All language subtitles for Shazam (2019) 1080p HC-HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,666 --> 00:00:12,666 "M2E Releases" 2 00:01:00,584 --> 00:01:03,771 Thad, I said no toys at Grandfather's. 3 00:01:03,873 --> 00:01:05,793 But it's Christmas. 4 00:01:07,636 --> 00:01:08,850 Stop it! 5 00:01:08,916 --> 00:01:10,844 - Hey! Dad! - Hey! 6 00:01:11,191 --> 00:01:14,459 Thad, you can't go crying to other people all the time. 7 00:01:14,485 --> 00:01:18,349 A man needs to know when to stand up for himself. 8 00:01:18,973 --> 00:01:21,150 Dear Magic-isn't-real Ball, 9 00:01:21,765 --> 00:01:23,765 will Thad ever be a man? 10 00:01:27,682 --> 00:01:28,801 Ouch. 11 00:01:28,912 --> 00:01:30,803 Outlook not so good. 12 00:01:42,906 --> 00:01:44,461 You broke it. 13 00:01:46,012 --> 00:01:47,075 Dad? 14 00:01:47,826 --> 00:01:48,842 Sid? 15 00:01:53,702 --> 00:01:54,923 Someone help me! 16 00:01:56,837 --> 00:01:57,861 Help! 17 00:02:26,199 --> 00:02:27,222 Hello? 18 00:02:47,485 --> 00:02:49,008 Thaddeus. 19 00:03:20,152 --> 00:03:22,412 Thaddeus Sivana. 20 00:03:23,437 --> 00:03:24,785 Who are you? 21 00:03:25,769 --> 00:03:27,053 How do you know my name? 22 00:03:27,144 --> 00:03:30,278 I am the last of the consul of wizards. 23 00:03:31,343 --> 00:03:35,497 Sworn to protect realms from the Seven Deadly Sins. 24 00:03:39,408 --> 00:03:41,384 For years have passed 25 00:03:42,183 --> 00:03:44,119 and I have grown weak. 26 00:03:44,317 --> 00:03:48,618 That is why I seek a champion to inherit my magic. 27 00:03:49,081 --> 00:03:51,770 You want me to do magic? 28 00:03:52,102 --> 00:03:53,483 With this, 29 00:03:54,462 --> 00:03:57,501 all of my powers will become yours. 30 00:04:03,622 --> 00:04:05,098 But first, 31 00:04:06,035 --> 00:04:08,907 you must demonstrate that you're pure of heart 32 00:04:08,982 --> 00:04:10,909 and strong in spirit. 33 00:04:14,004 --> 00:04:16,177 He lies. 34 00:04:16,949 --> 00:04:20,433 Don't be his champion. 35 00:04:21,111 --> 00:04:24,435 We can give you power. 36 00:04:25,009 --> 00:04:27,484 Search the eye. 37 00:04:34,144 --> 00:04:37,523 Your father thinks you're weak. 38 00:04:37,807 --> 00:04:40,774 Show him your power. 39 00:04:51,088 --> 00:04:52,190 No! 40 00:04:54,874 --> 00:04:56,873 What? What happened? 41 00:04:56,965 --> 00:05:01,756 Only the purest of hearts can resist their temptations. 42 00:05:02,248 --> 00:05:05,286 But you, you will never be worthy. 43 00:05:13,139 --> 00:05:15,442 Wait. I'm good enough, I swear! 44 00:05:15,860 --> 00:05:17,454 Put me back in! 45 00:05:17,535 --> 00:05:18,535 Calm down, Thad. 46 00:05:18,560 --> 00:05:19,916 Put me back in! 47 00:05:19,951 --> 00:05:21,276 - Calm down. - Stop! 48 00:05:21,408 --> 00:05:23,242 Hey! I'm gonna kill you, you little punk! 49 00:05:25,759 --> 00:05:26,825 Thad... 50 00:05:41,566 --> 00:05:43,426 I... I was just there. 51 00:05:43,612 --> 00:05:45,659 This man... this wizard... 52 00:05:45,739 --> 00:05:47,332 He took me to a castle and... 53 00:05:47,357 --> 00:05:49,563 Stop. Stop. Stop it! 54 00:05:49,880 --> 00:05:53,831 You miserable, whiny, little shit! 55 00:05:53,856 --> 00:05:57,084 You coulda killed us! Do you understand that? 56 00:06:43,434 --> 00:06:44,632 Dad? 57 00:06:44,886 --> 00:06:46,275 Dad! 58 00:06:58,539 --> 00:06:59,649 Dad? 59 00:07:01,669 --> 00:07:02,820 You're okay. 60 00:07:03,696 --> 00:07:05,044 You're gonna be okay. 61 00:07:11,854 --> 00:07:13,045 You did this. 62 00:07:13,633 --> 00:07:15,378 You did this! 63 00:07:16,423 --> 00:07:18,811 No. Dad... 64 00:07:29,009 --> 00:07:30,937 FIND US 65 00:07:41,911 --> 00:07:44,791 Your magic grows weak. 66 00:07:45,055 --> 00:07:48,958 Soon you won't be able to contain us. 67 00:07:50,140 --> 00:07:52,210 Seeking spells! 68 00:07:52,611 --> 00:07:55,904 Find me one soul who's worthy! 69 00:07:58,351 --> 00:08:00,692 No matter how long it takes. 70 00:08:04,666 --> 00:08:13,666 Shazam! (2019) "M2E Releases" 71 00:08:17,666 --> 00:08:20,666 "Philadelphia Heden" 72 00:08:45,722 --> 00:08:47,031 Holy moley! 73 00:08:47,235 --> 00:08:48,639 The boys in blue! 74 00:08:48,664 --> 00:08:50,433 I'm sure glad to see you. 75 00:08:50,501 --> 00:08:52,334 I called as soon as I saw. 76 00:08:53,146 --> 00:08:54,438 They're in there. 77 00:08:55,029 --> 00:08:56,211 You stay here. 78 00:08:59,929 --> 00:09:00,929 Police! 79 00:09:02,161 --> 00:09:03,662 I saw 'em hide back in there. 80 00:09:08,737 --> 00:09:10,661 - Police, comin' in! - Police! 81 00:09:13,637 --> 00:09:15,668 - There's nobody here. It's a closet. - What do you mean? 82 00:09:15,770 --> 00:09:17,174 You really bought that, huh? 83 00:09:19,365 --> 00:09:20,921 Hey, hey, no, no, no! 84 00:09:23,350 --> 00:09:24,793 Stop, stop, stop, stop! 85 00:09:26,905 --> 00:09:28,334 Open this up right now, kid! 86 00:09:28,380 --> 00:09:30,498 That's a federal offense, kid! You can't do that! 87 00:09:30,649 --> 00:09:31,953 Don't go in that car. 88 00:09:32,226 --> 00:09:33,511 Come on, open the door, please. 89 00:09:33,542 --> 00:09:34,792 Please, please, come on! 90 00:09:37,522 --> 00:09:39,220 Open this door, right now! 91 00:09:41,726 --> 00:09:42,933 Very good, very funny. 92 00:09:43,150 --> 00:09:44,395 Very funny. That's great. 93 00:09:44,506 --> 00:09:45,895 That's hilarious, yeah. 94 00:09:48,610 --> 00:09:49,831 Uh, dispatch, we need backup 95 00:09:49,856 --> 00:09:51,612 at the Lower One shopping center, please. 96 00:09:54,013 --> 00:09:55,533 Dispatch, cancel that request. 97 00:09:55,558 --> 00:09:57,796 Some kid stole our walkie-talkies. 98 00:09:57,859 --> 00:10:00,614 "Walkie-talkies"? How old are you? 99 00:10:06,906 --> 00:10:09,215 No, no, no, no. That's my lunch, kid! 100 00:10:13,906 --> 00:10:17,501 Miss Batson, I, uh... I-I've been looking for you. 101 00:10:17,634 --> 00:10:19,934 Ugh... No. Gosh. 102 00:10:22,499 --> 00:10:24,188 It's me, it's Billy. 103 00:10:32,198 --> 00:10:33,674 Ugh... okay. 104 00:10:38,576 --> 00:10:39,980 I want the tiger. 105 00:10:40,083 --> 00:10:41,363 I know, honey, I know. 106 00:10:41,388 --> 00:10:44,139 But Mommy's not exactly going pro here. 107 00:10:46,290 --> 00:10:47,432 We got one! 108 00:10:51,035 --> 00:10:53,018 But I wanted a tiger! 109 00:10:53,043 --> 00:10:55,666 Oh, but this is the real prize, baby. 110 00:10:55,846 --> 00:10:56,860 See? 111 00:10:57,191 --> 00:10:58,857 You can use that your whole life. 112 00:10:58,882 --> 00:11:00,610 You'll always find your way. 113 00:11:21,117 --> 00:11:23,045 I can't find my way. 114 00:11:32,226 --> 00:11:33,663 Mom? 115 00:11:39,620 --> 00:11:40,668 Mom! 116 00:11:47,285 --> 00:11:48,348 Mom! 117 00:11:50,315 --> 00:11:51,370 Hey. 118 00:11:51,702 --> 00:11:53,226 Who are you with, bud? 119 00:11:55,454 --> 00:11:57,406 Yeah, he says it's Billy Batson. 120 00:11:59,072 --> 00:12:00,310 Don't worry, kid. 121 00:12:00,595 --> 00:12:02,848 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 122 00:12:03,167 --> 00:12:04,361 They always do. 123 00:12:12,562 --> 00:12:15,402 Mom, I'm home. 124 00:12:49,037 --> 00:12:50,243 Yes? 125 00:12:51,095 --> 00:12:52,324 Yeah, uh... 126 00:12:52,517 --> 00:12:55,008 Is this Rachel Batson? 127 00:12:55,032 --> 00:12:56,373 Who's asking? 128 00:12:56,398 --> 00:12:57,524 Um... 129 00:12:57,623 --> 00:12:59,104 Yeah, see, the thing is... 130 00:13:00,999 --> 00:13:02,498 I think you're my mom. 131 00:13:05,965 --> 00:13:07,520 You sure about that? 132 00:13:10,530 --> 00:13:12,188 Sorry to bother you. 133 00:13:17,625 --> 00:13:19,759 You just had to take my lunch, huh? 134 00:13:20,172 --> 00:13:21,680 You save me any fries? 135 00:13:22,711 --> 00:13:24,102 Foster home in Pittsburgh 136 00:13:24,126 --> 00:13:26,411 reported you missing two weeks ago. 137 00:13:26,764 --> 00:13:28,208 You sending me back? 138 00:13:28,396 --> 00:13:29,522 No. 139 00:13:30,154 --> 00:13:31,558 They don't want you. 140 00:13:31,961 --> 00:13:32,969 Harsh. 141 00:13:33,017 --> 00:13:34,016 You laugh, 142 00:13:34,041 --> 00:13:37,608 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 143 00:13:38,237 --> 00:13:41,975 From good people... who want you, 144 00:13:42,000 --> 00:13:45,296 all in pursuit of someone who arguably does not. 145 00:13:47,763 --> 00:13:49,175 It's time someone looked you in the eye 146 00:13:49,200 --> 00:13:50,755 and told it to you straight. 147 00:13:50,865 --> 00:13:53,824 I don't need parents to play make-believe with. 148 00:13:54,158 --> 00:13:55,324 I got a mom. 149 00:13:55,426 --> 00:13:56,474 Yes. 150 00:13:56,738 --> 00:13:58,198 You're some detective. 151 00:13:58,758 --> 00:14:00,455 73 Batsons, 152 00:14:00,491 --> 00:14:02,140 between the ages of 28-40, 153 00:14:02,165 --> 00:14:04,256 and you've crossed out every one. 154 00:14:04,324 --> 00:14:05,872 She's still out there. 155 00:14:06,247 --> 00:14:07,659 I-I know it. 156 00:14:16,127 --> 00:14:18,865 There's a couple outside, Mr. Batson. 157 00:14:18,890 --> 00:14:20,579 They run a group home. 158 00:14:22,069 --> 00:14:23,529 I can take care of myself. 159 00:14:23,597 --> 00:14:24,906 When you're 18. 160 00:14:25,090 --> 00:14:26,375 Until then, 161 00:14:26,492 --> 00:14:27,833 I won't have you living on the streets 162 00:14:27,858 --> 00:14:30,570 looking for someone who never looked for you. 163 00:14:31,495 --> 00:14:33,210 Give these people a chance. 164 00:14:33,584 --> 00:14:35,264 'Cause that's what they're giving you. 165 00:14:36,120 --> 00:14:37,674 You're out of options. 166 00:14:48,726 --> 00:14:50,082 All right, let's get the spiel. 167 00:14:50,107 --> 00:14:52,068 Just know that me and Rosa, we get it. 168 00:14:52,217 --> 00:14:53,685 We were foster kids back in the day. 169 00:14:53,710 --> 00:14:55,082 Ooh, back in the dark ages. 170 00:14:55,223 --> 00:14:56,345 Girl! 171 00:14:56,417 --> 00:14:57,692 I'm young at heart. 172 00:14:57,762 --> 00:14:59,329 Got my finger on the pulse. 173 00:14:59,357 --> 00:15:02,316 Yeah, that's a reference to his blood pressure because he's old. 174 00:15:02,377 --> 00:15:03,790 Billy, do you have any food allergies? 175 00:15:03,815 --> 00:15:05,523 Gonna wish you did. Darla's cookin'. 176 00:15:05,577 --> 00:15:07,201 - Oy, guerito! - What? 177 00:15:09,552 --> 00:15:11,623 We know how overwhelming it can all be. 178 00:15:11,673 --> 00:15:13,235 New house, new faces. 179 00:15:13,370 --> 00:15:14,964 All up in your face. 180 00:15:15,025 --> 00:15:17,421 Just... take it at your own speed. 181 00:15:27,497 --> 00:15:28,688 Hello? 182 00:15:33,082 --> 00:15:34,279 We're home! 183 00:15:34,304 --> 00:15:36,391 That's what happens when you suck! 184 00:15:37,681 --> 00:15:39,402 So much for the welcome party. 185 00:15:39,572 --> 00:15:42,571 Yeah, that thing growing out of the couch would be Eugene. 186 00:15:43,089 --> 00:15:44,358 Is that him? 187 00:15:44,446 --> 00:15:46,057 Oh, my gosh! Billy! 188 00:15:46,176 --> 00:15:47,596 Whoa, slow down, slow down! 189 00:15:47,851 --> 00:15:49,033 Welcome home! 190 00:15:49,058 --> 00:15:50,762 - And that's Darla. - I'm Darla. 191 00:15:50,787 --> 00:15:51,800 Big hugger. 192 00:15:51,870 --> 00:15:52,925 I noticed. 193 00:15:53,128 --> 00:15:55,047 Die! Die! Die! 194 00:15:55,337 --> 00:15:57,438 He doesn't mean that. It's a game. 195 00:15:59,769 --> 00:16:00,901 Hey. 196 00:16:01,033 --> 00:16:02,899 No sodas after dark, remember? 197 00:16:03,127 --> 00:16:05,301 Whoa. When did it get dark? 198 00:16:05,383 --> 00:16:07,922 Oh, the poster. I made you one. Come look! 199 00:16:08,330 --> 00:16:10,552 Oh, no! 200 00:16:10,689 --> 00:16:13,040 Sorry, Pedro must've been working out. 201 00:16:13,176 --> 00:16:14,955 He was supposed to be at school. 202 00:16:16,995 --> 00:16:18,050 Oh. 203 00:16:18,167 --> 00:16:19,197 Here. 204 00:16:20,516 --> 00:16:21,515 Yes. 205 00:16:21,570 --> 00:16:24,678 Exactly why your Math Department is so uniquely suited for me. 206 00:16:25,785 --> 00:16:27,800 I can't, I can't even... with Eugene right now. 207 00:16:28,030 --> 00:16:29,616 Sorry. Mary. Hi. 208 00:16:29,680 --> 00:16:30,823 College interview. 209 00:16:30,881 --> 00:16:33,206 - I'm Billy. - What am I most excited about? 210 00:16:33,579 --> 00:16:34,586 Oh. 211 00:16:34,634 --> 00:16:37,514 What a great question. I was hoping you'd ask. 212 00:16:39,514 --> 00:16:42,172 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 213 00:16:42,787 --> 00:16:44,643 What I'm most excited about 214 00:16:44,668 --> 00:16:46,121 is the campus experience. 215 00:16:46,146 --> 00:16:47,789 As a foster child, I'm a big believer 216 00:16:47,814 --> 00:16:50,293 in finding family and friends in the most 217 00:16:50,318 --> 00:16:51,938 unlikely of places. 218 00:16:54,943 --> 00:16:56,981 Oh, I'm gonna miss that girl so much! 219 00:16:57,079 --> 00:16:58,864 It's Caltech, it's a very prestigious school. 220 00:16:59,016 --> 00:17:00,848 And also all the way in California. 221 00:17:00,962 --> 00:17:03,159 But we don't have to talk about that right now. 222 00:17:03,184 --> 00:17:04,834 It's a tough subject for me. 223 00:17:04,870 --> 00:17:06,092 Do you like vegan food? 224 00:17:06,147 --> 00:17:07,996 - Mm-mm. - 'Cause, see, I love animals. 225 00:17:10,319 --> 00:17:11,722 Oh, no! The tofurkey! 226 00:17:11,816 --> 00:17:13,776 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 227 00:17:13,816 --> 00:17:16,519 - Is that? - It's okay. Come, I'll show you your room. 228 00:17:16,879 --> 00:17:19,550 It's a bit of a madhouse, I know, but, 229 00:17:19,628 --> 00:17:20,698 it's fun! 230 00:17:22,784 --> 00:17:23,847 Watch the bumps there. 231 00:17:23,949 --> 00:17:26,330 Pedro, mi amor, hola. 232 00:17:26,415 --> 00:17:27,545 Say hi to Billy. 233 00:17:29,316 --> 00:17:31,895 Don't take it personally. He's like that with everyone. 234 00:17:35,810 --> 00:17:36,920 Freddy. 235 00:17:38,141 --> 00:17:39,648 This is Billy Batson. 236 00:17:40,319 --> 00:17:42,374 Make sure you make him feel at home, okay? 237 00:17:42,836 --> 00:17:44,430 Maybe don't say anything too weird? 238 00:17:44,580 --> 00:17:45,723 Oh, one weird thing is 239 00:17:45,748 --> 00:17:48,341 you know the Romans used to brush their teeth with their urine? 