All language subtitles for Scary Movie 5 [2013 Eng Comedy].srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:10,420 www.MovieFree4u.In 2 00:00:10,420 --> 00:00:11,840 WOMAN: I just don't want to make one of these tapes 3 00:00:12,010 --> 00:00:13,760 if it's something you do with every girl. 4 00:00:13,930 --> 00:00:18,520 MAN: Every girl? No, no. I am strictly a one-woman guy. 5 00:00:18,680 --> 00:00:20,960 WOMAN: Well, I don't want to end up all over the Internet. 6 00:00:20,980 --> 00:00:23,140 I pride myself on keeping a low profile. 7 00:00:23,310 --> 00:00:25,730 - My private life is private. - Hm. 8 00:00:27,110 --> 00:00:31,150 Wait. I thought you never did this before. What are all these? 9 00:00:31,320 --> 00:00:34,200 Oh, uh, just some movies I rented. 10 00:00:34,950 --> 00:00:36,070 "Me and Brandy, Missionary"? 11 00:00:36,200 --> 00:00:38,910 A tale of two girls who become nuns. 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,450 "Me and Brandy, Doggy"? 13 00:00:40,620 --> 00:00:44,120 The sequel. The nuns adopt a chocolate lab. 14 00:00:44,290 --> 00:00:46,290 What are all those? 15 00:00:46,460 --> 00:00:47,790 Oh, that's just your standard 16 00:00:47,960 --> 00:00:50,340 home security setup. Basic run-of-the mill. 17 00:00:50,510 --> 00:00:53,010 No big deal, nothing too elaborate. Everybody has them. 18 00:00:53,170 --> 00:00:55,890 And why do you need security cameras pointing at your bed? 19 00:00:56,050 --> 00:00:58,350 In case a burglar tries to steal my sex tapes. 20 00:00:58,510 --> 00:00:59,760 Now, let's get into bed. 21 00:00:59,930 --> 00:01:02,530 Let's just make this quick. I have a court hearing in the morning. 22 00:01:02,640 --> 00:01:05,440 - Judge Henderson? - No. I wish. Thompson. 23 00:01:05,600 --> 00:01:07,690 Mm. That's going to suck for you. 24 00:01:07,860 --> 00:01:10,190 It was a driving mishap thingy. 25 00:01:10,360 --> 00:01:12,280 Do me a favor. Promise me you won't drive. 26 00:01:12,440 --> 00:01:14,320 That's sweet. You're worried about me driving. 27 00:01:14,490 --> 00:01:17,570 Mm-mm. I'm worried about me. I'm a pedestrian. 28 00:01:18,870 --> 00:01:20,200 (ELECTRICAL BUZZ) - Ow! 29 00:01:20,370 --> 00:01:22,830 Sorry. That's my sobriety monitor. 30 00:01:24,660 --> 00:01:25,670 (ELECTRICAL BUZZ) - Ow! 31 00:01:25,830 --> 00:01:27,830 Sorry. Sorry. (CLEARS THROAT) 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,590 Ankle. Tracking bracelet. 33 00:01:31,130 --> 00:01:33,380 - Oh, wait. Wait. Sorry, just... (MOTOR RUMBLING) 34 00:01:35,510 --> 00:01:37,550 - Who put that on you? - I did. 35 00:01:37,720 --> 00:01:39,300 It's the only way I can have an orgasm. 36 00:01:40,970 --> 00:01:42,930 - Not tonight. (EXHALES) 37 00:01:44,810 --> 00:01:46,520 (BED SPRINGS SQUEAKING) 38 00:01:51,320 --> 00:01:53,990 - What are you doing? - Huh? 39 00:01:55,190 --> 00:01:58,240 Just... warming up. 40 00:02:00,660 --> 00:02:03,200 You sure we're alone here? Feels like there's somebody else in this house. 41 00:02:03,370 --> 00:02:05,830 (SCREAM ECHOING) - Did you hear that? 42 00:02:06,000 --> 00:02:08,210 That's nothing. 43 00:02:08,370 --> 00:02:09,610 (CREAKING) - OK, what is that? 44 00:02:09,670 --> 00:02:11,960 Just... unraveling the old hose. 45 00:02:12,920 --> 00:02:14,800 Save it for tomorrow, Raul. 46 00:02:14,960 --> 00:02:16,590 Si, senor. 