Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,040 --> 00:01:30,240
How's your blog going?
2
00:01:31,800 --> 00:01:35,599
Yeah, good, very good.
3
00:01:35,600 --> 00:01:37,279
You haven't written a word, have you?
4
00:01:37,280 --> 00:01:40,119
You just wrote
"Still has trust issues".
5
00:01:40,120 --> 00:01:42,160
And you read my writing upside down.
6
00:01:44,120 --> 00:01:46,799
You see what I mean?
7
00:01:46,800 --> 00:01:50,720
John, you're a soldier,
8
00:01:51,760 --> 00:01:55,359
and it's going to take you
a while to adjust to civilian life.
9
00:01:55,360 --> 00:02:00,200
And writing a blog about everything
that happens to you will honestly help you.
10
00:02:01,840 --> 00:02:03,680
Nothing happens to me.
11
00:02:41,200 --> 00:02:44,679
- What do you mean there's no ruddy car?
- He went to Waterloo, I'm sorry.
12
00:02:44,680 --> 00:02:47,360
- Get a cab.
- I never get cabs!
13
00:02:49,280 --> 00:02:51,199
- I love you.
- When?
14
00:02:51,200 --> 00:02:53,400
Get a cab!
15
00:03:12,880 --> 00:03:14,999
My husband
16
00:03:15,000 --> 00:03:19,199
was a happy man
who lived life to the full.
17
00:03:19,200 --> 00:03:23,519
He loved his family and his work,
18
00:03:23,520 --> 00:03:28,039
and that he should have
taken his own life in this way
19
00:03:28,040 --> 00:03:30,079
is a mystery
20
00:03:30,080 --> 00:03:33,400
and a shock to all who knew him.
21
00:03:46,117 --> 00:03:48,200
Taxi, taxi!
22
00:03:52,160 --> 00:03:54,159
- I'll be just two minutes, mate.
- What?
23
00:03:54,160 --> 00:03:57,199
- I'm just going home to get my umbrella.
- You can share mine.
24
00:03:57,200 --> 00:03:58,640
Two minutes, all right?
25
00:04:33,680 --> 00:04:35,439
She still dancing?
26
00:04:35,440 --> 00:04:37,239
Yeah, if you can call it that.
27
00:04:37,240 --> 00:04:40,319
- Did you get the car keys off her?
- Got them out of her bag.
28
00:04:40,320 --> 00:04:42,960
Where is she?
29
00:04:57,960 --> 00:05:00,279
The body of Beth Davenport,
Junior Minister for Transport,
30
00:05:00,280 --> 00:05:04,919
was found late last night
on a building site in Greater London.
31
00:05:04,920 --> 00:05:08,559
Preliminary investigations
suggest that this was suicide.
32
00:05:08,560 --> 00:05:12,519
We can confirm that this apparent
suicide closely resembles those of
33
00:05:12,520 --> 00:05:15,279
Sir Jeffrey Patterson
and James Phillimore.
34
00:05:15,280 --> 00:05:18,919
In the light of this, these incidents
are now being treated as linked.
35
00:05:18,920 --> 00:05:23,919
The investigation is ongoing but Detective
Inspector Lestrade will take questions now.
36
00:05:23,920 --> 00:05:26,279
Detective Inspector,
how can suicides be linked?
37
00:05:26,280 --> 00:05:29,399
Well, they all took the same poison.
38
00:05:29,400 --> 00:05:32,599
They were all found in places
they had no reason to be.
39
00:05:32,600 --> 00:05:35,759
- None of them had shown any prior indication.
- But you can't have serial suicides.
40
00:05:35,760 --> 00:05:37,439
Well, apparently you can.
41
00:05:37,440 --> 00:05:40,479
These three people,
there's nothing that links them?
42
00:05:40,480 --> 00:05:42,999
There's no link we've found yet but...
43
00:05:43,000 --> 00:05:45,240
We're looking for it.
There has to be one.
44
00:05:52,000 --> 00:05:55,559
- If you've all got texts, please ignore them.
- It just says "Wrong".
45
00:05:55,560 --> 00:05:57,959
Well, just ignore that.
If there are no more questions,
46
00:05:57,960 --> 00:06:00,599
I'm going to bring
this session to an end.
47
00:06:00,600 --> 00:06:03,279
If they're suicides,
what are you investigating?
48
00:06:03,280 --> 00:06:08,599
As I say, these suicides
are clearly linked.
49
00:06:08,600 --> 00:06:13,280
It's an unusual situation, we've
got our best people investigating.
50
00:06:16,040 --> 00:06:18,159
Says "Wrong" again.
51
00:06:18,160 --> 00:06:22,359
One more question. Is there any
chance that these are murders?
52
00:06:22,360 --> 00:06:25,119
And if they are, is this
the work of a serial killer?
53
00:06:25,120 --> 00:06:29,959
I know that you like writing about these
but these do appear to be suicides.
54
00:06:29,960 --> 00:06:33,999
We know the difference. The poison
was clearly self-administered.
55
00:06:34,000 --> 00:06:37,039
Yes, but if they are murders,
how do people keep themselves safe?
56
00:06:37,040 --> 00:06:39,599
Well, don't commit suicide.
57
00:06:39,600 --> 00:06:40,959
Daily Mail!
58
00:06:40,960 --> 00:06:48,839
Obviously, this is a frightening time for people but all
anyone has to do is exercise reasonable precautions.
59
00:06:48,840 --> 00:06:51,719
We are all as safe as we want to be.
60
00:06:59,200 --> 00:07:00,680
Thank you.
61
00:07:04,400 --> 00:07:07,799
You've got to stop him doing that.
He's making us look like idiots.
62
00:07:07,800 --> 00:07:10,360
If you can tell me
how he does it, I'll stop him.
