Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:45,182 --> 00:00:49,150
♪ Said the night wind
to the little lamb ♪
3
00:00:50,213 --> 00:00:52,896
♪ Do you see what I see? ♪
4
00:00:57,615 --> 00:01:00,803
Thad, I said no toys
at Grandfather's.
5
00:01:00,905 --> 00:01:02,826
But it's Christmas.
6
00:01:04,670 --> 00:01:05,884
Stop it!
7
00:01:05,950 --> 00:01:07,879
- Hey! Dad!
- Hey!
8
00:01:08,226 --> 00:01:11,496
Thad, you can't go crying
to other people all the time.
9
00:01:11,522 --> 00:01:15,387
A man needs to know when
to stand up for himself.
10
00:01:16,011 --> 00:01:18,189
Dear Magic-isn't-real Ball,
11
00:01:18,804 --> 00:01:20,805
will Thad ever be a man?
12
00:01:24,724 --> 00:01:25,843
Ouch.
13
00:01:25,954 --> 00:01:27,846
Outlook not so good.
14
00:01:39,954 --> 00:01:41,510
You broke it.
15
00:01:43,061 --> 00:01:44,125
Dad?
16
00:01:44,876 --> 00:01:45,892
Sid?
17
00:01:50,754 --> 00:01:51,976
Someone help me!
18
00:01:53,891 --> 00:01:54,915
Help!
19
00:02:23,264 --> 00:02:24,288
Hello?
20
00:02:44,559 --> 00:02:46,082
Thaddeus.
21
00:03:17,239 --> 00:03:19,500
Thaddeus Sivana.
22
00:03:20,525 --> 00:03:21,874
Who are you?
23
00:03:22,858 --> 00:03:24,143
How do you know my name?
24
00:03:24,234 --> 00:03:27,369
I am the last of the
consul of wizards.
25
00:03:28,434 --> 00:03:32,590
Sworn to protect realms
from the Seven Deadly Sins.
26
00:03:36,503 --> 00:03:38,479
For years have passed
27
00:03:39,279 --> 00:03:41,215
and I have grown weak.
28
00:03:41,414 --> 00:03:45,716
That is why I seek a
champion to inherit my magic.
29
00:03:46,179 --> 00:03:48,870
You want me
to do magic?
30
00:03:49,202 --> 00:03:50,583
With this,
31
00:03:51,563 --> 00:03:54,603
all of my powers
will become yours.
32
00:04:00,726 --> 00:04:02,203
But first,
33
00:04:03,140 --> 00:04:06,013
you must demonstrate that
you're pure of heart
34
00:04:06,088 --> 00:04:08,016
and strong in spirit.
35
00:04:11,112 --> 00:04:13,286
He lies.
36
00:04:14,059 --> 00:04:17,544
Don't be his champion.
37
00:04:18,222 --> 00:04:21,548
We can give you power.
38
00:04:22,122 --> 00:04:24,598
Search the eye.
39
00:04:31,260 --> 00:04:34,641
Your father thinks you're weak.
40
00:04:34,925 --> 00:04:37,893
Show him your power.
41
00:04:48,211 --> 00:04:49,314
No!
42
00:04:51,999 --> 00:04:53,999
What? What happened?
43
00:04:54,091 --> 00:04:58,884
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
44
00:04:59,376 --> 00:05:02,415
But you,
you will never be worthy.
45
00:05:07,556 --> 00:05:09,755
♪ Do you know what I know? ♪
46
00:05:10,271 --> 00:05:12,575
Wait.
I'm good enough, I swear!
47
00:05:12,993 --> 00:05:14,588
Put me back in!
48
00:05:14,669 --> 00:05:15,669
Calm down, Thad.
49
00:05:15,694 --> 00:05:17,051
Put me back in!
50
00:05:17,086 --> 00:05:18,411
- Calm down.
- Stop!
51
00:05:18,543 --> 00:05:20,378
Hey! I'm gonna kill you,
you little punk!
52
00:05:22,896 --> 00:05:23,963
Thad...
53
00:05:38,709 --> 00:05:40,570
I... I was just there.
54
00:05:40,756 --> 00:05:42,804
This man... this wizard...
55
00:05:42,884 --> 00:05:44,478
He took me to a castle and...
56
00:05:44,503 --> 00:05:46,710
Stop. Stop. Stop it!
57
00:05:47,027 --> 00:05:50,979
You miserable, whiny, little shit!
58
00:05:51,004 --> 00:05:54,234
You coulda killed us!
Do you understand that?
59
00:05:56,900 --> 00:06:01,321
♪ Said the king to the
people everywhere ♪
60
00:06:02,500 --> 00:06:05,318
♪ Listen to what I say! ♪
61
00:06:09,964 --> 00:06:12,399
♪ He will bring us ♪
62
00:06:12,685 --> 00:06:18,367
♪ Goodness and light! ♪
63
00:06:40,602 --> 00:06:41,801
Dad?
64
00:06:42,055 --> 00:06:43,444
Dad!
65
00:06:55,713 --> 00:06:56,824
Dad?
66
00:06:58,845 --> 00:06:59,996
You're okay.
67
00:07:00,872 --> 00:07:02,221
You're gonna be okay.
68
00:07:09,034 --> 00:07:10,225
You did this.
69
00:07:10,813 --> 00:07:12,559
You did this!
70
00:07:13,604 --> 00:07:15,993
No. Dad...
71
00:07:26,195 --> 00:07:28,124
FIND US
72
00:07:39,103 --> 00:07:41,984
Your magic grows weak.
73
00:07:42,248 --> 00:07:46,152
Soon you won't be
able to contain us.
74
00:07:47,335 --> 00:07:49,406
Seeking spells!
75
00:07:49,807 --> 00:07:53,101
Find me one soul
who's worthy!
76
00:07:55,549 --> 00:07:57,891
No matter how long it takes.
77
00:08:17,246 --> 00:08:19,270
♪ Oh, it's the real thing ♪
78
00:08:20,283 --> 00:08:21,463
♪ Hey! ♪
79
00:08:21,783 --> 00:08:23,958
♪ Oh, it's the real thing ♪
80
00:08:24,999 --> 00:08:25,960
♪ Hey! ♪
81
00:08:26,410 --> 00:08:27,403
♪ Yeah! ♪
82
00:08:27,545 --> 00:08:29,926
♪ All my life, I've said
I've said it ♪
83
00:08:29,968 --> 00:08:31,626
♪ I'm gonna be one of the greats ♪
84
00:08:31,666 --> 00:08:33,498
♪ Oh, it's the real thing ♪
85
00:08:34,430 --> 00:08:35,430
♪ Hey! ♪
86
00:08:42,939 --> 00:08:44,249
Holy moley!
87
00:08:44,453 --> 00:08:45,857
The boys in blue!
88
00:08:45,882 --> 00:08:47,652
I'm sure glad to see you.
89
00:08:47,720 --> 00:08:49,554
I called as soon as I saw.
90
00:08:50,366 --> 00:08:51,659
They're in there.
91
00:08:52,250 --> 00:08:53,432
You stay here.
92
00:08:57,152 --> 00:08:58,152
Police!
93
00:08:59,385 --> 00:09:00,886
I saw 'em hide back in there.
94
00:09:05,963 --> 00:09:07,888
- Police, comin' in!
- Police!
95
00:09:10,865 --> 00:09:12,897
- There's nobody here. It's a closet.
- What do you mean?
96
00:09:12,999 --> 00:09:14,404
You really bought that, huh?
97
00:09:14,764 --> 00:09:16,290
♪ Oh, it's the real thing ♪
98
00:09:16,596 --> 00:09:18,152
Hey, hey, no, no, no!
99
00:09:20,582 --> 00:09:22,026
Stop, stop, stop, stop!
100
00:09:24,139 --> 00:09:25,568
Open this up right now, kid!
101
00:09:25,614 --> 00:09:27,733
That's a federal offense, kid!
You can't do that!
102
00:09:27,884 --> 00:09:29,189
Don't go in that car.
103
00:09:29,462 --> 00:09:30,747
Come on, open the door, please.
104
00:09:30,778 --> 00:09:32,029
Please, please, come on!
105
00:09:34,760 --> 00:09:36,459
Open this door, right now!
106
00:09:36,856 --> 00:09:38,638
♪ I'm gonna be one of the greats ♪
107
00:09:38,966 --> 00:09:40,173
Very good, very funny.
108
00:09:40,390 --> 00:09:41,636
Very funny. That's great.
109
00:09:41,747 --> 00:09:43,136
That's hilarious, yeah.
110
00:09:45,852 --> 00:09:47,074
Uh, dispatch, we need backup
111
00:09:47,099 --> 00:09:48,856
at the Lower One
shopping center, please.
112
00:09:48,887 --> 00:09:50,652
♪ All my life, I've said
I've said it ♪
113
00:09:51,257 --> 00:09:52,778
Dispatch, cancel that request.
114
00:09:52,803 --> 00:09:55,042
Some kid stole our walkie-talkies.
115
00:09:55,105 --> 00:09:57,861
"Walkie-talkies"?
How old are you?
116
00:10:04,156 --> 00:10:06,466
No, no, no, no.
That's my lunch, kid!
117
00:10:11,158 --> 00:10:14,755
Miss Batson, I, uh...
I-I've been looking for you.
118
00:10:14,888 --> 00:10:17,189
Ugh... No. Gosh.
119
00:10:19,755 --> 00:10:21,445
It's me, it's Billy.
120
00:10:29,458 --> 00:10:30,934
Ugh... okay.
121
00:10:35,838 --> 00:10:37,243
I want the tiger.
122
00:10:37,346 --> 00:10:38,626
I know, honey, I know.
123
00:10:38,651 --> 00:10:41,404
But Mommy's not exactly
going pro here.
124
00:10:43,555 --> 00:10:44,698
We got one!
125
00:10:48,302 --> 00:10:50,286
But I wanted a tiger!
126
00:10:50,311 --> 00:10:52,935
Oh, but this is the real prize, baby.
127
00:10:53,115 --> 00:10:54,130
See?
128
00:10:54,461 --> 00:10:56,127
You can use that
your whole life.
129
00:10:56,152 --> 00:10:57,881
You'll always find your way.
130
00:11:18,396 --> 00:11:20,325
I can't find my way.
131
00:11:29,510 --> 00:11:30,947
Mom?
132
00:11:36,907 --> 00:11:37,955
Mom!
133
00:11:44,575 --> 00:11:45,638
Mom!
134
00:11:47,606 --> 00:11:48,661
Hey.
135
00:11:48,994 --> 00:11:50,518
Who are you with, bud?
136
00:11:52,747 --> 00:11:54,700
Yeah, he says it's Billy Batson.
137
00:11:56,367 --> 00:11:57,605
Don't worry, kid.
138
00:11:57,890 --> 00:12:00,144
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
139
00:12:00,463 --> 00:12:01,658
They always do.
140
00:12:09,862 --> 00:12:12,703
Mom, I'm home.
141
00:12:46,352 --> 00:12:47,558
Yes?
142
00:12:48,410 --> 00:12:49,640
Yeah, uh...
143
00:12:49,833 --> 00:12:52,325
Is this Rachel Batson?
144
00:12:52,349 --> 00:12:53,690
Who's asking?
145
00:12:53,715 --> 00:12:54,842
Um...
146
00:12:54,941 --> 00:12:56,423
Yeah, see, the thing is...
147
00:12:58,318 --> 00:12:59,818
I think you're my mom.
148
00:13:03,286 --> 00:13:04,842
You sure about that?
149
00:13:07,853 --> 00:13:09,512
Sorry to bother you.
150
00:13:14,951 --> 00:13:17,086
You just had to take
my lunch, huh?
151
00:13:17,499 --> 00:13:19,008
You save me any fries?
152
00:13:20,039 --> 00:13:21,431
Foster home in Pittsburgh
153
00:13:21,455 --> 00:13:23,740
reported you missing
two weeks ago.
154
00:13:24,094 --> 00:13:25,538
You sending me back?
155
00:13:25,726 --> 00:13:26,853
No.
156
00:13:27,485 --> 00:13:28,890
They don't want you.
157
00:13:29,293 --> 00:13:30,301
Harsh.
158
00:13:30,349 --> 00:13:31,349
You laugh,
159
00:13:31,374 --> 00:13:34,942
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
160
00:13:35,571 --> 00:13:39,311
From good people...
who want you,
161
00:13:39,336 --> 00:13:42,633
all in pursuit of someone
who arguably does not.
162
00:13:45,101 --> 00:13:46,514
It's time someone
looked you in the eye
163
00:13:46,539 --> 00:13:48,094
and told it to you straight.
164
00:13:48,204 --> 00:13:51,164
I don't need parents to
play make-believe with.
165
00:13:51,499 --> 00:13:52,665
I got a mom.
166
00:13:52,767 --> 00:13:53,815
Yes.
167
00:13:54,080 --> 00:13:55,540
You're some detective.
168
00:13:56,100 --> 00:13:57,798
73 Batsons,
169
00:13:57,834 --> 00:13:59,484
between the ages of 28-40,
170
00:13:59,509 --> 00:14:01,601
and you've crossed out every one.
171
00:14:01,669 --> 00:14:03,217
She's still out there.
172
00:14:03,592 --> 00:14:05,005
I-I know it.
173
00:14:13,476 --> 00:14:16,215
There's a couple outside,
Mr. Batson.
174
00:14:16,240 --> 00:14:17,930
They run a group home.
175
00:14:19,421 --> 00:14:20,881
I can take care of myself.
176
00:14:20,949 --> 00:14:22,259
When you're 18.
177
00:14:22,443 --> 00:14:23,728
Until then,
178
00:14:23,846 --> 00:14:25,187
I won't have you
living on the streets
179
00:14:25,212 --> 00:14:27,925
looking for someone
who never looked for you.
180
00:14:28,851 --> 00:14:30,566
Give these people a chance.
181
00:14:30,940 --> 00:14:32,621
'Cause that's what
they're giving you.
182
00:14:33,477 --> 00:14:35,032
You're out of options.
183
00:14:46,088 --> 00:14:47,445
All right, let's get the spiel.
184
00:14:47,470 --> 00:14:49,432
Just know that me and Rosa,
we get it.
185
00:14:49,581 --> 00:14:51,049
We were foster kids
back in the day.
186
00:14:51,074 --> 00:14:52,447
Ooh, back in the dark ages.
187
00:14:52,588 --> 00:14:53,710
Girl!
188
00:14:53,782 --> 00:14:55,058
I'm young at heart.
189
00:14:55,128 --> 00:14:56,696
Got my finger on the pulse.
190
00:14:56,724 --> 00:14:59,684
Yeah, that's a reference to his
blood pressure because he's old.
191
00:14:59,745 --> 00:15:01,158
Billy, do you have
any food allergies?
192
00:15:01,183 --> 00:15:02,892
Gonna wish you did.
Darla's cookin'.
193
00:15:02,946 --> 00:15:04,571
- Oy, guerito!
- What?
194
00:15:06,923 --> 00:15:08,995
We know how overwhelming
it can all be.
195
00:15:09,045 --> 00:15:10,607
New house, new faces.
196
00:15:10,742 --> 00:15:12,337
All up in your face.
197
00:15:12,398 --> 00:15:14,795
Just...
take it at your own speed.
198
00:15:24,875 --> 00:15:26,066
Hello?
199
00:15:30,462 --> 00:15:31,660
We're home!
200
00:15:31,685 --> 00:15:33,772
That's what happens
when you suck!
201
00:15:35,063 --> 00:15:36,785
So much for the welcome party.
202
00:15:36,955 --> 00:15:39,955
Yeah, that thing growing out
of the couch would be Eugene.
203
00:15:40,473 --> 00:15:41,743
Is that him?
204
00:15:41,831 --> 00:15:43,442
Oh, my gosh! Billy!
205
00:15:43,561 --> 00:15:44,982
Whoa, slow down, slow down!
206
00:15:45,237 --> 00:15:46,420
Welcome home!
207
00:15:46,445 --> 00:15:48,149
- And that's Darla.
- I'm Darla.
208
00:15:48,174 --> 00:15:49,188
Big hugger.
209
00:15:49,258 --> 00:15:50,313
I noticed.
210
00:15:50,516 --> 00:15:52,436
Die! Die! Die!
211
00:15:52,726 --> 00:15:54,828
He doesn't mean that.
It's a game.
212
00:15:57,160 --> 00:15:58,292
Hey.
213
00:15:58,424 --> 00:16:00,291
No sodas after dark, remember?
214
00:16:00,519 --> 00:16:02,694
Whoa. When did it get dark?
215
00:16:02,776 --> 00:16:05,316
Oh, the poster. I made you one.
Come look!
216
00:16:05,724 --> 00:16:07,947
Oh, no!
217
00:16:08,084 --> 00:16:10,436
Sorry, Pedro must've been
working out.
218
00:16:10,572 --> 00:16:12,352
He was supposed
to be at school.
219
00:16:14,393 --> 00:16:15,448
Oh.
220
00:16:15,565 --> 00:16:16,596
Here.
221
00:16:17,915 --> 00:16:18,915
Yes.
222
00:16:18,970 --> 00:16:22,079
Exactly why your Math Department
is so uniquely suited for me.
223
00:16:23,186 --> 00:16:25,202
I can't, I can't even...
with Eugene right now.
224
00:16:25,432 --> 00:16:27,019
Sorry. Mary. Hi.
225
00:16:27,083 --> 00:16:28,226
College interview.
226
00:16:28,284 --> 00:16:30,610
- I'm Billy.
- What am I most excited about?
227
00:16:30,983 --> 00:16:31,991
Oh.
228
00:16:32,039 --> 00:16:34,920
What a great question.
I was hoping you'd ask.
229
00:16:36,921 --> 00:16:39,580
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
230
00:16:40,195 --> 00:16:42,052
What I'm most excited about
231
00:16:42,077 --> 00:16:43,530
is the campus experience.
232
00:16:43,555 --> 00:16:45,199
As a foster child,
I'm a big believer
233
00:16:45,224 --> 00:16:47,704
in finding family and
friends in the most
234
00:16:47,729 --> 00:16:49,350
unlikely of places.
235
00:16:52,356 --> 00:16:54,395
Oh, I'm gonna miss
that girl so much!
236
00:16:54,493 --> 00:16:56,278
It's Caltech,
it's a very prestigious school.
237
00:16:56,431 --> 00:16:58,263
And also all the way
in California.
238
00:16:58,377 --> 00:17:00,575
But we don't have to talk
about that right now.
239
00:17:00,600 --> 00:17:02,251
It's a tough subject for me.
240
00:17:02,287 --> 00:17:03,509
Do you like vegan food?
241
00:17:03,564 --> 00:17:05,414
- Mm-mm.
- 'Cause, see, I love animals.
242
00:17:07,738 --> 00:17:09,142
Oh, no! The tofurkey!
243
00:17:09,236 --> 00:17:11,196
Oh, no, we may have
to eat a real turkey!
244
00:17:11,236 --> 00:17:13,941
- Is that?
- It's okay. Come, I'll show you your room.
245
00:17:14,301 --> 00:17:16,973
It's a bit of a madhouse,
I know, but,
246
00:17:17,051 --> 00:17:18,121
it's fun!
247
00:17:20,208 --> 00:17:21,271
Watch the bumps there.
248
00:17:21,374 --> 00:17:23,755
Pedro, mi amor, hola.
249
00:17:23,841 --> 00:17:24,971
Say hi to Billy.
250
00:17:26,743 --> 00:17:29,323
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
251
00:17:33,239 --> 00:17:34,350
Freddy.
252
00:17:35,571 --> 00:17:37,079
This is Billy Batson.
