All language subtitles for Suits S08E16 iNTERNAL 1080p WEB X264-AMRAP - mx UK Subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,828 --> 00:00:02,180 Previously on "Suits"... 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,650 Was this whole thing designed to get Restoration 3 00:00:04,736 --> 00:00:05,733 back to the table? 4 00:00:05,818 --> 00:00:07,830 It was designed to either get them back 5 00:00:07,924 --> 00:00:09,588 or to take a chance on an up-and-comer. 6 00:00:09,674 --> 00:00:11,690 Thomas isn't gonna want to be in business with Simon 7 00:00:11,775 --> 00:00:12,912 when he finds out about this. 8 00:00:12,997 --> 00:00:14,409 And he's not going to find out about it, 9 00:00:14,494 --> 00:00:15,838 because we're not gonna tell him. 10 00:00:15,924 --> 00:00:17,608 Get on the ground. Wallet and phone. 11 00:00:17,752 --> 00:00:19,213 The same thing that happened to you 12 00:00:19,299 --> 00:00:20,382 happened to me. 13 00:00:20,468 --> 00:00:21,869 The deal you made was a ploy 14 00:00:21,955 --> 00:00:23,955 to get Restoration Hardware to the table. 15 00:00:24,410 --> 00:00:25,932 - You know. - You're damn right I know. 16 00:00:26,150 --> 00:00:28,497 I'm taking Glen's offer at the original rate, 17 00:00:28,583 --> 00:00:30,400 and I'm putting out an announcement about it. 18 00:00:30,525 --> 00:00:32,960 You cannot do what we did. 19 00:00:32,182 --> 00:00:33,708 I'm telling you, you'll regret it. 20 00:00:33,794 --> 00:00:34,963 You didn't regret it. 21 00:00:35,490 --> 00:00:36,728 You don't know what happens over time 22 00:00:36,814 --> 00:00:38,960 when you do something like that. 23 00:00:38,181 --> 00:00:40,260 I'm upset because I lost a client. 24 00:00:40,346 --> 00:00:42,588 No, you are upset because I chose Thomas over you. 25 00:00:42,674 --> 00:00:44,369 Louis didn't get the wrong guy, 26 00:00:44,455 --> 00:00:45,721 and neither did you and I. 27 00:00:45,807 --> 00:00:47,390 It's not about the wrong man. 28 00:00:47,476 --> 00:00:49,144 It's about taking matters into your own hands 29 00:00:49,229 --> 00:00:50,755 and what happens when you do that. 30 00:00:50,841 --> 00:00:52,792 You broke privilege, 31 00:00:52,878 --> 00:00:55,658 and now I'm gonna make you pay. 32 00:01:08,697 --> 00:01:10,697 - Thomas, hi. - Hey. 33 00:01:10,883 --> 00:01:12,266 You busy tonight? 34 00:01:12,384 --> 00:01:14,596 Actually, I think I'm gonna work late. 35 00:01:16,800 --> 00:01:18,189 Donna, you okay? You sound upset. 36 00:01:19,980 --> 00:01:22,960 I didn't know you were gonna put out a press release 37 00:01:22,182 --> 00:01:23,455 when you took that other offer. 38 00:01:23,540 --> 00:01:24,619 Donna, the risk you run 39 00:01:24,705 --> 00:01:25,925 when you're known as a nice guy is, 40 00:01:26,100 --> 00:01:27,518 people think they can push you around. 41 00:01:27,799 --> 00:01:29,697 I had to show them that if you push me, 42 00:01:29,783 --> 00:01:32,799 I'm gonna push right back, and I'm sorry that resulted 43 00:01:32,885 --> 00:01:33,994 in your firm getting fired. 44 00:01:34,128 --> 00:01:35,884 We're not just getting fired, Thomas. 45 00:01:35,970 --> 00:01:37,790 We're getting sued. 46 00:01:37,377 --> 00:01:39,314 Oh, shit. 47 00:01:40,167 --> 00:01:41,588 Well, no wonder you're upset. 48 00:01:41,674 --> 00:01:43,760 You guys are getting sued because of me. 49 00:01:43,862 --> 00:01:46,502 Well, that's the thing. It's not just because of you. 50 00:01:47,782 --> 00:01:49,431 It's because of me. 51 00:01:56,898 --> 00:01:58,282 Robert. 52 00:01:58,578 --> 00:02:00,470 If you're here for a drink, I'd love to, 53 00:02:00,133 --> 00:02:01,641 but I've already had a long week, 54 00:02:01,727 --> 00:02:03,266 and Rosalie's expecting me. 55 00:02:03,352 --> 00:02:04,672 I'm not here for a drink. 56 00:02:04,930 --> 00:02:06,187 What's on your mind? 57 00:02:06,297 --> 00:02:07,445 That prison situation 58 00:02:07,570 --> 00:02:09,156 you had a couple years back. 59 00:02:09,530 --> 00:02:10,703 What about it? 60 00:02:11,396 --> 00:02:13,179 Those men murdered an innocent man. 61 00:02:13,265 --> 00:02:14,520 You knew about it. 62 00:02:15,270 --> 00:02:16,677 And you didn't do anything. 63 00:02:16,856 --> 00:02:18,250 You here to make me feel like shit, 64 00:02:18,336 --> 00:02:19,586 or is there a point in there somewhere? 65 00:02:19,672 --> 00:02:21,591 I'm not judging you, Alex. 66 00:02:22,158 --> 00:02:23,794 I did something some years back 67 00:02:23,880 --> 00:02:25,513 that I'm not proud of either. 68 00:02:25,914 --> 00:02:27,828 And I guess I'm wondering... 69 00:02:29,443 --> 00:02:31,320 how do you live with it? 70 00:02:32,345 --> 00:02:34,750 At first, I tried putting it out of my mind. 71 00:02:35,000 --> 00:02:36,742 But then it kept popping back up. 72 00:02:37,456 --> 00:02:39,659 Then I thought about doing something, but... 73 00:02:40,650 --> 00:02:42,401 anything I tried, I'd just end up in prison myself 74 00:02:42,495 --> 00:02:44,255 - for something I didn't do. - Mm. 75 00:02:44,656 --> 00:02:46,492 So I guess the question is, 76 00:02:46,781 --> 00:02:48,867 can you do something about what you did? 77 00:02:49,383 --> 00:02:51,239 No, I can't. 78 00:02:51,422 --> 00:02:53,578 Then all you can do is try and make up for it somehow 79 00:02:53,664 --> 00:02:55,390 the rest of your life. 80 00:03:02,976 --> 00:03:05,100 You stuck around and ate the rest of my Chinese, 81 00:03:05,186 --> 00:03:06,830 didn't you? 82 00:03:06,169 --> 00:03:07,239 You think Laura's gonna let me 83 00:03:07,348 --> 00:03:09,231 get egg rolls and fried rice at home? 84 00:03:09,890 --> 00:03:11,981 Look, I wanted to thank you for staying late. 85 00:03:12,670 --> 00:03:13,184 It means a lot. 86 00:03:13,327 --> 00:03:14,380 Don't mention it, Robert. 87 00:03:14,466 --> 00:03:16,130 Whatever you need, I'm here. 88 00:03:16,216 --> 00:03:17,216 You know that. 89 00:03:17,302 --> 00:03:18,458 I know this sweet and sour chicken 90 00:03:18,544 --> 00:03:19,684 isn't gonna eat itself. 91 00:03:19,911 --> 00:03:21,294 No, it won't... 92 00:03:21,418 --> 00:03:23,231 Oh! No! 93 00:03:23,723 --> 00:03:25,653 Samantha, you still there? 94 00:03:27,363 --> 00:03:29,434 Robert, call 911! 95 00:03:29,551 --> 00:03:31,808 - Samantha! - 'm at... 96 00:03:32,140 --> 00:03:33,699 Samantha, talk to me. 97 00:03:34,563 --> 00:03:36,167 God damn it. 98 00:03:40,862 --> 00:03:42,863 911. What's your emergency? 99 00:03:43,570 --> 00:03:44,246 ♪ Theme Song plays... ---> 100 00:03:44,332 --> 00:03:47,652 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 101 00:03:47,738 --> 00:03:50,746 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 102 00:03:50,910 --> 00:03:54,225 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 103 00:03:54,372 --> 00:03:57,624 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 104 00:03:57,749 --> 00:04:00,910 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 105 00:04:01,110 --> 00:04:04,668 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 106 00:04:04,815 --> 00:04:06,131 ♪ All right ♪ 107 00:04:06,217 --> 00:04:07,980 ♪ All step back ♪ 108 00:04:08,322 --> 00:04:11,777 ♪ I'm 'bout to dance ♪ *SUITS* Season 08 Episode 16 109 00:04:11,940 --> 00:04:13,917 ♪ The greenback boogie ♪ *SUITS* Episode Title: "Harvey" 110 00:04:16,861 --> 00:04:18,905 Harvey. What are you doing here? 111 00:04:18,991 --> 00:04:20,308 We have a problem. 112 00:04:20,701 --> 00:04:22,930 Come in. 113 00:04:25,501 --> 00:04:26,897 What is it? 114 00:04:27,403 --> 00:04:28,694 Long story short, 115 00:04:28,780 --> 00:04:31,765 Simon Lowe tried to screw over Thomas Kessler. 116 00:04:32,730 --> 00:04:33,764 You mean that lease deal that came across my desk 117 00:04:33,850 --> 00:04:35,194 - was bullshit? - Yes, that's what I mean. 118 00:04:35,280 --> 00:04:36,741 Well, Harvey, I know Thomas is one of my oldest clients, 119 00:04:36,827 --> 00:04:38,700 but you can't tell him. 120 00:04:38,930 --> 00:04:40,733 We're way past that, Louis. Donna told him. 121 00:04:41,196 --> 00:04:42,491 What? How could she even know? 122 00:04:42,577 --> 00:04:43,860 Because I told her. 123 00:04:44,185 --> 00:04:45,382 Why the hell would you do that? 124 00:04:45,468 --> 00:04:46,866 Because she knew something was wrong, 125 00:04:46,952 --> 00:04:48,241 and I didn't know what else to do. 126 00:04:48,327 --> 00:04:50,921 I told her to give me some time so I could fix it. 127 00:04:51,690 --> 00:04:52,897 But before I could, she told him. 128 00:04:52,983 --> 00:04:54,350 Then Thomas bailed, and 129 00:04:54,436 --> 00:04:55,751 Simon suspected what happened. 130 00:04:55,837 --> 00:04:57,554 Let me guess. He fired us. 131 00:04:57,712 --> 00:04:59,629 He didn't just fire us, Louis. 132 00:04:59,753 --> 00:05:02,621 He hired Daniel Hardman to sue us. 133 00:05:06,208 --> 00:05:07,569 Say that again. 134 00:05:07,757 --> 00:05:09,968 - Simon hired... - No, tell me again 135 00:05:10,112 --> 00:05:12,963 that Donna put her goddamn relationship above us 136 00:05:13,480 --> 00:05:16,194 and now Daniel fucking Hardman is suing my firm. 137 00:05:16,350 --> 00:05:17,843 You want to get pissed off at Donna, 138 00:05:17,929 --> 00:05:19,468 or you want to figure this out? 139 00:05:21,390 --> 00:05:22,897 I want to figure this out. 140 00:05:22,983 --> 00:05:24,974 And I sure as shit know you didn't come here 141 00:05:25,600 --> 00:05:26,819 without a plan, so what do you have? 142 00:05:26,905 --> 00:05:29,450 As I see it, we have two options, 143 00:05:29,131 --> 00:05:30,999 the first of which involves going to Robert. 