63
00:07:21,880 --> 00:07:23,439
John!
64
00:07:23,440 --> 00:07:25,080
John Watson!
65
00:07:26,040 --> 00:07:30,839
- Stamford, Mike Stamford. We were at Barts together.
- Yes, sorry, yes, Mike, hello.
66
00:07:30,840 --> 00:07:33,319
- Yes, I know, I got fat.
- No, no.
67
00:07:33,320 --> 00:07:36,119
I heard you were abroad somewhere
getting shot at. What happened?
68
00:07:36,120 --> 00:07:38,600
I got shot.
69
00:07:44,080 --> 00:07:46,599
Are you still at Barts, then?
70
00:07:46,600 --> 00:07:49,879
Teaching now, yeah, bright
young things like we used to be.
71
00:07:49,880 --> 00:07:51,959
God, I hate them.
72
00:07:51,960 --> 00:07:54,679
What about you, just staying in
town till you get yourself sorted?
73
00:07:54,680 --> 00:07:56,439
I can't afford London
on an Army pension.
74
00:07:56,452 --> 00:07:57,955
And you couldn't bear
to be anywhere else.
75
00:07:57,978 --> 00:08:01,160
- That's not the John Watson I know.
- I'm not the John Watson.
76
00:08:06,440 --> 00:08:08,559
Couldn't Harry help?
77
00:08:08,560 --> 00:08:10,639
Yeah, like that's going to happen!
78
00:08:10,640 --> 00:08:13,679
I don't know,
get a flatshare or something?
79
00:08:13,680 --> 00:08:15,360
Come on.
Who'd want me for a flatmate?
80
00:08:17,800 --> 00:08:19,479
What?
81
00:08:19,480 --> 00:08:22,919
You're the second person
to say that to me today.
82
00:08:22,920 --> 00:08:24,280
Who was the first?
83
00:08:26,560 --> 00:08:28,839
How fresh?
84
00:08:28,840 --> 00:08:31,719
Just in. 67, natural causes.
85
00:08:31,720 --> 00:08:34,879
Used to work here.
I knew him, he was nice.
86
00:08:34,880 --> 00:08:37,119
Fine.
87
00:08:37,120 --> 00:08:39,280
We'll start with the riding crop.
88
00:08:49,720 --> 00:08:53,080
So, bad day, was it?
89
00:08:54,400 --> 00:08:58,199
I need to know what bruises form in the next
twenty minutes. A man's alibi depends on it. Text me.
90
00:08:58,200 --> 00:09:01,519
Listen, I was wondering.
Maybe later, when you're finished...
91
00:09:01,520 --> 00:09:03,599
You're wearing lipstick.
You weren't wearing lipstick before.
92
00:09:03,600 --> 00:09:07,559
I refreshed it a bit.
93
00:09:07,560 --> 00:09:10,079
Sorry, you were saying?
94
00:09:10,080 --> 00:09:12,879
I was wondering
if you'd like to have coffee?
95
00:09:12,880 --> 00:09:15,600
Black, two sugars, please.
I'll be upstairs.
96
00:09:17,480 --> 00:09:19,160
Okay...
97
00:09:31,160 --> 00:09:34,279
- Bit different from my day.
- You've no idea!
98
00:09:34,280 --> 00:09:36,479
Mike, can I borrow your phone?
There's no signal on mine.
99
00:09:36,480 --> 00:09:39,359
- And what's wrong with the landline?
- I prefer to text.
100
00:09:39,360 --> 00:09:42,520
Sorry, it's in my coat.
101
00:09:43,720 --> 00:09:46,280
Here, use mine.
102
00:09:46,360 --> 00:09:48,799
Oh, thank you.
103
00:09:48,800 --> 00:09:51,920
This is an old friend of mine,
John Watson.
104
00:09:55,000 --> 00:09:57,320
Afghanistan or Iraq?
105
00:09:59,840 --> 00:10:02,520
- Sorry?
- Which was it, in Afghanistan or Iraq?
106
00:10:05,200 --> 00:10:07,839
Afghanistan, sorry,
how did you know?
107
00:10:07,840 --> 00:10:09,959
Ah, Molly! Coffee, thank you.
108
00:10:09,960 --> 00:10:11,519
What happened to the lipstick?
109
00:10:11,520 --> 00:10:13,359
It wasn't working for me.
110
00:10:13,360 --> 00:10:17,559
Really? It was a big improvement.
Your mouth's too small now.
111
00:10:17,560 --> 00:10:19,120
Okay.
112
00:10:20,240 --> 00:10:21,760
How do you feel about the violin?
113
00:10:24,960 --> 00:10:27,519
I'm sorry, what?
114
00:10:27,520 --> 00:10:31,479
I play the violin when I'm thinking and sometimes
I don't talk for days on end. Would that bother you?
115
00:10:31,480 --> 00:10:33,680
Potential flatmates should know
the worst about each other.
116
00:10:36,280 --> 00:10:38,479
- You told him about me?
- Not a word.
117
00:10:38,480 --> 00:10:40,359
Who said anything about flatmates?
118
00:10:40,360 --> 00:10:44,679
I did. Told Mike this morning that I must be
a difficult man to find a flatmate for.
119
00:10:44,680 --> 00:10:47,919
Now here he is just after lunch with
an old friend clearly just home from
120
00:10:47,920 --> 00:10:50,759
military service in Afghanistan.
Wasn't a difficult leap.
121
00:10:50,760 --> 00:10:53,199
How did you know about Afghanistan?
122
00:10:53,200 --> 00:10:55,439
Got my eye on a nice little place
in central London.
123
00:10:55,440 --> 00:10:57,119
Together we ought to be able to afford it.
