All language subtitles for Tag.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:57,800 --> 00:01:04,030 TAG 3 00:01:35,460 --> 00:01:37,590 Have you tried gelato? 4 00:01:37,730 --> 00:01:39,460 It's so good. 5 00:01:39,900 --> 00:01:43,460 Real Italian gelato. 6 00:01:43,800 --> 00:01:46,130 Gelato? Is it an Italian car? 7 00:01:47,760 --> 00:01:49,630 I'm serious! 8 00:01:52,100 --> 00:01:54,090 Hi, there! 9 00:01:54,200 --> 00:01:56,290 We'll be at the hotel by the lake! 10 00:01:58,100 --> 00:02:02,130 Who thinks pillow fights make a good school trip? 11 00:02:29,200 --> 00:02:33,060 That's enough, girls! Put away the pillows. 12 00:02:33,530 --> 00:02:36,590 What a lovely day! 13 00:02:36,700 --> 00:02:38,590 It's nice and sunny. 14 00:02:45,800 --> 00:02:48,430 They are having fun, too. 15 00:02:48,660 --> 00:02:50,190 That's true. 16 00:02:55,900 --> 00:02:58,930 Are you writing poems again, Mitsuko? 17 00:02:59,060 --> 00:03:00,630 Mitsuko and her poems. 18 00:03:03,230 --> 00:03:04,630 Are you done? 19 00:03:04,730 --> 00:03:05,930 Can I see? 20 00:03:08,630 --> 00:03:09,790 Sorry. 21 00:03:31,730 --> 00:03:32,560 What's that? 22 00:06:54,960 --> 00:06:56,330 Look out! 23 00:06:56,460 --> 00:06:57,490 Get down! 24 00:06:58,430 --> 00:06:59,590 Get down! 25 00:07:00,800 --> 00:07:01,990 Now! 26 00:07:05,800 --> 00:07:08,160 What's happening? 27 00:07:08,700 --> 00:07:10,330 It's after us! 28 00:07:10,460 --> 00:07:11,830 What? 29 00:07:15,860 --> 00:07:18,460 Stop! 30 00:12:00,200 --> 00:12:00,630 Hi, Mitsuko. 31 00:12:01,330 --> 00:12:05,390 - Good morning. -Mitsuko, good morning. 32 00:12:08,030 --> 00:12:11,090 What's wrong? Your hair's wet. 33 00:12:14,900 --> 00:12:16,230 What is it? 34 00:12:17,200 --> 00:12:18,730 You're acting weird. 35 00:12:19,360 --> 00:12:20,990 Hi, Aki! 36 00:12:21,000 --> 00:12:21,290 Hi, Aki! 37 00:12:27,030 --> 00:12:27,330 Aki... 38 00:12:32,360 --> 00:12:34,060 Are you Aki? 39 00:12:36,530 --> 00:12:38,560 What are you saying? 40 00:12:40,200 --> 00:12:42,730 Let's go to school. 41 00:12:43,030 --> 00:12:45,730 Do we go to the same school? 42 00:12:48,560 --> 00:12:50,260 What's wrong? 43 00:12:51,900 --> 00:12:54,760 I... 44 00:12:57,060 --> 00:12:58,260 Am I crazy? 45 00:12:58,400 --> 00:13:01,590 Whoa, you're shaking. 46 00:13:01,730 --> 00:13:03,260 What's wrong? 47 00:13:04,880 --> 00:13:06,480 Hi. 48 00:13:07,330 --> 00:13:09,230 Why's your hair wet? 49 00:13:09,360 --> 00:13:12,090 It's like she has amnesia. 50 00:13:12,230 --> 00:13:15,260 Are you OK for today's quiz? 51 00:13:15,400 --> 00:13:19,260 - So Aki can copy your answers! -Shut up! 52 00:13:22,100 --> 00:13:23,790 That wind's weird. 53 00:13:23,930 --> 00:13:26,630 Are you OK? 54 00:13:26,930 --> 00:13:28,630 What's going on? 55 00:13:28,760 --> 00:13:30,960 Something's wrong with you. 56 00:13:31,100 --> 00:13:33,360 The wind peeked at my panties. 57 00:13:33,860 --> 00:13:35,630 - They're pink. -Shut up. 58 00:13:35,760 --> 00:13:38,290 You're hardly virgins, are you? 59 00:13:38,500 --> 00:13:40,230 - And...? - Why say that? 60 00:13:40,600 --> 00:13:42,960 We're different, hey Mitsuko? 61 00:13:43,100 --> 00:13:45,460 We're not sluts like you. 62 00:13:45,600 --> 00:13:46,960 We're not sluts. 63 00:13:47,600 --> 00:13:49,960 It's not like that, it's love! 64 00:13:50,430 --> 00:13:52,990 Oh, so you're in love? 65 00:13:54,130 --> 00:13:54,990 Wow. 66 00:13:55,130 --> 00:13:57,490 What are you saying? 67 00:13:57,900 --> 00:13:59,060 Are you OK? 68 00:13:59,200 --> 00:14:00,690 ALL GIRL'S HIGH SCHOOL 69 00:14:01,000 --> 00:14:02,790 Is Mitsuko hooked up? 70 00:14:02,930 --> 00:14:06,260 No way. She has me. 71 00:14:19,800 --> 00:14:21,460 What's with this wind? 72 00:14:21,930 --> 00:14:23,790 Mitsuko, wait! 73 00:14:28,600 --> 00:14:29,830 Mitsuko. 74 00:14:37,430 --> 00:14:39,290 Are you OK? 75 00:14:41,430 --> 00:14:41,790 It's OK. 76 00:14:41,930 --> 00:14:45,030 Nothing bad will happen, will it? 77 00:14:45,160 --> 00:14:48,460 It's OK. Nothing will happen. 