144 00:05:31,850 --> 00:05:31,889 Pass. 145 00:05:31,982 --> 00:05:33,132 Look, he's the only one of us 146 00:05:33,218 --> 00:05:34,718 that actually gets along with Hardman. 147 00:05:34,804 --> 00:05:35,975 It's the only chance we have 148 00:05:36,610 --> 00:05:37,147 of getting him to be reasonable. 149 00:05:37,233 --> 00:05:38,319 And you and I both know 150 00:05:38,405 --> 00:05:40,319 that there isn't a frozen dick's chance in hell 151 00:05:40,405 --> 00:05:43,405 that that rat is gonna be reasonable. 152 00:05:43,820 --> 00:05:46,863 Then tomorrow morning, you and I need to go in there 153 00:05:46,949 --> 00:05:48,241 with an offer so good, 154 00:05:48,327 --> 00:05:50,179 Simon has no choice but to take it 155 00:05:50,265 --> 00:05:54,452 and Daniel's left with nothing but a frozen dick in his hand. 156 00:06:14,860 --> 00:06:16,580 Robert, what are you doing here? 157 00:06:17,478 --> 00:06:20,570 I came as soon as I found out where they took you. 158 00:06:21,330 --> 00:06:23,783 - My purse, it had... - Don't worry about it. 159 00:06:24,424 --> 00:06:26,932 The important thing is, you're here. 160 00:06:28,517 --> 00:06:31,244 I am so sorry, Samantha. 161 00:06:31,473 --> 00:06:33,908 I never should have kept you so late. 162 00:06:33,994 --> 00:06:36,960 It's not your fault, Robert. 163 00:06:36,604 --> 00:06:38,582 If anything, I should have had my guard up. 164 00:06:38,667 --> 00:06:39,650 This isn't on you. 165 00:06:39,735 --> 00:06:42,111 This is on that piece of shit who did this to you. 166 00:06:43,400 --> 00:06:44,220 You're right. 167 00:06:44,360 --> 00:06:46,155 We need to get to the police station. 168 00:06:46,241 --> 00:06:48,580 - I want to make a statement. - You can do that tomorrow. 169 00:06:48,143 --> 00:06:50,600 - Right now, you need to rest. - No. If they have any chance 170 00:06:50,145 --> 00:06:51,807 of catching this guy, the first 24 hours... 171 00:06:51,893 --> 00:06:53,718 Samantha, whatever we have to do 172 00:06:53,804 --> 00:06:55,498 to make this right, I'm gonna be right there with you. 173 00:06:55,584 --> 00:06:58,768 But tonight, you're staying put and getting better. 174 00:07:00,240 --> 00:07:01,690 Okay. 175 00:07:06,479 --> 00:07:08,545 Thanks for being here, Robert. 176 00:07:09,354 --> 00:07:11,971 I'll always be here for you, Samantha. 177 00:07:14,868 --> 00:07:17,588 Robert. You need something? 178 00:07:17,784 --> 00:07:20,924 Yeah. You hear about this Hardman-Pierpont Malls thing? 179 00:07:21,100 --> 00:07:23,127 I did. Alex told me. 180 00:07:23,221 --> 00:07:25,261 - What did he say? - He said he wasn't too happy 181 00:07:25,347 --> 00:07:27,631 with Donna making him look like shit with his own client. 182 00:07:27,716 --> 00:07:29,408 Mm. Can't blame the man for that. 183 00:07:29,494 --> 00:07:31,260 No. You can't. 184 00:07:33,789 --> 00:07:35,276 Robert, are you okay? 185 00:07:35,362 --> 00:07:36,955 Because ever since that thing with Louis... 186 00:07:37,410 --> 00:07:39,315 I'm fine, Samantha. Do me a favor. 187 00:07:39,627 --> 00:07:41,545 Get to know everything there is to know 188 00:07:41,630 --> 00:07:43,283 about this whole Hardman situation. 189 00:07:43,369 --> 00:07:45,432 You never know how it's gonna shake out. 190 00:07:52,248 --> 00:07:54,119 Harvey, Louis, good of both of you to come. 191 00:07:54,234 --> 00:07:55,981 - Can I offer you a beverage? - Oh, actually, yeah. 192 00:07:56,670 --> 00:07:57,740 I'll take a nice tall glass of suck a bag of dicks. 193 00:07:57,826 --> 00:07:59,576 Because this thing's ending right now. 194 00:07:59,662 --> 00:08:01,467 - What is that? - We're doubling the money 195 00:08:01,553 --> 00:08:03,637 that you lost when Kessler backed out. 196 00:08:03,912 --> 00:08:05,771 This says that Kessler found out about 197 00:08:05,857 --> 00:08:08,199 the Restoration deal because of a clerical error. 198 00:08:08,284 --> 00:08:10,420 That's right. Information was included 199 00:08:10,506 --> 00:08:12,185 on certain deal memos that were just... 200 00:08:12,271 --> 00:08:14,188 Bullshit! You told Alex Williams. 201 00:08:14,274 --> 00:08:16,568 And a clerical error isn't gonna cut it with his board. 202 00:08:16,654 --> 00:08:17,646 They need a head to roll. 203 00:08:17,732 --> 00:08:19,217 Louis is just too stupid to understand that. 204 00:08:19,303 --> 00:08:21,451 You arrogant son of a bitch. You always underestimated me. 205 00:08:21,537 --> 00:08:23,365 And you're underestimating me, 206 00:08:23,451 --> 00:08:25,450 because if I'd wanted to settle with you, 207 00:08:25,131 --> 00:08:26,787 I wouldn't have called Daniel Hardman. 208 00:08:26,873 --> 00:08:28,576 I thought you said you called him. 209 00:08:28,662 --> 00:08:31,655 Did I? I must have made a clerical error. 210 00:08:31,740 --> 00:08:32,771 Regardless, 211 00:08:32,857 --> 00:08:34,859 it's Louis' firm now, not yours. 212 00:08:34,990 --> 00:08:37,545 And, Louis, we go to court, the world's gonna discover 213 00:08:37,631 --> 00:08:38,842 that your firm can't be trusted, 214 00:08:38,928 --> 00:08:41,339 and then you will be the king of nothing. 215 00:08:41,732 --> 00:08:43,834 But if you admit that Harvey broke privilege, 216 00:08:43,920 --> 00:08:45,536 this can all go away. 217 00:08:45,621 --> 00:08:46,771 I see what this is. 218 00:08:47,600 --> 00:08:49,849 You want to use that admission to come after Harvey's license. 219 00:08:51,488 --> 00:08:52,638 Look at that. 220 00:08:52,724 --> 00:08:55,920 I didn't think you had it in you to figure it out. 221 00:08:55,178 --> 00:08:57,714 Let me tell you something that you will never figure out. 222 00:08:57,800 --> 00:09:00,351 Leaders never betray their partners. 223 00:09:00,451 --> 00:09:02,370 Let's save the betrayal talk 224 00:09:02,123 --> 00:09:04,357 for Harvey's ethics hearing, shall we? 225 00:09:04,443 --> 00:09:06,920 I imagine I can win this lawsuit 226 00:09:06,178 --> 00:09:07,525 and have it scheduled by the end of the month. 227 00:09:07,610 --> 00:09:08,943 You do this, I promise you, 228 00:09:09,290 --> 00:09:10,404 I'll be the biggest regret of your life. 229 00:09:10,490 --> 00:09:12,428 No, Harvey. My biggest regret is, 230 00:09:12,514 --> 00:09:15,290 I wasn't the one to rip Jessica's name off the wall, 231 00:09:15,115 --> 00:09:18,510 so I'll just have to settle for ripping yours off instead. 232 00:09:18,771 --> 00:09:19,853 Good day, 233 00:09:20,188 --> 00:09:21,404 gentlemen. 234 00:09:22,165 --> 00:09:24,540 Harvey, how did it go with Hardman? 235 00:09:24,626 --> 00:09:25,834 It didn't. 236 00:09:25,919 --> 00:09:27,200 What does that mean? 237 00:09:27,890 --> 00:09:28,749 It means he's not just suing us. 238 00:09:28,835 --> 00:09:30,263 He's trying to get a guilty verdict 239 00:09:30,349 --> 00:09:32,139 so he can use it and come after my license. 240 00:09:32,232 --> 00:09:33,255 What? 241 00:09:33,365 --> 00:09:35,451 - No, he can't do that! - He can, Donna, 242 00:09:35,537 --> 00:09:37,599 because I broke privilege, and he knows it. 243 00:09:37,685 --> 00:09:39,900 But you didn't break privilege. 244 00:09:39,175 --> 00:09:40,295 I'm the one who told Thomas. 245 00:09:40,381 --> 00:09:41,424 And I'm the one who told Alex, 246 00:09:41,510 --> 00:09:43,210 and that's how they think Thomas knows. 247 00:09:43,107 --> 00:09:44,840 So what are we gonna do? 248 00:09:44,170 --> 00:09:46,318 We aren't doing anything. 249 00:09:46,459 --> 00:09:47,896 Louis and I are handling this. 250 00:09:47,982 --> 00:09:49,899 But if I told them that it was me and not you... 251 00:09:49,985 --> 00:09:51,240 You'd just make it worse. 252 00:09:51,326 --> 00:09:53,140 We told them it was a clerical error, 253 00:09:53,100 --> 00:09:55,672 and you'd be proving we did what they're accusing us of. 254 00:09:55,758 --> 00:09:57,441 Harvey, I'm responsible for this. 255 00:09:57,526 --> 00:09:58,631 I want to help. 256 00:09:59,140 --> 00:10:00,535 I'm sorry, Donna, but... 257 00:10:00,621 --> 00:10:01,889 I get it. 258 00:10:02,535 --> 00:10:03,678 If I really wanted to help, 259 00:10:03,764 --> 00:10:05,514 I never would have told Thomas in the first place. 260 00:10:05,989 --> 00:10:08,232 Well, I was gonna say the genie's out of the bottle. 261 00:10:08,318 --> 00:10:09,486 We can't put it back in. 262 00:10:09,580 --> 00:10:10,810 But what you can do is 263 00:10:10,896 --> 00:10:12,555 let Louis and I do what we have to 264 00:10:12,641 --> 00:10:14,600 to get us out of this. 265 00:10:16,545 --> 00:10:18,568 Samantha, how are you doing? 266 00:10:18,654 --> 00:10:19,670 Physically, I'm fine. 267 00:10:19,756 --> 00:10:21,584 Mentally, I am pissed the fuck off. 268 00:10:21,670 --> 00:10:22,693 You want to talk about it? 269 00:10:22,779 --> 00:10:23,920 Because we can get you some counseling. 270 00:10:24,600 --> 00:10:25,224 This isn't about my feelings, Robert. 271 00:10:25,310 --> 00:10:27,396 I got mugged like 30 other people that night. 272 00:10:27,482 --> 00:10:29,445 The police aren't gonna do anything about it, 273 00:10:29,576 --> 00:10:31,537 - and you know it. - What are you getting at? 274 00:10:31,699 --> 00:10:33,152 I want the name of your investigator 275 00:10:33,238 --> 00:10:34,887 and a few days off to handle this. 276 00:10:35,600 --> 00:10:37,402 You think I'm gonna let you track down this guy yourself? 