124
00:10:57,120 --> 00:10:59,199
We'll meet there tomorrow
evening, seven o'clock.
125
00:10:59,200 --> 00:11:03,119
Sorry, got to dash. I think I left
my riding crop in the mortuary.
126
00:11:03,120 --> 00:11:04,679
Is that it?
127
00:11:04,680 --> 00:11:06,639
Is that what?
128
00:11:06,640 --> 00:11:10,359
We've only just met and we're
going to go and look at a flat?
129
00:11:10,360 --> 00:11:12,120
Problem?
130
00:11:14,160 --> 00:11:16,199
We don't know
a thing about each other.
131
00:11:16,200 --> 00:11:19,719
I don't know where we're meeting,
I don't even know your name.
132
00:11:19,720 --> 00:11:22,759
I know you're an Army doctor and you've
been invalided home from Afghanistan.
133
00:11:22,760 --> 00:11:25,879
You've got a brother worried about you
but you won't go to him for help because you don't
134
00:11:25,880 --> 00:11:30,519
approve of him, possibly because he's an alcoholic,
more likely because he recently walked out on his wife.
135
00:11:30,520 --> 00:11:35,079
And I know that your therapist thinks your
limp's psychosomatic. Quite correctly, I'm afraid.
136
00:11:35,080 --> 00:11:37,560
That's enough to be going
on with, don't you think?
137
00:11:41,160 --> 00:11:45,759
The name's Sherlock Holmes,
and the address is 221B Baker Street.
138
00:11:45,760 --> 00:11:47,280
Afternoon.
139
00:11:50,520 --> 00:11:52,960
Yeah, he's always like that.
140
00:12:57,800 --> 00:12:59,199
Hello.
141
00:12:59,200 --> 00:13:02,240
- Ah... Mr. Holmes.
- Sherlock, please.
142
00:13:03,280 --> 00:13:05,599
Well, this is a prime spot.
Must be expensive.
143
00:13:05,600 --> 00:13:08,599
Mrs. Hudson, the landlady...
she's given me a special deal.
144
00:13:08,600 --> 00:13:13,359
Owes me a favour. A few years back, her husband
got himself sentenced to death in Florida.
145
00:13:13,360 --> 00:13:17,279
- I was able to help out.
- Sorry... You stopped her husband being executed?
146
00:13:17,280 --> 00:13:18,840
Oh, no, I ensured it.
147
00:13:20,360 --> 00:13:22,479
Sherlock!
148
00:13:22,480 --> 00:13:24,039
Mrs. Hudson, Dr. John Watson.
149
00:13:24,061 --> 00:13:25,857
- Hello. Come in.
- Thank you.
150
00:13:25,881 --> 00:13:27,040
Shall we...?
151
00:13:53,120 --> 00:13:54,720
Well, this could be very nice.
152
00:13:56,400 --> 00:13:58,079
Very nice indeed.
153
00:13:58,080 --> 00:14:00,439
Yes.
154
00:14:00,440 --> 00:14:02,959
Yes, I think so,
my thoughts precisely.
155
00:14:02,960 --> 00:14:08,839
- So I went straight ahead and moved in.
- Soon as we get all this rubbish cleaned out...
156
00:14:08,840 --> 00:14:14,039
- Oh. So this is all...
- Well, obviously I can erm... straighten things up a bit.
157
00:14:14,040 --> 00:14:17,119
- That's a skull.
- Friend of mine.
158
00:14:17,120 --> 00:14:18,759
When I say friend...
159
00:14:18,760 --> 00:14:21,839
What do you think, then, Dr. Watson?
160
00:14:21,840 --> 00:14:25,839
There's another bedroom upstairs,
if you'll be needing two bedrooms.
161
00:14:25,840 --> 00:14:27,839
Of course we'll be needing two.
162
00:14:27,840 --> 00:14:33,680
Oh, don't worry, there's all sorts round here.
Mrs. Turner next door's got married ones.
163
00:14:35,040 --> 00:14:39,520
Oh... Sherlock!
The mess you've made.
164
00:14:45,960 --> 00:14:47,720
I looked you up on
the internet last night.
165
00:14:50,240 --> 00:14:54,199
- Anything interesting?
- Found your website. The Science of Deduction.
166
00:14:54,200 --> 00:14:55,520
What did you think?
167
00:14:58,080 --> 00:15:02,439
You said you could identify a software designer
by his tie and an airline pilot by his left thumb?
168
00:15:02,440 --> 00:15:03,719
Yes.
169
00:15:03,720 --> 00:15:06,359
And I can read your military career
in your face and your leg,
170
00:15:06,360 --> 00:15:09,439
and your brother's drinking habits
on your mobile phone.
171
00:15:09,440 --> 00:15:10,560
How?
172
00:15:12,400 --> 00:15:16,639
What about these suicides then, Sherlock?
I thought that'd be right up your street.
173
00:15:16,640 --> 00:15:19,159
Three, exactly the same.
174
00:15:19,160 --> 00:15:20,400
Four.
175
00:15:22,067 --> 00:15:23,441
There's been a fourth.
176
00:15:23,453 --> 00:15:25,960
- And there's something different this time.
- A fourth?
177
00:15:28,360 --> 00:15:31,639
- Where?
- Brixton, Lauriston Gardens.
178
00:15:31,640 --> 00:15:34,479
What's new about this one? You wouldn't have
come to me if there wasn't something different.
179
00:15:34,480 --> 00:15:36,136
- You know how they never leave notes?
- Yeah.
180
00:15:36,160 --> 00:15:37,146
This one did.
181
00:15:37,160 --> 00:15:39,119
Will you come?
182
00:15:39,120 --> 00:15:41,000
- Who's on forensics?
- Anderson.
