 580 00:53:48,463 --> 00:53:50,954 - Didn't you see him? - No. 581 00:53:51,549 --> 00:53:52,664 No. 582 00:53:52,801 --> 00:53:56,501 - What am I going to do? - Listen. Listen. 583 00:53:56,638 --> 00:54:00,588 Did you or did you not see your husband out there? 584 00:54:00,725 --> 00:54:03,512 No, I didn't see him. Didn't you? 585 00:54:05,396 --> 00:54:10,771 Then what the hell is the idea of yelling his name at me like that? 586 00:54:10,902 --> 00:54:15,231 I meant those children. Didn't you say they were following you? 587 00:54:15,365 --> 00:54:19,778 - I never said... - I mean in the park and last Sunday. 588 00:54:19,911 --> 00:54:22,367 And out there now watching. 589 00:54:24,666 --> 00:54:26,705 You must be out of your mind. 590 00:54:26,835 --> 00:54:31,829 That's what you said, isn't it? Always when we're together. 591 00:54:31,965 --> 00:54:34,456 You said your husband didn't suspect anything. 592 00:54:34,592 --> 00:54:40,796 I didn't think he did. But how can you tell what your husband is thinking? 593 00:54:46,396 --> 00:54:49,313 He's peeking, see? 594 00:54:49,441 --> 00:54:54,815 I'm sure of it now. It's exactly the sort of thing Paul would think of. 595 00:54:54,946 --> 00:55:00,949 - Girl detectives nobody would suspect. - That's the nastiest thing I ever heard of. 596 00:55:01,077 --> 00:55:05,905 The unfair thing about it is I haven't done anything, not one single blessed thing. 597 00:55:06,040 --> 00:55:08,080 Except for listening to music. 598 00:55:08,209 --> 00:55:12,539 lmagine being busted in on by a couple of little punks like that. 599 00:55:12,672 --> 00:55:16,373 Once a man thinks his wife's been in another man's apartment, 600 00:55:16,509 --> 00:55:20,803 even in broad daylight, wild horses wouldn't interest him in the truth. 601 00:55:20,930 --> 00:55:26,684 No matter what I say to him, he'll put the most sordid construction possible on it. 602 00:55:26,811 --> 00:55:32,102 He'll go absolutely stark raving mad! I know it! 603 00:55:32,233 --> 00:55:35,353 Yeah? How big is he? 604 00:55:37,906 --> 00:55:41,606 I gotta get outta here, Mr Orient. Is there a back entrance? 605 00:55:41,743 --> 00:55:47,034 There is, but you're going out of the front door so they can see you leaving. 606 00:55:47,165 --> 00:55:49,204 - Are you crazy? - I'm not crazy. 607 00:55:49,334 --> 00:55:54,577 You want them to say you stayed here, and have him come here with a gun? 608 00:55:54,714 --> 00:55:58,083 You're gonna go straight out of the front door, 609 00:55:58,218 --> 00:56:02,465 as if you owned the whole building, so if they do happen to turn in a report, 610 00:56:02,597 --> 00:56:06,891 you can draw their attention to the fact that you were hardly here long enough... 611 00:56:07,018 --> 00:56:10,517 This must not be a typical day. 612 00:56:10,647 --> 00:56:14,894 - Shall we try again next Saturday? - What about...? 613 00:56:21,449 --> 00:56:26,277 You've got nothing to worry about. Don't even look in their direction. 614 00:56:26,413 --> 00:56:30,825 Grab the first taxi you see. Tell him to step on it to Grand Central Station. 615 00:56:30,959 --> 00:56:37,840 You got nothing to worry about. It's gonna be perfectly... all right. 616 00:56:39,843 --> 00:56:43,176 - Come again sometime. - Thank you so much, Mr Orient. 617 00:56:43,304 --> 00:56:46,305 - Bring Mr Dunhill with you next time. - Dunworthy. 618 00:56:46,433 --> 00:56:48,472 Either one you wish. 619 00:56:49,936 --> 00:56:52,178 Bonsoir. Good afternoon. 620 00:57:06,453 --> 00:57:07,733 Val, no! 621 00:57:09,247 --> 00:57:11,405 What? 622 00:57:11,541 --> 00:57:13,581 (whistle) 623 00:57:24,387 --> 00:57:26,546 (sirens blare) 624 00:58:00,048 --> 00:58:02,800 - Jayne Mansfield? - Jayne Man...? 625 00:58:19,442 --> 00:58:20,901 Mom! 626 00:58:24,697 --> 00:58:27,023 Mom? Mom? 627 00:58:27,158 --> 00:58:28,736 Mom! 628 00:58:28,868 --> 00:58:32,451 Darling, please. You don't wanna break my neck, do you? 629 00:58:32,580 --> 00:58:37,123 - Why didn't you let me know? - You knew we'd come for the holidays. 630 00:58:37,252 --> 00:58:40,039 Please, dear. How could you forget? 631 00:58:40,171 --> 00:58:43,754 My goodness me, but you've grown. I never would have known you. 632 00:58:43,883 --> 00:58:47,087 Dirty face. What are you doing with these peculiar hats on? 633 00:58:47,220 --> 00:58:50,921 - This is Marian Gilbert. My mother. - How do you do, Marian? 634 00:58:51,057 --> 00:58:53,928 - Fine, thank you. - Are you playing Chinese? 635 00:58:54,060 --> 00:58:56,634 - Where's Dad? - He had to go straight to the office. 636 00:58:56,771 --> 00:59:00,520 He's gonna come back for dinner with us. How about The Four Seasons? 637 00:59:00,650 --> 00:59:04,897 - Wild! Can Gilbert go with us? - Thanks, but I can't make it tonight. 638 00:59:05,029 --> 00:59:08,778 I'm terribly sorry, dear. Perhaps you'll make it another night with us. 639 00:59:08,908 --> 00:59:11,613 - How long will it take you to pack? - Right now? 640 00:59:11,745 --> 00:59:15,576 - That's OK. I've gotta be going anyway. - I'll be ready in five minutes. 641 00:59:15,707 --> 00:59:18,376 I'll be upstairs with Mrs Hambler. Don't waste time. 642 00:59:18,501 --> 00:59:21,787 I've got some people coming for drinks at five o'clock. 643 00:59:21,921 --> 00:59:24,591 Goodbye, Marian. I know we'll be seeing you soon. 644 00:59:24,716 --> 00:59:27,123 I hope so. 645 00:59:27,260 --> 00:59:29,418 Boy, am I gonna get some goodies now. 646 00:59:29,554 --> 00:59:33,967 Four Seasons, 21 . That's the only kind of place they go to. 647 00:59:34,100 --> 00:59:39,225 And someplace where everything's on fire when they bring it. I may get the gout. 648 00:59:39,355 --> 00:59:43,400 - You're not coming back here at night? - No. They usually take a room for me too. 649 00:59:43,526 --> 00:59:48,022 And you oughta see the clothes. Bergdorf, Saks, Hattie Carnegie. 650 00:59:48,156 --> 00:59:52,699 That's the one break when they don't want you - plenty of loot when they do show up. 651 00:59:52,827 --> 00:59:56,410 - How long d'you think they'll be here? - Till after New Year's usually. 652 00:59:56,539 --> 00:59:59,291 If they don't get fed up with me first. 653 01:00:01,795 --> 01:00:04,368 - See you. - Wait. We'll drive you home. 654 01:00:04,506 --> 01:00:06,048 Gilbert? 