253
00:17:37,750 --> 00:17:39,806
Make sure you make him
feel at home, okay?
254
00:17:40,268 --> 00:17:41,863
Maybe don't say anything
too weird?
255
00:17:42,013 --> 00:17:43,156
Oh, one weird thing is
256
00:17:43,181 --> 00:17:45,775
you know the Romans used to
brush their teeth with their urine?
257
00:17:47,702 --> 00:17:49,409
Apparently, it-it works.
258
00:17:50,038 --> 00:17:51,466
Yup, um...
259
00:18:00,303 --> 00:18:02,324
Oh, it's, uh...
it's a long way down.
260
00:18:02,511 --> 00:18:05,082
Trust me, I speak from experience.
261
00:18:08,644 --> 00:18:10,350
Victor pushed me.
262
00:18:10,687 --> 00:18:13,258
They seem nice,
but don't buy it.
263
00:18:14,311 --> 00:18:16,644
It gets real Game of Thrones
around here.
264
00:18:18,235 --> 00:18:19,298
What?
265
00:18:20,472 --> 00:18:23,038
Dude, I'm... just messin' around.
266
00:18:23,218 --> 00:18:25,703
It's um, it's terminal cancer, I...
267
00:18:26,078 --> 00:18:27,687
I have three months.
268
00:18:29,049 --> 00:18:30,265
Kidding, again!
269
00:18:30,290 --> 00:18:31,609
You look at me and you're, like,
"Why so dark?"
270
00:18:31,634 --> 00:18:34,086
"You're a disabled foster kid,
you've got it all." Right?
271
00:18:36,406 --> 00:18:39,073
Oh, yeah, that's the, uh,
the old batarang.
272
00:18:39,276 --> 00:18:40,863
I mean, it's a replica, but...
273
00:18:41,109 --> 00:18:42,410
Feel how sharp.
274
00:18:42,555 --> 00:18:44,374
Could kill you in your sleep
with that thing.
275
00:18:45,415 --> 00:18:46,987
You ever a Supes guy?
276
00:18:47,579 --> 00:18:48,790
Yeah, me too.
277
00:18:49,085 --> 00:18:51,304
Behold, the holy grail.
278
00:18:51,394 --> 00:18:53,886
One nine millimeter round
shot at Superman himself.
279
00:18:54,106 --> 00:18:55,194
It's legit.
280
00:18:55,276 --> 00:18:57,991
Probably worth, I dunno,
$5-600, maybe more.
281
00:18:58,816 --> 00:18:59,872
What's in the bag?
282
00:19:00,095 --> 00:19:01,095
Hey.
283
00:19:01,120 --> 00:19:03,414
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
284
00:19:05,112 --> 00:19:06,809
You don't gotta
talk so much, you know.
285
00:19:08,028 --> 00:19:10,504
I mean, this place is great.
You're gonna love it.
286
00:19:35,243 --> 00:19:36,402
Dinner!
287
00:19:43,627 --> 00:19:45,357
All hands on deck!
288
00:19:47,504 --> 00:19:48,679
Sweet.
289
00:19:48,791 --> 00:19:50,275
Thank you for this family.
290
00:19:50,308 --> 00:19:51,880
Thank you for this day.
291
00:19:52,063 --> 00:19:53,592
Thank you for this food.
292
00:19:53,670 --> 00:19:55,567
Even if it's not steak fillet.
293
00:19:58,944 --> 00:20:01,555
Big school. 2,000 students,
you might think,
294
00:20:01,717 --> 00:20:03,393
"Wow, so many strangers."
295
00:20:03,427 --> 00:20:05,039
But not if you think of them as
296
00:20:05,080 --> 00:20:06,595
possible for each friend then,
297
00:20:06,645 --> 00:20:08,133
"Oh, so many friends."
298
00:20:08,583 --> 00:20:11,432
The principal, her name's
Shirley. She's the best.
299
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Next.
300
00:20:13,739 --> 00:20:15,469
This is our security scanner.
301
00:20:15,494 --> 00:20:17,636
Like in an airport.
It's totally safe.
302
00:20:17,717 --> 00:20:19,312
I know what it is.
303
00:20:19,783 --> 00:20:21,148
Does she always do this?
304
00:20:21,851 --> 00:20:24,160
Silence makes me uncomfortable.
305
00:20:24,248 --> 00:20:26,569
She's almost never uncomfortable.
306
00:20:29,142 --> 00:20:30,777
Have a good first day,
big brother.
307
00:20:30,832 --> 00:20:32,785
Look, you don't have
to hug me all the time.
308
00:20:32,896 --> 00:20:35,230
We're not actually
brother and sister, so.
309
00:20:36,995 --> 00:20:38,336
I'm sorry.
310
00:20:41,736 --> 00:20:43,855
- Hey.
- Hey.
311
00:20:43,933 --> 00:20:45,760
I-I didn't mean to make her...
312
00:20:48,500 --> 00:20:51,119
I was overwhelmed, honestly.
313
00:20:52,711 --> 00:20:55,728
He said I must be pure of heart.
314
00:20:55,904 --> 00:20:58,587
He called himself a wizard.
315
00:20:58,671 --> 00:21:00,322
Just like a...
316
00:21:00,401 --> 00:21:03,116
a wizard from Harry Potter, some...
317
00:21:04,264 --> 00:21:07,241
But y-you're saying that other
people have experienced this?
318
00:21:07,292 --> 00:21:08,776
In a sense, yes.
319
00:21:09,458 --> 00:21:11,522
Do you remember
what he said to you?
320
00:21:11,792 --> 00:21:13,736
He tested me.
321
00:21:14,439 --> 00:21:17,034
There were these statues.
322
00:21:17,189 --> 00:21:19,196
Their eyes, it's like
they were looking at me,
323
00:21:19,236 --> 00:21:21,025
making me think things.
324
00:21:21,224 --> 00:21:22,685
Like, horrible things.
325
00:21:23,013 --> 00:21:25,457
And do these approximate
what you saw?
326
00:21:26,904 --> 00:21:30,119
Yes. That's exactly
how I remember it.
327
00:21:30,402 --> 00:21:32,503
I-I don't understand.
How do you know...?
328
00:21:32,545 --> 00:21:34,506
Recurring imagery has
proven very common
329
00:21:34,531 --> 00:21:36,503
in cases of mass hysteria.
330
00:21:36,709 --> 00:21:37,979
"Mass hysteria"?
331
00:21:38,004 --> 00:21:39,089
I know.
332
00:21:39,114 --> 00:21:40,932
The term's a bit theatrical.
333
00:21:40,957 --> 00:21:43,316
But take UFO sightings,
for example.
334
00:21:43,519 --> 00:21:45,789
Lights in the sky,
flying saucers.
335
00:21:45,948 --> 00:21:49,202
Isolated incidents of people
who do not know each other...
336
00:21:49,289 --> 00:21:50,516
Symbols.
337
00:21:54,468 --> 00:21:56,030
Ask her about the symbols.
338
00:21:57,080 --> 00:21:58,786
Sorry, Ms. Kwan.
339
00:21:58,937 --> 00:22:01,580
But as an example of
recurring imagery,
340
00:22:01,745 --> 00:22:03,593
maybe you recall seeing
341
00:22:03,618 --> 00:22:06,356
these symbols before
the alleged abduction?
342
00:22:07,155 --> 00:22:09,576
Don't remember any symbols, no.
343
00:22:09,888 --> 00:22:13,602
I think I caught it on video.
There was something, um...
344
00:22:13,692 --> 00:22:16,294
I remember the numbers on
my alarm clock, they kept
345
00:22:16,471 --> 00:22:17,622
shifting.
346
00:22:17,704 --> 00:22:18,835
Video?
347
00:22:20,705 --> 00:22:22,141
Show me the video.
348
00:22:22,323 --> 00:22:24,982
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
349
00:22:25,201 --> 00:22:27,827
Um, one moment,
I can send it.
350
00:22:29,573 --> 00:22:30,557
Hello?
351
00:22:31,113 --> 00:22:33,263
Oh, my God!
Who's there?
352
00:22:34,477 --> 00:22:35,508
Hello?
353
00:22:35,538 --> 00:22:37,319
What's going on?
What's happening?
354
00:22:38,830 --> 00:22:40,949
I'm-I'm going
to call the police.
355
00:22:42,488 --> 00:22:45,091
Then this blinding light
all around me.
356
00:22:45,204 --> 00:22:47,467
And I felt like I was
getting pulled down...
357
00:22:47,526 --> 00:22:50,432
Like a temple
carved inside a mountain...
358
00:22:50,465 --> 00:22:53,655
Exactly what you'd expect from
a guy who call himself a wizard.
359
00:22:53,956 --> 00:22:56,242
brought there
to save the world.
360
00:22:58,733 --> 00:23:00,122
Dr. Sivana!
361
00:23:00,703 --> 00:23:03,361
I appreciate your enthusiasm,
362
00:23:03,483 --> 00:23:05,671
but you're funding my project.
363
00:23:05,708 --> 00:23:08,702
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
364
00:23:08,871 --> 00:23:11,046
56 reported abductions.
365
00:23:11,071 --> 00:23:12,929
- I never saw it.
- Saw what?
366
00:23:28,942 --> 00:23:30,648
Doctor, what is all this?
367
00:23:30,912 --> 00:23:32,975
All these years...
368
00:23:35,062 --> 00:23:36,677
I was convinced
369
00:23:36,745 --> 00:23:39,360
I had the incorrect sequence.
370
00:23:39,385 --> 00:23:40,972
Or perhaps...
371
00:23:41,193 --> 00:23:44,709
the wrong symbols
to open the door.
372
00:23:45,687 --> 00:23:48,107
But on that woman's alarm clock,
373
00:23:49,173 --> 00:23:50,975
the seven symbols.
374
00:23:51,756 --> 00:23:53,534
The sequence
375
00:23:53,914 --> 00:23:55,581
repeating itself
376
00:23:56,356 --> 00:23:58,102
seven times.
377
00:23:59,569 --> 00:24:01,069
That's the difference.
378
00:24:01,126 --> 00:24:02,927
Is this some sort of joke?
379
00:24:03,086 --> 00:24:04,903
It may seem that way to you.
380
00:24:05,130 --> 00:24:07,424
Because we're not, in actuality,
381
00:24:07,465 --> 00:24:09,393
studying mass hysteria.
382
00:24:09,425 --> 00:24:11,536
What all these people have seen,
383
00:24:12,262 --> 00:24:14,294
every single one of them,
384
00:24:14,359 --> 00:24:16,136
is absolutely real.
385
00:24:16,865 --> 00:24:19,086
An alarm clock malfunctions,
386
00:24:19,158 --> 00:24:22,206
and your first thought is
it's proof of a wizard?
387
00:24:22,560 --> 00:24:24,449
Come on, Dr. Sivana.
388
00:24:24,523 --> 00:24:26,757
You can't believe
any of this is real.
389
00:24:39,775 --> 00:24:41,179
Why, yes.
390
00:24:47,190 --> 00:24:48,388
Yes, I do.
391
00:25:27,190 --> 00:25:29,796
I've been waiting
for this moment
392
00:25:30,009 --> 00:25:31,318
for so long.
393
00:25:32,918 --> 00:25:34,355
And now, here we are.
394
00:25:35,174 --> 00:25:36,864
You don't remember me, do you?
395
00:25:43,815 --> 00:25:45,775
I remember you.
396
00:25:47,314 --> 00:25:48,878
You were a boy.
397
00:25:48,920 --> 00:25:51,007
Now, you dare intrude
in my kingdom.
398
00:25:51,087 --> 00:25:53,029
Do you know what it's like
for a child to be told,
399
00:25:53,054 --> 00:25:54,927
"You'll never be good enough"?
400
00:25:55,084 --> 00:25:56,410
No, you don't.
401
00:25:56,862 --> 00:25:59,211
What you said to me
all those years ago
402
00:25:59,404 --> 00:26:01,833
made me realize
who I really was.
403
00:26:01,859 --> 00:26:03,345
And you know something?
404
00:26:06,077 --> 00:26:07,918
I am not pure of heart.
405
00:26:08,934 --> 00:26:13,314
The wizard is too weak
to stop us.
406
00:26:15,731 --> 00:26:16,794
No.
407
00:26:17,237 --> 00:26:18,293
No!
408
00:26:27,184 --> 00:26:30,374
You never found your champion.
409
00:26:31,310 --> 00:26:34,651
But we found ours.
410
00:26:49,356 --> 00:26:53,197
You are the true champion.
411
00:27:24,925 --> 00:27:26,243
They're using you.
412
00:27:26,498 --> 00:27:28,760
You're nothing to them
but a means of escape.
413
00:27:35,419 --> 00:27:38,936
Through you, they'll spread the
poison to everything they touch!
414
00:27:39,432 --> 00:27:41,852
Make mankind
turn on each other.
415
00:27:43,141 --> 00:27:45,441
You seek a pure soul, old man.
416
00:27:45,782 --> 00:27:47,413
But no one's worthy.
417
00:27:57,634 --> 00:27:59,293
Flight or invisibility?
418
00:28:00,513 --> 00:28:02,005
If you could have
one superpower,
419
00:28:02,030 --> 00:28:03,759
flight or invisibility,
what would you pick?
420
00:28:03,977 --> 00:28:06,969
Everybody chooses flight.
You know why?
421
00:28:07,058 --> 00:28:08,788
So they can fly away
from this conversation?
422
00:28:08,813 --> 00:28:10,106
No, no, 'cause heroes fly.
423
00:28:10,150 --> 00:28:12,109
Who doesn't want people to
think they're a hero, right?
424
00:28:12,263 --> 00:28:15,636
But-But invisibility, no way,
I mean, that's perfect.
425
00:28:15,661 --> 00:28:17,661
Spying around on people who
don't even know you're there.
426
00:28:17,696 --> 00:28:18,837
Sneaking around everywhere.
427
00:28:18,862 --> 00:28:20,539
It's a total villain power, right?
428
00:28:27,817 --> 00:28:29,682
Then they did this study,
and this is a real thing.
429
00:28:29,707 --> 00:28:30,836
They asked people
the same question,
430
00:28:30,861 --> 00:28:32,392
You know, what power
do you want? But this time,
431
00:28:32,417 --> 00:28:33,980
they made it so the
answers were anonymous.
432
00:28:34,052 --> 00:28:36,091
And-And most people, since
they knew that it was secret,
433
00:28:36,116 --> 00:28:37,282
said invisibility.
434
00:28:37,307 --> 00:28:38,480
And I think that's
'cause most people
435
00:28:38,505 --> 00:28:41,029
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
436
00:28:41,276 --> 00:28:42,593
You're gonna run away.
437
00:28:43,791 --> 00:28:45,703
I mean, you stole my
Superman bullet.
438
00:28:45,793 --> 00:28:47,682
But dude, I get it, I get it.
439
00:28:47,831 --> 00:28:49,411
You've been screwed over
way too many times.
440
00:28:49,621 --> 00:28:50,899
You don't trust anyone.
441
00:28:51,201 --> 00:28:53,248
But that's the thing
about invisibility.
442
00:28:53,874 --> 00:28:55,256
You handle it by yourself.
443
00:28:56,674 --> 00:28:58,761
I didn't steal your dumb bullet.
444
00:29:03,903 --> 00:29:06,212
Hey, how was it today?
445
00:29:06,979 --> 00:29:08,551
That good, huh?
446
00:29:11,557 --> 00:29:12,636
Whoa!
447
00:29:14,058 --> 00:29:15,571
Oh, my God! Freddy!
448
00:29:15,612 --> 00:29:16,984
You okay?
449
00:29:19,836 --> 00:29:20,908
What the hell?
450
00:29:20,933 --> 00:29:22,585
What is wrong with you two?
451
00:29:23,160 --> 00:29:24,488
No way that's gonna buff out.
452
00:29:24,513 --> 00:29:26,043
You gonna pay for that, Freeman?
453
00:29:26,129 --> 00:29:28,024
Uh, for the dent you made
almost hitting me?
454
00:29:28,064 --> 00:29:30,394
Yeah, sure, um,
do you guys take these?
455
00:29:34,349 --> 00:29:35,556
Brett, stop!
456
00:29:36,971 --> 00:29:38,384
Don't touch my brother!
457
00:29:38,409 --> 00:29:40,749
What, you need your fake
family to stand up for you?
458
00:29:40,774 --> 00:29:42,436
- Stand up for yourself, man.
- Yeah, huh?
459
00:29:43,281 --> 00:29:45,047
Here, stand up.
Stand up for yourself.
460
00:29:45,273 --> 00:29:46,918
What are you gonna do?
Go home and cry to mommy?
461
00:29:46,943 --> 00:29:49,062
Oh, yeah, you don't
have a mommy.
462
00:29:50,121 --> 00:29:51,171
Stop hurting him!
463
00:29:51,196 --> 00:29:52,267
Hey!
464
00:29:55,250 --> 00:29:56,738
Man, sorry about that.
465
00:29:56,763 --> 00:29:57,896
That wasn't fair, but,
466
00:29:57,921 --> 00:29:59,661
then again,
you don't fight fair, so.
467
00:30:04,238 --> 00:30:07,492
Back off, assbags, I know
how to use these things!
468
00:30:09,686 --> 00:30:10,738
Oh!
469
00:30:13,097 --> 00:30:14,640
Hey! He's gettin' away!
470
00:30:15,595 --> 00:30:17,291
Freddy, you okay?
471
00:30:30,007 --> 00:30:31,253
Nowhere to run!
472
00:30:32,122 --> 00:30:33,457
- Go, go, go!
- Grab him!
473
00:30:33,589 --> 00:30:35,078
- Move!
- Get out of the way!
474
00:30:36,551 --> 00:30:37,654
Whoa!
475
00:30:38,865 --> 00:30:39,992
No, no, no, no!
476
00:30:41,110 --> 00:30:42,268
You're dead, kid!
477
00:30:42,371 --> 00:30:44,039
Yeah, you think you're funny?
478
00:30:44,063 --> 00:30:45,457
I know where you
go to school, buddy!
479
00:30:48,137 --> 00:30:50,787
Next stop, 30th Street Station.
480
00:30:50,875 --> 00:30:53,415
Change for the Regional Rail Line.
481
00:31:12,426 --> 00:31:13,815
Hello?
482
00:31:14,354 --> 00:31:15,656
What's going on?
483
00:31:30,092 --> 00:31:31,277
Help!
484
00:32:02,748 --> 00:32:04,057
Holy moley.
485
00:32:20,501 --> 00:32:21,573
Hello?
486
00:32:36,566 --> 00:32:37,884
What the hell?
487
00:32:38,086 --> 00:32:40,109
Who-Who's doing this?!
488
00:33:11,706 --> 00:33:13,389
Hi, um...
489
00:33:13,825 --> 00:33:16,627
I was supposed
to get off at 30th.
490
00:33:16,668 --> 00:33:18,080
Billy Batson.
491
00:33:18,529 --> 00:33:20,188
How'd you know my name?
492
00:33:20,268 --> 00:33:23,863
I am the last of the
consul of wizards.
493
00:33:24,354 --> 00:33:27,013
Keeper of the Rock of Eternity.
494
00:33:27,388 --> 00:33:28,809
Oh.
495
00:33:29,071 --> 00:33:30,938
You're
496
00:33:31,020 --> 00:33:32,374
that guy.
497
00:33:32,567 --> 00:33:34,158
Listen, I don't have any money.
498
00:33:34,265 --> 00:33:36,646
Do not patronize me, boy!
499
00:33:38,598 --> 00:33:42,280
You are standing
in the source of all magic.
500
00:33:42,469 --> 00:33:44,502
The Rock of Eternity.