277 00:10:37,536 --> 00:10:39,232 - Listen to me... - No. 278 00:10:39,528 --> 00:10:41,458 Let's say you find him. What happens then? 279 00:10:41,544 --> 00:10:43,302 You hear of an eye for an eye? 280 00:10:43,732 --> 00:10:45,289 That's what happens. 281 00:10:45,474 --> 00:10:48,225 Look, if someone attacks you, they attack me. 282 00:10:48,497 --> 00:10:51,349 So we're gonna go to my guy and find this son of a bitch. 283 00:10:51,435 --> 00:10:53,864 But when we do, we turn him over to the DA 284 00:10:53,950 --> 00:10:55,193 and let them do what they do. 285 00:10:55,325 --> 00:10:56,504 No, that won't work! 286 00:10:56,590 --> 00:10:58,448 I'm not asking, Samantha. I'm telling. 287 00:10:58,534 --> 00:11:00,317 If you want justice, you're gonna get it. 288 00:11:00,567 --> 00:11:02,560 That's the only way this happens. 289 00:11:03,859 --> 00:11:05,600 Okay. 290 00:11:06,699 --> 00:11:07,989 We'll do it your way. 291 00:11:08,191 --> 00:11:11,210 Just give me the name of your investigator. 292 00:11:14,521 --> 00:11:17,870 Harvey. What an unpleasant surprise. 293 00:11:17,172 --> 00:11:19,404 Well, it's about to get more unpleasant, 294 00:11:19,490 --> 00:11:21,747 because I got to thinking: if Simon was willing 295 00:11:21,833 --> 00:11:23,497 to double deal behind Thomas' back, 296 00:11:23,583 --> 00:11:26,680 what's to stop him from doing it with someone else? 297 00:11:27,448 --> 00:11:29,810 That is evidence of an off-the-books meeting 298 00:11:29,896 --> 00:11:32,513 between two of the largest mall owners in America, 299 00:11:32,599 --> 00:11:35,232 divvying up retailers and colluding on rents. 300 00:11:35,426 --> 00:11:38,193 So I'm giving you a one-time opportunity 301 00:11:38,279 --> 00:11:40,224 to save Simon an investigation. 302 00:11:40,695 --> 00:11:42,255 Well, Harvey, you're right. 303 00:11:42,677 --> 00:11:44,544 Simon did get into a room with Westhaven, 304 00:11:44,630 --> 00:11:45,935 and it was off the books. 305 00:11:46,210 --> 00:11:47,302 But they weren't colluding. 306 00:11:47,469 --> 00:11:49,119 - They were discussing a merger. - Bullshit. 307 00:11:49,204 --> 00:11:50,333 I represented him. 308 00:11:50,419 --> 00:11:51,960 He never said anything about this. 309 00:11:52,460 --> 00:11:54,200 I'd be happy to show you the offer we made to them. 310 00:11:54,386 --> 00:11:56,544 And I assure you, they have a copy 311 00:11:56,630 --> 00:11:57,646 in their files right now. 312 00:11:57,732 --> 00:11:59,962 Because you went back and created a paper trail. 313 00:12:00,480 --> 00:12:01,630 Which means all you have on Simon 314 00:12:01,716 --> 00:12:03,177 are a couple of dates on a calendar. 315 00:12:03,263 --> 00:12:05,834 And all you have on me is conjecture about what I may 316 00:12:05,920 --> 00:12:07,396 - or may not have done. - No, Harvey. 317 00:12:07,482 --> 00:12:09,513 I have a phone call you made to Travis Tanner 318 00:12:09,637 --> 00:12:12,201 the night before Restoration backed out. 319 00:12:12,342 --> 00:12:14,592 Turns out, Travis just happens to represent 320 00:12:14,678 --> 00:12:16,138 the competitor of Simon's 321 00:12:16,224 --> 00:12:17,803 that was drawing up an offer to Restoration 322 00:12:17,889 --> 00:12:19,553 when Kessler backed out. 323 00:12:19,883 --> 00:12:22,467 Do you think Tanner will protect you 324 00:12:22,553 --> 00:12:23,612 when I get him on the stand? 325 00:12:23,698 --> 00:12:25,474 - You son of a bitch. - Now, now. 326 00:12:26,270 --> 00:12:28,271 Name-calling won't get us anywhere. 327 00:12:28,567 --> 00:12:30,154 Or maybe it will. 328 00:12:30,382 --> 00:12:32,733 Because I'm willing to drop this whole thing 329 00:12:32,872 --> 00:12:34,689 if you will do me the simple courtesy 330 00:12:34,782 --> 00:12:37,990 of putting my name back up on your wall. 331 00:12:37,185 --> 00:12:40,396 You would have to resign, of course. 332 00:12:40,482 --> 00:12:43,724 But at least you'd be able to slink away 333 00:12:43,853 --> 00:12:45,837 and start up somewhere else, 334 00:12:45,929 --> 00:12:47,712 like you did to me. 335 00:12:48,125 --> 00:12:49,170 You really think I'm gonna 336 00:12:49,256 --> 00:12:50,760 let you get away with this, don't you? 337 00:12:50,870 --> 00:12:53,103 I think you did what I'm accusing you of, 338 00:12:53,255 --> 00:12:55,756 and the chickens are coming home to roost. 339 00:13:02,291 --> 00:13:03,931 Are you up to speed on Hardman? 340 00:13:04,306 --> 00:13:05,587 I am. 341 00:13:06,154 --> 00:13:08,119 Robert, he's not gonna give up, 342 00:13:08,205 --> 00:13:10,330 and if this thing plays out the way it's headed... 343 00:13:10,119 --> 00:13:12,244 I know. That's why I came up with this. 344 00:13:14,471 --> 00:13:17,884 - Are you crazy? - No, I'm not. 345 00:13:17,970 --> 00:13:19,369 But I need you to make that happen. 346 00:13:19,455 --> 00:13:20,759 Well, then think of something else, 347 00:13:20,845 --> 00:13:22,805 because I'll never be able to convince him to do this. 348 00:13:22,890 --> 00:13:24,267 Samantha, you have convinced people 349 00:13:24,353 --> 00:13:25,556 of a hell of a lot more than this. 350 00:13:25,642 --> 00:13:27,709 Because I could get to them. He won't even take my call. 351 00:13:27,795 --> 00:13:29,619 Well, he's sure as shit not gonna take mine. 352 00:13:29,775 --> 00:13:31,259 And you can use his hatred of me to... 353 00:13:31,345 --> 00:13:32,356 You, me... it won't make a difference. 354 00:13:32,442 --> 00:13:34,345 - He hates us both. - And if we don't do this... 355 00:13:34,438 --> 00:13:35,626 I know what's at stake, Robert. 356 00:13:35,712 --> 00:13:37,337 Then I need you to get this done. 357 00:13:37,438 --> 00:13:40,314 Because I agree... If this thing plays out 358 00:13:40,536 --> 00:13:42,431 the way that it's headed... 359 00:13:44,283 --> 00:13:45,470 All right. 360 00:13:46,234 --> 00:13:47,962 I'll make it happen. 361 00:13:52,673 --> 00:13:53,994 Louis. 362 00:13:57,820 --> 00:13:59,509 This is only the second time you've ever come to my home. 363 00:13:59,595 --> 00:14:01,950 First time I was here, 364 00:14:01,181 --> 00:14:02,994 I told you that I got you out of a jam. 365 00:14:03,800 --> 00:14:05,603 This time, I'm asking you to get me out of one. 366 00:14:05,689 --> 00:14:07,716 If you're talking about Simon Lowe suing your firm, 367 00:14:07,802 --> 00:14:09,244 I heard about that, and I'm sorry. 368 00:14:09,330 --> 00:14:11,380 Well, he's not just suing the firm, Thomas. 369 00:14:11,553 --> 00:14:12,803 His lawyer's using the suit 370 00:14:12,889 --> 00:14:14,356 to come after my partner's license. 371 00:14:14,442 --> 00:14:17,439 - You mean Harvey Specter. - Yes, I do. 372 00:14:17,525 --> 00:14:20,142 So as your first lawyer and your friend, 373 00:14:20,228 --> 00:14:22,245 I'm asking you to help me. 374 00:14:22,331 --> 00:14:23,658 Help you how? 375 00:14:23,939 --> 00:14:25,541 Simon's lawyer is trying to prove 376 00:14:25,627 --> 00:14:26,908 that Harvey broke privilege, 377 00:14:26,994 --> 00:14:28,345 and the only people they can go after 378 00:14:28,431 --> 00:14:30,250 are Harvey, Alex, Donna... 379 00:14:30,111 --> 00:14:31,423 - and me. - That's right. 380 00:14:31,509 --> 00:14:33,221 And Daniel Hardman has not subpoenaed you yet, 381 00:14:33,307 --> 00:14:34,283 but it's only a matter of time. 382 00:14:34,369 --> 00:14:36,419 And you want me to what? Leave town? 383 00:14:36,505 --> 00:14:38,122 - Or worse yet... - No, Thomas... 384 00:14:38,208 --> 00:14:39,923 No, no, I don't believe this, Louis. 385 00:14:40,178 --> 00:14:42,710 The guy helped Simon Lowe try to screw me over, 386 00:14:42,796 --> 00:14:43,951 and you want me to cover for him. 387 00:14:44,370 --> 00:14:46,330 Thomas, listen to me. I know you value honesty, 388 00:14:46,119 --> 00:14:47,533 so I'm gonna be perfectly honest with you. 389 00:14:47,619 --> 00:14:49,690 Simon was a bigger client. 390 00:14:49,184 --> 00:14:50,699 And Harvey should have sided with him, 391 00:14:50,785 --> 00:14:52,900 but he tried to protect you anyway. 392 00:14:53,201 --> 00:14:54,556 And if you don't cover for him, 393 00:14:54,642 --> 00:14:57,127 all it's gonna do is take down a good man 394 00:14:57,270 --> 00:14:59,142 who I care about. 395 00:15:00,712 --> 00:15:02,478 I'm sorry, Louis. 396 00:15:02,601 --> 00:15:04,785 If this Daniel Hardman subpoenas me, 397 00:15:04,908 --> 00:15:06,791 I won't perjure myself. 398 00:15:11,717 --> 00:15:13,934 I assume you're here to discuss my pending action 399 00:15:14,200 --> 00:15:15,804 - against your firm. - I am. 400 00:15:15,911 --> 00:15:19,870 I'm also here to drink this 30-year scotch 401 00:15:19,502 --> 00:15:21,142 with an old friend. 402 00:15:21,489 --> 00:15:22,892 I appreciate that, Robert. 403 00:15:22,978 --> 00:15:24,740 But what's the saying? 404 00:15:24,160 --> 00:15:26,244 Never trust Greeks bearing gifts? 405 00:15:26,330 --> 00:15:27,525 I look Greek to you? 406 00:15:27,682 --> 00:15:28,728 You look like a man 407 00:15:28,814 --> 00:15:30,142 who's trying to have it both ways. 408 00:15:30,233 --> 00:15:32,250 And you look like one who's letting a vendetta 409 00:15:32,119 --> 00:15:33,509 cloud his judgment. 410 00:15:33,747 --> 00:15:35,212 They took my firm, Robert. 