183
00:15:42,000 --> 00:15:43,679
He doesn't work well with me.
184
00:15:43,680 --> 00:15:46,319
- Well, he won't be your assistant.
- I need an assistant.
185
00:15:46,320 --> 00:15:48,920
- Will you come?
- Not in a police car, I'll be right behind.
186
00:15:49,960 --> 00:15:51,720
Thank you.
187
00:15:59,320 --> 00:16:01,320
Brilliant! Yes!
188
00:16:02,360 --> 00:16:04,599
Four serial suicides, and now a note.
189
00:16:04,600 --> 00:16:08,759
Oh, it's Christmas. Mrs. Hudson,
I'll be late. Might need some food.
190
00:16:08,760 --> 00:16:11,519
I'm your landlady, dear,
not your housekeeper.
191
00:16:11,520 --> 00:16:15,119
Something cold will do. John, have
a cup of tea, make yourself at home.
192
00:16:15,120 --> 00:16:16,879
Don't wait up!
193
00:16:16,880 --> 00:16:19,399
Look at him, dashing about...
194
00:16:19,400 --> 00:16:26,439
My husband was just the same.
But you're more the sitting-down type, I can tell.
195
00:16:26,440 --> 00:16:28,599
I'll make you that cuppa,
you rest your leg.
196
00:16:28,600 --> 00:16:31,199
Damn my leg! Sorry, I'm so sorry...
197
00:16:31,200 --> 00:16:34,119
It's just sometimes
this bloody thing...
198
00:16:34,120 --> 00:16:36,959
I understand, dear, I've got a hip.
199
00:16:36,960 --> 00:16:40,959
- Cup of tea'd be lovely. Thank you.
- Just this once, dear, I'm not your housekeeper.
200
00:16:40,960 --> 00:16:44,720
- Couple of biscuits too, if you've got 'em.
- Not your housekeeper!
201
00:16:48,240 --> 00:16:49,880
You're a doctor.
202
00:16:50,880 --> 00:16:52,600
In fact you're an Army doctor.
203
00:16:53,840 --> 00:16:55,959
Yes.
204
00:16:55,960 --> 00:16:57,440
Any good?
205
00:16:58,400 --> 00:16:59,480
Very good.
206
00:17:00,520 --> 00:17:03,279
Seen a lot of injuries, then.
Violent deaths.
207
00:17:03,280 --> 00:17:05,319
Well, yes.
208
00:17:05,320 --> 00:17:06,919
Bit of trouble too, I bet?
209
00:17:06,920 --> 00:17:11,200
Of course. Yes.
Enough for a lifetime, far too much.
210
00:17:12,200 --> 00:17:15,200
- Want to see some more?
- Oh, God, yes.
211
00:17:18,440 --> 00:17:22,040
- Sorry Mrs. Hudson, I'll skip the tea. Off out.
- Both of you?
212
00:17:23,000 --> 00:17:25,359
Impossible suicides? Four of them?
213
00:17:25,360 --> 00:17:28,519
No point sitting at home when there's
finally something fun going on!
214
00:17:28,520 --> 00:17:31,919
- Look at you, all happy. It's not decent.
- Who cares about decent?
215
00:17:31,920 --> 00:17:34,320
The game, Mrs. Hudson, is on!
216
00:17:40,040 --> 00:17:41,440
Taxi!
217
00:18:18,120 --> 00:18:19,719
Okay, you've got questions...
218
00:18:19,720 --> 00:18:21,759
Yeah, where are we going?
219
00:18:21,760 --> 00:18:24,199
Crime scene. Next?
220
00:18:24,200 --> 00:18:26,359
- Who are you, what do you do?
- What do you think?
221
00:18:26,360 --> 00:18:29,959
- I'd say... private detective.
- But?
222
00:18:29,960 --> 00:18:31,880
But the police don't go
to private detectives.
223
00:18:32,880 --> 00:18:36,599
I'm a consulting detective. Only
one in the world, I invented the job.
224
00:18:36,600 --> 00:18:39,421
- What does that mean?
- Means when the police are out of their depth,
225
00:18:39,443 --> 00:18:42,977
- which is always, they consult me.
- The police don't consult amateurs.
226
00:18:46,360 --> 00:18:50,719
When I met you for the first time yesterday,
I said Afghanistan or Iraq. You looked surprised.
227
00:18:50,720 --> 00:18:53,799
- Yes, how did you know?
- I didn't know, I saw.
228
00:18:53,800 --> 00:18:56,719
Your haircut, the way
you hold yourself says military.
229
00:18:56,720 --> 00:18:59,199
- But your conversation as you entered...
- Bit different from my day.
230
00:18:59,200 --> 00:19:02,120
...said trained at Barts.
So Army doctor, obvious.
231
00:19:03,160 --> 00:19:04,879
Your face is tanned...
232
00:19:04,880 --> 00:19:08,279
but no tan above the wrists. You've
been abroad, but not sunbathing.
233
00:19:08,280 --> 00:19:12,359
Your limp's really bad when you walk,
but you don't ask for a chair when you stand,
234
00:19:12,360 --> 00:19:14,359
like you'd forgotten about it.
So it's at least partly psychosomatic.
235
00:19:14,360 --> 00:19:17,519
That says the original circumstances
of the injury were traumatic...
236
00:19:17,520 --> 00:19:22,439
Wounded in action then. Wounded in
action, suntan... Afghanistan or Iraq.
237
00:19:22,440 --> 00:19:24,159
You said I had a therapist.
238
00:19:24,160 --> 00:19:27,279
You've got a psychosomatic limp,
of course you've got a therapist.
239
00:19:27,280 --> 00:19:29,159
Then there's your brother.
Your phone.
