Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,380 --> 00:00:12,331
!ESTA PELICULA DEBE VERSE
A TODO VOLuMEN!
2
00:00:19,437 --> 00:00:23,139
- Empezaré de nuevo.
- Seguimos con la misma claqueta.
3
00:00:23,234 --> 00:00:24,314
Al asesino.
4
00:00:24,402 --> 00:00:28,900
Sigue, que mejorara.
Empieza de nuevo. Misma claqueta.
5
00:00:32,998 --> 00:00:35,620
Vale, Rick,?a qué juegas?
6
00:00:35,710 --> 00:00:37,538
- Al asesino.
- ? De qué va?
7
00:00:37,629 --> 00:00:42,970
De que tus bolas se queden en la mesa
mientras metes las de los demas.
8
00:01:03,750 --> 00:01:05,826
Seguis ahi,?eh?
9
00:01:10,259 --> 00:01:13,095
Vamos a tocar solo una cancion mas.
10
00:01:35,419 --> 00:01:37,163
Feliz dia de Accion de Gracias.
11
00:03:45,686 --> 00:03:47,763
Muchas gracias.
12
00:03:49,066 --> 00:03:51,143
Buenas noches. Adios.
13
00:06:17,483 --> 00:06:21,150
Llevamos 16 años juntos.
14
00:06:21,239 --> 00:06:23,481
?Quiénes?
15
00:06:23,826 --> 00:06:25,903
The Band.
16
00:06:26,913 --> 00:06:29,869
- ? Lo digo con mas entusiasmo?
- Si, repitelo.
17
00:06:29,959 --> 00:06:33,164
The Band lleva 16 años juntos.
18
00:06:33,256 --> 00:06:35,130
En la carretera.
19
00:06:35,217 --> 00:06:38,468
Tocamos ocho años en bares,
antros y salas de baile,
20
00:06:38,555 --> 00:06:41,723
y otros ocho años
en estadios y grandes recintos.
21
00:06:41,809 --> 00:06:47,019
Dimos nuestro ultimo concierto
y lo llamamos El ultimo vals.
22
00:06:47,108 --> 00:06:50,942
? Por qué elegisteis
la sala Winterland de San Francisco,
23
00:06:51,031 --> 00:06:53,784
cuando llevais 16 años en la carretera?
24
00:06:53,868 --> 00:06:58,496
Winterland fue el primer local
en el que la banda toco como The Band.
25
00:06:58,583 --> 00:07:01,538
unos colegas nos ayudaron
a poner el broche de oro.
26
00:07:01,629 --> 00:07:05,046
No son solo colegas. Son algo mas.
27
00:07:05,134 --> 00:07:08,089
? Por qué no me lo preguntas de nuevo?
28
00:07:08,180 --> 00:07:13,805
No eran unos amiguetes
que se pasaron a saludaros.
29
00:07:13,896 --> 00:07:15,973
? Me entiendes? Pilla esa mosca.
30
00:07:17,985 --> 00:07:20,691
Eran mas que amigos.
31
00:07:20,781 --> 00:07:23,783
Probablemente sean
32
00:07:23,869 --> 00:07:28,248
las influencias mas importantes
en la musica de toda una generacion.
33
00:07:29,001 --> 00:07:34,128
Queriamos que, mas que un concierto,
fuera una celebracion.
34
00:07:34,217 --> 00:07:36,340
? Para celebrar el principio o el fin?
35
00:07:36,428 --> 00:07:40,641
El principio del principio
del fin del principio.
36
00:07:41,936 --> 00:07:44,013
Buenas noches.
37
00:11:28,755 --> 00:11:33,752
No sabiamos adonde ibamos
ni qué nos traiamos entre manos.
38
00:11:34,639 --> 00:11:37,926
Pero, por alguna razon,
nos parecio una buena idea.
39
00:11:38,603 --> 00:11:43,231
Llegamos a un antro
de Fort Worth, en Texas.
