Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,666 --> 00:00:12,666
"M2E Releases"
2
00:01:00,584 --> 00:01:03,771
Thad, I said no toys
at Grandfather's.
3
00:01:03,873 --> 00:01:05,793
But it's Christmas.
4
00:01:07,636 --> 00:01:08,850
Stop it!
5
00:01:08,916 --> 00:01:10,844
- Hey! Dad!
- Hey!
6
00:01:11,191 --> 00:01:14,459
Thad, you can't go crying
to other people all the time.
7
00:01:14,485 --> 00:01:18,349
A man needs to know when
to stand up for himself.
8
00:01:18,973 --> 00:01:21,150
Dear Magic-isn't-real Ball,
9
00:01:21,765 --> 00:01:23,765
will Thad ever be a man?
10
00:01:27,682 --> 00:01:28,801
Ouch.
11
00:01:28,912 --> 00:01:30,803
Outlook not so good.
12
00:01:42,906 --> 00:01:44,461
You broke it.
13
00:01:46,012 --> 00:01:47,075
Dad?
14
00:01:47,826 --> 00:01:48,842
Sid?
15
00:01:53,702 --> 00:01:54,923
Someone help me!
16
00:01:56,837 --> 00:01:57,861
Help!
17
00:02:26,199 --> 00:02:27,222
Hello?
18
00:02:47,485 --> 00:02:49,008
Thaddeus.
19
00:03:20,152 --> 00:03:22,412
Thaddeus Sivana.
20
00:03:23,437 --> 00:03:24,785
Who are you?
21
00:03:25,769 --> 00:03:27,053
How do you know my name?
22
00:03:27,144 --> 00:03:30,278
I am the last of the
consul of wizards.
23
00:03:31,343 --> 00:03:35,497
Sworn to protect realms
from the Seven Deadly Sins.
24
00:03:39,408 --> 00:03:41,384
For years have passed
25
00:03:42,183 --> 00:03:44,119
and I have grown weak.
26
00:03:44,317 --> 00:03:48,618
That is why I seek a
champion to inherit my magic.
27
00:03:49,081 --> 00:03:51,770
You want me
to do magic?
28
00:03:52,102 --> 00:03:53,483
With this,
29
00:03:54,462 --> 00:03:57,501
all of my powers
will become yours.
30
00:04:03,622 --> 00:04:05,098
But first,
31
00:04:06,035 --> 00:04:08,907
you must demonstrate that
you're pure of heart
32
00:04:08,982 --> 00:04:10,909
and strong in spirit.
33
00:04:14,004 --> 00:04:16,177
He lies.
34
00:04:16,949 --> 00:04:20,433
Don't be his champion.
35
00:04:21,111 --> 00:04:24,435
We can give you power.
36
00:04:25,009 --> 00:04:27,484
Search the eye.
37
00:04:34,144 --> 00:04:37,523
Your father thinks you're weak.
38
00:04:37,807 --> 00:04:40,774
Show him your power.
39
00:04:51,088 --> 00:04:52,190
No!
40
00:04:54,874 --> 00:04:56,873
What? What happened?
41
00:04:56,965 --> 00:05:01,756
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
42
00:05:02,248 --> 00:05:05,286
But you,
you will never be worthy.
43
00:05:13,139 --> 00:05:15,442
Wait.
I'm good enough, I swear!
44
00:05:15,860 --> 00:05:17,454
Put me back in!
45
00:05:17,535 --> 00:05:18,535
Calm down, Thad.
46
00:05:18,560 --> 00:05:19,916
Put me back in!
47
00:05:19,951 --> 00:05:21,276
- Calm down.
- Stop!
48
00:05:21,408 --> 00:05:23,242
Hey! I'm gonna kill you,
you little punk!
49
00:05:25,759 --> 00:05:26,825
Thad...
50
00:05:41,566 --> 00:05:43,426
I... I was just there.
51
00:05:43,612 --> 00:05:45,659
This man... this wizard...
52
00:05:45,739 --> 00:05:47,332
He took me to a castle and...
53
00:05:47,357 --> 00:05:49,563
Stop. Stop. Stop it!
54
00:05:49,880 --> 00:05:53,831
You miserable, whiny, little shit!
55
00:05:53,856 --> 00:05:57,084
You coulda killed us!
Do you understand that?
56
00:06:43,434 --> 00:06:44,632
Dad?
57
00:06:44,886 --> 00:06:46,275
Dad!
58
00:06:58,539 --> 00:06:59,649
Dad?
59
00:07:01,669 --> 00:07:02,820
You're okay.
60
00:07:03,696 --> 00:07:05,044
You're gonna be okay.
61
00:07:11,854 --> 00:07:13,045
You did this.
62
00:07:13,633 --> 00:07:15,378
You did this!
63
00:07:16,423 --> 00:07:18,811
No. Dad...
64
00:07:29,009 --> 00:07:30,937
FIND US
65
00:07:41,911 --> 00:07:44,791
Your magic grows weak.
66
00:07:45,055 --> 00:07:48,958
Soon you won't be
able to contain us.
67
00:07:50,140 --> 00:07:52,210
Seeking spells!
68
00:07:52,611 --> 00:07:55,904
Find me one soul
who's worthy!
69
00:07:58,351 --> 00:08:00,692
No matter how long it takes.
70
00:08:04,666 --> 00:08:13,666
Shazam! (2019) "M2E Releases"
71
00:08:17,666 --> 00:08:20,666
"Philadelphia Heden"
72
00:08:45,722 --> 00:08:47,031
Holy moley!
73
00:08:47,235 --> 00:08:48,639
The boys in blue!
74
00:08:48,664 --> 00:08:50,433
I'm sure glad to see you.
75
00:08:50,501 --> 00:08:52,334
I called as soon as I saw.
76
00:08:53,146 --> 00:08:54,438
They're in there.
77
00:08:55,029 --> 00:08:56,211
You stay here.
78
00:08:59,929 --> 00:09:00,929
Police!
79
00:09:02,161 --> 00:09:03,662
I saw 'em hide back in there.
80
00:09:08,737 --> 00:09:10,661
- Police, comin' in!
- Police!
81
00:09:13,637 --> 00:09:15,668
- There's nobody here. It's a closet.
- What do you mean?
82
00:09:15,770 --> 00:09:17,174
You really bought that, huh?
83
00:09:19,365 --> 00:09:20,921
Hey, hey, no, no, no!
84
00:09:23,350 --> 00:09:24,793
Stop, stop, stop, stop!
85
00:09:26,905 --> 00:09:28,334
Open this up right now, kid!
86
00:09:28,380 --> 00:09:30,498
That's a federal offense, kid!
You can't do that!
87
00:09:30,649 --> 00:09:31,953
Don't go in that car.
88
00:09:32,226 --> 00:09:33,511
Come on, open the door, please.
89
00:09:33,542 --> 00:09:34,792
Please, please, come on!
90
00:09:37,522 --> 00:09:39,220
Open this door, right now!
91
00:09:41,726 --> 00:09:42,933
Very good, very funny.
92
00:09:43,150 --> 00:09:44,395
Very funny. That's great.
93
00:09:44,506 --> 00:09:45,895
That's hilarious, yeah.
94
00:09:48,610 --> 00:09:49,831
Uh, dispatch, we need backup
95
00:09:49,856 --> 00:09:51,612
at the Lower One
shopping center, please.
96
00:09:54,013 --> 00:09:55,533
Dispatch, cancel that request.
97
00:09:55,558 --> 00:09:57,796
Some kid stole our walkie-talkies.
98
00:09:57,859 --> 00:10:00,614
"Walkie-talkies"?
How old are you?
99
00:10:06,906 --> 00:10:09,215
No, no, no, no.
That's my lunch, kid!
100
00:10:13,906 --> 00:10:17,501
Miss Batson, I, uh...
I-I've been looking for you.
101
00:10:17,634 --> 00:10:19,934
Ugh... No. Gosh.
102
00:10:22,499 --> 00:10:24,188
It's me, it's Billy.
103
00:10:32,198 --> 00:10:33,674
Ugh... okay.
104
00:10:38,576 --> 00:10:39,980
I want the tiger.
105
00:10:40,083 --> 00:10:41,363
I know, honey, I know.
106
00:10:41,388 --> 00:10:44,139
But Mommy's not exactly
going pro here.
107
00:10:46,290 --> 00:10:47,432
We got one!
108
00:10:51,035 --> 00:10:53,018
But I wanted a tiger!
109
00:10:53,043 --> 00:10:55,666
Oh, but this is the real prize, baby.
110
00:10:55,846 --> 00:10:56,860
See?
111
00:10:57,191 --> 00:10:58,857
You can use that
your whole life.
112
00:10:58,882 --> 00:11:00,610
You'll always find your way.
113
00:11:21,117 --> 00:11:23,045
I can't find my way.
114
00:11:32,226 --> 00:11:33,663
Mom?
115
00:11:39,620 --> 00:11:40,668
Mom!
116
00:11:47,285 --> 00:11:48,348
Mom!
117
00:11:50,315 --> 00:11:51,370
Hey.
118
00:11:51,702 --> 00:11:53,226
Who are you with, bud?
119
00:11:55,454 --> 00:11:57,406
Yeah, he says it's Billy Batson.
120
00:11:59,072 --> 00:12:00,310
Don't worry, kid.
121
00:12:00,595 --> 00:12:02,848
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
122
00:12:03,167 --> 00:12:04,361
They always do.
123
00:12:12,562 --> 00:12:15,402
Mom, I'm home.
124
00:12:49,037 --> 00:12:50,243
Yes?
125
00:12:51,095 --> 00:12:52,324
Yeah, uh...
126
00:12:52,517 --> 00:12:55,008
Is this Rachel Batson?
127
00:12:55,032 --> 00:12:56,373
Who's asking?
128
00:12:56,398 --> 00:12:57,524
Um...
129
00:12:57,623 --> 00:12:59,104
Yeah, see, the thing is...
130
00:13:00,999 --> 00:13:02,498
I think you're my mom.
131
00:13:05,965 --> 00:13:07,520
You sure about that?
132
00:13:10,530 --> 00:13:12,188
Sorry to bother you.
133
00:13:17,625 --> 00:13:19,759
You just had to take
my lunch, huh?
134
00:13:20,172 --> 00:13:21,680
You save me any fries?
135
00:13:22,711 --> 00:13:24,102
Foster home in Pittsburgh
136
00:13:24,126 --> 00:13:26,411
reported you missing
two weeks ago.
137
00:13:26,764 --> 00:13:28,208
You sending me back?
138
00:13:28,396 --> 00:13:29,522
No.
139
00:13:30,154 --> 00:13:31,558
They don't want you.
140
00:13:31,961 --> 00:13:32,969
Harsh.
141
00:13:33,017 --> 00:13:34,016
You laugh,
142
00:13:34,041 --> 00:13:37,608
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
143
00:13:38,237 --> 00:13:41,975
From good people...
who want you,
144
00:13:42,000 --> 00:13:45,296
all in pursuit of someone
who arguably does not.
145
00:13:47,763 --> 00:13:49,175
It's time someone
looked you in the eye
146
00:13:49,200 --> 00:13:50,755
and told it to you straight.
147
00:13:50,865 --> 00:13:53,824
I don't need parents to
play make-believe with.
148
00:13:54,158 --> 00:13:55,324
I got a mom.
149
00:13:55,426 --> 00:13:56,474
Yes.
150
00:13:56,738 --> 00:13:58,198
You're some detective.
151
00:13:58,758 --> 00:14:00,455
73 Batsons,
152
00:14:00,491 --> 00:14:02,140
between the ages of 28-40,
153
00:14:02,165 --> 00:14:04,256
and you've crossed out every one.
154
00:14:04,324 --> 00:14:05,872
She's still out there.
155
00:14:06,247 --> 00:14:07,659
I-I know it.
156
00:14:16,127 --> 00:14:18,865
There's a couple outside,
Mr. Batson.
157
00:14:18,890 --> 00:14:20,579
They run a group home.
158
00:14:22,069 --> 00:14:23,529
I can take care of myself.
159
00:14:23,597 --> 00:14:24,906
When you're 18.
160
00:14:25,090 --> 00:14:26,375
Until then,
161
00:14:26,492 --> 00:14:27,833
I won't have you
living on the streets
162
00:14:27,858 --> 00:14:30,570
looking for someone
who never looked for you.
163
00:14:31,495 --> 00:14:33,210
Give these people a chance.
164
00:14:33,584 --> 00:14:35,264
'Cause that's what
they're giving you.
165
00:14:36,120 --> 00:14:37,674
You're out of options.
166
00:14:48,726 --> 00:14:50,082
All right, let's get the spiel.
167
00:14:50,107 --> 00:14:52,068
Just know that me and Rosa,
we get it.
168
00:14:52,217 --> 00:14:53,685
We were foster kids
back in the day.
169
00:14:53,710 --> 00:14:55,082
Ooh, back in the dark ages.
170
00:14:55,223 --> 00:14:56,345
Girl!
171
00:14:56,417 --> 00:14:57,692
I'm young at heart.
172
00:14:57,762 --> 00:14:59,329
Got my finger on the pulse.
173
00:14:59,357 --> 00:15:02,316
Yeah, that's a reference to his
blood pressure because he's old.
174
00:15:02,377 --> 00:15:03,790
Billy, do you have
any food allergies?
175
00:15:03,815 --> 00:15:05,523
Gonna wish you did.
Darla's cookin'.
176
00:15:05,577 --> 00:15:07,201
- Oy, guerito!
- What?
177
00:15:09,552 --> 00:15:11,623
We know how overwhelming
it can all be.
178
00:15:11,673 --> 00:15:13,235
New house, new faces.
179
00:15:13,370 --> 00:15:14,964
All up in your face.
180
00:15:15,025 --> 00:15:17,421
Just...
take it at your own speed.
181
00:15:27,497 --> 00:15:28,688
Hello?
182
00:15:33,082 --> 00:15:34,279
We're home!
183
00:15:34,304 --> 00:15:36,391
That's what happens
when you suck!
184
00:15:37,681 --> 00:15:39,402
So much for the welcome party.
185
00:15:39,572 --> 00:15:42,571
Yeah, that thing growing out
of the couch would be Eugene.
186
00:15:43,089 --> 00:15:44,358
Is that him?
187
00:15:44,446 --> 00:15:46,057
Oh, my gosh! Billy!
188
00:15:46,176 --> 00:15:47,596
Whoa, slow down, slow down!
189
00:15:47,851 --> 00:15:49,033
Welcome home!
190
00:15:49,058 --> 00:15:50,762
- And that's Darla.
- I'm Darla.
191
00:15:50,787 --> 00:15:51,800
Big hugger.
192
00:15:51,870 --> 00:15:52,925
I noticed.
193
00:15:53,128 --> 00:15:55,047
Die! Die! Die!
194
00:15:55,337 --> 00:15:57,438
He doesn't mean that.
It's a game.
195
00:15:59,769 --> 00:16:00,901
Hey.
196
00:16:01,033 --> 00:16:02,899
No sodas after dark, remember?
197
00:16:03,127 --> 00:16:05,301
Whoa. When did it get dark?
198
00:16:05,383 --> 00:16:07,922
Oh, the poster. I made you one.
Come look!
199
00:16:08,330 --> 00:16:10,552
Oh, no!
200
00:16:10,689 --> 00:16:13,040
Sorry, Pedro must've been
working out.
201
00:16:13,176 --> 00:16:14,955
He was supposed
to be at school.
202
00:16:16,995 --> 00:16:18,050
Oh.
203
00:16:18,167 --> 00:16:19,197
Here.
204
00:16:20,516 --> 00:16:21,515
Yes.
205
00:16:21,570 --> 00:16:24,678
Exactly why your Math Department
is so uniquely suited for me.
206
00:16:25,785 --> 00:16:27,800
I can't, I can't even...
with Eugene right now.
207
00:16:28,030 --> 00:16:29,616
Sorry. Mary. Hi.
208
00:16:29,680 --> 00:16:30,823
College interview.
209
00:16:30,881 --> 00:16:33,206
- I'm Billy.
- What am I most excited about?
210
00:16:33,579 --> 00:16:34,586
Oh.
211
00:16:34,634 --> 00:16:37,514
What a great question.
I was hoping you'd ask.
212
00:16:39,514 --> 00:16:42,172
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
213
00:16:42,787 --> 00:16:44,643
What I'm most excited about
214
00:16:44,668 --> 00:16:46,121
is the campus experience.
215
00:16:46,146 --> 00:16:47,789
As a foster child,
I'm a big believer
216
00:16:47,814 --> 00:16:50,293
in finding family and
friends in the most
217
00:16:50,318 --> 00:16:51,938
unlikely of places.
218
00:16:54,943 --> 00:16:56,981
Oh, I'm gonna miss
that girl so much!
219
00:16:57,079 --> 00:16:58,864
It's Caltech,
it's a very prestigious school.
220
00:16:59,016 --> 00:17:00,848
And also all the way
in California.
221
00:17:00,962 --> 00:17:03,159
But we don't have to talk
about that right now.
222
00:17:03,184 --> 00:17:04,834
It's a tough subject for me.
223
00:17:04,870 --> 00:17:06,092
Do you like vegan food?
224
00:17:06,147 --> 00:17:07,996
- Mm-mm.
- 'Cause, see, I love animals.
225
00:17:10,319 --> 00:17:11,722
Oh, no! The tofurkey!
226
00:17:11,816 --> 00:17:13,776
Oh, no, we may have
to eat a real turkey!
227
00:17:13,816 --> 00:17:16,519
- Is that?
- It's okay. Come, I'll show you your room.
228
00:17:16,879 --> 00:17:19,550
It's a bit of a madhouse,
I know, but,
229
00:17:19,628 --> 00:17:20,698
it's fun!
230
00:17:22,784 --> 00:17:23,847
Watch the bumps there.
231
00:17:23,949 --> 00:17:26,330
Pedro, mi amor, hola.
232
00:17:26,415 --> 00:17:27,545
Say hi to Billy.
233
00:17:29,316 --> 00:17:31,895
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
234
00:17:35,810 --> 00:17:36,920
Freddy.
235
00:17:38,141 --> 00:17:39,648
This is Billy Batson.
