All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E167 [8093] - 2019-05-20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,548 >> Hope: What about Beth? 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,550 You were just saying something about my little girl, 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,510 so what is going on? 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,594 Answer me! 5 00:00:11,594 --> 00:00:13,972 >> Zoe: Nothing's going on, Hope. 6 00:00:13,972 --> 00:00:16,307 Okay? I-I just stopped by because, uh... 7 00:00:16,307 --> 00:00:19,352 Well, actually, Flo and her mom, they're moving in with 8 00:00:19,352 --> 00:00:22,230 Eric and Quinn, so -- >> Hope: You were just talking 9 00:00:22,230 --> 00:00:22,480 about Beth. 10 00:00:22,480 --> 00:00:26,234 Why? 11 00:00:26,234 --> 00:00:31,948 >> Zoe: Uh, Flo and I were just saying how hard 12 00:00:31,948 --> 00:00:33,575 losing Beth had to be on you. 13 00:00:33,575 --> 00:00:36,703 We -- we couldn't even imagine what you've been going through 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,371 these past few months. 15 00:00:38,371 --> 00:00:41,332 You're just such an inspiration, Hope. 16 00:00:41,332 --> 00:00:43,877 I mean, seriously, the strength that you've shown alone is -- 17 00:00:43,877 --> 00:00:46,921 >> Hope: Stop. 18 00:00:46,921 --> 00:00:48,590 Is that true, Flo? 19 00:00:48,590 --> 00:00:50,633 Or is there something else? 20 00:00:55,388 --> 00:00:56,723 >> Liam: So, I just talked to Steffy. 21 00:00:56,723 --> 00:00:57,891 >> Wyatt: Yeah? 22 00:00:57,891 --> 00:00:58,475 >> Liam: Uh, she and the girls should be home any day now. 23 00:00:58,475 --> 00:00:59,934 >> Wyatt: That's great. 24 00:00:59,934 --> 00:01:00,685 >> Liam: Yeah. 25 00:01:00,685 --> 00:01:01,728 >> Wyatt: Yeah. I'm -- [ Scoffs ] 26 00:01:01,728 --> 00:01:03,855 I mean, I can't even imagine how much you miss them, 27 00:01:03,855 --> 00:01:06,399 especially after I had to pull you away from your visit. 28 00:01:06,399 --> 00:01:08,693 >> Liam: Well, I mean, who knew what Thomas really had 29 00:01:08,693 --> 00:01:11,196 in mind when he said [Mocking] "Oh, Hope's gonna be in good 30 00:01:11,196 --> 00:01:11,946 hands" while I was in Europe. 31 00:01:11,946 --> 00:01:12,906 >> Wyatt: Yeah. 32 00:01:12,906 --> 00:01:13,740 >> Liam: Thanks for the heads up, by the way. 33 00:01:13,740 --> 00:01:15,241 >> Wyatt: Of course. 34 00:01:15,241 --> 00:01:17,577 I just -- I can't believe he honestly thought he could get 35 00:01:17,577 --> 00:01:18,870 away with it. 36 00:01:18,870 --> 00:01:21,414 I mean, using how much you miss your girls to, like, twist that 37 00:01:21,414 --> 00:01:24,501 somehow into convincing Hope that -- that Thomas and Douglas 38 00:01:24,501 --> 00:01:25,919 are better suited for her. 39 00:01:25,919 --> 00:01:28,004 It's -- it's just ridiculous. 40 00:01:28,004 --> 00:01:28,797 >> Liam: 100%. 41 00:01:28,797 --> 00:01:29,631 The guy's not even trying to hide it. 42 00:01:29,631 --> 00:01:32,550 He's full on making a play for my wife. 43 00:01:32,550 --> 00:01:35,553 [ Sinister music plays ] ♪♪ 44 00:02:13,132 --> 00:02:15,677 >> Wyatt: I know Thomas is going through a lot right now, 45 00:02:15,677 --> 00:02:18,805 especially after his son lost his mother, but 46 00:02:18,805 --> 00:02:21,641 breaking up your marriage is completely selfish. 