240 00:17:50,267 --> 00:17:51,973 Apparently, it-it works. 241 00:17:52,602 --> 00:17:54,029 Yup, um... 242 00:18:02,863 --> 00:18:04,883 Oh, it's, uh... it's a long way down. 243 00:18:05,070 --> 00:18:07,640 Trust me, I speak from experience. 244 00:18:11,201 --> 00:18:12,906 Victor pushed me. 245 00:18:13,243 --> 00:18:15,813 They seem nice, but don't buy it. 246 00:18:16,865 --> 00:18:19,197 It gets real Game of Thrones around here. 247 00:18:20,788 --> 00:18:21,850 What? 248 00:18:23,024 --> 00:18:25,589 Dude, I'm... just messin' around. 249 00:18:25,769 --> 00:18:28,253 It's um, it's terminal cancer, I... 250 00:18:28,628 --> 00:18:30,236 I have three months. 251 00:18:31,597 --> 00:18:32,813 Kidding, again! 252 00:18:32,838 --> 00:18:34,156 You look at me and you're, like, "Why so dark?" 253 00:18:34,181 --> 00:18:36,632 "You're a disabled foster kid, you've got it all." Right? 254 00:18:38,951 --> 00:18:41,617 Oh, yeah, that's the, uh, the old batarang. 255 00:18:41,820 --> 00:18:43,407 I mean, it's a replica, but... 256 00:18:43,653 --> 00:18:44,953 Feel how sharp. 257 00:18:45,098 --> 00:18:46,916 Could kill you in your sleep with that thing. 258 00:18:47,957 --> 00:18:49,528 You ever a Supes guy? 259 00:18:50,120 --> 00:18:51,331 Yeah, me too. 260 00:18:51,625 --> 00:18:53,844 Behold, the holy grail. 261 00:18:53,933 --> 00:18:56,424 One nine millimeter round shot at Superman himself. 262 00:18:56,644 --> 00:18:57,732 It's legit. 263 00:18:57,814 --> 00:19:00,528 Probably worth, I dunno, $5-600, maybe more. 264 00:19:01,353 --> 00:19:02,408 What's in the bag? 265 00:19:02,631 --> 00:19:03,631 Hey. 266 00:19:03,656 --> 00:19:05,949 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 267 00:19:07,646 --> 00:19:09,342 You don't gotta talk so much, you know. 268 00:19:10,561 --> 00:19:13,036 I mean, this place is great. You're gonna love it. 269 00:19:37,765 --> 00:19:38,923 Dinner! 270 00:19:46,146 --> 00:19:47,875 All hands on deck! 271 00:19:50,021 --> 00:19:51,196 Sweet. 272 00:19:51,308 --> 00:19:52,791 Thank you for this family. 273 00:19:52,824 --> 00:19:54,395 Thank you for this day. 274 00:19:54,578 --> 00:19:56,107 Thank you for this food. 275 00:19:56,185 --> 00:19:58,081 Even if it's not steak fillet. 276 00:20:01,456 --> 00:20:04,066 Big school. 2,000 students, you might think, 277 00:20:04,228 --> 00:20:05,904 "Wow, so many strangers." 278 00:20:05,938 --> 00:20:07,549 But not if you think of them as 279 00:20:07,590 --> 00:20:09,104 possible for each friend then, 280 00:20:09,154 --> 00:20:10,642 "Oh, so many friends." 281 00:20:11,092 --> 00:20:13,939 The principal, her name's Shirley. She's the best. 282 00:20:14,298 --> 00:20:15,298 Next. 283 00:20:16,246 --> 00:20:17,975 This is our security scanner. 284 00:20:18,000 --> 00:20:20,141 Like in an airport. It's totally safe. 285 00:20:20,222 --> 00:20:21,816 I know what it is. 286 00:20:22,287 --> 00:20:23,652 Does she always do this? 287 00:20:24,354 --> 00:20:26,662 Silence makes me uncomfortable. 288 00:20:26,750 --> 00:20:29,070 She's almost never uncomfortable. 289 00:20:31,642 --> 00:20:33,277 Have a good first day, big brother. 290 00:20:33,332 --> 00:20:35,284 Look, you don't have to hug me all the time. 291 00:20:35,395 --> 00:20:37,728 We're not actually brother and sister, so. 292 00:20:39,492 --> 00:20:40,833 I'm sorry. 293 00:20:44,231 --> 00:20:46,349 - Hey. - Hey. 294 00:20:46,427 --> 00:20:48,254 I-I didn't mean to make her... 295 00:20:50,993 --> 00:20:53,611 I was overwhelmed, honestly. 296 00:20:55,202 --> 00:20:58,218 He said I must be pure of heart. 297 00:20:58,394 --> 00:21:01,076 He called himself a wizard. 298 00:21:01,160 --> 00:21:02,810 Just like a... 299 00:21:02,889 --> 00:21:05,603 a wizard from Harry Potter, some... 300 00:21:06,750 --> 00:21:09,726 But y-you're saying that other people have experienced this? 301 00:21:09,777 --> 00:21:11,261 In a sense, yes. 302 00:21:11,942 --> 00:21:14,005 Do you remember what he said to you? 303 00:21:14,275 --> 00:21:16,219 He tested me. 304 00:21:16,921 --> 00:21:19,515 There were these statues. 305 00:21:19,670 --> 00:21:21,676 Their eyes, it's like they were looking at me, 306 00:21:21,716 --> 00:21:23,505 making me think things. 307 00:21:23,704 --> 00:21:25,164 Like, horrible things. 308 00:21:25,492 --> 00:21:27,935 And do these approximate what you saw? 309 00:21:29,381 --> 00:21:32,595 Yes. That's exactly how I remember it. 310 00:21:32,878 --> 00:21:34,978 I-I don't understand. How do you know...? 311 00:21:35,020 --> 00:21:36,980 Recurring imagery has proven very common 312 00:21:37,005 --> 00:21:38,976 in cases of mass hysteria. 313 00:21:39,182 --> 00:21:40,452 "Mass hysteria"? 314 00:21:40,477 --> 00:21:41,561 I know. 315 00:21:41,586 --> 00:21:43,404 The term's a bit theatrical. 316 00:21:43,429 --> 00:21:45,787 But take UFO sightings, for example. 317 00:21:45,990 --> 00:21:48,259 Lights in the sky, flying saucers. 318 00:21:48,418 --> 00:21:51,670 Isolated incidents of people who do not know each other... 319 00:21:51,757 --> 00:21:52,984 Symbols. 320 00:21:56,934 --> 00:21:58,496 Ask her about the symbols. 321 00:21:59,545 --> 00:22:01,251 Sorry, Ms. Kwan. 322 00:22:01,401 --> 00:22:04,043 But as an example of recurring imagery, 323 00:22:04,208 --> 00:22:06,056 maybe you recall seeing 324 00:22:06,081 --> 00:22:08,817 these symbols before the alleged abduction? 325 00:22:09,616 --> 00:22:12,036 Don't remember any symbols, no. 326 00:22:12,348 --> 00:22:16,061 I think I caught it on video. There was something, um... 327 00:22:16,151 --> 00:22:18,752 I remember the numbers on my alarm clock, they kept 328 00:22:18,928 --> 00:22:20,079 shifting. 329 00:22:20,161 --> 00:22:21,292 Video? 330 00:22:23,161 --> 00:22:24,596 Show me the video. 331 00:22:24,778 --> 00:22:27,436 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 332 00:22:27,655 --> 00:22:30,280 Um, one moment, I can send it. 333 00:22:32,025 --> 00:22:33,009 Hello? 334 00:22:33,565 --> 00:22:35,714 Oh, my God! Who's there? 335 00:22:36,927 --> 00:22:37,958 Hello? 336 00:22:37,988 --> 00:22:39,768 What's going on? What's happening? 337 00:22:41,279 --> 00:22:43,397 I'm-I'm going to call the police. 338 00:22:44,935 --> 00:22:47,537 Then this blinding light all around me. 339 00:22:47,650 --> 00:22:49,912 And I felt like I was getting pulled down... 340 00:22:49,971 --> 00:22:52,876 Like a temple carved inside a mountain... 341 00:22:52,909 --> 00:22:56,098 Exactly what you'd expect from a guy who call himself a wizard. 342 00:22:56,398 --> 00:22:58,684 brought there to save the world. 343 00:23:01,174 --> 00:23:02,562 Dr. Sivana! 344 00:23:03,143 --> 00:23:05,800 I appreciate your enthusiasm, 345 00:23:05,922 --> 00:23:08,109 but you're funding my project. 346 00:23:08,146 --> 00:23:11,139 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 347 00:23:11,307 --> 00:23:13,482 56 reported abductions. 348 00:23:13,507 --> 00:23:15,364 - I never saw it. - Saw what? 349 00:23:31,370 --> 00:23:33,076 Doctor, what is all this? 350 00:23:33,340 --> 00:23:35,402 All these years... 351 00:23:37,488 --> 00:23:39,102 I was convinced 352 00:23:39,170 --> 00:23:41,784 I had the incorrect sequence. 353 00:23:41,809 --> 00:23:43,396 Or perhaps... 354 00:23:43,617 --> 00:23:47,131 the wrong symbols to open the door. 355 00:23:48,109 --> 00:23:50,528 But on that woman's alarm clock, 356 00:23:51,593 --> 00:23:53,395 the seven symbols. 357 00:23:54,175 --> 00:23:55,953 The sequence 358 00:23:56,332 --> 00:23:57,999 repeating itself 359 00:23:58,773 --> 00:24:00,519 seven times. 360 00:24:01,985 --> 00:24:03,485 That's the difference. 361 00:24:03,542 --> 00:24:05,342 Is this some sort of joke? 362 00:24:05,501 --> 00:24:07,317 It may seem that way to you. 363 00:24:07,544 --> 00:24:09,837 Because we're not, in actuality, 364 00:24:09,878 --> 00:24:11,805 studying mass hysteria. 365 00:24:11,837 --> 00:24:13,947 What all these people have seen, 366 00:24:14,673 --> 00:24:16,704 every single one of them, 367 00:24:16,769 --> 00:24:18,546 is absolutely real. 368 00:24:19,274 --> 00:24:21,494 An alarm clock malfunctions, 369 00:24:21,566 --> 00:24:24,613 and your first thought is it's proof of a wizard? 370 00:24:24,967 --> 00:24:26,855 Come on, Dr. Sivana. 371 00:24:26,929 --> 00:24:29,162 You can't believe any of this is real. 372 00:24:42,175 --> 00:24:43,579 Why, yes. 373 00:24:49,587 --> 00:24:50,785 Yes, I do. 374 00:25:29,571 --> 00:25:32,176 I've been waiting for this moment 375 00:25:32,389 --> 00:25:33,698 for so long. 376 00:25:35,297 --> 00:25:36,733 And now, here we are. 377 00:25:37,552 --> 00:25:39,241 You don't remember me, do you? 378 00:25:46,190 --> 00:25:48,149 I remember you. 379 00:25:49,687 --> 00:25:51,250 You were a boy. 380 00:25:51,292 --> 00:25:53,379 Now, you dare intrude in my kingdom. 381 00:25:53,459 --> 00:25:55,400 Do you know what it's like for a child to be told, 382 00:25:55,425 --> 00:25:57,297 "You'll never be good enough"? 383 00:25:57,454 --> 00:25:58,779 No, you don't. 384 00:25:59,231 --> 00:26:01,579 What you said to me all those years ago 385 00:26:01,772 --> 00:26:04,200 made me realize who I really was. 386 00:26:04,226 --> 00:26:05,712 And you know something? 387 00:26:08,443 --> 00:26:10,283 I am not pure of heart. 388 00:26:11,298 --> 00:26:15,677 The wizard is too weak to stop us. 389 00:26:18,093 --> 00:26:19,155 No. 390 00:26:19,598 --> 00:26:20,654 No! 391 00:26:29,541 --> 00:26:32,730 You never found your champion. 392 00:26:33,666 --> 00:26:37,005 But we found ours. 393 00:26:51,704 --> 00:26:55,544 You are the true champion. 394 00:27:27,259 --> 00:27:28,577 They're using you. 395 00:27:28,831 --> 00:27:31,093 You're nothing to them but a means of escape. 396 00:27:37,749 --> 00:27:41,264 Through you, they'll spread the poison to everything they touch! 397 00:27:41,760 --> 00:27:44,179 Make mankind turn on each other. 398 00:27:45,468 --> 00:27:47,767 You seek a pure soul, old man. 399 00:27:48,108 --> 00:27:49,738 But no one's worthy. 400 00:27:59,955 --> 00:28:01,613 Flight or invisibility? 401 00:28:02,833 --> 00:28:04,324 If you could have one superpower, 402 00:28:04,349 --> 00:28:06,078 flight or invisibility, what would you pick? 403 00:28:06,295 --> 00:28:09,286 Everybody chooses flight. You know why? 404 00:28:09,375 --> 00:28:11,105 So they can fly away from this conversation? 405 00:28:11,130 --> 00:28:12,422 No, no, 'cause heroes fly. 406 00:28:12,466 --> 00:28:14,424 Who doesn't want people to think they're a hero, right? 407 00:28:14,578 --> 00:28:17,950 But-But invisibility, no way, I mean, that's perfect. 408 00:28:17,975 --> 00:28:19,974 Spying around on people who don't even know you're there. 409 00:28:20,009 --> 00:28:21,150 Sneaking around everywhere. 410 00:28:21,174 --> 00:28:22,851 It's a total villain power, right? 411 00:28:30,126 --> 00:28:31,990 Then they did this study, and this is a real thing. 412 00:28:32,015 --> 00:28:33,144 They asked people the same question, 413 00:28:33,169 --> 00:28:34,699 You know, what power do you want? But this time, 414 00:28:34,724 --> 00:28:36,286 they made it so the answers were anonymous. 415 00:28:36,358 --> 00:28:38,397 And-And most people, since they knew that it was secret, 416 00:28:38,422 --> 00:28:39,587 said invisibility. 417 00:28:39,612 --> 00:28:40,785 And I think that's 'cause most people 418 00:28:40,810 --> 00:28:43,333 don't feel like heroes on the inside, deep down. 419 00:28:43,580 --> 00:28:44,896 You're gonna run away. 420 00:28:46,094 --> 00:28:48,005 I mean, you stole my Superman bullet. 421 00:28:48,095 --> 00:28:49,983 But dude, I get it, I get it. 422 00:28:50,132 --> 00:28:51,711 You've been screwed over way too many times. 423 00:28:51,921 --> 00:28:53,199 You don't trust anyone. 424 00:28:53,501 --> 00:28:55,547 But that's the thing about invisibility. 425 00:28:56,172 --> 00:28:57,554 You handle it by yourself. 426 00:28:58,971 --> 00:29:01,058 I didn't steal your dumb bullet. 427 00:29:06,197 --> 00:29:08,506 Hey, how was it today? 428 00:29:09,272 --> 00:29:10,844 That good, huh? 429 00:29:13,848 --> 00:29:14,927 Whoa! 430 00:29:16,348 --> 00:29:17,861 Oh, my God! Freddy! 431 00:29:17,902 --> 00:29:19,273 You okay? 432 00:29:22,124 --> 00:29:23,196 What the hell? 433 00:29:23,221 --> 00:29:24,872 What is wrong with you two? 434 00:29:25,447 --> 00:29:26,774 No way that's gonna buff out. 435 00:29:26,799 --> 00:29:28,329 You gonna pay for that, Freeman? 436 00:29:28,415 --> 00:29:30,309 Uh, for the dent you made almost hitting me? 437 00:29:30,349 --> 00:29:32,678 Yeah, sure, um, do you guys take these? 438 00:29:36,631 --> 00:29:37,838 Brett, stop! 439 00:29:39,252 --> 00:29:40,665 Don't touch my brother! 440 00:29:40,690 --> 00:29:43,029 What, you need your fake family to stand up for you? 441 00:29:43,054 --> 00:29:44,715 - Stand up for yourself, man. - Yeah, huh? 442 00:29:45,560 --> 00:29:47,325 Here, stand up. Stand up for yourself. 443 00:29:47,551 --> 00:29:49,195 What are you gonna do? Go home and cry to mommy? 444 00:29:49,220 --> 00:29:51,338 Oh, yeah, you don't have a mommy. 445 00:29:52,397 --> 00:29:53,447 Stop hurting him! 446 00:29:53,472 --> 00:29:54,542 Hey! 447 00:29:57,524 --> 00:29:59,011 Man, sorry about that. 448 00:29:59,036 --> 00:30:00,169 That wasn't fair, but, 449 00:30:00,194 --> 00:30:01,933 then again, you don't fight fair, so. 450 00:30:06,508 --> 00:30:09,761 Back off, assbags, I know how to use these things! 451 00:30:11,954 --> 00:30:13,006 Oh! 452 00:30:15,364 --> 00:30:16,906 Hey! He's gettin' away! 453 00:30:17,861 --> 00:30:19,556 Freddy, you okay? 454 00:30:32,267 --> 00:30:33,513 Nowhere to run! 455 00:30:34,381 --> 00:30:35,716 - Go, go, go! - Grab him! 456 00:30:35,848 --> 00:30:37,336 - Move! - Get out of the way! 457 00:30:38,808 --> 00:30:39,911 Whoa! 458 00:30:41,121 --> 00:30:42,248 No, no, no, no! 459 00:30:43,366 --> 00:30:44,523 You're dead, kid! 460 00:30:44,626 --> 00:30:46,293 Yeah, you think you're funny? 461 00:30:46,317 --> 00:30:47,711 I know where you go to school, buddy! 