236
00:17:40,319 --> 00:17:42,374
Make sure you make him
feel at home, okay?
237
00:17:42,836 --> 00:17:44,430
Maybe don't say anything
too weird?
238
00:17:44,580 --> 00:17:45,723
Oh, one weird thing is
239
00:17:45,748 --> 00:17:48,341
you know the Romans used to
brush their teeth with their urine?
240
00:17:50,267 --> 00:17:51,973
Apparently, it-it works.
241
00:17:52,602 --> 00:17:54,029
Yup, um...
242
00:18:02,863 --> 00:18:04,883
Oh, it's, uh...
it's a long way down.
243
00:18:05,070 --> 00:18:07,640
Trust me, I speak from experience.
244
00:18:11,201 --> 00:18:12,906
Victor pushed me.
245
00:18:13,243 --> 00:18:15,813
They seem nice,
but don't buy it.
246
00:18:16,865 --> 00:18:19,197
It gets real Game of Thrones
around here.
247
00:18:20,788 --> 00:18:21,850
What?
248
00:18:23,024 --> 00:18:25,589
Dude, I'm... just messin' around.
249
00:18:25,769 --> 00:18:28,253
It's um, it's terminal cancer, I...
250
00:18:28,628 --> 00:18:30,236
I have three months.
251
00:18:31,597 --> 00:18:32,813
Kidding, again!
252
00:18:32,838 --> 00:18:34,156
You look at me and you're, like,
"Why so dark?"
253
00:18:34,181 --> 00:18:36,632
"You're a disabled foster kid,
you've got it all." Right?
254
00:18:38,951 --> 00:18:41,617
Oh, yeah, that's the, uh,
the old batarang.
255
00:18:41,820 --> 00:18:43,407
I mean, it's a replica, but...
256
00:18:43,653 --> 00:18:44,953
Feel how sharp.
257
00:18:45,098 --> 00:18:46,916
Could kill you in your sleep
with that thing.
258
00:18:47,957 --> 00:18:49,528
You ever a Supes guy?
259
00:18:50,120 --> 00:18:51,331
Yeah, me too.
260
00:18:51,625 --> 00:18:53,844
Behold, the holy grail.
261
00:18:53,933 --> 00:18:56,424
One nine millimeter round
shot at Superman himself.
262
00:18:56,644 --> 00:18:57,732
It's legit.
263
00:18:57,814 --> 00:19:00,528
Probably worth, I dunno,
$5-600, maybe more.
264
00:19:01,353 --> 00:19:02,408
What's in the bag?
265
00:19:02,631 --> 00:19:03,631
Hey.
266
00:19:03,656 --> 00:19:05,949
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
267
00:19:07,646 --> 00:19:09,342
You don't gotta
talk so much, you know.
268
00:19:10,561 --> 00:19:13,036
I mean, this place is great.
You're gonna love it.
269
00:19:37,765 --> 00:19:38,923
Dinner!
270
00:19:46,146 --> 00:19:47,875
All hands on deck!
271
00:19:50,021 --> 00:19:51,196
Sweet.
272
00:19:51,308 --> 00:19:52,791
Thank you for this family.
273
00:19:52,824 --> 00:19:54,395
Thank you for this day.
274
00:19:54,578 --> 00:19:56,107
Thank you for this food.
275
00:19:56,185 --> 00:19:58,081
Even if it's not steak fillet.
276
00:20:01,456 --> 00:20:04,066
Big school. 2,000 students,
you might think,
277
00:20:04,228 --> 00:20:05,904
"Wow, so many strangers."
278
00:20:05,938 --> 00:20:07,549
But not if you think of them as
279
00:20:07,590 --> 00:20:09,104
possible for each friend then,
280
00:20:09,154 --> 00:20:10,642
"Oh, so many friends."
281
00:20:11,092 --> 00:20:13,939
The principal, her name's
Shirley. She's the best.
282
00:20:14,298 --> 00:20:15,298
Next.
283
00:20:16,246 --> 00:20:17,975
This is our security scanner.
284
00:20:18,000 --> 00:20:20,141
Like in an airport.
It's totally safe.
285
00:20:20,222 --> 00:20:21,816
I know what it is.
286
00:20:22,287 --> 00:20:23,652
Does she always do this?
287
00:20:24,354 --> 00:20:26,662
Silence makes me uncomfortable.
288
00:20:26,750 --> 00:20:29,070
She's almost never uncomfortable.
289
00:20:31,642 --> 00:20:33,277
Have a good first day,
big brother.
290
00:20:33,332 --> 00:20:35,284
Look, you don't have
to hug me all the time.
291
00:20:35,395 --> 00:20:37,728
We're not actually
brother and sister, so.
292
00:20:39,492 --> 00:20:40,833
I'm sorry.
293
00:20:44,231 --> 00:20:46,349
- Hey.
- Hey.
294
00:20:46,427 --> 00:20:48,254
I-I didn't mean to make her...
295
00:20:50,993 --> 00:20:53,611
I was overwhelmed, honestly.
296
00:20:55,202 --> 00:20:58,218
He said I must be pure of heart.
297
00:20:58,394 --> 00:21:01,076
He called himself a wizard.
298
00:21:01,160 --> 00:21:02,810
Just like a...
299
00:21:02,889 --> 00:21:05,603
a wizard from Harry Potter, some...
300
00:21:06,750 --> 00:21:09,726
But y-you're saying that other
people have experienced this?
301
00:21:09,777 --> 00:21:11,261
In a sense, yes.
302
00:21:11,942 --> 00:21:14,005
Do you remember
what he said to you?
303
00:21:14,275 --> 00:21:16,219
He tested me.
304
00:21:16,921 --> 00:21:19,515
There were these statues.
305
00:21:19,670 --> 00:21:21,676
Their eyes, it's like
they were looking at me,
306
00:21:21,716 --> 00:21:23,505
making me think things.
307
00:21:23,704 --> 00:21:25,164
Like, horrible things.
308
00:21:25,492 --> 00:21:27,935
And do these approximate
what you saw?
309
00:21:29,381 --> 00:21:32,595
Yes. That's exactly
how I remember it.
310
00:21:32,878 --> 00:21:34,978
I-I don't understand.
How do you know...?
311
00:21:35,020 --> 00:21:36,980
Recurring imagery has
proven very common
312
00:21:37,005 --> 00:21:38,976
in cases of mass hysteria.
313
00:21:39,182 --> 00:21:40,452
"Mass hysteria"?
314
00:21:40,477 --> 00:21:41,561
I know.
315
00:21:41,586 --> 00:21:43,404
The term's a bit theatrical.
316
00:21:43,429 --> 00:21:45,787
But take UFO sightings,
for example.
317
00:21:45,990 --> 00:21:48,259
Lights in the sky,
flying saucers.
318
00:21:48,418 --> 00:21:51,670
Isolated incidents of people
who do not know each other...
319
00:21:51,757 --> 00:21:52,984
Symbols.
320
00:21:56,934 --> 00:21:58,496
Ask her about the symbols.
321
00:21:59,545 --> 00:22:01,251
Sorry, Ms. Kwan.
322
00:22:01,401 --> 00:22:04,043
But as an example of
recurring imagery,
323
00:22:04,208 --> 00:22:06,056
maybe you recall seeing
324
00:22:06,081 --> 00:22:08,817
these symbols before
the alleged abduction?
325
00:22:09,616 --> 00:22:12,036
Don't remember any symbols, no.
326
00:22:12,348 --> 00:22:16,061
I think I caught it on video.
There was something, um...
327
00:22:16,151 --> 00:22:18,752
I remember the numbers on
my alarm clock, they kept
328
00:22:18,928 --> 00:22:20,079
shifting.
329
00:22:20,161 --> 00:22:21,292
Video?
330
00:22:23,161 --> 00:22:24,596
Show me the video.
331
00:22:24,778 --> 00:22:27,436
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
332
00:22:27,655 --> 00:22:30,280
Um, one moment,
I can send it.
333
00:22:32,025 --> 00:22:33,009
Hello?
334
00:22:33,565 --> 00:22:35,714
Oh, my God!
Who's there?
335
00:22:36,927 --> 00:22:37,958
Hello?
336
00:22:37,988 --> 00:22:39,768
What's going on?
What's happening?
337
00:22:41,279 --> 00:22:43,397
I'm-I'm going
to call the police.
338
00:22:44,935 --> 00:22:47,537
Then this blinding light
all around me.
339
00:22:47,650 --> 00:22:49,912
And I felt like I was
getting pulled down...
340
00:22:49,971 --> 00:22:52,876
Like a temple
carved inside a mountain...
341
00:22:52,909 --> 00:22:56,098
Exactly what you'd expect from
a guy who call himself a wizard.
342
00:22:56,398 --> 00:22:58,684
brought there
to save the world.
343
00:23:01,174 --> 00:23:02,562
Dr. Sivana!
344
00:23:03,143 --> 00:23:05,800
I appreciate your enthusiasm,
345
00:23:05,922 --> 00:23:08,109
but you're funding my project.
346
00:23:08,146 --> 00:23:11,139
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
347
00:23:11,307 --> 00:23:13,482
56 reported abductions.
348
00:23:13,507 --> 00:23:15,364
- I never saw it.
- Saw what?
349
00:23:31,370 --> 00:23:33,076
Doctor, what is all this?
350
00:23:33,340 --> 00:23:35,402
All these years...
351
00:23:37,488 --> 00:23:39,102
I was convinced
352
00:23:39,170 --> 00:23:41,784
I had the incorrect sequence.
353
00:23:41,809 --> 00:23:43,396
Or perhaps...
354
00:23:43,617 --> 00:23:47,131
the wrong symbols
to open the door.
355
00:23:48,109 --> 00:23:50,528
But on that woman's alarm clock,
356
00:23:51,593 --> 00:23:53,395
the seven symbols.
357
00:23:54,175 --> 00:23:55,953
The sequence
358
00:23:56,332 --> 00:23:57,999
repeating itself
359
00:23:58,773 --> 00:24:00,519
seven times.
360
00:24:01,985 --> 00:24:03,485
That's the difference.
361
00:24:03,542 --> 00:24:05,342
Is this some sort of joke?
362
00:24:05,501 --> 00:24:07,317
It may seem that way to you.
363
00:24:07,544 --> 00:24:09,837
Because we're not, in actuality,
364
00:24:09,878 --> 00:24:11,805
studying mass hysteria.
365
00:24:11,837 --> 00:24:13,947
What all these people have seen,
366
00:24:14,673 --> 00:24:16,704
every single one of them,
367
00:24:16,769 --> 00:24:18,546
is absolutely real.
368
00:24:19,274 --> 00:24:21,494
An alarm clock malfunctions,
369
00:24:21,566 --> 00:24:24,613
and your first thought is
it's proof of a wizard?
370
00:24:24,967 --> 00:24:26,855
Come on, Dr. Sivana.
371
00:24:26,929 --> 00:24:29,162
You can't believe
any of this is real.
372
00:24:42,175 --> 00:24:43,579
Why, yes.
373
00:24:49,587 --> 00:24:50,785
Yes, I do.
374
00:25:29,571 --> 00:25:32,176
I've been waiting
for this moment
375
00:25:32,389 --> 00:25:33,698
for so long.
376
00:25:35,297 --> 00:25:36,733
And now, here we are.
377
00:25:37,552 --> 00:25:39,241
You don't remember me, do you?
378
00:25:46,190 --> 00:25:48,149
I remember you.
379
00:25:49,687 --> 00:25:51,250
You were a boy.
380
00:25:51,292 --> 00:25:53,379
Now, you dare intrude
in my kingdom.
381
00:25:53,459 --> 00:25:55,400
Do you know what it's like
for a child to be told,
382
00:25:55,425 --> 00:25:57,297
"You'll never be good enough"?
383
00:25:57,454 --> 00:25:58,779
No, you don't.
384
00:25:59,231 --> 00:26:01,579
What you said to me
all those years ago
385
00:26:01,772 --> 00:26:04,200
made me realize
who I really was.
386
00:26:04,226 --> 00:26:05,712
And you know something?
387
00:26:08,443 --> 00:26:10,283
I am not pure of heart.
388
00:26:11,298 --> 00:26:15,677
The wizard is too weak
to stop us.
389
00:26:18,093 --> 00:26:19,155
No.
390
00:26:19,598 --> 00:26:20,654
No!
391
00:26:29,541 --> 00:26:32,730
You never found your champion.
392
00:26:33,666 --> 00:26:37,005
But we found ours.
393
00:26:51,704 --> 00:26:55,544
You are the true champion.
394
00:27:27,259 --> 00:27:28,577
They're using you.
395
00:27:28,831 --> 00:27:31,093
You're nothing to them
but a means of escape.
396
00:27:37,749 --> 00:27:41,264
Through you, they'll spread the
poison to everything they touch!
397
00:27:41,760 --> 00:27:44,179
Make mankind
turn on each other.
398
00:27:45,468 --> 00:27:47,767
You seek a pure soul, old man.
399
00:27:48,108 --> 00:27:49,738
But no one's worthy.
400
00:27:59,955 --> 00:28:01,613
Flight or invisibility?
401
00:28:02,833 --> 00:28:04,324
If you could have
one superpower,
402
00:28:04,349 --> 00:28:06,078
flight or invisibility,
what would you pick?
403
00:28:06,295 --> 00:28:09,286
Everybody chooses flight.
You know why?
404
00:28:09,375 --> 00:28:11,105
So they can fly away
from this conversation?
405
00:28:11,130 --> 00:28:12,422
No, no, 'cause heroes fly.
406
00:28:12,466 --> 00:28:14,424
Who doesn't want people to
think they're a hero, right?
407
00:28:14,578 --> 00:28:17,950
But-But invisibility, no way,
I mean, that's perfect.
408
00:28:17,975 --> 00:28:19,974
Spying around on people who
don't even know you're there.
409
00:28:20,009 --> 00:28:21,150
Sneaking around everywhere.
410
00:28:21,174 --> 00:28:22,851
It's a total villain power, right?
411
00:28:30,126 --> 00:28:31,990
Then they did this study,
and this is a real thing.
412
00:28:32,015 --> 00:28:33,144
They asked people
the same question,
413
00:28:33,169 --> 00:28:34,699
You know, what power
do you want? But this time,
414
00:28:34,724 --> 00:28:36,286
they made it so the
answers were anonymous.
415
00:28:36,358 --> 00:28:38,397
And-And most people, since
they knew that it was secret,
416
00:28:38,422 --> 00:28:39,587
said invisibility.
417
00:28:39,612 --> 00:28:40,785
And I think that's
'cause most people
418
00:28:40,810 --> 00:28:43,333
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
419
00:28:43,580 --> 00:28:44,896
You're gonna run away.
420
00:28:46,094 --> 00:28:48,005
I mean, you stole my
Superman bullet.
421
00:28:48,095 --> 00:28:49,983
But dude, I get it, I get it.
422
00:28:50,132 --> 00:28:51,711
You've been screwed over
way too many times.
423
00:28:51,921 --> 00:28:53,199
You don't trust anyone.
424
00:28:53,501 --> 00:28:55,547
But that's the thing
about invisibility.
425
00:28:56,172 --> 00:28:57,554
You handle it by yourself.
426
00:28:58,971 --> 00:29:01,058
I didn't steal your dumb bullet.
427
00:29:06,197 --> 00:29:08,506
Hey, how was it today?
428
00:29:09,272 --> 00:29:10,844
That good, huh?
429
00:29:13,848 --> 00:29:14,927
Whoa!
430
00:29:16,348 --> 00:29:17,861
Oh, my God! Freddy!
431
00:29:17,902 --> 00:29:19,273
You okay?
432
00:29:22,124 --> 00:29:23,196
What the hell?
433
00:29:23,221 --> 00:29:24,872
What is wrong with you two?
434
00:29:25,447 --> 00:29:26,774
No way that's gonna buff out.
435
00:29:26,799 --> 00:29:28,329
You gonna pay for that, Freeman?
436
00:29:28,415 --> 00:29:30,309
Uh, for the dent you made
almost hitting me?
437
00:29:30,349 --> 00:29:32,678
Yeah, sure, um,
do you guys take these?
438
00:29:36,631 --> 00:29:37,838
Brett, stop!
439
00:29:39,252 --> 00:29:40,665
Don't touch my brother!
440
00:29:40,690 --> 00:29:43,029
What, you need your fake
family to stand up for you?
441
00:29:43,054 --> 00:29:44,715
- Stand up for yourself, man.
- Yeah, huh?
442
00:29:45,560 --> 00:29:47,325
Here, stand up.
Stand up for yourself.
443
00:29:47,551 --> 00:29:49,195
What are you gonna do?
Go home and cry to mommy?
444
00:29:49,220 --> 00:29:51,338
Oh, yeah, you don't
have a mommy.
445
00:29:52,397 --> 00:29:53,447
Stop hurting him!
446
00:29:53,472 --> 00:29:54,542
Hey!
447
00:29:57,524 --> 00:29:59,011
Man, sorry about that.
448
00:29:59,036 --> 00:30:00,169
That wasn't fair, but,
449
00:30:00,194 --> 00:30:01,933
then again,
you don't fight fair, so.
450
00:30:06,508 --> 00:30:09,761
Back off, assbags, I know
how to use these things!
451
00:30:11,954 --> 00:30:13,006
Oh!
452
00:30:15,364 --> 00:30:16,906
Hey! He's gettin' away!
453
00:30:17,861 --> 00:30:19,556
Freddy, you okay?
454
00:30:32,267 --> 00:30:33,513
Nowhere to run!
455
00:30:34,381 --> 00:30:35,716
- Go, go, go!
- Grab him!
456
00:30:35,848 --> 00:30:37,336
- Move!
- Get out of the way!
457
00:30:38,808 --> 00:30:39,911
Whoa!
458
00:30:41,121 --> 00:30:42,248
No, no, no, no!
459
00:30:43,366 --> 00:30:44,523
You're dead, kid!
460
00:30:44,626 --> 00:30:46,293
Yeah, you think you're funny?
461
00:30:46,317 --> 00:30:47,711
I know where you
go to school, buddy!
462
00:30:50,390 --> 00:30:53,039
Next stop, 30th Street Station.
463
00:30:53,127 --> 00:30:55,666
Change for the Regional Rail Line.