40
00:11:43,860 --> 00:11:48,323
El local estaba casi en ruinas.
No tenia ni techo.
41
00:11:48,408 --> 00:11:52,110
Por eso decidieron
llamarlo Sala Horizonte.
42
00:11:52,205 --> 00:11:54,282
Montamos el equipo...
43
00:11:54,375 --> 00:11:56,202
una sala enorme.
44
00:11:56,294 --> 00:12:00,376
Colosal. Habia una barra al fondo
y una pista de baile inmensa.
45
00:12:01,552 --> 00:12:04,388
- Estaba que se caia.
- En fin, lo montamos todo.
46
00:12:04,472 --> 00:12:06,929
Nos vamos para la sala.
47
00:12:08,061 --> 00:12:12,939
Llegamos y vemos que hay
tres personas en ese local tan grande.
48
00:12:14,236 --> 00:12:17,274
una gogo manca
49
00:12:17,366 --> 00:12:19,525
y un par de camareros borrachos.
50
00:12:20,036 --> 00:12:23,288
- una pareja aqui y alla.
- Echan un gas lacrimogeno...
51
00:12:23,374 --> 00:12:25,451
Y se monta una bronca.
52
00:12:26,796 --> 00:12:29,798
No hay gente suficiente para mosquearse.
53
00:12:30,217 --> 00:12:34,632
Años después nos enteramos
de que era el club de Jack Ruby.
54
00:15:32,474 --> 00:15:38,811
Hace 16 años, cuando empezamos,
tocabamos con un tipo que os sonara.
55
00:15:40,652 --> 00:15:43,904
Nos gustaria empezar con él:
Ronnie Hawkins, el Halcon.
56
00:15:43,990 --> 00:15:47,028
Me llamo y le dije:
57
00:15:47,912 --> 00:15:51,080
''Claro que quiero un trabajo.
?Qué tengo que hacer?''.
58
00:15:51,751 --> 00:15:56,415
Me dijo: ''No ganaras mucha pasta,
pero comeras mas coños que Sinatra''.
59
00:16:17,329 --> 00:16:19,203
!Eres la caña, Bill!
60
00:17:43,075 --> 00:17:45,152
!Dale, Robbie!
61
00:20:00,977 --> 00:20:03,054
Gracias, Ronnie.
62
00:20:04,566 --> 00:20:05,598
!El Halcon!
63
00:20:07,195 --> 00:20:10,945
La semana paso
con mas pena que gloria.
64
00:20:11,951 --> 00:20:17,707
Con bastante pena,
porque estabamos tiesos de pasta.
65
00:20:17,793 --> 00:20:20,546
Llego un punto
en que no teniamos ni para comer.
66
00:20:20,630 --> 00:20:24,795
De vuelta de Canada,
nos pusimos unos abrigos,
67
00:20:24,886 --> 00:20:29,099
de esos largos con bolsillos,
e hicimos lo de siempre.
68
00:20:29,184 --> 00:20:32,768
Nos metiamos todos
en el centro comercial.
69
00:20:32,856 --> 00:20:37,685
- Yo me quedaba en casa,? no?
- Claro que no.
70
00:20:37,779 --> 00:20:38,942
Yo pillaba el tabaco.
71
00:20:39,031 --> 00:20:45,915
Le daba la vuelta a la maquina
y sacaba tabaco para todos.
72
00:20:45,999 --> 00:20:48,574
Y tu me pillabas salchichon.
73
00:20:48,670 --> 00:20:51,126
Ibamos al supermercado
74
00:20:51,215 --> 00:20:57,303
y dos de nosotros comprabamos
un par de barras de pan,
75
00:20:57,390 --> 00:21:01,010
porque era lo mas barato.
76
00:21:01,104 --> 00:21:05,649
Los demas haciamos el indio
por los pasillos y birlabamos salchichon.
77
00:21:06,486 --> 00:21:10,153
A la hora de pagar,
el que llevaba el pan iba a la caja
78
00:21:10,242 --> 00:21:13,944
y le deciamos: ''Te esperamos
en el coche. Tu paga el pan''.