47 00:02:21,641 --> 00:02:24,143 >> Liam: At least he's honest about what he's up to. 48 00:02:24,143 --> 00:02:26,938 >> Wyatt: When I found out from Sally what he was planning, 49 00:02:26,938 --> 00:02:28,648 I almost went over there and kicked his ass myself. 50 00:02:28,648 --> 00:02:30,817 >> Liam: [ Chuckles ] That would have been fun to see, 51 00:02:30,817 --> 00:02:31,860 actually. 52 00:02:31,860 --> 00:02:34,654 No, but I'm glad -- I'm glad you let me handle it. 53 00:02:34,654 --> 00:02:36,322 >> Wyatt: Admit it -- you wanted to take a swing at him 54 00:02:36,322 --> 00:02:37,198 when you were there. 55 00:02:37,198 --> 00:02:38,449 Yeah. See? 56 00:02:38,449 --> 00:02:39,492 >> Liam: Mm-hmm. 57 00:02:39,492 --> 00:02:41,202 You -- you know what I'd love even more, though... 58 00:02:41,202 --> 00:02:42,328 >> Wyatt: Hmm? 59 00:02:42,328 --> 00:02:43,997 >> Liam: ...is if Thomas actually focused on Douglas and 60 00:02:43,997 --> 00:02:46,332 being the best father he can be instead of fixating on Hope. 61 00:02:46,332 --> 00:02:47,333 >> Wyatt: Exactly! 62 00:02:47,333 --> 00:02:49,502 >> Liam: Listen, maybe he'll surprise me -- maybe. 63 00:02:49,502 --> 00:02:50,503 But I doubt it. 64 00:02:50,503 --> 00:03:00,638 I-I trust Thomas about as far as I can throw him. 65 00:03:00,638 --> 00:03:23,036 I-I trust Thomas about as far as I can throw him. 66 00:03:23,036 --> 00:03:25,538 >> Thomas: "No mother ever wants to think they might not be 67 00:03:25,538 --> 00:03:26,581 around for their child. 68 00:03:26,581 --> 00:03:28,541 But if something happens to me and I can't 69 00:03:28,541 --> 00:03:30,585 be there for Douglas"... 70 00:03:57,445 --> 00:04:01,199 >> Flo: Hope, I, uh... 71 00:04:01,199 --> 00:04:02,158 I, uh... 72 00:04:02,158 --> 00:04:09,415 >> Hope: Please just tell me what is going on. 73 00:04:09,415 --> 00:04:11,709 >> Flo: We were talking about Beth. 74 00:04:11,709 --> 00:04:16,673 We were talking about how -- how awful we feel about how -- 75 00:04:16,673 --> 00:04:21,386 How awful I feel ab-- I felt sad for you before. 76 00:04:21,386 --> 00:04:23,721 But now -- now knowing that we're family, it just -- 77 00:04:23,721 --> 00:04:26,766 >> Zoe: It makes it harder for Flo. 78 00:04:26,766 --> 00:04:30,144 I mean, she's wishing that she could take your pain away. 79 00:04:30,144 --> 00:04:33,773 But knowing how impossible that is, 80 00:04:33,773 --> 00:04:37,235 given everything. 81 00:04:37,235 --> 00:04:39,779 >> Flo: [ Gasps ] I am just... 82 00:04:39,779 --> 00:04:41,781 I am so sorry, Hope. 83 00:04:41,781 --> 00:04:44,617 [Crying] I really am. I -- What happened to you should 84 00:04:44,617 --> 00:04:51,457 never have happened. 85 00:04:51,457 --> 00:04:53,459 >> Hope: [ Sobs ] Sorry. I really am. 86 00:04:53,459 --> 00:04:55,336 I shouldn't have reacted like that. 87 00:04:55,336 --> 00:04:57,755 I guess I'm just, um... 88 00:04:57,755 --> 00:05:02,844 still pretty raw when people talk about Beth. 89 00:05:02,844 --> 00:05:05,638 So... [ Sniffles ] I know you guys have been so 90 00:05:05,638 --> 00:05:10,018 understanding and supportive through all this. 91 00:05:10,018 --> 00:05:11,477 And you especially, Flo. 92 00:05:11,477 --> 00:05:24,157 I'm -- I'm sorry. 93 00:05:24,157 --> 00:05:27,160 >> Hope: Losing Beth is the hardest thing I have ever had to 94 00:05:27,160 --> 00:05:28,703 go through. 