655 01:00:09,761 --> 01:00:11,919 Gilbert! Gilbert! 656 01:00:12,055 --> 01:00:15,009 Mrs Boyd, what should I do about her laundry? 657 01:00:15,141 --> 01:00:19,435 If you don't mind, send it over to the hotel. We're at the Melton. 658 01:00:19,562 --> 01:00:22,682 Oh, darling. Didn't I ask you to hurry? 659 01:00:22,816 --> 01:00:24,855 I'm sorry. 660 01:00:27,195 --> 01:00:30,066 - What is it? - Nothing. 661 01:00:52,804 --> 01:00:56,007 Couldn't you have phoned and said I was sick or something? 662 01:00:56,141 --> 01:00:58,180 Now stop being childish. 663 01:00:58,309 --> 01:01:01,180 The fact that Val wants to be with her mother and father 664 01:01:01,312 --> 01:01:03,471 has nothing to do with your friendship. 665 01:01:03,606 --> 01:01:07,651 - She could have at least phoned. - Behave yourself. 666 01:01:16,703 --> 01:01:18,826 Merry Christmas, everybody! 667 01:01:18,955 --> 01:01:22,454 - Hello, I'm Marian's mother. - Hello, Marian. How are you? 668 01:01:22,584 --> 01:01:25,075 - Miss Gilbert, isn't it? - This is Mr Boyd. 669 01:01:25,211 --> 01:01:28,165 This is Mrs Gilbert and this must be Boothy. 670 01:01:28,298 --> 01:01:31,548 I knew it. Won't you all come on in and have a drink? 671 01:01:31,676 --> 01:01:34,843 - It's so sweet of you to... - Darling! 672 01:01:37,015 --> 01:01:39,802 Perfectly lovely that you could come! 673 01:01:39,934 --> 01:01:45,521 We have some absolutely fascinating people for you to meet. 674 01:01:48,401 --> 01:01:50,726 Very strict around here. 675 01:01:50,862 --> 01:01:55,405 - Mrs Gilbert, I missed you. - We've missed you too, you little scamp. 676 01:01:55,533 --> 01:01:59,697 - Hi, Boothy. - Those big feet pounding up the stairs. 677 01:01:59,829 --> 01:02:02,783 Won't you come and meet our guests? 678 01:02:04,167 --> 01:02:08,117 Will either of you ladies be traditional with me and have an eggnog? 679 01:02:08,254 --> 01:02:10,330 Or is it going to be martinis for you? 680 01:02:10,465 --> 01:02:15,625 - I'll be trad, Dad. Where's the bowl? - I'll get one for each of you. 681 01:02:20,225 --> 01:02:23,391 - Aren't you wearing stockings? - Ever since I got here. 682 01:02:23,520 --> 01:02:26,355 - I've got something to tell you. - How do you keep 'em up? 683 01:02:26,481 --> 01:02:30,064 Mrs Gilbert is the mother of one of Valerie's school friends. 684 01:02:30,193 --> 01:02:34,404 Just a smidgen higher with that hideous little angel. 685 01:02:34,531 --> 01:02:37,104 Comment �a va, Miss Manhattan? 686 01:02:38,952 --> 01:02:41,110 - Is it some kind of corset? - Garter belt. 687 01:02:41,246 --> 01:02:44,496 - See that fella playing the piano? - Let me see. 688 01:02:44,624 --> 01:02:46,533 - Doesn't it cut? - Of course not. 689 01:02:46,668 --> 01:02:49,206 His name is Joe Daniels and I had a date with him. 690 01:02:49,337 --> 01:02:53,714 - He's as old as the hills. - Over 30 easily, and he's married. 691 01:02:53,842 --> 01:02:56,380 - Where was his wife? - They're busted up. 692 01:02:56,511 --> 01:02:58,634 Did you neck? 693 01:02:58,763 --> 01:03:01,800 Here you are, girls. Just don't gulp it down. 694 01:03:01,933 --> 01:03:02,929 Thanks. 695 01:03:03,059 --> 01:03:07,472 One other thing. Don't do any more driving tonight. 696 01:03:10,525 --> 01:03:12,897 - He's cute. - He's sweeter than he used to be. 697 01:03:13,027 --> 01:03:16,194 - Did you neck? - It was at Schrafft's, crazy! 698 01:03:16,322 --> 01:03:18,481 I asked him to lunch there. 699 01:03:18,616 --> 01:03:21,072 You mean, you made the date? 700 01:03:24,622 --> 01:03:28,703 Look, you've got to promise not to say a word about this to anybody ever. 701 01:03:28,835 --> 01:03:31,622 Of course not. We've got a blood pact. 702 01:03:31,755 --> 01:03:34,625 - On the bones of your ancestors? - I do. 703 01:03:34,758 --> 01:03:38,625 OK. I made the date because I wanted to talk to him 704 01:03:38,762 --> 01:03:41,846 about how much he'd been seeing Mom when Dad wasn't here. 705 01:03:41,973 --> 01:03:47,478 - Think they were passing at each other? - I don't know, but I didn't want Dad hurt. 706 01:03:47,604 --> 01:03:49,643 Hi. 707 01:03:52,609 --> 01:03:55,147 - Who are you? - Valerie. 708 01:03:55,278 --> 01:03:58,065 - Valerie who? - Valerie Boyd. 709 01:03:58,198 --> 01:04:02,278 Oh, I see. Isabel's kid. Who's that with you? 710 01:04:02,410 --> 01:04:05,530 Marian Gilbert, a friend of mine from Norton. 711 01:04:05,663 --> 01:04:08,237 You mustn't expect me to talk with you. 712 01:04:08,374 --> 01:04:12,075 I don't know what the hell to talk about with school children. 713 01:04:12,212 --> 01:04:17,798 - Will you excuse us, please? - You can bet your sweet little... 714 01:04:41,699 --> 01:04:44,404 - We'll go to my room. - Did you tell Dr Greentree? 715 01:04:44,536 --> 01:04:46,575 You think I'm crazy? 716 01:04:48,373 --> 01:04:51,706 - You artists. - That's supposed to be a secret. 717 01:04:51,835 --> 01:04:54,705 I should certainly hope so. 718 01:04:56,589 --> 01:04:59,045 All we were doing was pretending. 719 01:04:59,175 --> 01:05:02,591 - How did you meet Mr Orient? - We've never met him. 720 01:05:02,720 --> 01:05:05,721 - Stop it. - Honestly, Mrs Boyd, we haven't. 721 01:05:05,849 --> 01:05:10,142 - I wasn't speaking to you, Marian. - I wouldn't go in any of your things. 722 01:05:10,270 --> 01:05:14,647 Will you please excuse me? You tell me, kid, if she's too tough on you. 723 01:05:14,774 --> 01:05:17,941 - You should be going too. - I'd like to stay, if you don't mind. 724 01:05:18,069 --> 01:05:20,394 - I do mind. - It was just make-believe. 725 01:05:20,530 --> 01:05:22,570 Good night, Marian. 726 01:05:58,276 --> 01:06:01,277 Why don't you call her, darling, and see if she can come? 727 01:06:01,404 --> 01:06:05,069 The operator says they don't take any phone calls before noon. 728 01:06:05,200 --> 01:06:06,658 What about the gifts? 729 01:06:06,785 --> 01:06:09,572 They gave them to her last night so they could sleep late. 730 01:06:09,704 --> 01:06:10,534 (phone rings) 731 01:06:10,663 --> 01:06:14,792 The sort of thoughtfulness that never would have occurred to Mr Dickens. 732 01:06:14,918 --> 01:06:20,256 - We'll set a place for her just in case. - They'll never let her out today. 