79
00:21:14,039 --> 00:21:16,578
Nos llevabamos los abrigos llenos...
80
00:26:03,488 --> 00:26:07,535
Ha recorrido la mitad
de su camino en el signo de Aries
81
00:26:08,329 --> 00:26:11,580
y los pajarillos que duermen
toda la noche con un ojo abierto
82
00:26:11,667 --> 00:26:14,503
han comenzado a trinar,
83
00:26:14,587 --> 00:26:18,587
ya que la Naturaleza
les despierta los instintos.
84
00:26:18,677 --> 00:26:22,177
Entonces la gente siente
el ansia de peregrinar
85
00:26:22,265 --> 00:26:25,682
hasta distantes santuarios
en extraños paises,
86
00:26:25,770 --> 00:26:28,523
y especialmente
desde los mas reconditos lugares
87
00:26:28,607 --> 00:26:31,859
de los condados ingleses
llegan a Canterbury
88
00:26:31,945 --> 00:26:35,565
para visitar
al bienaventurado, santo martir
89
00:26:35,659 --> 00:26:38,577
que les habia ayudado
cuando estaban enfermos.
90
00:26:40,749 --> 00:26:42,992
!Michael McClure!
91
00:26:46,007 --> 00:26:48,047
?Sabéis quién es el Doctor John?
92
00:26:48,135 --> 00:26:50,212
Mac Rebennack. Vamos, Mac.
93
00:27:01,070 --> 00:27:03,988
En agradecimiento a The Band
y a todos los colegas.
94
00:30:11,880 --> 00:30:13,957
!El Doctor!
95
00:30:24,398 --> 00:30:25,809
Todos saben quién es.
96
00:30:27,903 --> 00:30:29,980
Apuesto a que vosotros también.
97
00:30:34,996 --> 00:30:39,541
- Gracias por dejarme participar.
- Joder. ? Estas de coña?
98
00:30:42,215 --> 00:30:46,713
Antes de empezar,
quiero decir que es un gran honor
99
00:30:46,804 --> 00:30:50,175
poder subirme al escenario
con esta peña esta noche.
100
00:31:09,211 --> 00:31:11,288
Ya lo han cogido, Robbie.
101
00:35:58,994 --> 00:36:01,071
!Neil Young!
102
00:36:04,961 --> 00:36:09,174
No le encuentro explicacion.
Quiza sean los años o pura coincidencia,
103
00:36:09,259 --> 00:36:11,751
pero parece que llegamos al final.
104
00:36:11,846 --> 00:36:13,923
De eso va El ultimo vals.
105
00:36:14,016 --> 00:36:18,145
16 años en la carretera.
Los numeros empiezan a asustarme.
106
00:36:19,398 --> 00:36:22,353
No soportaria 20 años en la carretera.
107
00:36:22,444 --> 00:36:24,568
Ni siquiera me lo podria plantear.
108
00:40:23,325 --> 00:40:26,411
Nos llamabamos The Hawks.
109
00:40:27,581 --> 00:40:29,908
Todo nos iba de maravilla.
110
00:40:30,001 --> 00:40:34,215
De repente, un dia, ese nombre
cobro un significado nuevo.
111
00:40:35,050 --> 00:40:38,468
Ocurrio en plena moda de la psicodelia.
112
00:40:40,516 --> 00:40:47,269
''Metro de chocolate'',
''Abrigo de algodon''... nombres asi.
113
00:40:47,610 --> 00:40:51,656
Cuando trabajabamos con Bob Dylan
y nos mudamos a Woodstock,
114
00:40:53,243 --> 00:40:55,450
todos nos llamaban The Band.
115
00:40:55,537 --> 00:41:00,415
El nos llamaba The Band,
igual que nuestros amigos y vecinos.
116
00:41:00,878 --> 00:41:03,205
Empezamos con The Crackers.