411 00:15:35,298 --> 00:15:36,986 It's not a judgment. That's a fact. 412 00:15:37,113 --> 00:15:39,480 And from what I recall, you all but handed it to them 413 00:15:39,134 --> 00:15:40,420 with your indiscretions. 414 00:15:40,127 --> 00:15:41,166 And if you're here to litigate the past... 415 00:15:41,252 --> 00:15:42,869 Fuck the past, Daniel. 416 00:15:43,580 --> 00:15:44,613 I'm here to work something out. 417 00:15:44,699 --> 00:15:46,869 What will it take for you to drop this thing? 418 00:15:47,670 --> 00:15:49,298 I said what it would take: my old firm back 419 00:15:49,384 --> 00:15:51,134 and Harvey Specter's resignation. 420 00:15:51,220 --> 00:15:52,861 Now, you know I can't do that. 421 00:15:53,110 --> 00:15:54,227 Why not? 422 00:15:55,330 --> 00:15:56,947 Because Rachel married his protégé? 423 00:15:57,780 --> 00:15:59,947 Because you and Jessica broke the glass ceiling together? 424 00:16:00,330 --> 00:16:01,595 We were friends before any of that. 425 00:16:01,681 --> 00:16:03,594 We talked about starting a firm together. 426 00:16:03,680 --> 00:16:04,712 I know that we did. 427 00:16:04,798 --> 00:16:06,697 Then why are you siding with them? 428 00:16:06,892 --> 00:16:09,543 They stole everything I built, Robert, 429 00:16:09,629 --> 00:16:11,410 forced me out in disgrace, 430 00:16:11,127 --> 00:16:13,111 and I have been in the wilderness ever since. 431 00:16:13,197 --> 00:16:15,781 And until my name is up on that wall, 432 00:16:15,995 --> 00:16:17,861 I'm not dropping this. 433 00:16:21,758 --> 00:16:24,282 Then what if I can get your name up somewhere else? 434 00:16:25,720 --> 00:16:26,611 You mean Rand Kaldor. 435 00:16:26,697 --> 00:16:29,775 Ever since I left the firm, they've been one man down. 436 00:16:29,861 --> 00:16:31,526 You could come in and... and... 437 00:16:31,612 --> 00:16:32,884 And what? 438 00:16:32,970 --> 00:16:34,896 They hate you as much as I hate Harvey. 439 00:16:34,982 --> 00:16:36,306 Why would they throw you a lifeline? 440 00:16:36,392 --> 00:16:38,611 Because you're Daniel goddamn Hardman, 441 00:16:38,736 --> 00:16:40,520 that's why. 442 00:16:43,669 --> 00:16:45,291 Okay, Robert. 443 00:16:45,764 --> 00:16:47,869 You get Eric and Ellen to go in on this, 444 00:16:47,955 --> 00:16:49,672 I will let this go. 445 00:16:50,550 --> 00:16:51,673 But if you can't, 446 00:16:52,440 --> 00:16:55,183 our friendship isn't gonna stop me 447 00:16:55,269 --> 00:16:57,306 from taking Harvey down. 448 00:17:05,122 --> 00:17:08,361 So... how'd it go with Daniel? 449 00:17:08,447 --> 00:17:09,736 It didn't. 450 00:17:09,822 --> 00:17:11,291 What do you mean, it didn't? 451 00:17:11,377 --> 00:17:14,142 He already backdated an excuse, and not only that. 452 00:17:14,228 --> 00:17:17,900 He found out I went to Tanner behind Simon's back. 453 00:17:17,950 --> 00:17:18,408 Wait, you did what? 454 00:17:18,502 --> 00:17:20,819 I was trying to save Thomas' deal without telling him. 455 00:17:20,905 --> 00:17:22,311 - I had to go to somebody... - You know what? Never mind. 456 00:17:22,396 --> 00:17:23,665 I don't give a shit. But what we need to do 457 00:17:23,712 --> 00:17:25,977 is figure something out, because this is my firm, 458 00:17:26,630 --> 00:17:28,267 and I'm not gonna let that son of a bitch take it from me. 459 00:17:28,353 --> 00:17:30,204 - Louis... - Why did you have to tell her? 460 00:17:30,585 --> 00:17:31,811 That's what I don't get. Why? 461 00:17:31,912 --> 00:17:33,366 He was my client for 13 years. 462 00:17:33,452 --> 00:17:35,102 I wouldn't have told her. 463 00:17:35,351 --> 00:17:37,368 Yes, Louis, you would have. 464 00:17:37,540 --> 00:17:39,120 Last year, you came to me 465 00:17:39,206 --> 00:17:40,957 about putting Sheila over the firm. 466 00:17:41,430 --> 00:17:42,860 And I told you as managing partner, 467 00:17:42,946 --> 00:17:44,790 I wouldn't do it, 468 00:17:44,165 --> 00:17:46,321 but as your friend, I would. 469 00:17:46,701 --> 00:17:48,907 If I had asked you about telling Donna, 470 00:17:48,993 --> 00:17:50,775 you would have done the same thing. 471 00:17:51,352 --> 00:17:52,876 You're right. 472 00:17:54,146 --> 00:17:55,595 I would. 473 00:17:56,963 --> 00:17:58,579 God damn it! 474 00:17:58,665 --> 00:18:00,150 What's going on, Louis? 475 00:18:00,101 --> 00:18:02,519 Thomas said that he wouldn't help us. 476 00:18:02,727 --> 00:18:04,377 You mean he wouldn't help me. 477 00:18:04,463 --> 00:18:05,679 Yeah, I guess that's what I mean. 478 00:18:05,765 --> 00:18:08,618 Why couldn't Donna just wait for you? 479 00:18:09,483 --> 00:18:11,990 I don't know, Louis. 480 00:18:11,392 --> 00:18:13,275 I really don't know. 481 00:18:13,633 --> 00:18:15,611 You think you would have come through if she had? 482 00:18:15,697 --> 00:18:17,353 Well, I'd like to think so. 483 00:18:17,439 --> 00:18:19,134 Yeah, well, I do too. 484 00:18:19,812 --> 00:18:22,780 'Cause let's face it, Harvey: you pretty much always do. 485 00:18:23,916 --> 00:18:25,946 You're right, Louis. I do. 486 00:18:26,731 --> 00:18:28,689 And right now, I think I can. 487 00:18:28,783 --> 00:18:30,243 What do you got? 488 00:18:30,782 --> 00:18:33,275 They said a head needs to roll on this. 489 00:18:33,455 --> 00:18:35,551 What if, instead of one head rolling, 490 00:18:35,637 --> 00:18:37,504 we give them two? 491 00:18:41,866 --> 00:18:43,494 Good. You're here. 492 00:18:43,604 --> 00:18:45,980 I was going over my testimony 493 00:18:45,184 --> 00:18:47,296 and could use another set of eyes. 494 00:18:50,219 --> 00:18:52,261 I don't know how to tell you this. 495 00:18:53,980 --> 00:18:55,991 I talked to Cameron Dennis. 496 00:18:56,890 --> 00:18:58,970 The guy's friends put him at a different location, and... 497 00:18:58,183 --> 00:18:59,964 Don't you fucking say it. 498 00:19:00,514 --> 00:19:02,113 Samantha, I'm sorry. 499 00:19:02,283 --> 00:19:04,175 I never should have listened to you. 500 00:19:04,918 --> 00:19:06,417 Look, I know you're upset... 501 00:19:06,503 --> 00:19:08,855 Save it. I've got something to take care of. 502 00:19:08,941 --> 00:19:10,847 So what are you gonna do, hire someone to break his legs? 503 00:19:10,933 --> 00:19:12,777 God damn it, you told me 504 00:19:12,863 --> 00:19:14,925 if we did this right, there would be justice. 505 00:19:15,110 --> 00:19:16,667 Where is the justice? 506 00:19:18,132 --> 00:19:20,550 That son of a bitch gets off, you know what that makes me? 507 00:19:20,636 --> 00:19:22,270 A victim. 508 00:19:22,113 --> 00:19:24,480 I am not a victim, Robert! 509 00:19:36,560 --> 00:19:38,714 One of my foster parents would hit me. 510 00:19:43,115 --> 00:19:46,660 It's why I joined the service, why I learned self-defense. 511 00:19:49,666 --> 00:19:51,714 I can't be a victim again, Robert. 512 00:19:51,800 --> 00:19:54,488 I just... can't. 513 00:19:56,755 --> 00:19:58,167 All right, then. 514 00:19:58,805 --> 00:20:00,628 We'll go the other way. 515 00:20:01,403 --> 00:20:02,917 What are you talking about? 516 00:20:03,209 --> 00:20:04,326 Cameron Dennis said 517 00:20:04,455 --> 00:20:07,760 that if any new evidence came to light, 518 00:20:07,398 --> 00:20:08,915 he'll prosecute. 519 00:20:12,345 --> 00:20:14,185 Let's get to doing that, then. 520 00:20:14,755 --> 00:20:15,935 No. 521 00:20:16,174 --> 00:20:18,666 You took a risk once to get me this firm. 522 00:20:19,674 --> 00:20:23,611 It's time I took a risk... for you. 523 00:20:27,722 --> 00:20:31,622 God damn it, Ellen, there's got to be something you'd... 524 00:20:33,177 --> 00:20:35,685 Well, in that case, go to hell. 525 00:20:37,302 --> 00:20:38,849 Well, how much? 526 00:20:39,960 --> 00:20:40,590 What's the bastard's price? 527 00:20:41,165 --> 00:20:42,755 There is no price, Robert. 528 00:20:42,841 --> 00:20:44,699 He said no amount of money or clients 529 00:20:44,785 --> 00:20:46,638 would make up for seeing his firm get torn apart. 530 00:20:46,732 --> 00:20:48,763 But what about Ellen? You try horse trading with her? 531 00:20:48,849 --> 00:20:50,685 I did, and I struck out there too. 532 00:20:50,771 --> 00:20:53,989 God damn it, Samantha! I got Daniel to agree! 533 00:20:54,202 --> 00:20:56,380 He thought I came up with Rand Kaldor on the fly, 534 00:20:56,466 --> 00:20:58,310 - and I sold it to him. - What do you want me to say? 535 00:20:58,396 --> 00:21:01,520 I want you to tell me exactly what happened. 536 00:21:01,138 --> 00:21:03,117 Because Eric Kaldor and Ellen Rand 537 00:21:03,203 --> 00:21:04,451 are two of the greediest people I know. 538 00:21:04,537 --> 00:21:05,536 So if you're trying to tell me 539 00:21:05,622 --> 00:21:06,794 that they're standing on principle, 540 00:21:06,880 --> 00:21:07,951 I'm calling bullshit! 541 00:21:08,370 --> 00:21:09,513 And it's pretty clear what happened. 542 00:21:09,599 --> 00:21:11,232 Eric tried to force something down your throat, 543 00:21:11,318 --> 00:21:14,990 and you let your pride get in the way... like always. 544 00:21:14,214 --> 00:21:17,388 Robert... I offered him 545 00:21:17,531 --> 00:21:19,333 half your client list, 546 00:21:19,419 --> 00:21:21,591 a dividend stream from your equity share, 547 00:21:21,677 --> 00:21:23,760 a no-poaching commitment... 548 00:21:23,162 --> 00:21:24,224 And if the carrot doesn't work, 549 00:21:24,310 --> 00:21:25,380 you use the goddamn stick. 