462 00:30:50,390 --> 00:30:53,039 Next stop, 30th Street Station. 463 00:30:53,127 --> 00:30:55,666 Change for the Regional Rail Line. 464 00:31:14,669 --> 00:31:16,058 Hello? 465 00:31:16,596 --> 00:31:17,898 What's going on? 466 00:31:32,328 --> 00:31:33,513 Help! 467 00:32:04,971 --> 00:32:06,279 Holy moley. 468 00:32:22,717 --> 00:32:23,788 Hello? 469 00:32:38,775 --> 00:32:40,093 What the hell? 470 00:32:40,295 --> 00:32:42,317 Who-Who's doing this?! 471 00:33:13,901 --> 00:33:15,584 Hi, um... 472 00:33:16,020 --> 00:33:18,820 I was supposed to get off at 30th. 473 00:33:18,861 --> 00:33:20,273 Billy Batson. 474 00:33:20,722 --> 00:33:22,380 How'd you know my name? 475 00:33:22,460 --> 00:33:26,054 I am the last of the consul of wizards. 476 00:33:26,544 --> 00:33:29,202 Keeper of the Rock of Eternity. 477 00:33:29,577 --> 00:33:30,998 Oh. 478 00:33:31,259 --> 00:33:33,126 You're 479 00:33:33,208 --> 00:33:34,561 that guy. 480 00:33:34,754 --> 00:33:36,344 Listen, I don't have any money. 481 00:33:36,451 --> 00:33:38,831 Do not patronize me, boy! 482 00:33:40,783 --> 00:33:44,463 You are standing in the source of all magic. 483 00:33:44,652 --> 00:33:46,684 The Rock of Eternity. 484 00:33:46,763 --> 00:33:49,676 Seven foes, seven wizards. 485 00:33:49,803 --> 00:33:53,232 But long ago, we chose a champion. 486 00:33:53,312 --> 00:33:55,594 And we chose recklessly. 487 00:33:58,218 --> 00:34:01,448 He used his power for revenge. 488 00:34:02,077 --> 00:34:06,018 Releasing the Seven Deadly Sins into the world. 489 00:34:09,344 --> 00:34:12,184 Millions of lives were lost. 490 00:34:12,447 --> 00:34:17,326 Entire civilizations erased from existence. 491 00:34:20,735 --> 00:34:24,333 That is why I vowed never to pass on my magic 492 00:34:24,437 --> 00:34:29,108 until I find one truly good person. 493 00:34:29,639 --> 00:34:31,209 Strong in spirit. 494 00:34:31,717 --> 00:34:33,146 Pure in heart. 495 00:34:34,165 --> 00:34:38,092 Look, man, maybe this is magic. 496 00:34:38,225 --> 00:34:40,256 And I don't know, but, 497 00:34:40,401 --> 00:34:43,615 the people you're looking for, good, pure people... 498 00:34:43,687 --> 00:34:45,414 I'm not one of them. 499 00:34:45,689 --> 00:34:48,496 I-I don't know if anyone is, really. 500 00:34:48,707 --> 00:34:53,753 You, Billy Batson, are all I have. 501 00:34:53,875 --> 00:34:56,437 All the world has. 502 00:34:58,111 --> 00:35:00,467 Lay your hands on this staff. 503 00:35:00,554 --> 00:35:01,624 Gross. 504 00:35:01,720 --> 00:35:04,838 And say my name so my powers may flow through you. 505 00:35:05,063 --> 00:35:08,522 I open my heart to you, Billy Batson. 506 00:35:08,636 --> 00:35:12,762 And in so doing, choose you as champion. 507 00:35:12,972 --> 00:35:15,487 Thanks. Don't scream at me, mister, but 508 00:35:15,512 --> 00:35:16,994 I really gotta get going. 509 00:35:17,165 --> 00:35:20,719 My brothers and sisters were slain by the sins. 510 00:35:20,876 --> 00:35:23,906 Their thrones lie empty! 511 00:35:24,185 --> 00:35:26,668 My magic must be passed on. 512 00:35:26,911 --> 00:35:28,014 Now... 513 00:35:28,228 --> 00:35:30,100 Speak my name! 514 00:35:30,378 --> 00:35:32,041 I-I don't know your name, sir. 515 00:35:32,072 --> 00:35:33,248 We just met. 516 00:35:33,366 --> 00:35:36,229 My name is... 517 00:35:36,316 --> 00:35:37,959 Shazam. 518 00:35:40,361 --> 00:35:41,439 Wait, for real? 519 00:35:41,464 --> 00:35:43,192 - Say it! - Okay. 520 00:35:43,629 --> 00:35:44,717 Jeez. 521 00:35:55,847 --> 00:35:57,155 Should I say it? 522 00:35:57,445 --> 00:35:58,622 Like, 523 00:35:58,924 --> 00:36:00,130 Shazam? 524 00:36:01,146 --> 00:36:02,209 Yes! 525 00:36:02,234 --> 00:36:03,529 Carry my name 526 00:36:03,570 --> 00:36:05,644 and with it, you carry all of my powers. 527 00:36:05,783 --> 00:36:07,072 The wisdom of Solomon! 528 00:36:07,155 --> 00:36:08,472 The strength of Hercules! 529 00:36:08,513 --> 00:36:10,075 The stamina of Atlas! 530 00:36:10,425 --> 00:36:11,805 The power of Zeus! 531 00:36:11,931 --> 00:36:13,477 The courage of Achilles! 532 00:36:13,629 --> 00:36:15,590 And speed of Mercury! 533 00:36:25,728 --> 00:36:27,925 What happened to me? Why am I...? 534 00:36:27,950 --> 00:36:30,092 W-W-What did you do to me? What did you do to my voice? 535 00:36:30,131 --> 00:36:34,198 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 536 00:36:35,555 --> 00:36:38,839 With your heart, unlock your greatest power. 537 00:36:39,186 --> 00:36:42,010 The thrones of our brothers and sisters await! 538 00:36:48,369 --> 00:36:50,194 Huh! Oh! 539 00:36:54,020 --> 00:36:55,568 Get me outta here! 540 00:36:58,080 --> 00:36:59,944 Dope! 541 00:37:01,240 --> 00:37:04,183 My brother, I applaud your choices today. 542 00:37:04,243 --> 00:37:06,599 Gold shoes, gold belt, white cape! 543 00:37:06,662 --> 00:37:10,147 It shouldn't work, but, hot damn, it does! 544 00:37:20,072 --> 00:37:21,242 Hey! 545 00:37:23,609 --> 00:37:25,000 Hey, babe! 546 00:37:31,194 --> 00:37:34,638 Yes, officer, I'm aware he's run away in the past, I... 547 00:37:35,181 --> 00:37:36,624 23 times? 548 00:37:37,155 --> 00:37:39,376 He's got no social media presence 549 00:37:39,401 --> 00:37:40,693 at all. 550 00:37:40,837 --> 00:37:42,860 The guy's a ghost. 551 00:38:05,405 --> 00:38:07,285 You know guys, I'm happy to look for Billy. 552 00:38:07,484 --> 00:38:08,713 More than happy. 553 00:38:08,750 --> 00:38:11,241 Then you gotta wash the dishes, that's what's more important. 554 00:38:11,432 --> 00:38:13,756 What are you gonna do, Freddy? Run after him? Ha-ha-ha! 555 00:38:13,834 --> 00:38:15,141 Very funny! 556 00:38:16,936 --> 00:38:18,182 No, wait, don't scream. 557 00:38:18,257 --> 00:38:20,042 Uh, Victor! Victor! Victor! 558 00:38:20,159 --> 00:38:21,848 It's me! It's Billy! It's Billy! 559 00:38:22,064 --> 00:38:24,256 You asked me, "Flight or invisibility?" 560 00:38:24,301 --> 00:38:26,069 I thought that was stupid, but now I look like this 561 00:38:26,100 --> 00:38:27,545 and I need your help! 562 00:38:27,705 --> 00:38:29,671 Meet me back here after lights out? 563 00:38:31,188 --> 00:38:32,744 What's up, bud? You all right? 564 00:38:32,849 --> 00:38:34,602 Yeah. Yeah. 565 00:38:34,811 --> 00:38:36,104 I'm just... 566 00:38:36,310 --> 00:38:38,342 I'm really... sad. 567 00:38:38,524 --> 00:38:39,841 Because Billy's gone. 568 00:38:39,884 --> 00:38:41,033 And you know, 569 00:38:41,089 --> 00:38:43,183 maybe it's my fault. Maybe I did it. 570 00:38:43,208 --> 00:38:44,914 Uh, you know, maybe I-I snore. 571 00:38:44,961 --> 00:38:48,062 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 572 00:38:48,550 --> 00:38:50,098 We'll find him, 'kay? 573 00:38:50,816 --> 00:38:52,434 You don't snore that bad. 574 00:38:53,711 --> 00:38:55,115 But you kinda smell. 575 00:39:05,133 --> 00:39:06,873 Oh, oh, oh, thank God! 576 00:39:07,115 --> 00:39:08,940 Hey, stop right there. 577 00:39:09,077 --> 00:39:11,725 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 578 00:39:11,750 --> 00:39:13,618 to make me believe that you're Billy, huh? 579 00:39:13,867 --> 00:39:16,081 All I have to do is press dial on this thing. 580 00:39:16,155 --> 00:39:18,694 No, no, I have proof, I have proof, here. 581 00:39:19,402 --> 00:39:21,247 Look, I lied, okay? I took your bullet. 582 00:39:21,316 --> 00:39:23,903 - Oop! No, no, no! No! - No! No! 583 00:39:24,864 --> 00:39:26,593 Stupid adult hands! 584 00:39:26,703 --> 00:39:28,472 But you saw it. You saw it, right? 585 00:39:28,578 --> 00:39:31,109 Look, Freddy, I swear it's me, okay? 586 00:39:31,272 --> 00:39:33,017 Look, I know we're not really close friends or anything, 587 00:39:33,042 --> 00:39:34,247 but you're the only person that I know 588 00:39:34,272 --> 00:39:36,317 that knows anything about this Caped Crusader stuff. 589 00:39:36,383 --> 00:39:38,454 - That's Batman. - What? 590 00:39:38,936 --> 00:39:40,197 Forget it. 591 00:39:41,677 --> 00:39:42,780 Can I...? 592 00:39:44,622 --> 00:39:45,765 Oh, yeah, yeah. 593 00:39:53,945 --> 00:39:54,992 Oh! 594 00:39:55,143 --> 00:39:56,809 Oh, my God! 595 00:39:57,637 --> 00:39:58,890 It's crazy, right? 596 00:39:59,620 --> 00:40:01,056 What are your superpowers? 597 00:40:01,273 --> 00:40:04,026 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing! 598 00:40:04,106 --> 00:40:05,884 Okay, c-can you fly? 599 00:40:08,362 --> 00:40:09,760 Okay, let's do this. 600 00:40:10,810 --> 00:40:11,984 How do we do this? 601 00:40:12,275 --> 00:40:14,560 Just, um, just like Superman it. 602 00:40:14,749 --> 00:40:15,853 Pkkwwff. 603 00:40:17,340 --> 00:40:18,372 Pkkwf. 604 00:40:18,619 --> 00:40:20,175 Obviously, you have to jump. 605 00:40:20,446 --> 00:40:21,453 Come on. 606 00:40:21,536 --> 00:40:23,112 How is that even obvious? 607 00:40:23,375 --> 00:40:24,430 Okay. 608 00:40:24,891 --> 00:40:27,739 Try, uh, t-to believe that you can fly. 609 00:40:27,764 --> 00:40:30,711 Okay, I read this deep dive in the pyramid studies of superpowers 610 00:40:30,744 --> 00:40:33,235 and in 6 out of 10, belief is the key. 611 00:40:33,526 --> 00:40:35,596 Belief, belief, belief. Okay, okay. 612 00:40:35,621 --> 00:40:37,620 I believe I can fly. I believe I... 613 00:40:38,400 --> 00:40:39,665 I believe I can fly. 614 00:40:40,051 --> 00:40:41,090 I... 615 00:40:49,390 --> 00:40:50,683 Did you believe? 616 00:40:54,186 --> 00:40:55,234 Yeah. 617 00:40:55,488 --> 00:40:56,812 You wanna try invisibility? 618 00:40:58,419 --> 00:40:59,530 How do I do...? 619 00:40:59,601 --> 00:41:02,418 You... Forget it. You know. Okay, okay, okay. 620 00:41:06,318 --> 00:41:08,096 Oh, my God! It worked! 621 00:41:08,492 --> 00:41:09,666 Where'd you go? 622 00:41:11,012 --> 00:41:12,433 I'm right here. You can't see me? 623 00:41:12,655 --> 00:41:13,805 Where? 624 00:41:14,729 --> 00:41:15,832 I'm invisible! 625 00:41:15,857 --> 00:41:17,545 I'm right here. I'm over here. 626 00:41:19,450 --> 00:41:20,497 I'm invisible! 627 00:41:20,640 --> 00:41:21,641 I'm invisible! 628 00:41:21,666 --> 00:41:24,078 Hey! Nice outfit, dipshit! 629 00:41:25,836 --> 00:41:26,954 I-I might have 630 00:41:27,034 --> 00:41:30,090 been testing invisibility and super intelligence at the same time. 631 00:41:30,458 --> 00:41:32,536 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 632 00:41:40,885 --> 00:41:41,886 Oh, my God! 633 00:41:41,941 --> 00:41:44,980 The lightning, it was staring us right in the face the whole time! 634 00:41:46,183 --> 00:41:47,278 Literally! 635 00:41:55,624 --> 00:41:56,676 Okay, okay. 636 00:41:56,701 --> 00:41:58,698 Clearly, we gotta give you a lightning-themed superhero name. 637 00:41:58,723 --> 00:41:59,771 Yeah. 638 00:42:11,102 --> 00:42:11,975 Oh, right. 639 00:42:12,085 --> 00:42:13,545 Hey, you, back... 640 00:42:15,468 --> 00:42:16,475 off. 641 00:42:16,528 --> 00:42:18,432 Hyperspeed, check! 642 00:42:20,459 --> 00:42:21,914 I... I'm sorry-I'm so sorry. 643 00:42:21,970 --> 00:42:23,531 I thought you were the one who was screaming. 644 00:42:23,588 --> 00:42:25,349 I doused him with pepper spray. 645 00:42:25,822 --> 00:42:27,226 Smart move. 646 00:42:27,251 --> 00:42:28,737 Yeah, hey, get up, mister mugger guy! 647 00:42:28,799 --> 00:42:30,139 Give the old lady her purse back. 648 00:42:30,164 --> 00:42:31,679 Um, I'm your age. 649 00:42:31,845 --> 00:42:34,607 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 650 00:42:35,240 --> 00:42:37,638 Good, yeah, good. You're really on top of this stuff. 651 00:42:37,685 --> 00:42:39,362 And that should teach you that old ladies, 652 00:42:39,394 --> 00:42:41,549 regular-aged ladies like yourself 653 00:42:41,580 --> 00:42:43,266 don't need your protecting. 654 00:42:43,291 --> 00:42:44,814 Right? So get off, bro. 655 00:42:44,900 --> 00:42:46,538 I'm sorry, who are you? 656 00:42:46,563 --> 00:42:49,327 His name is Thundercrack! 657 00:42:49,499 --> 00:42:50,856 Hero to the people. 658 00:42:50,881 --> 00:42:53,009 With the power and speed of lightning all in one. 659 00:42:53,034 --> 00:42:54,802 Dude, that sounds like a butt thing. 660 00:42:56,418 --> 00:42:59,128 - Mr. Philadelphia! - That's a cream cheese thing, dude! 661 00:42:59,183 --> 00:43:00,822 Powerboy, 'cause he's got all the powers. 662 00:43:00,846 --> 00:43:03,704 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 663 00:43:03,782 --> 00:43:06,166 Powerboy, do you know this child? 664 00:43:08,008 --> 00:43:09,679 Like, like a teeny little bit. 665 00:43:09,704 --> 00:43:10,708 I don't really know... 666 00:43:10,733 --> 00:43:12,998 Yeah, he's, like, my manager. He's like a miniature manager. 667 00:43:13,053 --> 00:43:14,833 - I'm his manager. - And uh, you know. 668 00:43:14,942 --> 00:43:17,299 Powerboy's not gonna work either, okay? So work on something else... 669 00:43:17,324 --> 00:43:18,800 Hey, hey, hey... 670 00:43:24,066 --> 00:43:27,335 Electricity manipulation, hyperspeed, super strength! 671 00:43:27,360 --> 00:43:28,452 Dude, you're stacked! 672 00:43:28,522 --> 00:43:30,846 You're as cool as Superman! Almost. 673 00:43:30,871 --> 00:43:32,823 I didn't see you. I don't know what just happened here. 674 00:43:32,848 --> 00:43:34,409 I don't wanna know. Just don't hurt me. 675 00:43:34,434 --> 00:43:36,157 - Oh, no, no, I'm not gonna hurt you. - Thank you for your kind donation. 676 00:43:36,182 --> 00:43:37,571 No, no, no, but if you need any more help, 677 00:43:37,596 --> 00:43:40,416 just look for the superhero that still can't fly. 678 00:43:40,694 --> 00:43:43,594 Forget flying, man, we just made 73 bucks! 679 00:43:43,945 --> 00:43:45,039 73 bucks? 680 00:43:45,400 --> 00:43:46,915 Come on! 681 00:43:47,896 --> 00:43:48,959 Hey, wait a minute. 682 00:43:49,962 --> 00:43:51,319 I just got an idea. 683 00:43:52,099 --> 00:43:54,733 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 684 00:44:14,095 --> 00:44:16,807 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID. 685 00:44:16,832 --> 00:44:18,679 Freddy, would you relax? 