117
00:41:05,635 --> 00:41:07,925
lntentamos ponernos The Honkies.
118
00:41:10,767 --> 00:41:14,054
A todos les repugnaba ese nombre.
119
00:41:15,733 --> 00:41:18,225
Era demasiado vulgar.
120
00:41:21,282 --> 00:41:26,908
Asi que decidimos llamarnos The Band.
121
00:46:00,342 --> 00:46:02,300
Qué maravilla.
122
00:46:05,808 --> 00:46:09,724
- ? No hay que limpiarle el polvo?
- Esto es interesante.
123
00:46:09,814 --> 00:46:12,436
Vamos a tocar ''Old-Time Religion''.
124
00:47:06,811 --> 00:47:08,888
Antes no sonaba tan mal.
125
00:51:25,717 --> 00:51:28,506
un sueño hecho realidad.
126
00:51:28,596 --> 00:51:30,673
Fascinante. Aterradora.
127
00:51:33,019 --> 00:51:36,105
La primera vez, te llevas un palo.
128
00:51:36,190 --> 00:51:41,697
Tienes que volver dos o tres veces
antes de enamorarte de ella.
129
00:51:41,782 --> 00:51:43,859
Pero, al final, caes.
130
00:51:44,828 --> 00:51:49,041
Nos hospedamos
en el hotel Times Square de la calle 42.
131
00:51:49,626 --> 00:51:51,584
El nombre del hotel
132
00:51:51,671 --> 00:51:56,169
daba a entender que estaba
en el centro de Manhattan.
133
00:51:56,260 --> 00:52:00,805
? Nosotros qué sabiamos?
Salimos del hotel después de registrarnos
134
00:52:00,892 --> 00:52:03,645
pensando: ''Mola volver a Nueva York''.
135
00:52:03,729 --> 00:52:06,352
Cines a mogollon.
136
00:52:06,441 --> 00:52:10,737
Cantidad de chicas simpaticas
paseando por las calles.
137
00:52:11,115 --> 00:52:13,868
Era genial.
138
00:52:13,952 --> 00:52:17,998
Asi es Nueva York.
una dosis adulta para adultos.
139
00:52:19,335 --> 00:52:24,378
Nos costo un par de viajes
pillarle el gustillo.
140
00:52:24,717 --> 00:52:29,013
La primera vez, te patean el culo
y sales echando leches.
141
00:52:29,098 --> 00:52:34,225
Cuando se te ha pasado el dolor,
vuelves a intentarlo.
142
00:52:34,314 --> 00:52:37,233
Hasta que acabas enamorandote.
143
00:52:38,695 --> 00:52:44,902
Roulette Records estaba en el centro
del mitico barrio de Tin Pan Alley,
144
00:52:44,996 --> 00:52:47,404
capital mundial de las canciones.
145
00:52:47,499 --> 00:52:50,667
Conocimos a los mejores
compositores de la historia.
146
00:52:50,754 --> 00:52:55,916
Compositores de rock and roll: Doc
Pomus, Mort Shuman, Lieber y Stoller.
147
00:52:56,011 --> 00:52:58,883
Todos estaban alli:
Carole King, Neil Diamond...
148
00:52:59,391 --> 00:53:05,348
No era justo que los compositores
ocuparan el escalafon mas bajo,
149
00:53:05,441 --> 00:53:08,609
pero, entonces, esta gente...
150
00:53:08,696 --> 00:53:10,773
Llegaron los años 60,
151
00:53:10,866 --> 00:53:14,651
con el cambio, la revolucion,
la guerra, los asesinatos
152
00:53:14,746 --> 00:53:18,282
y una mentalidad totalmente distinta.
153
00:53:18,376 --> 00:53:24,499
Los compositores expresaban
los sentimientos de la gente de la calle.
154
00:53:24,885 --> 00:53:29,430
En cierto modo, fue el principio
del fin de Tin Pan Alley.
155
00:56:37,907 --> 00:56:39,984
!Neil Diamond!