550 00:21:25,466 --> 00:21:26,411 And threaten him with what? 551 00:21:26,497 --> 00:21:27,909 We took half the firm from him. 552 00:21:27,995 --> 00:21:29,755 There is nothing left to take. 553 00:21:32,733 --> 00:21:34,809 I'm sorry, Robert. 554 00:21:36,136 --> 00:21:37,219 I did everything I could. 555 00:21:37,305 --> 00:21:39,189 We're gonna have to find another way. 556 00:21:40,789 --> 00:21:42,825 Gentlemen, you have five minutes to make your case. 557 00:21:42,910 --> 00:21:44,262 You don't, this will be the shortest lunch 558 00:21:44,348 --> 00:21:46,426 - in the history of lunches. - Then I'll get to it. 559 00:21:46,512 --> 00:21:49,231 We offered Simon Lowe a settlement 560 00:21:49,317 --> 00:21:51,684 no reasonable CEO would refuse. 561 00:21:51,875 --> 00:21:54,903 So we want to see if cooler heads can prevail. 562 00:21:55,399 --> 00:21:57,153 This isn't about cooler heads. 563 00:21:57,239 --> 00:22:00,643 This is about driving a wedge between me and my CEO, 564 00:22:00,728 --> 00:22:02,611 - and that's not gonna happen. - That's the thing, Elaine. 565 00:22:02,696 --> 00:22:03,817 There's no need to drive a wedge, 566 00:22:03,903 --> 00:22:05,700 because it already exists. 567 00:22:05,806 --> 00:22:08,606 That is an email chain between me and Simon 568 00:22:08,692 --> 00:22:10,130 from 18 months ago. 569 00:22:10,216 --> 00:22:11,833 As you can see, he was looking 570 00:22:11,919 --> 00:22:13,872 to relieve you of your duties as chairwoman. 571 00:22:13,958 --> 00:22:14,965 I don't know about you, 572 00:22:15,510 --> 00:22:16,622 but if someone did that to me at my firm, 573 00:22:16,708 --> 00:22:18,794 their ass would be on the sidewalk ten seconds later. 574 00:22:18,981 --> 00:22:20,750 And if this is true, 575 00:22:20,161 --> 00:22:21,934 why didn't you bring it to my attention then? 576 00:22:22,200 --> 00:22:23,372 Because unlike Simon, 577 00:22:23,458 --> 00:22:25,714 I'm loyal to the guy who writes my checks. 578 00:22:25,901 --> 00:22:27,364 There's no two ways about it, Elaine. 579 00:22:27,450 --> 00:22:28,598 Simon's a threat to you. 580 00:22:28,684 --> 00:22:30,200 Daniel Hardman's a threat to us. 581 00:22:30,286 --> 00:22:31,629 Do you want to neutralize those threats, 582 00:22:31,715 --> 00:22:32,950 or do you just want to sit there eating salad 583 00:22:33,360 --> 00:22:34,621 while they neutralize you? 584 00:22:38,168 --> 00:22:40,504 Gentlemen, I do believe I'll bring this to the board 585 00:22:40,590 --> 00:22:41,981 and see if we can't reach a deal. 586 00:22:42,670 --> 00:22:44,192 Just so we're clear, this settlement doesn't close 587 00:22:44,278 --> 00:22:45,728 if you only let Simon go. 588 00:22:45,814 --> 00:22:47,155 Believe me, Mr. Specter, 589 00:22:47,241 --> 00:22:48,645 when the board hears about all of this, 590 00:22:48,731 --> 00:22:50,181 you won't have to worry about Simon 591 00:22:50,267 --> 00:22:52,496 or Daniel Hardman ever again. 592 00:22:53,378 --> 00:22:54,918 Robert! 593 00:22:55,716 --> 00:22:57,700 Long time, no chat. 594 00:22:58,285 --> 00:23:01,957 To be honest, I wasn't sure they were gonna let me in. 595 00:23:02,846 --> 00:23:05,611 So I take it this means you're accepting my offer. 596 00:23:06,361 --> 00:23:10,338 Well... I don't accept opening bids, 597 00:23:10,439 --> 00:23:12,149 but if you want to tell me what you need... 598 00:23:12,235 --> 00:23:14,768 God damn it. She didn't tell you, did she? 599 00:23:14,854 --> 00:23:16,284 - Eric... - No, don't. 600 00:23:16,370 --> 00:23:17,753 We worked together 20 years, all right? 601 00:23:17,838 --> 00:23:19,570 I know when you're stalling. 602 00:23:19,259 --> 00:23:22,174 Samantha didn't tell you, and now you're covering for her 603 00:23:22,588 --> 00:23:23,805 like you always do. 604 00:23:23,891 --> 00:23:25,494 All right, she didn't. 605 00:23:26,490 --> 00:23:28,570 So, what, you want to mock me, 606 00:23:28,143 --> 00:23:30,600 or you want to tell me what it's gonna take? 607 00:23:30,217 --> 00:23:31,807 It's simple, really. 608 00:23:32,853 --> 00:23:35,111 Daniel Hardman's name for yours. 609 00:23:35,282 --> 00:23:37,986 - Excuse me? - I said you retire, 610 00:23:38,720 --> 00:23:39,755 I take Daniel on as a partner, 611 00:23:39,841 --> 00:23:42,354 and that is take it or leave it. 612 00:23:44,331 --> 00:23:46,810 All right. 613 00:23:46,315 --> 00:23:47,447 Let's get to it. 614 00:23:47,908 --> 00:23:49,643 What the... Is your problem with me? 615 00:23:49,729 --> 00:23:50,932 - My problem? - Yeah. 616 00:23:51,180 --> 00:23:52,322 Why'd you take my firm from me? 617 00:23:52,408 --> 00:23:55,541 See, that... that right there! That's my problem. 618 00:23:55,875 --> 00:23:57,759 All we ever heard is that it was your firm, 619 00:23:57,845 --> 00:23:59,595 your name, your reputation. 620 00:23:59,680 --> 00:24:01,822 You know, we had a little something to do with it as well. 621 00:24:01,908 --> 00:24:03,400 You think I didn't know that? 622 00:24:03,486 --> 00:24:04,900 You think I never gave you credit? 623 00:24:04,985 --> 00:24:06,307 I think you never let us forget 624 00:24:06,393 --> 00:24:08,150 that it was you that got our names on the wall. 625 00:24:08,236 --> 00:24:10,619 I did put your names on the wall! 626 00:24:10,971 --> 00:24:13,221 And maybe if you were a little more focused on the big picture 627 00:24:13,307 --> 00:24:14,549 than getting a pat on your back... 628 00:24:14,635 --> 00:24:16,346 Well, you never had a problem giving a pat on the back 629 00:24:16,432 --> 00:24:18,486 - to your little protégé. - Don't you talk about her. 630 00:24:18,572 --> 00:24:19,885 We would have never gotten this place 631 00:24:19,971 --> 00:24:22,432 - if it wasn't for Samantha. - So you always say. 632 00:24:22,564 --> 00:24:24,322 Although you never quite say how. 633 00:24:24,437 --> 00:24:25,650 But if I had to venture a guess... 634 00:24:25,736 --> 00:24:27,286 Not another word, Eric. 635 00:24:27,372 --> 00:24:28,923 If that's how you really feel about me, 636 00:24:29,900 --> 00:24:31,267 the answer is no! 637 00:24:31,603 --> 00:24:33,721 I'll take my chances with my friend! 638 00:24:33,809 --> 00:24:36,794 If you're talking about Ellen, Ellen's not your friend. 639 00:24:37,120 --> 00:24:38,939 I'm talking about Daniel Hardman. 640 00:24:39,282 --> 00:24:41,700 Mark my words, we'll come to some accommodation, 641 00:24:41,825 --> 00:24:45,322 and then you and Ellen Rand can kiss my black ass. 642 00:24:51,561 --> 00:24:52,923 Well, I don't know about you, 643 00:24:53,900 --> 00:24:54,182 but I think we've earned a drink. 644 00:24:54,268 --> 00:24:55,432 Well, I'd pour you one, Louis, 645 00:24:55,518 --> 00:24:57,286 but I'm fresh out of Peachtree Schnapps. 646 00:24:57,371 --> 00:24:58,787 All right, enough messing around. 647 00:24:58,872 --> 00:25:00,122 What's the big news? 648 00:25:00,207 --> 00:25:01,760 We got the suit dismissed, 649 00:25:01,846 --> 00:25:03,567 and Daniel Hardman is out of the picture. 650 00:25:03,653 --> 00:25:06,255 - Louis, that's great news. - I just wish I could see 651 00:25:06,341 --> 00:25:07,768 the look on his face when he finds out 652 00:25:07,854 --> 00:25:09,630 - we got the better of him. - I hate to break it to you, 653 00:25:09,716 --> 00:25:10,958 but you didn't get the better of anybody. 654 00:25:11,440 --> 00:25:12,750 Robert, what are you doing here? 655 00:25:12,161 --> 00:25:13,700 More importantly, what are you talking about? 656 00:25:13,786 --> 00:25:15,473 I knew what you were up against, 657 00:25:15,607 --> 00:25:17,360 so I went to Daniel as a friend 658 00:25:17,122 --> 00:25:18,906 - and offered him a deal. - What kind of deal? 659 00:25:18,992 --> 00:25:20,846 I know what kind of deal, because there's only one thing 660 00:25:20,932 --> 00:25:22,911 that son of a bitch would trade taking me down for, 661 00:25:23,400 --> 00:25:25,614 and he told me what it is: his name on our wall. 662 00:25:25,700 --> 00:25:27,247 And I would never give him that. 663 00:25:27,380 --> 00:25:28,942 It doesn't matter now, because... 664 00:25:29,280 --> 00:25:31,395 when Daniel heard that Simon got fired, 665 00:25:31,481 --> 00:25:33,614 he thought I was playing him, and he pulled the trigger 666 00:25:33,700 --> 00:25:35,910 on an ethics hearing. 667 00:25:35,177 --> 00:25:37,223 What the shit did you just say? 668 00:25:37,619 --> 00:25:40,640 They set the date, Louis. 669 00:25:40,314 --> 00:25:41,525 When? 670 00:25:42,290 --> 00:25:44,314 - Harvey, before... - When, Alex? 671 00:25:44,678 --> 00:25:46,400 This says the hearing's tomorrow. 672 00:25:46,486 --> 00:25:48,306 They're summoning you, me, Simon, 673 00:25:48,392 --> 00:25:49,822 - Thomas, and Donna. - Which means we have 674 00:25:49,908 --> 00:25:51,940 less than 24 hours to get our story straight, 675 00:25:52,260 --> 00:25:53,439 convince Thomas to corroborate it, 676 00:25:53,525 --> 00:25:54,948 and get Donna the fuck out of town. 677 00:25:55,340 --> 00:25:56,480 It's not gonna work, Louis. 678 00:25:56,134 --> 00:25:57,417 Leave me alone, all of you. 679 00:25:57,503 --> 00:25:59,190 - I need time to think. - Harvey... 680 00:25:59,105 --> 00:26:01,156 I don't want to talk about it, Robert. 681 00:26:01,514 --> 00:26:03,851 You know, I don't care if one day, 682 00:26:03,937 --> 00:26:06,218 they get me on any of the other shit that I've done, 683 00:26:06,304 --> 00:26:08,221 but to go down for this? 684 00:26:08,408 --> 00:26:09,458 To go down to him? 685 00:26:09,543 --> 00:26:11,930 - Harvey, we can still... - No, we can't! 686 00:26:11,178 --> 00:26:12,608 Look, he's got me dead to rights. 