686 00:44:18,860 --> 00:44:20,540 Look at me, I am the fake ID. 687 00:44:21,546 --> 00:44:23,232 Everything from the register! Go! Go! 688 00:44:23,764 --> 00:44:24,937 Now! Come on! 689 00:44:25,306 --> 00:44:27,114 I don't have much time! Let's go! Move! 690 00:44:27,175 --> 00:44:28,627 I want it all! Hurry! 691 00:44:28,652 --> 00:44:29,795 This is your chance. 692 00:44:30,061 --> 00:44:31,496 Oh! I... okay. 693 00:44:33,029 --> 00:44:35,022 Come on, come on, come on! Let's do this! 694 00:44:39,008 --> 00:44:40,096 Gentlemen! 695 00:44:40,121 --> 00:44:42,911 Why use guns when we can handle this like real men? 696 00:44:45,313 --> 00:44:46,407 Billy, look out! 697 00:44:59,165 --> 00:45:02,008 Bullet immunity. You have bullet immunity! 698 00:45:02,074 --> 00:45:03,351 I'm bulletproof. 699 00:45:04,975 --> 00:45:07,186 Today is December 8th, 700 00:45:07,211 --> 00:45:09,855 and this is video proof of authenticity. 701 00:45:10,599 --> 00:45:11,778 Shoot him again. 702 00:45:11,825 --> 00:45:13,398 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. 703 00:45:13,423 --> 00:45:15,431 Go, both of you, come on. Go to town. 704 00:45:22,367 --> 00:45:23,690 W-W-W-Wait! 705 00:45:23,715 --> 00:45:27,053 We still don't know if the suit is bulletproof or if you are. 706 00:45:28,685 --> 00:45:29,771 Shoot him in the face. 707 00:45:29,796 --> 00:45:31,442 Shoot me in the... in the face? 708 00:45:39,472 --> 00:45:40,750 It kinda tickles. 709 00:45:41,913 --> 00:45:43,124 You're dead. 710 00:45:48,592 --> 00:45:50,528 - Sorry about your window. - Have a good night. 711 00:45:50,553 --> 00:45:52,431 But you're welcome for not getting robbed! 712 00:45:52,780 --> 00:45:53,819 Come on! 713 00:45:53,844 --> 00:45:55,113 Let's get outta here! 714 00:45:55,789 --> 00:45:56,852 Hey. 715 00:45:57,326 --> 00:45:58,883 - To fighting bad guys. - Yeah. 716 00:46:04,086 --> 00:46:05,831 That tastes like actual vomit. 717 00:46:07,779 --> 00:46:08,834 You know, 718 00:46:08,859 --> 00:46:10,831 habanero jerky, if you eat enough of it, 719 00:46:10,856 --> 00:46:12,615 it could burn a hole in your stomach. 720 00:46:12,824 --> 00:46:14,282 - Worth it. - Yeah. 721 00:46:14,307 --> 00:46:16,633 Probably not you though. Probably got stomach superpowers. 722 00:46:16,658 --> 00:46:17,664 Probably. 723 00:46:17,689 --> 00:46:19,702 Oh, hey, what's up? I'm a superhero. 724 00:46:19,727 --> 00:46:21,250 Yeah, his name is, uh, 725 00:46:21,418 --> 00:46:22,926 Captain Sparkle Fingers. 726 00:46:22,951 --> 00:46:25,162 No it's not. No it's not! It's not my name! 727 00:46:25,187 --> 00:46:27,118 Hey, we should hang out. We're like, the same age. 728 00:46:27,192 --> 00:46:28,818 Ho! po-po. I'm out. 729 00:46:29,128 --> 00:46:30,493 Hey, wait up! 730 00:46:37,020 --> 00:46:38,971 I mean, it's a pretty sick view. 731 00:46:39,365 --> 00:46:42,515 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 732 00:46:44,871 --> 00:46:47,483 You know, I like you like this. This is so cool. 733 00:46:48,346 --> 00:46:50,291 I mean, no offense, but like, 734 00:46:50,316 --> 00:46:53,299 like, at first, you were kinda like the opposite of how 735 00:46:53,324 --> 00:46:54,766 of how Darla is. 736 00:46:56,642 --> 00:46:57,736 A dick? 737 00:46:57,761 --> 00:46:59,600 Your words, not mine. 738 00:47:00,126 --> 00:47:01,269 But yeah. 739 00:47:02,833 --> 00:47:04,403 All right, well, I feel like every criminal 740 00:47:04,428 --> 00:47:06,332 was either on drugs or asleep by now. 741 00:47:07,037 --> 00:47:08,232 Wanna head home? 742 00:47:09,357 --> 00:47:10,534 Looking like this? 743 00:47:10,559 --> 00:47:12,508 Yeah. I mean, 744 00:47:12,533 --> 00:47:15,323 usually we'd have a lair to go back to, but 745 00:47:15,409 --> 00:47:16,745 that's long term. 746 00:47:17,116 --> 00:47:18,749 Right now you have a bunk bed. 747 00:47:23,717 --> 00:47:26,474 Just scares me thinking of him out there all alone. 748 00:47:26,530 --> 00:47:28,489 This is what he does, Rosa. 749 00:47:29,742 --> 00:47:32,027 Difference is when they find him, 750 00:47:32,120 --> 00:47:34,346 we'll be the first to take him back 751 00:47:34,402 --> 00:47:35,982 with open arms. 752 00:47:38,207 --> 00:47:41,114 Didn't even make it two days. Not even two days. 753 00:47:41,139 --> 00:47:43,702 Baby, we did our fair share of running off back then. 754 00:47:43,727 --> 00:47:45,386 At least, I did. 755 00:47:46,702 --> 00:47:49,233 Even Mary did it, twice. 756 00:47:51,619 --> 00:47:53,451 That second time she ran off, 757 00:47:53,476 --> 00:47:55,587 you said something to me I'll never forget. 758 00:47:56,290 --> 00:47:57,591 You said, 759 00:47:57,633 --> 00:47:59,711 "It's not a home till you call it a home." 760 00:47:59,938 --> 00:48:01,638 "It's something you choose." 761 00:48:04,393 --> 00:48:07,408 All we can do is give him a place full of love. 762 00:48:08,306 --> 00:48:10,299 Whether he chooses to call it a home, 763 00:48:10,324 --> 00:48:11,727 that's up to him. 764 00:48:16,994 --> 00:48:18,581 Gonna help me with this tree? 765 00:48:19,779 --> 00:48:21,681 This tree's so sad. 766 00:48:23,633 --> 00:48:24,834 H-Hello? 767 00:48:24,998 --> 00:48:26,782 Got lost finding the bathroom. 768 00:48:27,059 --> 00:48:29,014 Oh, okay, Freddy, sweetie, goodnight. 769 00:48:29,039 --> 00:48:30,499 - Night. - Night. 770 00:48:32,504 --> 00:48:33,674 Freddy, who was that? 771 00:48:33,725 --> 00:48:37,124 It's Billy, he's just really tired and he has laryngitis. 772 00:48:37,149 --> 00:48:39,040 - What? Laryngitis? - I'm just kidding! I'm just kidding. 773 00:48:39,065 --> 00:48:40,840 He's really, really tired and he wants to go beddy bye. 774 00:48:40,865 --> 00:48:42,862 - Beddy bye? What's beddy bye? - Just hide, hide. 775 00:48:42,887 --> 00:48:44,663 Billy, you're back! Let us see you! 776 00:48:45,513 --> 00:48:47,058 We're so worried about you. 777 00:48:48,313 --> 00:48:50,128 I told you this was a bad idea! 778 00:48:50,159 --> 00:48:51,320 Freddy? 779 00:48:51,345 --> 00:48:53,075 Hey, what happened to the stairs? 780 00:48:55,689 --> 00:48:57,261 Hey, covering her mouth like you're gonna kidnap her 781 00:48:57,286 --> 00:48:59,276 is not gonna make her less scared, okay? 782 00:49:01,566 --> 00:49:03,193 Darla, it's me, it's Billy. 783 00:49:03,217 --> 00:49:05,192 I know I don't look like me. A wizard made me look like this. 784 00:49:05,217 --> 00:49:06,310 Maybe don't start with wizard, 785 00:49:06,335 --> 00:49:07,602 it's just gonna make her more confused. 786 00:49:07,627 --> 00:49:09,314 Some old guy brought me to a temple 787 00:49:09,339 --> 00:49:10,796 and he made me say "Shazam"... 788 00:49:12,310 --> 00:49:13,523 Rosa! 789 00:49:14,147 --> 00:49:16,487 Verbally-triggered body manipulation properties! 790 00:49:16,512 --> 00:49:18,351 You can switch by saying "Shazam!" 791 00:49:20,899 --> 00:49:22,685 Baby, was that you? Are you okay? 792 00:49:22,788 --> 00:49:23,834 Um... 793 00:49:24,316 --> 00:49:26,339 I-I was screwing in a bulb. 794 00:49:27,149 --> 00:49:29,863 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 795 00:49:29,888 --> 00:49:31,741 But it's Billy, he's a hero. 796 00:49:31,766 --> 00:49:33,243 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 797 00:49:33,268 --> 00:49:34,808 that endangers us, okay? 798 00:49:34,833 --> 00:49:37,579 A hero's loved ones are, like, a perfect bad guy target. 799 00:49:38,082 --> 00:49:39,708 I-Is she good at keeping secrets? 800 00:49:39,774 --> 00:49:40,909 Moderate. 801 00:49:40,934 --> 00:49:42,258 - No. - Oh, God. 802 00:49:42,283 --> 00:49:43,662 Okay, listen, D, 803 00:49:43,687 --> 00:49:46,591 you cannot tell a single soul about this all right? Please. 804 00:49:46,616 --> 00:49:48,999 Why? What if it's people we trust? 805 00:49:52,095 --> 00:49:54,205 'Cause good sisters don't tell secrets. 806 00:49:54,393 --> 00:49:56,667 - I'm a good sister. - Yeah, you are. 807 00:49:56,692 --> 00:49:58,295 You know what would make you an even better sister? 808 00:49:58,320 --> 00:50:00,530 Is when you fix the- the doorknob for us. 809 00:50:00,555 --> 00:50:01,561 Sweet dreams. 810 00:50:01,586 --> 00:50:02,616 Sweet dreams, all right. 811 00:50:02,655 --> 00:50:04,037 - See you in the morning. - Good night. 812 00:50:09,780 --> 00:50:11,477 Hello, sir, how may I help you? 813 00:50:11,628 --> 00:50:12,922 Hi, sir. 814 00:50:13,784 --> 00:50:15,070 Sir, you can't go in there. 815 00:50:15,174 --> 00:50:17,103 Excuse me! You cannot go in there! 816 00:50:22,610 --> 00:50:23,861 Sorry I'm late. 817 00:50:23,986 --> 00:50:26,538 Thad, this is for board members only. 818 00:50:26,580 --> 00:50:28,064 I'm aware of that, Father. 819 00:50:31,298 --> 00:50:32,497 Now... 820 00:50:33,470 --> 00:50:36,270 That night, in the car... 821 00:50:36,664 --> 00:50:38,497 I swore to you I saw something 822 00:50:38,585 --> 00:50:40,284 but you never believed me. 823 00:50:40,628 --> 00:50:43,666 So much easier to blame me, wasn't it? 824 00:50:44,870 --> 00:50:47,441 And say that if I hadn't screamed that night, 825 00:50:47,547 --> 00:50:49,065 you'd still have your legs. 826 00:50:50,165 --> 00:50:52,140 Well, now, I have proof. 827 00:50:55,167 --> 00:50:56,728 That's enough, Thad. 828 00:50:56,753 --> 00:50:58,111 Dear Sid. 829 00:50:58,554 --> 00:50:59,760 You think? 830 00:51:00,782 --> 00:51:03,670 You know, even before the accident, 831 00:51:03,774 --> 00:51:05,002 you belittled me. 832 00:51:05,036 --> 00:51:07,520 Don't make me throw you out of here, Thad. 833 00:51:08,025 --> 00:51:10,103 You don't need to make a scene. 834 00:51:10,337 --> 00:51:11,717 Oh, brother... 835 00:51:11,767 --> 00:51:13,274 The scene 836 00:51:13,353 --> 00:51:14,996 has only just begun. 837 00:51:18,182 --> 00:51:20,315 Ask that if you can throw me out. 838 00:51:20,676 --> 00:51:21,788 What? 839 00:51:21,813 --> 00:51:24,366 Ask the ball if you're man enough to throw me out of this room. 840 00:51:28,875 --> 00:51:30,304 Let me spoil it for you. 841 00:51:38,828 --> 00:51:40,066 Outlook... 842 00:51:40,699 --> 00:51:42,191 not so good. 843 00:51:44,127 --> 00:51:47,103 I've come here during the season of giving 844 00:51:47,367 --> 00:51:48,882 to give you... 845 00:51:52,383 --> 00:51:54,080 what you deserve. 846 00:52:51,354 --> 00:52:52,481 Oh, my God! 847 00:52:52,780 --> 00:52:54,930 No! No! 848 00:52:55,083 --> 00:52:56,121 No! 849 00:53:09,823 --> 00:53:10,830 Oh! 850 00:53:10,966 --> 00:53:12,117 Help! 851 00:53:12,527 --> 00:53:14,137 Somebody! 852 00:53:14,347 --> 00:53:16,854 Help me! 853 00:53:17,167 --> 00:53:19,523 You can't go crying to other people all the time. 854 00:53:21,163 --> 00:53:24,758 What sin best befits you, Father? Hmm? 855 00:53:24,815 --> 00:53:26,592 I'll give you anything. 856 00:53:27,044 --> 00:53:28,194 Money... 857 00:53:28,568 --> 00:53:30,560 The company? You want the company? 858 00:53:30,959 --> 00:53:32,507 There it is. 859 00:53:34,055 --> 00:53:35,245 Greed. 860 00:53:35,584 --> 00:53:37,528 Do you honestly think 861 00:53:38,235 --> 00:53:40,109 all this 862 00:53:40,138 --> 00:53:42,248 material you've accumulated 863 00:53:43,660 --> 00:53:46,159 amounts to actual power? 864 00:53:48,308 --> 00:53:51,584 This... is power. 865 00:53:52,789 --> 00:53:54,923 More than you ever had. 866 00:53:55,462 --> 00:53:57,414 More than anyone has. 867 00:53:58,561 --> 00:54:01,568 There is one more powerful. 868 00:54:01,887 --> 00:54:06,259 The wizard found his champion. 869 00:54:06,378 --> 00:54:08,361 Kill the champion 870 00:54:08,417 --> 00:54:12,098 before he learns his true potential. 871 00:54:12,123 --> 00:54:14,959 Or he will defeat you. 872 00:54:15,209 --> 00:54:17,058 Show me where to find him. 873 00:54:32,293 --> 00:54:34,340 Oh, Greed... 874 00:54:35,464 --> 00:54:36,852 you can have him. 875 00:54:38,203 --> 00:54:39,203 No. 876 00:54:41,353 --> 00:54:42,361 No! 877 00:54:43,576 --> 00:54:44,719 No! 878 00:54:45,693 --> 00:54:46,756 No! 879 00:55:04,400 --> 00:55:08,096 Family is more than just a word. 880 00:55:08,805 --> 00:55:10,741 At Sivana Industries, 881 00:55:10,842 --> 00:55:13,061 our focus is family. 882 00:55:37,052 --> 00:55:38,996 Uh, Burke? 883 00:55:41,289 --> 00:55:42,654 Where's the truck? 884 00:55:52,024 --> 00:55:53,325 I can hear it. 885 00:56:03,195 --> 00:56:05,956 - Oh, my God! - My truck! 886 00:56:06,842 --> 00:56:08,521 - My truck! - Are you kidding? 887 00:56:09,299 --> 00:56:10,466 You know, guys... 888 00:56:11,280 --> 00:56:12,923 I don't think that's gonna buff out. 889 00:56:22,718 --> 00:56:25,360 Making the cripple kid do the dirty work, wow. 890 00:56:25,402 --> 00:56:27,646 I'm a better lookout. I can play innocent. 891 00:56:27,687 --> 00:56:29,003 And I can't? 892 00:56:29,852 --> 00:56:31,535 Your face gives off a very strong vibe 893 00:56:31,560 --> 00:56:33,350 of someone who's hatching schemes. 894 00:56:33,670 --> 00:56:36,037 - M-My face? This face? - Yeah. 895 00:56:36,336 --> 00:56:37,486 Okay. 896 00:56:43,250 --> 00:56:44,758 You boys got a hall pass? 897 00:56:45,212 --> 00:56:47,473 Oh, us? Yeah. Always. 898 00:56:48,287 --> 00:56:49,414 You. 899 00:56:52,378 --> 00:56:53,861 You look like you're up to somethin'. 900 00:56:53,964 --> 00:56:56,360 Me? Up to something? No. Never. 901 00:56:56,465 --> 00:56:57,647 I'm not up to something. 902 00:56:57,672 --> 00:56:59,250 Our dad's picking us up. 903 00:56:59,330 --> 00:57:01,851 He, uh, he got held up at the... the business 904 00:57:01,876 --> 00:57:02,885 office. 905 00:57:02,910 --> 00:57:04,685 The business office, huh? 906 00:57:04,739 --> 00:57:05,825 Sure, kid. 907 00:57:05,850 --> 00:57:06,929 Look. 908 00:57:06,954 --> 00:57:10,562 Parents or guardians must appear physically 909 00:57:10,587 --> 00:57:12,253 to check out students. 910 00:57:12,286 --> 00:57:13,586 Gotcha. 911 00:57:13,784 --> 00:57:15,696 Okay, well, uh, you hear that, Dad? 912 00:57:15,862 --> 00:57:17,021 - Hey. - Shazam! 913 00:57:17,896 --> 00:57:19,151 Oh, hey, there, son! 914 00:57:19,176 --> 00:57:21,238 Oh, hey, there, other son that I also have 915 00:57:21,263 --> 00:57:23,407 that's related to that son I just passed in the hallway. 916 00:57:23,432 --> 00:57:25,945 I'm so sorry I'm late, I got held up 917 00:57:25,970 --> 00:57:28,180 at the business office. 