733 01:06:20,381 --> 01:06:23,252 - Hello. - This is Isabel Boyd. 734 01:06:23,384 --> 01:06:28,093 - Good morning, Mrs Boyd. - Can I talk to Val, Mom? Can l? 735 01:06:28,223 --> 01:06:33,383 - May I speak to Valerie, please? - Valerie's not here. 736 01:06:33,520 --> 01:06:36,390 - Are you sure? - Just a minute. 737 01:06:36,523 --> 01:06:39,726 Mrs Boyd's looking for Valerie. Any idea where she might be? 738 01:06:39,859 --> 01:06:42,066 I'll bet she's run away. 739 01:06:42,195 --> 01:06:44,603 No, we haven't heard from her this morning. 740 01:06:44,739 --> 01:06:50,409 You know, Mrs Gilbert, if Valerie is there, it would be a mistake to cover up for her. 741 01:06:50,537 --> 01:06:53,870 I've told you, she's not here, Mrs Boyd. 742 01:06:53,998 --> 01:06:57,083 - I'll bet she comes here. - I hope so. 743 01:06:57,210 --> 01:07:00,246 But she'll have to call her mother at once, you know. 744 01:07:00,380 --> 01:07:01,494 Sure. 745 01:07:01,631 --> 01:07:05,332 - I mean it, the minute she gets here. - I understand. 746 01:07:05,468 --> 01:07:07,508 (door slams) 747 01:07:09,139 --> 01:07:11,345 What a dreadful woman. 748 01:07:11,975 --> 01:07:14,976 I'm sure she's there and that woman is lying about it. 749 01:07:15,103 --> 01:07:18,554 I'm afraid I don't think you handled the situation very well, Is. 750 01:07:18,690 --> 01:07:21,691 - You didn't see the book. - No, but... 751 01:07:21,818 --> 01:07:25,566 Don't all young girls begin to dream about romance at that age? 752 01:07:25,697 --> 01:07:30,110 - If she confined it to dreaming. - That's ridiculous. 753 01:07:30,243 --> 01:07:33,908 You mean trapping Joe Daniels into a date is only dreaming? 754 01:07:34,038 --> 01:07:37,324 I think the less said about Joe Daniels the better. 755 01:07:37,459 --> 01:07:39,997 What's that supposed to mean? 756 01:07:41,546 --> 01:07:45,460 If we don't hear anything by noon, I'm gonna call the police. 757 01:07:45,592 --> 01:07:51,796 This is something new, such concern for a child you don't even think is yours. 758 01:07:51,931 --> 01:07:57,886 No, that's not what I said, Is. I said once I wished I could be sure. 759 01:07:58,021 --> 01:08:02,730 But that doesn't matter any more. That's just an unimportant technicality. 760 01:08:02,859 --> 01:08:05,528 I'm gonna get dressed. 761 01:08:24,923 --> 01:08:26,583 Hello. 762 01:08:26,716 --> 01:08:30,500 - Joe. - Oh, good morning. Merry Christmas. 763 01:08:30,637 --> 01:08:35,133 Merry Christmas. Have you seen or heard from Valerie? 764 01:08:35,266 --> 01:08:39,346 - Are you kidding? - She's gone, completely disappeared. 765 01:08:39,479 --> 01:08:42,978 She's hardly likely to come knocking at my door. 766 01:08:43,108 --> 01:08:45,433 She did before, didn't she? 767 01:08:45,568 --> 01:08:50,064 I'm sorry I ever told you that story. I was just trying to be funny. 768 01:08:50,198 --> 01:08:51,194 I'll bet. 769 01:08:51,324 --> 01:08:54,527 If you'd just use your mind, you'd realise Val loathes me. 770 01:08:54,661 --> 01:09:01,873 She even called me a lousy pianist. You should have seen the look she gave me. 771 01:09:02,001 --> 01:09:06,545 I'll have to call you back because Frank just came in. 772 01:09:10,510 --> 01:09:12,549 ? No cloud above 773 01:09:13,930 --> 01:09:15,970 ? No earth below 774 01:09:16,766 --> 01:09:22,271 ? A universe of sky and snow 775 01:09:22,397 --> 01:09:24,436 (phone rings) 776 01:09:29,362 --> 01:09:32,280 Hail and Merry Christmas, whoever you may be! 777 01:09:32,407 --> 01:09:33,818 Mr Orient? 778 01:09:33,950 --> 01:09:37,401 I am and God bless you for making the point so charmingly. 779 01:09:37,537 --> 01:09:40,408 And who, may I ask, are you? 780 01:09:40,540 --> 01:09:42,782 This is Mrs Franklin Boyd. 781 01:09:42,917 --> 01:09:45,455 Mrs Franklin Boyd, you are the possessor 782 01:09:45,587 --> 01:09:50,165 of one of the most angelic voices it has yet been my pleasure to listen to. 783 01:09:50,300 --> 01:09:53,135 Speak on for me, will you? 784 01:09:53,261 --> 01:09:57,425 I am Valerie's mother. I know she's there. 785 01:09:59,684 --> 01:10:02,768 May I speak to her, please? 786 01:10:02,896 --> 01:10:03,726 Er... 787 01:10:03,855 --> 01:10:07,473 Mr Orient, I told you I wanted to speak with my daughter. 788 01:10:07,609 --> 01:10:11,191 If you don't put her on the phone, I shall call the police. 789 01:10:11,321 --> 01:10:14,524 Before you do something you will later regret, 790 01:10:14,657 --> 01:10:18,073 may I first tell you that your daughter does not happen to be here. 791 01:10:18,203 --> 01:10:23,161 Do you happen to know how old my daughter is, Mr Orient? 1 4. 792 01:10:23,291 --> 01:10:27,419 - Mrs Boyd... - That's all the police will need to know. 793 01:10:27,545 --> 01:10:28,956 Mrs Boyd... 794 01:10:29,839 --> 01:10:31,464 Mr Orient? 795 01:10:32,092 --> 01:10:33,254 Mr Orient? 796 01:10:36,096 --> 01:10:38,966 Hello, Mrs Boyd? Mrs Boyd? 797 01:11:08,878 --> 01:11:10,954 (phone rings) 798 01:11:16,845 --> 01:11:19,051 - Hello? - Mr Orient? 799 01:11:19,180 --> 01:11:22,632 - Mrs Boyd? - We were cut off. 800 01:11:22,767 --> 01:11:25,721 Mrs Boyd, tell me something. 801 01:11:25,854 --> 01:11:30,729 Does your daughter ever dress like a Chinaman? 802 01:13:06,830 --> 01:13:08,656 Mrs Boyd? 803 01:13:09,958 --> 01:13:11,997 Mr Orient. 804 01:13:17,006 --> 01:13:19,046 Won't you join me? 805 01:13:28,143 --> 01:13:31,808 - Would you perhaps care for a drink? - No, thanks. 806 01:13:31,938 --> 01:13:34,607 - Some coffee? - Thank you, no. 807 01:13:34,732 --> 01:13:37,140 Niente, grazie. 808 01:13:40,363 --> 01:13:42,403 - Still no word. - No? 809 01:13:43,700 --> 01:13:49,904 But I would not worry. They all come back as soon as the money runs out. 810 01:13:53,209 --> 01:13:58,500 I've heard of you, of course, but I haven't had the pleasure of hearing you play. 811 01:13:58,631 --> 01:14:03,874 Well, since I'm not Liberace, I would be surprised if you had. 812 01:14:08,308 --> 01:14:10,347 You know... 813 01:14:11,478 --> 01:14:14,147 You puzzle me, Mrs Boyd. 814 01:14:14,272 --> 01:14:16,312 In what way? 815 01:14:17,859 --> 01:14:21,560 Remember I mentioned your voice on the telephone? 816 01:14:21,696 --> 01:14:22,562 Yes. 817 01:14:22,697 --> 01:14:27,158 - And you told me you didn't sing. - I don't. 818 01:14:27,285 --> 01:14:31,662 I see. Have you ever been on the stage? 