78 00:14:48,760 --> 00:14:51,790 You don't have to worry. 79 00:14:54,760 --> 00:14:55,860 It'll be OK. 80 00:15:03,460 --> 00:15:05,990 - When's your first class? -2nd period. 81 00:15:06,130 --> 00:15:07,490 Late start. 82 00:15:07,630 --> 00:15:08,490 Right. 83 00:15:08,660 --> 00:15:11,090 - I have 1st period. -So early. 84 00:15:13,630 --> 00:15:14,530 Hello. 85 00:15:14,830 --> 00:15:16,330 Good morning. 86 00:15:16,500 --> 00:15:19,330 What's wrong wiith Mitsuko today? 87 00:15:19,460 --> 00:15:22,330 You're pale, Mitsuko. Are you OK? 88 00:15:22,460 --> 00:15:23,390 What's up? 89 00:15:23,530 --> 00:15:25,030 Morning, Miss. 90 00:15:25,300 --> 00:15:27,030 Good morning. 91 00:15:27,500 --> 00:15:30,360 She's just having a bad day. 92 00:15:30,530 --> 00:15:34,060 A bad day? That's weird. 93 00:15:34,700 --> 00:15:39,390 Did you forget how you were back in school? 94 00:15:39,530 --> 00:15:42,560 Did I have my bad days? 95 00:15:42,860 --> 00:15:45,390 I guess all teenage girls do. 96 00:15:46,860 --> 00:15:49,560 They all have bad days! 97 00:15:49,700 --> 00:15:51,390 Exactly! 98 00:15:52,700 --> 00:15:53,730 Come on. 99 00:16:05,200 --> 00:16:06,430 Aki. 100 00:16:09,730 --> 00:16:10,930 Have I... 101 00:16:11,400 --> 00:16:13,590 ...always been at this school? 102 00:16:14,230 --> 00:16:15,590 Yes! 103 00:16:15,900 --> 00:16:17,090 What's wrong? 104 00:16:19,560 --> 00:16:23,430 I had a very strange dream today. 105 00:16:23,660 --> 00:16:24,760 Like what? 106 00:16:27,400 --> 00:16:28,430 Forget it. 107 00:16:29,230 --> 00:16:32,930 Come on! Friends don't have secrets. 108 00:16:33,060 --> 00:16:34,590 Hey, you two. 109 00:16:34,730 --> 00:16:37,260 Leave the dykes alone. 110 00:16:37,400 --> 00:16:38,430 You OK? 111 00:16:38,560 --> 00:16:40,760 Come on, we're late. 112 00:16:43,260 --> 00:16:46,130 Tell me what's bothering you. 113 00:16:52,260 --> 00:16:55,630 This morning I had this dream 114 00:16:56,430 --> 00:17:01,460 that a whole lot of girls got kililed. 115 00:17:02,260 --> 00:17:04,460 It was the wind! 116 00:17:05,130 --> 00:17:08,960 The wind killed everyone on the bus! 117 00:17:11,630 --> 00:17:12,630 The wind... 118 00:17:13,530 --> 00:17:17,990 was so powerful that it sliced everyone in half. 119 00:17:26,130 --> 00:17:29,160 I washed off the blood in a river. 120 00:17:30,130 --> 00:17:36,330 And I got this uniform from one of the dead girls... 121 00:17:36,460 --> 00:17:37,990 Go on. 122 00:17:43,630 --> 00:17:48,030 All of the girls around me were killed! 123 00:17:48,160 --> 00:17:54,030 One after another the girls were cut in half and died. 124 00:17:59,160 --> 00:18:00,190 Look. 125 00:18:00,860 --> 00:18:02,030 It's the wind! 126 00:18:10,730 --> 00:18:11,760 No! 127 00:18:11,900 --> 00:18:12,760 Don't! 128 00:18:12,930 --> 00:18:15,090 It's OK, Mitsuko. 129 00:18:17,530 --> 00:18:19,260 If feels nice. 130 00:18:21,430 --> 00:18:22,960 Feel it. 131 00:18:23,400 --> 00:18:24,360 Here. 132 00:18:33,100 --> 00:18:35,130 The wind is so nice today. 133 00:18:38,330 --> 00:18:39,790 Don't be afraid. 134 00:18:41,400 --> 00:18:42,960 There's nothing. 135 00:18:45,300 --> 00:18:47,130 See? 136 00:18:56,130 --> 00:18:59,160 Let's skip class and take a walk? 137 00:19:04,300 --> 00:19:06,990 Do you know where our homeroom is? 138 00:19:10,330 --> 00:19:12,990 Wow, it is a bad case of amnesia. 139 00:19:18,130 --> 00:19:19,290 Come on. 140 00:19:21,300 --> 00:19:22,490 Come on! 141 00:19:27,860 --> 00:19:29,530 That's our classroom. 142 00:19:35,860 --> 00:19:36,630 Well? 143 00:19:36,760 --> 00:19:38,690 Want to skip class? 144 00:19:47,800 --> 00:19:49,160 Catch! 145 00:19:56,460 --> 00:19:57,860 That's Taeko. 146 00:19:59,300 --> 00:20:00,360 Taeko... 147 00:20:01,660 --> 00:20:04,530 You two look like you're in love. 148 00:20:04,660 --> 00:20:07,530 Because we are. Right, Mitsuko? 