918 00:57:28,439 --> 00:57:29,741 Doing all the work stuff. 919 00:57:29,766 --> 00:57:33,801 This is the-the security guard all the kids admire so much. 920 00:57:33,826 --> 00:57:34,831 Oh. 921 00:57:34,856 --> 00:57:36,607 That's the other one. This one sucks. 922 00:57:36,684 --> 00:57:38,754 This is... that's not funny. 923 00:57:38,863 --> 00:57:42,004 I gotta talk to him about that. I apologize. 924 00:57:42,044 --> 00:57:43,599 Anyway, this is me appearing physically 925 00:57:43,624 --> 00:57:45,432 to check my sons out of school. 926 00:57:45,457 --> 00:57:47,375 So, thank you so much for keeping them safe, 927 00:57:47,400 --> 00:57:49,258 Detective Moron. 928 00:57:52,358 --> 00:57:53,444 It's Moran. 929 00:57:54,555 --> 00:57:55,716 - Ready? - Algebra! 930 00:57:57,257 --> 00:57:58,320 Science! 931 00:57:59,713 --> 00:58:01,451 English! 932 00:58:02,691 --> 00:58:06,313 Ho! 933 00:58:15,977 --> 00:58:18,758 Oh! 934 00:58:36,667 --> 00:58:38,538 You okay? 935 00:59:16,841 --> 00:59:18,235 I'm so... Stop! 936 00:59:41,378 --> 00:59:42,797 More powerful than a locomotive. 937 00:59:42,947 --> 00:59:45,580 Locomo...? What are you? An old prospector? 938 00:59:46,393 --> 00:59:48,495 Can leap tall buildings in a single bound. 939 00:59:53,078 --> 00:59:54,483 Single bound. 940 00:59:58,542 --> 01:00:00,296 I'm so sorry! I'm sorry, people! Hi! 941 01:00:00,570 --> 01:00:01,800 Your phone's charged. 942 01:00:01,885 --> 01:00:03,186 Your phone's charged. 943 01:00:03,495 --> 01:00:04,661 Your phone's charged. 944 01:00:04,716 --> 01:00:06,043 You know what? You really need like a, 945 01:00:06,082 --> 01:00:08,339 like a mic-drop catchphrase after you do some cool stuff. 946 01:00:08,425 --> 01:00:09,467 I've been thinkin' about that. 947 01:00:09,492 --> 01:00:10,882 I was thinking, what about, what about this, 948 01:00:10,930 --> 01:00:13,677 "That's why you don't mess with electricity." 949 01:00:14,019 --> 01:00:15,900 Catchphrases, obviously, aren't one of your superpowers. 950 01:00:15,995 --> 01:00:17,431 And your phone's charged. 951 01:00:17,456 --> 01:00:19,056 Well, you think you could do better? 952 01:00:19,081 --> 01:00:20,229 What the hell? 953 01:00:20,356 --> 01:00:22,201 Let there be light. 954 01:00:24,531 --> 01:00:25,625 Come on! 955 01:00:32,613 --> 01:00:34,072 How do I? Never mind. 956 01:00:34,122 --> 01:00:35,336 Shazam! 957 01:00:39,582 --> 01:00:40,851 Shazam! 958 01:00:49,718 --> 01:00:51,269 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 959 01:00:51,316 --> 01:00:52,463 You see nipples? 960 01:00:52,528 --> 01:00:53,908 Why aren't you talking? 961 01:00:55,155 --> 01:00:56,503 We're gonna need more money. 962 01:00:56,528 --> 01:00:57,947 Wow, you were in there for, like, five minutes. 963 01:00:57,989 --> 01:00:59,401 Dude, they were very convincing. 964 01:01:05,839 --> 01:01:07,173 That's money... nice, nice... 965 01:01:07,616 --> 01:01:08,869 Go, go, go. 966 01:01:14,398 --> 01:01:15,516 No! 967 01:01:16,423 --> 01:01:17,558 Stop, no! 968 01:01:17,600 --> 01:01:18,932 - I'm not even looking. - Stop. Stop. 969 01:01:19,012 --> 01:01:20,098 I'm not even looking. 970 01:01:20,146 --> 01:01:21,175 Oh! 971 01:01:21,202 --> 01:01:22,909 - Oh, and done! - What? 972 01:01:23,200 --> 01:01:24,603 Finished him! 973 01:01:28,440 --> 01:01:29,971 A lair? 974 01:01:30,098 --> 01:01:31,104 Yes. 975 01:01:31,129 --> 01:01:32,216 And obviously, we're gonna have to be 976 01:01:32,241 --> 01:01:34,223 making this purchase anonymously. 977 01:01:34,530 --> 01:01:35,695 Obviously. 978 01:01:35,720 --> 01:01:38,000 And um, if you have a location, 979 01:01:38,025 --> 01:01:40,397 like, on a cliff, like a castle-esque type thing. 980 01:01:40,422 --> 01:01:41,539 Overlooking some water. 981 01:01:41,564 --> 01:01:43,288 Over some water, seas below it. 982 01:01:43,313 --> 01:01:45,391 - Rough, you know. - Like waterfall, so you can, like... 983 01:01:45,416 --> 01:01:47,709 Waterfall! Yeah, if you have water... Yeah. 984 01:01:47,771 --> 01:01:50,148 Look, Maximum... Voltage, is it? 985 01:01:50,189 --> 01:01:51,720 You can call me Max. 986 01:01:52,005 --> 01:01:53,123 Look, Max. 987 01:01:53,161 --> 01:01:54,287 Why don't you just 988 01:01:54,312 --> 01:01:56,248 start with how many bedrooms you're looking for? 989 01:01:56,273 --> 01:01:57,344 - One. - Seven. 990 01:01:57,369 --> 01:01:58,407 - One? - Seven? 991 01:01:58,432 --> 01:02:00,658 What? Am I runnin' a foster home now? 992 01:02:11,742 --> 01:02:14,002 See the one where he throws the football into space? 993 01:02:14,054 --> 01:02:15,061 So dope. 994 01:02:15,086 --> 01:02:17,036 Hey, you know, you guys gotta wonder who's filming those, right? 995 01:02:17,061 --> 01:02:18,806 I mean, that's bravery in and of itself. 996 01:02:19,498 --> 01:02:20,743 I mean, is it though? 997 01:02:20,768 --> 01:02:23,070 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 998 01:02:23,241 --> 01:02:24,535 Holding a camera? 999 01:02:25,124 --> 01:02:27,140 Staring in the face of danger. 1000 01:02:27,325 --> 01:02:29,063 Like some weirdo fanboy. 1001 01:02:30,129 --> 01:02:31,413 Hey, Freeman. 1002 01:02:31,580 --> 01:02:33,174 I-I wouldn't do that if I were you. 1003 01:02:33,369 --> 01:02:36,098 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 1004 01:02:36,133 --> 01:02:38,156 No, maybe not him but I have another best friend. 1005 01:02:38,246 --> 01:02:40,437 Who might hunt you down and destroy both of you. 1006 01:02:40,819 --> 01:02:42,756 - Okay, Freddy. - You may have heard of him. 1007 01:02:42,813 --> 01:02:45,106 Uh, uh, the Human Powerstorm. 1008 01:02:45,180 --> 01:02:47,179 Frequency Flinger, Sir-Zaps-A-Lot. 1009 01:02:47,419 --> 01:02:49,196 Yeah, he's a man of many names. 1010 01:02:49,302 --> 01:02:51,380 You know the Red Cyclone? You? 1011 01:02:51,505 --> 01:02:53,352 Huh. My ass, you do. 1012 01:02:53,377 --> 01:02:55,205 Oh, we're a lot closer than you think. 1013 01:02:55,460 --> 01:02:57,198 Maybe even at this very moment. 1014 01:02:57,372 --> 01:02:58,403 Prove it. 1015 01:02:58,428 --> 01:03:01,528 I will tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch and... 1016 01:03:01,592 --> 01:03:02,768 R-Right, Billy? 1017 01:03:02,825 --> 01:03:03,937 Oh, yeah, and then Superman's 1018 01:03:03,962 --> 01:03:06,039 gonna be bringing us dessert, right? 1019 01:03:08,663 --> 01:03:10,578 Tomorrow, at lunch. You'll see. 1020 01:03:10,647 --> 01:03:12,718 And when he doesn't show, then 1021 01:03:12,750 --> 01:03:14,130 we'll kick your ass. 1022 01:03:16,857 --> 01:03:18,364 So wait, my identity's a secret 1023 01:03:18,389 --> 01:03:20,197 so no one I know can get hurt. 1024 01:03:20,620 --> 01:03:22,237 Except when it makes you look cool, then 1025 01:03:22,262 --> 01:03:23,659 then it's all good. 1026 01:03:23,684 --> 01:03:25,201 Billy, it's not like they're supervillains 1027 01:03:25,226 --> 01:03:26,518 they're just super douchebags. 1028 01:03:27,235 --> 01:03:29,242 So you're breaking your own rule? 1029 01:03:29,539 --> 01:03:30,697 Got it. 1030 01:03:31,350 --> 01:03:33,857 This thing is as much as mine as it is yours. 1031 01:03:35,210 --> 01:03:37,130 I'm starting to think you think it's all your thing. 1032 01:03:37,788 --> 01:03:39,573 Billy, you're still gonna do it, though, right? 1033 01:03:40,105 --> 01:03:41,956 I mean, what would a good brother do? 1034 01:03:44,015 --> 01:03:45,410 All hands on deck! 1035 01:03:48,878 --> 01:03:51,631 Thank you for this family. Thank you for this day. 1036 01:03:51,689 --> 01:03:53,260 Thank you for this food. 1037 01:03:53,315 --> 01:03:55,410 Sorry Billy's hand's on vacay. 1038 01:03:59,276 --> 01:04:01,989 Big news in Philly. They found a costumed hero. 1039 01:04:02,554 --> 01:04:03,791 He's doing good. 1040 01:04:04,058 --> 01:04:05,684 Yeah, but is he, though? 1041 01:04:05,821 --> 01:04:07,838 Oooh, controversy. 1042 01:04:07,863 --> 01:04:08,871 Into it. 1043 01:04:08,896 --> 01:04:11,717 Share with us your perspective, Eugene. 1044 01:04:12,110 --> 01:04:15,078 Just saying, he's what? Charging people's phones? 1045 01:04:15,152 --> 01:04:18,229 So what? I can charge a phone... with a plug. 1046 01:04:18,263 --> 01:04:19,509 Preach. 1047 01:04:19,759 --> 01:04:21,980 Pedro, any thoughts? 1048 01:04:22,648 --> 01:04:24,083 Costume's stupid? 1049 01:04:25,626 --> 01:04:28,141 Big white cape like, he's getting married or something. 1050 01:04:28,349 --> 01:04:30,428 What if he didn't get to pick his costume? 1051 01:04:30,499 --> 01:04:32,333 Ever think about that? 1052 01:04:32,783 --> 01:04:34,703 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1053 01:04:34,791 --> 01:04:36,377 Yeah, Freddy, let's 1054 01:04:36,513 --> 01:04:38,371 manage to see the positive. 1055 01:04:38,451 --> 01:04:40,507 Okay, well, I think it looks like 1056 01:04:40,619 --> 01:04:42,972 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1057 01:04:43,007 --> 01:04:45,466 Very specific. All right. 1058 01:04:45,517 --> 01:04:46,676 Maybe to this superhero, 1059 01:04:46,701 --> 01:04:48,801 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1060 01:04:48,862 --> 01:04:50,354 "Clingy", wow, interesting take. 1061 01:04:50,378 --> 01:04:52,602 You know, maybe sometimes a superhero just 1062 01:04:52,627 --> 01:04:54,174 wants a little me time. 1063 01:04:54,199 --> 01:04:56,296 You know, me time can also be construed as 1064 01:04:56,321 --> 01:04:57,542 pushing away his family. 1065 01:04:57,567 --> 01:04:59,679 Family. Is that what they are now? 1066 01:04:59,760 --> 01:05:01,529 It's a classic symptom of superhero syndrome 1067 01:05:01,559 --> 01:05:03,804 coined by German psychologist 1068 01:05:03,829 --> 01:05:05,764 Heinrich de Von... German something, where 1069 01:05:05,827 --> 01:05:08,409 superpowers become an all-consuming narcotic. 1070 01:05:10,126 --> 01:05:11,911 Son, we're still eating dinner. 1071 01:05:12,016 --> 01:05:13,695 What he needs is a sidekick. 1072 01:05:13,720 --> 01:05:15,642 Name one cool sidekick. 1073 01:05:16,695 --> 01:05:19,002 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1074 01:05:19,067 --> 01:05:20,851 You're never at a loss for words. 1075 01:05:21,208 --> 01:05:22,716 I'm eating. 1076 01:05:33,624 --> 01:05:35,203 Why am I still doing this? 1077 01:05:36,014 --> 01:05:37,728 Billy, you can't skip every day. 1078 01:05:37,841 --> 01:05:39,046 Not at your age. 1079 01:05:40,048 --> 01:05:41,349 I'm not your age anymore. 1080 01:05:42,352 --> 01:05:44,272 But I can go with you, we just gotta 1081 01:05:44,337 --> 01:05:46,154 trick the guard out, you know, and then... 1082 01:05:46,217 --> 01:05:48,042 Billy, where are you going? 1083 01:05:48,213 --> 01:05:49,824 You're still gonna have lunch with me, right? 1084 01:05:49,963 --> 01:05:51,121 Billy? 1085 01:05:51,271 --> 01:05:54,247 Sir-Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1086 01:06:04,326 --> 01:06:05,785 All right! 1087 01:06:05,834 --> 01:06:07,350 Did you check it? 1088 01:06:07,811 --> 01:06:11,396 People typically, like, give me a little money, you know, to... 1089 01:06:11,544 --> 01:06:13,813 You're a sweet couple, you guys have a good day. 1090 01:06:26,063 --> 01:06:27,085 Oh, my God. 1091 01:06:27,110 --> 01:06:28,886 Mary, Mary, are you okay? Are you... 1092 01:06:28,925 --> 01:06:30,111 How do you know my name? 1093 01:06:30,136 --> 01:06:32,666 Uh, how do I know your name? Uh... 1094 01:06:32,698 --> 01:06:35,261 Uh, one of my superpowers is name-guessing. 1095 01:06:35,536 --> 01:06:37,370 Which is really weird, I bet. 1096 01:06:37,395 --> 01:06:39,696 Uh, it's not as cool as super strength or super speed 1097 01:06:39,721 --> 01:06:42,260 but it's really helpful when I meet new people. 1098 01:06:43,229 --> 01:06:44,562 Are you hurt? 1099 01:06:44,682 --> 01:06:47,078 No, I'm... I'm okay. 1100 01:06:47,164 --> 01:06:48,711 Thank you, um... 1101 01:06:50,349 --> 01:06:52,119 I just need a second to think. 1102 01:06:52,504 --> 01:06:54,299 This has been such a weird day. 1103 01:06:54,380 --> 01:06:58,865 Um, using my powers of super observation, 1104 01:06:58,896 --> 01:07:01,376 I see that you're holding a letter from a college 1105 01:07:01,439 --> 01:07:04,816 in your hand. Are you upset because you didn't get in? 1106 01:07:08,531 --> 01:07:09,825 I got in. 1107 01:07:11,813 --> 01:07:14,273 Uh... well, now my superpowers are failing me 1108 01:07:14,336 --> 01:07:16,093 and I'm very confused. 1109 01:07:17,226 --> 01:07:18,971 Yeah, me too. 1110 01:07:19,772 --> 01:07:22,279 I don't know. I know I should be excited 'cause this is my dream 1111 01:07:22,304 --> 01:07:24,893 and I worked really, really hard for this. 1112 01:07:25,400 --> 01:07:26,780 But it's like... 1113 01:07:29,341 --> 01:07:31,991 I don't know, leaving my family does not feel fun, you know? 1114 01:07:32,081 --> 01:07:34,746 Can I-Can I-Can I give you a little piece of advice? 1115 01:07:35,052 --> 01:07:36,851 Don't be worried about everybody else. 1116 01:07:36,884 --> 01:07:38,676 Always look out for number one. 1117 01:07:38,766 --> 01:07:41,085 - Gandhi said that. - I don't think he said that. 1118 01:07:41,110 --> 01:07:42,951 - Yeah, he did. - Gandhi did not say that. 1119 01:07:42,976 --> 01:07:44,685 - Somebody like Gandhi said that. - Take care of number one? 1120 01:07:44,710 --> 01:07:47,000 It was a really wi... It might have been Yoda. 1121 01:07:47,025 --> 01:07:48,270 - Listen. - I'm sorry, no. 1122 01:07:48,295 --> 01:07:50,183 Agree to disagree. The point is... 1123 01:07:50,208 --> 01:07:52,533 You do you, you know? You gotta look out for you. 1124 01:07:52,558 --> 01:07:55,128 And get as far away from this place as you can. 1125 01:07:57,061 --> 01:07:58,537 I don't know if I want to. 1126 01:07:58,595 --> 01:07:59,992 Of course you do. What are you gonna do? 1127 01:08:00,017 --> 01:08:02,164 You're gonna live in a group home for the rest of your life? 1128 01:08:03,956 --> 01:08:06,496 Look, families are for people who can't take care of themselves. 