464
00:31:14,669 --> 00:31:16,058
Hello?
465
00:31:16,596 --> 00:31:17,898
What's going on?
466
00:31:32,328 --> 00:31:33,513
Help!
467
00:32:04,971 --> 00:32:06,279
Holy moley.
468
00:32:22,717 --> 00:32:23,788
Hello?
469
00:32:38,775 --> 00:32:40,093
What the hell?
470
00:32:40,295 --> 00:32:42,317
Who-Who's doing this?!
471
00:33:13,901 --> 00:33:15,584
Hi, um...
472
00:33:16,020 --> 00:33:18,820
I was supposed
to get off at 30th.
473
00:33:18,861 --> 00:33:20,273
Billy Batson.
474
00:33:20,722 --> 00:33:22,380
How'd you know my name?
475
00:33:22,460 --> 00:33:26,054
I am the last of the
consul of wizards.
476
00:33:26,544 --> 00:33:29,202
Keeper of the Rock of Eternity.
477
00:33:29,577 --> 00:33:30,998
Oh.
478
00:33:31,259 --> 00:33:33,126
You're
479
00:33:33,208 --> 00:33:34,561
that guy.
480
00:33:34,754 --> 00:33:36,344
Listen, I don't have any money.
481
00:33:36,451 --> 00:33:38,831
Do not patronize me, boy!
482
00:33:40,783 --> 00:33:44,463
You are standing
in the source of all magic.
483
00:33:44,652 --> 00:33:46,684
The Rock of Eternity.
484
00:33:46,763 --> 00:33:49,676
Seven foes, seven wizards.
485
00:33:49,803 --> 00:33:53,232
But long ago,
we chose a champion.
486
00:33:53,312 --> 00:33:55,594
And we chose recklessly.
487
00:33:58,218 --> 00:34:01,448
He used his power for revenge.
488
00:34:02,077 --> 00:34:06,018
Releasing the Seven Deadly
Sins into the world.
489
00:34:09,344 --> 00:34:12,184
Millions of lives were lost.
490
00:34:12,447 --> 00:34:17,326
Entire civilizations
erased from existence.
491
00:34:20,735 --> 00:34:24,333
That is why I vowed
never to pass on my magic
492
00:34:24,437 --> 00:34:29,108
until I find one
truly good person.
493
00:34:29,639 --> 00:34:31,209
Strong in spirit.
494
00:34:31,717 --> 00:34:33,146
Pure in heart.
495
00:34:34,165 --> 00:34:38,092
Look, man, maybe this is magic.
496
00:34:38,225 --> 00:34:40,256
And I don't know, but,
497
00:34:40,401 --> 00:34:43,615
the people you're looking for,
good, pure people...
498
00:34:43,687 --> 00:34:45,414
I'm not one of them.
499
00:34:45,689 --> 00:34:48,496
I-I don't know if anyone is, really.
500
00:34:48,707 --> 00:34:53,753
You, Billy Batson, are all I have.
501
00:34:53,875 --> 00:34:56,437
All the world has.
502
00:34:58,111 --> 00:35:00,467
Lay your hands on this staff.
503
00:35:00,554 --> 00:35:01,624
Gross.
504
00:35:01,720 --> 00:35:04,838
And say my name so my
powers may flow through you.
505
00:35:05,063 --> 00:35:08,522
I open my heart to
you, Billy Batson.
506
00:35:08,636 --> 00:35:12,762
And in so doing,
choose you as champion.
507
00:35:12,972 --> 00:35:15,487
Thanks. Don't scream
at me, mister, but
508
00:35:15,512 --> 00:35:16,994
I really gotta get going.
509
00:35:17,165 --> 00:35:20,719
My brothers and sisters
were slain by the sins.
510
00:35:20,876 --> 00:35:23,906
Their thrones lie empty!
511
00:35:24,185 --> 00:35:26,668
My magic must be passed on.
512
00:35:26,911 --> 00:35:28,014
Now...
513
00:35:28,228 --> 00:35:30,100
Speak my name!
514
00:35:30,378 --> 00:35:32,041
I-I don't know your name, sir.
515
00:35:32,072 --> 00:35:33,248
We just met.
516
00:35:33,366 --> 00:35:36,229
My name is...
517
00:35:36,316 --> 00:35:37,959
Shazam.
518
00:35:40,361 --> 00:35:41,439
Wait, for real?
519
00:35:41,464 --> 00:35:43,192
- Say it!
- Okay.
520
00:35:43,629 --> 00:35:44,717
Jeez.
521
00:35:55,847 --> 00:35:57,155
Should I say it?
522
00:35:57,445 --> 00:35:58,622
Like,
523
00:35:58,924 --> 00:36:00,130
Shazam?
524
00:36:01,146 --> 00:36:02,209
Yes!
525
00:36:02,234 --> 00:36:03,529
Carry my name
526
00:36:03,570 --> 00:36:05,644
and with it, you
carry all of my powers.
527
00:36:05,783 --> 00:36:07,072
The wisdom of Solomon!
528
00:36:07,155 --> 00:36:08,472
The strength of Hercules!
529
00:36:08,513 --> 00:36:10,075
The stamina of Atlas!
530
00:36:10,425 --> 00:36:11,805
The power of Zeus!
531
00:36:11,931 --> 00:36:13,477
The courage of Achilles!
532
00:36:13,629 --> 00:36:15,590
And speed of Mercury!
533
00:36:25,728 --> 00:36:27,925
What happened to me?
Why am I...?
534
00:36:27,950 --> 00:36:30,092
W-W-What did you do to me?
What did you do to my voice?
535
00:36:30,131 --> 00:36:34,198
You have been transformed to
your full potential, Billy Batson.
536
00:36:35,555 --> 00:36:38,839
With your heart,
unlock your greatest power.
537
00:36:39,186 --> 00:36:42,010
The thrones of our brothers
and sisters await!
538
00:36:48,369 --> 00:36:50,194
Huh! Oh!
539
00:36:54,020 --> 00:36:55,568
Get me outta here!
540
00:36:58,080 --> 00:36:59,944
Dope!
541
00:37:01,240 --> 00:37:04,183
My brother,
I applaud your choices today.
542
00:37:04,243 --> 00:37:06,599
Gold shoes, gold belt,
white cape!
543
00:37:06,662 --> 00:37:10,147
It shouldn't work,
but, hot damn, it does!
544
00:37:20,072 --> 00:37:21,242
Hey!
545
00:37:23,609 --> 00:37:25,000
Hey, babe!
546
00:37:31,194 --> 00:37:34,638
Yes, officer, I'm aware
he's run away in the past, I...
547
00:37:35,181 --> 00:37:36,624
23 times?
548
00:37:37,155 --> 00:37:39,376
He's got no social
media presence
549
00:37:39,401 --> 00:37:40,693
at all.
550
00:37:40,837 --> 00:37:42,860
The guy's a ghost.
551
00:38:05,405 --> 00:38:07,285
You know guys,
I'm happy to look for Billy.
552
00:38:07,484 --> 00:38:08,713
More than happy.
553
00:38:08,750 --> 00:38:11,241
Then you gotta wash the dishes,
that's what's more important.
554
00:38:11,432 --> 00:38:13,756
What are you gonna do, Freddy?
Run after him? Ha-ha-ha!
555
00:38:13,834 --> 00:38:15,141
Very funny!
556
00:38:16,936 --> 00:38:18,182
No, wait, don't scream.
557
00:38:18,257 --> 00:38:20,042
Uh, Victor! Victor! Victor!
558
00:38:20,159 --> 00:38:21,848
It's me! It's Billy!
It's Billy!
559
00:38:22,064 --> 00:38:24,256
You asked me,
"Flight or invisibility?"
560
00:38:24,301 --> 00:38:26,069
I thought that was stupid,
but now I look like this
561
00:38:26,100 --> 00:38:27,545
and I need your help!
562
00:38:27,705 --> 00:38:29,671
Meet me back here
after lights out?
563
00:38:31,188 --> 00:38:32,744
What's up, bud? You all right?
564
00:38:32,849 --> 00:38:34,602
Yeah. Yeah.
565
00:38:34,811 --> 00:38:36,104
I'm just...
566
00:38:36,310 --> 00:38:38,342
I'm really... sad.
567
00:38:38,524 --> 00:38:39,841
Because Billy's gone.
568
00:38:39,884 --> 00:38:41,033
And you know,
569
00:38:41,089 --> 00:38:43,183
maybe it's my fault.
Maybe I did it.
570
00:38:43,208 --> 00:38:44,914
Uh, you know, maybe I-I snore.
571
00:38:44,961 --> 00:38:48,062
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
572
00:38:48,550 --> 00:38:50,098
We'll find him, 'kay?
573
00:38:50,816 --> 00:38:52,434
You don't snore that bad.
574
00:38:53,711 --> 00:38:55,115
But you kinda smell.
575
00:39:05,133 --> 00:39:06,873
Oh, oh, oh, thank God!
576
00:39:07,115 --> 00:39:08,940
Hey, stop right there.
577
00:39:09,077 --> 00:39:11,725
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
578
00:39:11,750 --> 00:39:13,618
to make me believe
that you're Billy, huh?
579
00:39:13,867 --> 00:39:16,081
All I have to do is
press dial on this thing.
580
00:39:16,155 --> 00:39:18,694
No, no, I have proof,
I have proof, here.
581
00:39:19,402 --> 00:39:21,247
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
582
00:39:21,316 --> 00:39:23,903
- Oop! No, no, no! No!
- No! No!
583
00:39:24,864 --> 00:39:26,593
Stupid adult hands!
584
00:39:26,703 --> 00:39:28,472
But you saw it.
You saw it, right?
585
00:39:28,578 --> 00:39:31,109
Look, Freddy,
I swear it's me, okay?
586
00:39:31,272 --> 00:39:33,017
Look, I know we're not really
close friends or anything,
587
00:39:33,042 --> 00:39:34,247
but you're the only
person that I know
588
00:39:34,272 --> 00:39:36,317
that knows anything about
this Caped Crusader stuff.
589
00:39:36,383 --> 00:39:38,454
- That's Batman.
- What?
590
00:39:38,936 --> 00:39:40,197
Forget it.
591
00:39:41,677 --> 00:39:42,780
Can I...?
592
00:39:44,622 --> 00:39:45,765
Oh, yeah, yeah.
593
00:39:53,945 --> 00:39:54,992
Oh!
594
00:39:55,143 --> 00:39:56,809
Oh, my God!
595
00:39:57,637 --> 00:39:58,890
It's crazy, right?
596
00:39:59,620 --> 00:40:01,056
What are your superpowers?
597
00:40:01,273 --> 00:40:04,026
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing!
598
00:40:04,106 --> 00:40:05,884
Okay, c-can you fly?
599
00:40:08,362 --> 00:40:09,760
Okay, let's do this.
600
00:40:10,810 --> 00:40:11,984
How do we do this?
601
00:40:12,275 --> 00:40:14,560
Just, um, just like Superman it.
602
00:40:14,749 --> 00:40:15,853
Pkkwwff.
603
00:40:17,340 --> 00:40:18,372
Pkkwf.
604
00:40:18,619 --> 00:40:20,175
Obviously, you have to jump.
605
00:40:20,446 --> 00:40:21,453
Come on.
606
00:40:21,536 --> 00:40:23,112
How is that even obvious?
607
00:40:23,375 --> 00:40:24,430
Okay.
608
00:40:24,891 --> 00:40:27,739
Try, uh, t-to believe
that you can fly.
609
00:40:27,764 --> 00:40:30,711
Okay, I read this deep dive in the
pyramid studies of superpowers
610
00:40:30,744 --> 00:40:33,235
and in 6 out of 10,
belief is the key.
611
00:40:33,526 --> 00:40:35,596
Belief, belief, belief.
Okay, okay.
612
00:40:35,621 --> 00:40:37,620
I believe I can fly.
I believe I...
613
00:40:38,400 --> 00:40:39,665
I believe I can fly.
614
00:40:40,051 --> 00:40:41,090
I...
615
00:40:49,390 --> 00:40:50,683
Did you believe?
616
00:40:54,186 --> 00:40:55,234
Yeah.
617
00:40:55,488 --> 00:40:56,812
You wanna try invisibility?
618
00:40:58,419 --> 00:40:59,530
How do I do...?
619
00:40:59,601 --> 00:41:02,418
You... Forget it. You know.
Okay, okay, okay.
620
00:41:06,318 --> 00:41:08,096
Oh, my God! It worked!
621
00:41:08,492 --> 00:41:09,666
Where'd you go?
622
00:41:11,012 --> 00:41:12,433
I'm right here.
You can't see me?
623
00:41:12,655 --> 00:41:13,805
Where?
624
00:41:14,729 --> 00:41:15,832
I'm invisible!
625
00:41:15,857 --> 00:41:17,545
I'm right here.
I'm over here.
626
00:41:19,450 --> 00:41:20,497
I'm invisible!
627
00:41:20,640 --> 00:41:21,641
I'm invisible!
628
00:41:21,666 --> 00:41:24,078
Hey! Nice outfit, dipshit!
629
00:41:25,836 --> 00:41:26,954
I-I might have
630
00:41:27,034 --> 00:41:30,090
been testing invisibility and super
intelligence at the same time.
631
00:41:30,458 --> 00:41:32,536
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
632
00:41:40,885 --> 00:41:41,886
Oh, my God!
633
00:41:41,941 --> 00:41:44,980
The lightning, it was staring us
right in the face the whole time!
634
00:41:46,183 --> 00:41:47,278
Literally!
635
00:41:55,624 --> 00:41:56,676
Okay, okay.
636
00:41:56,701 --> 00:41:58,698
Clearly, we gotta give you a
lightning-themed superhero name.
637
00:41:58,723 --> 00:41:59,771
Yeah.
638
00:42:11,102 --> 00:42:11,975
Oh, right.
639
00:42:12,085 --> 00:42:13,545
Hey, you, back...
640
00:42:15,468 --> 00:42:16,475
off.
641
00:42:16,528 --> 00:42:18,432
Hyperspeed, check!
642
00:42:20,459 --> 00:42:21,914
I... I'm sorry-I'm so sorry.
643
00:42:21,970 --> 00:42:23,531
I thought you were the
one who was screaming.
644
00:42:23,588 --> 00:42:25,349
I doused him with pepper spray.
645
00:42:25,822 --> 00:42:27,226
Smart move.
646
00:42:27,251 --> 00:42:28,737
Yeah, hey, get up,
mister mugger guy!
647
00:42:28,799 --> 00:42:30,139
Give the old lady
her purse back.
648
00:42:30,164 --> 00:42:31,679
Um, I'm your age.
649
00:42:31,845 --> 00:42:34,607
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
650
00:42:35,240 --> 00:42:37,638
Good, yeah, good.
You're really on top of this stuff.
651
00:42:37,685 --> 00:42:39,362
And that should teach
you that old ladies,
652
00:42:39,394 --> 00:42:41,549
regular-aged ladies
like yourself
653
00:42:41,580 --> 00:42:43,266
don't need your protecting.
654
00:42:43,291 --> 00:42:44,814
Right? So get off, bro.
655
00:42:44,900 --> 00:42:46,538
I'm sorry, who are you?
656
00:42:46,563 --> 00:42:49,327
His name is Thundercrack!
657
00:42:49,499 --> 00:42:50,856
Hero to the people.
658
00:42:50,881 --> 00:42:53,009
With the power and speed
of lightning all in one.
659
00:42:53,034 --> 00:42:54,802
Dude, that sounds
like a butt thing.
660
00:42:56,418 --> 00:42:59,128
- Mr. Philadelphia!
- That's a cream cheese thing, dude!
661
00:42:59,183 --> 00:43:00,822
Powerboy,
'cause he's got all the powers.
662
00:43:00,846 --> 00:43:03,704
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
663
00:43:03,782 --> 00:43:06,166
Powerboy, do you know this child?
664
00:43:08,008 --> 00:43:09,679
Like, like a teeny little bit.
665
00:43:09,704 --> 00:43:10,708
I don't really know...
666
00:43:10,733 --> 00:43:12,998
Yeah, he's, like, my manager.
He's like a miniature manager.
667
00:43:13,053 --> 00:43:14,833
- I'm his manager.
- And uh, you know.
668
00:43:14,942 --> 00:43:17,299
Powerboy's not gonna work either,
okay? So work on something else...
669
00:43:17,324 --> 00:43:18,800
Hey, hey, hey...
670
00:43:24,066 --> 00:43:27,335
Electricity manipulation,
hyperspeed, super strength!
671
00:43:27,360 --> 00:43:28,452
Dude, you're stacked!
672
00:43:28,522 --> 00:43:30,846
You're as cool as Superman!
Almost.
673
00:43:30,871 --> 00:43:32,823
I didn't see you. I don't know
what just happened here.
674
00:43:32,848 --> 00:43:34,409
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
675
00:43:34,434 --> 00:43:36,157
- Oh, no, no, I'm not gonna hurt you.
- Thank you for your kind donation.
676
00:43:36,182 --> 00:43:37,571
No, no, no, but if you
need any more help,
677
00:43:37,596 --> 00:43:40,416
just look for the superhero
that still can't fly.
678
00:43:40,694 --> 00:43:43,594
Forget flying, man,
we just made 73 bucks!
679
00:43:43,945 --> 00:43:45,039
73 bucks?
680
00:43:45,400 --> 00:43:46,915
Come on!
681
00:43:47,896 --> 00:43:48,959
Hey, wait a minute.
682
00:43:49,962 --> 00:43:51,319
I just got an idea.
683
00:43:52,099 --> 00:43:54,733
I'd like to purchase some
of your finest beer, please.
684
00:44:14,095 --> 00:44:16,807
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID.
685
00:44:16,832 --> 00:44:18,679
Freddy, would you relax?
686
00:44:18,860 --> 00:44:20,540
Look at me, I am the fake ID.
687
00:44:21,546 --> 00:44:23,232
Everything from the register!
Go! Go!
688
00:44:23,764 --> 00:44:24,937
Now! Come on!
689
00:44:25,306 --> 00:44:27,114
I don't have much time!
Let's go! Move!
690
00:44:27,175 --> 00:44:28,627
I want it all! Hurry!
691
00:44:28,652 --> 00:44:29,795
This is your chance.