501
00:33:44,581 --> 00:33:47,495
Seven foes, seven wizards.
502
00:33:47,622 --> 00:33:51,052
But long ago,
we chose a champion.
503
00:33:51,132 --> 00:33:53,415
And we chose recklessly.
504
00:33:56,040 --> 00:33:59,272
He used his power for revenge.
505
00:33:59,901 --> 00:34:03,843
Releasing the Seven Deadly
Sins into the world.
506
00:34:07,171 --> 00:34:10,012
Millions of lives were lost.
507
00:34:10,275 --> 00:34:15,156
Entire civilizations
erased from existence.
508
00:34:18,566 --> 00:34:22,166
That is why I vowed
never to pass on my magic
509
00:34:22,270 --> 00:34:26,943
until I find one
truly good person.
510
00:34:27,474 --> 00:34:29,045
Strong in spirit.
511
00:34:29,553 --> 00:34:30,982
Pure in heart.
512
00:34:32,002 --> 00:34:35,930
Look, man, maybe this is magic.
513
00:34:36,063 --> 00:34:38,095
And I don't know, but,
514
00:34:38,240 --> 00:34:41,456
the people you're looking for,
good, pure people...
515
00:34:41,528 --> 00:34:43,255
I'm not one of them.
516
00:34:43,530 --> 00:34:46,338
I-I don't know if anyone is, really.
517
00:34:46,550 --> 00:34:51,598
You, Billy Batson, are all I have.
518
00:34:51,720 --> 00:34:54,283
All the world has.
519
00:34:55,957 --> 00:34:58,314
Lay your hands on this staff.
520
00:34:58,401 --> 00:34:59,472
Gross.
521
00:34:59,568 --> 00:35:02,687
And say my name so my
powers may flow through you.
522
00:35:02,912 --> 00:35:06,373
I open my heart to
you, Billy Batson.
523
00:35:06,487 --> 00:35:10,614
And in so doing,
choose you as champion.
524
00:35:10,824 --> 00:35:13,340
Thanks. Don't scream
at me, mister, but
525
00:35:13,365 --> 00:35:14,848
I really gotta get going.
526
00:35:15,019 --> 00:35:18,574
My brothers and sisters
were slain by the sins.
527
00:35:18,731 --> 00:35:21,763
Their thrones lie empty!
528
00:35:22,042 --> 00:35:24,526
My magic must be passed on.
529
00:35:24,769 --> 00:35:25,872
Now...
530
00:35:26,086 --> 00:35:27,959
Speak my name!
531
00:35:28,237 --> 00:35:29,901
I-I don't know your name, sir.
532
00:35:29,932 --> 00:35:31,108
We just met.
533
00:35:31,226 --> 00:35:34,091
My name is...
534
00:35:34,178 --> 00:35:35,821
Shazam.
535
00:35:38,224 --> 00:35:39,303
Wait, for real?
536
00:35:39,328 --> 00:35:41,056
- Say it!
- Okay.
537
00:35:41,494 --> 00:35:42,582
Jeez.
538
00:35:53,716 --> 00:35:55,025
Should I say it?
539
00:35:55,315 --> 00:35:56,493
Like,
540
00:35:56,795 --> 00:35:58,001
Shazam?
541
00:35:59,018 --> 00:36:00,081
Yes!
542
00:36:00,106 --> 00:36:01,402
Carry my name
543
00:36:01,443 --> 00:36:03,517
and with it, you
carry all of my powers.
544
00:36:03,656 --> 00:36:04,946
The wisdom of Solomon!
545
00:36:05,029 --> 00:36:06,346
The strength of Hercules!
546
00:36:06,388 --> 00:36:07,950
The stamina of Atlas!
547
00:36:08,300 --> 00:36:09,681
The power of Zeus!
548
00:36:09,807 --> 00:36:11,353
The courage of Achilles!
549
00:36:11,506 --> 00:36:13,467
And speed of Mercury!
550
00:36:23,609 --> 00:36:25,807
What happened to me?
Why am I...?
551
00:36:25,832 --> 00:36:27,975
W-W-What did you do to me?
What did you do to my voice?
552
00:36:28,014 --> 00:36:32,083
You have been transformed to
your full potential, Billy Batson.
553
00:36:33,440 --> 00:36:36,726
With your heart,
unlock your greatest power.
554
00:36:37,073 --> 00:36:39,898
The thrones of our brothers
and sisters await!
555
00:36:46,259 --> 00:36:48,085
Huh! Oh!
556
00:36:51,913 --> 00:36:53,461
Get me outta here!
557
00:36:55,974 --> 00:36:57,839
Dope!
558
00:36:59,136 --> 00:37:02,080
My brother,
I applaud your choices today.
559
00:37:02,140 --> 00:37:04,497
Gold shoes, gold belt,
white cape!
560
00:37:04,560 --> 00:37:08,046
It shouldn't work,
but, hot damn, it does!
561
00:37:17,975 --> 00:37:19,146
Hey!
562
00:37:21,514 --> 00:37:22,905
Hey, babe!
563
00:37:29,102 --> 00:37:32,547
Yes, officer, I'm aware
he's run away in the past, I...
564
00:37:33,090 --> 00:37:34,534
23 times?
565
00:37:35,065 --> 00:37:37,287
He's got no social
media presence
566
00:37:37,312 --> 00:37:38,604
at all.
567
00:37:38,748 --> 00:37:40,772
The guy's a ghost.
568
00:38:03,326 --> 00:38:05,207
You know guys,
I'm happy to look for Billy.
569
00:38:05,406 --> 00:38:06,636
More than happy.
570
00:38:06,673 --> 00:38:09,165
Then you gotta wash the dishes,
that's what's more important.
571
00:38:09,356 --> 00:38:11,681
What are you gonna do, Freddy?
Run after him? Ha-ha-ha!
572
00:38:11,759 --> 00:38:13,066
Very funny!
573
00:38:14,862 --> 00:38:16,108
No, wait, don't scream.
574
00:38:16,183 --> 00:38:17,969
Uh, Victor! Victor! Victor!
575
00:38:18,086 --> 00:38:19,776
It's me! It's Billy!
It's Billy!
576
00:38:19,992 --> 00:38:22,185
You asked me,
"Flight or invisibility?"
577
00:38:22,230 --> 00:38:23,999
I thought that was stupid,
but now I look like this
578
00:38:24,030 --> 00:38:25,475
and I need your help!
579
00:38:25,635 --> 00:38:27,602
Meet me back here
after lights out?
580
00:38:29,120 --> 00:38:30,676
What's up, bud? You all right?
581
00:38:30,781 --> 00:38:32,535
Yeah. Yeah.
582
00:38:32,744 --> 00:38:34,038
I'm just...
583
00:38:34,244 --> 00:38:36,276
I'm really... sad.
584
00:38:36,459 --> 00:38:37,776
Because Billy's gone.
585
00:38:37,819 --> 00:38:38,969
And you know,
586
00:38:39,025 --> 00:38:41,119
maybe it's my fault.
Maybe I did it.
587
00:38:41,144 --> 00:38:42,851
Uh, you know, maybe I-I snore.
588
00:38:42,898 --> 00:38:46,000
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
589
00:38:46,489 --> 00:38:48,037
We'll find him, 'kay?
590
00:38:48,755 --> 00:38:50,374
You don't snore that bad.
591
00:38:51,652 --> 00:38:53,056
But you kinda smell.
592
00:39:03,078 --> 00:39:04,819
Oh, oh, oh, thank God!
593
00:39:05,061 --> 00:39:06,887
Hey, stop right there.
594
00:39:07,024 --> 00:39:09,673
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
595
00:39:09,698 --> 00:39:11,567
to make me believe
that you're Billy, huh?
596
00:39:11,816 --> 00:39:14,031
All I have to do is
press dial on this thing.
597
00:39:14,105 --> 00:39:16,645
No, no, I have proof,
I have proof, here.
598
00:39:17,353 --> 00:39:19,199
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
599
00:39:19,268 --> 00:39:21,856
- Oop! No, no, no! No!
- No! No!
600
00:39:22,817 --> 00:39:24,547
Stupid adult hands!
601
00:39:24,657 --> 00:39:26,427
But you saw it.
You saw it, right?
602
00:39:26,533 --> 00:39:29,065
Look, Freddy,
I swear it's me, okay?
603
00:39:29,228 --> 00:39:30,973
Look, I know we're not really
close friends or anything,
604
00:39:30,998 --> 00:39:32,204
but you're the only
person that I know
605
00:39:32,229 --> 00:39:34,275
that knows anything about
this Caped Crusader stuff.
606
00:39:34,341 --> 00:39:36,413
- That's Batman.
- What?
607
00:39:36,895 --> 00:39:38,156
Forget it.
608
00:39:39,637 --> 00:39:40,740
Can I...?
609
00:39:42,583 --> 00:39:43,726
Oh, yeah, yeah.
610
00:39:51,910 --> 00:39:52,957
Oh!
611
00:39:53,108 --> 00:39:54,775
Oh, my God!
612
00:39:55,603 --> 00:39:56,857
It's crazy, right?
613
00:39:57,587 --> 00:39:59,024
What are your superpowers?
614
00:39:59,241 --> 00:40:01,995
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing!
615
00:40:02,075 --> 00:40:03,853
Okay, c-can you fly?
616
00:40:06,332 --> 00:40:07,731
Okay, let's do this.
617
00:40:08,781 --> 00:40:09,956
How do we do this?
618
00:40:10,247 --> 00:40:12,533
Just, um, just like Superman it.
619
00:40:12,722 --> 00:40:13,826
Pkkwwff.
620
00:40:15,314 --> 00:40:16,346
Pkkwf.
621
00:40:16,594 --> 00:40:18,150
Obviously, you have to jump.
622
00:40:18,421 --> 00:40:19,429
Come on.
623
00:40:19,512 --> 00:40:21,088
How is that even obvious?
624
00:40:21,351 --> 00:40:22,407
Okay.
625
00:40:22,868 --> 00:40:25,717
Try, uh, t-to believe
that you can fly.
626
00:40:25,742 --> 00:40:28,690
Okay, I read this deep dive in the
pyramid studies of superpowers
627
00:40:28,723 --> 00:40:31,215
and in 6 out of 10,
belief is the key.
628
00:40:31,507 --> 00:40:33,577
Belief, belief, belief.
Okay, okay.
629
00:40:33,602 --> 00:40:35,602
I believe I can fly.
I believe I...
630
00:40:36,383 --> 00:40:37,648
I believe I can fly.
631
00:40:38,034 --> 00:40:39,074
I...
632
00:40:47,377 --> 00:40:48,670
Did you believe?
633
00:40:52,175 --> 00:40:53,223
Yeah.
634
00:40:53,477 --> 00:40:54,802
You wanna try invisibility?
635
00:40:56,410 --> 00:40:57,521
How do I do...?
636
00:40:57,592 --> 00:41:00,410
You... Forget it. You know.
Okay, okay, okay.
637
00:41:04,312 --> 00:41:06,090
Oh, my God! It worked!
638
00:41:06,487 --> 00:41:07,661
Where'd you go?
639
00:41:09,008 --> 00:41:10,429
I'm right here.
You can't see me?
640
00:41:10,651 --> 00:41:11,802
Where?
641
00:41:12,726 --> 00:41:13,829
I'm invisible!
642
00:41:13,854 --> 00:41:15,543
I'm right here.
I'm over here.
643
00:41:17,449 --> 00:41:18,496
I'm invisible!
644
00:41:18,639 --> 00:41:19,641
I'm invisible!
645
00:41:19,666 --> 00:41:22,079
Hey! Nice outfit, dipshit!
646
00:41:23,837 --> 00:41:24,956
I-I might have
647
00:41:25,036 --> 00:41:28,093
been testing invisibility and super
intelligence at the same time.
648
00:41:28,461 --> 00:41:30,540
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
649
00:41:38,893 --> 00:41:39,894
Oh, my God!
650
00:41:39,949 --> 00:41:42,989
The lightning, it was staring us
right in the face the whole time!
651
00:41:44,193 --> 00:41:45,288
Literally!
652
00:41:53,637 --> 00:41:54,690
Okay, okay.
653
00:41:54,715 --> 00:41:56,713
Clearly, we gotta give you a
lightning-themed superhero name.
654
00:41:56,738 --> 00:41:57,786
Yeah.
655
00:42:09,122 --> 00:42:09,995
Oh, right.
656
00:42:10,105 --> 00:42:11,566
Hey, you, back...
657
00:42:13,489 --> 00:42:14,497
off.
658
00:42:14,550 --> 00:42:16,455
Hyperspeed, check!
659
00:42:18,482 --> 00:42:19,938
I... I'm sorry-I'm so sorry.
660
00:42:19,994 --> 00:42:21,556
I thought you were the
one who was screaming.
661
00:42:21,613 --> 00:42:23,374
I doused him with pepper spray.
662
00:42:23,847 --> 00:42:25,252
Smart move.
663
00:42:25,277 --> 00:42:26,764
Yeah, hey, get up,
mister mugger guy!
664
00:42:26,826 --> 00:42:28,166
Give the old lady
her purse back.
665
00:42:28,191 --> 00:42:29,707
Um, I'm your age.
666
00:42:29,873 --> 00:42:32,636
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
667
00:42:33,269 --> 00:42:35,668
Good, yeah, good.
You're really on top of this stuff.
668
00:42:35,715 --> 00:42:37,393
And that should teach
you that old ladies,
669
00:42:37,425 --> 00:42:39,581
regular-aged ladies
like yourself
670
00:42:39,612 --> 00:42:41,298
don't need your protecting.
671
00:42:41,323 --> 00:42:42,847
Right? So get off, bro.
672
00:42:42,933 --> 00:42:44,572
I'm sorry, who are you?
673
00:42:44,597 --> 00:42:47,362
His name is Thundercrack!
674
00:42:47,534 --> 00:42:48,892
Hero to the people.
675
00:42:48,917 --> 00:42:51,045
With the power and speed
of lightning all in one.
676
00:42:51,070 --> 00:42:52,839
Dude, that sounds
like a butt thing.
677
00:42:54,456 --> 00:42:57,167
- Mr. Philadelphia!
- That's a cream cheese thing, dude!
678
00:42:57,222 --> 00:42:58,861
Powerboy,
'cause he's got all the powers.
679
00:42:58,886 --> 00:43:01,745
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
680
00:43:01,823 --> 00:43:04,208
Powerboy, do you know this child?
681
00:43:06,050 --> 00:43:07,722
Like, like a teeny little bit.
682
00:43:07,747 --> 00:43:08,751
I don't really know...
683
00:43:08,776 --> 00:43:11,042
Yeah, he's, like, my manager.
He's like a miniature manager.
684
00:43:11,097 --> 00:43:12,878
- I'm his manager.
- And uh, you know.
685
00:43:12,987 --> 00:43:15,345
Powerboy's not gonna work either,
okay? So work on something else...
686
00:43:15,370 --> 00:43:16,847
Hey, hey, hey...
687
00:43:22,115 --> 00:43:25,385
Electricity manipulation,
hyperspeed, super strength!
688
00:43:25,410 --> 00:43:26,503
Dude, you're stacked!
689
00:43:26,573 --> 00:43:28,898
You're as cool as Superman!
Almost.
690
00:43:28,923 --> 00:43:30,875
I didn't see you. I don't know
what just happened here.
691
00:43:30,900 --> 00:43:32,462
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
692
00:43:32,487 --> 00:43:34,211
- Oh, no, no, I'm not gonna hurt you.
- Thank you for your kind donation.
693
00:43:34,236 --> 00:43:35,625
No, no, no, but if you
need any more help,
694
00:43:35,650 --> 00:43:38,471
just look for the superhero
that still can't fly.
695
00:43:38,749 --> 00:43:41,651
Forget flying, man,
we just made 73 bucks!
696
00:43:42,002 --> 00:43:43,096
73 bucks?
697
00:43:43,457 --> 00:43:44,973
Come on!
698
00:43:45,954 --> 00:43:47,018
Hey, wait a minute.
699
00:43:48,021 --> 00:43:49,379
I just got an idea.
700
00:43:50,159 --> 00:43:52,794
I'd like to purchase some
of your finest beer, please.
701
00:44:12,164 --> 00:44:14,877
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID.
702
00:44:14,902 --> 00:44:16,750
Freddy, would you relax?
703
00:44:16,931 --> 00:44:18,611
Look at me, I am the fake ID.
704
00:44:19,618 --> 00:44:21,304
Everything from the register!
Go! Go!
705
00:44:21,837 --> 00:44:23,010
Now! Come on!
706
00:44:23,379 --> 00:44:25,188
I don't have much time!
Let's go! Move!
707
00:44:25,249 --> 00:44:26,702
I want it all! Hurry!
708
00:44:26,727 --> 00:44:27,870
This is your chance.
709
00:44:28,136 --> 00:44:29,572
Oh! I... okay.
710
00:44:31,105 --> 00:44:33,099
Come on, come on, come on!
Let's do this!
711
00:44:37,087 --> 00:44:38,175
Gentlemen!
712
00:44:38,200 --> 00:44:40,991
Why use guns when we can
handle this like real men?
713
00:44:43,394 --> 00:44:44,489
Billy, look out!
714
00:44:57,252 --> 00:45:00,096
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
715
00:45:00,162 --> 00:45:01,440
I'm bulletproof.
716
00:45:03,064 --> 00:45:05,276
Today is December 8th,
717
00:45:05,301 --> 00:45:07,946
and this is video proof
of authenticity.
718
00:45:08,690 --> 00:45:09,870
Shoot him again.
719
00:45:09,917 --> 00:45:11,491
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here.
720
00:45:11,516 --> 00:45:13,524
Go, both of you, come on.
Go to town.
721
00:45:20,463 --> 00:45:21,787
W-W-W-Wait!
722
00:45:21,812 --> 00:45:25,151
We still don't know if the suit
is bulletproof or if you are.
723
00:45:26,784 --> 00:45:27,870
Shoot him in the face.
724
00:45:27,895 --> 00:45:29,542
Shoot me in the...
in the face?
725
00:45:37,575 --> 00:45:38,853
It kinda tickles.
726
00:45:40,017 --> 00:45:41,228
You're dead.
727
00:45:46,699 --> 00:45:48,635
- Sorry about your window.
- Have a good night.
728
00:45:48,660 --> 00:45:50,539
But you're welcome
for not getting robbed!
729
00:45:50,888 --> 00:45:51,928
Come on!
730
00:45:51,953 --> 00:45:53,222
Let's get outta here!
731
00:45:53,899 --> 00:45:54,962
Hey.
732
00:45:55,436 --> 00:45:56,994
- To fighting bad guys.
- Yeah.
733
00:46:02,199 --> 00:46:03,945
That tastes like actual vomit.
734
00:46:05,893 --> 00:46:06,949
You know,
735
00:46:06,974 --> 00:46:08,947
habanero jerky,
if you eat enough of it,
736
00:46:08,972 --> 00:46:10,731
it could burn a hole
in your stomach.
737
00:46:10,940 --> 00:46:12,399
- Worth it.
- Yeah.
738
00:46:12,424 --> 00:46:14,751
Probably not you though.
Probably got stomach superpowers.
739
00:46:14,776 --> 00:46:15,782
Probably.
740
00:46:15,807 --> 00:46:17,821
Oh, hey, what's up?
I'm a superhero.
741
00:46:17,846 --> 00:46:19,370
Yeah, his name is, uh,
742
00:46:19,538 --> 00:46:21,046
Captain Sparkle Fingers.
743
00:46:21,071 --> 00:46:23,283
No it's not. No it's not!
It's not my name!
744
00:46:23,308 --> 00:46:25,240
Hey, we should hang out.