1129 01:08:06,521 --> 01:08:08,333 Okay? So. 1130 01:08:09,035 --> 01:08:11,114 And you know, y-you can take care of yourself, you know. 1131 01:08:11,139 --> 01:08:13,283 Also, look both ways when you cross the street. 1132 01:08:18,421 --> 01:08:19,913 I'll just call him. 1133 01:08:23,798 --> 01:08:24,973 It's ringing. 1134 01:08:27,334 --> 01:08:29,325 Red Cyclone! Hey! Hey, what's goin' on? 1135 01:08:30,316 --> 01:08:32,078 Oh, that's crazy. Yeah, it's Freddy, by the way. 1136 01:08:32,103 --> 01:08:33,434 Yeah, it's crazy. That is... 1137 01:08:33,529 --> 01:08:34,742 Great story. 1138 01:08:35,619 --> 01:08:36,881 He's not talking. 1139 01:08:38,569 --> 01:08:40,259 I was! I was! 1140 01:08:40,283 --> 01:08:41,855 We're friends. I know him. I do. 1141 01:08:41,950 --> 01:08:43,195 I know... I know... 1142 01:08:47,976 --> 01:08:49,008 Shit. 1143 01:08:53,421 --> 01:08:54,595 Come on, now. 1144 01:09:02,334 --> 01:09:03,813 Hey! Hey! 1145 01:09:03,877 --> 01:09:05,155 Hey, young man. 1146 01:09:05,195 --> 01:09:06,427 Whoa, whoa, whoa! 1147 01:09:06,452 --> 01:09:08,099 I'm in the middle of a show right now. 1148 01:09:08,177 --> 01:09:09,379 How can I help you? 1149 01:09:09,404 --> 01:09:12,132 I just wanna say thank you for showing up to lunch today. 1150 01:09:12,495 --> 01:09:15,555 Yeah, I got a little something called a suitcase wedgie, right? 1151 01:09:15,580 --> 01:09:17,318 I don't know if you've ever heard of it, but it's when 1152 01:09:17,349 --> 01:09:19,289 someone grabs your underwear like that 1153 01:09:19,314 --> 01:09:20,714 and hold you like a suitcase, 1154 01:09:20,739 --> 01:09:22,412 walks you down the hallway. 1155 01:09:22,569 --> 01:09:24,838 And this was my underwear. 1156 01:09:27,570 --> 01:09:28,727 Gross. 1157 01:09:29,032 --> 01:09:30,241 You said you'd come. 1158 01:09:30,265 --> 01:09:32,301 You said I will come, I never said I was... 1159 01:09:32,854 --> 01:09:34,394 I'm a superhero, dude. 1160 01:09:34,419 --> 01:09:35,886 Well, you're acting real heroic. 1161 01:09:36,078 --> 01:09:37,649 How much are people paying you today? 1162 01:09:37,783 --> 01:09:41,099 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1163 01:09:41,148 --> 01:09:43,409 But that's cool because I can carry that burden with my... 1164 01:10:12,236 --> 01:10:13,513 Holy moley. 1165 01:10:16,132 --> 01:10:17,481 Don't move! 1166 01:10:17,506 --> 01:10:18,994 Nobody move! 1167 01:10:27,025 --> 01:10:28,254 Oh, no. 1168 01:10:28,492 --> 01:10:30,088 No, no, no, no, no. Stay, stay. 1169 01:10:30,144 --> 01:10:31,970 Stay. Stay. Stay. 1170 01:10:40,325 --> 01:10:41,460 Oh. 1171 01:10:41,795 --> 01:10:43,317 Oh, that looked like it hurts. 1172 01:10:43,651 --> 01:10:44,905 It's him! 1173 01:10:44,954 --> 01:10:46,619 It's the superhero guy! 1174 01:10:47,730 --> 01:10:48,896 Save us! 1175 01:10:49,362 --> 01:10:50,496 Come on. 1176 01:10:52,525 --> 01:10:53,666 Come... 1177 01:10:55,527 --> 01:10:57,772 What's he doing? What's going on? 1178 01:11:06,643 --> 01:11:07,651 What? 1179 01:11:15,152 --> 01:11:17,397 Oh, no. Oh, no, no. Please don't make me do this. 1180 01:11:17,985 --> 01:11:19,683 That is the worst idea ever! 1181 01:11:29,231 --> 01:11:31,826 Oho! Oh, I did it! 1182 01:11:31,851 --> 01:11:33,009 I did it! 1183 01:11:33,034 --> 01:11:35,161 I got the bus! I got the bus. 1184 01:11:35,354 --> 01:11:36,576 Nobody move in there! 1185 01:11:37,105 --> 01:11:39,033 I gotta put this thing down, I gotta put this thing down. 1186 01:11:44,814 --> 01:11:47,521 No, no, no, doggie, doggie, you have to move. Move! 1187 01:11:47,546 --> 01:11:48,695 Shoo! Shoo! 1188 01:11:48,815 --> 01:11:50,646 Please be a good dog. Good dog! 1189 01:11:50,671 --> 01:11:52,228 Ooh, you're being a bad dog. 1190 01:11:52,526 --> 01:11:53,954 Go! Go! 1191 01:11:54,447 --> 01:11:56,017 Please go. Please move. 1192 01:11:56,896 --> 01:11:58,784 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1193 01:11:59,464 --> 01:12:00,582 Thank you. 1194 01:12:16,632 --> 01:12:17,656 Yeah. 1195 01:12:17,681 --> 01:12:19,625 Yeah, no, no, no, my f... 1196 01:12:19,892 --> 01:12:22,020 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1197 01:12:22,045 --> 01:12:23,123 Thank you, thank you. 1198 01:12:23,148 --> 01:12:25,217 You know, it's kinda my fault, anyway. 1199 01:12:28,165 --> 01:12:31,486 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1200 01:12:31,511 --> 01:12:35,353 in the form of its very own superhero. 1201 01:12:35,428 --> 01:12:36,904 And we're out. 1202 01:12:37,245 --> 01:12:39,117 - Hey, thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1203 01:12:39,142 --> 01:12:41,483 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1204 01:12:41,794 --> 01:12:44,984 Yeah, you electrocuted a bus and almost killed these people. 1205 01:12:45,009 --> 01:12:46,793 And then I caught it! 1206 01:12:46,978 --> 01:12:50,381 Freddy! I caught a bus with my bare hands, man! 1207 01:12:50,429 --> 01:12:52,756 I caught a bus like people catch fly balls, like... 1208 01:12:52,788 --> 01:12:54,047 Who does that? I do that. 1209 01:12:54,096 --> 01:12:55,922 Billy, you do nothing, you... 1210 01:12:55,947 --> 01:12:58,581 you take selfies and make people pay you. 1211 01:12:58,838 --> 01:12:59,861 You know what, forget it. 1212 01:12:59,886 --> 01:13:02,037 I can't really talk to you when you look like this. 1213 01:13:02,151 --> 01:13:03,645 You just wish it was you. 1214 01:13:04,431 --> 01:13:05,597 No shit. 1215 01:13:06,210 --> 01:13:07,257 You think? 1216 01:13:07,282 --> 01:13:09,344 I would kill to have what you have. 1217 01:13:09,999 --> 01:13:11,561 'Cause everything I do 1218 01:13:11,594 --> 01:13:13,268 is like, some-some desperate attempt 1219 01:13:13,293 --> 01:13:15,054 to get people to notice me. 1220 01:13:15,373 --> 01:13:16,817 To not feel sorry for me. 1221 01:13:17,144 --> 01:13:18,618 I mean, look at me. Look at me. 1222 01:13:18,643 --> 01:13:20,074 Do you even see me? 1223 01:13:20,370 --> 01:13:22,021 'Cause most people don't. 1224 01:13:22,902 --> 01:13:24,267 'Cause they don't want to. 1225 01:13:25,072 --> 01:13:26,548 And now you don't either. 1226 01:13:27,337 --> 01:13:29,211 I mean, you think this is who you are? 1227 01:13:29,516 --> 01:13:31,175 I mean, Billy, you're 14. 1228 01:13:31,200 --> 01:13:32,985 And now you're no better than the Breyers. 1229 01:13:33,575 --> 01:13:35,251 All this power, 1230 01:13:35,298 --> 01:13:38,265 and all you did was turn into a showoff and a bully. 1231 01:13:40,863 --> 01:13:41,990 Whatever, kid. 1232 01:13:42,015 --> 01:13:43,434 I do what I want! 1233 01:13:45,151 --> 01:13:47,850 And I'm like mid-20s, probably. 1234 01:13:48,643 --> 01:13:50,320 Maybe even, like, 30. 1235 01:13:54,041 --> 01:13:55,405 Chosen one. 1236 01:13:58,871 --> 01:14:00,957 The so-called perfect man. 1237 01:14:02,422 --> 01:14:03,722 Pure of heart. 1238 01:14:04,952 --> 01:14:06,777 Flawless in every way. 1239 01:14:09,329 --> 01:14:10,971 What made you so worthy? 1240 01:14:11,050 --> 01:14:13,033 I'm sorry, can I help... can I help...? 1241 01:14:13,117 --> 01:14:14,625 D'you want a autograph or somethin'? 1242 01:14:14,650 --> 01:14:15,983 Give me your power. 1243 01:14:18,732 --> 01:14:19,938 Or die. 1244 01:14:19,963 --> 01:14:21,470 Oh, snap. 1245 01:14:22,149 --> 01:14:23,545 You're like a bad guy, right? 1246 01:14:23,570 --> 01:14:24,584 Okay, okay, okay, okay. 1247 01:14:24,609 --> 01:14:26,624 Look, before this gets really stupid for you, 1248 01:14:26,752 --> 01:14:28,727 you should know that I'm basically invincible. 1249 01:14:37,587 --> 01:14:40,381 The weapons of man draw no blood from our kind. 1250 01:14:40,566 --> 01:14:41,606 This is the... 1251 01:14:42,674 --> 01:14:45,947 The only thing that extinguishes magic 1252 01:14:45,972 --> 01:14:47,363 is magic. 1253 01:14:48,407 --> 01:14:50,841 Time to transfer your power to me. 1254 01:14:53,471 --> 01:14:56,962 Oho, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1255 01:14:56,987 --> 01:14:58,778 Them's street rules! 1256 01:15:08,524 --> 01:15:09,841 Okay, okay, okay, okay, okay! 1257 01:15:09,866 --> 01:15:11,831 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1258 01:15:11,868 --> 01:15:13,567 I never should've punched you in the nuts like that. 1259 01:15:13,592 --> 01:15:14,815 That was totally my bad. 1260 01:15:14,879 --> 01:15:16,187 We can talk about this. 1261 01:15:16,315 --> 01:15:17,687 You grovel like a child. 1262 01:15:17,722 --> 01:15:19,983 That's because I am one. I-I'm a kid. 1263 01:15:20,008 --> 01:15:21,451 You don't want to hurt a kid, do you? 1264 01:15:24,459 --> 01:15:25,577 I believe I can fly! 1265 01:15:25,602 --> 01:15:27,223 I believe I can fly! I can fly! 1266 01:15:27,248 --> 01:15:28,656 Freddy said if I believe, I can fly! 1267 01:15:28,681 --> 01:15:30,235 Then I can fly, so I believe! 1268 01:15:30,300 --> 01:15:31,530 I believe, oh, please! 1269 01:15:31,604 --> 01:15:33,135 Okay! Superman! 1270 01:15:33,160 --> 01:15:35,562 Superman! What arm is it?! 1271 01:15:35,632 --> 01:15:37,124 Why am I not flying?! 1272 01:15:37,149 --> 01:15:39,011 Please, I don't wanna die! 1273 01:15:51,723 --> 01:15:52,730 Oh. 1274 01:15:54,966 --> 01:15:55,989 Oh. 1275 01:15:58,191 --> 01:15:59,238 Whoa. 1276 01:15:59,534 --> 01:16:00,612 Whoa. 1277 01:16:01,247 --> 01:16:02,865 I'm floating! 1278 01:16:09,833 --> 01:16:11,207 What the hell was that? 1279 01:16:15,752 --> 01:16:17,551 I can fly! 1280 01:16:23,511 --> 01:16:24,653 Billy? 1281 01:16:26,084 --> 01:16:27,868 Freddy! I need your help! 1282 01:16:28,043 --> 01:16:29,321 You can fly? 1283 01:16:37,438 --> 01:16:38,835 Who's the other guy? 1284 01:16:39,139 --> 01:16:40,558 Santa! 1285 01:16:43,244 --> 01:16:47,031 So, like, what you and Mrs. Claus do in the summertime? 1286 01:16:47,297 --> 01:16:49,757 Well, in some ways, 1287 01:16:49,893 --> 01:16:51,765 Santa's always here for you. 1288 01:16:56,717 --> 01:16:57,819 Oh, help! 1289 01:16:59,010 --> 01:17:00,382 Help Santa! 1290 01:17:00,711 --> 01:17:02,607 Santa needs help! 1291 01:17:03,262 --> 01:17:04,747 Give us a shout if you need us. 1292 01:17:11,450 --> 01:17:14,481 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1293 01:17:17,866 --> 01:17:18,993 This is crazy! 1294 01:17:19,312 --> 01:17:20,859 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1295 01:17:20,884 --> 01:17:22,929 This isn't your job. You can run, right? 1296 01:17:23,085 --> 01:17:25,488 Yes! You can run. Awesome. 1297 01:17:33,844 --> 01:17:35,066 Get back! 1298 01:17:35,129 --> 01:17:36,819 Just get... Get away! 1299 01:17:38,892 --> 01:17:40,970 I'm Batman. Get him, Batman! 1300 01:18:10,897 --> 01:18:12,064 Come on! 1301 01:18:37,571 --> 01:18:39,523 Sh... Shazam! 1302 01:19:09,705 --> 01:19:10,895 Billy! 1303 01:19:11,961 --> 01:19:13,214 Billy! 1304 01:19:14,450 --> 01:19:15,913 Billy, where are you? 1305 01:19:18,986 --> 01:19:20,041 Billy! 1306 01:19:21,278 --> 01:19:22,555 Where are you, Billy? 1307 01:19:27,069 --> 01:19:28,416 Billy, come on! 1308 01:19:31,412 --> 01:19:32,515 Billy. 1309 01:19:33,179 --> 01:19:35,408 - Where is he? - Um, supervillain. 1310 01:19:35,902 --> 01:19:38,147 Supervillain! Supervillain! 1311 01:19:39,257 --> 01:19:40,430 Worse. 1312 01:19:40,843 --> 01:19:42,073 Much worse. 1313 01:19:42,323 --> 01:19:43,687 Radioactive anthromorph. 1314 01:19:43,727 --> 01:19:45,535 Psychic energy manipulator. 1315 01:19:45,831 --> 01:19:47,084 I won't let you read my mind. 1316 01:19:47,109 --> 01:19:49,235 My mind is blank. You can't get in. 1317 01:19:49,260 --> 01:19:50,888 I don't need to read your mind. 1318 01:19:51,461 --> 01:19:53,437 Because you are going to tell me. 1319 01:19:54,050 --> 01:19:55,430 Where is he? 1320 01:20:07,874 --> 01:20:09,457 Oh, my God, are you okay? 1321 01:20:10,488 --> 01:20:12,003 - You okay? - Yeah. 1322 01:20:12,028 --> 01:20:13,427 What happened? Are you hurt? 1323 01:20:13,500 --> 01:20:14,651 Come inside. 1324 01:20:14,738 --> 01:20:16,071 We need to have a talk. 1325 01:20:17,181 --> 01:20:19,008 Just don't be so hard on him, okay? 1326 01:20:26,006 --> 01:20:27,815 Running out on us. Lying. 1327 01:20:27,971 --> 01:20:29,792 Huh? Then I get a call from the school 1328 01:20:29,817 --> 01:20:31,527 telling me you've been cutting class. 1329 01:20:31,584 --> 01:20:33,128 Getting in fights. 1330 01:20:39,290 --> 01:20:41,336 Whoa, is that...? 1331 01:20:43,396 --> 01:20:45,665 What's Freddy doing with a superhero? 1332 01:20:48,615 --> 01:20:52,497 What's a superhero doing with Freddy? 1333 01:20:55,685 --> 01:20:57,090 You remember dinner? 1334 01:20:57,115 --> 01:20:59,145 When Billy and Freddy were arguing 1335 01:20:59,212 --> 01:21:01,315 like an old married couple like this? 1336 01:21:02,278 --> 01:21:04,951 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1337 01:21:04,983 --> 01:21:07,038 He knew my name. He called me Mary. 1338 01:21:15,523 --> 01:21:16,602 Wait. 1339 01:21:16,627 --> 01:21:19,125 Are you saying Billy's the Human Powerstorm? 1340 01:21:19,150 --> 01:21:21,126 Yes! You guys figured it out! 1341 01:21:21,151 --> 01:21:22,656 All on your own. I didn't help. 1342 01:21:22,681 --> 01:21:23,959 I didn't break any promises. 1343 01:21:23,984 --> 01:21:25,219 You knew? 1344 01:21:25,297 --> 01:21:26,969 I'm a good sister! 1345 01:21:31,080 --> 01:21:32,477 I mean, what were you thinking? 1346 01:21:33,768 --> 01:21:35,347 Then you bring Freddy into it. 1347 01:21:41,356 --> 01:21:44,268 Give him some space, guys. He's a little upset. Okay? 1348 01:21:54,290 --> 01:21:55,368 Billy? 1349 01:22:00,572 --> 01:22:02,023 You're him. 1350 01:22:02,913 --> 01:22:04,483 You're the hero. 1351 01:22:05,433 --> 01:22:07,813 Yeah, well, not anymore, so. 1352 01:22:12,050 --> 01:22:13,964 Why do you have my notebook? 1353 01:22:16,700 --> 01:22:18,633 Eugene finished your search. 1354 01:22:19,504 --> 01:22:21,709 Look, I'm not a hacker, okay? 1355 01:22:21,734 --> 01:22:24,177 But I have played Watchdogs and Uplink. 