149 00:20:08,160 --> 00:20:09,730 Mitsuko smiled! 150 00:20:09,900 --> 00:20:11,390 You are in love! 151 00:20:11,560 --> 00:20:13,860 I knew something was going on. 152 00:20:15,700 --> 00:20:16,830 What's wrong? 153 00:20:18,860 --> 00:20:20,860 You're acting weird. 154 00:20:21,000 --> 00:20:23,190 Mitsuko has beem reborn. 155 00:20:23,330 --> 00:20:27,330 Reborn? So Mitsuko was reborn! 156 00:20:27,830 --> 00:20:30,690 So you forgot your classmate! 157 00:20:30,830 --> 00:20:34,230 Every girl is reborn and lives twice. 158 00:20:34,360 --> 00:20:39,060 It's a bit deep for me but I'd like to be reborn. 159 00:20:42,060 --> 00:20:44,730 That's Sur. 160 00:20:45,730 --> 00:20:48,190 Because she's surreal. 161 00:20:48,500 --> 00:20:49,860 Sur! 162 00:20:58,860 --> 00:21:01,890 Let's skip class and go to the woods! 163 00:21:02,200 --> 00:21:03,890 Yeah! 164 00:21:04,530 --> 00:21:05,890 Sur! 165 00:21:12,360 --> 00:21:14,230 Hey, fuck that. 166 00:21:15,330 --> 00:21:17,930 Let's cut class and go.to the lake. 167 00:21:18,060 --> 00:21:20,630 The lake stinks of methane. 168 00:21:20,830 --> 00:21:21,530 Come on! 169 00:21:32,600 --> 00:21:35,460 Are you up to something? 170 00:21:35,630 --> 00:21:36,630 No. 171 00:21:36,760 --> 00:21:37,960 Never! 172 00:21:38,600 --> 00:21:41,460 Mitsuko, what are you girls plotting? 173 00:21:44,800 --> 00:21:48,330 We were discussing today's nice breeze, right? 174 00:21:49,460 --> 00:21:50,990 Sure, sure. 175 00:21:51,400 --> 00:21:52,660 Really? 176 00:21:55,800 --> 00:21:56,830 Now! 177 00:21:56,960 --> 00:21:59,160 Where are you going? 178 00:22:03,500 --> 00:22:04,760 Hey! 179 00:22:17,500 --> 00:22:19,030 Run! 180 00:22:23,160 --> 00:22:24,530 Let's go! 181 00:22:39,860 --> 00:22:43,360 - Is she coming? - We ditched her. 182 00:22:43,500 --> 00:22:46,890 What's gotten into you, Mitsuko? 183 00:22:47,030 --> 00:22:49,390 I bet she had a weird dream. 184 00:24:04,600 --> 00:24:07,130 Why did we have to run? 185 00:24:16,930 --> 00:24:18,460 Aki! 186 00:24:36,800 --> 00:24:38,990 I'm always here for you. 187 00:24:39,730 --> 00:24:43,160 Nobody's as important to me as you. 188 00:25:00,330 --> 00:25:04,290 You guys are acting weird! 189 00:25:06,900 --> 00:25:09,860 Speaking of weird...Mitsuko dreamed 190 00:25:10,000 --> 00:25:13,360 that a wind sliced a bunch of girls in half! 191 00:25:13,660 --> 00:25:19,130 And this uniform is from one of the dead girls. 192 00:25:19,260 --> 00:25:20,530 That's insane! 193 00:25:21,160 --> 00:25:22,690 It's weird! 194 00:25:23,000 --> 00:25:24,690 Oh, Mitsuko! 195 00:25:25,000 --> 00:25:29,860 They were on a bus that was also sliced in half. 196 00:25:30,500 --> 00:25:32,490 Blood sprayed everywhere. 197 00:25:32,630 --> 00:25:36,360 Her hair was wet coz she washed off the blood. 198 00:25:36,500 --> 00:25:37,290 It's possible. 199 00:25:40,930 --> 00:25:41,730 Sur! 200 00:25:45,400 --> 00:25:47,390 It comes down to probability. 201 00:25:47,900 --> 00:25:50,060 She was in another universe. 202 00:25:50,360 --> 00:25:54,060 The amount of alternative realities are infinite. 203 00:25:54,800 --> 00:25:55,890 Huh? 204 00:25:56,130 --> 00:26:01,690 I read that there's an infinite number of us in multiple universes. 205 00:26:01,860 --> 00:26:05,560 Let me show you what I mean. 206 00:26:14,400 --> 00:26:15,860 I threw a rock. 207 00:26:16,400 --> 00:26:18,760 It disturbs the surface. 208 00:26:19,560 --> 00:26:24,260 But another me in another universe didn't throw a rock. 209 00:26:24,560 --> 00:26:26,090 So what? 210 00:26:26,360 --> 00:26:29,260 You throw a rock or you don't. 211 00:26:29,400 --> 00:26:31,590 Does it matter? 212 00:26:32,560 --> 00:26:37,590 Even a ripple can expand and affect our lives. 213 00:26:37,730 --> 00:26:38,930 Liar! 214 00:26:39,960 --> 00:26:41,060 You're lying. 215 00:26:43,100 --> 00:26:44,790 Watch the ripple. 216 00:26:46,560 --> 00:26:47,960 Come here. 217 00:27:14,300 --> 00:27:16,430 ...That could happen. 