819 01:14:31,790 --> 01:14:33,829 No. 820 01:14:36,127 --> 01:14:39,543 Strange, because I have a very good ear for voices. 821 01:14:39,672 --> 01:14:45,343 Nine times out of ten it tells me... well, almost everything. 822 01:14:45,470 --> 01:14:48,305 After hearing yours, even over the telephone, 823 01:14:48,431 --> 01:14:52,761 I could have entered a room that was full of women 824 01:14:52,894 --> 01:14:56,808 and I could have walked directly up to you. 825 01:14:56,940 --> 01:14:59,063 That is remarkable. 826 01:14:59,192 --> 01:15:02,940 - But I would have been wrong. - Why? 827 01:15:03,071 --> 01:15:07,318 Because I would have walked up to a dark woman. 828 01:15:07,450 --> 01:15:15,280 Dark and sultry, like one of... like one of Sargent's Edwardian beauties. 829 01:15:15,417 --> 01:15:19,663 And that... is what puzzles me. 830 01:15:22,298 --> 01:15:25,881 Would you mind if we talked about my daughter first? 831 01:15:26,010 --> 01:15:29,095 You see, you are not by Sargent. 832 01:15:29,222 --> 01:15:34,762 Oh, no. You are by Renoir. Oh, yes. 833 01:15:34,894 --> 01:15:37,564 Definitement Renoir. 834 01:15:37,689 --> 01:15:42,232 Have you ever seen his Girl in April in the Frick? 835 01:15:43,570 --> 01:15:47,437 - I'm sorry. l... - Beautiful. All rose and gold. 836 01:15:47,574 --> 01:15:50,491 Golden hair, golden sunshine. 837 01:15:50,618 --> 01:15:55,861 A golden girl smiling in a rose garden. 838 01:15:55,999 --> 01:15:59,368 You're a nymph with a sultry voice. 839 01:16:04,507 --> 01:16:09,253 If you're not in a hurry... I'd love to have a cup of coffee. 840 01:16:09,387 --> 01:16:11,463 Would you? 841 01:16:11,598 --> 01:16:14,468 Gar�on, due caff�, per favore. 842 01:16:14,601 --> 01:16:17,352 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 843 01:16:17,479 --> 01:16:20,100 - Night, David. - Night. Thank you again. 844 01:16:20,231 --> 01:16:23,932 Don't forget the school benefit meeting a week from Tuesday. 845 01:16:24,069 --> 01:16:26,560 - All right. - Night. 846 01:16:33,828 --> 01:16:37,162 Why don't you call again and see if they've heard anything? 847 01:16:37,290 --> 01:16:38,453 OK. 848 01:16:38,583 --> 01:16:42,248 I can't imagine where she'd be if she didn't come here. 849 01:16:42,378 --> 01:16:46,791 She's probably riding around the subway, poor kid. 850 01:16:50,720 --> 01:16:54,718 Melton Hotel? May I speak to Mrs Boyd in 3729? 851 01:16:54,849 --> 01:16:56,889 Some Christmas for her, I'll say. 852 01:16:57,018 --> 01:17:00,683 - Hello? - Mrs Boyd, this is Marian Gilbert. 853 01:17:00,814 --> 01:17:04,562 - Have you heard anything? - No. That's what I was calling you about. 854 01:17:04,692 --> 01:17:08,690 No, but I've called the police and the Missing Persons Bureau. 855 01:17:08,822 --> 01:17:11,313 I'm sure she's all right. 856 01:17:11,449 --> 01:17:15,114 You might also be interested in the fact that I had a word with Mr Orient. 857 01:17:15,245 --> 01:17:17,818 You called Mr Orient? 858 01:17:17,956 --> 01:17:20,328 We won't have to worry about him any more. 859 01:17:20,458 --> 01:17:23,376 - What did you say to him? - I can't discuss it now. 860 01:17:23,503 --> 01:17:27,750 I'm awaiting a call from Mrs Hambler. Good night, dear. 861 01:17:34,431 --> 01:17:39,009 I don't care if she is her mother. It was a crummy thing to do. 862 01:17:39,144 --> 01:17:41,183 Poor Val. 863 01:17:42,730 --> 01:17:45,056 She really loves him very much. 864 01:17:45,191 --> 01:17:49,059 I know. I went through exactly the same thing with John Barrymore. 865 01:17:49,195 --> 01:17:53,110 - Who? - What did you say? 866 01:17:53,241 --> 01:17:56,159 I said who's he, this guy you went through it with? 867 01:17:56,286 --> 01:17:59,737 You mean you don't know who John Barrymore was? 868 01:17:59,873 --> 01:18:01,283 No. 869 01:18:01,416 --> 01:18:05,745 - You've never even heard his name? - No. 870 01:18:08,590 --> 01:18:12,290 Excuse me. It's later than I think. 871 01:18:14,179 --> 01:18:16,337 Isn't there anything we can do for her? 872 01:18:16,473 --> 01:18:19,177 They don't love her. Nobody loves her but us. 873 01:18:19,309 --> 01:18:23,093 They stick her in schools and with doctors. Anything to get rid of her. 874 01:18:23,229 --> 01:18:26,396 It'll ruin her. It'll kill her if she's gotta go on like this. 875 01:18:26,524 --> 01:18:29,229 - I know, darling. - Couldn't we ask Mr Boyd? 876 01:18:29,360 --> 01:18:31,816 - Of course not. - But if they don't want her... 877 01:18:31,946 --> 01:18:34,069 You don't know that, not really. 878 01:18:34,199 --> 01:18:36,868 Families have different relationships. 879 01:18:36,993 --> 01:18:40,943 It wouldn't matter, anyway. No matter what they do or how they feel about her, 880 01:18:41,081 --> 01:18:45,742 they're still her parents, and children belong to their parents. 881 01:18:45,877 --> 01:18:48,794 - Who fixed that? - Don't look at me. 882 01:18:48,922 --> 01:18:53,465 But this much we can do. We'll give her our love as much as we possibly can 883 01:18:53,593 --> 01:18:56,166 and try and make her feel that our home is also hers. 884 01:18:56,304 --> 01:18:59,175 - If we can do more, then we will. - Thanks, Mom. 885 01:18:59,307 --> 01:19:02,261 And for the stockings and the money and everything. 886 01:19:02,393 --> 01:19:05,229 Except for Val, it's been a wonderful Christmas. 887 01:19:05,355 --> 01:19:08,771 Good night, darling. And don't worry too much about Val. 888 01:19:08,900 --> 01:19:13,941 One thing about unwanted children - they soon learn to take care of themselves. 889 01:19:14,072 --> 01:19:16,111 Good night, Mom. 890 01:19:49,566 --> 01:19:54,607 - It's OK. It's me. - Did you bring anything? I'm starving. 891 01:19:54,738 --> 01:19:55,900 Holy cow! 892 01:19:56,030 --> 01:19:59,731 If you'd let me tell Mom, you could have cranberry sauce too. 893 01:19:59,868 --> 01:20:03,402 No matter how nice they are, they all belong to the same club. 894 01:20:03,538 --> 01:20:07,239 The minute it's about a daughter, straight to the telephone. 895 01:20:07,375 --> 01:20:09,997 - Heard anything else? - The police are after you. 896 01:20:10,128 --> 01:20:12,370 - For what? - Missing Persons Bureau. 897 01:20:12,505 --> 01:20:15,257 How do you like that! Maybe they'll drag the river. 