692
00:44:30,061 --> 00:44:31,496
Oh! I... okay.
693
00:44:33,029 --> 00:44:35,022
Come on, come on, come on!
Let's do this!
694
00:44:39,008 --> 00:44:40,096
Gentlemen!
695
00:44:40,121 --> 00:44:42,911
Why use guns when we can
handle this like real men?
696
00:44:45,313 --> 00:44:46,407
Billy, look out!
697
00:44:59,165 --> 00:45:02,008
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
698
00:45:02,074 --> 00:45:03,351
I'm bulletproof.
699
00:45:04,975 --> 00:45:07,186
Today is December 8th,
700
00:45:07,211 --> 00:45:09,855
and this is video proof
of authenticity.
701
00:45:10,599 --> 00:45:11,778
Shoot him again.
702
00:45:11,825 --> 00:45:13,398
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here.
703
00:45:13,423 --> 00:45:15,431
Go, both of you, come on.
Go to town.
704
00:45:22,367 --> 00:45:23,690
W-W-W-Wait!
705
00:45:23,715 --> 00:45:27,053
We still don't know if the suit
is bulletproof or if you are.
706
00:45:28,685 --> 00:45:29,771
Shoot him in the face.
707
00:45:29,796 --> 00:45:31,442
Shoot me in the...
in the face?
708
00:45:39,472 --> 00:45:40,750
It kinda tickles.
709
00:45:41,913 --> 00:45:43,124
You're dead.
710
00:45:48,592 --> 00:45:50,528
- Sorry about your window.
- Have a good night.
711
00:45:50,553 --> 00:45:52,431
But you're welcome
for not getting robbed!
712
00:45:52,780 --> 00:45:53,819
Come on!
713
00:45:53,844 --> 00:45:55,113
Let's get outta here!
714
00:45:55,789 --> 00:45:56,852
Hey.
715
00:45:57,326 --> 00:45:58,883
- To fighting bad guys.
- Yeah.
716
00:46:04,086 --> 00:46:05,831
That tastes like actual vomit.
717
00:46:07,779 --> 00:46:08,834
You know,
718
00:46:08,859 --> 00:46:10,831
habanero jerky,
if you eat enough of it,
719
00:46:10,856 --> 00:46:12,615
it could burn a hole
in your stomach.
720
00:46:12,824 --> 00:46:14,282
- Worth it.
- Yeah.
721
00:46:14,307 --> 00:46:16,633
Probably not you though.
Probably got stomach superpowers.
722
00:46:16,658 --> 00:46:17,664
Probably.
723
00:46:17,689 --> 00:46:19,702
Oh, hey, what's up?
I'm a superhero.
724
00:46:19,727 --> 00:46:21,250
Yeah, his name is, uh,
725
00:46:21,418 --> 00:46:22,926
Captain Sparkle Fingers.
726
00:46:22,951 --> 00:46:25,162
No it's not. No it's not!
It's not my name!
727
00:46:25,187 --> 00:46:27,118
Hey, we should hang out.
We're like, the same age.
728
00:46:27,192 --> 00:46:28,818
Ho! po-po. I'm out.
729
00:46:29,128 --> 00:46:30,493
Hey, wait up!
730
00:46:37,020 --> 00:46:38,971
I mean, it's a pretty sick view.
731
00:46:39,365 --> 00:46:42,515
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
732
00:46:44,871 --> 00:46:47,483
You know, I like you like this.
This is so cool.
733
00:46:48,346 --> 00:46:50,291
I mean, no offense, but like,
734
00:46:50,316 --> 00:46:53,299
like, at first, you were kinda
like the opposite of how
735
00:46:53,324 --> 00:46:54,766
of how Darla is.
736
00:46:56,642 --> 00:46:57,736
A dick?
737
00:46:57,761 --> 00:46:59,600
Your words, not mine.
738
00:47:00,126 --> 00:47:01,269
But yeah.
739
00:47:02,833 --> 00:47:04,403
All right, well,
I feel like every criminal
740
00:47:04,428 --> 00:47:06,332
was either on drugs
or asleep by now.
741
00:47:07,037 --> 00:47:08,232
Wanna head home?
742
00:47:09,357 --> 00:47:10,534
Looking like this?
743
00:47:10,559 --> 00:47:12,508
Yeah. I mean,
744
00:47:12,533 --> 00:47:15,323
usually we'd have
a lair to go back to, but
745
00:47:15,409 --> 00:47:16,745
that's long term.
746
00:47:17,116 --> 00:47:18,749
Right now you have a bunk bed.
747
00:47:23,717 --> 00:47:26,474
Just scares me thinking of
him out there all alone.
748
00:47:26,530 --> 00:47:28,489
This is what he does, Rosa.
749
00:47:29,742 --> 00:47:32,027
Difference is when
they find him,
750
00:47:32,120 --> 00:47:34,346
we'll be the first
to take him back
751
00:47:34,402 --> 00:47:35,982
with open arms.
752
00:47:38,207 --> 00:47:41,114
Didn't even make it two days.
Not even two days.
753
00:47:41,139 --> 00:47:43,702
Baby, we did our fair share
of running off back then.
754
00:47:43,727 --> 00:47:45,386
At least, I did.
755
00:47:46,702 --> 00:47:49,233
Even Mary did it, twice.
756
00:47:51,619 --> 00:47:53,451
That second time she ran off,
757
00:47:53,476 --> 00:47:55,587
you said something
to me I'll never forget.
758
00:47:56,290 --> 00:47:57,591
You said,
759
00:47:57,633 --> 00:47:59,711
"It's not a home till
you call it a home."
760
00:47:59,938 --> 00:48:01,638
"It's something you choose."
761
00:48:04,393 --> 00:48:07,408
All we can do is
give him a place full of love.
762
00:48:08,306 --> 00:48:10,299
Whether he chooses
to call it a home,
763
00:48:10,324 --> 00:48:11,727
that's up to him.
764
00:48:16,994 --> 00:48:18,581
Gonna help me with this tree?
765
00:48:19,779 --> 00:48:21,681
This tree's so sad.
766
00:48:23,633 --> 00:48:24,834
H-Hello?
767
00:48:24,998 --> 00:48:26,782
Got lost finding the bathroom.
768
00:48:27,059 --> 00:48:29,014
Oh, okay, Freddy,
sweetie, goodnight.
769
00:48:29,039 --> 00:48:30,499
- Night.
- Night.
770
00:48:32,504 --> 00:48:33,674
Freddy, who was that?
771
00:48:33,725 --> 00:48:37,124
It's Billy, he's just really tired
and he has laryngitis.
772
00:48:37,149 --> 00:48:39,040
- What? Laryngitis?
- I'm just kidding! I'm just kidding.
773
00:48:39,065 --> 00:48:40,840
He's really, really tired and he
wants to go beddy bye.
774
00:48:40,865 --> 00:48:42,862
- Beddy bye? What's beddy bye?
- Just hide, hide.
775
00:48:42,887 --> 00:48:44,663
Billy, you're back!
Let us see you!
776
00:48:45,513 --> 00:48:47,058
We're so worried about you.
777
00:48:48,313 --> 00:48:50,128
I told you this was a bad idea!
778
00:48:50,159 --> 00:48:51,320
Freddy?
779
00:48:51,345 --> 00:48:53,075
Hey, what happened
to the stairs?
780
00:48:55,689 --> 00:48:57,261
Hey, covering her mouth
like you're gonna kidnap her
781
00:48:57,286 --> 00:48:59,276
is not gonna make her
less scared, okay?
782
00:49:01,566 --> 00:49:03,193
Darla, it's me, it's Billy.
783
00:49:03,217 --> 00:49:05,192
I know I don't look like me.
A wizard made me look like this.
784
00:49:05,217 --> 00:49:06,310
Maybe don't start with wizard,
785
00:49:06,335 --> 00:49:07,602
it's just gonna make
her more confused.
786
00:49:07,627 --> 00:49:09,314
Some old guy brought
me to a temple
787
00:49:09,339 --> 00:49:10,796
and he made me say "Shazam"...
788
00:49:12,310 --> 00:49:13,523
Rosa!
789
00:49:14,147 --> 00:49:16,487
Verbally-triggered body
manipulation properties!
790
00:49:16,512 --> 00:49:18,351
You can switch
by saying "Shazam!"
791
00:49:20,899 --> 00:49:22,685
Baby, was that you?
Are you okay?
792
00:49:22,788 --> 00:49:23,834
Um...
793
00:49:24,316 --> 00:49:26,339
I-I was screwing in a bulb.
794
00:49:27,149 --> 00:49:29,863
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
795
00:49:29,888 --> 00:49:31,741
But it's Billy, he's a hero.
796
00:49:31,766 --> 00:49:33,243
Yeah, but if a supervillain
finds out that he's a hero,
797
00:49:33,268 --> 00:49:34,808
that endangers us, okay?
798
00:49:34,833 --> 00:49:37,579
A hero's loved ones are, like,
a perfect bad guy target.
799
00:49:38,082 --> 00:49:39,708
I-Is she good
at keeping secrets?
800
00:49:39,774 --> 00:49:40,909
Moderate.
801
00:49:40,934 --> 00:49:42,258
- No.
- Oh, God.
802
00:49:42,283 --> 00:49:43,662
Okay, listen, D,
803
00:49:43,687 --> 00:49:46,591
you cannot tell a single soul
about this all right? Please.
804
00:49:46,616 --> 00:49:48,999
Why? What if it's
people we trust?
805
00:49:52,095 --> 00:49:54,205
'Cause good sisters
don't tell secrets.
806
00:49:54,393 --> 00:49:56,667
- I'm a good sister.
- Yeah, you are.
807
00:49:56,692 --> 00:49:58,295
You know what would make
you an even better sister?
808
00:49:58,320 --> 00:50:00,530
Is when you fix the-
the doorknob for us.
809
00:50:00,555 --> 00:50:01,561
Sweet dreams.
810
00:50:01,586 --> 00:50:02,616
Sweet dreams, all right.
811
00:50:02,655 --> 00:50:04,037
- See you in the morning.
- Good night.
812
00:50:09,780 --> 00:50:11,477
Hello, sir, how may I help you?
813
00:50:11,628 --> 00:50:12,922
Hi, sir.
814
00:50:13,784 --> 00:50:15,070
Sir, you can't go in there.
815
00:50:15,174 --> 00:50:17,103
Excuse me!
You cannot go in there!
816
00:50:22,610 --> 00:50:23,861
Sorry I'm late.
817
00:50:23,986 --> 00:50:26,538
Thad, this is for
board members only.
818
00:50:26,580 --> 00:50:28,064
I'm aware of that, Father.
819
00:50:31,298 --> 00:50:32,497
Now...
820
00:50:33,470 --> 00:50:36,270
That night, in the car...
821
00:50:36,664 --> 00:50:38,497
I swore to you
I saw something
822
00:50:38,585 --> 00:50:40,284
but you never believed me.
823
00:50:40,628 --> 00:50:43,666
So much easier to blame
me, wasn't it?
824
00:50:44,870 --> 00:50:47,441
And say that if I hadn't
screamed that night,
825
00:50:47,547 --> 00:50:49,065
you'd still have your legs.
826
00:50:50,165 --> 00:50:52,140
Well, now, I have proof.
827
00:50:55,167 --> 00:50:56,728
That's enough, Thad.
828
00:50:56,753 --> 00:50:58,111
Dear Sid.
829
00:50:58,554 --> 00:50:59,760
You think?
830
00:51:00,782 --> 00:51:03,670
You know,
even before the accident,
831
00:51:03,774 --> 00:51:05,002
you belittled me.
832
00:51:05,036 --> 00:51:07,520
Don't make me throw you
out of here, Thad.
833
00:51:08,025 --> 00:51:10,103
You don't need to make a scene.
834
00:51:10,337 --> 00:51:11,717
Oh, brother...
835
00:51:11,767 --> 00:51:13,274
The scene
836
00:51:13,353 --> 00:51:14,996
has only just begun.
837
00:51:18,182 --> 00:51:20,315
Ask that if you can
throw me out.
838
00:51:20,676 --> 00:51:21,788
What?
839
00:51:21,813 --> 00:51:24,366
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
840
00:51:28,875 --> 00:51:30,304
Let me spoil it for you.
841
00:51:38,828 --> 00:51:40,066
Outlook...
842
00:51:40,699 --> 00:51:42,191
not so good.
843
00:51:44,127 --> 00:51:47,103
I've come here during
the season of giving
844
00:51:47,367 --> 00:51:48,882
to give you...
845
00:51:52,383 --> 00:51:54,080
what you deserve.
846
00:52:51,354 --> 00:52:52,481
Oh, my God!
847
00:52:52,780 --> 00:52:54,930
No! No!
848
00:52:55,083 --> 00:52:56,121
No!
849
00:53:09,823 --> 00:53:10,830
Oh!
850
00:53:10,966 --> 00:53:12,117
Help!
851
00:53:12,527 --> 00:53:14,137
Somebody!
852
00:53:14,347 --> 00:53:16,854
Help me!
853
00:53:17,167 --> 00:53:19,523
You can't go crying to
other people all the time.
854
00:53:21,163 --> 00:53:24,758
What sin best befits
you, Father? Hmm?
855
00:53:24,815 --> 00:53:26,592
I'll give you anything.
856
00:53:27,044 --> 00:53:28,194
Money...
857
00:53:28,568 --> 00:53:30,560
The company?
You want the company?
858
00:53:30,959 --> 00:53:32,507
There it is.
859
00:53:34,055 --> 00:53:35,245
Greed.
860
00:53:35,584 --> 00:53:37,528
Do you honestly think
861
00:53:38,235 --> 00:53:40,109
all this
862
00:53:40,138 --> 00:53:42,248
material you've accumulated
863
00:53:43,660 --> 00:53:46,159
amounts to actual power?
864
00:53:48,308 --> 00:53:51,584
This... is power.
865
00:53:52,789 --> 00:53:54,923
More than you ever had.
866
00:53:55,462 --> 00:53:57,414
More than anyone has.
867
00:53:58,561 --> 00:54:01,568
There is one more powerful.
868
00:54:01,887 --> 00:54:06,259
The wizard found his champion.
869
00:54:06,378 --> 00:54:08,361
Kill the champion
870
00:54:08,417 --> 00:54:12,098
before he learns
his true potential.
871
00:54:12,123 --> 00:54:14,959
Or he will defeat you.
872
00:54:15,209 --> 00:54:17,058
Show me where to find him.
873
00:54:32,293 --> 00:54:34,340
Oh, Greed...
874
00:54:35,464 --> 00:54:36,852
you can have him.
875
00:54:38,203 --> 00:54:39,203
No.
876
00:54:41,353 --> 00:54:42,361
No!
877
00:54:43,576 --> 00:54:44,719
No!
878
00:54:45,693 --> 00:54:46,756
No!
879
00:55:04,400 --> 00:55:08,096
Family is more
than just a word.
880
00:55:08,805 --> 00:55:10,741
At Sivana Industries,
881
00:55:10,842 --> 00:55:13,061
our focus is family.
882
00:55:37,052 --> 00:55:38,996
Uh, Burke?
883
00:55:41,289 --> 00:55:42,654
Where's the truck?
884
00:55:52,024 --> 00:55:53,325
I can hear it.
885
00:56:03,195 --> 00:56:05,956
- Oh, my God!
- My truck!
886
00:56:06,842 --> 00:56:08,521
- My truck!
- Are you kidding?
887
00:56:09,299 --> 00:56:10,466
You know, guys...
888
00:56:11,280 --> 00:56:12,923
I don't think that's
gonna buff out.
889
00:56:22,718 --> 00:56:25,360
Making the cripple kid
do the dirty work, wow.
890
00:56:25,402 --> 00:56:27,646
I'm a better lookout.
I can play innocent.
891
00:56:27,687 --> 00:56:29,003
And I can't?
892
00:56:29,852 --> 00:56:31,535
Your face gives off
a very strong vibe
893
00:56:31,560 --> 00:56:33,350
of someone who's
hatching schemes.
894
00:56:33,670 --> 00:56:36,037
- M-My face? This face?
- Yeah.
895
00:56:36,336 --> 00:56:37,486
Okay.
896
00:56:43,250 --> 00:56:44,758
You boys got a hall pass?
897
00:56:45,212 --> 00:56:47,473
Oh, us? Yeah. Always.
898
00:56:48,287 --> 00:56:49,414
You.
899
00:56:52,378 --> 00:56:53,861
You look like
you're up to somethin'.
900
00:56:53,964 --> 00:56:56,360
Me? Up to something?
No. Never.
901
00:56:56,465 --> 00:56:57,647
I'm not up to something.
902
00:56:57,672 --> 00:56:59,250
Our dad's picking us up.
903
00:56:59,330 --> 00:57:01,851
He, uh, he got held up at the...
the business
904
00:57:01,876 --> 00:57:02,885
office.
905
00:57:02,910 --> 00:57:04,685
The business office, huh?
906
00:57:04,739 --> 00:57:05,825
Sure, kid.
907
00:57:05,850 --> 00:57:06,929
Look.
908
00:57:06,954 --> 00:57:10,562
Parents or guardians
must appear physically
909
00:57:10,587 --> 00:57:12,253
to check out students.
910
00:57:12,286 --> 00:57:13,586
Gotcha.
911
00:57:13,784 --> 00:57:15,696
Okay, well, uh,
you hear that, Dad?
912
00:57:15,862 --> 00:57:17,021
- Hey.
- Shazam!
913
00:57:17,896 --> 00:57:19,151
Oh, hey, there, son!
914
00:57:19,176 --> 00:57:21,238
Oh, hey, there,
other son that I also have
915
00:57:21,263 --> 00:57:23,407
that's related to that son
I just passed in the hallway.
916
00:57:23,432 --> 00:57:25,945
I'm so sorry I'm late,
I got held up
917
00:57:25,970 --> 00:57:28,180
at the business office.
918
00:57:28,439 --> 00:57:29,741
Doing all the work stuff.
919
00:57:29,766 --> 00:57:33,801
This is the-the security guard
all the kids admire so much.
920
00:57:33,826 --> 00:57:34,831
Oh.
921
00:57:34,856 --> 00:57:36,607
That's the other one.