218 00:27:16,560 --> 00:27:18,490 Why me? 219 00:27:21,660 --> 00:27:22,830 What's that? 220 00:27:23,960 --> 00:27:25,490 Someone slept here. 221 00:27:25,930 --> 00:27:27,160 No way! 222 00:27:31,130 --> 00:27:32,490 Mitsuko! 223 00:29:16,900 --> 00:29:21,260 If you want to change your reality 224 00:29:21,860 --> 00:29:24,930 do something unexpected, like me. 225 00:29:37,430 --> 00:29:40,130 But maybe our destiny is decided. 226 00:29:40,260 --> 00:29:42,030 We're trapped in it. 227 00:29:49,260 --> 00:29:53,290 The time required for this to reach the ground... 228 00:29:57,600 --> 00:30:00,730 ...and where it falls is decided. 229 00:30:01,630 --> 00:30:03,890 And you can't change it? 230 00:30:04,460 --> 00:30:05,330 Exactly. 231 00:30:09,800 --> 00:30:13,660 Nothing I do will change it. 232 00:30:14,500 --> 00:30:17,660 But you can trick fate. 233 00:30:17,960 --> 00:30:18,830 How? 234 00:30:19,460 --> 00:30:23,490 Do something spontaneously that you'd never do. 235 00:30:23,800 --> 00:30:25,490 That changes fate? 236 00:30:25,800 --> 00:30:27,660 For sure. 237 00:30:29,300 --> 00:30:31,160 Spontaneously? 238 00:30:31,300 --> 00:30:32,390 Right. 239 00:30:32,930 --> 00:30:37,260 Do something unexpected without awareness. 240 00:30:39,500 --> 00:30:40,860 For example... 241 00:30:42,330 --> 00:30:45,990 Suddenly knock down the desk in your room. 242 00:30:47,160 --> 00:30:50,660 Scream your head off during a class. 243 00:30:53,700 --> 00:30:54,430 Or... 244 00:30:57,530 --> 00:30:58,860 Don't! 245 00:31:04,660 --> 00:31:06,060 If I jumped in 246 00:31:08,600 --> 00:31:10,460 it'd have changed something. 247 00:31:13,600 --> 00:31:14,930 Let's go, Mitsuko! 248 00:31:18,200 --> 00:31:20,390 The 1st period ends soon. 249 00:31:20,700 --> 00:31:22,560 Let's run! 250 00:31:23,800 --> 00:31:24,630 Come on! 251 00:31:35,530 --> 00:31:37,230 Stay strong. 252 00:31:38,360 --> 00:31:40,760 Life is surreal. 253 00:31:41,930 --> 00:31:42,790 Don't let it consume you. 254 00:32:40,600 --> 00:32:42,130 That's your seat. 255 00:32:57,630 --> 00:33:01,490 It's time for your favorite subject. 256 00:33:02,660 --> 00:33:03,990 Let's begin. 257 00:33:05,960 --> 00:33:08,830 Mitsuko, where did you girls go? 258 00:33:09,000 --> 00:33:11,160 We felt dizzy. 259 00:33:11,460 --> 00:33:13,660 Open to page 88. 260 00:33:17,630 --> 00:33:19,330 You did your homework? 261 00:33:45,830 --> 00:33:46,690 Here! 262 00:34:10,960 --> 00:34:12,830 How dare you cut class! 263 00:34:14,130 --> 00:34:17,460 I warned you, Mitsuko! 264 00:34:50,000 --> 00:34:51,190 What's going on? 265 00:34:51,360 --> 00:34:52,960 Keep it down. 266 00:34:53,160 --> 00:34:55,390 My homeroom teacher killed everyone! 267 00:34:55,530 --> 00:34:56,930 Shut the fuck up! 268 00:34:59,160 --> 00:35:00,830 It's me...! 269 00:35:31,030 --> 00:35:32,560 Fuck you! 270 00:35:32,730 --> 00:35:33,960 Bitch! 271 00:36:01,560 --> 00:36:04,830 Come to think of it my life has been surreal. 272 00:36:10,930 --> 00:36:14,290 Life is surreal, Mitsuko. 273 00:36:14,430 --> 00:36:16,230 Don't let it get to you. 274 00:36:16,360 --> 00:36:19,460 You have to beat it and not be consumed. 275 00:37:03,130 --> 00:37:04,660 This way! 276 00:37:04,960 --> 00:37:06,160 Come on! 277 00:37:06,960 --> 00:37:08,160 Hey, Mitsuko! 278 00:37:08,800 --> 00:37:09,660 Mitsuko. 279 00:37:09,800 --> 00:37:11,490 Everyone's dead. 280 00:37:11,630 --> 00:37:12,990 Everyone! 281 00:37:13,130 --> 00:37:16,530 Stick together. We'll run for it! 282 00:37:22,200 --> 00:37:23,660 - It's too much! - Don't cry! 283 00:37:24,900 --> 00:37:28,090 - Mitsuko, you have to do something!  - Me? 284 00:37:28,230 --> 00:37:31,430 Thlnk about why this happening! 285 00:37:33,860 --> 00:37:35,230 Mitsuko! 286 00:37:38,730 --> 00:37:41,960 You have to do something! 287 00:37:42,560 --> 00:37:43,390 Try to think! 288 00:37:43,430 --> 00:37:44,260 Try to think! 