687 00:26:12,694 --> 00:26:14,863 Mike was dead to rights. Look what happened to him. 688 00:26:14,948 --> 00:26:17,266 This isn't a jury. It's a fucking ethics board. 689 00:26:17,351 --> 00:26:19,201 And I did exactly what he said I did. 690 00:26:19,286 --> 00:26:21,468 - Harvey... - Motherfucker! 691 00:26:26,145 --> 00:26:27,827 I said leave me alone. 692 00:26:47,600 --> 00:26:49,865 I know I'm interrupting, but can I come in? 693 00:26:50,443 --> 00:26:51,818 Why not? 694 00:26:51,904 --> 00:26:54,732 Sitting by myself doesn't seem to be getting me anywhere. 695 00:26:54,848 --> 00:26:58,177 Well... maybe this will. 696 00:26:58,927 --> 00:27:00,825 Technically... 697 00:27:01,740 --> 00:27:03,625 You did not break privilege when you told Donna. 698 00:27:03,883 --> 00:27:06,693 In other words, I could throw Donna under the bus. 699 00:27:07,607 --> 00:27:08,990 I know you won't do it. 700 00:27:09,216 --> 00:27:10,949 But it had to be said. 701 00:27:12,642 --> 00:27:14,275 Then it's been said. 702 00:27:17,400 --> 00:27:18,494 What? 703 00:27:19,243 --> 00:27:20,579 If this were another firm, 704 00:27:20,665 --> 00:27:22,572 she wouldn't even still be working here. 705 00:27:22,925 --> 00:27:24,800 You saying we should fire her? 706 00:27:25,650 --> 00:27:26,722 If you're asking me as a name partner, 707 00:27:26,808 --> 00:27:28,448 I would say, yes. 708 00:27:28,900 --> 00:27:30,817 If you're asking me as her friend, 709 00:27:30,910 --> 00:27:32,393 I would say... 710 00:27:32,479 --> 00:27:35,910 There's no way in hell I am ever letting that woman go. 711 00:27:36,130 --> 00:27:37,418 Never thought in a million years 712 00:27:37,504 --> 00:27:39,316 something like that could come out of your mouth. 713 00:27:39,402 --> 00:27:42,363 Well, maybe this place is rubbing off on me. 714 00:27:43,350 --> 00:27:46,146 You are all... crazy. 715 00:27:47,263 --> 00:27:48,545 But... 716 00:27:48,732 --> 00:27:51,178 maybe that's what I love about it here. 717 00:28:01,326 --> 00:28:03,873 He's gonna lose everything because of me. 718 00:28:04,219 --> 00:28:07,373 Donna... you never know how these hearings will go. 719 00:28:07,459 --> 00:28:10,490 You know... the worst part is, 720 00:28:10,135 --> 00:28:12,795 I don't even know why I did it anymore. 721 00:28:13,650 --> 00:28:16,100 I didn't sleep that night. I just lay there wondering, 722 00:28:16,870 --> 00:28:17,365 "What if Harvey can't get it done?" 723 00:28:17,476 --> 00:28:19,818 And then I would tell myself, "Well, he always gets it done." 724 00:28:19,904 --> 00:28:22,188 And then it was morning, and I hadn't heard from him, 725 00:28:22,274 --> 00:28:23,459 and Thomas' business 726 00:28:23,545 --> 00:28:24,951 - and I just was at stake, - Donna, you told him 727 00:28:25,370 --> 00:28:26,248 because you love him. 728 00:28:26,334 --> 00:28:27,662 Love him? 729 00:28:28,140 --> 00:28:29,888 We just started seeing each other. 730 00:28:30,162 --> 00:28:32,210 I'm not talking about Thomas. 731 00:28:34,526 --> 00:28:36,176 Third year of law school. 732 00:28:36,490 --> 00:28:39,209 Rosalie went behind my back about a pro Bono we were doing. 733 00:28:39,360 --> 00:28:41,482 We got in a huge fight, and it broke us up, 734 00:28:41,764 --> 00:28:43,150 'cause I thought she betrayed me, 735 00:28:43,101 --> 00:28:45,990 and she thought I thought I was a better lawyer. 736 00:28:45,368 --> 00:28:48,248 But she didn't betray me, and I didn't think I was better. 737 00:28:48,527 --> 00:28:50,748 And none of that had anything to do with it anyway. 738 00:28:51,576 --> 00:28:53,271 What does this have to do with me? 739 00:28:53,516 --> 00:28:55,356 I was afraid of committing. 740 00:28:55,964 --> 00:28:58,662 Deep down, she knew it, so she closed the window. 741 00:28:58,748 --> 00:29:00,336 And it made me realize 742 00:29:00,422 --> 00:29:03,520 I didn't like being on the other side of the glass. 743 00:29:03,662 --> 00:29:07,123 I didn't do what I did to make Harvey realize anything. 744 00:29:07,209 --> 00:29:08,404 Neither did Rosalie. 745 00:29:08,541 --> 00:29:10,638 She did it so she could move on. 746 00:29:15,660 --> 00:29:16,616 Thomas, I appreciate you seeing me 747 00:29:16,701 --> 00:29:17,920 on such short notice. 748 00:29:18,600 --> 00:29:18,966 You said it was about Donna, 749 00:29:19,520 --> 00:29:20,459 so of course I'll see you. 750 00:29:20,545 --> 00:29:22,810 - What's going on? - It's simple. 751 00:29:23,490 --> 00:29:25,506 Donna was the one who told you about Simon... 752 00:29:26,611 --> 00:29:28,373 but I want you to say it was me. 753 00:29:28,568 --> 00:29:29,841 You want me to lie. 754 00:29:30,363 --> 00:29:32,716 Look, I know you're a man of your word, 755 00:29:33,139 --> 00:29:35,209 but she risked all this because she knows 756 00:29:35,295 --> 00:29:36,693 how much your business means to you. 757 00:29:36,779 --> 00:29:39,910 Well, she worked her entire life 758 00:29:39,177 --> 00:29:41,771 to get to where she is, and the truth comes out, 759 00:29:41,857 --> 00:29:43,576 she'll be barred from working in a law firm 760 00:29:43,661 --> 00:29:45,760 for the rest of her life. 761 00:29:45,598 --> 00:29:47,381 What am I not seeing here, Harvey? 762 00:29:47,524 --> 00:29:49,381 How does all this protect you? 763 00:29:49,467 --> 00:29:50,559 It doesn't. 764 00:29:50,645 --> 00:29:52,165 I just don't see why she has to stand 765 00:29:52,251 --> 00:29:54,680 in front of that firing squad too. 766 00:29:55,388 --> 00:29:57,466 All I'm asking you to do 767 00:29:57,692 --> 00:29:59,123 is protect her... 768 00:29:59,723 --> 00:30:01,425 like she protected you. 769 00:30:04,350 --> 00:30:05,644 Oh, no, no, no. 770 00:30:05,730 --> 00:30:08,248 You were the first one to take an offer. 771 00:30:08,453 --> 00:30:10,350 Yeah, but then you went to another firm. 772 00:30:10,121 --> 00:30:11,658 Because back then, 773 00:30:11,744 --> 00:30:13,457 they weren't gonna hire a man like me, 774 00:30:13,589 --> 00:30:15,380 no matter what school I went to. 775 00:30:15,124 --> 00:30:16,508 I could have got you in. 776 00:30:16,682 --> 00:30:17,925 They hired Jessica. 777 00:30:18,206 --> 00:30:20,769 Years later. I couldn't wait for that. 778 00:30:21,374 --> 00:30:24,207 I still think we would have made a great firm. 779 00:30:24,702 --> 00:30:25,852 Zane Hardman. 780 00:30:25,937 --> 00:30:27,519 Wait, why is your name first? 781 00:30:27,605 --> 00:30:28,785 You let Jessica go first. 782 00:30:28,871 --> 00:30:30,888 You let Rand and Kaldor. 783 00:30:31,890 --> 00:30:32,290 Yeah, you're right. 784 00:30:32,376 --> 00:30:34,526 I don't have to go first. I know where I stand. 785 00:30:34,612 --> 00:30:36,808 Go ahead, take it. Hardman Zane. 786 00:30:36,894 --> 00:30:38,525 No. I don't want it now. 787 00:30:38,868 --> 00:30:41,174 - Excuse me a moment, Daniel. - Mm-hmm. 788 00:30:47,120 --> 00:30:48,610 Cameron? 789 00:30:48,209 --> 00:30:50,376 Robert, I have some news, 790 00:30:50,462 --> 00:30:52,525 and I thought I owed it to you to call. 791 00:31:05,133 --> 00:31:07,394 Please don't tell her. 792 00:31:10,647 --> 00:31:11,822 Robert, whatever it is, 793 00:31:11,908 --> 00:31:14,393 - I have to testify this morning. - I know. 794 00:31:15,462 --> 00:31:16,760 Then what is it? 795 00:31:16,907 --> 00:31:18,100 Remember when I said 796 00:31:18,960 --> 00:31:20,400 I couldn't make up for what I did? 797 00:31:20,900 --> 00:31:21,676 I think I can. 798 00:31:21,930 --> 00:31:23,410 But I'm gonna need your help, 799 00:31:23,127 --> 00:31:25,655 and you might not like what I need it for. 800 00:31:25,942 --> 00:31:27,660 Well, I know what it's like 801 00:31:27,152 --> 00:31:29,450 to live with a weight on your shoulders. 802 00:31:29,381 --> 00:31:31,365 And if I can help you take it off, 803 00:31:31,733 --> 00:31:34,514 why don't you go ahead and tell me what you need? 804 00:31:38,360 --> 00:31:40,295 - Thomas. - Can I come in? 805 00:31:40,428 --> 00:31:41,664 Of course. 806 00:31:42,272 --> 00:31:43,920 I was just getting ready for this morning. 807 00:31:44,600 --> 00:31:46,741 I know. That's what I wanted to talk about. 808 00:31:47,934 --> 00:31:50,553 Look, if this is about Louis coming to see you, 809 00:31:50,639 --> 00:31:52,131 if I had known he was gonna do that... 810 00:31:52,217 --> 00:31:53,412 It's not about Louis coming to me. 811 00:31:53,498 --> 00:31:56,186 It's, um... it's about Harvey Specter coming to me. 812 00:31:56,627 --> 00:31:58,920 - Harvey came to you? - Last night. 813 00:31:59,597 --> 00:32:01,889 - What did he say? - Well, he pretty much said 814 00:32:01,975 --> 00:32:03,194 that he was about to lay himself down 815 00:32:03,280 --> 00:32:04,256 on the train tracks for you, 816 00:32:04,342 --> 00:32:07,592 and he wanted me to help tie him down. 817 00:32:08,640 --> 00:32:10,420 Well... I-I don't know 818 00:32:10,534 --> 00:32:11,915 exactly what that means... 819 00:32:12,100 --> 00:32:13,467 Who are you to him? 820 00:32:15,930 --> 00:32:17,428 I don't know how to answer that. 821 00:32:17,514 --> 00:32:19,983 I got it when Louis came to me. 822 00:32:20,156 --> 00:32:21,420 This comes out, it hurts his firm. 823 00:32:21,506 --> 00:32:22,420 It hurts his partner. 824 00:32:22,506 --> 00:32:23,636 He wouldn't want to see that happen. 