1356 01:22:24,202 --> 01:22:26,105 And maybe I did pick up a few skills 1357 01:22:26,138 --> 01:22:28,217 which maybe did get me into federal databases 1358 01:22:28,242 --> 01:22:29,534 most people can't get into, but... 1359 01:22:29,559 --> 01:22:31,735 Good for you, but I'm gonna go. 1360 01:22:31,847 --> 01:22:35,027 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1361 01:22:40,524 --> 01:22:41,611 What? 1362 01:22:41,901 --> 01:22:43,845 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1363 01:22:43,876 --> 01:22:45,716 They divorced when you were three. 1364 01:22:45,860 --> 01:22:47,404 Your mom moved here that year. 1365 01:22:47,481 --> 01:22:49,684 20 months later, you got lost. 1366 01:22:50,089 --> 01:22:52,540 You never found them 'cause your dad's been in prison 1367 01:22:52,565 --> 01:22:54,088 in Florida for 10 years. 1368 01:22:54,242 --> 01:22:55,598 And your mom's... 1369 01:22:57,316 --> 01:22:58,346 What? 1370 01:22:59,958 --> 01:23:01,044 Is she dead? 1371 01:23:01,681 --> 01:23:03,808 She's two subway stops away. 1372 01:23:04,840 --> 01:23:05,863 What? 1373 01:23:06,874 --> 01:23:07,880 You know, you didn't find her 1374 01:23:07,905 --> 01:23:10,175 because she reverted to her maiden name. 1375 01:23:14,434 --> 01:23:16,830 Hey, Billy! Billy! 1376 01:23:20,040 --> 01:23:21,476 Victor, get the keys. 1377 01:23:21,501 --> 01:23:23,674 Kids, stay here, in case Billy comes back. 1378 01:23:31,933 --> 01:23:33,598 Get inside. Let's go. 1379 01:23:42,014 --> 01:23:44,925 Wait. I thought we were running after Billy? 1380 01:23:45,103 --> 01:23:47,705 No, we're gonna wait here for now. 1381 01:23:51,170 --> 01:23:52,329 Billy? 1382 01:23:55,220 --> 01:23:56,284 Freddy? 1383 01:24:00,580 --> 01:24:02,413 Oh, how quaint. 1384 01:24:05,719 --> 01:24:07,749 Actually, I take that back. 1385 01:24:09,614 --> 01:24:11,240 What a shithole. 1386 01:24:54,704 --> 01:24:55,973 Just a second. 1387 01:25:00,610 --> 01:25:02,094 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1388 01:25:02,119 --> 01:25:04,276 We don't need any magazines or whatever. 1389 01:25:04,324 --> 01:25:05,878 Oh, I'm not. 1390 01:25:07,025 --> 01:25:08,739 You probably don't recognize me, but 1391 01:25:10,765 --> 01:25:12,320 I found my way home. 1392 01:25:13,767 --> 01:25:14,783 Mom. 1393 01:25:16,713 --> 01:25:17,847 It's me. 1394 01:25:19,222 --> 01:25:20,260 Oh, God. 1395 01:25:21,861 --> 01:25:22,884 Is it? 1396 01:25:25,494 --> 01:25:27,319 Um, hang on. 1397 01:25:29,088 --> 01:25:30,364 Who's at the door? 1398 01:25:31,611 --> 01:25:32,785 It's um... 1399 01:25:33,451 --> 01:25:35,220 It's no one, Travis. 1400 01:25:40,103 --> 01:25:41,603 That wasn't Dad, was it? 1401 01:25:42,669 --> 01:25:43,883 No, I... 1402 01:25:44,697 --> 01:25:47,425 Listen, it's um... 1403 01:25:49,406 --> 01:25:50,753 It's really you, huh? 1404 01:25:53,042 --> 01:25:54,728 I didn't mean to run away. 1405 01:25:55,157 --> 01:25:56,771 You know that, right? 1406 01:25:57,474 --> 01:26:00,147 I let go but it was by accident, I... 1407 01:26:00,259 --> 01:26:01,949 Yeah, I know, I know. 1408 01:26:02,857 --> 01:26:04,521 I saw you. 1409 01:26:05,367 --> 01:26:06,504 What? 1410 01:26:09,751 --> 01:26:11,425 I saw you after. 1411 01:26:14,009 --> 01:26:16,698 So, it was never your fault. 1412 01:26:18,241 --> 01:26:20,145 I was 17. 1413 01:26:20,703 --> 01:26:22,408 And my dad, he kicked me out. 1414 01:26:22,783 --> 01:26:24,759 And your dad just... 1415 01:26:24,894 --> 01:26:27,266 decided not to be a part of anything. 1416 01:26:27,810 --> 01:26:30,769 And I was hurting and I was screwed up. 1417 01:26:33,254 --> 01:26:34,270 I want the tiger. 1418 01:26:34,295 --> 01:26:36,563 I know, I know, honey, but 1419 01:26:36,643 --> 01:26:38,976 Mom's not exactly going pro here, okay? 1420 01:26:42,000 --> 01:26:43,119 Billy? 1421 01:26:43,764 --> 01:26:44,882 Billy! 1422 01:26:45,767 --> 01:26:46,942 Billy! 1423 01:26:47,581 --> 01:26:49,859 Jesus Christ, Billy, this isn't funny! 1424 01:26:50,442 --> 01:26:51,442 Here you go, buddy. 1425 01:26:57,415 --> 01:27:00,311 But it's just once I saw you with the police, 1426 01:27:00,716 --> 01:27:02,331 I realized that 1427 01:27:02,441 --> 01:27:05,868 they could do a better job taking care of you than I ever will. 1428 01:27:11,035 --> 01:27:12,526 But you're good, right? 1429 01:27:14,202 --> 01:27:16,108 I mean you landed on your feet. 1430 01:27:17,383 --> 01:27:18,859 'Cause, I mean, you look real good. 1431 01:27:21,462 --> 01:27:22,913 It's just... 1432 01:27:24,765 --> 01:27:27,810 Now is not a really good time for me, Billy. 1433 01:27:32,302 --> 01:27:34,428 All I wanted to do was 1434 01:27:35,789 --> 01:27:37,653 let you know I'm doing good, but... 1435 01:27:39,083 --> 01:27:41,812 I have to get back to my real family, so. 1436 01:27:43,955 --> 01:27:45,144 Here. 1437 01:27:48,791 --> 01:27:50,100 What's this? 1438 01:27:50,570 --> 01:27:53,308 Marilyn! What's going on out there? 1439 01:27:53,974 --> 01:27:55,576 You might need it more than me. 1440 01:28:13,390 --> 01:28:16,292 Freddy, you were right. Sorry I yelled at you. 1441 01:28:16,343 --> 01:28:17,825 Come home, Billy. 1442 01:28:18,551 --> 01:28:19,995 Come home. 1443 01:28:20,084 --> 01:28:23,085 Billy! Supervillain! Supervillain! 1444 01:28:39,857 --> 01:28:40,961 Shazam! 1445 01:28:54,615 --> 01:28:56,939 Who are you? What do you want? 1446 01:28:57,224 --> 01:28:58,620 What do I want? 1447 01:28:59,444 --> 01:29:00,851 I want... 1448 01:29:05,673 --> 01:29:06,943 That. 1449 01:29:07,952 --> 01:29:09,246 Whoa. 1450 01:29:12,874 --> 01:29:14,184 Kick his ass, Billy! 1451 01:29:16,971 --> 01:29:17,978 Oh, God. 1452 01:29:18,035 --> 01:29:19,146 Yes, Billy. 1453 01:29:19,392 --> 01:29:20,868 Try it, by all means. 1454 01:29:21,551 --> 01:29:23,193 Let them go and I'll come inside. 1455 01:29:23,453 --> 01:29:25,571 Oh, first you come inside, 1456 01:29:25,596 --> 01:29:27,523 then maybe I'll let them go. 1457 01:29:44,253 --> 01:29:45,728 Good boy. 1458 01:29:48,283 --> 01:29:50,282 'Cause that's all you are, isn't it? 1459 01:29:51,083 --> 01:29:52,399 How old are you? 1460 01:29:52,677 --> 01:29:55,105 - Basically, 15. - Hmm. 1461 01:29:56,967 --> 01:29:58,585 When I was a child, 1462 01:29:58,681 --> 01:30:00,783 the old man told me I wasn't good enough. 1463 01:30:00,862 --> 01:30:02,275 And here you are, 1464 01:30:02,671 --> 01:30:04,147 a coward. 1465 01:30:04,907 --> 01:30:06,308 Run from me? 1466 01:30:06,755 --> 01:30:08,976 And that wizard chooses you. You're not a hero. 1467 01:30:09,486 --> 01:30:12,318 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1468 01:30:12,954 --> 01:30:14,763 Give me the power of a champion. 1469 01:30:14,900 --> 01:30:16,463 No, don't do it, Billy! 1470 01:30:33,126 --> 01:30:34,452 Give me the power 1471 01:30:34,945 --> 01:30:35,992 and I'll let them go. 1472 01:30:36,017 --> 01:30:37,246 Darla, no. 1473 01:30:37,327 --> 01:30:39,017 Don't, don't go, Billy! 1474 01:30:39,178 --> 01:30:41,288 Don't go! Don't go, Billy! 1475 01:30:41,383 --> 01:30:43,437 No, no, I-I have to, I have to, it's... 1476 01:30:43,768 --> 01:30:46,783 It's what a good brother would do, right? 1477 01:30:51,416 --> 01:30:52,605 Billy. 1478 01:31:18,941 --> 01:31:21,599 I dedicated my life to getting here. 1479 01:31:22,874 --> 01:31:24,279 I scoured the earth. 1480 01:31:24,825 --> 01:31:26,183 No one believed me. 1481 01:31:27,236 --> 01:31:28,338 No one helped. 1482 01:31:29,232 --> 01:31:30,322 Not the wizard. 1483 01:31:31,751 --> 01:31:32,988 Not my family. 1484 01:31:34,944 --> 01:31:36,524 I only had myself. 1485 01:31:37,280 --> 01:31:38,399 I get it. 1486 01:31:39,835 --> 01:31:41,184 I get what that's like. 1487 01:31:43,269 --> 01:31:44,951 Feeling like you're all alone in the world. 1488 01:31:45,110 --> 01:31:46,189 Stand. 1489 01:31:46,825 --> 01:31:49,586 Feeling like there's that one thing, if you could just find it, 1490 01:31:49,717 --> 01:31:51,460 then you'd finally be good enough. 1491 01:31:51,557 --> 01:31:52,699 Stand. 1492 01:31:54,918 --> 01:31:56,688 The champion's name. 1493 01:31:58,296 --> 01:31:59,431 Say it. 1494 01:32:26,684 --> 01:32:27,841 Look, no offense, mister, 1495 01:32:27,866 --> 01:32:30,904 but I don't think these things have your best interest at heart. 1496 01:32:31,230 --> 01:32:34,267 Don't listen to this child. 1497 01:32:34,517 --> 01:32:36,587 Take the staff. 1498 01:32:36,970 --> 01:32:42,072 Hold it and say the champion's name. 1499 01:32:42,164 --> 01:32:43,624 They're using you. 1500 01:32:44,227 --> 01:32:46,789 You have to see that. That they are using you. 1501 01:32:46,842 --> 01:32:48,247 Say your name. 1502 01:32:51,624 --> 01:32:52,948 His name... 1503 01:32:53,583 --> 01:32:55,686 is Captain Sparklefingers. 1504 01:32:55,745 --> 01:32:57,354 And we're gonna keep throwing things 1505 01:32:57,388 --> 01:32:59,507 at your big, fat, ugly ass head 1506 01:32:59,602 --> 01:33:01,529 until you let our brother go. 1507 01:33:26,610 --> 01:33:28,641 Boy, am I glad I didn't sell that batarang. 1508 01:33:28,826 --> 01:33:30,079 Pedro, is that a lamp? 1509 01:33:30,160 --> 01:33:32,342 - It's an ugly one. - Come on, come on, come on. 1510 01:33:32,466 --> 01:33:34,593 Guys, I appreciate the thought, I really do. 1511 01:33:34,632 --> 01:33:36,250 But I don't think your weapons are gonna help. 1512 01:33:36,275 --> 01:33:37,797 You can put 'em down now. 1513 01:33:39,183 --> 01:33:40,619 The door was right here. 1514 01:33:40,694 --> 01:33:41,924 Billy, how do we get out of here? 1515 01:33:42,194 --> 01:33:43,988 What, you think I know? I don't know. 1516 01:33:44,751 --> 01:33:45,782 This way! 1517 01:33:45,902 --> 01:33:47,972 Go, go, go, go, go with Darla. Good job, Darla! 1518 01:33:48,038 --> 01:33:49,253 Go, go, go, go! 1519 01:33:49,316 --> 01:33:50,339 Kids? 1520 01:33:51,617 --> 01:33:52,838 Why is this open? 1521 01:33:53,172 --> 01:33:54,458 Freddy? 1522 01:33:54,653 --> 01:33:55,667 Mary? 1523 01:33:59,267 --> 01:34:00,790 Pedro, Pedro, come on! 1524 01:34:01,048 --> 01:34:02,642 Freddy, Freddy, keep up. 1525 01:34:02,749 --> 01:34:04,030 Darla, stay in front. 1526 01:34:05,141 --> 01:34:06,244 We gotta hurry. 1527 01:34:29,619 --> 01:34:31,086 - Whoa. - Whoa. 1528 01:34:31,882 --> 01:34:33,596 So many doors. 1529 01:34:34,336 --> 01:34:36,820 One of these has to be a way out, right? 1530 01:34:36,997 --> 01:34:38,424 Yeah, I would hope so. 1531 01:34:55,679 --> 01:34:56,869 Not this one. 1532 01:35:10,508 --> 01:35:11,635 Okay, no more doors. 1533 01:35:11,660 --> 01:35:12,954 Nobody open any more doors. 1534 01:35:12,979 --> 01:35:14,570 Come on, Billy, what are we gonna do? 1535 01:35:14,595 --> 01:35:15,736 Darla, I don't know. 1536 01:35:15,833 --> 01:35:17,292 Billy, yes, you do, just-just think. 1537 01:35:17,317 --> 01:35:18,539 How'd you get out last time? 1538 01:35:18,564 --> 01:35:19,745 Well, uh, l-last time I thought about the subway 1539 01:35:19,770 --> 01:35:20,930 and I was on the subway. 1540 01:35:21,048 --> 01:35:22,976 Okay, then Billy, look, think about the subway. 1541 01:35:23,001 --> 01:35:25,258 Think about any place except for here, okay? 1542 01:35:47,936 --> 01:35:49,030 Come on, come on, come on. 1543 01:35:49,055 --> 01:35:50,506 Why are you covering my eyes? 1544 01:35:50,693 --> 01:35:53,400 Really? This is the first place you think of? Wow! 1545 01:35:53,433 --> 01:35:54,544 You're welcome. 1546 01:35:54,569 --> 01:35:56,168 Why can't I see what's inside? 1547 01:35:56,193 --> 01:35:57,652 You are not old enough. 1548 01:35:57,734 --> 01:36:00,035 Old enough to know that was great music. 1549 01:36:00,423 --> 01:36:01,509 Not my thing. 1550 01:36:01,534 --> 01:36:02,701 W-Where's Freddy? 1551 01:36:02,726 --> 01:36:04,052 Yeah, you too, Sriracha, hey, 1552 01:36:04,077 --> 01:36:05,687 have a holly, jolly Christmas. 1553 01:36:05,712 --> 01:36:07,030 Freddy, what are you doing? 1554 01:36:07,066 --> 01:36:08,660 Ah, it's nice people. 1555 01:36:08,755 --> 01:36:10,119 - Nice pe...? Come on. - Is that glitter? 1556 01:36:10,230 --> 01:36:11,785 They have glitter. Can I get glitter? 1557 01:36:11,826 --> 01:36:13,650 - No, not from them. - Please? 1558 01:36:23,188 --> 01:36:24,671 Go, go, go, go! Everybody go! 1559 01:36:25,129 --> 01:36:26,407 Freddy, Freddy, Freddy. 1560 01:36:26,432 --> 01:36:28,098 One, two, three, hold onto me. 1561 01:36:36,353 --> 01:36:37,942 Carnival. Go, go, go. Mary, go. 1562 01:36:38,006 --> 01:36:39,141 Go. Come on, Pedro. 1563 01:36:39,166 --> 01:36:40,355 Come on. 1564 01:36:52,508 --> 01:36:53,936 Walk, just be cool, act naturally, 1565 01:36:53,961 --> 01:36:56,142 like kids naturally act in a carnival. 1566 01:36:56,167 --> 01:36:57,650 - He's not gonna look for us here. - Is that him? 1567 01:36:57,747 --> 01:36:59,072 Oh, my God, guys. 1568 01:36:59,557 --> 01:37:00,587 Hey, Powerboy. 1569 01:37:00,612 --> 01:37:01,633 He's an impersonator, okay? 1570 01:37:01,658 --> 01:37:03,280 I'm an impersonator. I'm a fake version of myself. 1571 01:37:03,305 --> 01:37:04,511 Don't take pictures... 1572 01:37:06,410 --> 01:37:07,503 Shazam! 1573 01:37:15,214 --> 01:37:16,404 Hey, where'd he go? 1574 01:37:24,743 --> 01:37:27,456 Oh, man, oh, man, I just spit on a baby! 1575 01:37:29,128 --> 01:37:30,595 Yo, what is that? 1576 01:37:36,432 --> 01:37:37,907 Champion! 1577 01:37:40,785 --> 01:37:42,828 You don't deserve that name. 1578 01:37:46,802 --> 01:37:50,324 Hiding behind innocent people who will now die. 1579 01:37:52,349 --> 01:37:56,673 Because deep down, you're still just a scared, little boy. 1580 01:37:58,416 --> 01:38:00,082 Oh, no. 1581 01:38:01,144 --> 01:38:02,559 Run! 1582 01:38:02,909 --> 01:38:04,107 Run! 1583 01:38:17,731 --> 01:38:19,596 - What do we do? What do we do? - Hold on! 1584 01:38:19,647 --> 01:38:21,369 - To what? - The bar, you idiot! 1585 01:38:30,046 --> 01:38:31,816 Well, you wanted me to be a hero. 1586 01:38:32,304 --> 01:38:33,386 Are you kidding? 1587 01:38:33,474 --> 01:38:34,624 Okay, no. Old guy's up there 1588 01:38:34,656 --> 01:38:36,403 harboring multiple spiritual entities, 1589 01:38:36,561 --> 01:38:38,110 plus, I mean, he has the same powers as you, 1590 01:38:38,150 --> 01:38:40,468 plus, you know, a-and he knows what he's doing, 1591 01:38:40,523 --> 01:38:42,768 plus, you're my best friend, I don't want you to die. 1592 01:38:43,992 --> 01:38:46,230 If a superhero can't save his family, 1593 01:38:47,746 --> 01:38:49,127 he's not much of a hero. 1594 01:38:53,567 --> 01:38:55,105 That was a decent catchphrase. 