898 01:20:15,383 --> 01:20:19,796 - We could watch them. - If they find somebody else's body... 899 01:20:19,929 --> 01:20:22,302 I talked to your mother too. 900 01:20:22,432 --> 01:20:26,845 - I bet she's burning. - She said she talked to Henry. 901 01:20:28,188 --> 01:20:31,023 - You really think she did? - That's what she said. 902 01:20:31,149 --> 01:20:35,775 - What did she say? - It sounded like she bawled him out. 903 01:20:36,905 --> 01:20:40,487 - Oh, no. - I didn't think you cared any more. 904 01:20:40,617 --> 01:20:45,658 I didn't think so either, but I still think about him a lot. 905 01:20:45,789 --> 01:20:49,204 - What he must have thought! - Probably that she was crazy. 906 01:20:49,334 --> 01:20:53,497 Can you imagine him trying to figure out what on earth she was talking about? 907 01:20:53,630 --> 01:20:59,004 Somebody take her away before she starts climbing up the wall. 908 01:21:01,679 --> 01:21:05,843 I guess that's the end. Goodbye, Henry, darling. 909 01:21:05,975 --> 01:21:08,597 It can't be. We mustn't let it be. 910 01:21:08,728 --> 01:21:10,768 It's too late. She's spoiled it. 911 01:21:10,897 --> 01:21:15,025 - Wait a minute. Where's the Bible? - Right here. 912 01:21:16,778 --> 01:21:19,565 - What are you doing? - I've got a super idea. 913 01:21:19,697 --> 01:21:24,324 - What's that? - I got it over on 3rd Avenue for 75 cents. 914 01:21:27,539 --> 01:21:28,534 What is it? 915 01:21:28,665 --> 01:21:34,039 The eternal flame of the garden of the gods. Turn off the light. 916 01:21:53,773 --> 01:21:59,397 August flame of the 10,000 mandarins, hark your humble servants. 917 01:21:59,529 --> 01:22:01,985 Come on. Kowtow to it. 918 01:22:02,115 --> 01:22:06,492 Moon of my secret heart, speak to your worshipful Cherry Blossom... 919 01:22:06,619 --> 01:22:09,110 Golden Bells. I'm Cherry Blossom now. 920 01:22:09,247 --> 01:22:13,992 Speak to your worshipful Golden Bells, moon of the glorious apricot. 921 01:22:14,127 --> 01:22:19,418 Give us the wisdom of the mysterious Orient, mighty King of the Kong. 922 01:22:19,549 --> 01:22:24,507 A magical sign from the tomb of our honourable ancestors. 923 01:22:29,267 --> 01:22:31,307 Golly Moses. 924 01:22:33,146 --> 01:22:36,230 The honourable gods have spoken. 925 01:22:46,159 --> 01:22:48,068 - Mr Boyd? - Yes. Is she still here? 926 01:22:48,203 --> 01:22:51,406 - Yes, sir. - That's all. Thanks. Good night. 927 01:22:51,539 --> 01:22:53,579 Night, sir. 928 01:23:19,859 --> 01:23:22,315 - Who is it? - Mrs Gilbert? 929 01:23:22,445 --> 01:23:25,530 It's Frank Boyd, Valerie's father. 930 01:23:26,449 --> 01:23:29,949 I apologise for this but could I come in for a few minutes? 931 01:23:30,078 --> 01:23:33,826 - Yes, of course. - I promise not to keep you too long. 932 01:23:33,957 --> 01:23:38,535 It's not late really. We just finished cleaning up. 933 01:23:38,670 --> 01:23:41,706 - Can I fix you a drink? - Thank you, if you'll join me. 934 01:23:41,840 --> 01:23:46,418 - Scotch or bourbon? - Scotch and plain water'll be just fine. 935 01:23:46,553 --> 01:23:50,467 - It's about Valerie, of course. - Is she back? 936 01:23:51,975 --> 01:23:56,886 - That's all right. I know she's here. - No, I wouldn't do a thing like that. 937 01:23:57,021 --> 01:24:00,022 I would have called Mrs Boyd at once. 938 01:24:00,150 --> 01:24:02,557 You really don't know, do you? 939 01:24:02,694 --> 01:24:06,988 I know she's not here, if that's what you mean. 940 01:24:07,115 --> 01:24:09,570 She came in through the basement. 941 01:24:09,701 --> 01:24:14,244 The man from the Missing Persons Bureau was across the street. 942 01:24:14,372 --> 01:24:17,207 - There's no way out back, is there? - No. 943 01:24:17,333 --> 01:24:21,830 Then she's still here. She's probably hiding in Marian's room. 944 01:24:21,963 --> 01:24:25,249 - That little... - No, please. Not yet. 945 01:24:26,718 --> 01:24:31,261 I'd like to just sit for a few minutes, if you're sure you're not too tired. 946 01:24:31,389 --> 01:24:33,429 Yes, of course. 947 01:24:35,518 --> 01:24:39,350 I can see why Val considers this a real home, 948 01:24:39,481 --> 01:24:42,565 the only one, in fact, she's ever known. 949 01:24:42,692 --> 01:24:46,310 I can't think of a more shameful thing for a father to have to admit. 950 01:24:46,446 --> 01:24:49,482 People can't always control their circumstances. 951 01:24:49,616 --> 01:24:51,027 No, not always. 952 01:24:51,159 --> 01:24:54,492 Val knows you have to travel a lot and she's very understanding, 953 01:24:54,621 --> 01:24:56,660 much more so than you realise. 954 01:24:56,790 --> 01:25:01,202 - That's what I'm afraid of. - In any case, let's not worry about that. 955 01:25:01,336 --> 01:25:05,036 The little lost lambs are home again and that's all that matters. 956 01:25:05,173 --> 01:25:07,878 You're right and I apologise. 957 01:25:08,009 --> 01:25:12,552 - To the return of the prodigals. - I'll drink to that. 958 01:25:21,648 --> 01:25:23,890 - Splitsing! - Splitsing! 959 01:25:31,991 --> 01:25:34,031 Please be careful. 960 01:25:35,161 --> 01:25:37,201 Where can I find Mr Orient? 961 01:25:37,330 --> 01:25:41,659 The posse is forming around back at the stage door. 962 01:25:48,591 --> 01:25:50,631 - What's the matter? - I'm scared. 963 01:25:50,760 --> 01:25:53,298 That's all right. I'll talk to him first. 964 01:25:53,430 --> 01:25:55,671 What will you say? 965 01:25:55,807 --> 01:26:00,765 How about explaining we'd like to apologise for your mother? 966 01:26:00,895 --> 01:26:02,390 That's wild! 967 01:26:02,522 --> 01:26:05,227 Why don't you stick to "Chopsticks", you bum? 968 01:26:05,358 --> 01:26:07,398 You'd better take some lessons! 969 01:26:07,527 --> 01:26:12,568 - Who told you you could play? - When do we get our money back? 970 01:26:14,534 --> 01:26:16,574 Get outta here! 971 01:26:23,334 --> 01:26:28,080 - I told you he didn't practise. - Come on. We'll try PJs. 972 01:26:31,468 --> 01:26:36,011 - Are you sure he comes here every night? - After every concert, to unwind. 973 01:26:36,139 --> 01:26:38,178 Wait here. 974 01:26:56,117 --> 01:26:58,573 Fink. He's not here. Come on. 975 01:27:00,747 --> 01:27:03,664 - Do you know Mr Henry Orient? - What about him? 976 01:27:03,792 --> 01:27:06,117 - Is he here? - I haven't seen him tonight. 