825 00:32:23,721 --> 00:32:26,131 But then Harvey came to me, and... 826 00:32:27,550 --> 00:32:29,380 all he seemed to care about is you. 827 00:32:29,838 --> 00:32:32,752 So if you can't tell me who you are to him, maybe... 828 00:32:33,153 --> 00:32:35,619 you can tell me who he is to you. 829 00:32:37,970 --> 00:32:39,197 I don't know who he is, Thomas. 830 00:32:41,298 --> 00:32:42,700 I just know that he's somebody 831 00:32:42,786 --> 00:32:46,298 that I can't seem to figure out how to cut out of me. 832 00:32:48,862 --> 00:32:50,573 But I want to. 833 00:32:52,830 --> 00:32:54,767 And I have wanted to, and apparently, I tried to 834 00:32:54,852 --> 00:32:57,142 when I told you what was going on. 835 00:32:58,510 --> 00:33:00,274 But the truth is, I don't know 836 00:33:00,360 --> 00:33:02,728 if I'll ever be able to. 837 00:33:08,286 --> 00:33:11,314 Thomas Kessler shook my hand and said yes to a deal. 838 00:33:11,400 --> 00:33:13,784 He had no reason in the world to back out 839 00:33:13,920 --> 00:33:16,250 until Harvey Specter gave him one. 840 00:33:16,111 --> 00:33:17,742 When you confronted him with this allegation, 841 00:33:17,828 --> 00:33:19,620 what did he do? 842 00:33:19,611 --> 00:33:21,619 He paid off my board and got me fired. 843 00:33:21,705 --> 00:33:22,738 It wasn't a payoff. 844 00:33:22,823 --> 00:33:24,393 It was a settlement that we offered you first. 845 00:33:24,479 --> 00:33:25,963 Along with a fabricated explanation 846 00:33:26,490 --> 00:33:28,277 about Kessler finding out due to a clerical error. 847 00:33:28,362 --> 00:33:30,697 The contents of that offer are not admissible here. 848 00:33:30,812 --> 00:33:33,897 In other words, you're preparing to change your story? 849 00:33:34,680 --> 00:33:35,299 As far as I'm concerned, 850 00:33:35,385 --> 00:33:36,963 it's time to get to the main course. 851 00:33:37,130 --> 00:33:38,697 I call Harvey Specter. 852 00:33:40,574 --> 00:33:41,957 Where is she? 853 00:33:42,420 --> 00:33:43,939 She said she didn't care if she was summoned or not. 854 00:33:44,250 --> 00:33:45,127 She couldn't watch. 855 00:33:45,212 --> 00:33:46,940 What are you gonna do? 856 00:33:47,220 --> 00:33:48,635 I don't know. 857 00:33:49,164 --> 00:33:50,885 Shortly after Simon Lowe told you 858 00:33:50,985 --> 00:33:52,729 he was using Thomas Kessler as a pawn, 859 00:33:52,815 --> 00:33:54,158 Kessler pulled out of their deal. 860 00:33:54,244 --> 00:33:56,627 - Why was that? - If you're asking 861 00:33:56,713 --> 00:33:59,393 if I told him about my client's plans, I didn't. 862 00:33:59,479 --> 00:34:01,243 - Then how did he find out? - I don't know. 863 00:34:01,329 --> 00:34:02,879 Maybe Restoration clued him in. 864 00:34:03,970 --> 00:34:04,980 Maybe he overheard someone at dinner. 865 00:34:05,650 --> 00:34:06,849 Or maybe it was the clerical error nonsense 866 00:34:06,934 --> 00:34:09,291 - you tried to pull before. - What's nonsense is, 867 00:34:09,377 --> 00:34:12,244 I did not share my client's privileged information 868 00:34:12,330 --> 00:34:14,384 with another client, yet... 869 00:34:14,572 --> 00:34:16,150 he brought this complaint anyway, 870 00:34:16,236 --> 00:34:18,557 and he did it because he knew Pierpont Malls 871 00:34:18,643 --> 00:34:21,143 was about to drop their suit against my firm 872 00:34:21,229 --> 00:34:22,432 because it had no merit. 873 00:34:22,518 --> 00:34:24,291 They dropped it because you paid them to. 874 00:34:24,385 --> 00:34:26,298 Mr. Specter, Mr. Hardman has a point. 875 00:34:26,384 --> 00:34:28,870 I find it hard to believe that Thomas Kessler 876 00:34:28,173 --> 00:34:29,772 wasn't informed by your office, 877 00:34:29,857 --> 00:34:32,337 so I ask you... do you stand by your answer? 878 00:34:32,423 --> 00:34:35,408 I stand by the fact that he has to prove what I did. 879 00:34:35,524 --> 00:34:37,207 I don't have to prove what I didn't. 880 00:34:37,339 --> 00:34:40,853 Then I say it's time we ask someone else. 881 00:34:41,731 --> 00:34:45,267 Mr. Williams, did you or did you not 882 00:34:45,371 --> 00:34:47,814 inform Thomas Kessler that his firm was being used 883 00:34:47,900 --> 00:34:49,158 as a stalking horse? 884 00:34:49,244 --> 00:34:50,665 No, I did not. 885 00:34:50,759 --> 00:34:52,205 Then is it true. 886 00:34:52,291 --> 00:34:54,353 Mr. Kessler knew he was being used? 887 00:34:54,518 --> 00:34:56,509 I can't speak to what my client did or didn't know. 888 00:34:56,620 --> 00:34:57,939 Then let's talk about what you knew. 889 00:34:58,250 --> 00:34:59,735 You got his original landlord 890 00:34:59,820 --> 00:35:01,158 to make him a better offer, did you not? 891 00:35:01,244 --> 00:35:03,650 Yes, I did. And there's nothing wrong with using. 892 00:35:03,757 --> 00:35:05,423 Pierpont's offer to get a better deal for my client. 893 00:35:05,509 --> 00:35:06,509 It's what they were doing to us. 894 00:35:06,594 --> 00:35:08,595 Yes, but the difference is, when he got the offer, 895 00:35:08,681 --> 00:35:10,881 he turned it down. Why would he do that? 896 00:35:12,566 --> 00:35:14,400 - Because... - Because... 897 00:35:14,126 --> 00:35:15,251 what? 898 00:35:15,402 --> 00:35:16,979 Why would a man turn down a better offer 899 00:35:17,650 --> 00:35:19,103 and then take out an ad in the "Journal" 900 00:35:19,189 --> 00:35:20,890 pronouncing the value of integrity 901 00:35:20,975 --> 00:35:22,197 over profits? 902 00:35:22,283 --> 00:35:24,261 It's because he knew 903 00:35:24,347 --> 00:35:26,665 what Simon Lowe was doing, and you knew he knew. 904 00:35:26,751 --> 00:35:28,763 And I remind you, I will call Thomas Kessler, 905 00:35:28,849 --> 00:35:29,775 and he will tell me the truth, 906 00:35:29,861 --> 00:35:31,915 because he is a man of integrity. 907 00:35:32,580 --> 00:35:34,737 All right. I knew. 908 00:35:34,837 --> 00:35:37,181 And I told my client, which was my obligation. 909 00:35:37,336 --> 00:35:40,926 Finally. You knew... because Harvey Specter told you. 910 00:35:41,570 --> 00:35:44,770 No. I knew because Robert Zane told me. 911 00:35:44,162 --> 00:35:45,679 - What? - The hell, I did. 912 00:35:45,765 --> 00:35:47,500 I'm sorry, Robert. I can't cover for you anymore. 913 00:35:47,586 --> 00:35:48,633 You're not covering anything. 914 00:35:48,719 --> 00:35:50,240 I had no reason to break privilege. 915 00:35:50,110 --> 00:35:51,630 Yes, you did. 916 00:35:51,149 --> 00:35:52,891 You saw a way to get back at Harvey Specter and Louis Litt 917 00:35:52,977 --> 00:35:54,477 for taking you down as managing partner. 918 00:35:54,563 --> 00:35:55,946 You knew if you broke privilege, 919 00:35:56,320 --> 00:35:57,688 he would take a hit and you would take the firm back. 920 00:35:57,774 --> 00:35:59,313 Mr. Chairman, that is a fabrication. 921 00:35:59,399 --> 00:36:01,964 This is obviously a hit job on an innocent man. 922 00:36:02,490 --> 00:36:04,321 If he's so innocent, then why do I have an email from Robert Zane 923 00:36:04,407 --> 00:36:06,550 informing me of Simon Lowe's duplicity? 924 00:36:06,140 --> 00:36:07,485 What? 925 00:36:08,335 --> 00:36:10,785 - You're in on this? - Mr. Zane. 926 00:36:11,316 --> 00:36:12,929 Is this true? 927 00:36:15,874 --> 00:36:17,490 It is. 928 00:36:17,968 --> 00:36:19,577 I can't hide it anymore. 929 00:36:20,694 --> 00:36:22,163 Oh, no. 930 00:36:22,546 --> 00:36:24,256 They orchestrated this whole thing. 931 00:36:24,350 --> 00:36:25,795 Ask Kessler. 932 00:36:25,881 --> 00:36:27,857 Mr. Kessler, who was it, Robert Zane 933 00:36:27,956 --> 00:36:29,792 or Harvey Specter? 934 00:36:34,549 --> 00:36:36,650 All I know is that Alex Williams 935 00:36:36,151 --> 00:36:38,300 informed me of Pierpont's plan. 936 00:36:38,233 --> 00:36:39,717 I can't speak to who told him. 937 00:36:39,841 --> 00:36:42,475 No. Travis Tanner admitted 938 00:36:42,561 --> 00:36:44,545 Harvey called him the night before. 939 00:36:44,631 --> 00:36:45,835 Then why isn't he here? 940 00:36:45,921 --> 00:36:48,770 Obviously because he got to him! 941 00:36:48,163 --> 00:36:51,358 Robert, as this is a disbarrable offense, 942 00:36:51,475 --> 00:36:53,287 I ask you again, under oath, 943 00:36:53,521 --> 00:36:55,451 is this email real? 944 00:36:55,610 --> 00:36:56,926 Did you do this? 945 00:37:03,458 --> 00:37:04,583 I did. 946 00:37:06,967 --> 00:37:09,590 Then do you have anything to say in your defense? 947 00:37:09,992 --> 00:37:12,743 Only that I did what I felt 948 00:37:12,961 --> 00:37:14,443 was right at the time. 949 00:37:14,594 --> 00:37:17,130 I didn't regret it then. 950 00:37:17,445 --> 00:37:19,115 But I do now. 951 00:37:19,667 --> 00:37:22,351 Robert, why are you doing this? 952 00:37:25,513 --> 00:37:27,696 I'm making up for what I did wrong. 953 00:37:28,680 --> 00:37:31,146 Well, I'm sorry to say, but that's not enough. 954 00:37:31,593 --> 00:37:34,607 You hereby forfeit your license to practice law. 955 00:37:34,826 --> 00:37:37,370 This matter's now closed. 956 00:37:50,599 --> 00:37:51,912 How could you do it? 957 00:37:51,998 --> 00:37:53,193 - Samantha. - You've been working 958 00:37:53,279 --> 00:37:54,162 your whole life for this. 959 00:37:54,248 --> 00:37:55,486 How could you just throw it away? 960 00:37:55,571 --> 00:37:56,591 I didn't throw it away. 961 00:37:56,677 --> 00:37:57,787 That's what I need you to understand. 