This one sucks.
922
00:57:36,684 --> 00:57:38,754
This is... that's not funny.
923
00:57:38,863 --> 00:57:42,004
I gotta talk to him about that.
I apologize.
924
00:57:42,044 --> 00:57:43,599
Anyway, this is me
appearing physically
925
00:57:43,624 --> 00:57:45,432
to check my sons out of school.
926
00:57:45,457 --> 00:57:47,375
So, thank you so much
for keeping them safe,
927
00:57:47,400 --> 00:57:49,258
Detective Moron.
928
00:57:52,358 --> 00:57:53,444
It's Moran.
929
00:57:54,555 --> 00:57:55,716
- Ready?
- Algebra!
930
00:57:57,257 --> 00:57:58,320
Science!
931
00:57:59,713 --> 00:58:01,451
English!
932
00:58:02,691 --> 00:58:06,313
Ho!
933
00:58:15,977 --> 00:58:18,758
Oh!
934
00:58:36,667 --> 00:58:38,538
You okay?
935
00:59:16,841 --> 00:59:18,235
I'm so... Stop!
936
00:59:41,378 --> 00:59:42,797
More powerful than a locomotive.
937
00:59:42,947 --> 00:59:45,580
Locomo...? What are you?
An old prospector?
938
00:59:46,393 --> 00:59:48,495
Can leap tall buildings
in a single bound.
939
00:59:53,078 --> 00:59:54,483
Single bound.
940
00:59:58,542 --> 01:00:00,296
I'm so sorry!
I'm sorry, people! Hi!
941
01:00:00,570 --> 01:00:01,800
Your phone's charged.
942
01:00:01,885 --> 01:00:03,186
Your phone's charged.
943
01:00:03,495 --> 01:00:04,661
Your phone's charged.
944
01:00:04,716 --> 01:00:06,043
You know what?
You really need like a,
945
01:00:06,082 --> 01:00:08,339
like a mic-drop catchphrase
after you do some cool stuff.
946
01:00:08,425 --> 01:00:09,467
I've been thinkin' about that.
947
01:00:09,492 --> 01:00:10,882
I was thinking, what about,
what about this,
948
01:00:10,930 --> 01:00:13,677
"That's why you don't
mess with electricity."
949
01:00:14,019 --> 01:00:15,900
Catchphrases, obviously, aren't
one of your superpowers.
950
01:00:15,995 --> 01:00:17,431
And your phone's charged.
951
01:00:17,456 --> 01:00:19,056
Well, you think
you could do better?
952
01:00:19,081 --> 01:00:20,229
What the hell?
953
01:00:20,356 --> 01:00:22,201
Let there be light.
954
01:00:24,531 --> 01:00:25,625
Come on!
955
01:00:32,613 --> 01:00:34,072
How do I? Never mind.
956
01:00:34,122 --> 01:00:35,336
Shazam!
957
01:00:39,582 --> 01:00:40,851
Shazam!
958
01:00:49,718 --> 01:00:51,269
What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
959
01:00:51,316 --> 01:00:52,463
You see nipples?
960
01:00:52,528 --> 01:00:53,908
Why aren't you talking?
961
01:00:55,155 --> 01:00:56,503
We're gonna need more money.
962
01:00:56,528 --> 01:00:57,947
Wow, you were in there for,
like, five minutes.
963
01:00:57,989 --> 01:00:59,401
Dude, they were very convincing.
964
01:01:05,839 --> 01:01:07,173
That's money... nice, nice...
965
01:01:07,616 --> 01:01:08,869
Go, go, go.
966
01:01:14,398 --> 01:01:15,516
No!
967
01:01:16,423 --> 01:01:17,558
Stop, no!
968
01:01:17,600 --> 01:01:18,932
- I'm not even looking.
- Stop. Stop.
969
01:01:19,012 --> 01:01:20,098
I'm not even looking.
970
01:01:20,146 --> 01:01:21,175
Oh!
971
01:01:21,202 --> 01:01:22,909
- Oh, and done!
- What?
972
01:01:23,200 --> 01:01:24,603
Finished him!
973
01:01:28,440 --> 01:01:29,971
A lair?
974
01:01:30,098 --> 01:01:31,104
Yes.
975
01:01:31,129 --> 01:01:32,216
And obviously,
we're gonna have to be
976
01:01:32,241 --> 01:01:34,223
making this purchase
anonymously.
977
01:01:34,530 --> 01:01:35,695
Obviously.
978
01:01:35,720 --> 01:01:38,000
And um, if you have a location,
979
01:01:38,025 --> 01:01:40,397
like, on a cliff, like
a castle-esque type thing.
980
01:01:40,422 --> 01:01:41,539
Overlooking some water.
981
01:01:41,564 --> 01:01:43,288
Over some water,
seas below it.
982
01:01:43,313 --> 01:01:45,391
- Rough, you know.
- Like waterfall, so you can, like...
983
01:01:45,416 --> 01:01:47,709
Waterfall! Yeah,
if you have water... Yeah.
984
01:01:47,771 --> 01:01:50,148
Look, Maximum... Voltage, is it?
985
01:01:50,189 --> 01:01:51,720
You can call me Max.
986
01:01:52,005 --> 01:01:53,123
Look, Max.
987
01:01:53,161 --> 01:01:54,287
Why don't you just
988
01:01:54,312 --> 01:01:56,248
start with how many
bedrooms you're looking for?
989
01:01:56,273 --> 01:01:57,344
- One.
- Seven.
990
01:01:57,369 --> 01:01:58,407
- One?
- Seven?
991
01:01:58,432 --> 01:02:00,658
What? Am I runnin'
a foster home now?
992
01:02:11,742 --> 01:02:14,002
See the one where he throws
the football into space?
993
01:02:14,054 --> 01:02:15,061
So dope.
994
01:02:15,086 --> 01:02:17,036
Hey, you know, you guys gotta
wonder who's filming those, right?
995
01:02:17,061 --> 01:02:18,806
I mean, that's bravery
in and of itself.
996
01:02:19,498 --> 01:02:20,743
I mean, is it though?
997
01:02:20,768 --> 01:02:23,070
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
998
01:02:23,241 --> 01:02:24,535
Holding a camera?
999
01:02:25,124 --> 01:02:27,140
Staring in the face of danger.
1000
01:02:27,325 --> 01:02:29,063
Like some weirdo fanboy.
1001
01:02:30,129 --> 01:02:31,413
Hey, Freeman.
1002
01:02:31,580 --> 01:02:33,174
I-I wouldn't do that
if I were you.
1003
01:02:33,369 --> 01:02:36,098
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
1004
01:02:36,133 --> 01:02:38,156
No, maybe not him but
I have another best friend.
1005
01:02:38,246 --> 01:02:40,437
Who might hunt you down
and destroy both of you.
1006
01:02:40,819 --> 01:02:42,756
- Okay, Freddy.
- You may have heard of him.
1007
01:02:42,813 --> 01:02:45,106
Uh, uh, the Human Powerstorm.
1008
01:02:45,180 --> 01:02:47,179
Frequency Flinger,
Sir-Zaps-A-Lot.
1009
01:02:47,419 --> 01:02:49,196
Yeah, he's a man of many names.
1010
01:02:49,302 --> 01:02:51,380
You know the Red Cyclone?
You?
1011
01:02:51,505 --> 01:02:53,352
Huh. My ass, you do.
1012
01:02:53,377 --> 01:02:55,205
Oh, we're a lot
closer than you think.
1013
01:02:55,460 --> 01:02:57,198
Maybe even at this very moment.
1014
01:02:57,372 --> 01:02:58,403
Prove it.
1015
01:02:58,428 --> 01:03:01,528
I will tomorrow. Tomorrow
he's gonna come to lunch and...
1016
01:03:01,592 --> 01:03:02,768
R-Right, Billy?
1017
01:03:02,825 --> 01:03:03,937
Oh, yeah, and then Superman's
1018
01:03:03,962 --> 01:03:06,039
gonna be bringing us
dessert, right?
1019
01:03:08,663 --> 01:03:10,578
Tomorrow, at lunch.
You'll see.
1020
01:03:10,647 --> 01:03:12,718
And when he doesn't show, then
1021
01:03:12,750 --> 01:03:14,130
we'll kick your ass.
1022
01:03:16,857 --> 01:03:18,364
So wait, my identity's a secret
1023
01:03:18,389 --> 01:03:20,197
so no one I know can get hurt.
1024
01:03:20,620 --> 01:03:22,237
Except when it makes
you look cool, then
1025
01:03:22,262 --> 01:03:23,659
then it's all good.
1026
01:03:23,684 --> 01:03:25,201
Billy, it's not like
they're supervillains
1027
01:03:25,226 --> 01:03:26,518
they're just super douchebags.
1028
01:03:27,235 --> 01:03:29,242
So you're breaking your own rule?
1029
01:03:29,539 --> 01:03:30,697
Got it.
1030
01:03:31,350 --> 01:03:33,857
This thing is as much as
mine as it is yours.
1031
01:03:35,210 --> 01:03:37,130
I'm starting to think you
think it's all your thing.
1032
01:03:37,788 --> 01:03:39,573
Billy, you're still gonna
do it, though, right?
1033
01:03:40,105 --> 01:03:41,956
I mean, what would
a good brother do?
1034
01:03:44,015 --> 01:03:45,410
All hands on deck!
1035
01:03:48,878 --> 01:03:51,631
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1036
01:03:51,689 --> 01:03:53,260
Thank you for this food.
1037
01:03:53,315 --> 01:03:55,410
Sorry Billy's hand's on vacay.
1038
01:03:59,276 --> 01:04:01,989
Big news in Philly.
They found a costumed hero.
1039
01:04:02,554 --> 01:04:03,791
He's doing good.
1040
01:04:04,058 --> 01:04:05,684
Yeah, but is he, though?
1041
01:04:05,821 --> 01:04:07,838
Oooh, controversy.
1042
01:04:07,863 --> 01:04:08,871
Into it.
1043
01:04:08,896 --> 01:04:11,717
Share with us your
perspective, Eugene.
1044
01:04:12,110 --> 01:04:15,078
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1045
01:04:15,152 --> 01:04:18,229
So what? I can charge a phone...
with a plug.
1046
01:04:18,263 --> 01:04:19,509
Preach.
1047
01:04:19,759 --> 01:04:21,980
Pedro, any thoughts?
1048
01:04:22,648 --> 01:04:24,083
Costume's stupid?
1049
01:04:25,626 --> 01:04:28,141
Big white cape like, he's
getting married or something.
1050
01:04:28,349 --> 01:04:30,428
What if he didn't get
to pick his costume?
1051
01:04:30,499 --> 01:04:32,333
Ever think about that?
1052
01:04:32,783 --> 01:04:34,703
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1053
01:04:34,791 --> 01:04:36,377
Yeah, Freddy, let's
1054
01:04:36,513 --> 01:04:38,371
manage to see the positive.
1055
01:04:38,451 --> 01:04:40,507
Okay, well, I think
it looks like
1056
01:04:40,619 --> 01:04:42,972
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1057
01:04:43,007 --> 01:04:45,466
Very specific. All right.
1058
01:04:45,517 --> 01:04:46,676
Maybe to this superhero,
1059
01:04:46,701 --> 01:04:48,801
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1060
01:04:48,862 --> 01:04:50,354
"Clingy", wow, interesting take.
1061
01:04:50,378 --> 01:04:52,602
You know, maybe sometimes
a superhero just
1062
01:04:52,627 --> 01:04:54,174
wants a little me time.
1063
01:04:54,199 --> 01:04:56,296
You know, me time can
also be construed as
1064
01:04:56,321 --> 01:04:57,542
pushing away his family.
1065
01:04:57,567 --> 01:04:59,679
Family. Is that
what they are now?
1066
01:04:59,760 --> 01:05:01,529
It's a classic symptom of
superhero syndrome
1067
01:05:01,559 --> 01:05:03,804
coined by German psychologist
1068
01:05:03,829 --> 01:05:05,764
Heinrich de Von...
German something, where
1069
01:05:05,827 --> 01:05:08,409
superpowers become an
all-consuming narcotic.
1070
01:05:10,126 --> 01:05:11,911
Son, we're still eating dinner.
1071
01:05:12,016 --> 01:05:13,695
What he needs is a sidekick.
1072
01:05:13,720 --> 01:05:15,642
Name one cool sidekick.
1073
01:05:16,695 --> 01:05:19,002
Darla, why are you so
quiet over there, baby?
1074
01:05:19,067 --> 01:05:20,851
You're never
at a loss for words.
1075
01:05:21,208 --> 01:05:22,716
I'm eating.
1076
01:05:33,624 --> 01:05:35,203
Why am I still doing this?
1077
01:05:36,014 --> 01:05:37,728
Billy, you can't skip every day.
1078
01:05:37,841 --> 01:05:39,046
Not at your age.
1079
01:05:40,048 --> 01:05:41,349
I'm not your age anymore.
1080
01:05:42,352 --> 01:05:44,272
But I can go with you,
we just gotta
1081
01:05:44,337 --> 01:05:46,154
trick the guard out,
you know, and then...
1082
01:05:46,217 --> 01:05:48,042
Billy, where are you going?
1083
01:05:48,213 --> 01:05:49,824
You're still gonna have
lunch with me, right?
1084
01:05:49,963 --> 01:05:51,121
Billy?
1085
01:05:51,271 --> 01:05:54,247
Sir-Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1086
01:06:04,326 --> 01:06:05,785
All right!
1087
01:06:05,834 --> 01:06:07,350
Did you check it?
1088
01:06:07,811 --> 01:06:11,396
People typically, like, give me
a little money, you know, to...
1089
01:06:11,544 --> 01:06:13,813
You're a sweet couple,
you guys have a good day.
1090
01:06:26,063 --> 01:06:27,085
Oh, my God.
1091
01:06:27,110 --> 01:06:28,886
Mary, Mary, are you okay?
Are you...
1092
01:06:28,925 --> 01:06:30,111
How do you know my name?
1093
01:06:30,136 --> 01:06:32,666
Uh, how do I know
your name? Uh...
1094
01:06:32,698 --> 01:06:35,261
Uh, one of my superpowers
is name-guessing.
1095
01:06:35,536 --> 01:06:37,370
Which is really weird, I bet.
1096
01:06:37,395 --> 01:06:39,696
Uh, it's not as cool as super
strength or super speed
1097
01:06:39,721 --> 01:06:42,260
but it's really helpful
when I meet new people.
1098
01:06:43,229 --> 01:06:44,562
Are you hurt?
1099
01:06:44,682 --> 01:06:47,078
No, I'm... I'm okay.
1100
01:06:47,164 --> 01:06:48,711
Thank you, um...
1101
01:06:50,349 --> 01:06:52,119
I just need a second to think.
1102
01:06:52,504 --> 01:06:54,299
This has been such
a weird day.
1103
01:06:54,380 --> 01:06:58,865
Um, using my powers
of super observation,
1104
01:06:58,896 --> 01:07:01,376
I see that you're holding
a letter from a college
1105
01:07:01,439 --> 01:07:04,816
in your hand. Are you upset
because you didn't get in?
1106
01:07:08,531 --> 01:07:09,825
I got in.
1107
01:07:11,813 --> 01:07:14,273
Uh... well, now my
superpowers are failing me
1108
01:07:14,336 --> 01:07:16,093
and I'm very confused.
1109
01:07:17,226 --> 01:07:18,971
Yeah, me too.
1110
01:07:19,772 --> 01:07:22,279
I don't know. I know I should be
excited 'cause this is my dream
1111
01:07:22,304 --> 01:07:24,893
and I worked really,
really hard for this.
1112
01:07:25,400 --> 01:07:26,780
But it's like...
1113
01:07:29,341 --> 01:07:31,991
I don't know, leaving my family
does not feel fun, you know?
1114
01:07:32,081 --> 01:07:34,746
Can I-Can I-Can I give you
a little piece of advice?
1115
01:07:35,052 --> 01:07:36,851
Don't be worried about
everybody else.
1116
01:07:36,884 --> 01:07:38,676
Always look out for number one.
1117
01:07:38,766 --> 01:07:41,085
- Gandhi said that.
- I don't think he said that.
1118
01:07:41,110 --> 01:07:42,951
- Yeah, he did.
- Gandhi did not say that.
1119
01:07:42,976 --> 01:07:44,685
- Somebody like Gandhi said that.
- Take care of number one?
1120
01:07:44,710 --> 01:07:47,000
It was a really wi...
It might have been Yoda.
1121
01:07:47,025 --> 01:07:48,270
- Listen.
- I'm sorry, no.
1122
01:07:48,295 --> 01:07:50,183
Agree to disagree.
The point is...
1123
01:07:50,208 --> 01:07:52,533
You do you, you know?
You gotta look out for you.
1124
01:07:52,558 --> 01:07:55,128
And get as far away from
this place as you can.
1125
01:07:57,061 --> 01:07:58,537
I don't know if I want to.
1126
01:07:58,595 --> 01:07:59,992
Of course you do.
What are you gonna do?
1127
01:08:00,017 --> 01:08:02,164
You're gonna live in a group
home for the rest of your life?
1128
01:08:03,956 --> 01:08:06,496
Look, families are for people who
can't take care of themselves.
1129
01:08:06,521 --> 01:08:08,333
Okay? So.
1130
01:08:09,035 --> 01:08:11,114
And you know, y-you can take
care of yourself, you know.
1131
01:08:11,139 --> 01:08:13,283
Also, look both ways
when you cross the street.
1132
01:08:18,421 --> 01:08:19,913
I'll just call him.
1133
01:08:23,798 --> 01:08:24,973
It's ringing.
1134
01:08:27,334 --> 01:08:29,325
Red Cyclone! Hey!
Hey, what's goin' on?
1135
01:08:30,316 --> 01:08:32,078
Oh, that's crazy.
Yeah, it's Freddy, by the way.
1136
01:08:32,103 --> 01:08:33,434
Yeah, it's crazy.
That is...
1137
01:08:33,529 --> 01:08:34,742
Great story.
1138
01:08:35,619 --> 01:08:36,881
He's not talking.
1139
01:08:38,569 --> 01:08:40,259
I was! I was!
1140
01:08:40,283 --> 01:08:41,855
We're friends.
I know him. I do.