We're like, the same age.
745
00:46:25,314 --> 00:46:26,941
Ho! po-po. I'm out.
746
00:46:27,251 --> 00:46:28,616
Hey, wait up!
747
00:46:35,146 --> 00:46:37,098
I mean, it's a pretty sick view.
748
00:46:37,492 --> 00:46:40,643
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
749
00:46:43,000 --> 00:46:45,613
You know, I like you like this.
This is so cool.
750
00:46:46,477 --> 00:46:48,422
I mean, no offense, but like,
751
00:46:48,447 --> 00:46:51,432
like, at first, you were kinda
like the opposite of how
752
00:46:51,457 --> 00:46:52,899
of how Darla is.
753
00:46:54,776 --> 00:46:55,870
A dick?
754
00:46:55,895 --> 00:46:57,735
Your words, not mine.
755
00:46:58,261 --> 00:46:59,405
But yeah.
756
00:47:00,969 --> 00:47:02,540
All right, well,
I feel like every criminal
757
00:47:02,565 --> 00:47:04,470
was either on drugs
or asleep by now.
758
00:47:05,175 --> 00:47:06,370
Wanna head home?
759
00:47:07,496 --> 00:47:08,673
Looking like this?
760
00:47:08,698 --> 00:47:10,648
Yeah. I mean,
761
00:47:10,673 --> 00:47:13,464
usually we'd have
a lair to go back to, but
762
00:47:13,550 --> 00:47:14,887
that's long term.
763
00:47:15,258 --> 00:47:16,892
Right now you have a bunk bed.
764
00:47:21,862 --> 00:47:24,620
Just scares me thinking of
him out there all alone.
765
00:47:24,676 --> 00:47:26,636
This is what he does, Rosa.
766
00:47:27,889 --> 00:47:30,175
Difference is when
they find him,
767
00:47:30,268 --> 00:47:32,495
we'll be the first
to take him back
768
00:47:32,551 --> 00:47:34,132
with open arms.
769
00:47:36,357 --> 00:47:39,266
Didn't even make it two days.
Not even two days.
770
00:47:39,291 --> 00:47:41,855
Baby, we did our fair share
of running off back then.
771
00:47:41,880 --> 00:47:43,539
At least, I did.
772
00:47:44,856 --> 00:47:47,388
Even Mary did it, twice.
773
00:47:49,775 --> 00:47:51,608
That second time she ran off,
774
00:47:51,633 --> 00:47:53,744
you said something
to me I'll never forget.
775
00:47:54,448 --> 00:47:55,749
You said,
776
00:47:55,791 --> 00:47:57,870
"It's not a home till
you call it a home."
777
00:47:58,097 --> 00:47:59,798
"It's something you choose."
778
00:48:02,554 --> 00:48:05,570
All we can do is
give him a place full of love.
779
00:48:06,469 --> 00:48:08,462
Whether he chooses
to call it a home,
780
00:48:08,487 --> 00:48:09,891
that's up to him.
781
00:48:15,160 --> 00:48:16,748
Gonna help me with this tree?
782
00:48:17,946 --> 00:48:19,849
This tree's so sad.
783
00:48:21,802 --> 00:48:23,003
H-Hello?
784
00:48:23,167 --> 00:48:24,952
Got lost finding the bathroom.
785
00:48:25,229 --> 00:48:27,185
Oh, okay, Freddy,
sweetie, goodnight.
786
00:48:27,210 --> 00:48:28,670
- Night.
- Night.
787
00:48:30,676 --> 00:48:31,847
Freddy, who was that?
788
00:48:31,898 --> 00:48:35,298
It's Billy, he's just really tired
and he has laryngitis.
789
00:48:35,323 --> 00:48:37,215
- What? Laryngitis?
- I'm just kidding! I'm just kidding.
790
00:48:37,240 --> 00:48:39,016
He's really, really tired and he
wants to go beddy bye.
791
00:48:39,041 --> 00:48:41,038
- Beddy bye? What's beddy bye?
- Just hide, hide.
792
00:48:41,063 --> 00:48:42,840
Billy, you're back!
Let us see you!
793
00:48:43,690 --> 00:48:45,236
We're so worried about you.
794
00:48:46,492 --> 00:48:48,307
I told you this was a bad idea!
795
00:48:48,338 --> 00:48:49,500
Freddy?
796
00:48:49,525 --> 00:48:51,255
Hey, what happened
to the stairs?
797
00:48:53,870 --> 00:48:55,443
Hey, covering her mouth
like you're gonna kidnap her
798
00:48:55,468 --> 00:48:57,459
is not gonna make her
less scared, okay?
799
00:48:59,750 --> 00:49:01,377
Darla, it's me, it's Billy.
800
00:49:01,402 --> 00:49:03,377
I know I don't look like me.
A wizard made me look like this.
801
00:49:03,402 --> 00:49:04,496
Maybe don't start with wizard,
802
00:49:04,521 --> 00:49:05,788
it's just gonna make
her more confused.
803
00:49:05,813 --> 00:49:07,501
Some old guy brought
me to a temple
804
00:49:07,526 --> 00:49:08,984
and he made me say "Shazam"...
805
00:49:10,498 --> 00:49:11,712
Rosa!
806
00:49:12,336 --> 00:49:14,677
Verbally-triggered body
manipulation properties!
807
00:49:14,702 --> 00:49:16,542
You can switch
by saying "Shazam!"
808
00:49:19,091 --> 00:49:20,877
Baby, was that you?
Are you okay?
809
00:49:20,980 --> 00:49:22,027
Um...
810
00:49:22,509 --> 00:49:24,533
I-I was screwing in a bulb.
811
00:49:25,343 --> 00:49:28,058
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
812
00:49:28,083 --> 00:49:29,937
But it's Billy, he's a hero.
813
00:49:29,962 --> 00:49:31,440
Yeah, but if a supervillain
finds out that he's a hero,
814
00:49:31,465 --> 00:49:33,005
that endangers us, okay?
815
00:49:33,030 --> 00:49:35,777
A hero's loved ones are, like,
a perfect bad guy target.
816
00:49:36,280 --> 00:49:37,907
I-Is she good
at keeping secrets?
817
00:49:37,973 --> 00:49:39,109
Moderate.
818
00:49:39,134 --> 00:49:40,458
- No.
- Oh, God.
819
00:49:40,483 --> 00:49:41,863
Okay, listen, D,
820
00:49:41,888 --> 00:49:44,793
you cannot tell a single soul
about this all right? Please.
821
00:49:44,818 --> 00:49:47,202
Why? What if it's
people we trust?
822
00:49:50,299 --> 00:49:52,410
'Cause good sisters
don't tell secrets.
823
00:49:52,598 --> 00:49:54,873
- I'm a good sister.
- Yeah, you are.
824
00:49:54,898 --> 00:49:56,502
You know what would make
you an even better sister?
825
00:49:56,527 --> 00:49:58,737
Is when you fix the-
the doorknob for us.
826
00:49:58,762 --> 00:49:59,769
Sweet dreams.
827
00:49:59,794 --> 00:50:00,824
Sweet dreams, all right.
828
00:50:00,863 --> 00:50:02,246
- See you in the morning.
- Good night.
829
00:50:07,991 --> 00:50:09,689
Hello, sir, how may I help you?
830
00:50:09,840 --> 00:50:11,134
Hi, sir.
831
00:50:11,997 --> 00:50:13,283
Sir, you can't go in there.
832
00:50:13,387 --> 00:50:15,317
Excuse me!
You cannot go in there!
833
00:50:20,826 --> 00:50:22,078
Sorry I'm late.
834
00:50:22,203 --> 00:50:24,756
Thad, this is for
board members only.
835
00:50:24,798 --> 00:50:26,282
I'm aware of that, Father.
836
00:50:29,518 --> 00:50:30,717
Now...
837
00:50:31,691 --> 00:50:34,492
That night, in the car...
838
00:50:34,886 --> 00:50:36,720
I swore to you
I saw something
839
00:50:36,808 --> 00:50:38,507
but you never believed me.
840
00:50:38,851 --> 00:50:41,891
So much easier to blame
me, wasn't it?
841
00:50:43,095 --> 00:50:45,667
And say that if I hadn't
screamed that night,
842
00:50:45,773 --> 00:50:47,292
you'd still have your legs.
843
00:50:48,392 --> 00:50:50,368
Well, now, I have proof.
844
00:50:53,396 --> 00:50:54,958
That's enough, Thad.
845
00:50:54,983 --> 00:50:56,341
Dear Sid.
846
00:50:56,785 --> 00:50:57,991
You think?
847
00:50:59,014 --> 00:51:01,903
You know,
even before the accident,
848
00:51:02,007 --> 00:51:03,235
you belittled me.
849
00:51:03,269 --> 00:51:05,754
Don't make me throw you
out of here, Thad.
850
00:51:06,259 --> 00:51:08,338
You don't need to make a scene.
851
00:51:08,572 --> 00:51:09,953
Oh, brother...
852
00:51:10,003 --> 00:51:11,511
The scene
853
00:51:11,590 --> 00:51:13,233
has only just begun.
854
00:51:16,421 --> 00:51:18,554
Ask that if you can
throw me out.
855
00:51:18,916 --> 00:51:20,028
What?
856
00:51:20,053 --> 00:51:22,607
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
857
00:51:27,118 --> 00:51:28,547
Let me spoil it for you.
858
00:51:37,075 --> 00:51:38,313
Outlook...
859
00:51:38,947 --> 00:51:40,439
not so good.
860
00:51:42,376 --> 00:51:45,353
I've come here during
the season of giving
861
00:51:45,617 --> 00:51:47,133
to give you...
862
00:51:50,635 --> 00:51:52,333
what you deserve.
863
00:52:49,630 --> 00:52:50,757
Oh, my God!
864
00:52:51,056 --> 00:52:53,207
No! No!
865
00:52:53,360 --> 00:52:54,399
No!
866
00:53:08,106 --> 00:53:09,114
Oh!
867
00:53:09,250 --> 00:53:10,401
Help!
868
00:53:10,811 --> 00:53:12,422
Somebody!
869
00:53:12,632 --> 00:53:15,140
Help me!
870
00:53:15,453 --> 00:53:17,810
You can't go crying to
other people all the time.
871
00:53:19,451 --> 00:53:23,047
What sin best befits
you, Father? Hmm?
872
00:53:23,104 --> 00:53:24,882
I'll give you anything.
873
00:53:25,334 --> 00:53:26,485
Money...
874
00:53:26,859 --> 00:53:28,851
The company?
You want the company?
875
00:53:29,251 --> 00:53:30,799
There it is.
876
00:53:32,348 --> 00:53:33,538
Greed.
877
00:53:33,877 --> 00:53:35,822
Do you honestly think
878
00:53:36,530 --> 00:53:38,404
all this
879
00:53:38,433 --> 00:53:40,544
material you've accumulated
880
00:53:41,957 --> 00:53:44,457
amounts to actual power?
881
00:53:46,607 --> 00:53:49,884
This... is power.
882
00:53:51,089 --> 00:53:53,224
More than you ever had.
883
00:53:53,763 --> 00:53:55,716
More than anyone has.
884
00:53:56,864 --> 00:53:59,872
There is one more powerful.
885
00:54:00,191 --> 00:54:04,565
The wizard found his champion.
886
00:54:04,684 --> 00:54:06,668
Kill the champion
887
00:54:06,724 --> 00:54:10,406
before he learns
his true potential.
888
00:54:10,431 --> 00:54:13,268
Or he will defeat you.
889
00:54:13,518 --> 00:54:15,368
Show me where to find him.
890
00:54:30,609 --> 00:54:32,657
Oh, Greed...
891
00:54:33,781 --> 00:54:35,170
you can have him.
892
00:54:36,522 --> 00:54:37,522
No.
893
00:54:39,673 --> 00:54:40,681
No!
894
00:54:41,897 --> 00:54:43,040
No!
895
00:54:44,015 --> 00:54:45,078
No!
896
00:55:02,729 --> 00:55:06,427
Family is more
than just a word.
897
00:55:07,136 --> 00:55:09,073
At Sivana Industries,
898
00:55:09,174 --> 00:55:11,393
our focus is family.
899
00:55:35,394 --> 00:55:37,339
Uh, Burke?
900
00:55:39,633 --> 00:55:40,998
Where's the truck?
901
00:55:50,372 --> 00:55:51,674
I can hear it.
902
00:56:01,548 --> 00:56:04,310
- Oh, my God!
- My truck!
903
00:56:05,196 --> 00:56:06,876
- My truck!
- Are you kidding?
904
00:56:07,654 --> 00:56:08,821
You know, guys...
905
00:56:09,636 --> 00:56:11,279
I don't think that's
gonna buff out.
906
00:56:21,078 --> 00:56:23,721
Making the cripple kid
do the dirty work, wow.
907
00:56:23,763 --> 00:56:26,008
I'm a better lookout.
I can play innocent.
908
00:56:26,049 --> 00:56:27,366
And I can't?
909
00:56:28,215 --> 00:56:29,899
Your face gives off
a very strong vibe
910
00:56:29,924 --> 00:56:31,715
of someone who's
hatching schemes.
911
00:56:32,035 --> 00:56:34,403
- M-My face? This face?
- Yeah.
912
00:56:34,702 --> 00:56:35,852
Okay.
913
00:56:41,619 --> 00:56:43,127
You boys got a hall pass?
914
00:56:43,581 --> 00:56:45,843
Oh, us? Yeah. Always.
915
00:56:46,658 --> 00:56:47,785
You.
916
00:56:50,750 --> 00:56:52,234
You look like
you're up to somethin'.
917
00:56:52,337 --> 00:56:54,734
Me? Up to something?
No. Never.
918
00:56:54,839 --> 00:56:56,021
I'm not up to something.
919
00:56:56,046 --> 00:56:57,625
Our dad's picking us up.
920
00:56:57,705 --> 00:57:00,227
He, uh, he got held up at the...
the business
921
00:57:00,252 --> 00:57:01,261
office.
922
00:57:01,286 --> 00:57:03,062
The business office, huh?
923
00:57:03,116 --> 00:57:04,203
Sure, kid.
924
00:57:04,228 --> 00:57:05,307
Look.
925
00:57:05,332 --> 00:57:08,942
Parents or guardians
must appear physically
926
00:57:08,967 --> 00:57:10,633
to check out students.
927
00:57:10,666 --> 00:57:11,967
Gotcha.
928
00:57:12,165 --> 00:57:14,078
Okay, well, uh,
you hear that, Dad?
929
00:57:14,244 --> 00:57:15,403
- Hey.
- Shazam!
930
00:57:16,278 --> 00:57:17,534
Oh, hey, there, son!
931
00:57:17,559 --> 00:57:19,622
Oh, hey, there,
other son that I also have
932
00:57:19,647 --> 00:57:21,792
that's related to that son
I just passed in the hallway.
933
00:57:21,817 --> 00:57:24,331
I'm so sorry I'm late,
I got held up
934
00:57:24,356 --> 00:57:26,567
at the business office.
935
00:57:26,826 --> 00:57:28,128
Doing all the work stuff.
936
00:57:28,153 --> 00:57:32,190
This is the-the security guard
all the kids admire so much.
937
00:57:32,215 --> 00:57:33,220
Oh.
938
00:57:33,245 --> 00:57:34,997
That's the other one.
This one sucks.
939
00:57:35,074 --> 00:57:37,145
This is... that's not funny.
940
00:57:37,254 --> 00:57:40,396
I gotta talk to him about that.
I apologize.
941
00:57:40,436 --> 00:57:41,992
Anyway, this is me
appearing physically
942
00:57:42,017 --> 00:57:43,825
to check my sons out of school.
943
00:57:43,850 --> 00:57:45,769
So, thank you so much
for keeping them safe,
944
00:57:45,794 --> 00:57:47,653
Detective Moron.
945
00:57:47,678 --> 00:57:50,702
♪ Don't stop me now ♪
946
00:57:50,754 --> 00:57:51,841
It's Moran.
947
00:57:51,866 --> 00:57:52,927
♪ Don't stop me now ♪
948
00:57:52,952 --> 00:57:54,114
- Ready?
- Algebra!
949
00:57:54,139 --> 00:57:55,630
♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪
950
00:57:55,655 --> 00:57:56,719
Science!
951
00:57:56,965 --> 00:57:58,087
♪ I'm a shooting star ♪
952
00:57:58,112 --> 00:57:59,851
♪ Leaping through the sky ♪
English!
953
00:57:59,933 --> 00:58:01,027
♪ Like a tiger ♪
954
00:58:01,091 --> 00:58:04,715
♪ Defying the laws of gravity ♪
Ho!
955
00:58:04,856 --> 00:58:07,128
♪ I'm a racing car passing by ♪
956
00:58:07,249 --> 00:58:09,046
♪ Like Lady Godiva ♪
957
00:58:09,374 --> 00:58:11,468
♪ I'm gonna go, go, go ♪
958
00:58:11,612 --> 00:58:14,234
♪ There's no stopping me ♪
959
00:58:14,383 --> 00:58:17,165
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
Oh!
960
00:58:17,802 --> 00:58:19,024
♪ Two hundred degrees ♪
961
00:58:19,049 --> 00:58:22,114
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
962
00:58:22,239 --> 00:58:24,895
♪ I'm traveling
at the speed of light ♪
963
00:58:25,036 --> 00:58:27,973
♪ I wanna make a supersonic
man out of you ♪
964
00:58:28,592 --> 00:58:30,558
♪ Don't stop me now ♪
965
00:58:30,642 --> 00:58:32,488
♪ I'm having such a good time ♪
966
00:58:33,200 --> 00:58:35,056
♪ I'm havin' a ball ♪
967
00:58:35,081 --> 00:58:36,953
♪ Don't stop me now ♪
You okay?
968
00:58:37,104 --> 00:58:39,010
♪ If you wanna have a good time ♪
969
00:58:39,229 --> 00:58:40,823
♪ Just give me a call ♪
970
00:58:40,901 --> 00:58:42,108
♪ Don't stop me now ♪
971
00:58:42,140 --> 00:58:44,104
♪ Yes, I'm having a good time ♪
972
00:58:44,159 --> 00:58:46,354
♪ I don't want to stop at all ♪
973
00:58:48,526 --> 00:58:51,279
♪ I'm a rocket ship
on my way to Mars ♪
974
00:58:51,304 --> 00:58:53,121
♪ On a collision course ♪
975
00:58:53,146 --> 00:58:54,882
♪ I am a satellite ♪
976
00:58:54,907 --> 00:58:56,383
♪ I'm out of control ♪
977
00:58:56,408 --> 00:58:59,264
♪ I am a sex machine
ready to reload ♪
978
00:58:59,289 --> 00:59:00,786
♪ Like an atom bomb ♪
979
00:59:00,811 --> 00:59:05,292
♪ About to oh, oh, oh, oh,
oh, explode ♪
980
00:59:05,402 --> 00:59:08,767
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
981
00:59:08,962 --> 00:59:10,145
♪ Two hundred degrees ♪
982
00:59:10,181 --> 00:59:13,345
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
983
00:59:13,392 --> 00:59:15,246
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
984
00:59:15,271 --> 00:59:16,666
I'm so... Stop!