240
00:19:29,160 --> 00:19:31,199
It's expensive,
e- mail enabled, MP3 player.
241
00:19:31,200 --> 00:19:34,439
And you're looking for a flatshare.
You wouldn't buy this. It's a gift, then.
242
00:19:34,440 --> 00:19:36,679
Scratches.
Not one, many over time...
243
00:19:36,680 --> 00:19:38,639
it's been in the same pocket
as keys and coins.
244
00:19:38,640 --> 00:19:40,839
You wouldn't treat
your one luxury item like this,
245
00:19:40,840 --> 00:19:43,959
so it's had a previous owner.
Next bit's easy. You know it already.
246
00:19:43,960 --> 00:19:45,519
The engraving?
247
00:19:45,520 --> 00:19:48,559
Harry Watson. Clearly a family
member who's given you his old phone.
248
00:19:48,560 --> 00:19:50,799
Not your father,
this is a young man's gadget.
249
00:19:50,800 --> 00:19:53,839
Could be a cousin, but you're a war
hero who can't find a place to live...
250
00:19:53,840 --> 00:19:57,799
Unlikely you've got an extended family,
not one you're close to. So brother it is.
251
00:19:57,800 --> 00:20:00,719
Now, who's Clara? Three kisses
says it's a romantic attachment.
252
00:20:00,720 --> 00:20:04,119
The expense of the phone
says wife, not girlfriend.
253
00:20:04,120 --> 00:20:06,679
Must have given it to him recently,
this model's only six months old.
254
00:20:06,680 --> 00:20:09,359
Marriage in trouble then...
six months on he's given it away.
255
00:20:09,360 --> 00:20:11,639
If she'd left him,
he would have kept it. Sentiment.
256
00:20:11,640 --> 00:20:13,519
No, he wanted rid of it. He left her.
257
00:20:13,520 --> 00:20:15,959
He gave the phone to you, that says
he wants you to stay in touch.
258
00:20:15,960 --> 00:20:20,119
You're looking for cheap accommodation,
but you're not going to your brother for help...
259
00:20:20,120 --> 00:20:24,719
that says you've got problems with him.
Maybe you liked his wife, or don't like his drinking.
260
00:20:24,720 --> 00:20:27,799
How can you possibly know
about the drinking?
261
00:20:27,800 --> 00:20:29,919
Shot in the dark. Good one, though.
262
00:20:29,920 --> 00:20:32,199
Power connection...
Tiny little scuff marks round it.
263
00:20:32,200 --> 00:20:34,719
Every night he plugs it in to charge
but his hands are shaking.
264
00:20:34,720 --> 00:20:37,978
You never see those marks on a sober man's phone,
never see a drunk's without them.
265
00:20:37,990 --> 00:20:41,159
- There you go, see? You were right.
- I was right? Right about what?
266
00:20:41,160 --> 00:20:43,440
The police don't consult amateurs.
267
00:20:46,080 --> 00:20:48,920
That... was amazing.
268
00:20:52,240 --> 00:20:56,279
- Do you think so? - Of course it was.
It was extraordinary, quite extraordinary.
269
00:20:56,280 --> 00:20:59,159
- That's not what people normally say.
- What do people normally say?
270
00:20:59,160 --> 00:21:00,640
"Piss off!"
271
00:21:12,400 --> 00:21:14,120
Did I get anything wrong?
272
00:21:15,160 --> 00:21:18,039
Harry and me don't get on,
never have,
273
00:21:18,040 --> 00:21:21,199
Clara and Harry split up
three months ago
274
00:21:21,200 --> 00:21:23,279
and they're getting a divorce,
275
00:21:23,280 --> 00:21:24,759
and Harry is a drinker.
276
00:21:24,760 --> 00:21:27,519
Spot on, then. I didn't expect
to be right about everything.
277
00:21:27,520 --> 00:21:29,480
Harry's short for Harriet.
278
00:21:30,600 --> 00:21:33,778
- Harry's your sister.
- Look, what exactly am I supposed to be doing here?
279
00:21:33,789 --> 00:21:36,138
- Sister!
- No, seriously, what am I doing here?
280
00:21:36,161 --> 00:21:37,699
There's always something.
281
00:21:37,720 --> 00:21:41,319
- Hello, freak!
- I'm here to see Detective Inspector Lestrade.
282
00:21:41,320 --> 00:21:42,839
Why?
283
00:21:42,840 --> 00:21:44,039
I was invited.
284
00:21:44,040 --> 00:21:46,039
- Why?
- I think he wants me to take a look.
285
00:21:46,040 --> 00:21:49,559
- Well, you know what I think, don't you?
- Always, Sally.
286
00:21:49,560 --> 00:21:52,639
I even know you didn't
make it home last night.
287
00:21:52,640 --> 00:21:55,479
- I don't... Who's this?
- Colleague of mine, Dr. Watson.
288
00:21:55,480 --> 00:21:57,279
Dr. Watson, Sergeant Sally Donovan.
289
00:21:57,280 --> 00:21:58,839
Old friend.
290
00:21:58,840 --> 00:22:02,519
A colleague.
How do you get a colleague?
291
00:22:02,520 --> 00:22:03,839
Did he follow you home?
292
00:22:03,840 --> 00:22:06,400
- Would it be better if I just waited...
- No.
293
00:22:07,360 --> 00:22:09,520
Freak's here. Bringing him in.
294
00:22:18,120 --> 00:22:21,159
Ah, Anderson. Here we are again.
295
00:22:21,160 --> 00:22:25,079
It's a crime scene. I don't want it
contaminated. Are we clear on that?
296
00:22:25,080 --> 00:22:27,199
Quite clear.
297
00:22:27,200 --> 00:22:29,079
And is your wife away for long?