95 00:05:28,703 --> 00:05:33,374 So I guess when I hear her name, I can still get emotional. 96 00:05:33,374 --> 00:05:33,708 >> Zoe: Yeah. 97 00:05:33,708 --> 00:05:36,711 Of course. 98 00:05:36,711 --> 00:05:40,798 It's, uh, totally understandable. 99 00:05:40,798 --> 00:05:46,679 >> Hope: You know, and she is -- was such a part of me. 100 00:05:46,679 --> 00:05:49,182 And I just -- I never want to forget that. 101 00:05:49,182 --> 00:05:53,978 >> Zoe: Yeah, no one could. 102 00:05:53,978 --> 00:05:56,773 >> Hope: [ Sniffles ] Will you please tell Quinn 103 00:05:56,773 --> 00:06:06,908 that I'll stop by later to look at her ideas? 104 00:06:06,908 --> 00:06:13,706 that I'll stop by later to look at her ideas? 105 00:06:13,706 --> 00:06:17,210 >> Zoe: I-I know what you're feeling, Flo, okay? 106 00:06:17,210 --> 00:06:20,046 I-I'm feeling it, too, but -- >> Flo: You heard her! 107 00:06:20,046 --> 00:06:22,715 She's never gonna get past losing her little girl. 108 00:06:22,715 --> 00:06:24,884 That loss is always gonna be with her. 109 00:06:24,884 --> 00:06:29,722 She's never gonna be able to fully move on. 110 00:06:29,722 --> 00:06:33,768 [ Exhales ] I just wish that they could 111 00:06:33,768 --> 00:06:37,021 know the truth. 112 00:06:37,021 --> 00:06:38,064 >> Liam: You know what? 113 00:06:38,064 --> 00:06:38,648 I don't need to dwell on Thomas. 114 00:06:38,648 --> 00:06:39,816 He's not worth my time. 115 00:06:39,816 --> 00:06:43,236 >> Wyatt: Yeah, but talking things out can be good, dude. 116 00:06:43,236 --> 00:06:46,739 >> Liam: [ Scoffs ] Yeah, well. 117 00:06:46,739 --> 00:06:49,951 Speaking of which, have you, uh... 118 00:06:49,951 --> 00:06:52,203 Have you and Sally talked since she moved out? 119 00:06:52,203 --> 00:06:53,246 >> Wyatt: I -- I don't... 120 00:06:53,246 --> 00:06:55,706 [ Sighs ] I don't -- Dude... [ Snorts ] 121 00:06:55,706 --> 00:06:57,291 That was her choice to go. 122 00:06:57,291 --> 00:06:57,959 That was her choice. 123 00:06:57,959 --> 00:06:58,918 >> Liam: For s-- Yeah. 100%. 124 00:06:58,918 --> 00:06:59,585 >> Wyatt: All right? 125 00:06:59,585 --> 00:07:01,337 >> Liam: Totally. What -- But... 126 00:07:01,337 --> 00:07:04,549 How hard did you try to stop her? 127 00:07:04,549 --> 00:07:05,091 >> Wyatt: Oh, come on! 128 00:07:05,091 --> 00:07:06,634 You know what happened. 129 00:07:06,634 --> 00:07:07,927 She chose Thomas over me! 130 00:07:07,927 --> 00:07:09,637 >> Liam: I know, and it was a betrayal of your trust. 131 00:07:09,637 --> 00:07:10,763 >> Wyatt: Exactly. 132 00:07:10,763 --> 00:07:13,891 She decided to be his confidante in this whole plot to 133 00:07:13,891 --> 00:07:16,102 break up your marriage, and I'm not about that. 134 00:07:16,102 --> 00:07:19,105 >> Liam: Well, listen, obviously I'm not thrilled about it, 135 00:07:19,105 --> 00:07:20,690 either, but... 136 00:07:20,690 --> 00:07:22,817 I don't know. You -- You and Sally had a really good 137 00:07:22,817 --> 00:07:23,776 thing going. 138 00:07:23,776 --> 00:07:27,738 Are you sure you're ready to throw that away? 139 00:07:27,738 --> 00:07:31,993 >> Wyatt: I don't know. I -- I like to think of it as, uh, 140 00:07:31,993 --> 00:07:35,997 re-evaluating my relationship. 141 00:07:35,997 --> 00:07:38,749 >> Liam: Re-- you're re-eval-- What does "re-evaluating" mean? 142 00:07:38,749 --> 00:07:41,627 >> Wyatt: Just that I'm not gonna make any rash decisions. 