47 00:02:17,340 --> 00:02:19,680 (SOFT JAZZ PLAYING) 48 00:02:22,100 --> 00:02:24,310 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 49 00:03:05,010 --> 00:03:06,140 (BELL DINGS) 50 00:03:13,560 --> 00:03:15,020 (BELL DINGS) 51 00:03:19,110 --> 00:03:20,110 (HORN HONKS) 52 00:03:31,080 --> 00:03:32,880 - Wow. That was amazing. (PANTING) 53 00:03:33,040 --> 00:03:34,500 (HORSE WHINNIES) 54 00:03:37,210 --> 00:03:38,210 LINDSAY: Charlie. 55 00:03:38,380 --> 00:03:41,630 - Wow. - Get out of here, Emilio. 56 00:03:41,800 --> 00:03:43,090 (SHRIEK ECHOES) (GASPS) 57 00:03:43,260 --> 00:03:44,470 (GROANING) 58 00:03:44,640 --> 00:03:46,310 Charlie, I'm scared. 59 00:03:46,470 --> 00:03:48,430 Lindsay, sweetie, there's nothing to be afraid of. 60 00:03:48,560 --> 00:03:50,020 (SCREAMING) 61 00:03:51,230 --> 00:03:53,650 (SHRIEKS) (CELL PHONE RINGING) 62 00:03:53,810 --> 00:03:56,170 MAN: Hey, I got the stuff. - I got to call you back, man. 63 00:03:56,820 --> 00:03:58,610 (GROANS) Ow! 64 00:03:59,900 --> 00:04:02,660 (BOTH SCREAMING) 65 00:04:06,990 --> 00:04:08,450 I think I better go. 66 00:04:09,290 --> 00:04:11,080 Really? How about tomorrow? You busy? 67 00:04:11,250 --> 00:04:12,960 (SCREAMING) 68 00:04:15,290 --> 00:04:18,000 I'm going to blow you across the room. 69 00:04:18,170 --> 00:04:19,460 Sounds awesome. 70 00:04:19,630 --> 00:04:21,880 (HISSES) (GRUNTS) 71 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 NARRATOR: And thus our story begins. 72 00:04:54,170 --> 00:04:57,670 The large reward offered for the rescue of Charlie's kids 73 00:04:57,840 --> 00:05:00,380 drew the attention of police, private detectives 74 00:05:00,550 --> 00:05:02,920 and Red Cross volunteers. 75 00:05:03,090 --> 00:05:06,140 Everyone was on high alert for these children, 76 00:05:06,300 --> 00:05:08,180 except these two guys. 77 00:05:08,350 --> 00:05:11,810 No, man, Obamacare gives senior citizens access to cheaper drugs, 78 00:05:11,970 --> 00:05:16,100 free preventative care, and it closes the Medicare Part D loophole. 79 00:05:16,270 --> 00:05:18,900 And how does that help if I get shampoo in my dick hole? 80 00:05:19,070 --> 00:05:20,610 - What? - Mean to tell me you ain't never got 81 00:05:20,780 --> 00:05:22,400 - shampoo in your pee hole? - OK. 82 00:05:22,570 --> 00:05:24,070 - Maybe like once or twice. - Yeah, once or twice 83 00:05:24,240 --> 00:05:25,820 when you was playing with yourself. 84 00:05:25,990 --> 00:05:27,740 No, I wasn't playing with myself. 85 00:05:27,910 --> 00:05:30,080 I was showering, and crazy got up in there. 86 00:05:30,240 --> 00:05:33,080 Bullshit. Cam Newton's law of gravity is: 87 00:05:33,250 --> 00:05:36,330 That thing must be up in order for that soap to go down. 88 00:05:36,500 --> 00:05:39,340 Well, either way, that shit stings like hell. 89 00:05:39,500 --> 00:05:42,170 Sting like a mother, man, it feel like it's a hornet up in there. 90 00:05:42,340 --> 00:05:45,420 And he found out his girl be, you know, doing her thing with another man. 91 00:05:45,590 --> 00:05:47,470 - Exactly. - I don't understand why 92 00:05:47,640 --> 00:05:49,390 the shampoo company can't fix that, man. 93 00:05:49,550 --> 00:05:51,100 They got "No More Tears." 94 00:05:51,260 --> 00:05:52,970 Why they can't make no more hornets in your dick? 95 00:05:53,140 --> 00:05:56,940 I don't really think they expect you to use the No More Tears on your dick. 96 00:05:57,100 --> 00:05:58,700 Well, why they call it Johnson & Johnson? 