1141
01:08:41,950 --> 01:08:43,195
I know... I know...
1142
01:08:47,976 --> 01:08:49,008
Shit.
1143
01:08:53,421 --> 01:08:54,595
Come on, now.
1144
01:09:02,334 --> 01:09:03,813
Hey! Hey!
1145
01:09:03,877 --> 01:09:05,155
Hey, young man.
1146
01:09:05,195 --> 01:09:06,427
Whoa, whoa, whoa!
1147
01:09:06,452 --> 01:09:08,099
I'm in the middle
of a show right now.
1148
01:09:08,177 --> 01:09:09,379
How can I help you?
1149
01:09:09,404 --> 01:09:12,132
I just wanna say thank you
for showing up to lunch today.
1150
01:09:12,495 --> 01:09:15,555
Yeah, I got a little something
called a suitcase wedgie, right?
1151
01:09:15,580 --> 01:09:17,318
I don't know if you've ever
heard of it, but it's when
1152
01:09:17,349 --> 01:09:19,289
someone grabs your
underwear like that
1153
01:09:19,314 --> 01:09:20,714
and hold you like a suitcase,
1154
01:09:20,739 --> 01:09:22,412
walks you down the hallway.
1155
01:09:22,569 --> 01:09:24,838
And this was my underwear.
1156
01:09:27,570 --> 01:09:28,727
Gross.
1157
01:09:29,032 --> 01:09:30,241
You said you'd come.
1158
01:09:30,265 --> 01:09:32,301
You said I will come,
I never said I was...
1159
01:09:32,854 --> 01:09:34,394
I'm a superhero, dude.
1160
01:09:34,419 --> 01:09:35,886
Well, you're acting real heroic.
1161
01:09:36,078 --> 01:09:37,649
How much are people
paying you today?
1162
01:09:37,783 --> 01:09:41,099
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1163
01:09:41,148 --> 01:09:43,409
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1164
01:10:12,236 --> 01:10:13,513
Holy moley.
1165
01:10:16,132 --> 01:10:17,481
Don't move!
1166
01:10:17,506 --> 01:10:18,994
Nobody move!
1167
01:10:27,025 --> 01:10:28,254
Oh, no.
1168
01:10:28,492 --> 01:10:30,088
No, no, no, no, no.
Stay, stay.
1169
01:10:30,144 --> 01:10:31,970
Stay. Stay. Stay.
1170
01:10:40,325 --> 01:10:41,460
Oh.
1171
01:10:41,795 --> 01:10:43,317
Oh, that looked like it hurts.
1172
01:10:43,651 --> 01:10:44,905
It's him!
1173
01:10:44,954 --> 01:10:46,619
It's the superhero guy!
1174
01:10:47,730 --> 01:10:48,896
Save us!
1175
01:10:49,362 --> 01:10:50,496
Come on.
1176
01:10:52,525 --> 01:10:53,666
Come...
1177
01:10:55,527 --> 01:10:57,772
What's he doing?
What's going on?
1178
01:11:06,643 --> 01:11:07,651
What?
1179
01:11:15,152 --> 01:11:17,397
Oh, no. Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1180
01:11:17,985 --> 01:11:19,683
That is the worst idea ever!
1181
01:11:29,231 --> 01:11:31,826
Oho! Oh, I did it!
1182
01:11:31,851 --> 01:11:33,009
I did it!
1183
01:11:33,034 --> 01:11:35,161
I got the bus!
I got the bus.
1184
01:11:35,354 --> 01:11:36,576
Nobody move in there!
1185
01:11:37,105 --> 01:11:39,033
I gotta put this thing down,
I gotta put this thing down.
1186
01:11:44,814 --> 01:11:47,521
No, no, no, doggie, doggie,
you have to move. Move!
1187
01:11:47,546 --> 01:11:48,695
Shoo! Shoo!
1188
01:11:48,815 --> 01:11:50,646
Please be a good dog.
Good dog!
1189
01:11:50,671 --> 01:11:52,228
Ooh, you're being a bad dog.
1190
01:11:52,526 --> 01:11:53,954
Go! Go!
1191
01:11:54,447 --> 01:11:56,017
Please go. Please move.
1192
01:11:56,896 --> 01:11:58,784
Yes, thank you.
Thank you. Thank you.
1193
01:11:59,464 --> 01:12:00,582
Thank you.
1194
01:12:16,632 --> 01:12:17,656
Yeah.
1195
01:12:17,681 --> 01:12:19,625
Yeah, no, no, no, my f...
1196
01:12:19,892 --> 01:12:22,020
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1197
01:12:22,045 --> 01:12:23,123
Thank you, thank you.
1198
01:12:23,148 --> 01:12:25,217
You know, it's kinda
my fault, anyway.
1199
01:12:28,165 --> 01:12:31,486
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1200
01:12:31,511 --> 01:12:35,353
in the form of
its very own superhero.
1201
01:12:35,428 --> 01:12:36,904
And we're out.
1202
01:12:37,245 --> 01:12:39,117
- Hey, thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1203
01:12:39,142 --> 01:12:41,483
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1204
01:12:41,794 --> 01:12:44,984
Yeah, you electrocuted a bus
and almost killed these people.
1205
01:12:45,009 --> 01:12:46,793
And then I caught it!
1206
01:12:46,978 --> 01:12:50,381
Freddy! I caught a bus
with my bare hands, man!
1207
01:12:50,429 --> 01:12:52,756
I caught a bus like people
catch fly balls, like...
1208
01:12:52,788 --> 01:12:54,047
Who does that? I do that.
1209
01:12:54,096 --> 01:12:55,922
Billy, you do nothing, you...
1210
01:12:55,947 --> 01:12:58,581
you take selfies and
make people pay you.
1211
01:12:58,838 --> 01:12:59,861
You know what, forget it.
1212
01:12:59,886 --> 01:13:02,037
I can't really talk to you
when you look like this.
1213
01:13:02,151 --> 01:13:03,645
You just wish it was you.
1214
01:13:04,431 --> 01:13:05,597
No shit.
1215
01:13:06,210 --> 01:13:07,257
You think?
1216
01:13:07,282 --> 01:13:09,344
I would kill to have
what you have.
1217
01:13:09,999 --> 01:13:11,561
'Cause everything I do
1218
01:13:11,594 --> 01:13:13,268
is like, some-some
desperate attempt
1219
01:13:13,293 --> 01:13:15,054
to get people to notice me.
1220
01:13:15,373 --> 01:13:16,817
To not feel sorry for me.
1221
01:13:17,144 --> 01:13:18,618
I mean, look at me.
Look at me.
1222
01:13:18,643 --> 01:13:20,074
Do you even see me?
1223
01:13:20,370 --> 01:13:22,021
'Cause most people don't.
1224
01:13:22,902 --> 01:13:24,267
'Cause they don't want to.
1225
01:13:25,072 --> 01:13:26,548
And now you don't either.
1226
01:13:27,337 --> 01:13:29,211
I mean, you think
this is who you are?
1227
01:13:29,516 --> 01:13:31,175
I mean, Billy, you're 14.
1228
01:13:31,200 --> 01:13:32,985
And now you're no
better than the Breyers.
1229
01:13:33,575 --> 01:13:35,251
All this power,
1230
01:13:35,298 --> 01:13:38,265
and all you did was turn
into a showoff and a bully.
1231
01:13:40,863 --> 01:13:41,990
Whatever, kid.
1232
01:13:42,015 --> 01:13:43,434
I do what I want!
1233
01:13:45,151 --> 01:13:47,850
And I'm like mid-20s, probably.
1234
01:13:48,643 --> 01:13:50,320
Maybe even, like, 30.
1235
01:13:54,041 --> 01:13:55,405
Chosen one.
1236
01:13:58,871 --> 01:14:00,957
The so-called perfect man.
1237
01:14:02,422 --> 01:14:03,722
Pure of heart.
1238
01:14:04,952 --> 01:14:06,777
Flawless in every way.
1239
01:14:09,329 --> 01:14:10,971
What made you so worthy?
1240
01:14:11,050 --> 01:14:13,033
I'm sorry, can I help...
can I help...?
1241
01:14:13,117 --> 01:14:14,625
D'you want a autograph
or somethin'?
1242
01:14:14,650 --> 01:14:15,983
Give me your power.
1243
01:14:18,732 --> 01:14:19,938
Or die.
1244
01:14:19,963 --> 01:14:21,470
Oh, snap.
1245
01:14:22,149 --> 01:14:23,545
You're like a bad guy, right?
1246
01:14:23,570 --> 01:14:24,584
Okay, okay, okay, okay.
1247
01:14:24,609 --> 01:14:26,624
Look, before this gets
really stupid for you,
1248
01:14:26,752 --> 01:14:28,727
you should know that
I'm basically invincible.
1249
01:14:37,587 --> 01:14:40,381
The weapons of man draw
no blood from our kind.
1250
01:14:40,566 --> 01:14:41,606
This is the...
1251
01:14:42,674 --> 01:14:45,947
The only thing that
extinguishes magic
1252
01:14:45,972 --> 01:14:47,363
is magic.
1253
01:14:48,407 --> 01:14:50,841
Time to transfer
your power to me.
1254
01:14:53,471 --> 01:14:56,962
Oho, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1255
01:14:56,987 --> 01:14:58,778
Them's street rules!
1256
01:15:08,524 --> 01:15:09,841
Okay, okay, okay, okay, okay!
1257
01:15:09,866 --> 01:15:11,831
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1258
01:15:11,868 --> 01:15:13,567
I never should've punched
you in the nuts like that.
1259
01:15:13,592 --> 01:15:14,815
That was totally my bad.
1260
01:15:14,879 --> 01:15:16,187
We can talk about this.
1261
01:15:16,315 --> 01:15:17,687
You grovel like a child.
1262
01:15:17,722 --> 01:15:19,983
That's because I am one.
I-I'm a kid.
1263
01:15:20,008 --> 01:15:21,451
You don't want to
hurt a kid, do you?
1264
01:15:24,459 --> 01:15:25,577
I believe I can fly!
1265
01:15:25,602 --> 01:15:27,223
I believe I can fly!
I can fly!
1266
01:15:27,248 --> 01:15:28,656
Freddy said if I believe,
I can fly!
1267
01:15:28,681 --> 01:15:30,235
Then I can fly, so I believe!
1268
01:15:30,300 --> 01:15:31,530
I believe, oh, please!
1269
01:15:31,604 --> 01:15:33,135
Okay! Superman!
1270
01:15:33,160 --> 01:15:35,562
Superman!
What arm is it?!
1271
01:15:35,632 --> 01:15:37,124
Why am I not flying?!
1272
01:15:37,149 --> 01:15:39,011
Please, I don't wanna die!
1273
01:15:51,723 --> 01:15:52,730
Oh.
1274
01:15:54,966 --> 01:15:55,989
Oh.
1275
01:15:58,191 --> 01:15:59,238
Whoa.
1276
01:15:59,534 --> 01:16:00,612
Whoa.
1277
01:16:01,247 --> 01:16:02,865
I'm floating!
1278
01:16:09,833 --> 01:16:11,207
What the hell was that?
1279
01:16:15,752 --> 01:16:17,551
I can fly!
1280
01:16:23,511 --> 01:16:24,653
Billy?
1281
01:16:26,084 --> 01:16:27,868
Freddy! I need your help!
1282
01:16:28,043 --> 01:16:29,321
You can fly?
1283
01:16:37,438 --> 01:16:38,835
Who's the other guy?
1284
01:16:39,139 --> 01:16:40,558
Santa!
1285
01:16:43,244 --> 01:16:47,031
So, like, what you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1286
01:16:47,297 --> 01:16:49,757
Well, in some ways,
1287
01:16:49,893 --> 01:16:51,765
Santa's always here for you.
1288
01:16:56,717 --> 01:16:57,819
Oh, help!
1289
01:16:59,010 --> 01:17:00,382
Help Santa!
1290
01:17:00,711 --> 01:17:02,607
Santa needs help!
1291
01:17:03,262 --> 01:17:04,747
Give us a shout if you need us.
1292
01:17:11,450 --> 01:17:14,481
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1293
01:17:17,866 --> 01:17:18,993
This is crazy!
1294
01:17:19,312 --> 01:17:20,859
This is crazy. You don't
have to fight this guy.
1295
01:17:20,884 --> 01:17:22,929
This isn't your job.
You can run, right?
1296
01:17:23,085 --> 01:17:25,488
Yes! You can run. Awesome.
1297
01:17:33,844 --> 01:17:35,066
Get back!
1298
01:17:35,129 --> 01:17:36,819
Just get... Get away!
1299
01:17:38,892 --> 01:17:40,970
I'm Batman.
Get him, Batman!
1300
01:18:10,897 --> 01:18:12,064
Come on!
1301
01:18:37,571 --> 01:18:39,523
Sh... Shazam!
1302
01:19:09,705 --> 01:19:10,895
Billy!
1303
01:19:11,961 --> 01:19:13,214
Billy!
1304
01:19:14,450 --> 01:19:15,913
Billy, where are you?
1305
01:19:18,986 --> 01:19:20,041
Billy!
1306
01:19:21,278 --> 01:19:22,555
Where are you, Billy?
1307
01:19:27,069 --> 01:19:28,416
Billy, come on!
1308
01:19:31,412 --> 01:19:32,515
Billy.
1309
01:19:33,179 --> 01:19:35,408
- Where is he?
- Um, supervillain.
1310
01:19:35,902 --> 01:19:38,147
Supervillain! Supervillain!
1311
01:19:39,257 --> 01:19:40,430
Worse.
1312
01:19:40,843 --> 01:19:42,073
Much worse.
1313
01:19:42,323 --> 01:19:43,687
Radioactive anthromorph.
1314
01:19:43,727 --> 01:19:45,535
Psychic energy manipulator.
1315
01:19:45,831 --> 01:19:47,084
I won't let you read my mind.
1316
01:19:47,109 --> 01:19:49,235
My mind is blank.
You can't get in.
1317
01:19:49,260 --> 01:19:50,888
I don't need to read your mind.
1318
01:19:51,461 --> 01:19:53,437
Because you are going to tell me.
1319
01:19:54,050 --> 01:19:55,430
Where is he?
1320
01:20:07,874 --> 01:20:09,457
Oh, my God, are you okay?
1321
01:20:10,488 --> 01:20:12,003
- You okay?
- Yeah.
1322
01:20:12,028 --> 01:20:13,427
What happened?
Are you hurt?
1323
01:20:13,500 --> 01:20:14,651
Come inside.
1324
01:20:14,738 --> 01:20:16,071
We need to have a talk.
1325
01:20:17,181 --> 01:20:19,008
Just don't be so
hard on him, okay?
1326
01:20:26,006 --> 01:20:27,815
Running out on us.
Lying.
1327
01:20:27,971 --> 01:20:29,792
Huh? Then I get
a call from the school
1328
01:20:29,817 --> 01:20:31,527
telling me you've
been cutting class.
1329
01:20:31,584 --> 01:20:33,128
Getting in fights.
1330
01:20:39,290 --> 01:20:41,336
Whoa, is that...?
1331
01:20:43,396 --> 01:20:45,665
What's Freddy doing
with a superhero?
1332
01:20:48,615 --> 01:20:52,497
What's a superhero
doing with Freddy?
1333
01:20:55,685 --> 01:20:57,090
You remember dinner?
1334
01:20:57,115 --> 01:20:59,145
When Billy and
Freddy were arguing
1335
01:20:59,212 --> 01:21:01,315
like an old married
couple like this?
1336
01:21:02,278 --> 01:21:04,951
When he rescued me, he
knew I lived in a group home.
1337
01:21:04,983 --> 01:21:07,038
He knew my name.
He called me Mary.
1338
01:21:15,523 --> 01:21:16,602
Wait.
1339
01:21:16,627 --> 01:21:19,125
Are you saying Billy's
the Human Powerstorm?
1340
01:21:19,150 --> 01:21:21,126
Yes! You guys figured it out!
1341
01:21:21,151 --> 01:21:22,656
All on your own.
I didn't help.
1342
01:21:22,681 --> 01:21:23,959
I didn't break any promises.
1343
01:21:23,984 --> 01:21:25,219
You knew?
1344
01:21:25,297 --> 01:21:26,969
I'm a good sister!
1345
01:21:31,080 --> 01:21:32,477
I mean, what were you thinking?
1346
01:21:33,768 --> 01:21:35,347
Then you bring Freddy into it.
1347
01:21:41,356 --> 01:21:44,268
Give him some space, guys.
He's a little upset. Okay?
1348
01:21:54,290 --> 01:21:55,368
Billy?
1349
01:22:00,572 --> 01:22:02,023
You're him.
1350
01:22:02,913 --> 01:22:04,483
You're the hero.
1351
01:22:05,433 --> 01:22:07,813
Yeah, well, not anymore, so.
1352
01:22:12,050 --> 01:22:13,964
Why do you have my notebook?
1353
01:22:16,700 --> 01:22:18,633
Eugene finished your search.
1354
01:22:19,504 --> 01:22:21,709
Look, I'm not a hacker, okay?
1355
01:22:21,734 --> 01:22:24,177
But I have played
Watchdogs and Uplink.
1356
01:22:24,202 --> 01:22:26,105
And maybe I did
pick up a few skills
1357
01:22:26,138 --> 01:22:28,217
which maybe did get me
into federal databases
1358
01:22:28,242 --> 01:22:29,534
most people can't get into, but...
1359
01:22:29,559 --> 01:22:31,735
Good for you,
but I'm gonna go.
1360
01:22:31,847 --> 01:22:35,027
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1361
01:22:40,524 --> 01:22:41,611
What?
1362
01:22:41,901 --> 01:22:43,845
You were born in
Zumbrota, Minnesota.
1363
01:22:43,876 --> 01:22:45,716
They divorced when
you were three.
1364
01:22:45,860 --> 01:22:47,404
Your mom moved here that year.
1365
01:22:47,481 --> 01:22:49,684
20 months later, you got lost.
1366
01:22:50,089 --> 01:22:52,540
You never found them 'cause
your dad's been in prison
1367
01:22:52,565 --> 01:22:54,088
in Florida for 10 years.
1368
01:22:54,242 --> 01:22:55,598
And your mom's...