156
00:56:41,287 --> 00:56:43,862
Muchas gracias.
157
00:56:48,381 --> 00:56:51,133
Cuando empezasteis a tocar
como The Band,
158
00:56:51,218 --> 00:56:54,006
os alejasteis
de los medios de comunicacion.
159
00:56:54,097 --> 00:56:56,387
? Por qué motivo?
160
00:56:56,475 --> 00:57:01,899
Era parte de un estilo de vida
del que nos enamoramos en Woodstock.
161
00:57:01,983 --> 00:57:06,980
Nos encantaba poder cortar leña
162
00:57:07,074 --> 00:57:09,910
o pillarnos el dedo con un martillo.
163
00:57:10,245 --> 00:57:16,202
Nos dedicabamos a arreglar
un casete o una puerta.
164
00:57:16,295 --> 00:57:19,001
Cosas de ese estilo.
Y a componer canciones.
165
00:57:19,341 --> 00:57:21,833
El trabajo nos cundia mas
166
00:57:21,928 --> 00:57:24,965
cuando no habia mucha gente
revoloteando por ahi.
167
00:57:26,017 --> 00:57:28,141
Eramos mas productivos.
168
00:57:28,228 --> 00:57:32,607
En cuanto nos visitaba alguien,
montabamos una juerga.
169
00:57:34,070 --> 00:57:36,740
Ya sabes lo que pasa
cuando te va mucho la juerga.
170
00:57:40,245 --> 00:57:44,660
Hemos evitado el tema,
pero ahora os lo quiero preguntar.
171
00:57:44,752 --> 00:57:48,122
- ? Ylas mujeres durante las giras?
- Las adoro.
172
00:57:48,215 --> 00:57:51,336
Probablemente por eso
haciamos tantas giras.
173
00:57:52,429 --> 00:57:55,965
- El lo ha dicho.
- No digo que la musica no me guste.
174
00:58:02,026 --> 00:58:04,981
Creia que no querias tocar esos temas.
175
00:58:05,072 --> 00:58:08,240
- Supongo que no.
- Creia que ibamos a...
176
00:58:08,327 --> 00:58:12,741
pasar de ellos y hablar de otras cosas.
177
00:58:13,083 --> 00:58:16,370
Desde que empezamos a tocar juntos,
178
00:58:16,463 --> 00:58:20,628
es como si las mujeres
hubieran madurado con nosotros.
179
00:58:22,388 --> 00:58:24,465
?Sabes? Es increible.
180
00:58:25,726 --> 00:58:27,803
Me conformo con no perder dinero.
181
00:58:33,362 --> 00:58:35,439
!Joni Mitchell!
182
01:03:42,548 --> 01:03:45,965
La ciudad natal de Levon
esta cerca de West Helena.
183
01:03:46,887 --> 01:03:50,008
una vez fuimos alli, no recuerdo a qué,
184
01:03:50,100 --> 01:03:54,349
y decidimos buscar
a una de las leyendas de la ciudad,
185
01:03:54,439 --> 01:03:56,848
que era Sonny Boy Williamson.
186
01:03:56,943 --> 01:04:03,114
Creo que es el mejor
musico de armonica,
187
01:04:03,202 --> 01:04:07,248
de armonica de blues, que he oido.
188
01:04:07,333 --> 01:04:09,373
Maestro entre los maestros.
189
01:04:09,920 --> 01:04:14,797
Nos llevo a la casa de una amiga suya,
190
01:04:14,885 --> 01:04:18,754
que nos sirvio comida y licor de maiz.
191
01:04:18,849 --> 01:04:20,889
En la lata de una bebida alcoholica.
192
01:04:21,185 --> 01:04:23,594
Se sento y toco para nosotros.
193
01:04:23,689 --> 01:04:27,640
Empezabamos a estar tan borrachos
que no sabiamos donde estabamos.
194
01:04:27,736 --> 01:04:30,692
Sonny escupia en una lata.