985
00:59:16,691 --> 00:59:19,065
♪ I wanna make a
supersonic woman of you ♪
986
00:59:20,060 --> 00:59:21,574
♪ Don't stop me, don't stop me,
don't stop me ♪
987
00:59:21,661 --> 00:59:22,779
♪ Hey, hey, hey! ♪
988
00:59:22,804 --> 00:59:25,224
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
989
00:59:25,249 --> 00:59:26,503
♪ I like it ♪
990
00:59:26,528 --> 00:59:28,888
♪ Have a good time, good time ♪
991
00:59:29,072 --> 00:59:31,503
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
992
00:59:31,631 --> 00:59:32,917
♪ Hey, hey, hey! ♪
993
00:59:33,011 --> 00:59:35,408
♪ Don't stop me, don't stop me
Have a good time, good time ♪
994
00:59:35,433 --> 00:59:39,646
♪ Don't stop me, don't stop me
Oh! Let loose! ♪
995
00:59:39,818 --> 00:59:41,237
More powerful than a locomotive.
996
00:59:41,387 --> 00:59:44,022
Locomo...? What are you?
An old prospector?
997
00:59:44,835 --> 00:59:46,938
Can leap tall buildings
in a single bound.
998
00:59:51,523 --> 00:59:52,928
Single bound.
999
00:59:56,989 --> 00:59:58,743
I'm so sorry!
I'm sorry, people! Hi!
1000
00:59:59,018 --> 01:00:00,248
Your phone's charged.
1001
01:00:00,333 --> 01:00:01,635
Your phone's charged.
1002
01:00:01,944 --> 01:00:03,110
Your phone's charged.
1003
01:00:03,165 --> 01:00:04,493
You know what?
You really need like a,
1004
01:00:04,532 --> 01:00:06,790
like a mic-drop catchphrase
after you do some cool stuff.
1005
01:00:06,876 --> 01:00:07,918
I've been thinkin' about that.
1006
01:00:07,943 --> 01:00:09,334
I was thinking, what about,
what about this,
1007
01:00:09,382 --> 01:00:12,130
"That's why you don't
mess with electricity."
1008
01:00:12,472 --> 01:00:14,354
Catchphrases, obviously, aren't
one of your superpowers.
1009
01:00:14,449 --> 01:00:15,885
And your phone's charged.
1010
01:00:15,910 --> 01:00:17,511
Well, you think
you could do better?
1011
01:00:17,536 --> 01:00:18,684
What the hell?
1012
01:00:18,811 --> 01:00:20,657
Let there be light.
1013
01:00:22,988 --> 01:00:24,083
Come on!
1014
01:00:24,167 --> 01:00:26,118
♪ If you wanna have a good time ♪
1015
01:00:26,143 --> 01:00:27,586
♪ Just give me a call ♪
1016
01:00:27,611 --> 01:00:28,919
♪ Don't stop me now ♪
1017
01:00:28,944 --> 01:00:31,010
♪ 'Cause I'm having a good time ♪
1018
01:00:31,073 --> 01:00:32,533
How do I? Never mind.
1019
01:00:32,583 --> 01:00:33,797
Shazam!
1020
01:00:34,066 --> 01:00:37,173
♪ I don't want to stop at all ♪
1021
01:00:38,045 --> 01:00:39,315
Shazam!
1022
01:00:41,307 --> 01:00:42,656
♪ Alright ♪
1023
01:00:48,185 --> 01:00:49,737
What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
1024
01:00:49,784 --> 01:00:50,931
You see nipples?
1025
01:00:50,996 --> 01:00:52,377
Why aren't you talking?
1026
01:00:53,624 --> 01:00:54,973
We're gonna need more money.
1027
01:00:54,998 --> 01:00:56,417
Wow, you were in there for,
like, five minutes.
1028
01:00:56,460 --> 01:00:57,872
Dude, they were very convincing.
1029
01:00:58,305 --> 01:01:01,259
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
1030
01:01:01,732 --> 01:01:04,086
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
1031
01:01:04,313 --> 01:01:05,647
That's money... nice, nice...
1032
01:01:06,090 --> 01:01:07,344
Go, go, go.
1033
01:01:08,398 --> 01:01:10,117
♪ Don't stop me now ♪
1034
01:01:10,211 --> 01:01:12,346
♪ If you wanna have a good time ♪
1035
01:01:12,875 --> 01:01:13,994
No!
1036
01:01:14,901 --> 01:01:16,036
Stop, no!
1037
01:01:16,078 --> 01:01:17,411
- I'm not even looking.
- Stop. Stop.
1038
01:01:17,491 --> 01:01:18,577
I'm not even looking.
1039
01:01:18,625 --> 01:01:19,655
Oh!
1040
01:01:19,682 --> 01:01:21,389
- Oh, and done!
- What?
1041
01:01:21,681 --> 01:01:23,084
Finished him!
1042
01:01:26,923 --> 01:01:28,454
A lair?
1043
01:01:28,581 --> 01:01:29,588
Yes.
1044
01:01:29,613 --> 01:01:30,700
And obviously,
we're gonna have to be
1045
01:01:30,725 --> 01:01:32,708
making this purchase
anonymously.
1046
01:01:33,015 --> 01:01:34,181
Obviously.
1047
01:01:34,206 --> 01:01:36,487
And um, if you have a location,
1048
01:01:36,512 --> 01:01:38,884
like, on a cliff, like
a castle-esque type thing.
1049
01:01:38,909 --> 01:01:40,027
Overlooking some water.
1050
01:01:40,052 --> 01:01:41,777
Over some water,
seas below it.
1051
01:01:41,802 --> 01:01:43,880
- Rough, you know.
- Like waterfall, so you can, like...
1052
01:01:43,905 --> 01:01:46,199
Waterfall! Yeah,
if you have water... Yeah.
1053
01:01:46,261 --> 01:01:48,639
Look, Maximum... Voltage, is it?
1054
01:01:48,680 --> 01:01:50,212
You can call me Max.
1055
01:01:50,497 --> 01:01:51,616
Look, Max.
1056
01:01:51,654 --> 01:01:52,780
Why don't you just
1057
01:01:52,805 --> 01:01:54,742
start with how many
bedrooms you're looking for?
1058
01:01:54,767 --> 01:01:55,838
- One.
- Seven.
1059
01:01:55,863 --> 01:01:56,902
- One?
- Seven?
1060
01:01:56,927 --> 01:01:59,154
What? Am I runnin'
a foster home now?
1061
01:02:10,242 --> 01:02:12,503
See the one where he throws
the football into space?
1062
01:02:12,555 --> 01:02:13,562
So dope.
1063
01:02:13,587 --> 01:02:15,538
Hey, you know, you guys gotta
wonder who's filming those, right?
1064
01:02:15,563 --> 01:02:17,309
I mean, that's bravery
in and of itself.
1065
01:02:18,001 --> 01:02:19,247
I mean, is it though?
1066
01:02:19,272 --> 01:02:21,575
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1067
01:02:21,746 --> 01:02:23,040
Holding a camera?
1068
01:02:23,629 --> 01:02:25,646
Staring in the face of danger.
1069
01:02:25,831 --> 01:02:27,570
Like some weirdo fanboy.
1070
01:02:28,636 --> 01:02:29,921
Hey, Freeman.
1071
01:02:30,088 --> 01:02:31,683
I-I wouldn't do that
if I were you.
1072
01:02:31,878 --> 01:02:34,608
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
1073
01:02:34,643 --> 01:02:36,667
No, maybe not him but
I have another best friend.
1074
01:02:36,757 --> 01:02:38,949
Who might hunt you down
and destroy both of you.
1075
01:02:39,331 --> 01:02:41,268
- Okay, Freddy.
- You may have heard of him.
1076
01:02:41,325 --> 01:02:43,619
Uh, uh, the Human Powerstorm.
1077
01:02:43,693 --> 01:02:45,693
Frequency Flinger,
Sir-Zaps-A-Lot.
1078
01:02:45,933 --> 01:02:47,711
Yeah, he's a man of many names.
1079
01:02:47,817 --> 01:02:49,896
You know the Red Cyclone?
You?
1080
01:02:50,021 --> 01:02:51,869
Huh. My ass, you do.
1081
01:02:51,894 --> 01:02:53,722
Oh, we're a lot
closer than you think.
1082
01:02:53,978 --> 01:02:55,716
Maybe even at this very moment.
1083
01:02:55,890 --> 01:02:56,922
Prove it.
1084
01:02:56,947 --> 01:03:00,048
I will tomorrow. Tomorrow
he's gonna come to lunch and...
1085
01:03:00,112 --> 01:03:01,288
R-Right, Billy?
1086
01:03:01,345 --> 01:03:02,458
Oh, yeah, and then Superman's
1087
01:03:02,483 --> 01:03:04,561
gonna be bringing us
dessert, right?
1088
01:03:07,186 --> 01:03:09,102
Tomorrow, at lunch.
You'll see.
1089
01:03:09,171 --> 01:03:11,242
And when he doesn't show, then
1090
01:03:11,274 --> 01:03:12,655
we'll kick your ass.
1091
01:03:15,383 --> 01:03:16,891
So wait, my identity's a secret
1092
01:03:16,916 --> 01:03:18,724
so no one I know can get hurt.
1093
01:03:19,148 --> 01:03:20,765
Except when it makes
you look cool, then
1094
01:03:20,790 --> 01:03:22,188
then it's all good.
1095
01:03:22,213 --> 01:03:23,730
Billy, it's not like
they're supervillains
1096
01:03:23,755 --> 01:03:25,048
they're just super douchebags.
1097
01:03:25,765 --> 01:03:27,773
So you're breaking your own rule?
1098
01:03:28,070 --> 01:03:29,229
Got it.
1099
01:03:29,882 --> 01:03:32,390
This thing is as much as
mine as it is yours.
1100
01:03:33,743 --> 01:03:35,664
I'm starting to think you
think it's all your thing.
1101
01:03:36,322 --> 01:03:38,108
Billy, you're still gonna
do it, though, right?
1102
01:03:38,640 --> 01:03:40,492
I mean, what would
a good brother do?
1103
01:03:42,552 --> 01:03:43,948
All hands on deck!
1104
01:03:47,417 --> 01:03:50,171
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1105
01:03:50,229 --> 01:03:51,801
Thank you for this food.
1106
01:03:51,856 --> 01:03:53,952
Sorry Billy's hand's on vacay.
1107
01:03:57,819 --> 01:04:00,533
Big news in Philly.
They found a costumed hero.
1108
01:04:01,098 --> 01:04:02,336
He's doing good.
1109
01:04:02,603 --> 01:04:04,230
Yeah, but is he, though?
1110
01:04:04,367 --> 01:04:06,384
Oooh, controversy.
1111
01:04:06,409 --> 01:04:07,418
Into it.
1112
01:04:07,443 --> 01:04:10,265
Share with us your
perspective, Eugene.
1113
01:04:10,658 --> 01:04:13,627
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1114
01:04:13,701 --> 01:04:16,780
So what? I can charge a phone...
with a plug.
1115
01:04:16,814 --> 01:04:18,060
Preach.
1116
01:04:18,310 --> 01:04:20,532
Pedro, any thoughts?
1117
01:04:21,200 --> 01:04:22,636
Costume's stupid?
1118
01:04:24,180 --> 01:04:26,696
Big white cape like, he's
getting married or something.
1119
01:04:26,904 --> 01:04:28,984
What if he didn't get
to pick his costume?
1120
01:04:29,055 --> 01:04:30,889
Ever think about that?
1121
01:04:31,339 --> 01:04:33,260
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1122
01:04:33,348 --> 01:04:34,935
Yeah, Freddy, let's
1123
01:04:35,071 --> 01:04:36,930
manage to see the positive.
1124
01:04:37,010 --> 01:04:39,067
Okay, well, I think
it looks like
1125
01:04:39,179 --> 01:04:41,533
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1126
01:04:41,568 --> 01:04:44,028
Very specific. All right.
1127
01:04:44,079 --> 01:04:45,238
Maybe to this superhero,
1128
01:04:45,263 --> 01:04:47,364
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1129
01:04:47,425 --> 01:04:48,917
"Clingy", wow, interesting take.
1130
01:04:48,942 --> 01:04:51,166
You know, maybe sometimes
a superhero just
1131
01:04:51,191 --> 01:04:52,739
wants a little me time.
1132
01:04:52,764 --> 01:04:54,862
You know, me time can
also be construed as
1133
01:04:54,887 --> 01:04:56,108
pushing away his family.
1134
01:04:56,133 --> 01:04:58,246
Family. Is that
what they are now?
1135
01:04:58,327 --> 01:05:00,097
It's a classic symptom of
superhero syndrome
1136
01:05:00,127 --> 01:05:02,373
coined by German psychologist
1137
01:05:02,398 --> 01:05:04,334
Heinrich de Von...
German something, where
1138
01:05:04,397 --> 01:05:06,980
superpowers become an
all-consuming narcotic.
1139
01:05:08,697 --> 01:05:10,483
Son, we're still eating dinner.
1140
01:05:10,588 --> 01:05:12,268
What he needs is a sidekick.
1141
01:05:12,293 --> 01:05:14,216
Name one cool sidekick.
1142
01:05:15,269 --> 01:05:17,577
Darla, why are you so
quiet over there, baby?
1143
01:05:17,642 --> 01:05:19,427
You're never
at a loss for words.
1144
01:05:19,784 --> 01:05:21,292
I'm eating.
1145
01:05:32,205 --> 01:05:33,784
Why am I still doing this?
1146
01:05:34,596 --> 01:05:36,310
Billy, you can't skip every day.
1147
01:05:36,423 --> 01:05:37,629
Not at your age.
1148
01:05:38,631 --> 01:05:39,933
I'm not your age anymore.
1149
01:05:40,936 --> 01:05:42,857
But I can go with you,
we just gotta
1150
01:05:42,922 --> 01:05:44,740
trick the guard out,
you know, and then...
1151
01:05:44,803 --> 01:05:46,629
Billy, where are you going?
1152
01:05:46,800 --> 01:05:48,411
You're still gonna have
lunch with me, right?
1153
01:05:48,550 --> 01:05:49,709
Billy?
1154
01:05:49,859 --> 01:05:52,836
Sir-Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1155
01:05:58,987 --> 01:06:00,370
♪ Here we go now ♪
1156
01:06:00,395 --> 01:06:01,751
♪ Holla if ya hear me though ♪
1157
01:06:01,776 --> 01:06:02,894
♪ Come and feel me flow ♪
1158
01:06:02,919 --> 01:06:04,379
All right!
1159
01:06:04,428 --> 01:06:05,944
Did you check it?
1160
01:06:06,405 --> 01:06:09,992
People typically, like, give me
a little money, you know, to...
1161
01:06:10,140 --> 01:06:12,410
You're a sweet couple,
you guys have a good day.
1162
01:06:24,665 --> 01:06:25,687
Oh, my God.
1163
01:06:25,712 --> 01:06:27,489
Mary, Mary, are you okay?
Are you...
1164
01:06:27,528 --> 01:06:28,714
How do you know my name?
1165
01:06:28,739 --> 01:06:31,270
Uh, how do I know
your name? Uh...
1166
01:06:31,302 --> 01:06:33,866
Uh, one of my superpowers
is name-guessing.
1167
01:06:34,142 --> 01:06:35,976
Which is really weird, I bet.
1168
01:06:36,001 --> 01:06:38,303
Uh, it's not as cool as super
strength or super speed
1169
01:06:38,328 --> 01:06:40,868
but it's really helpful
when I meet new people.
1170
01:06:41,838 --> 01:06:43,171
Are you hurt?
1171
01:06:43,291 --> 01:06:45,688
No, I'm... I'm okay.
1172
01:06:45,774 --> 01:06:47,322
Thank you, um...
1173
01:06:48,961 --> 01:06:50,731
I just need a second to think.
1174
01:06:51,116 --> 01:06:52,912
This has been such
a weird day.
1175
01:06:52,993 --> 01:06:57,480
Um, using my powers
of super observation,
1176
01:06:57,511 --> 01:06:59,992
I see that you're holding
a letter from a college
1177
01:07:00,055 --> 01:07:03,433
in your hand. Are you upset
because you didn't get in?
1178
01:07:07,150 --> 01:07:08,444
I got in.
1179
01:07:10,433 --> 01:07:12,894
Uh... well, now my
superpowers are failing me
1180
01:07:12,957 --> 01:07:14,715
and I'm very confused.
1181
01:07:15,848 --> 01:07:17,594
Yeah, me too.
1182
01:07:18,395 --> 01:07:20,903
I don't know. I know I should be
excited 'cause this is my dream
1183
01:07:20,928 --> 01:07:23,518
and I worked really,
really hard for this.
1184
01:07:24,026 --> 01:07:25,406
But it's like...
1185
01:07:27,968 --> 01:07:30,619
I don't know, leaving my family
does not feel fun, you know?
1186
01:07:30,709 --> 01:07:33,375
Can I-Can I-Can I give you
a little piece of advice?
1187
01:07:33,681 --> 01:07:35,481
Don't be worried about
everybody else.
1188
01:07:35,514 --> 01:07:37,307
Always look out for number one.
1189
01:07:37,397 --> 01:07:39,717
- Gandhi said that.
- I don't think he said that.
1190
01:07:39,742 --> 01:07:41,584
- Yeah, he did.
- Gandhi did not say that.
1191
01:07:41,609 --> 01:07:43,318
- Somebody like Gandhi said that.
- Take care of number one?
1192
01:07:43,343 --> 01:07:45,634
It was a really wi...
It might have been Yoda.
1193
01:07:45,659 --> 01:07:46,905
- Listen.
- I'm sorry, no.
1194
01:07:46,930 --> 01:07:48,818
Agree to disagree.
The point is...
1195
01:07:48,843 --> 01:07:51,169
You do you, you know?
You gotta look out for you.
1196
01:07:51,194 --> 01:07:53,765
And get as far away from
this place as you can.
1197
01:07:55,699 --> 01:07:57,176
I don't know if I want to.
1198
01:07:57,234 --> 01:07:58,631
Of course you do.
What are you gonna do?
1199
01:07:58,656 --> 01:08:00,804
You're gonna live in a group
home for the rest of your life?
1200
01:08:02,597 --> 01:08:05,138
Look, families are for people who
can't take care of themselves.
1201
01:08:05,163 --> 01:08:06,976
Okay? So.
1202
01:08:07,678 --> 01:08:09,758
And you know, y-you can take
care of yourself, you know.
1203
01:08:09,783 --> 01:08:11,928
Also, look both ways
when you cross the street.
1204
01:08:17,068 --> 01:08:18,560
I'll just call him.
1205
01:08:22,447 --> 01:08:23,622
It's ringing.
1206
01:08:25,984 --> 01:08:27,976
Red Cyclone! Hey!
Hey, what's goin' on?
1207
01:08:28,968 --> 01:08:30,730
Oh, that's crazy.
Yeah, it's Freddy, by the way.
1208
01:08:30,755 --> 01:08:32,087
Yeah, it's crazy.
That is...
1209
01:08:32,182 --> 01:08:33,395
Great story.
1210
01:08:34,273 --> 01:08:35,535
He's not talking.
1211
01:08:37,224 --> 01:08:38,914
I was! I was!
1212
01:08:38,939 --> 01:08:40,511
We're friends.
I know him. I do.
1213
01:08:40,606 --> 01:08:41,852
I know... I know...
1214
01:08:46,635 --> 01:08:47,667
Shit.
1215
01:08:52,082 --> 01:08:53,256
Come on, now.
1216
01:08:53,400 --> 01:08:56,392
♪ Hands. Lightning with my hands. ♪
1217
01:08:56,601 --> 01:08:58,220
♪ Lightning with my hands. ♪
1218
01:08:58,420 --> 01:09:00,888
♪ Lightning with my hands. ♪
1219
01:09:00,998 --> 01:09:02,478
Hey! Hey!
1220
01:09:02,542 --> 01:09:03,820
Hey, young man.
1221
01:09:03,860 --> 01:09:05,093
Whoa, whoa, whoa!