977 01:27:06,252 --> 01:27:08,708 Thanks. 978 01:27:08,838 --> 01:27:10,878 He's not there either. 979 01:27:12,050 --> 01:27:15,217 We've got to find him. I've got a feeling he needs me tonight. 980 01:27:15,345 --> 01:27:17,883 - And you're not scared any more? - Not a bit. 981 01:27:18,014 --> 01:27:21,632 He's probably crushed. Maybe I can comfort him. 982 01:27:21,768 --> 01:27:23,891 I've got an idea. Come on. 983 01:27:31,653 --> 01:27:33,692 He's not back yet. 984 01:27:35,323 --> 01:27:38,906 In a way I'm glad it happened, even if it was his own fault. 985 01:27:39,035 --> 01:27:41,906 Now maybe he'll appreciate my understanding. 986 01:27:42,038 --> 01:27:45,787 That's when a man really needs a woman, when he's in a jam. 987 01:27:45,917 --> 01:27:49,203 If we never see each other again, this'll be the night of nights, 988 01:27:49,337 --> 01:27:53,086 and we'll never forget each other as long as we live. 989 01:27:55,552 --> 01:27:57,591 (bell rings) 990 01:27:59,264 --> 01:28:01,303 They'll kill us if they ever find out. 991 01:28:01,433 --> 01:28:03,805 It's one of the great mysteries of the Orient. 992 01:28:03,935 --> 01:28:05,975 It's on. 993 01:28:06,104 --> 01:28:08,429 - How'd he get in? - I'll tell you what I bet. 994 01:28:08,565 --> 01:28:11,186 He came home from the concert and took a nap. 995 01:28:11,317 --> 01:28:14,022 - To unwind, I guess. - Hey, look. 996 01:28:14,154 --> 01:28:16,193 (drunken singing) 997 01:28:24,706 --> 01:28:26,745 Come on. 998 01:28:39,137 --> 01:28:42,091 - Come on. - Wait, wait. 999 01:28:42,223 --> 01:28:44,761 - What are you gonna do? - Exactly what we said. 1000 01:28:44,893 --> 01:28:49,638 I'm gonna ring his bell and I'll explain that you're his greatest admirer in the world 1001 01:28:49,773 --> 01:28:53,188 and we'll ask for his autograph, all right? 1002 01:28:53,318 --> 01:28:56,402 Wait. You're not gonna tell him I love him, are you? 1003 01:28:56,529 --> 01:29:02,568 Of course not. If he asks us in for a drink, we'll tell him what a nut your mother is. 1004 01:29:02,702 --> 01:29:05,371 August moon of my delight! 1005 01:29:09,417 --> 01:29:11,457 Sh! 1006 01:29:14,714 --> 01:29:19,460 - I'll ring the bell and... - (someone approaches door) 1007 01:29:33,316 --> 01:29:37,943 - What are we gonna do? - Whoever it is is going and he'll be alone. 1008 01:29:38,071 --> 01:29:39,980 - Yes, but... - Sh! 1009 01:29:41,574 --> 01:29:44,860 I have drunk deep of joy tonight, my love. 1010 01:29:44,994 --> 01:29:49,538 Now there can be no other wine in life left for me. 1011 01:29:52,127 --> 01:29:54,333 - Tomorrow? - (Isabel) What time? 1012 01:29:54,462 --> 01:29:56,502 - Fiveish. - Fiveish. 1013 01:29:57,757 --> 01:29:59,797 Good night. 1014 01:30:20,739 --> 01:30:22,778 A demain, carissima. 1015 01:30:23,616 --> 01:30:25,656 Good night. 1016 01:30:31,666 --> 01:30:33,706 (truck backfires) 1017 01:30:54,689 --> 01:30:56,729 Val? 1018 01:30:57,734 --> 01:31:00,355 Come on, Val. 1019 01:31:01,780 --> 01:31:06,109 Don't worry, Val. I'll never tell anybody. Honest. 1020 01:31:12,082 --> 01:31:13,624 Val? Val? 1021 01:31:18,421 --> 01:31:20,461 Val! 1022 01:31:46,950 --> 01:31:48,989 Val? 1023 01:31:52,956 --> 01:31:55,244 - Are you all right? - Yes, sir. 1024 01:31:56,584 --> 01:32:00,285 You caused us considerable worry tonight. 1025 01:32:01,548 --> 01:32:03,955 I'm sorry. 1026 01:32:04,092 --> 01:32:09,596 - What was it, Mr Orient again? - No. That's all over. 1027 01:32:09,722 --> 01:32:13,423 I should certainly hope so. Where were you? 1028 01:32:14,185 --> 01:32:16,890 Goofing around, looking at Christmas windows. 1029 01:32:17,021 --> 01:32:19,773 Till 2am you were looking in windows? 1030 01:32:19,899 --> 01:32:24,941 - On Broadway and Fifth Avenue. - You don't expect me to believe that? 1031 01:32:25,071 --> 01:32:28,274 - I'm sorry. - And is that all you have to say? 1032 01:32:28,408 --> 01:32:31,243 I don't think we oughta go on with this tonight. 1033 01:32:31,369 --> 01:32:37,123 It's very late and we're all too tired and edgy to discuss it sensibly. 1034 01:32:37,250 --> 01:32:40,251 You hungry? Would you like a glass of milk or a sandwich? 1035 01:32:40,378 --> 01:32:42,585 No, thank you. 1036 01:32:42,714 --> 01:32:45,834 You go on upstairs. We'll talk about it in the morning. 1037 01:32:45,967 --> 01:32:51,127 One thing. In case you and Miss Gilbert are planning any further adventures, 1038 01:32:51,264 --> 01:32:54,680 I had a little talk with your Mr Orient this afternoon. 1039 01:32:54,809 --> 01:33:00,052 If you ever go anywhere near him again, I've asked him to let me know, 1040 01:33:00,190 --> 01:33:03,855 instead of calling the police, as he had intended. 1041 01:33:03,985 --> 01:33:05,859 Call the police for what? 1042 01:33:05,987 --> 01:33:09,356 He's got a right to protect himself from that sort of harassment. 1043 01:33:09,491 --> 01:33:12,657 - He was really gonna call the cops? - Indeed he was. 1044 01:33:12,786 --> 01:33:16,451 - He sounds nuttier than the girls. - What would you do? 1045 01:33:16,581 --> 01:33:21,576 If I couldn't buy them off with sodas, I'd feel compelled to pack a rod. 1046 01:33:21,711 --> 01:33:25,839 You talk as if you saw nothing serious in her behaving like a little tart. 1047 01:33:25,965 --> 01:33:31,422 Now look... for one thing I don't think that's a fair description of her behaviour. 1048 01:33:31,554 --> 01:33:36,549 And if we go on like this, we're all liable to say things we'll wish we hadn't. 1049 01:33:36,684 --> 01:33:39,769 So what do you say we just drop it? 1050 01:33:39,896 --> 01:33:43,347 Just so two things are perfectly clear. 1051 01:33:43,483 --> 01:33:48,228 One: Mr Orient. That's finished, you understand? 1052 01:33:48,363 --> 01:33:52,147 - I said it was. - And Marian Gilbert. That's over too. 1053 01:33:52,283 --> 01:33:56,328 - Do you really think that's necessary? - I don't care. 1054 01:33:56,454 --> 01:33:58,494 You don't? 1055 01:33:58,623 --> 01:34:02,039 - I don't wanna ever see her again. - I'm delighted. 1056 01:34:02,168 --> 01:34:05,169 I think it'll save us all a good deal of grief. 1057 01:34:05,296 --> 01:34:08,463 Even her mother admits, it's been an unfortunate friendship. 