143 00:07:41,627 --> 00:07:44,630 You know, where -- where Sally and I go from here, or... 144 00:07:44,630 --> 00:07:48,301 >> Liam: Hold on. 145 00:07:48,301 --> 00:07:50,469 Where does -- Where does Flo fit into all 146 00:07:50,469 --> 00:07:51,262 this? 147 00:07:51,262 --> 00:07:52,305 Does she know that Sally moved out? 148 00:07:52,305 --> 00:07:55,975 >> Wyatt: Yeah. We -- We had a long talk about it. 149 00:07:55,975 --> 00:07:56,809 >> Liam: Yeah, and? 150 00:07:56,809 --> 00:07:58,102 >> Wyatt: We had a long talk about it. 151 00:07:58,102 --> 00:07:58,936 >> Liam: Oh, my God. Okay. 152 00:07:58,936 --> 00:08:00,271 If you're not gonna tell me, fine. 153 00:08:00,271 --> 00:08:02,982 >> Wyatt: Tell you that Flo and I kissed? 154 00:08:02,982 --> 00:08:05,776 >> Liam: Are you serious? 155 00:08:05,776 --> 00:08:06,819 >> Wyatt: Yeah. 156 00:08:06,819 --> 00:08:08,946 And we just -- I don't know. 157 00:08:08,946 --> 00:08:12,450 We're -- we're deciding to take it slow and... 158 00:08:12,450 --> 00:08:15,203 I want to take her out on a date and -- and see where it 159 00:08:15,203 --> 00:08:16,662 leads. 160 00:08:16,662 --> 00:08:19,874 >> Liam: You never really got over Flo, did you? 161 00:08:19,874 --> 00:08:24,295 >> Wyatt: No. 162 00:08:24,295 --> 00:08:27,298 I mean, she was my -- my first love. 163 00:08:27,298 --> 00:08:28,174 And I was hers, you know? 164 00:08:28,174 --> 00:08:32,845 She -- she just was easy to trust, and... 165 00:08:32,845 --> 00:08:37,850 And I'm starting to realize that that hasn't changed. 166 00:08:37,850 --> 00:08:42,563 I doubt it ever will. 167 00:08:42,563 --> 00:08:46,359 >> Zoe: You can't keep doing this, Flo. 168 00:08:46,359 --> 00:08:47,818 You've got to get ahold of yourself. 169 00:08:47,818 --> 00:08:53,866 We made a pact. 170 00:08:53,866 --> 00:08:57,161 >> Shauna: Zoe, what are you doing here? 171 00:08:57,161 --> 00:08:58,621 >> Zoe: Hope just left. 172 00:08:58,621 --> 00:09:02,541 Yeah, we had a close call with her. 173 00:09:02,541 --> 00:09:04,335 Didn't we? 174 00:09:04,335 --> 00:09:08,256 >> Shauna: What kind of close call? 175 00:09:08,256 --> 00:09:10,007 Sweetheart, what happened? 176 00:09:10,007 --> 00:09:11,926 Please -- >> Zoe: Whenever she's around 177 00:09:11,926 --> 00:09:14,887 Hope and Hope gets emotional about her little girl, 178 00:09:14,887 --> 00:09:17,932 Flo's ready to confess the truth about Beth. 179 00:09:17,932 --> 00:09:20,768 Look, I'm sorry, but I don't trust her to keep this secret. 180 00:09:20,768 --> 00:09:23,521 She doesn't even trust herself to keep it. 181 00:09:23,521 --> 00:09:25,731 And that's why I keep telling the two of you to go back to 182 00:09:25,731 --> 00:09:29,235 Vegas so we can just -- >> Shauna: No. Absolutely not. 183 00:09:29,235 --> 00:09:39,328 Flo and I are staying put right here. 184 00:09:39,328 --> 00:09:51,674 Flo and I are staying put right here. 185 00:09:51,674 --> 00:09:54,635 >> Liam: [ Crying ] I'm so sorry. 186 00:09:54,635 --> 00:09:56,929 >> Hope: [ Wailing ] Dr. Buckingham! 187 00:09:56,929 --> 00:10:01,934 I need to see my baby! 188 00:10:01,934 --> 00:10:06,731 >> Thomas: You okay? 189 00:10:06,731 --> 00:10:08,607 You're re-living that night, aren't you? 190 00:10:08,607 --> 00:10:11,610 The night you lost your little girl. 191 00:10:20,286 --> 00:10:21,412 >> Hope: Is it that obvious? 