289 00:37:44,760 --> 00:37:46,090 Mitsuko! 290 00:37:48,700 --> 00:37:50,060 Mitsuko! 291 00:37:50,900 --> 00:37:52,930 It's up to you! 292 00:37:53,430 --> 00:37:54,690 Mitsuko! 293 00:38:39,460 --> 00:38:40,490 Help! 294 00:38:40,630 --> 00:38:42,660 Somebody help me! 295 00:40:05,030 --> 00:40:05,930 Are you OK? 296 00:40:07,660 --> 00:40:08,760 What's wrong? 297 00:40:09,900 --> 00:40:11,260 Speak. 298 00:40:23,800 --> 00:40:24,630 What is it? 299 00:40:28,100 --> 00:40:29,290 Hello. 300 00:40:30,100 --> 00:40:31,890 You need a doctor? 301 00:40:39,730 --> 00:40:40,860 What's wrong? 302 00:40:42,400 --> 00:40:44,860 Did you hear that scream? 303 00:40:45,230 --> 00:40:47,360 Oh my God! It's you, Keiko! 304 00:40:48,730 --> 00:40:50,430 Why are you here? 305 00:40:52,560 --> 00:40:55,760 Sit down. Everything is OK. 306 00:40:56,900 --> 00:40:58,960 What s wrong, Keiko? 307 00:41:00,230 --> 00:41:01,330 Keiko...? 308 00:41:01,460 --> 00:41:04,930 What's with that high school uniform? 309 00:41:07,130 --> 00:41:09,630 It's me, Tomoko! 310 00:41:11,600 --> 00:41:13,960 What are you doing? 311 00:41:14,800 --> 00:41:17,990 Why are you wearing a uniform? 312 00:41:24,160 --> 00:41:26,460 I know! 313 00:41:27,330 --> 00:41:29,260 Is this a prank? 314 00:41:29,560 --> 00:41:30,790 For the reception? 315 00:41:31,960 --> 00:41:32,990 Reception? 316 00:41:33,130 --> 00:41:35,690 Is this a surprise? 317 00:41:36,460 --> 00:41:38,990 Are you pretending to have amnesia? 318 00:41:40,960 --> 00:41:43,030 The reception starts soon. 319 00:41:43,330 --> 00:41:44,860 We have to go! 320 00:41:45,660 --> 00:41:47,190 Come on, Keiko. 321 00:41:50,360 --> 00:41:51,690 Get in. 322 00:41:52,830 --> 00:41:53,730 "CAR 208 WOMEN UNIT" 323 00:42:14,460 --> 00:42:17,060 I haven't seen you for ages 324 00:42:17,300 --> 00:42:20,560 and you show up in that! 325 00:42:22,530 --> 00:42:26,060 Have you forgotten that we're 25 years old? 326 00:42:28,200 --> 00:42:30,560 What's bothering you? 327 00:42:33,700 --> 00:42:37,890 You've always been pretty but don't stare at yourself! 328 00:42:41,430 --> 00:42:42,730 That's her! 329 00:42:44,200 --> 00:42:45,360 Come on! 330 00:42:45,600 --> 00:42:47,060 Here she is! 331 00:42:53,560 --> 00:42:54,930 Hey, there! 332 00:42:55,060 --> 00:42:56,430 She's here. 333 00:43:10,400 --> 00:43:12,090 Change, quickly! 334 00:43:13,630 --> 00:43:15,530 This way! 335 00:43:20,660 --> 00:43:22,190 Come on! 336 00:43:30,930 --> 00:43:32,130 Hurry up! 337 00:43:37,260 --> 00:43:38,290 Aki. 338 00:43:38,430 --> 00:43:40,960 What? Do I look strange? 339 00:43:42,430 --> 00:43:43,290 What's wrong? 340 00:43:44,930 --> 00:43:46,630 I know. 341 00:43:46,760 --> 00:43:48,790 We'll talk later. 342 00:43:51,930 --> 00:43:54,460 Why are you two whispering? 343 00:43:54,630 --> 00:43:55,330 Don't! 344 00:43:55,460 --> 00:43:57,490 Do her makeup. 345 00:43:57,630 --> 00:44:01,330 - Before the groom arrives.  - The groom? 346 00:44:01,460 --> 00:44:05,330 What's that reaction? Did you forget? 347 00:44:06,030 --> 00:44:08,590 He's so handsome! 348 00:44:09,230 --> 00:44:11,990 What's that expression? 349 00:44:14,330 --> 00:44:17,830 Lucky Keiko, you're the first one to marry. 350 00:44:18,630 --> 00:44:21,660 Don't you recognize your face? 351 00:44:29,000 --> 00:44:30,690 Here's the dress! 352 00:44:37,660 --> 00:44:39,190 Keiko. 353 00:44:39,660 --> 00:44:42,030 Put this on, quickly! 354 00:44:43,100 --> 00:44:45,360 It's gorgeous! 355 00:44:45,660 --> 00:44:47,690 Can we have a moment alone? 356 00:44:47,830 --> 00:44:49,530 - Why? - Just for a moment. 357 00:44:50,660 --> 00:44:53,360 It doesn't matter. 358 00:44:53,500 --> 00:44:55,690 Come on, girls. 359 00:45:05,030 --> 00:45:07,390 Do you remember me, Mitsuko? 360 00:45:07,700 --> 00:45:08,560 You're Aki... 361 00:45:08,860 --> 00:45:12,560 Don't panic and do as I say. 362 00:45:13,260 --> 00:45:14,230 Okay? 363 00:45:16,560 --> 00:45:17,560 Good. 364 00:45:18,530 --> 00:45:20,560 You're at a wedding venue. 