1058 01:34:08,591 --> 01:34:11,379 They've been in constant trouble together. 1059 01:34:11,511 --> 01:34:14,547 Marian is the typical product of a broken home. 1060 01:34:14,681 --> 01:34:18,014 - She'll end up a complete delinquent. - That's not true. 1061 01:34:18,143 --> 01:34:20,764 You're too young to understand these things. 1062 01:34:20,895 --> 01:34:24,975 Marian Gilbert's the most linquent girl I've ever met in my whole life. 1063 01:34:25,108 --> 01:34:28,691 Is that why you never want to see her again? 1064 01:34:30,697 --> 01:34:34,445 - When did Mrs Gilbert tell you this? - Tonight. 1065 01:34:34,576 --> 01:34:37,826 I dropped by the Gilberts to see if they'd heard anything. 1066 01:34:37,954 --> 01:34:40,196 That's why I was so late. 1067 01:34:40,331 --> 01:34:46,204 She's a nice enough middle-class sort of woman, but with no organisation. 1068 01:34:52,552 --> 01:34:58,175 - She can go to bed now, can't she? - Yes, of course. Good night, dear. 1069 01:34:58,308 --> 01:35:01,392 - Good night, darling. - Night, sir. 1070 01:35:06,483 --> 01:35:10,895 We ought to take her out of that school. Do you have to go straight back to Rome? 1071 01:35:11,029 --> 01:35:12,938 Mm-hm. 1072 01:35:13,073 --> 01:35:19,787 I'm not sure that I shouldn't stay here and get her settled somewhere else. 1073 01:35:19,913 --> 01:35:23,032 What did Orient really have to say about them? 1074 01:35:23,166 --> 01:35:26,120 He was quite amused by it all. 1075 01:35:26,252 --> 01:35:30,961 - Had he ever met them really? - No, I was wrong about that. 1076 01:35:31,091 --> 01:35:33,664 What were they doing? Just following him around? 1077 01:35:33,802 --> 01:35:36,043 Apparently that was all. 1078 01:35:38,681 --> 01:35:41,552 I'm tired. I'm going on up to bed. 1079 01:35:45,438 --> 01:35:49,222 I'll bet that's what they were doing tonight, as a matter of fact. 1080 01:35:49,359 --> 01:35:51,398 What do you mean? 1081 01:35:52,445 --> 01:35:55,232 Following him around someplace. 1082 01:35:55,365 --> 01:35:57,772 But she said not, didn't she? 1083 01:35:59,202 --> 01:36:01,242 No, not really. 1084 01:36:02,455 --> 01:36:06,239 - I'll see you in the morning. - (phone rings) 1085 01:36:08,545 --> 01:36:11,996 - Hello? - Mrs Boyd? This is Mrs Gilbert. 1086 01:36:12,132 --> 01:36:14,255 Yes, Mrs Gilbert. 1087 01:36:14,384 --> 01:36:19,758 I apologise for calling so late, but I had to make sure - did Val get there all right? 1088 01:36:19,889 --> 01:36:23,472 Yes, just a few minutes ago. What about Marian? 1089 01:36:23,601 --> 01:36:28,062 Didn't Mr Boyd tell you? He was here. She got back before he left. 1090 01:36:28,189 --> 01:36:31,356 Would have been very funny if we hadn't been so worried. 1091 01:36:31,484 --> 01:36:34,189 She was trying to sneak in as he started out. 1092 01:36:34,320 --> 01:36:38,650 I don't know which was the more startled. 1093 01:36:38,783 --> 01:36:42,698 Yes. Well, thank you very much. 1094 01:36:42,829 --> 01:36:44,868 Good night. 1095 01:36:51,296 --> 01:36:58,342 It was stupid of me. I stopped at the Stork Club for a nightcap with some friends. 1096 01:37:01,723 --> 01:37:05,222 We'll talk about that in the morning too. 1097 01:37:35,673 --> 01:37:37,713 Val? 1098 01:37:38,802 --> 01:37:39,881 Yes, sir? 1099 01:37:40,011 --> 01:37:43,462 May I sit with you for a few minutes? 1100 01:37:43,598 --> 01:37:45,638 I'd like it. 1101 01:37:59,739 --> 01:38:02,693 I suppose we both have a secret now. 1102 01:38:04,953 --> 01:38:08,535 Life is a little rough at times, darling, for everyone. 1103 01:38:08,665 --> 01:38:12,709 But we don't have to shoot ourselves, do we? 1104 01:38:12,836 --> 01:38:13,701 No. 1105 01:38:13,837 --> 01:38:16,506 Nobody has it easy all the way. 1106 01:38:19,467 --> 01:38:21,709 I'm terribly sorry, Dad. 1107 01:38:24,264 --> 01:38:27,134 Thank you, dear. Thank you very much. 1108 01:38:28,226 --> 01:38:32,935 Sometimes people get married for the wrong reasons and it doesn't work out. 1109 01:38:33,064 --> 01:38:35,104 It's nobody's fault. 1110 01:38:36,443 --> 01:38:41,188 I don't know if I can, but is there anything I can do? 1111 01:38:42,949 --> 01:38:45,903 Well, a great deal if you like. 1112 01:38:48,413 --> 01:38:51,864 What is the name of that song... 1113 01:38:53,334 --> 01:38:55,872 (hums tune) ? Getting to know you... 1114 01:38:56,004 --> 01:38:58,329 "Getting To Know All About You". 1115 01:38:58,465 --> 01:39:00,374 That's the one. 1116 01:39:00,508 --> 01:39:03,758 You about me and me about you. 1117 01:39:03,887 --> 01:39:08,264 I know it's a little late, but do you think we could think about it? 1118 01:39:08,391 --> 01:39:11,345 - I'd like to very much. - In a home, do you think? 1119 01:39:13,521 --> 01:39:17,733 - You really think we could? - I've never really had one of my own. 1120 01:39:17,859 --> 01:39:20,267 Not since I was very young. 1121 01:39:20,403 --> 01:39:23,903 - You mean just you and me? - That's the way it looks. 1122 01:39:24,032 --> 01:39:29,536 - Where do you think we could have it? - That is one thing we have to think about. 1123 01:39:29,662 --> 01:39:35,333 There is Rome, Paris, London... Wherever we like it best. 1124 01:39:35,460 --> 01:39:37,998 It ought to be wherever you could be home the most. 1125 01:39:38,129 --> 01:39:41,794 That's right, but it really doesn't matter now. 1126 01:39:41,925 --> 01:39:44,297 I'm gonna give up all this travelling. 1127 01:39:44,427 --> 01:39:48,045 So wherever we decide on, that is where we'll be. 1128 01:39:48,181 --> 01:39:51,052 Mr and Miss Boyd at home. 1129 01:39:51,184 --> 01:39:52,762 - Gee, Dad. - OK? 1130 01:39:52,894 --> 01:39:56,180 - A-OK. - A-OK. 1131 01:39:57,774 --> 01:39:59,813 That's it. 1132 01:40:04,531 --> 01:40:10,450 For a starter, is there any reason why you shouldn't fly to Rome with me tomorrow? 1133 01:40:10,578 --> 01:40:15,240 - You really mean that? - We have to look at all those places. 1134 01:40:15,375 --> 01:40:19,075 To decide where we wanna set up our home. 1135 01:40:19,212 --> 01:40:23,459 While I wind up a few loose business ends. 1136 01:40:24,801 --> 01:40:25,964 Hm? 1137 01:40:26,094 --> 01:40:30,092 You know, I don't know whether I ought to or not, 1138 01:40:30,223 --> 01:40:34,268 but I feel awfully happy in a sort of sad way. 1139 01:40:34,394 --> 01:40:36,433 I guess we both do. 1140 01:40:39,441 --> 01:40:45,064 - You're my only sweetheart now. - For ever and ever and ever. 1141 01:40:45,196 --> 01:40:48,980 No. Just till that fella comes along. 