1222
01:09:05,118 --> 01:09:06,766
I'm in the middle
of a show right now.
1223
01:09:06,844 --> 01:09:08,046
How can I help you?
1224
01:09:08,071 --> 01:09:10,800
I just wanna say thank you
for showing up to lunch today.
1225
01:09:11,163 --> 01:09:14,225
Yeah, I got a little something
called a suitcase wedgie, right?
1226
01:09:14,250 --> 01:09:15,988
I don't know if you've ever
heard of it, but it's when
1227
01:09:16,019 --> 01:09:17,960
someone grabs your
underwear like that
1228
01:09:17,985 --> 01:09:19,386
and hold you like a suitcase,
1229
01:09:19,411 --> 01:09:21,084
walks you down the hallway.
1230
01:09:21,241 --> 01:09:23,511
And this was my underwear.
1231
01:09:26,244 --> 01:09:27,402
Gross.
1232
01:09:27,707 --> 01:09:28,916
You said you'd come.
1233
01:09:28,941 --> 01:09:30,977
You said I will come,
I never said I was...
1234
01:09:31,531 --> 01:09:33,071
I'm a superhero, dude.
1235
01:09:33,096 --> 01:09:34,564
Well, you're acting real heroic.
1236
01:09:34,756 --> 01:09:36,327
How much are people
paying you today?
1237
01:09:36,462 --> 01:09:39,779
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1238
01:09:39,828 --> 01:09:42,090
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1239
01:09:42,115 --> 01:09:44,737
♪ hands. Lightning with my hands. ♪
1240
01:10:10,928 --> 01:10:12,206
Holy moley.
1241
01:10:14,826 --> 01:10:16,175
Don't move!
1242
01:10:16,200 --> 01:10:17,689
Nobody move!
1243
01:10:25,723 --> 01:10:26,953
Oh, no.
1244
01:10:27,191 --> 01:10:28,787
No, no, no, no, no.
Stay, stay.
1245
01:10:28,843 --> 01:10:30,670
Stay. Stay. Stay.
1246
01:10:39,029 --> 01:10:40,164
Oh.
1247
01:10:40,499 --> 01:10:42,022
Oh, that looked like it hurts.
1248
01:10:42,356 --> 01:10:43,610
It's him!
1249
01:10:43,659 --> 01:10:45,325
It's the superhero guy!
1250
01:10:46,436 --> 01:10:47,603
Save us!
1251
01:10:48,069 --> 01:10:49,204
Come on.
1252
01:10:51,233 --> 01:10:52,375
Come...
1253
01:10:54,237 --> 01:10:56,483
What's he doing?
What's going on?
1254
01:11:05,357 --> 01:11:06,365
What?
1255
01:11:13,869 --> 01:11:16,115
Oh, no. Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1256
01:11:16,704 --> 01:11:18,402
That is the worst idea ever!
1257
01:11:27,954 --> 01:11:30,550
Oho! Oh, I did it!
1258
01:11:30,575 --> 01:11:31,734
I did it!
1259
01:11:31,759 --> 01:11:33,886
I got the bus!
I got the bus.
1260
01:11:34,080 --> 01:11:35,302
Nobody move in there!
1261
01:11:35,831 --> 01:11:37,760
I gotta put this thing down,
I gotta put this thing down.
1262
01:11:43,543 --> 01:11:46,251
No, no, no, doggie, doggie,
you have to move. Move!
1263
01:11:46,276 --> 01:11:47,426
Shoo! Shoo!
1264
01:11:47,546 --> 01:11:49,378
Please be a good dog.
Good dog!
1265
01:11:49,403 --> 01:11:50,960
Ooh, you're being a bad dog.
1266
01:11:51,258 --> 01:11:52,687
Go! Go!
1267
01:11:53,180 --> 01:11:54,751
Please go. Please move.
1268
01:11:55,630 --> 01:11:57,519
Yes, thank you.
Thank you. Thank you.
1269
01:11:58,199 --> 01:11:59,318
Thank you.
1270
01:12:15,374 --> 01:12:16,398
Yeah.
1271
01:12:16,423 --> 01:12:18,368
Yeah, no, no, no, my f...
1272
01:12:18,635 --> 01:12:20,764
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1273
01:12:20,789 --> 01:12:21,868
Thank you, thank you.
1274
01:12:21,893 --> 01:12:23,963
You know, it's kinda
my fault, anyway.
1275
01:12:26,912 --> 01:12:30,234
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1276
01:12:30,259 --> 01:12:34,103
in the form of
its very own superhero.
1277
01:12:34,178 --> 01:12:35,654
And we're out.
1278
01:12:35,995 --> 01:12:37,868
- Hey, thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1279
01:12:37,893 --> 01:12:40,235
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1280
01:12:40,546 --> 01:12:43,737
Yeah, you electrocuted a bus
and almost killed these people.
1281
01:12:43,762 --> 01:12:45,547
And then I caught it!
1282
01:12:45,732 --> 01:12:49,137
Freddy! I caught a bus
with my bare hands, man!
1283
01:12:49,185 --> 01:12:51,513
I caught a bus like people
catch fly balls, like...
1284
01:12:51,545 --> 01:12:52,804
Who does that? I do that.
1285
01:12:52,853 --> 01:12:54,680
Billy, you do nothing, you...
1286
01:12:54,705 --> 01:12:57,340
you take selfies and
make people pay you.
1287
01:12:57,597 --> 01:12:58,620
You know what, forget it.
1288
01:12:58,645 --> 01:13:00,797
I can't really talk to you
when you look like this.
1289
01:13:00,911 --> 01:13:02,406
You just wish it was you.
1290
01:13:03,192 --> 01:13:04,359
No shit.
1291
01:13:04,972 --> 01:13:06,019
You think?
1292
01:13:06,044 --> 01:13:08,107
I would kill to have
what you have.
1293
01:13:08,762 --> 01:13:10,325
'Cause everything I do
1294
01:13:10,358 --> 01:13:12,033
is like, some-some
desperate attempt
1295
01:13:12,058 --> 01:13:13,819
to get people to notice me.
1296
01:13:14,139 --> 01:13:15,583
To not feel sorry for me.
1297
01:13:15,910 --> 01:13:17,385
I mean, look at me.
Look at me.
1298
01:13:17,410 --> 01:13:18,841
Do you even see me?
1299
01:13:19,138 --> 01:13:20,789
'Cause most people don't.
1300
01:13:21,671 --> 01:13:23,036
'Cause they don't want to.
1301
01:13:23,841 --> 01:13:25,318
And now you don't either.
1302
01:13:26,107 --> 01:13:27,982
I mean, you think
this is who you are?
1303
01:13:28,287 --> 01:13:29,947
I mean, Billy, you're 14.
1304
01:13:29,972 --> 01:13:31,758
And now you're no
better than the Breyers.
1305
01:13:32,348 --> 01:13:34,025
All this power,
1306
01:13:34,072 --> 01:13:37,040
and all you did was turn
into a showoff and a bully.
1307
01:13:39,639 --> 01:13:40,766
Whatever, kid.
1308
01:13:40,791 --> 01:13:42,211
I do what I want!
1309
01:13:43,928 --> 01:13:46,629
And I'm like mid-20s, probably.
1310
01:13:47,422 --> 01:13:49,100
Maybe even, like, 30.
1311
01:13:52,822 --> 01:13:54,187
Chosen one.
1312
01:13:57,654 --> 01:13:59,741
The so-called perfect man.
1313
01:14:01,206 --> 01:14:02,507
Pure of heart.
1314
01:14:03,737 --> 01:14:05,563
Flawless in every way.
1315
01:14:08,116 --> 01:14:09,759
What made you so worthy?
1316
01:14:09,838 --> 01:14:11,822
I'm sorry, can I help...
can I help...?
1317
01:14:11,906 --> 01:14:13,414
D'you want a autograph
or somethin'?
1318
01:14:13,439 --> 01:14:14,773
Give me your power.
1319
01:14:17,523 --> 01:14:18,729
Or die.
1320
01:14:18,754 --> 01:14:20,262
Oh, snap.
1321
01:14:20,941 --> 01:14:22,338
You're like a bad guy, right?
1322
01:14:22,363 --> 01:14:23,377
Okay, okay, okay, okay.
1323
01:14:23,402 --> 01:14:25,418
Look, before this gets
really stupid for you,
1324
01:14:25,546 --> 01:14:27,522
you should know that
I'm basically invincible.
1325
01:14:36,385 --> 01:14:39,181
The weapons of man draw
no blood from our kind.
1326
01:14:39,366 --> 01:14:40,406
This is the...
1327
01:14:41,475 --> 01:14:44,749
The only thing that
extinguishes magic
1328
01:14:44,774 --> 01:14:46,165
is magic.
1329
01:14:47,210 --> 01:14:49,645
Time to transfer
your power to me.
1330
01:14:52,276 --> 01:14:55,768
Oho, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1331
01:14:55,793 --> 01:14:57,585
Them's street rules!
1332
01:15:07,335 --> 01:15:08,652
Okay, okay, okay, okay, okay!
1333
01:15:08,677 --> 01:15:10,643
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1334
01:15:10,680 --> 01:15:12,380
I never should've punched
you in the nuts like that.
1335
01:15:12,405 --> 01:15:13,628
That was totally my bad.
1336
01:15:13,692 --> 01:15:15,001
We can talk about this.
1337
01:15:15,129 --> 01:15:16,502
You grovel like a child.
1338
01:15:16,537 --> 01:15:18,798
That's because I am one.
I-I'm a kid.
1339
01:15:18,823 --> 01:15:20,267
You don't want to
hurt a kid, do you?
1340
01:15:23,276 --> 01:15:24,395
I believe I can fly!
1341
01:15:24,420 --> 01:15:26,041
I believe I can fly!
I can fly!
1342
01:15:26,066 --> 01:15:27,475
Freddy said if I believe,
I can fly!
1343
01:15:27,500 --> 01:15:29,055
Then I can fly, so I believe!
1344
01:15:29,120 --> 01:15:30,350
I believe, oh, please!
1345
01:15:30,424 --> 01:15:31,956
Okay! Superman!
1346
01:15:31,981 --> 01:15:34,384
Superman!
What arm is it?!
1347
01:15:34,454 --> 01:15:35,946
Why am I not flying?!
1348
01:15:35,971 --> 01:15:37,834
Please, I don't wanna die!
1349
01:15:50,551 --> 01:15:51,559
Oh.
1350
01:15:53,795 --> 01:15:54,819
Oh.
1351
01:15:57,022 --> 01:15:58,069
Whoa.
1352
01:15:58,365 --> 01:15:59,444
Whoa.
1353
01:16:00,079 --> 01:16:01,698
I'm floating!
1354
01:16:08,668 --> 01:16:10,043
What the hell was that?
1355
01:16:14,590 --> 01:16:16,389
I can fly!
1356
01:16:22,352 --> 01:16:23,494
Billy?
1357
01:16:24,926 --> 01:16:26,711
Freddy! I need your help!
1358
01:16:26,886 --> 01:16:28,164
You can fly?
1359
01:16:36,284 --> 01:16:37,682
Who's the other guy?
1360
01:16:37,986 --> 01:16:39,406
Santa!
1361
01:16:42,093 --> 01:16:45,881
So, like, what you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1362
01:16:46,147 --> 01:16:48,608
Well, in some ways,
1363
01:16:48,744 --> 01:16:50,617
Santa's always here for you.
1364
01:16:55,571 --> 01:16:56,674
Oh, help!
1365
01:16:57,865 --> 01:16:59,238
Help Santa!
1366
01:16:59,567 --> 01:17:01,464
Santa needs help!
1367
01:17:02,119 --> 01:17:03,604
Give us a shout if you need us.
1368
01:17:10,310 --> 01:17:13,342
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1369
01:17:16,729 --> 01:17:17,856
This is crazy!
1370
01:17:18,175 --> 01:17:19,723
This is crazy. You don't
have to fight this guy.
1371
01:17:19,748 --> 01:17:21,794
This isn't your job.
You can run, right?
1372
01:17:21,950 --> 01:17:24,354
Yes! You can run. Awesome.
1373
01:17:29,590 --> 01:17:30,879
♪ Round and round ♪
1374
01:17:31,222 --> 01:17:32,629
♪ Round and round ♪
1375
01:17:32,713 --> 01:17:33,935
Get back!
1376
01:17:33,999 --> 01:17:35,689
Just get... Get away!
1377
01:17:35,747 --> 01:17:37,692
♪ Wheels on the bus
go round and round ♪
1378
01:17:37,763 --> 01:17:39,842
I'm Batman.
Get him, Batman!
1379
01:18:09,781 --> 01:18:10,948
Come on!
1380
01:18:36,466 --> 01:18:38,418
Sh... Shazam!
1381
01:19:08,612 --> 01:19:09,803
Billy!
1382
01:19:10,869 --> 01:19:12,123
Billy!
1383
01:19:13,359 --> 01:19:14,823
Billy, where are you?
1384
01:19:17,897 --> 01:19:18,952
Billy!
1385
01:19:20,190 --> 01:19:21,468
Where are you, Billy?
1386
01:19:25,983 --> 01:19:27,331
Billy, come on!
1387
01:19:30,328 --> 01:19:31,431
Billy.
1388
01:19:32,096 --> 01:19:34,326
- Where is he?
- Um, supervillain.
1389
01:19:34,820 --> 01:19:37,066
Supervillain! Supervillain!
1390
01:19:38,176 --> 01:19:39,350
Worse.
1391
01:19:39,763 --> 01:19:40,993
Much worse.
1392
01:19:41,243 --> 01:19:42,608
Radioactive anthromorph.
1393
01:19:42,648 --> 01:19:44,457
Psychic energy manipulator.
1394
01:19:44,753 --> 01:19:46,006
I won't let you read my mind.
1395
01:19:46,031 --> 01:19:48,158
My mind is blank.
You can't get in.
1396
01:19:48,183 --> 01:19:49,812
I don't need to read your mind.
1397
01:19:50,385 --> 01:19:52,362
Because you are going to tell me.
1398
01:19:52,975 --> 01:19:54,356
Where is he?
1399
01:20:06,805 --> 01:20:08,388
Oh, my God, are you okay?
1400
01:20:09,420 --> 01:20:10,935
- You okay?
- Yeah.
1401
01:20:10,960 --> 01:20:12,360
What happened?
Are you hurt?
1402
01:20:12,433 --> 01:20:13,584
Come inside.
1403
01:20:13,671 --> 01:20:15,005
We need to have a talk.
1404
01:20:16,115 --> 01:20:17,943
Just don't be so
hard on him, okay?
1405
01:20:24,944 --> 01:20:26,754
Running out on us.
Lying.
1406
01:20:26,910 --> 01:20:28,731
Huh? Then I get
a call from the school
1407
01:20:28,756 --> 01:20:30,467
telling me you've
been cutting class.
1408
01:20:30,524 --> 01:20:32,069
Getting in fights.
1409
01:20:38,233 --> 01:20:40,280
Whoa, is that...?
1410
01:20:42,341 --> 01:20:44,611
What's Freddy doing
with a superhero?
1411
01:20:47,562 --> 01:20:51,445
What's a superhero
doing with Freddy?
1412
01:20:54,635 --> 01:20:56,040
You remember dinner?
1413
01:20:56,065 --> 01:20:58,096
When Billy and
Freddy were arguing
1414
01:20:58,163 --> 01:21:00,267
like an old married
couple like this?
1415
01:21:01,230 --> 01:21:03,904
When he rescued me, he
knew I lived in a group home.
1416
01:21:03,936 --> 01:21:05,992
He knew my name.
He called me Mary.
1417
01:21:14,481 --> 01:21:15,560
Wait.
1418
01:21:15,585 --> 01:21:18,084
Are you saying Billy's
the Human Powerstorm?
1419
01:21:18,109 --> 01:21:20,086
Yes! You guys figured it out!
1420
01:21:20,111 --> 01:21:21,617
All on your own.
I didn't help.
1421
01:21:21,642 --> 01:21:22,920
I didn't break any promises.
1422
01:21:22,945 --> 01:21:24,181
You knew?
1423
01:21:24,259 --> 01:21:25,931
I'm a good sister!
1424
01:21:30,044 --> 01:21:31,441
I mean, what were you thinking?
1425
01:21:32,733 --> 01:21:34,313
Then you bring Freddy into it.
1426
01:21:40,324 --> 01:21:43,237
Give him some space, guys.
He's a little upset. Okay?
1427
01:21:53,263 --> 01:21:54,342
Billy?
1428
01:21:59,548 --> 01:22:00,999
You're him.
1429
01:22:01,890 --> 01:22:03,460
You're the hero.
1430
01:22:04,411 --> 01:22:06,792
Yeah, well, not anymore, so.
1431
01:22:11,030 --> 01:22:12,945
Why do you have my notebook?
1432
01:22:15,682 --> 01:22:17,616
Eugene finished your search.
1433
01:22:18,487 --> 01:22:20,693
Look, I'm not a hacker, okay?
1434
01:22:20,718 --> 01:22:23,162
But I have played
Watchdogs and Uplink.
1435
01:22:23,187 --> 01:22:25,091
And maybe I did
pick up a few skills
1436
01:22:25,124 --> 01:22:27,204
which maybe did get me
into federal databases
1437
01:22:27,229 --> 01:22:28,521
most people can't get into, but...
1438
01:22:28,546 --> 01:22:30,723
Good for you,
but I'm gonna go.
1439
01:22:30,835 --> 01:22:34,017
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1440
01:22:39,516 --> 01:22:40,603
What?
1441
01:22:40,893 --> 01:22:42,838
You were born in
Zumbrota, Minnesota.
1442
01:22:42,869 --> 01:22:44,710
They divorced when
you were three.
1443
01:22:44,854 --> 01:22:46,398
Your mom moved here that year.
1444
01:22:46,476 --> 01:22:48,679
20 months later, you got lost.
1445
01:22:49,085 --> 01:22:51,537
You never found them 'cause
your dad's been in prison
1446
01:22:51,562 --> 01:22:53,085
in Florida for 10 years.
1447
01:22:53,239 --> 01:22:54,596
And your mom's...
1448
01:22:56,314 --> 01:22:57,345
What?
1449
01:22:58,957 --> 01:23:00,044
Is she dead?
1450
01:23:00,681 --> 01:23:02,809
She's two subway stops away.
1451
01:23:03,841 --> 01:23:04,865
What?
1452
01:23:05,876 --> 01:23:06,883
You know, you didn't find her
1453
01:23:06,908 --> 01:23:09,179
because she reverted
to her maiden name.
1454
01:23:13,439 --> 01:23:15,836
Hey, Billy! Billy!
1455
01:23:19,048 --> 01:23:20,484
Victor, get the keys.
1456
01:23:20,509 --> 01:23:22,683
Kids, stay here,
in case Billy comes back.
1457
01:23:30,945 --> 01:23:32,611
Get inside. Let's go.
1458
01:23:41,030 --> 01:23:43,942
Wait. I thought we were
running after Billy?
1459
01:23:44,121 --> 01:23:46,724
No, we're gonna
wait here for now.
1460
01:23:50,190 --> 01:23:51,349
Billy?
1461
01:23:54,242 --> 01:23:55,306
Freddy?
1462
01:23:59,604 --> 01:24:01,437
Oh, how quaint.
1463
01:24:04,745 --> 01:24:06,776
Actually, I take that back.
1464
01:24:08,641 --> 01:24:10,268
What a shithole.
1465
01:24:53,749 --> 01:24:55,019
Just a second.
1466
01:24:59,658 --> 01:25:01,142
Hey, look, I'm late for
work already, all right?
1467
01:25:01,167 --> 01:25:03,325
We don't need any
magazines or whatever.