1369
01:22:57,316 --> 01:22:58,346
What?
1370
01:22:59,958 --> 01:23:01,044
Is she dead?
1371
01:23:01,681 --> 01:23:03,808
She's two subway stops away.
1372
01:23:04,840 --> 01:23:05,863
What?
1373
01:23:06,874 --> 01:23:07,880
You know, you didn't find her
1374
01:23:07,905 --> 01:23:10,175
because she reverted
to her maiden name.
1375
01:23:14,434 --> 01:23:16,830
Hey, Billy! Billy!
1376
01:23:20,040 --> 01:23:21,476
Victor, get the keys.
1377
01:23:21,501 --> 01:23:23,674
Kids, stay here,
in case Billy comes back.
1378
01:23:31,933 --> 01:23:33,598
Get inside. Let's go.
1379
01:23:42,014 --> 01:23:44,925
Wait. I thought we were
running after Billy?
1380
01:23:45,103 --> 01:23:47,705
No, we're gonna
wait here for now.
1381
01:23:51,170 --> 01:23:52,329
Billy?
1382
01:23:55,220 --> 01:23:56,284
Freddy?
1383
01:24:00,580 --> 01:24:02,413
Oh, how quaint.
1384
01:24:05,719 --> 01:24:07,749
Actually, I take that back.
1385
01:24:09,614 --> 01:24:11,240
What a shithole.
1386
01:24:54,704 --> 01:24:55,973
Just a second.
1387
01:25:00,610 --> 01:25:02,094
Hey, look, I'm late for
work already, all right?
1388
01:25:02,119 --> 01:25:04,276
We don't need any
magazines or whatever.
1389
01:25:04,324 --> 01:25:05,878
Oh, I'm not.
1390
01:25:07,025 --> 01:25:08,739
You probably don't
recognize me, but
1391
01:25:10,765 --> 01:25:12,320
I found my way home.
1392
01:25:13,767 --> 01:25:14,783
Mom.
1393
01:25:16,713 --> 01:25:17,847
It's me.
1394
01:25:19,222 --> 01:25:20,260
Oh, God.
1395
01:25:21,861 --> 01:25:22,884
Is it?
1396
01:25:25,494 --> 01:25:27,319
Um, hang on.
1397
01:25:29,088 --> 01:25:30,364
Who's at the door?
1398
01:25:31,611 --> 01:25:32,785
It's um...
1399
01:25:33,451 --> 01:25:35,220
It's no one, Travis.
1400
01:25:40,103 --> 01:25:41,603
That wasn't Dad, was it?
1401
01:25:42,669 --> 01:25:43,883
No, I...
1402
01:25:44,697 --> 01:25:47,425
Listen, it's um...
1403
01:25:49,406 --> 01:25:50,753
It's really you, huh?
1404
01:25:53,042 --> 01:25:54,728
I didn't mean to run away.
1405
01:25:55,157 --> 01:25:56,771
You know that, right?
1406
01:25:57,474 --> 01:26:00,147
I let go but it was by
accident, I...
1407
01:26:00,259 --> 01:26:01,949
Yeah, I know, I know.
1408
01:26:02,857 --> 01:26:04,521
I saw you.
1409
01:26:05,367 --> 01:26:06,504
What?
1410
01:26:09,751 --> 01:26:11,425
I saw you after.
1411
01:26:14,009 --> 01:26:16,698
So, it was never your fault.
1412
01:26:18,241 --> 01:26:20,145
I was 17.
1413
01:26:20,703 --> 01:26:22,408
And my dad, he kicked me out.
1414
01:26:22,783 --> 01:26:24,759
And your dad just...
1415
01:26:24,894 --> 01:26:27,266
decided not to be
a part of anything.
1416
01:26:27,810 --> 01:26:30,769
And I was hurting
and I was screwed up.
1417
01:26:33,254 --> 01:26:34,270
I want the tiger.
1418
01:26:34,295 --> 01:26:36,563
I know, I know, honey, but
1419
01:26:36,643 --> 01:26:38,976
Mom's not exactly going pro
here, okay?
1420
01:26:42,000 --> 01:26:43,119
Billy?
1421
01:26:43,764 --> 01:26:44,882
Billy!
1422
01:26:45,767 --> 01:26:46,942
Billy!
1423
01:26:47,581 --> 01:26:49,859
Jesus Christ, Billy,
this isn't funny!
1424
01:26:50,442 --> 01:26:51,442
Here you go, buddy.
1425
01:26:57,415 --> 01:27:00,311
But it's just once
I saw you with the police,
1426
01:27:00,716 --> 01:27:02,331
I realized that
1427
01:27:02,441 --> 01:27:05,868
they could do a better job taking
care of you than I ever will.
1428
01:27:11,035 --> 01:27:12,526
But you're good, right?
1429
01:27:14,202 --> 01:27:16,108
I mean you landed on your feet.
1430
01:27:17,383 --> 01:27:18,859
'Cause, I mean, you look real good.
1431
01:27:21,462 --> 01:27:22,913
It's just...
1432
01:27:24,765 --> 01:27:27,810
Now is not a really
good time for me, Billy.
1433
01:27:32,302 --> 01:27:34,428
All I wanted to do was
1434
01:27:35,789 --> 01:27:37,653
let you know
I'm doing good, but...
1435
01:27:39,083 --> 01:27:41,812
I have to get back
to my real family, so.
1436
01:27:43,955 --> 01:27:45,144
Here.
1437
01:27:48,791 --> 01:27:50,100
What's this?
1438
01:27:50,570 --> 01:27:53,308
Marilyn! What's
going on out there?
1439
01:27:53,974 --> 01:27:55,576
You might need it
more than me.
1440
01:28:13,390 --> 01:28:16,292
Freddy, you were right.
Sorry I yelled at you.
1441
01:28:16,343 --> 01:28:17,825
Come home, Billy.
1442
01:28:18,551 --> 01:28:19,995
Come home.
1443
01:28:20,084 --> 01:28:23,085
Billy! Supervillain!
Supervillain!
1444
01:28:39,857 --> 01:28:40,961
Shazam!
1445
01:28:54,615 --> 01:28:56,939
Who are you?
What do you want?
1446
01:28:57,224 --> 01:28:58,620
What do I want?
1447
01:28:59,444 --> 01:29:00,851
I want...
1448
01:29:05,673 --> 01:29:06,943
That.
1449
01:29:07,952 --> 01:29:09,246
Whoa.
1450
01:29:12,874 --> 01:29:14,184
Kick his ass, Billy!
1451
01:29:16,971 --> 01:29:17,978
Oh, God.
1452
01:29:18,035 --> 01:29:19,146
Yes, Billy.
1453
01:29:19,392 --> 01:29:20,868
Try it, by all means.
1454
01:29:21,551 --> 01:29:23,193
Let them go and I'll come inside.
1455
01:29:23,453 --> 01:29:25,571
Oh, first you come inside,
1456
01:29:25,596 --> 01:29:27,523
then maybe I'll let them go.
1457
01:29:44,253 --> 01:29:45,728
Good boy.
1458
01:29:48,283 --> 01:29:50,282
'Cause that's all you are, isn't it?
1459
01:29:51,083 --> 01:29:52,399
How old are you?
1460
01:29:52,677 --> 01:29:55,105
- Basically, 15.
- Hmm.
1461
01:29:56,967 --> 01:29:58,585
When I was a child,
1462
01:29:58,681 --> 01:30:00,783
the old man told me
I wasn't good enough.
1463
01:30:00,862 --> 01:30:02,275
And here you are,
1464
01:30:02,671 --> 01:30:04,147
a coward.
1465
01:30:04,907 --> 01:30:06,308
Run from me?
1466
01:30:06,755 --> 01:30:08,976
And that wizard chooses you.
You're not a hero.
1467
01:30:09,486 --> 01:30:12,318
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1468
01:30:12,954 --> 01:30:14,763
Give me the power
of a champion.
1469
01:30:14,900 --> 01:30:16,463
No, don't do it, Billy!
1470
01:30:33,126 --> 01:30:34,452
Give me the power
1471
01:30:34,945 --> 01:30:35,992
and I'll let them go.
1472
01:30:36,017 --> 01:30:37,246
Darla, no.
1473
01:30:37,327 --> 01:30:39,017
Don't, don't go, Billy!
1474
01:30:39,178 --> 01:30:41,288
Don't go! Don't go, Billy!
1475
01:30:41,383 --> 01:30:43,437
No, no, I-I have to,
I have to, it's...
1476
01:30:43,768 --> 01:30:46,783
It's what a good brother
would do, right?
1477
01:30:51,416 --> 01:30:52,605
Billy.
1478
01:31:18,941 --> 01:31:21,599
I dedicated my life
to getting here.
1479
01:31:22,874 --> 01:31:24,279
I scoured the earth.
1480
01:31:24,825 --> 01:31:26,183
No one believed me.
1481
01:31:27,236 --> 01:31:28,338
No one helped.
1482
01:31:29,232 --> 01:31:30,322
Not the wizard.
1483
01:31:31,751 --> 01:31:32,988
Not my family.
1484
01:31:34,944 --> 01:31:36,524
I only had myself.
1485
01:31:37,280 --> 01:31:38,399
I get it.
1486
01:31:39,835 --> 01:31:41,184
I get what that's like.
1487
01:31:43,269 --> 01:31:44,951
Feeling like you're
all alone in the world.
1488
01:31:45,110 --> 01:31:46,189
Stand.
1489
01:31:46,825 --> 01:31:49,586
Feeling like there's that one
thing, if you could just find it,
1490
01:31:49,717 --> 01:31:51,460
then you'd finally
be good enough.
1491
01:31:51,557 --> 01:31:52,699
Stand.
1492
01:31:54,918 --> 01:31:56,688
The champion's name.
1493
01:31:58,296 --> 01:31:59,431
Say it.
1494
01:32:26,684 --> 01:32:27,841
Look, no offense, mister,
1495
01:32:27,866 --> 01:32:30,904
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1496
01:32:31,230 --> 01:32:34,267
Don't listen to this child.
1497
01:32:34,517 --> 01:32:36,587
Take the staff.
1498
01:32:36,970 --> 01:32:42,072
Hold it and say
the champion's name.
1499
01:32:42,164 --> 01:32:43,624
They're using you.
1500
01:32:44,227 --> 01:32:46,789
You have to see that.
That they are using you.
1501
01:32:46,842 --> 01:32:48,247
Say your name.
1502
01:32:51,624 --> 01:32:52,948
His name...
1503
01:32:53,583 --> 01:32:55,686
is Captain Sparklefingers.
1504
01:32:55,745 --> 01:32:57,354
And we're gonna
keep throwing things
1505
01:32:57,388 --> 01:32:59,507
at your big, fat, ugly ass head
1506
01:32:59,602 --> 01:33:01,529
until you let our brother go.
1507
01:33:26,610 --> 01:33:28,641
Boy, am I glad I didn't
sell that batarang.
1508
01:33:28,826 --> 01:33:30,079
Pedro, is that a lamp?
1509
01:33:30,160 --> 01:33:32,342
- It's an ugly one.
- Come on, come on, come on.
1510
01:33:32,466 --> 01:33:34,593
Guys, I appreciate the
thought, I really do.
1511
01:33:34,632 --> 01:33:36,250
But I don't think your
weapons are gonna help.
1512
01:33:36,275 --> 01:33:37,797
You can put 'em down now.
1513
01:33:39,183 --> 01:33:40,619
The door was right here.
1514
01:33:40,694 --> 01:33:41,924
Billy, how do we
get out of here?
1515
01:33:42,194 --> 01:33:43,988
What, you think I know?
I don't know.
1516
01:33:44,751 --> 01:33:45,782
This way!
1517
01:33:45,902 --> 01:33:47,972
Go, go, go, go, go with Darla.
Good job, Darla!
1518
01:33:48,038 --> 01:33:49,253
Go, go, go, go!
1519
01:33:49,316 --> 01:33:50,339
Kids?
1520
01:33:51,617 --> 01:33:52,838
Why is this open?
1521
01:33:53,172 --> 01:33:54,458
Freddy?
1522
01:33:54,653 --> 01:33:55,667
Mary?
1523
01:33:59,267 --> 01:34:00,790
Pedro, Pedro, come on!
1524
01:34:01,048 --> 01:34:02,642
Freddy, Freddy, keep up.
1525
01:34:02,749 --> 01:34:04,030
Darla, stay in front.
1526
01:34:05,141 --> 01:34:06,244
We gotta hurry.
1527
01:34:29,619 --> 01:34:31,086
- Whoa.
- Whoa.
1528
01:34:31,882 --> 01:34:33,596
So many doors.
1529
01:34:34,336 --> 01:34:36,820
One of these has to be
a way out, right?
1530
01:34:36,997 --> 01:34:38,424
Yeah, I would hope so.
1531
01:34:55,679 --> 01:34:56,869
Not this one.
1532
01:35:10,508 --> 01:35:11,635
Okay, no more doors.
1533
01:35:11,660 --> 01:35:12,954
Nobody open any more doors.
1534
01:35:12,979 --> 01:35:14,570
Come on, Billy,
what are we gonna do?
1535
01:35:14,595 --> 01:35:15,736
Darla, I don't know.
1536
01:35:15,833 --> 01:35:17,292
Billy, yes, you do,
just-just think.
1537
01:35:17,317 --> 01:35:18,539
How'd you get out last time?
1538
01:35:18,564 --> 01:35:19,745
Well, uh, l-last time I
thought about the subway
1539
01:35:19,770 --> 01:35:20,930
and I was on the subway.
1540
01:35:21,048 --> 01:35:22,976
Okay, then Billy, look,
think about the subway.
1541
01:35:23,001 --> 01:35:25,258
Think about any place
except for here, okay?
1542
01:35:47,936 --> 01:35:49,030
Come on, come on, come on.
1543
01:35:49,055 --> 01:35:50,506
Why are you covering my eyes?
1544
01:35:50,693 --> 01:35:53,400
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1545
01:35:53,433 --> 01:35:54,544
You're welcome.
1546
01:35:54,569 --> 01:35:56,168
Why can't I see what's inside?
1547
01:35:56,193 --> 01:35:57,652
You are not old enough.
1548
01:35:57,734 --> 01:36:00,035
Old enough to know
that was great music.
1549
01:36:00,423 --> 01:36:01,509
Not my thing.
1550
01:36:01,534 --> 01:36:02,701
W-Where's Freddy?
1551
01:36:02,726 --> 01:36:04,052
Yeah, you too, Sriracha, hey,
1552
01:36:04,077 --> 01:36:05,687
have a holly, jolly Christmas.
1553
01:36:05,712 --> 01:36:07,030
Freddy, what are you doing?
1554
01:36:07,066 --> 01:36:08,660
Ah, it's nice people.
1555
01:36:08,755 --> 01:36:10,119
- Nice pe...? Come on.
- Is that glitter?
1556
01:36:10,230 --> 01:36:11,785
They have glitter.
Can I get glitter?
1557
01:36:11,826 --> 01:36:13,650
- No, not from them.
- Please?
1558
01:36:23,188 --> 01:36:24,671
Go, go, go, go!
Everybody go!
1559
01:36:25,129 --> 01:36:26,407
Freddy, Freddy, Freddy.
1560
01:36:26,432 --> 01:36:28,098
One, two, three,
hold onto me.
1561
01:36:36,353 --> 01:36:37,942
Carnival. Go, go, go.
Mary, go.
1562
01:36:38,006 --> 01:36:39,141
Go. Come on, Pedro.
1563
01:36:39,166 --> 01:36:40,355
Come on.
1564
01:36:52,508 --> 01:36:53,936
Walk, just be cool,
act naturally,
1565
01:36:53,961 --> 01:36:56,142
like kids naturally act
in a carnival.
1566
01:36:56,167 --> 01:36:57,650
- He's not gonna look for us here.
- Is that him?
1567
01:36:57,747 --> 01:36:59,072
Oh, my God, guys.
1568
01:36:59,557 --> 01:37:00,587
Hey, Powerboy.
1569
01:37:00,612 --> 01:37:01,633
He's an impersonator, okay?
1570
01:37:01,658 --> 01:37:03,280
I'm an impersonator.
I'm a fake version of myself.
1571
01:37:03,305 --> 01:37:04,511
Don't take pictures...
1572
01:37:06,410 --> 01:37:07,503
Shazam!
1573
01:37:15,214 --> 01:37:16,404
Hey, where'd he go?
1574
01:37:24,743 --> 01:37:27,456
Oh, man, oh, man,
I just spit on a baby!
1575
01:37:29,128 --> 01:37:30,595
Yo, what is that?
1576
01:37:36,432 --> 01:37:37,907
Champion!
1577
01:37:40,785 --> 01:37:42,828
You don't deserve that name.
1578
01:37:46,802 --> 01:37:50,324
Hiding behind innocent people
who will now die.
1579
01:37:52,349 --> 01:37:56,673
Because deep down, you're
still just a scared, little boy.
1580
01:37:58,416 --> 01:38:00,082
Oh, no.
1581
01:38:01,144 --> 01:38:02,559
Run!
1582
01:38:02,909 --> 01:38:04,107
Run!
1583
01:38:17,731 --> 01:38:19,596
- What do we do? What do we do?
- Hold on!
1584
01:38:19,647 --> 01:38:21,369
- To what?
- The bar, you idiot!
1585
01:38:30,046 --> 01:38:31,816
Well, you wanted me to be a hero.
1586
01:38:32,304 --> 01:38:33,386
Are you kidding?
1587
01:38:33,474 --> 01:38:34,624
Okay, no. Old guy's up there
1588
01:38:34,656 --> 01:38:36,403
harboring multiple
spiritual entities,
1589
01:38:36,561 --> 01:38:38,110
plus, I mean, he has
the same powers as you,
1590
01:38:38,150 --> 01:38:40,468
plus, you know, a-and
he knows what he's doing,
1591
01:38:40,523 --> 01:38:42,768
plus, you're my best friend,
I don't want you to die.
1592
01:38:43,992 --> 01:38:46,230
If a superhero
can't save his family,
1593
01:38:47,746 --> 01:38:49,127
he's not much of a hero.
1594
01:38:53,567 --> 01:38:55,105
That was a decent catchphrase.
1595
01:38:56,122 --> 01:38:57,256
Shazam!