Yo creia que mascaba tabaco.
195
01:04:30,782 --> 01:04:33,571
Creia que tenia algo en el labio.
196
01:04:33,661 --> 01:04:37,957
El seguia escupiendo y tocando
mientras nosotros empinabamos el codo.
197
01:04:38,043 --> 01:04:42,124
Al final, miré en la lata
y vi que escupia sangre.
198
01:04:42,465 --> 01:04:45,587
Sonny estaba muy cansado y borracho.
199
01:04:45,678 --> 01:04:50,223
Hicimos grandes planes de futuro
y planeamos mogollon de movidas.
200
01:04:50,310 --> 01:04:52,932
Fue tremendo. una noche genial.
201
01:04:53,523 --> 01:04:58,732
Meses después, su manager,
o lo que fuera, nos escribio
202
01:04:58,822 --> 01:05:01,314
para decirnos que habia fallecido.
203
01:07:56,698 --> 01:07:58,774
!Paul Butterfield!
204
01:08:03,541 --> 01:08:05,617
Cerca de Memphis,
205
01:08:07,129 --> 01:08:10,546
region del algodon y del arroz,
206
01:08:10,634 --> 01:08:14,087
tal vez lo mas interesante sea la musica.
207
01:08:14,181 --> 01:08:17,052
Levon,?quiénes procedian
de esa region?
208
01:08:17,143 --> 01:08:19,220
Carl Perkins.
209
01:08:22,025 --> 01:08:24,647
Muddy Waters, el rey del country.
210
01:08:25,530 --> 01:08:27,903
Elvis Presley,
211
01:08:27,992 --> 01:08:30,662
Johnny Cash, Bo Diddley.
212
01:08:30,746 --> 01:08:33,748
Hablamos del centro del pais.
213
01:08:33,833 --> 01:08:38,082
El bluegrass o la musica country,
214
01:08:39,341 --> 01:08:42,094
cuando llega a esa zona
215
01:08:42,178 --> 01:08:45,715
y si se mezcla con ritmo y se baila,
216
01:08:45,808 --> 01:08:50,686
tienes una combinacion
de todos los estilos musicales.
217
01:08:50,774 --> 01:08:54,275
Del country, del bluegrass y del blues.
218
01:08:54,362 --> 01:08:56,854
- un crisol.
- De los musicales.
219
01:08:56,949 --> 01:08:59,821
- ?Como acaba llamandose?
- Rock and roll.
220
01:08:59,912 --> 01:09:01,952
Claro.
221
01:13:29,834 --> 01:13:32,326
!El si que es un hombre! Muddy Waters.
222
01:13:36,593 --> 01:13:38,670
A la guitarra, Eric Clapton.
223
01:18:48,491 --> 01:18:52,822
Rick,?qué es Shangri-La?
? Por qué no nos enseñas el local?
224
01:18:52,914 --> 01:18:54,623
?Qué es Shangri-La?
225
01:18:54,708 --> 01:19:00,215
una especie de club social
donde tocamos y grabamos discos.
226
01:19:05,432 --> 01:19:08,933
Algo mejor. una especie de oficina.
227
01:19:09,020 --> 01:19:11,097
Antes era un burdel.
228
01:19:12,942 --> 01:19:15,102
Se nota por el empapelado.
229
01:19:15,196 --> 01:19:18,317
La decadencia y la luz tenue del bar.
230
01:19:18,408 --> 01:19:21,031
Me han contado buenas anécdotas.
231
01:19:22,831 --> 01:19:28,374
- Por eso tiene tantas habitaciones.
- La mayoria son una sarta de mentiras.
232
01:19:32,303 --> 01:19:38,059
Aqui antes habia una mesita de noche.
Ahora tenemos la mesa de sonido.
233
01:19:38,478 --> 01:19:43,059
Ahora que El ultimo vals ha terminado,
?qué planes tienes?
234
01:19:47,116 --> 01:19:49,987
Eddie,?por qué no...?