1468
01:25:03,373 --> 01:25:04,928
Oh, I'm not.
1469
01:25:06,075 --> 01:25:07,790
You probably don't
recognize me, but
1470
01:25:09,817 --> 01:25:11,372
I found my way home.
1471
01:25:12,820 --> 01:25:13,836
Mom.
1472
01:25:15,767 --> 01:25:16,902
It's me.
1473
01:25:18,277 --> 01:25:19,316
Oh, God.
1474
01:25:20,917 --> 01:25:21,941
Is it?
1475
01:25:24,552 --> 01:25:26,377
Um, hang on.
1476
01:25:28,147 --> 01:25:29,424
Who's at the door?
1477
01:25:30,671 --> 01:25:31,846
It's um...
1478
01:25:32,512 --> 01:25:34,282
It's no one, Travis.
1479
01:25:39,167 --> 01:25:40,667
That wasn't Dad, was it?
1480
01:25:41,734 --> 01:25:42,948
No, I...
1481
01:25:43,762 --> 01:25:46,492
Listen, it's um...
1482
01:25:48,473 --> 01:25:49,821
It's really you, huh?
1483
01:25:52,111 --> 01:25:53,797
I didn't mean to run away.
1484
01:25:54,227 --> 01:25:55,841
You know that, right?
1485
01:25:56,545 --> 01:25:59,219
I let go but it was by
accident, I...
1486
01:25:59,331 --> 01:26:01,021
Yeah, I know, I know.
1487
01:26:01,930 --> 01:26:03,594
I saw you.
1488
01:26:04,441 --> 01:26:05,578
What?
1489
01:26:08,826 --> 01:26:10,501
I saw you after.
1490
01:26:13,086 --> 01:26:15,776
So, it was never your fault.
1491
01:26:17,320 --> 01:26:19,225
I was 17.
1492
01:26:19,783 --> 01:26:21,489
And my dad, he kicked me out.
1493
01:26:21,864 --> 01:26:23,840
And your dad just...
1494
01:26:23,976 --> 01:26:26,348
decided not to be
a part of anything.
1495
01:26:26,893 --> 01:26:29,853
And I was hurting
and I was screwed up.
1496
01:26:32,339 --> 01:26:33,355
I want the tiger.
1497
01:26:33,380 --> 01:26:35,649
I know, I know, honey, but
1498
01:26:35,729 --> 01:26:38,063
Mom's not exactly going pro
here, okay?
1499
01:26:41,088 --> 01:26:42,208
Billy?
1500
01:26:42,853 --> 01:26:43,972
Billy!
1501
01:26:44,857 --> 01:26:46,032
Billy!
1502
01:26:46,672 --> 01:26:48,950
Jesus Christ, Billy,
this isn't funny!
1503
01:26:49,534 --> 01:26:50,534
Here you go, buddy.
1504
01:26:56,510 --> 01:26:59,407
But it's just once
I saw you with the police,
1505
01:26:59,812 --> 01:27:01,427
I realized that
1506
01:27:01,538 --> 01:27:04,966
they could do a better job taking
care of you than I ever will.
1507
01:27:10,135 --> 01:27:11,627
But you're good, right?
1508
01:27:13,303 --> 01:27:15,210
I mean you landed on your feet.
1509
01:27:16,486 --> 01:27:17,962
'Cause, I mean, you look real good.
1510
01:27:20,566 --> 01:27:22,018
It's just...
1511
01:27:23,870 --> 01:27:26,917
Now is not a really
good time for me, Billy.
1512
01:27:31,410 --> 01:27:33,537
All I wanted to do was
1513
01:27:34,899 --> 01:27:36,764
let you know
I'm doing good, but...
1514
01:27:38,194 --> 01:27:40,924
I have to get back
to my real family, so.
1515
01:27:43,068 --> 01:27:44,258
Here.
1516
01:27:47,906 --> 01:27:49,216
What's this?
1517
01:27:49,686 --> 01:27:52,425
Marilyn! What's
going on out there?
1518
01:27:53,091 --> 01:27:54,694
You might need it
more than me.
1519
01:28:12,515 --> 01:28:15,418
Freddy, you were right.
Sorry I yelled at you.
1520
01:28:15,469 --> 01:28:16,952
Come home, Billy.
1521
01:28:17,678 --> 01:28:19,123
Come home.
1522
01:28:19,212 --> 01:28:22,214
Billy! Supervillain!
Supervillain!
1523
01:28:38,993 --> 01:28:40,097
Shazam!
1524
01:28:53,756 --> 01:28:56,081
Who are you?
What do you want?
1525
01:28:56,366 --> 01:28:57,763
What do I want?
1526
01:28:58,587 --> 01:28:59,995
I want...
1527
01:29:04,819 --> 01:29:06,089
That.
1528
01:29:07,099 --> 01:29:08,393
Whoa.
1529
01:29:12,023 --> 01:29:13,333
Kick his ass, Billy!
1530
01:29:16,121 --> 01:29:17,129
Oh, God.
1531
01:29:17,186 --> 01:29:18,297
Yes, Billy.
1532
01:29:18,543 --> 01:29:20,020
Try it, by all means.
1533
01:29:20,703 --> 01:29:22,346
Let them go and I'll come inside.
1534
01:29:22,606 --> 01:29:24,725
Oh, first you come inside,
1535
01:29:24,750 --> 01:29:26,678
then maybe I'll let them go.
1536
01:29:43,414 --> 01:29:44,890
Good boy.
1537
01:29:47,446 --> 01:29:49,446
'Cause that's all you are, isn't it?
1538
01:29:50,247 --> 01:29:51,564
How old are you?
1539
01:29:51,842 --> 01:29:54,271
- Basically, 15.
- Hmm.
1540
01:29:56,133 --> 01:29:57,752
When I was a child,
1541
01:29:57,848 --> 01:29:59,951
the old man told me
I wasn't good enough.
1542
01:30:00,030 --> 01:30:01,443
And here you are,
1543
01:30:01,840 --> 01:30:03,316
a coward.
1544
01:30:04,077 --> 01:30:05,478
Run from me?
1545
01:30:05,925 --> 01:30:08,147
And that wizard chooses you.
You're not a hero.
1546
01:30:08,657 --> 01:30:11,491
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1547
01:30:12,127 --> 01:30:13,936
Give me the power
of a champion.
1548
01:30:14,074 --> 01:30:15,637
No, don't do it, Billy!
1549
01:30:32,307 --> 01:30:33,633
Give me the power
1550
01:30:34,127 --> 01:30:35,174
and I'll let them go.
1551
01:30:35,199 --> 01:30:36,428
Darla, no.
1552
01:30:36,510 --> 01:30:38,200
Don't, don't go, Billy!
1553
01:30:38,361 --> 01:30:40,472
Don't go! Don't go, Billy!
1554
01:30:40,567 --> 01:30:42,622
No, no, I-I have to,
I have to, it's...
1555
01:30:42,953 --> 01:30:45,969
It's what a good brother
would do, right?
1556
01:30:50,604 --> 01:30:51,794
Billy.
1557
01:31:18,140 --> 01:31:20,799
I dedicated my life
to getting here.
1558
01:31:22,075 --> 01:31:23,480
I scoured the earth.
1559
01:31:24,027 --> 01:31:25,385
No one believed me.
1560
01:31:26,438 --> 01:31:27,541
No one helped.
1561
01:31:28,435 --> 01:31:29,526
Not the wizard.
1562
01:31:30,955 --> 01:31:32,193
Not my family.
1563
01:31:34,150 --> 01:31:35,730
I only had myself.
1564
01:31:36,487 --> 01:31:37,606
I get it.
1565
01:31:39,043 --> 01:31:40,392
I get what that's like.
1566
01:31:42,478 --> 01:31:44,161
Feeling like you're
all alone in the world.
1567
01:31:44,320 --> 01:31:45,399
Stand.
1568
01:31:46,035 --> 01:31:48,797
Feeling like there's that one
thing, if you could just find it,
1569
01:31:48,928 --> 01:31:50,672
then you'd finally
be good enough.
1570
01:31:50,769 --> 01:31:51,912
Stand.
1571
01:31:54,132 --> 01:31:55,902
The champion's name.
1572
01:31:57,511 --> 01:31:58,646
Say it.
1573
01:32:25,910 --> 01:32:27,068
Look, no offense, mister,
1574
01:32:27,093 --> 01:32:30,132
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1575
01:32:30,458 --> 01:32:33,496
Don't listen to this child.
1576
01:32:33,746 --> 01:32:35,817
Take the staff.
1577
01:32:36,200 --> 01:32:41,304
Hold it and say
the champion's name.
1578
01:32:41,396 --> 01:32:42,857
They're using you.
1579
01:32:43,460 --> 01:32:46,023
You have to see that.
That they are using you.
1580
01:32:46,076 --> 01:32:47,482
Say your name.
1581
01:32:50,860 --> 01:32:52,185
His name...
1582
01:32:52,820 --> 01:32:54,924
is Captain Sparklefingers.
1583
01:32:54,983 --> 01:32:56,593
And we're gonna
keep throwing things
1584
01:32:56,627 --> 01:32:58,746
at your big, fat, ugly ass head
1585
01:32:58,841 --> 01:33:00,769
until you let our brother go.
1586
01:33:25,860 --> 01:33:27,892
Boy, am I glad I didn't
sell that batarang.
1587
01:33:28,077 --> 01:33:29,331
Pedro, is that a lamp?
1588
01:33:29,412 --> 01:33:31,595
- It's an ugly one.
- Come on, come on, come on.
1589
01:33:31,719 --> 01:33:33,846
Guys, I appreciate the
thought, I really do.
1590
01:33:33,885 --> 01:33:35,504
But I don't think your
weapons are gonna help.
1591
01:33:35,529 --> 01:33:37,052
You can put 'em down now.
1592
01:33:38,438 --> 01:33:39,875
The door was right here.
1593
01:33:39,950 --> 01:33:41,180
Billy, how do we
get out of here?
1594
01:33:41,450 --> 01:33:43,245
What, you think I know?
I don't know.
1595
01:33:44,009 --> 01:33:45,040
This way!
1596
01:33:45,160 --> 01:33:47,231
Go, go, go, go, go with Darla.
Good job, Darla!
1597
01:33:47,297 --> 01:33:48,512
Go, go, go, go!
1598
01:33:48,575 --> 01:33:49,599
Kids?
1599
01:33:50,877 --> 01:33:52,099
Why is this open?
1600
01:33:52,433 --> 01:33:53,719
Freddy?
1601
01:33:53,914 --> 01:33:54,929
Mary?
1602
01:33:58,530 --> 01:34:00,054
Pedro, Pedro, come on!
1603
01:34:00,312 --> 01:34:01,907
Freddy, Freddy, keep up.
1604
01:34:02,014 --> 01:34:03,295
Darla, stay in front.
1605
01:34:04,407 --> 01:34:05,510
We gotta hurry.
1606
01:34:28,894 --> 01:34:30,362
- Whoa.
- Whoa.
1607
01:34:31,158 --> 01:34:32,873
So many doors.
1608
01:34:33,613 --> 01:34:36,098
One of these has to be
a way out, right?
1609
01:34:36,275 --> 01:34:37,703
Yeah, I would hope so.
1610
01:34:54,965 --> 01:34:56,155
Not this one.
1611
01:35:09,800 --> 01:35:10,927
Okay, no more doors.
1612
01:35:10,952 --> 01:35:12,247
Nobody open any more doors.
1613
01:35:12,272 --> 01:35:13,863
Come on, Billy,
what are we gonna do?
1614
01:35:13,888 --> 01:35:15,030
Darla, I don't know.
1615
01:35:15,127 --> 01:35:16,587
Billy, yes, you do,
just-just think.
1616
01:35:16,612 --> 01:35:17,834
How'd you get out last time?
1617
01:35:17,859 --> 01:35:19,041
Well, uh, l-last time I
thought about the subway
1618
01:35:19,066 --> 01:35:20,226
and I was on the subway.
1619
01:35:20,344 --> 01:35:22,273
Okay, then Billy, look,
think about the subway.
1620
01:35:22,298 --> 01:35:24,556
Think about any place
except for here, okay?
1621
01:35:47,243 --> 01:35:48,337
Come on, come on, come on.
1622
01:35:48,362 --> 01:35:49,814
Why are you covering my eyes?
1623
01:35:50,001 --> 01:35:52,709
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1624
01:35:52,742 --> 01:35:53,853
You're welcome.
1625
01:35:53,878 --> 01:35:55,478
Why can't I see what's inside?
1626
01:35:55,503 --> 01:35:56,963
You are not old enough.
1627
01:35:57,045 --> 01:35:59,347
Old enough to know
that was great music.
1628
01:35:59,735 --> 01:36:00,821
Not my thing.
1629
01:36:00,846 --> 01:36:02,014
W-Where's Freddy?
1630
01:36:02,039 --> 01:36:03,365
Yeah, you too, Sriracha, hey,
1631
01:36:03,390 --> 01:36:05,001
have a holly, jolly Christmas.
1632
01:36:05,026 --> 01:36:06,344
Freddy, what are you doing?
1633
01:36:06,380 --> 01:36:07,975
Ah, it's nice people.
1634
01:36:08,070 --> 01:36:09,435
- Nice pe...? Come on.
- Is that glitter?
1635
01:36:09,546 --> 01:36:11,101
They have glitter.
Can I get glitter?
1636
01:36:11,142 --> 01:36:12,967
- No, not from them.
- Please?
1637
01:36:22,509 --> 01:36:23,993
Go, go, go, go!
Everybody go!
1638
01:36:24,451 --> 01:36:25,729
Freddy, Freddy, Freddy.
1639
01:36:25,754 --> 01:36:27,421
One, two, three,
hold onto me.
1640
01:36:35,679 --> 01:36:37,269
Carnival. Go, go, go.
Mary, go.
1641
01:36:37,333 --> 01:36:38,468
Go. Come on, Pedro.
1642
01:36:38,493 --> 01:36:39,683
Come on.
1643
01:36:51,841 --> 01:36:53,269
Walk, just be cool,
act naturally,
1644
01:36:53,294 --> 01:36:55,476
like kids naturally act
in a carnival.
1645
01:36:55,501 --> 01:36:56,985
- He's not gonna look for us here.
- Is that him?
1646
01:36:57,082 --> 01:36:58,407
Oh, my God, guys.
1647
01:36:58,892 --> 01:36:59,923
Hey, Powerboy.
1648
01:36:59,948 --> 01:37:00,969
He's an impersonator, okay?
1649
01:37:00,994 --> 01:37:02,617
I'm an impersonator.
I'm a fake version of myself.
1650
01:37:02,642 --> 01:37:03,848
Don't take pictures...
1651
01:37:05,748 --> 01:37:06,842
Shazam!
1652
01:37:14,556 --> 01:37:15,746
Hey, where'd he go?
1653
01:37:24,089 --> 01:37:26,803
Oh, man, oh, man,
I just spit on a baby!
1654
01:37:28,475 --> 01:37:29,943
Yo, what is that?
1655
01:37:35,782 --> 01:37:37,258
Champion!
1656
01:37:40,137 --> 01:37:42,181
You don't deserve that name.
1657
01:37:46,156 --> 01:37:49,680
Hiding behind innocent people
who will now die.
1658
01:37:51,706 --> 01:37:56,031
Because deep down, you're
still just a scared, little boy.
1659
01:37:57,775 --> 01:37:59,442
Oh, no.
1660
01:38:00,504 --> 01:38:01,920
Run!
1661
01:38:02,270 --> 01:38:03,468
Run!
1662
01:38:17,098 --> 01:38:18,963
- What do we do? What do we do?
- Hold on!
1663
01:38:19,015 --> 01:38:20,737
- To what?
- The bar, you idiot!
1664
01:38:29,418 --> 01:38:31,188
Well, you wanted me to be a hero.
1665
01:38:31,677 --> 01:38:32,759
Are you kidding?
1666
01:38:32,847 --> 01:38:33,998
Okay, no. Old guy's up there
1667
01:38:34,030 --> 01:38:35,777
harboring multiple
spiritual entities,
1668
01:38:35,935 --> 01:38:37,485
plus, I mean, he has
the same powers as you,
1669
01:38:37,525 --> 01:38:39,844
plus, you know, a-and
he knows what he's doing,
1670
01:38:39,899 --> 01:38:42,145
plus, you're my best friend,
I don't want you to die.
1671
01:38:43,369 --> 01:38:45,608
If a superhero
can't save his family,
1672
01:38:47,125 --> 01:38:48,506
he's not much of a hero.
1673
01:38:52,948 --> 01:38:54,487
That was a decent catchphrase.
1674
01:38:55,504 --> 01:38:56,639
Shazam!
1675
01:39:05,431 --> 01:39:07,440
Now let's try this again.
1676
01:39:21,662 --> 01:39:23,345
Or try that again.
1677
01:39:31,239 --> 01:39:32,739
Billy, look out!
1678
01:39:35,248 --> 01:39:36,360
Laser eyes?
1679
01:39:36,455 --> 01:39:37,788
Guys, he's got laser eyes!
1680
01:39:37,846 --> 01:39:39,981
Too bad your aim sucks balls!
1681
01:39:49,746 --> 01:39:50,905
His power matrix.
1682
01:39:51,079 --> 01:39:52,261
His what what?
1683
01:39:52,431 --> 01:39:54,875
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1684
01:39:55,839 --> 01:39:57,450
That's why the
batarang hurt him.
1685
01:39:58,630 --> 01:40:01,106
Hey, over here!
1686
01:40:01,870 --> 01:40:02,871
W-What are you doing?
1687
01:40:02,896 --> 01:40:03,942
Trust me. Divide and conquer.
1688
01:40:03,967 --> 01:40:06,315
We separate the sins from the
eye, and he's just an old man.
1689
01:40:06,716 --> 01:40:08,153
Gather the mutts.
1690
01:40:45,937 --> 01:40:48,739
Here, take it.
Take it, it's for you.
1691
01:40:49,860 --> 01:40:51,019
Hold it tight.
1692
01:40:51,574 --> 01:40:52,828
Close your eyes.
1693
01:40:53,619 --> 01:40:55,793
Everything's gonna be okay.
Okay?
1694
01:40:56,972 --> 01:40:58,044
Okay.
1695
01:41:21,588 --> 01:41:22,628
Get up.
1696
01:41:38,507 --> 01:41:39,539
Shazam!
1697
01:42:08,325 --> 01:42:09,921
Playtime's over, boy.
1698
01:42:11,146 --> 01:42:12,868
Your friends can't
help you anymore.
1699
01:42:18,621 --> 01:42:19,652
Hey!
1700
01:42:46,361 --> 01:42:47,567
Shazam!
1701
01:43:12,341 --> 01:43:13,548
Nice trick.
1702
01:43:13,904 --> 01:43:15,047
Catchy.
1703
01:43:15,555 --> 01:43:17,166
One simple word.
1704
01:43:17,977 --> 01:43:19,366
I have a better trick.
1705
01:43:20,360 --> 01:43:21,503
Four words.
1706
01:43:22,915 --> 01:43:24,335
Kill the little girl.
1707
01:43:25,474 --> 01:43:26,911
- No, please!
- No!
1708
01:43:30,527 --> 01:43:31,892
Stop!
1709
01:43:47,489 --> 01:43:50,436
Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1710
01:43:50,494 --> 01:43:52,160
You gotta just
rip it out of his face...
1711
01:43:52,481 --> 01:43:53,973
It's where he gets his power.
1712
01:43:58,177 --> 01:43:59,375
Reach for it.
1713
01:44:01,161 --> 01:44:02,454
I dare you.
1714
01:44:11,190 --> 01:44:12,437
Wise decision.