298
00:22:29,080 --> 00:22:31,759
Oh, don't pretend you worked
that out. Somebody told you that.
299
00:22:31,760 --> 00:22:33,159
Your deodorant told me that.
300
00:22:33,160 --> 00:22:34,279
My deodorant?
301
00:22:34,280 --> 00:22:38,079
- It's for men.
- Well, of course it's for men... I'm wearing it.
302
00:22:38,080 --> 00:22:39,320
So's Sergeant Donovan.
303
00:22:41,080 --> 00:22:43,719
Ooh... I think it just vaporised.
May I go in?
304
00:22:43,720 --> 00:22:45,239
Whatever you're trying to imply...
305
00:22:45,240 --> 00:22:51,079
I'm not implying anything. I'm sure Sally came round
for a nice little chat, and just happened to stay over.
306
00:22:51,080 --> 00:22:54,760
And I assume she scrubbed your floors,
going by the state of her knees.
307
00:23:05,800 --> 00:23:07,519
You'll need to wear one of these.
308
00:23:07,520 --> 00:23:08,959
Who's this?
309
00:23:08,960 --> 00:23:10,519
He's with me.
310
00:23:10,520 --> 00:23:13,160
- But who is he?
- I said he's with me.
311
00:23:15,400 --> 00:23:17,440
Aren't you going to put one on?
312
00:23:20,280 --> 00:23:23,160
- So where are we?
- Upstairs.
313
00:23:30,200 --> 00:23:32,759
I can give you two minutes.
314
00:23:32,760 --> 00:23:35,079
May need longer.
315
00:23:35,080 --> 00:23:37,759
Her name's Jennifer Wilson
according to her credit cards,
316
00:23:37,760 --> 00:23:40,439
we're running them now
for contact details.
317
00:23:40,440 --> 00:23:42,199
Hasn't been here long.
318
00:23:42,200 --> 00:23:43,800
Some kids found her.
319
00:24:16,720 --> 00:24:19,199
Shut up.
320
00:24:19,200 --> 00:24:21,680
- I didn't say anything.
- You were thinking. It's annoying.
321
00:25:34,200 --> 00:25:36,159
Got anything?
322
00:25:36,160 --> 00:25:38,159
Not much.
323
00:25:38,160 --> 00:25:40,359
She's German.
324
00:25:40,360 --> 00:25:43,919
Rache. It's German for revenge.
She could be trying to tell us something...
325
00:25:43,920 --> 00:25:45,879
Yes, thank you for your input.
326
00:25:45,880 --> 00:25:49,159
- So she's German?
- Of course she's not. She's from out of town though.
327
00:25:49,160 --> 00:25:50,879
Intended to stay in London
for one night
328
00:25:50,880 --> 00:25:54,039
before returning home to Cardiff.
So far, so obvious.
329
00:25:54,040 --> 00:25:56,079
Sorry... Obvious?
What about the message though?
330
00:25:56,080 --> 00:25:57,559
Dr. Watson, what do you think?
331
00:25:57,560 --> 00:25:59,919
- Of the message?
- Of the body. You're a medical man.
332
00:25:59,920 --> 00:26:01,519
We have a whole team right outside.
333
00:26:01,520 --> 00:26:04,599
They won't work with me. I'm breaking
every rule letting you in here...
334
00:26:04,600 --> 00:26:07,000
Yes... because you need me.
335
00:26:08,040 --> 00:26:10,359
Yes, I do.
336
00:26:10,360 --> 00:26:11,639
God help me.
337
00:26:11,640 --> 00:26:13,400
- Dr. Watson!
- Hm?
338
00:26:14,960 --> 00:26:17,160
Oh, do as he says. Help yourself.
339
00:26:19,440 --> 00:26:23,040
Anderson, keep everyone out
for a couple of minutes...
340
00:26:24,280 --> 00:26:26,359
- Well?
- What am I doing here?
341
00:26:26,360 --> 00:26:29,194
- Helping me make a point.
- I'm supposed to be helping you pay the rent.
342
00:26:29,205 --> 00:26:32,399
- This is more fun.
- Fun? There's a woman lying dead.
343
00:26:32,400 --> 00:26:35,920
Perfectly sound analysis,
but I was hoping you'd go deeper.
344
00:26:54,360 --> 00:26:56,199
Yeah...
345
00:26:56,200 --> 00:26:59,799
Asphyxiation, probably.
Passed out, choked on her own vomit.
346
00:26:59,800 --> 00:27:01,519
Can't smell any alcohol on her.
347
00:27:01,520 --> 00:27:03,719
It could have been a seizure.
Possibly drugs.
348
00:27:03,720 --> 00:27:05,639
You know what it was,
you've read the papers.
349
00:27:05,640 --> 00:27:07,879
Well, she's one of the suicides.
The fourth...?
350
00:27:07,880 --> 00:27:10,879
Sherlock, two minutes, I said,
I need anything you got.
351
00:27:10,880 --> 00:27:14,479
Victim is in her late thirties.
Professional person, going by her clothes...
352
00:27:14,480 --> 00:27:17,759
I'm guessing the media, going by
the frankly alarming shade of pink.
353
00:27:17,760 --> 00:27:22,079
Travelled from Cardiff today intending to stay
in London one night from the size of her suitcase.
354
00:27:22,080 --> 00:27:24,901
- Suitcase?
- Yes. She's been married at least ten years,
355
00:27:24,912 --> 00:27:28,479
but not happily. She's had a string of lovers but
none of them knew she was married.
356
00:27:28,480 --> 00:27:30,759
Oh, for God's sake,
if you're just making this up...
357
00:27:30,760 --> 00:27:33,319
Her wedding ring.
Ten years old at least.