1142 01:40:49,117 --> 01:40:53,328 That's what I meant. But I'm not in such a hurry now. 1143 01:40:54,330 --> 01:40:56,786 I'll bet. 1144 01:40:56,916 --> 01:40:58,956 (phone rings) 1145 01:41:05,967 --> 01:41:08,007 Hello. 1146 01:41:10,722 --> 01:41:12,761 Hello. 1147 01:41:21,149 --> 01:41:22,180 Hello. 1148 01:41:22,317 --> 01:41:24,274 - Henry? - Yeah. 1149 01:41:25,070 --> 01:41:28,320 I'm afraid I have some rather stupid news. 1150 01:41:28,448 --> 01:41:31,651 - What do you mean? - My husband knows about tonight. 1151 01:41:31,785 --> 01:41:35,829 How? How could he? 1152 01:41:35,955 --> 01:41:38,956 - It seems the children were following us. - You sure? 1153 01:41:39,084 --> 01:41:41,871 - Quite. - Listen... 1154 01:41:42,003 --> 01:41:44,411 Was he violent? 1155 01:41:44,547 --> 01:41:47,382 Well, it wasn't very pleasant. 1156 01:41:47,509 --> 01:41:50,759 Listen, my love, listen... 1157 01:41:51,846 --> 01:41:54,218 First of all, don't worry. 1158 01:41:55,308 --> 01:41:59,140 There was always this risk and now that it's out in the open 1159 01:41:59,270 --> 01:42:01,477 I for one welcome the challenge. 1160 01:42:01,606 --> 01:42:04,560 We can't talk on the phone now cos it may be bugged. 1161 01:42:04,692 --> 01:42:08,311 - I'll see you first thing in the morning. - But, Henry... 1162 01:42:08,446 --> 01:42:13,025 Listen, my darling, listen. Just don't panic. Above all, don't panic. 1163 01:42:13,159 --> 01:42:17,738 Just remember I am with you and we're gonna see this thing through together, 1164 01:42:17,872 --> 01:42:19,699 come hell or high water. 1165 01:42:19,833 --> 01:42:22,668 - Yes, but... - No more time to talk now, darling. 1166 01:42:22,794 --> 01:42:24,917 Buona notte, carissima. 1167 01:42:25,046 --> 01:42:27,881 Goodbye, my sweet love. 1168 01:42:42,313 --> 01:42:45,350 Hello. Pan Am? 1169 01:42:45,483 --> 01:42:48,817 Listen, what's the next flight out of here? 1170 01:42:48,945 --> 01:42:51,401 Anywhere. Yeah, that'll do. 1171 01:43:11,634 --> 01:43:12,963 Well? 1172 01:43:13,094 --> 01:43:16,297 - What if she doesn't wanna see me? - I doubt that. 1173 01:43:16,431 --> 01:43:20,131 - Will you come with me? - Of course. Come on. 1174 01:43:38,787 --> 01:43:41,953 You could write a letter occasionally. 1175 01:43:42,082 --> 01:43:46,210 I didn't know what to say. I was too embarrassed. 1176 01:43:47,796 --> 01:43:50,583 Val! Darling! 1177 01:43:51,341 --> 01:43:53,832 Come on in. Look who's here! 1178 01:43:53,968 --> 01:43:56,673 - I can't believe it! - Marian! 1179 01:43:56,805 --> 01:43:59,509 How wonderful! We thought we'd lost her. 1180 01:43:59,641 --> 01:44:02,891 Not likely. We're here straight from the airport. 1181 01:44:03,019 --> 01:44:05,771 She's probably doing her homework with the door shut. 1182 01:44:05,897 --> 01:44:12,018 Why don't you go up and surprise her while we senior citizens have a drink? 1183 01:44:12,153 --> 01:44:15,487 - Are you sure it's all right? - Are you kidding? Go on. 1184 01:44:15,615 --> 01:44:17,358 Marian! 1185 01:44:17,492 --> 01:44:19,485 - Yes? - Marian! 1186 01:44:19,619 --> 01:44:21,659 What is it? 1187 01:44:24,541 --> 01:44:27,162 - Hi. - Hi. 1188 01:44:28,294 --> 01:44:31,913 - Your hair's different. - I did it myself. You like it? 1189 01:44:32,048 --> 01:44:34,337 - It's cool. - You look wonderful. 1190 01:44:34,467 --> 01:44:37,717 I've got so much to tell you. Is that a Paris dress? 1191 01:44:37,846 --> 01:44:40,800 Are you kidding? Bloomingdale's. 1192 01:44:42,058 --> 01:44:45,593 The whisper of little feet on the staircase. 1193 01:44:45,728 --> 01:44:48,302 - Scotch and plain water? - What a memory. 1194 01:44:48,440 --> 01:44:50,728 - Won't you sit down? - Thank you. 1195 01:44:50,859 --> 01:44:54,441 Let's end all this suspense. Are you back here to stay? 1196 01:44:54,571 --> 01:44:57,144 We've taken an apartment on 70th Street. 1197 01:44:57,282 --> 01:44:59,903 The Hamblers are gonna take care of us. 1198 01:45:00,034 --> 01:45:04,613 - That's wonderful. - And I am absolutely petrified with fear. 1199 01:45:04,748 --> 01:45:05,696 Of what? 1200 01:45:05,832 --> 01:45:10,161 At my age, to take on a 1 4-year-old child and all her shenanigans, 1201 01:45:10,295 --> 01:45:13,415 all those crazy jams they get themselves into. 1202 01:45:13,548 --> 01:45:15,624 Maybe I ought to see a doctor. 1203 01:45:15,759 --> 01:45:18,131 You won't have to worry about that any more. 1204 01:45:18,261 --> 01:45:21,179 - Why won't l? - Because that's all over now. 1205 01:45:21,306 --> 01:45:26,347 All those wild flights from reality into their own private and secret world. 1206 01:45:26,478 --> 01:45:30,558 - That's all over and done with. - That's a relief. 1207 01:45:30,690 --> 01:45:33,561 We now face real trouble. 1208 01:45:35,528 --> 01:45:38,731 There were some real cute boys. American embassy families. 1209 01:45:38,865 --> 01:45:41,949 But it was a real drag until somebody turned off the lights. 1210 01:45:42,077 --> 01:45:44,318 - What's that? - It's for the eyes. 1211 01:45:44,454 --> 01:45:46,779 It brings out the highlights. 1212 01:45:46,915 --> 01:45:49,073 - What happened then? - Brother! 1213 01:45:49,209 --> 01:45:51,415 - Heavy stuff? - You should have heard 'em. 1214 01:45:51,544 --> 01:45:54,379 - And you really necked? - Sure. Haven't you yet? 1215 01:45:54,506 --> 01:45:58,455 The way they watch you around here, you'd think we were criminals. 1216 01:45:58,593 --> 01:46:02,673 But there's a boy at Mrs DePaul's. He's simply fantastic, he's so gorgeous. 1217 01:46:02,806 --> 01:46:05,297 - How old? - He's shaving already. 1218 01:46:05,433 --> 01:46:09,182 - Who's the boy you necked with? - Somebody said his name was George. 1219 01:46:09,312 --> 01:46:12,017 - What's this? - Some guck I picked up by mistake. 1220 01:46:12,148 --> 01:46:14,390 It's to remove whiskers. 1221 01:46:15,318 --> 01:46:17,441 - Know what I'd like? - What? 1222 01:46:17,570 --> 01:46:21,782 - A mouth like a crimson gash. - That's a cool idea. 104032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.