365 00:45:20,760 --> 00:45:24,060 You're both Mitsuko and Keiko. 366 00:45:24,360 --> 00:45:27,060 It's your wedding but don't panic. 367 00:45:27,230 --> 00:45:28,730 I'll call them in. 368 00:45:29,030 --> 00:45:30,890 What's going on? 369 00:45:32,030 --> 00:45:33,390 Tell me! 370 00:45:33,530 --> 00:45:37,260 - Am I Mitsuko or Keiko? Who am I really? 371 00:45:37,400 --> 00:45:39,060 I'll tell you later. 372 00:45:40,060 --> 00:45:41,930 It's a long story. 373 00:45:42,730 --> 00:45:45,830 Be careful, they're watching. 374 00:45:46,560 --> 00:45:47,430 Who...? 375 00:45:47,830 --> 00:45:49,430 Later. 376 00:45:52,230 --> 00:45:56,090 Stay alert and do as I say. 377 00:45:57,530 --> 00:46:01,630 The wedding's soon. Whatever happens, don't panic. 378 00:46:02,560 --> 00:46:04,160 I'll help you. 379 00:46:19,100 --> 00:46:22,860 Life is surreal. Don't let it get to you. 380 00:46:23,030 --> 00:46:25,630 Don't let it consume you. 381 00:46:47,060 --> 00:46:48,490 Watch, Keiko. 382 00:46:58,630 --> 00:47:01,060 That's what you do with them. 383 00:47:03,200 --> 00:47:03,990 Okay? 384 00:47:05,130 --> 00:47:06,660 Are you ready? 385 00:47:32,860 --> 00:47:34,190 Come on, Keiko. 386 00:47:38,460 --> 00:47:39,260 Let go! 387 00:47:44,500 --> 00:47:47,860 Grab her right here. 388 00:47:50,800 --> 00:47:52,060 You can do it. 389 00:47:52,560 --> 00:47:53,630 Ready? 390 00:47:54,430 --> 00:47:55,690 One, two...! 391 00:48:02,760 --> 00:48:05,630 It's starting now. Let's go get them. 392 00:48:10,760 --> 00:48:12,130 Fight with this. 393 00:48:18,160 --> 00:48:19,790 I'll set things up. 394 00:48:32,900 --> 00:48:36,430 Congratulations! 395 00:48:56,700 --> 00:48:58,460 I'm happy for you, Keiko! 396 00:49:00,860 --> 00:49:03,030 Congratulations! 397 00:49:37,230 --> 00:49:38,230 You, ugly bitch! 398 00:49:59,460 --> 00:50:00,430 Here. 399 00:50:03,000 --> 00:50:05,390 Here's your bridegroom. 400 00:50:17,400 --> 00:50:19,060 Kiss him! 401 00:50:57,460 --> 00:50:58,790 Keiko. 402 00:50:58,960 --> 00:51:01,730 Keiko, this way! 403 00:51:02,630 --> 00:51:05,490 Hurry, we've got to go! 404 00:51:59,030 --> 00:51:59,830 Keiko. 405 00:52:03,130 --> 00:52:03,930 Come on! 406 00:52:25,100 --> 00:52:26,960 Someone is after us. 407 00:52:27,260 --> 00:52:29,490 Run while I lure them away. 408 00:52:29,930 --> 00:52:30,860 Aki. 409 00:52:31,030 --> 00:52:31,960 Go. 410 00:52:33,260 --> 00:52:34,460 Go! 411 00:52:35,760 --> 00:52:37,460 - Aki. - Go! 412 00:52:41,430 --> 00:52:44,790 Hey! I'll kick your ass! 413 00:52:58,800 --> 00:53:01,830 This way! 414 00:53:07,460 --> 00:53:09,160 Hello, Izumi. 415 00:53:09,460 --> 00:53:09,830 Izumi...? 416 00:53:11,300 --> 00:53:12,160 Come on. 417 00:53:25,900 --> 00:53:26,930 Watch out! 418 00:53:28,830 --> 00:53:30,160 Quickly! 419 00:53:36,160 --> 00:53:38,030 Have you run far today? 420 00:53:40,500 --> 00:53:43,030 You must have run a lot! 421 00:53:43,330 --> 00:53:47,360 Did you forget me? You must be overdoing it. 422 00:53:47,660 --> 00:53:49,490 You're not yourself. 423 00:53:49,630 --> 00:53:51,860 What are we doing? 424 00:53:53,500 --> 00:53:56,390 You seem weird but you can keep up. 425 00:53:56,530 --> 00:53:57,560 Come on. 426 00:54:03,030 --> 00:54:06,730 Take it easy. We're turning the corner. 427 00:54:10,660 --> 00:54:12,060 Come on, Izumi! 428 00:54:35,260 --> 00:54:36,760 Izumi. 429 00:54:40,560 --> 00:54:41,930 Don't stand there! 430 00:54:52,560 --> 00:54:57,160 Izumi has caught up with the second group. 431 00:54:57,560 --> 00:55:00,160 Don't think! Focus on the road. 432 00:55:00,660 --> 00:55:02,860 A very experienced runner. 433 00:55:03,000 --> 00:55:04,990 She has a steady pace. 434 00:55:05,130 --> 00:55:07,630 Keep your eyes on the road. 435 00:55:07,760 --> 00:55:09,160 Do you remember? 436 00:55:09,760 --> 00:55:12,730 We're on the same track team. 437 00:55:13,300 --> 00:55:16,090 We're always run together. 