358
00:27:33,320 --> 00:27:36,981
The rest of her jewellery has been
regularly cleaned, but not her wedding ring.
359
00:27:36,992 --> 00:27:40,280
State of her marriage, right there.
The inside is shinier than the outside.
360
00:27:40,304 --> 00:27:43,119
The only polishing it gets
is when she works it off her finger.
361
00:27:43,120 --> 00:27:48,519
It's not for work, look at her nails. She doesn't work
with her hands, so who does she remove her rings for?
362
00:27:48,520 --> 00:27:52,239
Clearly not one lover, she'd never sustain
the fiction of being single for that amount of time
363
00:27:52,240 --> 00:27:54,200
- so more likely a string of them.
- Brilliant.
364
00:27:54,960 --> 00:27:56,639
- Sorry.
- Cardiff?
365
00:27:56,640 --> 00:27:59,880
- It's obvious, isn't it?
- It's not obvious to me.
366
00:28:00,880 --> 00:28:05,159
Dear God, what is it like in your funny little brains,
it must be so boring. Her coat...
367
00:28:05,160 --> 00:28:07,879
it's slightly damp, she's been
in heavy rain the last few hours...
368
00:28:07,880 --> 00:28:09,599
no rain anywhere in London
in that time.
369
00:28:09,600 --> 00:28:13,239
Under her coat collar is damp too.
She's turned it up against the wind.
370
00:28:13,240 --> 00:28:15,799
She's got an umbrella in her pocket
but it's dry and unused.
371
00:28:15,800 --> 00:28:18,359
Not just wind, strong wind...
too strong to use her umbrella.
372
00:28:18,360 --> 00:28:21,279
We know from her suitcase that
she was intending to stay overnight
373
00:28:21,280 --> 00:28:25,639
but she can't have travelled more than two
or three hours because her coat still hasn't dried.
374
00:28:25,640 --> 00:28:29,799
So... where has there been heavy rain and
strong wind within the radius of that travel time?
375
00:28:29,800 --> 00:28:31,119
Cardiff.
376
00:28:31,120 --> 00:28:33,439
- Fantastic.
- Do you know you do that out loud?
377
00:28:33,440 --> 00:28:36,079
- Sorry, I'll shut up.
- No, it's... fine.
378
00:28:36,080 --> 00:28:39,119
- Why do you keep saying suitcase?
- Yes, where is it?
379
00:28:39,120 --> 00:28:44,159
She must have had a phone or an organiser.
Find out who Rachel is. She was writing Rachel?
380
00:28:44,160 --> 00:28:48,839
No, she was leaving an angry note in German!
Of course she was writing Rachel, no other word it can be.
381
00:28:48,840 --> 00:28:52,759
- Why did she wait until she was dying to write it?
- How do you know she had a suitcase?
382
00:28:52,760 --> 00:28:55,799
Tiny splash marks on her right heel
and calf not present on the left.
383
00:28:55,800 --> 00:29:00,359
She was dragging a wheeled suitcase
behind her with her right hand, by that splash pattern.
384
00:29:00,360 --> 00:29:02,519
Smallish case, going by the spread.
385
00:29:02,520 --> 00:29:04,279
Case that size,
woman this clothes-conscious...
386
00:29:04,280 --> 00:29:07,239
could only be an overnight bag
so we know she was staying one night.
387
00:29:07,240 --> 00:29:08,679
Where is it,
what have you done with it?
388
00:29:08,680 --> 00:29:10,520
There wasn't a case.
389
00:29:13,080 --> 00:29:16,519
- Say that again.
- There wasn't a case. There was never any suitcase.
390
00:29:16,520 --> 00:29:20,999
Suitcase! Did anyone find a suitcase?
Was there a suitcase in this house?
391
00:29:21,000 --> 00:29:22,599
Sir, there was no case!
392
00:29:22,600 --> 00:29:25,359
But they take the poison themselves,
swallow the pills.
393
00:29:25,360 --> 00:29:28,920
- There are clear signs, even you lot couldn't miss them.
- Right, thanks. And...?
394
00:29:29,920 --> 00:29:32,039
It's murder, all of them.
I don't know how.
395
00:29:32,040 --> 00:29:34,399
But they're not suicides,
they're serial killings.
396
00:29:34,400 --> 00:29:37,759
We've got a serial killer, love those.
There's always something to look forward to.
397
00:29:37,760 --> 00:29:41,799
- Why are you saying that?
- Her case! Come on, where is her case?
398
00:29:41,800 --> 00:29:45,759
Did she eat it? Someone else
was here, and they took her case.
399
00:29:45,760 --> 00:29:48,879
So the killer must have driven here.
Forgot the case was in the car.
400
00:29:48,880 --> 00:29:51,079
She could have checked into a hotel,
left it there.
401
00:29:51,080 --> 00:29:55,159
No, look at her hair. She colour-coordinates
her lipstick and her shoes.
402
00:29:55,160 --> 00:29:58,919
She'd never have left any hotel
with her hair still looking...
403
00:29:58,920 --> 00:30:00,400
Oh...
404
00:30:01,440 --> 00:30:02,839
Oh!
405
00:30:02,840 --> 00:30:04,479
Sherlock? What is it, what?
406
00:30:04,480 --> 00:30:08,199
Serial killers, always hard.
You have to wait for them to make a mistake.
407
00:30:08,200 --> 00:30:11,359
- We can't just wait!
- Oh, we're done waiting. Look at her, really look!
408
00:30:11,360 --> 00:30:13,639
Houston, we have a mistake.
Get on to Cardiff.
409
00:30:13,640 --> 00:30:16,759
Find out who Jennifer Wilson's
family and friends were. Find Rachel!
410
00:30:16,760 --> 00:30:18,640
Of course, yeah... but what mistake?!