192 00:10:21,412 --> 00:10:26,459 >> Thomas: [ Scoffs ] That you were thinking of Beth? 193 00:10:26,459 --> 00:10:28,794 >> Hope: Yeah. I -- I try not to think about that 194 00:10:28,794 --> 00:10:34,300 night, but then something happens, and... 195 00:10:34,300 --> 00:10:37,970 I'm back in that hospital, stuck in the middle of a tragedy 196 00:10:37,970 --> 00:10:41,182 that I just -- I can't seem to get over. 197 00:10:41,182 --> 00:10:43,642 >> Thomas: Yeah, I understand. 198 00:10:43,642 --> 00:10:46,771 I've been thinking about my own tragedy. 199 00:10:46,771 --> 00:10:48,522 Well, mine and Douglas'. 200 00:10:48,522 --> 00:10:52,943 You know, what losing Caroline has done to both of our lives. 201 00:10:52,943 --> 00:10:54,779 Um... 202 00:10:54,779 --> 00:10:57,990 Something arrived today. 203 00:10:57,990 --> 00:11:02,161 I-it's a -- a box of Caroline's personal items. 204 00:11:02,161 --> 00:11:03,454 It's upstairs in my bedroom. 205 00:11:03,454 --> 00:11:05,164 I, um... 206 00:11:05,164 --> 00:11:06,832 I was uneasy about opening it. 207 00:11:06,832 --> 00:11:09,960 Not sure what I'd find. 208 00:11:09,960 --> 00:11:12,671 >> Hope: Does -- does Douglas know about the box? 209 00:11:12,671 --> 00:11:13,673 >> Thomas: No. 210 00:11:13,673 --> 00:11:16,175 No, he was outside playing when -- when it came. 211 00:11:16,175 --> 00:11:19,845 I, uh -- I figured I'd wait till he was asleep to open it. 212 00:11:19,845 --> 00:11:24,683 And he's in dreamland now, so... 213 00:11:24,683 --> 00:11:26,977 Well, like I said, I was unsure [Sighs] of what's inside, 214 00:11:26,977 --> 00:11:30,731 so, um... 215 00:11:30,731 --> 00:11:32,900 Would it -- would be okay if... 216 00:11:32,900 --> 00:11:34,902 [ Sighs ] Would you be there 217 00:11:34,902 --> 00:11:38,531 when I open the box? 218 00:11:38,531 --> 00:11:40,074 >> Hope: Of course I will. 219 00:11:40,074 --> 00:11:46,372 You don't have to face that alone, Thomas. 220 00:11:46,372 --> 00:11:48,374 >> Thomas: Thank you. 221 00:11:48,374 --> 00:11:50,543 >> Zoe: You're making a mistake. 222 00:11:50,543 --> 00:11:51,710 Both of you. 223 00:11:51,710 --> 00:11:55,214 Getting close to Hope and the Logans, now the Forresters... 224 00:11:55,214 --> 00:11:58,259 I mean, it's like you guys are just tempting fate. 225 00:11:58,259 --> 00:11:59,844 >> Shauna: Oh, please. 226 00:11:59,844 --> 00:12:01,262 Nobody's tempting fate. 227 00:12:01,262 --> 00:12:02,847 I'm well aware of the stakes. 228 00:12:02,847 --> 00:12:04,557 >> Zoe: Then remind your daughter. 229 00:12:04,557 --> 00:12:06,892 'Cause it seems that Flo can't remember that. 230 00:12:06,892 --> 00:12:09,437 >> Flo: Oh, would you please shut up about all of this? 231 00:12:09,437 --> 00:12:11,897 You act like I'm gonna give everything away at any given 232 00:12:11,897 --> 00:12:13,858 moment when you are just as guilty. 233 00:12:13,858 --> 00:12:15,234 >> Zoe: Guilty of what? 234 00:12:15,234 --> 00:12:18,571 >> Flo: Coming here tonight to check on me, like you 235 00:12:18,571 --> 00:12:20,072 love to do, and almost giving everything away in the process. 236 00:12:20,072 --> 00:12:22,783 If Hope had come here just a minute earlier, 237 00:12:22,783 --> 00:12:23,993 she would have heard -- >> Zoe: But she didn't. 238 00:12:23,993 --> 00:12:27,246 Basically all she heard was Beth's name mentioned. 