438 00:55:16,230 --> 00:55:18,760 From a long time ago. 439 00:55:18,900 --> 00:55:23,790 In one race back in grade school 440 00:55:23,930 --> 00:55:25,960 you overtook us all! 441 00:55:26,100 --> 00:55:28,430 Look how Izumi runs. 442 00:55:28,560 --> 00:55:32,030 Great posture and steady head. 443 00:55:32,300 --> 00:55:36,460 She's probably in her best condition. 444 00:55:36,960 --> 00:55:42,430 They're right behind the leaders. It'll be close! 445 00:55:46,960 --> 00:55:48,230 You remembered! 446 00:55:49,460 --> 00:55:52,660 In junior high we always ran like this. 447 00:55:52,800 --> 00:55:55,430 We talked as we ran by the river. 448 00:55:55,800 --> 00:55:58,160 Sometimes in our uniforms! 449 00:56:03,130 --> 00:56:05,330 This uniform's hot! 450 00:56:05,630 --> 00:56:08,730 - I want a break.  - Have one at school. 451 00:56:09,800 --> 00:56:12,360 - That's so far!  - Crybaby. 452 00:56:13,800 --> 00:56:15,190 Let's go! 453 00:56:18,830 --> 00:56:22,430 Remember Izumi? This is your big race. 454 00:56:22,560 --> 00:56:23,860 Don't give up. 455 00:56:24,130 --> 00:56:24,360 Go for it! 456 00:56:25,160 --> 00:56:27,460 Come on, Izumi! Stay focused. 457 00:56:27,600 --> 00:56:30,860 Focus! We're almost there. 458 00:56:31,230 --> 00:56:33,130 They're in the lead. 459 00:56:50,300 --> 00:56:51,730 Stay focused! 460 00:57:02,130 --> 00:57:02,890 Taeko? 461 00:57:06,400 --> 00:57:07,630 Izumi! 462 00:57:08,330 --> 00:57:09,290 Aki! 463 00:57:09,460 --> 00:57:11,230 Focus! 464 00:57:11,400 --> 00:57:12,660 Why are you here? 465 00:57:42,900 --> 00:57:45,960 Izumi, you have to escape this world! 466 00:57:46,100 --> 00:57:47,230 It's up to you! 467 00:57:47,360 --> 00:57:49,190 Run! 468 00:57:49,330 --> 00:57:51,660 That way! Don't stop! 469 00:57:51,800 --> 00:57:54,260 Go over the fence! 470 00:59:18,260 --> 00:59:19,390 This way! 471 00:59:29,560 --> 00:59:30,930 Follow me. 472 01:00:03,200 --> 01:00:05,290 Can you die please? 473 01:00:07,000 --> 01:00:10,630 If you're alive, we'll die. So die. 474 01:00:14,930 --> 01:00:16,290 Die, bitch! 475 01:00:25,560 --> 01:00:28,760 Say something in your own words for once! 476 01:00:29,230 --> 01:00:32,430 Do you know what kind of world this is? 477 01:00:32,560 --> 01:00:36,790 Everybody dies because of you! Can't you remember? 478 01:00:38,430 --> 01:00:43,130 You coward! Try to remember! 479 01:00:44,600 --> 01:00:47,790 We die because of you. 480 01:00:50,260 --> 01:00:51,460 Die. 481 01:00:52,360 --> 01:00:54,160 I'll kill you! 482 01:01:00,260 --> 01:01:01,290 Mitsuko! 483 01:01:01,600 --> 01:01:02,630 Aki! 484 01:01:02,760 --> 01:01:04,460 Hold on tight. 485 01:01:05,430 --> 01:01:06,960 We're gonna run! 486 01:01:40,000 --> 01:01:41,530 Do as I say. 487 01:01:42,800 --> 01:01:44,060 Answer me! 488 01:01:45,030 --> 01:01:47,560 Hey! Say, "I'm Mitsuko." 489 01:01:55,860 --> 01:01:56,860 Mitsuko... 490 01:01:57,000 --> 01:01:58,060 Again! 491 01:02:00,260 --> 01:02:01,230 Louder! 492 01:02:03,500 --> 01:02:04,390 Mitsuko! 493 01:02:04,530 --> 01:02:05,630 Mitsuko. 494 01:02:05,760 --> 01:02:06,630 You're Mitsuko! 495 01:02:08,000 --> 01:02:08,390 I'm Mitsuko! 496 01:02:12,360 --> 01:02:12,630 I'm Mitsuko. 497 01:02:14,260 --> 01:02:16,060 Breathe deeply. 498 01:02:18,260 --> 01:02:19,590 Breathe deep. 499 01:02:24,730 --> 01:02:26,260 Now close your eyes, Mitsuko. 500 01:02:27,200 --> 01:02:28,760 Close them. 501 01:02:36,730 --> 01:02:37,930 Okay. 502 01:02:39,100 --> 01:02:39,990 Open them. 503 01:02:46,730 --> 01:02:47,930 Look at this. 504 01:02:52,500 --> 01:02:54,460 Pull these and destroy me. 505 01:02:57,600 --> 01:02:59,160 Tear me apart. 506 01:03:01,430 --> 01:03:02,460 I can't! 507 01:03:04,760 --> 01:03:06,260 Say it again! 508 01:03:10,560 --> 01:03:10,830 I'm Mitsuko. 509 01:03:18,030 --> 01:03:19,130 Again! 510 01:03:22,100 --> 01:03:22,360 I'm Mitsuko! 511 01:03:22,700 --> 01:03:24,490 Good! Again! 