411
00:30:20,120 --> 00:30:21,760
Pink!
412
00:30:23,360 --> 00:30:25,600
Let's get on with it...
413
00:31:03,120 --> 00:31:04,719
- He's gone.
- Who, Sherlock Holmes?
414
00:31:04,720 --> 00:31:06,999
Yeah, he just took off.
He does that.
415
00:31:07,000 --> 00:31:09,080
- Is he coming back?
- Didn't look like it.
416
00:31:10,120 --> 00:31:12,040
Right.
417
00:31:13,040 --> 00:31:14,760
Right...
418
00:31:15,720 --> 00:31:17,720
Yes.
Sorry, where am I?
419
00:31:18,720 --> 00:31:20,320
Brixton.
420
00:31:21,320 --> 00:31:23,199
Do you know where I could get a cab?
421
00:31:23,200 --> 00:31:25,439
It's just er...
422
00:31:25,440 --> 00:31:27,079
Well...
423
00:31:27,080 --> 00:31:28,759
My leg.
424
00:31:28,760 --> 00:31:30,600
Er...
425
00:31:31,600 --> 00:31:33,719
Try the main road.
426
00:31:33,720 --> 00:31:34,879
Thanks.
427
00:31:34,880 --> 00:31:37,439
But you're not his friend.
428
00:31:37,440 --> 00:31:39,400
He doesn't have friends.
429
00:31:40,760 --> 00:31:42,559
So who are you?
430
00:31:42,560 --> 00:31:45,439
I'm... I'm nobody. I just met him.
431
00:31:45,440 --> 00:31:47,439
Okay, bit of advice then.
Stay away from that guy.
432
00:31:47,440 --> 00:31:49,440
Why?
433
00:31:51,360 --> 00:31:52,560
You know why he's here?
434
00:31:54,920 --> 00:31:56,839
He's not paid or anything.
435
00:31:56,840 --> 00:31:59,160
He likes it. He gets off on it.
436
00:32:00,160 --> 00:32:04,599
The weirder the crime, the more
he gets off. And you know what...?
437
00:32:04,600 --> 00:32:06,759
One day just showing up
won't be enough.
438
00:32:06,760 --> 00:32:10,039
One day we'll be standing round a body
and he'll be the one that put it there.
439
00:32:10,040 --> 00:32:13,119
- Why would he do that?
- Because he's a psychopath.
440
00:32:13,120 --> 00:32:14,680
Psychopaths get bored.
441
00:32:15,720 --> 00:32:17,640
- Donovan!
- Coming.
442
00:32:21,480 --> 00:32:24,120
Stay away from Sherlock Holmes.
443
00:32:54,240 --> 00:32:56,720
Taxi! Taxi...
444
00:33:31,680 --> 00:33:33,359
Hello?
445
00:33:33,360 --> 00:33:36,879
There is a security camera
on the building to your left.
446
00:33:36,880 --> 00:33:38,360
Do you see it?
447
00:33:42,040 --> 00:33:43,800
Who's this?
448
00:33:44,760 --> 00:33:46,119
Who's speaking?
449
00:33:46,120 --> 00:33:49,080
Do you see the camera,
Dr. Watson?
450
00:33:50,760 --> 00:33:52,400
- Yeah, I see it.
- Watch...
451
00:33:57,680 --> 00:34:01,319
There is another camera on the
building opposite you. Do you see it?
452
00:34:01,320 --> 00:34:02,400
Mm-hm.
453
00:34:04,520 --> 00:34:08,599
And finally, at the top of
the building on your right.
454
00:34:15,840 --> 00:34:17,159
How are you doing this?
455
00:34:17,160 --> 00:34:20,319
Get into the car, Dr. Watson.
456
00:34:20,320 --> 00:34:25,840
I would make some sort of threat,
but I'm sure your situation is quite clear to you.
457
00:34:42,280 --> 00:34:44,840
- Hello.
- Hi.
458
00:34:49,920 --> 00:34:52,119
What's your name, then?
459
00:34:52,120 --> 00:34:53,840
Er... Anthea.
460
00:34:54,840 --> 00:34:57,680
- Is that your real name?
- No.
461
00:35:01,840 --> 00:35:03,279
I'm John.
462
00:35:03,280 --> 00:35:04,960
Yes. I know.
463
00:35:08,760 --> 00:35:11,360
Any point in asking...
where I'm going?
464
00:35:14,200 --> 00:35:16,239
None at all...
465
00:35:16,240 --> 00:35:17,520
John.
466
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Okay.
467
00:35:39,600 --> 00:35:41,040
Have a seat, John.
468
00:35:45,840 --> 00:35:47,440
You know, I've got a phone.
469
00:35:48,840 --> 00:35:51,479
I mean, very clever and all that,
470
00:35:51,480 --> 00:35:53,559
but, er...
471
00:35:53,560 --> 00:35:55,240
you could just phone me.
472
00:35:56,240 --> 00:35:57,680
On my phone.
473
00:36:00,360 --> 00:36:05,479
When one is avoiding the attention of Sherlock Holmes,
one learns to be discreet, hence this place.
474
00:36:05,480 --> 00:36:08,280
Your leg must be hurting you.
Sit down.
475
00:36:08,480 --> 00:36:10,760
I don't want to sit down.
476
00:36:11,760 --> 00:36:13,199
You don't seem very afraid.
477
00:36:13,200 --> 00:36:14,879
You don't seem very frightening.
478
00:36:14,880 --> 00:36:17,519
Yes...
479
00:36:17,520 --> 00:36:20,479
The bravery of the soldier.
480
00:36:20,480 --> 00:36:24,039
Bravery is by far the kindest
word for stupidity, do40141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.