235
01:19:54,877 --> 01:19:57,036
Compondré musica.
236
01:19:59,884 --> 01:20:01,960
lntentaré mantenerme ocupado.
237
01:20:39,940 --> 01:20:44,687
La musica te lleva.
Si no, nunca llegarias a tal punto.
238
01:20:44,780 --> 01:20:48,732
Con la musica fuimos a todos lados.
239
01:20:49,579 --> 01:20:52,071
Nos llevo a lugares muy raros.
240
01:20:53,084 --> 01:20:59,171
- ? Fisica y espiritualmente?
- Fisica, espiritual y psicoticamente.
241
01:21:02,263 --> 01:21:05,051
No siempre ocurria encima del escenario.
242
01:21:05,142 --> 01:21:08,976
- Aunque estuvierais en el escenario.
- Aunque lo estuviéramos.
243
01:25:45,621 --> 01:25:51,329
Garth era uno de los musicos
mas dotados que habiamos conocido.
244
01:25:51,421 --> 01:25:54,257
Le daba mil vueltas
a los musicos que habiamos oido.
245
01:25:54,342 --> 01:25:56,418
Garth solo se uniria a The Band
246
01:25:57,346 --> 01:26:03,303
si le nombrabamos maestro de musica.
247
01:26:03,688 --> 01:26:09,064
No sabiamos por qué, pero le dijimos:
''Vale. Nos interesan unas clases''.
248
01:26:09,655 --> 01:26:15,861
Cada uno tenia que pagarle
10 dolares por las clases de musica.
249
01:26:15,955 --> 01:26:18,661
Yo estaba convencido de que era un timo.
250
01:26:18,751 --> 01:26:21,837
Luego me enteré de por qué lo hacia.
251
01:26:21,922 --> 01:26:26,135
Sus padres le habian proporcionado
una educacion musical,
252
01:26:26,220 --> 01:26:30,266
asi que decirles que estaba
en una banda de rock and roll
253
01:26:30,351 --> 01:26:32,925
habria sido como tirar
el dinero a la basura.
254
01:26:33,021 --> 01:26:39,477
Asi le podia contar a sus padres
que estaba enseñando musica.
255
01:26:40,323 --> 01:26:43,740
Algunos opinan que el jazz es maligno
256
01:26:45,163 --> 01:26:48,201
porque viene de gente malvada.
257
01:26:48,293 --> 01:26:54,749
Sin embargo,
los mejores sacerdotes de la calle 52
258
01:26:56,179 --> 01:27:01,222
y de todas las calles de Nueva York
eran los musicos.
259
01:27:01,311 --> 01:27:04,183
Ellos si que sabian consolar.
260
01:27:04,858 --> 01:27:08,727
Sabian comunicarse con la musica,
261
01:27:08,822 --> 01:27:12,358
y eso curaba y subia el animo de la gente.
262
01:30:25,265 --> 01:30:30,891
La mayoria de los espectaculos
eran ambulantes.
263
01:30:31,566 --> 01:30:35,695
uno de ellos era
Walcott's Rabbit Foot Minstrels.
264
01:30:35,780 --> 01:30:40,527
- ?Como has dicho?
- Walcott's Rabbit Foot Minstrels.
265
01:30:42,539 --> 01:30:46,539
El espectaculo empezaba,?vale?
266
01:30:47,171 --> 01:30:52,049
Salian los cantantes, los musicos
y todos los demas artistas.
267
01:30:52,136 --> 01:30:55,970
Luego, el presentador
aparecia justo antes del final
268
01:30:56,058 --> 01:31:01,814
y explicaba que, cuando se fueran
los crios, darian el paseo de medianoche.
269
01:31:03,110 --> 01:31:05,602
El paseo de medianoche.
270
01:31:05,697 --> 01:31:11,239
Cantaban canciones mas picantes
y contaban chistes mas verdes.
271
01:31:11,330 --> 01:31:15,958
Yla bailarina mas hermosa
te ponia a cien con su baile.