1596
01:39:06,045 --> 01:39:08,053
Now let's try this again.
1597
01:39:22,269 --> 01:39:23,952
Or try that again.
1598
01:39:31,843 --> 01:39:33,342
Billy, look out!
1599
01:39:35,850 --> 01:39:36,962
Laser eyes?
1600
01:39:37,057 --> 01:39:38,389
Guys, he's got laser eyes!
1601
01:39:38,447 --> 01:39:40,581
Too bad your aim sucks balls!
1602
01:39:50,342 --> 01:39:51,501
His power matrix.
1603
01:39:51,675 --> 01:39:52,856
His what what?
1604
01:39:53,026 --> 01:39:55,469
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1605
01:39:56,433 --> 01:39:58,043
That's why the
batarang hurt him.
1606
01:39:59,223 --> 01:40:01,698
Hey, over here!
1607
01:40:02,461 --> 01:40:03,462
W-What are you doing?
1608
01:40:03,487 --> 01:40:04,533
Trust me. Divide and conquer.
1609
01:40:04,558 --> 01:40:06,905
We separate the sins from the
eye, and he's just an old man.
1610
01:40:07,305 --> 01:40:08,742
Gather the mutts.
1611
01:40:46,511 --> 01:40:49,312
Here, take it.
Take it, it's for you.
1612
01:40:50,432 --> 01:40:51,591
Hold it tight.
1613
01:40:52,145 --> 01:40:53,399
Close your eyes.
1614
01:40:54,190 --> 01:40:56,363
Everything's gonna be okay.
Okay?
1615
01:40:57,541 --> 01:40:58,613
Okay.
1616
01:41:22,147 --> 01:41:23,187
Get up.
1617
01:41:39,060 --> 01:41:40,091
Shazam!
1618
01:42:08,866 --> 01:42:10,461
Playtime's over, boy.
1619
01:42:11,686 --> 01:42:13,407
Your friends can't
help you anymore.
1620
01:42:19,158 --> 01:42:20,188
Hey!
1621
01:42:46,887 --> 01:42:48,092
Shazam!
1622
01:43:12,856 --> 01:43:14,063
Nice trick.
1623
01:43:14,419 --> 01:43:15,561
Catchy.
1624
01:43:16,069 --> 01:43:17,679
One simple word.
1625
01:43:18,490 --> 01:43:19,878
I have a better trick.
1626
01:43:20,872 --> 01:43:22,014
Four words.
1627
01:43:23,426 --> 01:43:24,845
Kill the little girl.
1628
01:43:25,984 --> 01:43:27,420
- No, please!
- No!
1629
01:43:31,035 --> 01:43:32,399
Stop!
1630
01:43:47,990 --> 01:43:50,936
Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1631
01:43:50,994 --> 01:43:52,659
You gotta just
rip it out of his face...
1632
01:43:52,980 --> 01:43:54,472
It's where he gets his power.
1633
01:43:58,674 --> 01:43:59,871
Reach for it.
1634
01:44:01,657 --> 01:44:02,949
I dare you.
1635
01:44:11,682 --> 01:44:12,928
Wise decision.
1636
01:44:15,456 --> 01:44:16,932
Hands on the staff.
1637
01:44:18,186 --> 01:44:19,677
Billy, don't do this. Billy!
1638
01:44:19,814 --> 01:44:21,727
- Billy!
- Don't do it, Billy!
1639
01:44:41,539 --> 01:44:42,808
Say my name
1640
01:44:42,833 --> 01:44:45,371
so my power may
flow through you.
1641
01:44:45,558 --> 01:44:48,454
I open my heart to you,
Billy Batson.
1642
01:44:48,606 --> 01:44:50,192
And in so doing,
1643
01:44:50,217 --> 01:44:52,858
choose you as champion.
1644
01:44:53,198 --> 01:44:56,927
With your heart,
unlock your greatest power.
1645
01:44:57,033 --> 01:44:59,823
The thrones of our
brothers and sisters await!
1646
01:45:08,038 --> 01:45:09,505
All hands on deck.
1647
01:45:14,820 --> 01:45:15,892
Say my name.
1648
01:45:17,405 --> 01:45:18,704
Billy!
1649
01:45:18,821 --> 01:45:20,039
No, not my name. No.
1650
01:45:20,064 --> 01:45:22,300
Say the name that I say
to turn into this guy.
1651
01:45:22,976 --> 01:45:24,395
Shazam!
1652
01:46:02,944 --> 01:46:04,262
Guys.
1653
01:46:05,678 --> 01:46:07,058
What's happening?
1654
01:46:11,323 --> 01:46:12,798
I can fly!
1655
01:46:17,417 --> 01:46:18,576
Guys.
1656
01:46:18,854 --> 01:46:20,393
Check out these guns.
1657
01:46:21,708 --> 01:46:22,937
No.
1658
01:46:23,898 --> 01:46:25,477
It's not possible!
1659
01:46:27,560 --> 01:46:29,996
Gee whiz, mister.
Sorry I took your game.
1660
01:46:30,021 --> 01:46:31,548
You want it back?
1661
01:46:33,843 --> 01:46:35,774
Guys, I don't believe in violence,
1662
01:46:35,815 --> 01:46:39,155
but I think we should kick this
guy's butt, like, really hard.
1663
01:46:50,638 --> 01:46:52,169
Guys, I think
I can move really
1664
01:46:53,406 --> 01:46:54,460
fast.
1665
01:46:54,877 --> 01:46:56,114
Hyperspeed!
1666
01:46:56,208 --> 01:46:57,391
Check!
1667
01:47:05,996 --> 01:47:07,186
Billy!
1668
01:47:07,368 --> 01:47:08,535
The eye.
1669
01:47:16,060 --> 01:47:17,194
Look out!
1670
01:47:19,288 --> 01:47:20,406
Whoa!
1671
01:47:21,956 --> 01:47:22,956
What?
1672
01:47:26,912 --> 01:47:28,316
You almost exploded me!
1673
01:48:14,553 --> 01:48:16,508
Dude, I've studied
the fighting techniques
1674
01:48:16,533 --> 01:48:18,068
of every single superhero.
1675
01:48:19,458 --> 01:48:20,736
What do you got?
1676
01:48:24,440 --> 01:48:25,876
Well, that's terrifying.
1677
01:48:59,850 --> 01:49:02,055
Enough games, boy.
1678
01:49:03,034 --> 01:49:04,795
You think a pack of children can...
1679
01:49:07,861 --> 01:49:08,901
Wait, what?!
1680
01:49:09,020 --> 01:49:11,451
You will beg for mercy
1681
01:49:11,539 --> 01:49:13,475
as I feast on your heart.
1682
01:49:14,368 --> 01:49:15,439
Slow...
1683
01:49:16,955 --> 01:49:19,050
Are you making
some big, evil guy
1684
01:49:19,075 --> 01:49:20,636
speech right now or something?
1685
01:49:20,661 --> 01:49:22,957
You're like, a mile
away from me right now.
1686
01:49:22,982 --> 01:49:24,294
There's cars and trucks...
1687
01:49:24,319 --> 01:49:27,086
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1688
01:49:27,174 --> 01:49:29,776
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1689
01:49:29,809 --> 01:49:31,556
Only I
1690
01:49:31,627 --> 01:49:33,678
have the power to unleash...
1691
01:49:35,031 --> 01:49:36,206
Oh, whatever, screw it.
1692
01:50:07,344 --> 01:50:08,669
Oh, my gosh, those people!
1693
01:50:16,706 --> 01:50:17,793
Hi!
1694
01:50:18,531 --> 01:50:19,753
I caught you!
1695
01:50:30,860 --> 01:50:31,875
I got it!
1696
01:50:32,550 --> 01:50:33,566
I got it!
1697
01:50:39,429 --> 01:50:40,953
Oh, my God, I do got it.
1698
01:50:57,436 --> 01:50:58,832
You're not gonna believe this,
1699
01:50:58,857 --> 01:51:00,666
but you're actually the
first villain I've ever fought.
1700
01:51:00,753 --> 01:51:02,824
It's, like, kind of
a huge deal for me.
1701
01:51:17,880 --> 01:51:19,308
Somebody help!
1702
01:51:28,279 --> 01:51:29,524
Hadouken!
1703
01:51:34,058 --> 01:51:35,057
Hi!
1704
01:51:35,082 --> 01:51:36,510
Wow, it's really you.
1705
01:51:37,422 --> 01:51:40,273
My name is Darla
and I've been really good!
1706
01:51:40,523 --> 01:51:41,679
What?
1707
01:51:45,421 --> 01:51:46,873
Oh, crap.
1708
01:51:48,680 --> 01:51:50,322
No, no, no, no.
No, no!
1709
01:52:18,037 --> 01:52:19,077
Oh, my God!
1710
01:52:19,133 --> 01:52:21,188
You're giving us suitcase wedgies!
1711
01:52:57,708 --> 01:53:00,115
So this is about your
Seven Deadly Sins, right?
1712
01:53:00,830 --> 01:53:03,115
I mean, I've never been
great at math, but uh...
1713
01:53:03,607 --> 01:53:05,993
The big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1714
01:53:06,236 --> 01:53:08,513
And then Gluttony, obvi.
1715
01:53:09,262 --> 01:53:10,451
Pride.
1716
01:53:10,867 --> 01:53:13,357
Greed and Sloth, Lust, who
1717
01:53:13,408 --> 01:53:16,582
I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1718
01:53:16,873 --> 01:53:19,913
But that's only six. Where's...
Where's lucky number seven?
1719
01:53:20,143 --> 01:53:22,062
Where's little man?
Where's Envy?
1720
01:53:22,280 --> 01:53:25,127
Is he just scared of me and my
family 'cause we're so awesome?
1721
01:53:25,230 --> 01:53:26,562
'Cause I get that.
1722
01:53:26,904 --> 01:53:29,055
Like, the other sins, they
get to come out and fight
1723
01:53:29,176 --> 01:53:30,826
'cause they're big
and strong and scary.
1724
01:53:30,937 --> 01:53:32,461
But Envy,
1725
01:53:33,409 --> 01:53:34,844
he's just a runt.
1726
01:53:47,562 --> 01:53:48,888
And that's why
all the other sins
1727
01:53:48,928 --> 01:53:50,902
never invite him
out to play, man.
1728
01:53:50,989 --> 01:53:52,544
'Cause they all know who'd win.
1729
01:53:53,447 --> 01:53:54,656
And it's not weak,
1730
01:53:54,786 --> 01:53:57,313
worthless, ugly
1731
01:53:57,385 --> 01:53:58,699
Envy.
1732
01:54:04,155 --> 01:54:06,147
No!
1733
01:54:24,897 --> 01:54:26,048
Gotcha.
1734
01:54:26,903 --> 01:54:28,101
Shazam!
1735
01:54:35,195 --> 01:54:36,243
Shazam!
1736
01:54:46,858 --> 01:54:48,739
Ready to go
round up your buddies?
1737
01:55:17,925 --> 01:55:19,155
No.
1738
01:55:19,896 --> 01:55:20,943
No!
1739
01:55:50,866 --> 01:55:52,714
Here's the thing about power.
1740
01:55:53,398 --> 01:55:55,064
What good's power
1741
01:55:55,148 --> 01:55:57,084
if you got nobody
to share it with?
1742
01:55:58,793 --> 01:56:00,514
- Nice.
- Ta-da.
1743
01:56:00,539 --> 01:56:01,688
That's disgusting.
1744
01:56:01,713 --> 01:56:03,024
Fatality.
1745
01:56:04,388 --> 01:56:05,593
I got the voice.
1746
01:56:09,225 --> 01:56:10,581
What's that?
1747
01:56:16,103 --> 01:56:18,023
I can have anything
I've ever wanted?
1748
01:56:21,828 --> 01:56:23,025
Billy, no.
1749
01:56:23,082 --> 01:56:24,501
No, no, no, no!
1750
01:56:30,588 --> 01:56:32,167
- You should hear yourself.
- That's not funny.
1751
01:56:32,224 --> 01:56:34,376
What, you think I'm gonna
put a demon ball in my head?
1752
01:56:34,429 --> 01:56:35,627
That's disgusting.
1753
01:56:35,694 --> 01:56:37,495
- It's not funny.
- Pretty funny. You got me going.
1754
01:56:37,520 --> 01:56:39,503
Uh, guys, guys.
1755
01:56:42,612 --> 01:56:43,731
What?
1756
01:56:45,280 --> 01:56:46,859
Oh, hey.
1757
01:56:47,089 --> 01:56:48,224
Oh, wow.
1758
01:56:50,758 --> 01:56:52,097
- Oh.
- Oh.
1759
01:56:57,230 --> 01:56:58,666
All right, we did it!
1760
01:56:59,219 --> 01:57:01,452
- Whoo!
- All right! Yeah!
1761
01:57:01,856 --> 01:57:02,943
Thank you!
1762
01:57:04,045 --> 01:57:05,409
We did it!
1763
01:57:06,535 --> 01:57:09,255
Yeah, you guys are all safe.
There's no more danger.
1764
01:57:23,494 --> 01:57:25,168
You sure this is gonna work?
1765
01:57:26,860 --> 01:57:28,106
Told ya.
1766
01:57:47,246 --> 01:57:49,146
You guys know
what this place is, right?
1767
01:57:49,292 --> 01:57:51,894
A dark, haunted cave
with demon statues.
1768
01:57:51,923 --> 01:57:54,803
Well, yes, but also...
1769
01:57:57,675 --> 01:57:58,786
Lair!
1770
01:57:58,819 --> 01:58:00,278
We got a lair!
1771
01:58:00,567 --> 01:58:01,757
Lair.
1772
01:58:02,391 --> 01:58:04,258
- Lair.
- We got a lair.
1773
01:58:06,555 --> 01:58:07,959
What's a lair?
1774
01:58:08,633 --> 01:58:10,206
And thanks to six superheroes,
1775
01:58:10,261 --> 01:58:12,093
citizens are back in their homes
1776
01:58:12,136 --> 01:58:14,426
safe again with their families.
1777
01:58:14,590 --> 01:58:16,825
And here with an eyewitness
account of the events...
1778
01:58:16,867 --> 01:58:19,129
It was f***ing crazy, man!
1779
01:58:19,289 --> 01:58:21,408
Creatures from f***ing hell!
1780
01:58:21,466 --> 01:58:24,100
Lightning coming out of
everyone's f***ing everything.
1781
01:58:24,230 --> 01:58:27,144
And that is not f***ing cool, man!
1782
01:58:27,650 --> 01:58:28,936
I'm tired of it.
1783
01:58:36,556 --> 01:58:37,690
Guys,
1784
01:58:37,860 --> 01:58:39,232
all hands on deck.
1785
01:58:39,257 --> 01:58:40,257
Oh!
1786
01:58:42,606 --> 01:58:43,963
W-W-W-Wait!
1787
01:58:44,003 --> 01:58:45,034
Wait.
1788
01:58:45,356 --> 01:58:46,878
Thank you for this food.
1789
01:58:47,116 --> 01:58:48,624
Thank you for this day.
1790
01:58:49,085 --> 01:58:50,513
Thank you for this family.
1791
01:58:51,448 --> 01:58:53,902
I thought maybe
this time I'd stay.
1792
01:58:54,810 --> 01:58:57,421
I mean, after all,
1793
01:58:57,446 --> 01:58:58,952
I'm home.
1794
01:59:35,989 --> 01:59:36,989
Nope.
1795
01:59:39,335 --> 01:59:40,407
Okay.
1796
01:59:43,760 --> 01:59:45,008
What are you doin'?
1797
01:59:45,465 --> 01:59:47,769
Waiting for your
imaginary BFF to show up?
1798
01:59:57,458 --> 01:59:58,649
What are you guys doing here?
1799
01:59:58,840 --> 02:00:00,451
Well, we're having lunch with you.
1800
02:00:00,476 --> 02:00:02,157
But you guys have
different lunch periods.
1801
02:00:02,182 --> 02:00:04,450
Well, we made a very
special arrangement.
1802
02:00:05,791 --> 02:00:07,345
Darla, what's going on?
1803
02:00:07,370 --> 02:00:08,831
Why are you asking me?
1804
02:00:09,097 --> 02:00:10,533
Freddy Freeman!
1805
02:00:12,571 --> 02:00:14,331
This guy...
1806
02:00:14,434 --> 02:00:17,640
taught me everything I know
about being a dope superhero.
1807
02:00:17,665 --> 02:00:19,968
True story, you should
get some pointers
1808
02:00:19,993 --> 02:00:22,111
from him. What's goin' on,
1809
02:00:22,136 --> 02:00:24,936
my best bud...
in the whole world?
1810
02:00:24,961 --> 02:00:28,123
And also new kids that I'm
meeting for the first time
1811
02:00:28,148 --> 02:00:29,578
but seem very cool?
1812
02:00:29,603 --> 02:00:30,637
Uh... huh,
1813
02:00:30,662 --> 02:00:33,488
I invited another friend,
I hope that's okay.
1814
02:00:40,416 --> 02:00:41,495
Huh!
1815
02:00:41,866 --> 02:00:46,666
"M2E Releases"
1816
02:00:47,666 --> 02:00:52,666
...Wait! Not The End!
1817
02:04:01,125 --> 02:04:02,241
No!
1818
02:04:02,546 --> 02:04:04,638
No!
1819
02:04:10,949 --> 02:04:13,026
Primitive symbols.
1820
02:04:13,956 --> 02:04:18,759
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
1821
02:04:19,367 --> 02:04:23,077
You assume there's only
one way to gain magic.
1822
02:04:23,577 --> 02:04:25,678
No, no, no.
1823
02:04:26,514 --> 02:04:30,098
There are more ways
than a mind can imagine.
1824
02:04:30,652 --> 02:04:32,347
What in God's name...?
1825
02:04:32,425 --> 02:04:34,775
I name the gods, Doctor,
1826
02:04:34,814 --> 02:04:36,821
not the other way around.
1827
02:04:37,032 --> 02:04:40,211
Oh, what fun we're
going to have together.
1828
02:04:40,289 --> 02:04:44,670
The Seven Realms
are about to be ours.
1829
02:04:49,666 --> 02:04:59,666
"M2E Releases"
123192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.