97 00:05:58,860 --> 00:06:01,420 I got a better question, man. What the hell are two stoners doing 98 00:06:01,480 --> 00:06:03,190 wandering around these spooky-ass woods? 99 00:06:03,360 --> 00:06:06,740 Look, it's going to be worth it. I told you... this is Humboldt County. 100 00:06:06,900 --> 00:06:09,990 This is where all the growers grow their bomb-ass shit. 101 00:06:10,160 --> 00:06:12,200 You think they're gonna be cool with us just helping ourselves? 102 00:06:12,370 --> 00:06:13,870 Look, man, we ain't taking no plants. 103 00:06:14,040 --> 00:06:16,160 We're gonna snip a few buds. You know what I'm saying? 104 00:06:16,160 --> 00:06:17,750 It's gonna grow back just like a lobster paw. 105 00:06:17,920 --> 00:06:19,170 You know, that's how nature do. 106 00:06:19,330 --> 00:06:21,010 I don't know, man. Just doesn't feel right. 107 00:06:21,170 --> 00:06:23,490 Man, they ain't gonna care. Look, man, we're gonna be cool. 108 00:06:23,550 --> 00:06:26,090 We're gonna roll one blunt, then we're gonna get up out of here. 109 00:06:26,260 --> 00:06:28,180 - Just one? - Just one. 110 00:06:28,340 --> 00:06:29,340 (MEN SHOUTING) (HELICOPTER WHIRRING) 111 00:06:29,510 --> 00:06:31,640 - They won't care, huh? - Man, just keep running. 112 00:06:31,800 --> 00:06:34,930 Holy shit. Is that a drone? They're going all Zero Dark Thirty on our ass. 113 00:06:35,100 --> 00:06:36,350 (WHOOSHING) (SCREAMS) 114 00:06:39,850 --> 00:06:41,690 Yo, I think they gone. 115 00:06:44,190 --> 00:06:48,650 Oh, whoa. It's a cabin in the woods. We need to go hide over in there. 116 00:06:48,820 --> 00:06:50,160 Nah, man, I'm not going in there. 117 00:06:50,320 --> 00:06:51,530 It reminds me of a horror movie I once saw. 118 00:06:51,700 --> 00:06:54,870 - What horror movie? - The one with the cabin in the woods. 119 00:06:55,040 --> 00:06:56,540 - Friday the 13th? - No. 120 00:06:56,700 --> 00:06:58,210 The one with the cabin in the woods. 121 00:06:58,370 --> 00:06:59,710 Texas Chain Saw Massacre? 122 00:06:59,870 --> 00:07:01,920 No, the one with the cabin in the woods. 123 00:07:02,080 --> 00:07:03,460 - The Ring. - Uh-uh. 124 00:07:03,630 --> 00:07:06,260 - The one with the cabin in the woods. - Blair Witch Project. 125 00:07:06,420 --> 00:07:08,670 No, man, the one with the cabin in the woods. 126 00:07:08,840 --> 00:07:10,550 - The Munsters. - That wasn't in the woods. 127 00:07:10,720 --> 00:07:12,550 - They wasn't even a damn movie. - Look, man, 128 00:07:12,720 --> 00:07:14,360 we ain't got time for this shit right now. 129 00:07:14,430 --> 00:07:16,310 We need to get to that cabin in the woods. 130 00:07:16,850 --> 00:07:18,310 (GROANING) 131 00:07:31,700 --> 00:07:33,780 (CREAKING) - What the hell is that sound? 132 00:07:33,950 --> 00:07:36,660 Sound like the house settling. It looked new. 133 00:07:36,830 --> 00:07:38,580 - I'm gonna take a look around. - Go ahead. 134 00:07:42,080 --> 00:07:43,080 Ah! What is that? 135 00:07:49,760 --> 00:07:51,180 - Ah! - Ow! 136 00:07:51,800 --> 00:07:54,550 (GROANS) Where we shooting? - There. 137 00:07:54,720 --> 00:07:56,010 - Where? - The dark! 138 00:07:56,180 --> 00:07:57,600 - There? - No, this dark. 139 00:07:58,430 --> 00:07:59,350 Over there. 140 00:08:02,900 --> 00:08:04,400 Dude, what the hell was that? 141 00:08:04,560 --> 00:08:07,270 Big-ass Alaskan king crab just ran up on me, man. 142 00:08:07,440 --> 00:08:09,070 - Crab? Cuz, we banging? - Ja'Marcus, 143 00:08:09,240 --> 00:08:11,440 - put the guns down, man. - Put yours down first, homey. 