512 01:03:24,630 --> 01:03:29,830 I'm Mitsuko. I'm Mitsuko. 513 01:03:30,460 --> 01:03:30,760 I'm Mitsuko. 514 01:03:38,360 --> 01:03:38,590 I'm Mitsuko! 515 01:03:39,000 --> 01:03:39,430 I'm Mitsuko! 516 01:03:40,830 --> 01:03:41,790 I'm Mitsuko! 517 01:03:52,960 --> 01:03:54,990 Now listen to me. 518 01:03:56,000 --> 01:03:57,360 Ready? 519 01:04:00,000 --> 01:04:02,690 The world we're in is fictional. 520 01:04:02,830 --> 01:04:06,690 Someone dragged us all into this world. 521 01:04:07,830 --> 01:04:11,530 Only you can stop them in this world. 522 01:04:12,330 --> 01:04:14,360 You are the main character! 523 01:04:16,000 --> 01:04:19,030 It's the only way to escape. 524 01:04:19,360 --> 01:04:23,360 They'll keep chasing and killing you forever. 525 01:04:24,500 --> 01:04:27,860 Only you can get us out. 526 01:04:29,860 --> 01:04:31,890 You'll have to destroy me 527 01:04:32,700 --> 01:04:34,060 to make the exit! 528 01:04:35,360 --> 01:04:38,390 Rip the cables out so you can enter! 529 01:04:39,600 --> 01:04:40,530 Come on! 530 01:04:42,160 --> 01:04:43,560 Do it! 531 01:04:45,900 --> 01:04:46,890 Do it! 532 01:04:56,360 --> 01:04:57,060 Do it! 533 01:05:07,360 --> 01:05:08,430 Do it! 534 01:05:09,560 --> 01:05:11,760 Do it, Mitsuko! 535 01:05:17,060 --> 01:05:19,460 Don't stop! 536 01:07:23,600 --> 01:07:27,490 {\an5}"THE MALE WORLD" 537 01:08:03,860 --> 01:08:07,560 "The Legendary Game is Back! TAG, now in 3D" 538 01:08:19,400 --> 01:08:20,430 Are you OK? 539 01:08:29,160 --> 01:08:32,630 I'm glad you remember me. 540 01:08:33,930 --> 01:08:36,460 But not my name? 541 01:08:38,260 --> 01:08:39,530 I guess not. 542 01:08:39,830 --> 01:08:43,630 I never thought you'd come this far. 543 01:08:45,430 --> 01:08:46,630 It's you... 544 01:08:47,430 --> 01:08:48,960 Mitsuko. 545 01:08:52,160 --> 01:08:55,530 You're actually in the future. 546 01:13:31,730 --> 01:13:32,930 Good morning. 547 01:13:42,730 --> 01:13:44,260 You see... 548 01:13:46,230 --> 01:13:48,930 You died a long time ago. 549 01:13:50,900 --> 01:13:53,590 It was in the spring of 2034. 550 01:13:58,430 --> 01:14:03,790 I got hold of a sample of your DNA. 551 01:14:04,930 --> 01:14:07,460 And your friends' too. 552 01:14:08,100 --> 01:14:10,960 There. Look at that. 553 01:14:39,630 --> 01:14:45,160 Aki. 554 01:14:47,800 --> 01:14:50,490 I bet you couldn't have imagined that 555 01:14:51,300 --> 01:14:56,490 your DNA would be used for our entertainment. 556 01:14:58,160 --> 01:14:59,660 How's that? 557 01:15:09,830 --> 01:15:12,190 The game's character is here! 558 01:15:13,960 --> 01:15:15,360 Amazing. 559 01:15:20,500 --> 01:15:21,530 Here. 560 01:15:23,330 --> 01:15:24,360 Come on. 561 01:15:24,760 --> 01:15:27,530 My last wish will come true now. 562 01:15:29,830 --> 01:15:36,030 An unrealized dream from 150 years ago. 563 01:15:39,200 --> 01:15:40,890 Go ahead. 564 01:15:42,860 --> 01:15:47,230 Surrender to your destiny. 565 01:16:33,000 --> 01:16:36,190 Only something unexpected will change 566 01:16:36,330 --> 01:16:37,690 your destiny. 567 01:17:14,560 --> 01:17:15,760 Stop this! 568 01:17:16,060 --> 01:17:19,130 Don't play with us like toys! 569 01:17:19,260 --> 01:17:20,460 Stop it! 570 01:17:21,930 --> 01:17:24,130 Stop playing with us! 571 01:17:24,430 --> 01:17:28,030 Don't play with us! Stop it! 572 01:17:34,760 --> 01:17:35,790 Stop! 573 01:17:36,530 --> 01:17:37,560 Stop! 574 01:18:06,930 --> 01:18:07,790 Don't! 575 01:18:30,560 --> 01:18:32,860 Are you writing poems again? 576 01:18:33,000 --> 01:18:34,860 Mitsuko and her poems. 577 01:18:35,160 --> 01:18:36,360 Are you done? 578 01:18:36,800 --> 01:18:37,690 Can I see? 579 01:18:41,900 --> 01:18:43,530 Congratulations! 580 01:20:04,100 --> 01:20:05,960 Oh my God, Izumi! 581 01:20:42,060 --> 01:20:43,490 It's over. 582 01:20:47,960 --> 01:20:49,830 It's over now. 582 01:20:50,305 --> 01:20:56,202 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.