239 00:12:27,246 --> 00:12:29,957 Okay? And we talked our way around the rest. 240 00:12:29,957 --> 00:12:31,083 Hope still doesn't suspect a thing. 241 00:12:31,083 --> 00:12:34,628 >> Shauna: And yet you keep ragging on my daughter that 242 00:12:34,628 --> 00:12:36,755 she can't keep this a secret. 243 00:12:36,755 --> 00:12:39,633 When apparently you're the one we should be concerned about. 244 00:12:39,633 --> 00:12:41,093 Why don't you leave L.A. and go back to England? 245 00:12:41,093 --> 00:12:44,597 Go live with your father, the baby switcher. 246 00:12:44,597 --> 00:12:47,266 >> Zoe: Shh! [ Scoffs ] Are you crazy? 247 00:12:47,266 --> 00:12:49,602 God, you are lucky no one is home. 248 00:12:49,602 --> 00:12:50,769 >> Shauna: Exactly. 249 00:12:50,769 --> 00:12:54,231 That's why you don't bring this up again. 250 00:12:54,231 --> 00:12:55,774 >> Zoe: Fine. 251 00:12:55,774 --> 00:12:59,945 But I still think you're playing with fire by staying in L.A. 252 00:12:59,945 --> 00:13:02,781 The Forresters and the Logans would understand if you just 253 00:13:02,781 --> 00:13:05,451 said that you were homesick for Vegas, and that Flo was moving 254 00:13:05,451 --> 00:13:07,077 back with you so you could -- >> Shauna: Forget it. 255 00:13:07,077 --> 00:13:09,872 We're not going anywhere. 256 00:13:09,872 --> 00:13:12,458 Flo has a huge future here. 257 00:13:12,458 --> 00:13:18,756 And she has reunited with the love of her life. 258 00:13:18,756 --> 00:13:20,758 >> Liam: I hear what you're saying -- 259 00:13:20,758 --> 00:13:22,760 how important trust is in a relationship. 260 00:13:22,760 --> 00:13:24,094 >> Wyatt: Oh, but you still feel for Sally. 261 00:13:24,094 --> 00:13:28,432 Like, this -- this whole situation that she got herself 262 00:13:28,432 --> 00:13:29,517 in with Thomas is -- is ridiculous. 263 00:13:29,517 --> 00:13:31,977 >> Liam: O-okay, but Thomas never should have put her 264 00:13:31,977 --> 00:13:34,146 in that position in the first place. 265 00:13:34,146 --> 00:13:35,940 >> Wyatt: She made that choice. 266 00:13:35,940 --> 00:13:38,984 She chose to put our relationship at risk. 267 00:13:38,984 --> 00:13:40,110 >> Liam: Yeah. 268 00:13:40,110 --> 00:13:42,821 Anyway. 269 00:13:42,821 --> 00:13:44,698 Back to Thomas, please. 270 00:13:44,698 --> 00:13:45,950 >> Liam: [ Chuckles ] Okay. 271 00:13:45,950 --> 00:13:48,452 >> Wyatt: You think he got the message that Hope's off limits? 272 00:13:48,452 --> 00:13:49,828 >> Liam: I don't know, bro. 273 00:13:49,828 --> 00:13:50,996 I told him to back off. 274 00:13:50,996 --> 00:13:52,665 Like, point-blank, "Back off." 275 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 But what am I gonna do? 276 00:13:54,667 --> 00:13:57,836 He knows how vulnerable Hope is, and he's obviously gonna keep 277 00:13:57,836 --> 00:14:00,631 using that to brainwash her into being Douglas' new mom 278 00:14:00,631 --> 00:14:13,894 just so that he can have her for himself. 279 00:14:13,894 --> 00:14:16,897 >> Thomas: Knowing Caroline and how much she adored Douglas, 280 00:14:16,897 --> 00:14:19,483 I'm guessing that there's something really important 281 00:14:19,483 --> 00:14:22,403 in here. 282 00:14:22,403 --> 00:14:25,030 >> Thomas: Thanks for being here when I open it. 283 00:14:36,292 --> 00:14:38,377 >> Zoe: I know my father's to blame for all of this, 284 00:14:38,377 --> 00:14:40,045 but he's -- >> Flo: To blame? 