1715
01:44:14,966 --> 01:44:16,442
Hands on the staff.
1716
01:44:17,697 --> 01:44:19,189
Billy, don't do this. Billy!
1717
01:44:19,326 --> 01:44:21,239
- Billy!
- Don't do it, Billy!
1718
01:44:41,059 --> 01:44:42,329
Say my name
1719
01:44:42,354 --> 01:44:44,893
so my power may
flow through you.
1720
01:44:45,080 --> 01:44:47,977
I open my heart to you,
Billy Batson.
1721
01:44:48,129 --> 01:44:49,716
And in so doing,
1722
01:44:49,741 --> 01:44:52,383
choose you as champion.
1723
01:44:52,723 --> 01:44:56,453
With your heart,
unlock your greatest power.
1724
01:44:56,560 --> 01:44:59,351
The thrones of our
brothers and sisters await!
1725
01:45:07,569 --> 01:45:09,037
All hands on deck.
1726
01:45:14,354 --> 01:45:15,426
Say my name.
1727
01:45:16,940 --> 01:45:18,239
Billy!
1728
01:45:18,356 --> 01:45:19,575
No, not my name. No.
1729
01:45:19,600 --> 01:45:21,837
Say the name that I say
to turn into this guy.
1730
01:45:22,513 --> 01:45:23,932
Shazam!
1731
01:46:02,497 --> 01:46:03,815
Guys.
1732
01:46:05,232 --> 01:46:06,613
What's happening?
1733
01:46:10,879 --> 01:46:12,355
I can fly!
1734
01:46:16,976 --> 01:46:18,135
Guys.
1735
01:46:18,413 --> 01:46:19,953
Check out these guns.
1736
01:46:21,268 --> 01:46:22,498
No.
1737
01:46:23,459 --> 01:46:25,039
It's not possible!
1738
01:46:27,123 --> 01:46:29,560
Gee whiz, mister.
Sorry I took your game.
1739
01:46:29,585 --> 01:46:31,112
You want it back?
1740
01:46:33,408 --> 01:46:35,340
Guys, I don't believe in violence,
1741
01:46:35,381 --> 01:46:38,722
but I think we should kick this
guy's butt, like, really hard.
1742
01:46:50,210 --> 01:46:51,742
Guys, I think
I can move really
1743
01:46:52,979 --> 01:46:54,034
fast.
1744
01:46:54,451 --> 01:46:55,688
Hyperspeed!
1745
01:46:55,782 --> 01:46:56,966
Check!
1746
01:47:05,574 --> 01:47:06,765
Billy!
1747
01:47:06,947 --> 01:47:08,114
The eye.
1748
01:47:15,642 --> 01:47:16,777
Look out!
1749
01:47:18,871 --> 01:47:19,990
Whoa!
1750
01:47:21,541 --> 01:47:22,541
What?
1751
01:47:26,498 --> 01:47:27,903
You almost exploded me!
1752
01:48:14,159 --> 01:48:16,114
Dude, I've studied
the fighting techniques
1753
01:48:16,139 --> 01:48:17,675
of every single superhero.
1754
01:48:19,066 --> 01:48:20,344
What do you got?
1755
01:48:24,050 --> 01:48:25,486
Well, that's terrifying.
1756
01:48:59,474 --> 01:49:01,680
Enough games, boy.
1757
01:49:02,659 --> 01:49:04,421
You think a pack of children can...
1758
01:49:07,488 --> 01:49:08,528
Wait, what?!
1759
01:49:08,647 --> 01:49:11,079
You will beg for mercy
1760
01:49:11,167 --> 01:49:13,104
as I feast on your heart.
1761
01:49:13,997 --> 01:49:15,069
Slow...
1762
01:49:16,586 --> 01:49:18,681
Are you making
some big, evil guy
1763
01:49:18,706 --> 01:49:20,268
speech right now or something?
1764
01:49:20,293 --> 01:49:22,590
You're like, a mile
away from me right now.
1765
01:49:22,615 --> 01:49:23,927
There's cars and trucks...
1766
01:49:23,952 --> 01:49:26,721
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1767
01:49:26,809 --> 01:49:29,412
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1768
01:49:29,445 --> 01:49:31,192
Only I
1769
01:49:31,263 --> 01:49:33,315
have the power to unleash...
1770
01:49:34,669 --> 01:49:35,844
Oh, whatever, screw it.
1771
01:50:06,995 --> 01:50:08,320
Oh, my gosh, those people!
1772
01:50:16,360 --> 01:50:17,448
Hi!
1773
01:50:18,186 --> 01:50:19,409
I caught you!
1774
01:50:30,520 --> 01:50:31,536
I got it!
1775
01:50:32,211 --> 01:50:33,227
I got it!
1776
01:50:39,093 --> 01:50:40,617
Oh, my God, I do got it.
1777
01:50:57,107 --> 01:50:58,503
You're not gonna believe this,
1778
01:50:58,528 --> 01:51:00,338
but you're actually the
first villain I've ever fought.
1779
01:51:00,425 --> 01:51:02,497
It's, like, kind of
a huge deal for me.
1780
01:51:17,559 --> 01:51:18,987
Somebody help!
1781
01:51:19,182 --> 01:51:21,799
♪ Happy Christmas ♪
1782
01:51:27,962 --> 01:51:29,208
Hadouken!
1783
01:51:33,743 --> 01:51:34,743
Hi!
1784
01:51:34,768 --> 01:51:36,196
Wow, it's really you.
1785
01:51:37,109 --> 01:51:39,961
My name is Darla
and I've been really good!
1786
01:51:40,211 --> 01:51:41,367
What?
1787
01:51:45,111 --> 01:51:46,564
Oh, crap.
1788
01:51:48,371 --> 01:51:50,014
No, no, no, no.
No, no!
1789
01:52:17,740 --> 01:52:18,780
Oh, my God!
1790
01:52:18,836 --> 01:52:20,892
You're giving us suitcase wedgies!
1791
01:52:57,427 --> 01:52:59,835
So this is about your
Seven Deadly Sins, right?
1792
01:53:00,550 --> 01:53:02,836
I mean, I've never been
great at math, but uh...
1793
01:53:03,328 --> 01:53:05,715
The big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1794
01:53:05,958 --> 01:53:08,236
And then Gluttony, obvi.
1795
01:53:08,985 --> 01:53:10,175
Pride.
1796
01:53:10,591 --> 01:53:13,082
Greed and Sloth, Lust, who
1797
01:53:13,133 --> 01:53:16,308
I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1798
01:53:16,600 --> 01:53:19,641
But that's only six. Where's...
Where's lucky number seven?
1799
01:53:19,871 --> 01:53:21,791
Where's little man?
Where's Envy?
1800
01:53:22,009 --> 01:53:24,857
Is he just scared of me and my
family 'cause we're so awesome?
1801
01:53:24,960 --> 01:53:26,292
'Cause I get that.
1802
01:53:26,635 --> 01:53:28,786
Like, the other sins, they
get to come out and fight
1803
01:53:28,907 --> 01:53:30,558
'cause they're big
and strong and scary.
1804
01:53:30,669 --> 01:53:32,194
But Envy,
1805
01:53:33,142 --> 01:53:34,578
he's just a runt.
1806
01:53:47,301 --> 01:53:48,627
And that's why
all the other sins
1807
01:53:48,667 --> 01:53:50,642
never invite him
out to play, man.
1808
01:53:50,729 --> 01:53:52,285
'Cause they all know who'd win.
1809
01:53:53,188 --> 01:53:54,398
And it's not weak,
1810
01:53:54,528 --> 01:53:57,056
worthless, ugly
1811
01:53:57,128 --> 01:53:58,442
Envy.
1812
01:54:03,900 --> 01:54:05,893
No!
1813
01:54:24,651 --> 01:54:25,802
Gotcha.
1814
01:54:26,658 --> 01:54:27,856
Shazam!
1815
01:54:34,953 --> 01:54:36,001
Shazam!
1816
01:54:46,621 --> 01:54:48,502
Ready to go
round up your buddies?
1817
01:55:17,700 --> 01:55:18,930
No.
1818
01:55:19,672 --> 01:55:20,719
No!
1819
01:55:50,654 --> 01:55:52,503
Here's the thing about power.
1820
01:55:53,187 --> 01:55:54,854
What good's power
1821
01:55:54,938 --> 01:55:56,875
if you got nobody
to share it with?
1822
01:55:58,584 --> 01:56:00,306
- Nice.
- Ta-da.
1823
01:56:00,331 --> 01:56:01,480
That's disgusting.
1824
01:56:01,505 --> 01:56:02,817
Fatality.
1825
01:56:04,182 --> 01:56:05,387
I got the voice.
1826
01:56:09,020 --> 01:56:10,377
What's that?
1827
01:56:15,901 --> 01:56:17,822
I can have anything
I've ever wanted?
1828
01:56:21,629 --> 01:56:22,826
Billy, no.
1829
01:56:22,883 --> 01:56:24,303
No, no, no, no!
1830
01:56:30,392 --> 01:56:31,972
- You should hear yourself.
- That's not funny.
1831
01:56:32,029 --> 01:56:34,182
What, you think I'm gonna
put a demon ball in my head?
1832
01:56:34,235 --> 01:56:35,433
That's disgusting.
1833
01:56:35,500 --> 01:56:37,302
- It's not funny.
- Pretty funny. You got me going.
1834
01:56:37,327 --> 01:56:39,311
Uh, guys, guys.
1835
01:56:42,421 --> 01:56:43,540
What?
1836
01:56:45,090 --> 01:56:46,670
Oh, hey.
1837
01:56:46,900 --> 01:56:48,035
Oh, wow.
1838
01:56:50,570 --> 01:56:51,910
- Oh.
- Oh.
1839
01:56:57,045 --> 01:56:58,481
All right, we did it!
1840
01:56:59,035 --> 01:57:01,268
- Whoo!
- All right! Yeah!
1841
01:57:01,673 --> 01:57:02,760
Thank you!
1842
01:57:03,862 --> 01:57:05,227
We did it!
1843
01:57:06,353 --> 01:57:09,075
Yeah, you guys are all safe.
There's no more danger.
1844
01:57:23,319 --> 01:57:24,994
You sure this is gonna work?
1845
01:57:26,687 --> 01:57:27,933
Told ya.
1846
01:57:47,081 --> 01:57:48,981
You guys know
what this place is, right?
1847
01:57:49,128 --> 01:57:51,731
A dark, haunted cave
with demon statues.
1848
01:57:51,760 --> 01:57:54,641
Well, yes, but also...
1849
01:57:57,514 --> 01:57:58,625
Lair!
1850
01:57:58,658 --> 01:58:00,118
We got a lair!
1851
01:58:00,407 --> 01:58:01,598
Lair.
1852
01:58:02,232 --> 01:58:04,100
- Lair.
- We got a lair.
1853
01:58:06,397 --> 01:58:07,802
What's a lair?
1854
01:58:08,476 --> 01:58:10,050
And thanks to six superheroes,
1855
01:58:10,105 --> 01:58:11,938
citizens are back in their homes
1856
01:58:11,981 --> 01:58:14,272
safe again with their families.
1857
01:58:14,436 --> 01:58:16,672
And here with an eyewitness
account of the events...
1858
01:58:16,714 --> 01:58:18,976
It was f***ing crazy, man!
1859
01:58:19,137 --> 01:58:21,256
Creatures from f***ing hell!
1860
01:58:21,314 --> 01:58:23,949
Lightning coming out of
everyone's f***ing everything.
1861
01:58:24,080 --> 01:58:26,995
And that is not f***ing cool, man!
1862
01:58:27,501 --> 01:58:28,787
I'm tired of it.
1863
01:58:31,212 --> 01:58:32,390
♪ This will be ♪
1864
01:58:33,221 --> 01:58:34,571
♪ An everlasting love ♪
1865
01:58:36,410 --> 01:58:37,545
Guys,
1866
01:58:37,715 --> 01:58:39,088
all hands on deck.
1867
01:58:39,113 --> 01:58:40,113
Oh!
1868
01:58:42,463 --> 01:58:43,820
W-W-W-Wait!
1869
01:58:43,860 --> 01:58:44,892
Wait.
1870
01:58:45,214 --> 01:58:46,737
Thank you for this food.
1871
01:58:46,975 --> 01:58:48,483
Thank you for this day.
1872
01:58:48,944 --> 01:58:50,373
Thank you for this family.
1873
01:58:51,308 --> 01:58:53,763
I thought maybe
this time I'd stay.
1874
01:58:54,672 --> 01:58:57,284
I mean, after all,
1875
01:58:57,309 --> 01:58:58,815
I'm home.
1876
01:59:35,867 --> 01:59:36,868
Nope.
1877
01:59:39,215 --> 01:59:40,287
Okay.
1878
01:59:43,641 --> 01:59:44,890
What are you doin'?
1879
01:59:45,347 --> 01:59:47,652
Waiting for your
imaginary BFF to show up?
1880
01:59:57,345 --> 01:59:58,536
What are you guys doing here?
1881
01:59:58,727 --> 02:00:00,339
Well, we're having lunch with you.
1882
02:00:00,364 --> 02:00:02,046
But you guys have
different lunch periods.
1883
02:00:02,071 --> 02:00:04,340
Well, we made a very
special arrangement.
1884
02:00:05,681 --> 02:00:07,236
Darla, what's going on?
1885
02:00:07,261 --> 02:00:08,722
Why are you asking me?
1886
02:00:08,988 --> 02:00:10,425
Freddy Freeman!
1887
02:00:12,464 --> 02:00:14,225
This guy...
1888
02:00:14,328 --> 02:00:17,535
taught me everything I know
about being a dope superhero.
1889
02:00:17,560 --> 02:00:19,864
True story, you should
get some pointers
1890
02:00:19,889 --> 02:00:22,008
from him. What's goin' on,
1891
02:00:22,033 --> 02:00:24,834
my best bud...
in the whole world?
1892
02:00:24,859 --> 02:00:28,022
And also new kids that I'm
meeting for the first time
1893
02:00:28,047 --> 02:00:29,478
but seem very cool?
1894
02:00:29,503 --> 02:00:30,537
Uh... huh,
1895
02:00:30,562 --> 02:00:33,389
I invited another friend,
I hope that's okay.
1896
02:00:40,320 --> 02:00:41,399
Huh!
1897
02:00:46,655 --> 02:00:49,123
♪ When I'm lyin' in my bed at night ♪
1898
02:00:49,148 --> 02:00:51,311
♪ I don't want to grow up ♪
1899
02:00:51,689 --> 02:00:54,107
♪ Nothing ever seems to turn out right ♪
1900
02:00:54,264 --> 02:00:56,576
♪ And I don't want to grow up ♪
1901
02:00:57,256 --> 02:00:59,498
♪ How do you move in a world of fog ♪
1902
02:00:59,523 --> 02:01:02,132
♪ That's always changing things ♪
1903
02:01:02,382 --> 02:01:07,406
♪ Makes me wish that I could be a dog ♪
1904
02:01:07,431 --> 02:01:09,863
♪ When I see the price that you pay ♪
1905
02:01:10,058 --> 02:01:12,179
♪ I don't want to grow up ♪
1906
02:01:12,903 --> 02:01:15,263
♪ I don't ever want to be that way ♪
1907
02:01:15,445 --> 02:01:17,483
♪ And I don't want to grow up ♪
1908
02:01:18,074 --> 02:01:20,342
♪ Seems that folks turn into things ♪
1909
02:01:20,421 --> 02:01:23,256
♪ That they never want ♪
1910
02:01:23,475 --> 02:01:27,811
♪ The only thing to live for is today ♪
1911
02:01:28,191 --> 02:01:31,037
♪ I'm gonna put a hole in my TV set ♪
1912
02:01:31,256 --> 02:01:33,421
♪ I don't want to grow up ♪
1913
02:01:34,061 --> 02:01:36,397
♪ Open up the medicine chest ♪
1914
02:01:36,597 --> 02:01:38,866
♪ I don't want to grow up ♪
1915
02:01:39,271 --> 02:01:41,793
♪ I don't want to have to shout it out ♪
1916
02:01:42,038 --> 02:01:44,585
♪ I don't want my hair to fall out ♪
1917
02:01:44,709 --> 02:01:47,256
♪ I don't want to be filled with doubt ♪
1918
02:01:47,366 --> 02:01:49,663
♪ I don't want to be a good boy scout ♪
1919
02:01:50,013 --> 02:01:52,537
♪ I don't want to have to learn to count ♪
1920
02:01:52,639 --> 02:01:54,647
♪ I don't want the biggest amount ♪
1921
02:01:54,710 --> 02:01:58,612
♪ No, I don't want to grow up ♪
1922
02:02:20,859 --> 02:02:24,257
♪ Well, when I see my parents fight ♪
1923
02:02:24,359 --> 02:02:26,227
♪ I don't want to grow up ♪
1924
02:02:26,703 --> 02:02:29,461
♪ They all go out and drinkin' all night ♪
1925
02:02:29,486 --> 02:02:31,672
♪ And I don't want to grow up ♪
1926
02:02:31,851 --> 02:02:34,383
♪ I'd rather stay here in my room ♪
1927
02:02:34,547 --> 02:02:37,015
♪ Nothin' out there but sad and gloom ♪
1928
02:02:37,281 --> 02:02:39,351
♪ I don't want to live in a big old tomb ♪
1929
02:02:39,493 --> 02:02:42,117
♪ On Grand Street ♪
1930
02:02:42,703 --> 02:02:44,906
♪ When I see the 5 o'clock news ♪
1931
02:02:45,140 --> 02:02:47,343
♪ I don't want to grow up ♪
1932
02:02:47,585 --> 02:02:50,328
♪ Comb their hair and shine their shoes ♪
1933
02:02:50,422 --> 02:02:52,578
♪ I don't want to grow up ♪
1934
02:02:52,953 --> 02:02:55,328
♪ Stay around in my old hometown ♪
1935
02:02:55,539 --> 02:02:57,961
♪ I don't want to put no money down ♪
1936
02:02:58,093 --> 02:03:00,889
♪ I don't want to get me a big old loan ♪
1937
02:03:00,969 --> 02:03:03,601
♪ Work them fingers to the bone ♪
1938
02:03:03,672 --> 02:03:06,430
♪ I don't want to float on a broom ♪
1939
02:03:06,499 --> 02:03:08,709
♪ Fall in love, get married then boom ♪
1940
02:03:08,788 --> 02:03:11,117
♪ How the hell did it get here so soon ♪
1941
02:03:11,148 --> 02:03:15,249
♪ No, I don't want to grow up ♪
1942
02:04:01,109 --> 02:04:02,226
No!
1943
02:04:02,531 --> 02:04:04,624
No!
1944
02:04:10,937 --> 02:04:13,015
Primitive symbols.
1945
02:04:13,945 --> 02:04:18,750
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
1946
02:04:19,359 --> 02:04:23,070
You assume there's only
one way to gain magic.
1947
02:04:23,570 --> 02:04:25,672
No, no, no.
1948
02:04:26,508 --> 02:04:30,094
There are more ways
than a mind can imagine.
1949
02:04:30,648 --> 02:04:32,344
What in God's name...?
1950
02:04:32,422 --> 02:04:34,773
I name the gods, Doctor,
1951
02:04:34,812 --> 02:04:36,820
not the other way around.
1952
02:04:37,031 --> 02:04:40,211
Oh, what fun we're
going to have together.
1953
02:04:40,289 --> 02:04:44,672
The Seven Realms
are about to be ours.
1954
02:04:49,273 --> 02:04:50,922
subs by enwansix
1954
02:04:51,305 --> 02:04:57,498
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
134285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.