962 00:37:57,873 --> 00:37:59,748 Well, I don't understand it. 963 00:37:59,834 --> 00:38:02,654 How could you take the fall for something you didn't do? 964 00:38:02,740 --> 00:38:03,865 How could you do that to me? 965 00:38:03,951 --> 00:38:05,520 Because I did something else, 966 00:38:05,138 --> 00:38:06,216 and I can't live with it anymore. 967 00:38:06,302 --> 00:38:07,618 What are you talking about? 968 00:38:08,107 --> 00:38:10,240 That man that attacked you... 969 00:38:10,627 --> 00:38:12,430 the one that we put away... 970 00:38:12,129 --> 00:38:13,941 That's why you did this? 971 00:38:14,261 --> 00:38:16,939 Robert, he got what he deserved. 972 00:38:17,250 --> 00:38:19,395 He was killed, Samantha, 973 00:38:19,481 --> 00:38:21,473 murdered in his own cell. 974 00:38:21,597 --> 00:38:23,168 And it's my fault. 975 00:38:23,941 --> 00:38:25,582 Now, he may have been a piece of shit, 976 00:38:25,667 --> 00:38:26,816 but he was someone's son, 977 00:38:26,902 --> 00:38:29,456 and he wouldn't have been in there if it weren't for me. 978 00:38:29,885 --> 00:38:31,469 Why didn't you tell me? 979 00:38:31,649 --> 00:38:33,599 Because it wasn't your burden to bear. 980 00:38:33,699 --> 00:38:35,683 But I am telling you now 981 00:38:35,800 --> 00:38:38,330 because I need you to understand. 982 00:38:40,549 --> 00:38:42,737 This is redemption for me. 983 00:38:43,855 --> 00:38:45,784 What am I gonna do without you? 984 00:38:46,355 --> 00:38:47,805 You've got your name on the wall. 985 00:38:47,890 --> 00:38:49,628 You don't need me anymore. 986 00:38:50,825 --> 00:38:52,566 The truth is... 987 00:38:54,530 --> 00:38:56,956 you haven't needed me for a long time. 988 00:39:04,831 --> 00:39:06,748 I don't want to be alone. 989 00:39:06,973 --> 00:39:09,128 You're not gonna be alone here. 990 00:39:09,895 --> 00:39:14,420 You've got... Louis and Donna and Alex. 991 00:39:14,183 --> 00:39:15,433 It's not the same thing. 992 00:39:15,519 --> 00:39:16,966 Ha-ha. You want to talk the same? 993 00:39:17,520 --> 00:39:19,690 I've seen you and Harvey together. 994 00:39:19,154 --> 00:39:21,159 You're peas in a pod. 995 00:39:22,340 --> 00:39:25,214 Go to him. Seek him out. 996 00:39:26,400 --> 00:39:28,581 And who knows? Over time, 997 00:39:28,667 --> 00:39:31,933 you might even... 998 00:39:32,556 --> 00:39:34,220 Might even what? 999 00:39:35,986 --> 00:39:37,448 Nothing. 1000 00:39:41,452 --> 00:39:43,769 Now come over here and give an old man a hug. 1001 00:39:57,525 --> 00:39:59,158 You looking for him too? 1002 00:40:02,397 --> 00:40:04,737 I went to call Donna after the hearing. 1003 00:40:04,823 --> 00:40:07,574 She didn't answer, but when I came back, 1004 00:40:07,847 --> 00:40:09,167 all you guys were gone. 1005 00:40:09,391 --> 00:40:11,249 There wasn't really a reason to stay. 1006 00:40:13,147 --> 00:40:16,273 Alex, if you'd have told me you were gonna do that... 1007 00:40:16,359 --> 00:40:18,570 That's why Robert wouldn't let me tell you. 1008 00:40:20,414 --> 00:40:21,984 I know I need to thank him... 1009 00:40:22,700 --> 00:40:24,460 - But you need to know why. - Yeah. 1010 00:40:24,941 --> 00:40:26,773 - I do. - Because, Harvey, 1011 00:40:26,859 --> 00:40:28,687 sometimes people are carrying around a burden 1012 00:40:28,773 --> 00:40:31,249 they need to put down that has nothing to do with you. 1013 00:40:31,908 --> 00:40:33,140 What burden? 1014 00:40:33,226 --> 00:40:34,845 None of your goddamn business. 1015 00:40:35,358 --> 00:40:37,218 Stop moping around my office. 1016 00:40:37,466 --> 00:40:38,578 I'm retired. 1017 00:40:38,664 --> 00:40:40,620 I'm not dead. 1018 00:40:40,874 --> 00:40:42,289 And, Harvey... 1019 00:40:42,820 --> 00:40:44,624 I knew what I was doing. 1020 00:40:44,897 --> 00:40:46,468 I'm good with it. 1021 00:40:48,182 --> 00:40:50,132 Well, then if it's all right with you, 1022 00:40:50,273 --> 00:40:52,762 what do you say, to celebrate your retirement, 1023 00:40:52,848 --> 00:40:55,320 I finally take you out for that burger? 1024 00:40:55,593 --> 00:40:57,267 You got it. 1025 00:40:57,655 --> 00:40:58,921 But not tonight. 1026 00:40:59,700 --> 00:41:00,718 Something like this happens, 1027 00:41:01,420 --> 00:41:03,539 makes you know what's really important. 1028 00:41:04,532 --> 00:41:07,179 And for me, it's Laura. 1029 00:41:09,382 --> 00:41:10,789 Hey. 1030 00:41:11,298 --> 00:41:13,828 You sure you don't want to tell me what that burden was? 1031 00:41:13,961 --> 00:41:16,851 Isn't it enough I saved your sorry ass? 1032 00:41:17,235 --> 00:41:20,148 And by the way, most people get a gold watch. 1033 00:41:20,240 --> 00:41:22,265 I get a goddamn burger. 1034 00:41:24,919 --> 00:41:26,468 Why you gotta push it? 1035 00:41:26,716 --> 00:41:28,687 Now we gotta get him a watch. 1036 00:41:29,518 --> 00:41:30,601 Hey. 1037 00:41:30,965 --> 00:41:32,782 U want to get a burger? 1038 00:41:33,420 --> 00:41:34,687 Sorry, Harvey. 1039 00:41:35,400 --> 00:41:36,787 Robert's right. 1040 00:41:36,965 --> 00:41:39,351 I need to get home to the woman I love. 1041 00:41:51,187 --> 00:41:53,204 Shouldn't you be out celebrating? 1042 00:41:53,508 --> 00:41:55,926 You'd think so, but losing Robert 1043 00:41:56,110 --> 00:41:58,265 kind of takes the charm off the victory. 1044 00:42:01,589 --> 00:42:03,203 Listen, Harvey, 1045 00:42:03,674 --> 00:42:05,648 I appreciate this, but... 1046 00:42:06,840 --> 00:42:08,171 I don't need you checking up on me. 1047 00:42:08,824 --> 00:42:10,609 Where else do I have to be? 1048 00:42:14,533 --> 00:42:17,150 You know, I lost my mentor too. 1049 00:42:17,236 --> 00:42:18,890 Jessica Pearson. 1050 00:42:19,868 --> 00:42:22,152 Robert used to talk about her all the time. 1051 00:42:22,381 --> 00:42:23,953 What was she like? 1052 00:42:26,700 --> 00:42:29,210 Let's just say she was to me what he is to you. 1053 00:42:29,492 --> 00:42:31,304 It was hard losing her, but... 1054 00:42:31,511 --> 00:42:33,250 it gets easier. 1055 00:42:35,141 --> 00:42:37,230 He believed in me. 1056 00:42:38,387 --> 00:42:40,310 He was the only one 1057 00:42:40,252 --> 00:42:41,828 who ever did that. 1058 00:42:41,958 --> 00:42:44,776 The only one who saw who I was. 1059 00:42:45,127 --> 00:42:48,378 All my baggage, all my flaws. 1060 00:42:48,464 --> 00:42:49,933 And he accepted you anyway. 1061 00:42:50,650 --> 00:42:51,948 He didn't just accept me. 1062 00:42:53,300 --> 00:42:54,800 He loved me. 1063 00:42:55,159 --> 00:42:58,710 Not easy to find someone like that in this world. 1064 00:42:59,119 --> 00:43:00,835 No, it's not. 1065 00:43:01,450 --> 00:43:03,463 I mean, what am I supposed to do when I have 1066 00:43:03,712 --> 00:43:05,472 a big victory or a terrible loss 1067 00:43:05,558 --> 00:43:08,402 and the only person I want to run and tell isn't there? 1068 00:43:08,943 --> 00:43:10,869 What am I supposed to do? 1069 00:43:13,259 --> 00:43:15,610 Samantha, I'm so sorry, but I have to go. 1070 00:43:15,696 --> 00:43:16,909 Where? 1071 00:43:18,365 --> 00:43:19,807 I just have to. 1072 00:43:20,220 --> 00:43:22,840 Sync corrections by srjanapala 1073 00:43:23,120 --> 00:43:27,471 ♪ And when my heart Won't break ♪ 1074 00:43:27,557 --> 00:43:31,554 ♪ An empty space Between my lungs ♪ 1075 00:43:31,984 --> 00:43:36,479 ♪ And when my knees Won't shake ♪ 1076 00:43:36,565 --> 00:43:40,963 ♪ I'll drink To find inspiration ♪ 1077 00:43:41,490 --> 00:43:45,119 ♪ 'Cause I'm A red-blooded man ♪ 1078 00:43:45,205 --> 00:43:48,510 ♪ Who's coming To meet me now? ♪ 1079 00:43:48,375 --> 00:43:52,315 ♪ Living life with No need for the brakes ♪ 1080 00:43:52,504 --> 00:43:57,276 ♪ Something happens when I lean on my mistakes ♪ 1081 00:43:57,471 --> 00:43:58,691 ♪ If the words are true ♪ 1082 00:43:58,777 --> 00:44:02,721 ♪ And the words Reveal the same ♪ 1083 00:44:02,807 --> 00:44:06,206 ♪ I come alive when I don't even think ♪ 1084 00:44:06,309 --> 00:44:07,878 ♪ Love is mystical ♪ 1085 00:44:07,978 --> 00:44:10,300 ♪ Do you feel the same? ♪ 1086 00:44:10,156 --> 00:44:12,260 ♪ Love is irresistible ♪ 1087 00:44:12,346 --> 00:44:14,604 ♪ It's calling out your name ♪ 1088 00:44:14,690 --> 00:44:19,612 ♪ Light in darkness Will show you the way ♪ 1089 00:44:19,711 --> 00:44:23,923 ♪ Give you the power To believe again ♪ 1090 00:44:24,188 --> 00:44:28,494 ♪ Give you the power To believe again ♪ 1091 00:44:30,292 --> 00:44:34,159 ♪ Oh, can't you hear The future is calling ♪ 1092 00:44:34,254 --> 00:44:35,534 ♪ For heaven's sake ♪ 1093 00:44:35,620 --> 00:44:38,174 ♪ It's either hell Or high water ♪ 1094 00:44:38,260 --> 00:44:40,260 ♪ Let's get outta this place ♪ 1095 00:44:40,112 --> 00:44:42,979 ♪ I feel your skeptical eyes ♪ 1096 00:44:43,650 --> 00:44:44,942 ♪ On my mental state ♪ 1097 00:44:45,280 --> 00:44:47,155 ♪ I lift my hands to the sky ♪ 1098 00:44:47,241 --> 00:44:51,690 ♪ And I lower the stakes Oh, yeah ♪ 1099 00:44:51,776 --> 00:44:56,260 ♪ And I lower the stakes Oh, yeah ♪ 1100 00:44:56,329 --> 00:44:59,416 ♪ And I lower the stakes ♪ 1101 00:44:59,666 --> 00:45:01,292 ♪ Love is mystical ♪ 1102 00:45:01,417 --> 00:45:03,846 ♪ Do you feel the same? ♪ 1103 00:45:03,932 --> 00:45:05,683 ♪ Love is irresistible ♪ 1104 00:45:05,769 --> 00:45:08,518 ♪ It's calling out your name ♪ 1105 00:45:08,661 --> 00:45:12,932 ♪ Light in darkness Will show you the way ♪ 1106 00:45:13,180 --> 00:45:14,846 ♪ Give you the power to... ♪ 77205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.