272
01:31:16,045 --> 01:31:23,094
Muchos pasos y bailes
del rock and roll procedian de ahi.
273
01:31:23,180 --> 01:31:28,556
Todos lo hacian. Cuando veias
a Elvis Presley, a Jerry Lee Lewis,
274
01:31:28,646 --> 01:31:32,348
a Chuck Berry o a Bo Diddley
moviendo la cintura,
275
01:31:32,443 --> 01:31:35,481
eso no surgio de la nada,
como caido del cielo.
276
01:31:35,572 --> 01:31:38,943
Era el espectaculo local
que todos querian ver.
277
01:31:39,036 --> 01:31:41,824
Asi que cuando se lo mostraron
al resto del mundo,
278
01:31:41,915 --> 01:31:45,285
fue como la bestia desconocida
que habia salido a la luz,
279
01:31:45,378 --> 01:31:50,042
el lado grotesco de la musica
que habia enviado el diablo.
280
01:31:56,894 --> 01:31:59,054
Alla vamos.
281
01:36:36,455 --> 01:36:38,532
Gracias.
282
01:36:52,644 --> 01:36:54,721
!Van el Unico!
283
01:37:00,531 --> 01:37:02,607
!Lawrence Ferlinghetti!
284
01:37:19,015 --> 01:37:21,092
Oremos.
285
01:37:22,603 --> 01:37:26,472
Padre Nuestro,
cuyo arte esta en los cielos,
286
01:37:27,610 --> 01:37:33,153
sacrificado sea tu nombre,
a menos que lo cambie el hombre.
287
01:37:33,869 --> 01:37:36,658
Aléjese de nosotros tu pedo.
288
01:37:36,748 --> 01:37:39,585
Deshagase tu voluntad,
289
01:37:40,253 --> 01:37:43,624
aqui en la tierra, que no es el cielo.
290
01:37:45,010 --> 01:37:47,846
El mal nuestro de cada dia,
291
01:37:47,931 --> 01:37:50,008
danoslo al menos tres veces al dia.
292
01:37:51,728 --> 01:37:57,566
Y perdona nuestras deudas
en el territorio del amor
293
01:37:57,653 --> 01:38:00,988
ya que a ti te pertenecen
el pedo, el poder y la gloria.
294
01:38:01,074 --> 01:38:03,151
!Joder!
295
01:45:35,423 --> 01:45:37,500
Gracias.
296
01:46:17,900 --> 01:46:21,602
Ringo y Ronnie Wood
también nos van a ayudar con ésta.
297
01:49:59,879 --> 01:50:02,086
Muchas gracias.
298
01:50:02,174 --> 01:50:05,342
La carretera nos doto
del sentido de la supervivencia.
299
01:50:05,429 --> 01:50:07,636
Nos enseño todo lo que sabemos.
300
01:50:07,723 --> 01:50:11,010
No podemos aprender
mucho mas de la carretera.
301
01:50:11,103 --> 01:50:15,185
Hemos cogido nuestra parte...
Tal vez solo sean supersticiones.
302
01:50:16,486 --> 01:50:20,022
- ?Como que supersticiones?
- Puedes tentar a la suerte.
303
01:50:20,116 --> 01:50:22,988
La carretera se ha llevado
a muchos de los grandes.
304
01:50:23,078 --> 01:50:27,623
Hank Williams,
Buddy Holly, Otis Redding,
305
01:50:27,960 --> 01:50:30,832
Janis, Jimi Hendrix,
306
01:50:30,923 --> 01:50:32,631
Elvis.
307
01:50:34,052 --> 01:50:36,176
Es un estilo de vida imposible, joder.
308
01:50:38,809 --> 01:50:41,977
- ? Lo es?
- No te quepa duda.
309
01:56:24,713 --> 01:56:30,469
Rippedby
thewildbunch22
310
01:56:37,398 --> 01:56:39,475
FKprod2002
23494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.