1595 01:38:56,122 --> 01:38:57,256 Shazam! 1596 01:39:06,045 --> 01:39:08,053 Now let's try this again. 1597 01:39:22,269 --> 01:39:23,952 Or try that again. 1598 01:39:31,843 --> 01:39:33,342 Billy, look out! 1599 01:39:35,850 --> 01:39:36,962 Laser eyes? 1600 01:39:37,057 --> 01:39:38,389 Guys, he's got laser eyes! 1601 01:39:38,447 --> 01:39:40,581 Too bad your aim sucks balls! 1602 01:39:50,342 --> 01:39:51,501 His power matrix. 1603 01:39:51,675 --> 01:39:52,856 His what what? 1604 01:39:53,026 --> 01:39:55,469 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1605 01:39:56,433 --> 01:39:58,043 That's why the batarang hurt him. 1606 01:39:59,223 --> 01:40:01,698 Hey, over here! 1607 01:40:02,461 --> 01:40:03,462 W-What are you doing? 1608 01:40:03,487 --> 01:40:04,533 Trust me. Divide and conquer. 1609 01:40:04,558 --> 01:40:06,905 We separate the sins from the eye, and he's just an old man. 1610 01:40:07,305 --> 01:40:08,742 Gather the mutts. 1611 01:40:46,511 --> 01:40:49,312 Here, take it. Take it, it's for you. 1612 01:40:50,432 --> 01:40:51,591 Hold it tight. 1613 01:40:52,145 --> 01:40:53,399 Close your eyes. 1614 01:40:54,190 --> 01:40:56,363 Everything's gonna be okay. Okay? 1615 01:40:57,541 --> 01:40:58,613 Okay. 1616 01:41:22,147 --> 01:41:23,187 Get up. 1617 01:41:39,060 --> 01:41:40,091 Shazam! 1618 01:42:08,866 --> 01:42:10,461 Playtime's over, boy. 1619 01:42:11,686 --> 01:42:13,407 Your friends can't help you anymore. 1620 01:42:19,158 --> 01:42:20,188 Hey! 1621 01:42:46,887 --> 01:42:48,092 Shazam! 1622 01:43:12,856 --> 01:43:14,063 Nice trick. 1623 01:43:14,419 --> 01:43:15,561 Catchy. 1624 01:43:16,069 --> 01:43:17,679 One simple word. 1625 01:43:18,490 --> 01:43:19,878 I have a better trick. 1626 01:43:20,872 --> 01:43:22,014 Four words. 1627 01:43:23,426 --> 01:43:24,845 Kill the little girl. 1628 01:43:25,984 --> 01:43:27,420 - No, please! - No! 1629 01:43:31,035 --> 01:43:32,399 Stop! 1630 01:43:47,990 --> 01:43:50,936 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1631 01:43:50,994 --> 01:43:52,659 You gotta just rip it out of his face... 1632 01:43:52,980 --> 01:43:54,472 It's where he gets his power. 1633 01:43:58,674 --> 01:43:59,871 Reach for it. 1634 01:44:01,657 --> 01:44:02,949 I dare you. 1635 01:44:11,682 --> 01:44:12,928 Wise decision. 1636 01:44:15,456 --> 01:44:16,932 Hands on the staff. 1637 01:44:18,186 --> 01:44:19,677 Billy, don't do this. Billy! 1638 01:44:19,814 --> 01:44:21,727 - Billy! - Don't do it, Billy! 1639 01:44:41,539 --> 01:44:42,808 Say my name 1640 01:44:42,833 --> 01:44:45,371 so my power may flow through you. 1641 01:44:45,558 --> 01:44:48,454 I open my heart to you, Billy Batson. 1642 01:44:48,606 --> 01:44:50,192 And in so doing, 1643 01:44:50,217 --> 01:44:52,858 choose you as champion. 1644 01:44:53,198 --> 01:44:56,927 With your heart, unlock your greatest power. 1645 01:44:57,033 --> 01:44:59,823 The thrones of our brothers and sisters await! 1646 01:45:08,038 --> 01:45:09,505 All hands on deck. 1647 01:45:14,820 --> 01:45:15,892 Say my name. 1648 01:45:17,405 --> 01:45:18,704 Billy! 1649 01:45:18,821 --> 01:45:20,039 No, not my name. No. 1650 01:45:20,064 --> 01:45:22,300 Say the name that I say to turn into this guy. 1651 01:45:22,976 --> 01:45:24,395 Shazam! 1652 01:46:02,944 --> 01:46:04,262 Guys. 1653 01:46:05,678 --> 01:46:07,058 What's happening? 1654 01:46:11,323 --> 01:46:12,798 I can fly! 1655 01:46:17,417 --> 01:46:18,576 Guys. 1656 01:46:18,854 --> 01:46:20,393 Check out these guns. 1657 01:46:21,708 --> 01:46:22,937 No. 1658 01:46:23,898 --> 01:46:25,477 It's not possible! 1659 01:46:27,560 --> 01:46:29,996 Gee whiz, mister. Sorry I took your game. 1660 01:46:30,021 --> 01:46:31,548 You want it back? 1661 01:46:33,843 --> 01:46:35,774 Guys, I don't believe in violence, 1662 01:46:35,815 --> 01:46:39,155 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1663 01:46:50,638 --> 01:46:52,169 Guys, I think I can move really 1664 01:46:53,406 --> 01:46:54,460 fast. 1665 01:46:54,877 --> 01:46:56,114 Hyperspeed! 1666 01:46:56,208 --> 01:46:57,391 Check! 1667 01:47:05,996 --> 01:47:07,186 Billy! 1668 01:47:07,368 --> 01:47:08,535 The eye. 1669 01:47:16,060 --> 01:47:17,194 Look out! 1670 01:47:19,288 --> 01:47:20,406 Whoa! 1671 01:47:21,956 --> 01:47:22,956 What? 1672 01:47:26,912 --> 01:47:28,316 You almost exploded me! 1673 01:48:14,553 --> 01:48:16,508 Dude, I've studied the fighting techniques 1674 01:48:16,533 --> 01:48:18,068 of every single superhero. 1675 01:48:19,458 --> 01:48:20,736 What do you got? 1676 01:48:24,440 --> 01:48:25,876 Well, that's terrifying. 1677 01:48:59,850 --> 01:49:02,055 Enough games, boy. 1678 01:49:03,034 --> 01:49:04,795 You think a pack of children can... 1679 01:49:07,861 --> 01:49:08,901 Wait, what?! 1680 01:49:09,020 --> 01:49:11,451 You will beg for mercy 1681 01:49:11,539 --> 01:49:13,475 as I feast on your heart. 1682 01:49:14,368 --> 01:49:15,439 Slow... 1683 01:49:16,955 --> 01:49:19,050 Are you making some big, evil guy 1684 01:49:19,075 --> 01:49:20,636 speech right now or something? 1685 01:49:20,661 --> 01:49:22,957 You're like, a mile away from me right now. 1686 01:49:22,982 --> 01:49:24,294 There's cars and trucks... 1687 01:49:24,319 --> 01:49:27,086 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1688 01:49:27,174 --> 01:49:29,776 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1689 01:49:29,809 --> 01:49:31,556 Only I 1690 01:49:31,627 --> 01:49:33,678 have the power to unleash... 1691 01:49:35,031 --> 01:49:36,206 Oh, whatever, screw it. 1692 01:50:07,344 --> 01:50:08,669 Oh, my gosh, those people! 1693 01:50:16,706 --> 01:50:17,793 Hi! 1694 01:50:18,531 --> 01:50:19,753 I caught you! 1695 01:50:30,860 --> 01:50:31,875 I got it! 1696 01:50:32,550 --> 01:50:33,566 I got it! 1697 01:50:39,429 --> 01:50:40,953 Oh, my God, I do got it. 1698 01:50:57,436 --> 01:50:58,832 You're not gonna believe this, 1699 01:50:58,857 --> 01:51:00,666 but you're actually the first villain I've ever fought. 1700 01:51:00,753 --> 01:51:02,824 It's, like, kind of a huge deal for me. 1701 01:51:17,880 --> 01:51:19,308 Somebody help! 1702 01:51:28,279 --> 01:51:29,524 Hadouken! 1703 01:51:34,058 --> 01:51:35,057 Hi! 1704 01:51:35,082 --> 01:51:36,510 Wow, it's really you. 1705 01:51:37,422 --> 01:51:40,273 My name is Darla and I've been really good! 1706 01:51:40,523 --> 01:51:41,679 What? 1707 01:51:45,421 --> 01:51:46,873 Oh, crap. 1708 01:51:48,680 --> 01:51:50,322 No, no, no, no. No, no! 1709 01:52:18,037 --> 01:52:19,077 Oh, my God! 1710 01:52:19,133 --> 01:52:21,188 You're giving us suitcase wedgies! 1711 01:52:57,708 --> 01:53:00,115 So this is about your Seven Deadly Sins, right? 1712 01:53:00,830 --> 01:53:03,115 I mean, I've never been great at math, but uh... 1713 01:53:03,607 --> 01:53:05,993 The big, angry one, that's Wrath, yeah? 1714 01:53:06,236 --> 01:53:08,513 And then Gluttony, obvi. 1715 01:53:09,262 --> 01:53:10,451 Pride. 1716 01:53:10,867 --> 01:53:13,357 Greed and Sloth, Lust, who 1717 01:53:13,408 --> 01:53:16,582 I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1718 01:53:16,873 --> 01:53:19,913 But that's only six. Where's... Where's lucky number seven? 1719 01:53:20,143 --> 01:53:22,062 Where's little man? Where's Envy? 1720 01:53:22,280 --> 01:53:25,127 Is he just scared of me and my family 'cause we're so awesome? 1721 01:53:25,230 --> 01:53:26,562 'Cause I get that. 1722 01:53:26,904 --> 01:53:29,055 Like, the other sins, they get to come out and fight 1723 01:53:29,176 --> 01:53:30,826 'cause they're big and strong and scary. 1724 01:53:30,937 --> 01:53:32,461 But Envy, 1725 01:53:33,409 --> 01:53:34,844 he's just a runt. 1726 01:53:47,562 --> 01:53:48,888 And that's why all the other sins 1727 01:53:48,928 --> 01:53:50,902 never invite him out to play, man. 1728 01:53:50,989 --> 01:53:52,544 'Cause they all know who'd win. 1729 01:53:53,447 --> 01:53:54,656 And it's not weak, 1730 01:53:54,786 --> 01:53:57,313 worthless, ugly 1731 01:53:57,385 --> 01:53:58,699 Envy. 1732 01:54:04,155 --> 01:54:06,147 No! 1733 01:54:24,897 --> 01:54:26,048 Gotcha. 1734 01:54:26,903 --> 01:54:28,101 Shazam! 1735 01:54:35,195 --> 01:54:36,243 Shazam! 1736 01:54:46,858 --> 01:54:48,739 Ready to go round up your buddies? 1737 01:55:17,925 --> 01:55:19,155 No. 1738 01:55:19,896 --> 01:55:20,943 No! 1739 01:55:50,866 --> 01:55:52,714 Here's the thing about power. 1740 01:55:53,398 --> 01:55:55,064 What good's power 1741 01:55:55,148 --> 01:55:57,084 if you got nobody to share it with? 1742 01:55:58,793 --> 01:56:00,514 - Nice. - Ta-da. 1743 01:56:00,539 --> 01:56:01,688 That's disgusting. 1744 01:56:01,713 --> 01:56:03,024 Fatality. 1745 01:56:04,388 --> 01:56:05,593 I got the voice. 1746 01:56:09,225 --> 01:56:10,581 What's that? 1747 01:56:16,103 --> 01:56:18,023 I can have anything I've ever wanted? 1748 01:56:21,828 --> 01:56:23,025 Billy, no. 1749 01:56:23,082 --> 01:56:24,501 No, no, no, no! 1750 01:56:30,588 --> 01:56:32,167 - You should hear yourself. - That's not funny. 1751 01:56:32,224 --> 01:56:34,376 What, you think I'm gonna put a demon ball in my head? 1752 01:56:34,429 --> 01:56:35,627 That's disgusting. 1753 01:56:35,694 --> 01:56:37,495 - It's not funny. - Pretty funny. You got me going. 1754 01:56:37,520 --> 01:56:39,503 Uh, guys, guys. 1755 01:56:42,612 --> 01:56:43,731 What? 1756 01:56:45,280 --> 01:56:46,859 Oh, hey. 1757 01:56:47,089 --> 01:56:48,224 Oh, wow. 1758 01:56:50,758 --> 01:56:52,097 - Oh. - Oh. 1759 01:56:57,230 --> 01:56:58,666 All right, we did it! 1760 01:56:59,219 --> 01:57:01,452 - Whoo! - All right! Yeah! 1761 01:57:01,856 --> 01:57:02,943 Thank you! 1762 01:57:04,045 --> 01:57:05,409 We did it! 1763 01:57:06,535 --> 01:57:09,255 Yeah, you guys are all safe. There's no more danger. 1764 01:57:23,494 --> 01:57:25,168 You sure this is gonna work? 1765 01:57:26,860 --> 01:57:28,106 Told ya. 1766 01:57:47,246 --> 01:57:49,146 You guys know what this place is, right? 1767 01:57:49,292 --> 01:57:51,894 A dark, haunted cave with demon statues. 1768 01:57:51,923 --> 01:57:54,803 Well, yes, but also... 1769 01:57:57,675 --> 01:57:58,786 Lair! 1770 01:57:58,819 --> 01:58:00,278 We got a lair! 1771 01:58:00,567 --> 01:58:01,757 Lair. 1772 01:58:02,391 --> 01:58:04,258 - Lair. - We got a lair. 1773 01:58:06,555 --> 01:58:07,959 What's a lair? 1774 01:58:08,633 --> 01:58:10,206 And thanks to six superheroes, 1775 01:58:10,261 --> 01:58:12,093 citizens are back in their homes 1776 01:58:12,136 --> 01:58:14,426 safe again with their families. 1777 01:58:14,590 --> 01:58:16,825 And here with an eyewitness account of the events... 1778 01:58:16,867 --> 01:58:19,129 It was f***ing crazy, man! 1779 01:58:19,289 --> 01:58:21,408 Creatures from f***ing hell! 1780 01:58:21,466 --> 01:58:24,100 Lightning coming out of everyone's f***ing everything. 1781 01:58:24,230 --> 01:58:27,144 And that is not f***ing cool, man! 1782 01:58:27,650 --> 01:58:28,936 I'm tired of it. 1783 01:58:36,556 --> 01:58:37,690 Guys, 1784 01:58:37,860 --> 01:58:39,232 all hands on deck. 1785 01:58:39,257 --> 01:58:40,257 Oh! 1786 01:58:42,606 --> 01:58:43,963 W-W-W-Wait! 1787 01:58:44,003 --> 01:58:45,034 Wait. 1788 01:58:45,356 --> 01:58:46,878 Thank you for this food. 1789 01:58:47,116 --> 01:58:48,624 Thank you for this day. 1790 01:58:49,085 --> 01:58:50,513 Thank you for this family. 1791 01:58:51,448 --> 01:58:53,902 I thought maybe this time I'd stay. 1792 01:58:54,810 --> 01:58:57,421 I mean, after all, 1793 01:58:57,446 --> 01:58:58,952 I'm home. 1794 01:59:35,989 --> 01:59:36,989 Nope. 1795 01:59:39,335 --> 01:59:40,407 Okay. 1796 01:59:43,760 --> 01:59:45,008 What are you doin'? 1797 01:59:45,465 --> 01:59:47,769 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1798 01:59:57,458 --> 01:59:58,649 What are you guys doing here? 1799 01:59:58,840 --> 02:00:00,451 Well, we're having lunch with you. 1800 02:00:00,476 --> 02:00:02,157 But you guys have different lunch periods. 1801 02:00:02,182 --> 02:00:04,450 Well, we made a very special arrangement. 1802 02:00:05,791 --> 02:00:07,345 Darla, what's going on? 1803 02:00:07,370 --> 02:00:08,831 Why are you asking me? 1804 02:00:09,097 --> 02:00:10,533 Freddy Freeman! 1805 02:00:12,571 --> 02:00:14,331 This guy... 1806 02:00:14,434 --> 02:00:17,640 taught me everything I know about being a dope superhero. 1807 02:00:17,665 --> 02:00:19,968 True story, you should get some pointers 1808 02:00:19,993 --> 02:00:22,111 from him. What's goin' on, 1809 02:00:22,136 --> 02:00:24,936 my best bud... in the whole world? 1810 02:00:24,961 --> 02:00:28,123 And also new kids that I'm meeting for the first time 1811 02:00:28,148 --> 02:00:29,578 but seem very cool? 1812 02:00:29,603 --> 02:00:30,637 Uh... huh, 1813 02:00:30,662 --> 02:00:33,488 I invited another friend, I hope that's okay. 1814 02:00:40,416 --> 02:00:41,495 Huh! 1815 02:00:41,866 --> 02:00:46,666 "M2E Releases" 1816 02:00:47,666 --> 02:00:52,666 ...Wait! Not The End! 1817 02:04:01,125 --> 02:04:02,241 No! 1818 02:04:02,546 --> 02:04:04,638 No! 1819 02:04:10,949 --> 02:04:13,026 Primitive symbols. 1820 02:04:13,956 --> 02:04:18,759 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 1821 02:04:19,367 --> 02:04:23,077 You assume there's only one way to gain magic. 1822 02:04:23,577 --> 02:04:25,678 No, no, no. 1823 02:04:26,514 --> 02:04:30,098 There are more ways than a mind can imagine. 1824 02:04:30,652 --> 02:04:32,347 What in God's name...? 1825 02:04:32,425 --> 02:04:34,775 I name the gods, Doctor, 1826 02:04:34,814 --> 02:04:36,821 not the other way around. 1827 02:04:37,032 --> 02:04:40,211 Oh, what fun we're going to have together. 1828 02:04:40,289 --> 02:04:44,670 The Seven Realms are about to be ours. 1829 02:04:49,666 --> 02:04:59,666 "M2E Releases" 123192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.