285 00:14:40,045 --> 00:14:43,924 Zoe, what your dad did was unconscionable. 286 00:14:43,924 --> 00:14:46,885 If Steffy knew that she was raising Hope's child, if she 287 00:14:46,885 --> 00:14:49,054 knew that she was raising Beth, she would give her back in an 288 00:14:49,054 --> 00:14:50,180 instant. 289 00:14:50,180 --> 00:14:52,725 She wouldn't want to keep her. 290 00:14:52,725 --> 00:14:55,936 And then Hope and Liam could finally have the family they 291 00:14:55,936 --> 00:14:59,523 always wanted, this life that they always dreamed of. 292 00:14:59,523 --> 00:15:00,566 But instead we are here. 293 00:15:00,566 --> 00:15:04,528 We are here, keeping this -- this horrible secret. 294 00:15:04,528 --> 00:15:08,073 This secret that is gonna destroy their lives. 295 00:15:08,073 --> 00:15:11,577 This secret could ruin their marriage. 296 00:15:11,577 --> 00:15:14,580 ♪♪ ♪♪ 297 00:15:37,603 --> 00:15:40,606 ♪♪ ♪♪ 298 00:16:09,301 --> 00:16:12,137 >> Thomas: Should I open it? 299 00:16:12,137 --> 00:16:14,181 >> Hope: I think so. 300 00:16:22,147 --> 00:16:29,363 >> Thomas: It's crazy seeing her handwriting again. 301 00:16:29,363 --> 00:16:32,825 "No mother ever wants to think she might not be around 302 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 for her child. 303 00:16:35,035 --> 00:16:37,663 But if something happens to me, and I can't be there for 304 00:16:37,663 --> 00:16:41,500 Douglas, I have a dream that there's a woman out there who 305 00:16:41,500 --> 00:16:43,836 needs a child. 306 00:16:43,836 --> 00:16:46,380 Who needs a son as much as he needs her. 307 00:16:46,380 --> 00:16:50,843 A woman Douglas will see as his mother. 308 00:16:50,843 --> 00:16:54,138 A woman who will bring him much happiness, who will 309 00:16:54,138 --> 00:16:57,349 find much happiness in loving a little boy. 310 00:16:57,349 --> 00:17:03,814 [ Gasps ] I see a family in my absence. 311 00:17:03,814 --> 00:17:08,193 A family that is everything my son and this woman deserve. 312 00:17:08,193 --> 00:17:13,741 I see this woman filling Douglas' life with great joy. 313 00:17:13,741 --> 00:17:20,164 A woman who will bring him love, as he will bring her love. 314 00:17:20,164 --> 00:17:31,425 [ Voice breaking ] That's my hope for my son's future." 315 00:17:31,425 --> 00:17:35,387 Hope, you okay? 316 00:17:35,387 --> 00:17:39,266 >> Hope: Caroline's letter, it's... 317 00:17:39,266 --> 00:17:46,190 It's so...beautiful and moving and... 318 00:17:46,190 --> 00:17:48,484 I mean, it's... 319 00:17:48,484 --> 00:17:54,072 It's almost as if she knew. 320 00:17:54,072 --> 00:17:56,408 [ Exhales softly ] This -- This woman that she talks about, 321 00:17:56,408 --> 00:18:01,747 this woman out there that needs a child... 322 00:18:01,747 --> 00:18:08,754 [ Sighs ] I feel like Caroline means me. 323 00:18:08,754 --> 00:18:14,259 I think I could be that woman. 324 00:18:14,259 --> 00:18:18,764 Thomas... 325 00:18:18,764 --> 00:18:20,808 I think I am. 326 00:18:37,491 --> 00:18:40,494 ♪♪ 327 00:18:40,494 --> 00:18:43,539 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 328 00:18:43,539 --> 00:18:46,500 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 329 00:18:46,500 --> 00:18:47,543 and CBS, Inc. 25302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.