144 00:08:11,530 --> 00:08:14,820 All right, on three. One, two, three. 145 00:08:16,080 --> 00:08:17,620 - Damn. - You want to try it again? 146 00:08:17,790 --> 00:08:20,960 Sure. One, two, three. 147 00:08:23,120 --> 00:08:24,710 One, two, three. 148 00:08:26,840 --> 00:08:30,720 Uno, dos, tres. 149 00:08:30,880 --> 00:08:32,970 Man, we could do this shit all day. 150 00:08:33,130 --> 00:08:34,800 - Truce? - Truce. 151 00:08:36,180 --> 00:08:39,470 Hey, yo, D'Andre. Look, homey. It's two little girls. 152 00:08:39,810 --> 00:08:41,770 - They're little racist girls, man. (GROWLING) 153 00:08:41,930 --> 00:08:45,150 Wearing blackface. Cool with that? 154 00:08:45,770 --> 00:08:48,730 - Hey, little girl, what's your name? (GROWLING) 155 00:08:48,900 --> 00:08:51,990 (MOCKING GROWL) (GROWLING) 156 00:08:52,150 --> 00:08:53,650 - What'd she say? - She said, "I wonder what your leg" 157 00:08:53,820 --> 00:08:55,110 - "tastes like." - What? Ah, man! 158 00:08:55,280 --> 00:08:56,620 Little spider girl bit me. 159 00:08:56,780 --> 00:08:57,990 Maybe you're going to get superpowers. 160 00:08:58,160 --> 00:08:59,990 - Ain't no black superheroes. - I'm on it. 161 00:09:00,160 --> 00:09:01,580 - Hi-ya! (GRUNTS) 162 00:09:04,330 --> 00:09:08,000 Yo. D'Andre, I think they're the missing kids from the news. 163 00:09:08,170 --> 00:09:09,500 - How can you be so sure? - Look. 164 00:09:10,840 --> 00:09:12,880 D'ANDRE: I don't know, man. - Well, if it is the missing kids, 165 00:09:13,050 --> 00:09:15,170 I'm gonna take that reward money, and I'm gonna buy me 166 00:09:15,220 --> 00:09:18,220 a yacht, fill it with cash, bitches and a shark. 167 00:09:18,390 --> 00:09:19,750 Why would you want to buy a shark? 168 00:09:19,890 --> 00:09:21,810 Trust me... we're gonna need a shark. 169 00:09:26,560 --> 00:09:29,190 No, this can't be right. 170 00:09:30,980 --> 00:09:32,990 (BEEPING) 171 00:09:35,780 --> 00:09:36,990 (GRUNTING) 172 00:09:37,160 --> 00:09:39,830 (URINATING) (GROANING) 173 00:09:41,660 --> 00:09:42,750 (RINGING) 174 00:09:42,910 --> 00:09:44,330 Hi, Mom. (SHRIEKS) 175 00:09:45,250 --> 00:09:46,920 I got to call you back. 176 00:09:48,040 --> 00:09:49,960 No baby, no baby, no baby, no baby. 177 00:09:50,130 --> 00:09:51,130 (BEEPING) 178 00:09:51,300 --> 00:09:52,780 FEMALE VOICE: You're pregnant... - No! 179 00:09:52,800 --> 00:09:56,720 ...with anticipation over the outcome of this iPregnancy test, 180 00:09:56,880 --> 00:09:59,800 which has determined that you are... 181 00:09:59,970 --> 00:10:01,350 You got to be kidding me. 182 00:10:03,140 --> 00:10:04,230 Oh, no. 183 00:10:04,390 --> 00:10:05,940 Not pregnant. 184 00:10:06,100 --> 00:10:07,980 You dodged a bullet, you lucky slut. 185 00:10:08,150 --> 00:10:11,070 (SIGHS) Thank you, God. Sweet! 186 00:10:12,320 --> 00:10:15,400 Great news: They found my brother's kids. 187 00:10:15,570 --> 00:10:16,820 Oh, crap. 188 00:10:16,990 --> 00:10:19,570 MAN: We're very fortunate the older one, Kathy, has retained 189 00:10:19,740 --> 00:10:21,200 most of her vocabulary. 190 00:10:21,370 --> 00:10:23,490 The baby hasn't actually said a word. 191 00:10:23,660 --> 00:10:26,960 - Why not? - Because he's a baby. 192 00:10:27,120 --> 00:10:30,540 They've been alone here over three long months. 193 00:10:30,710 --> 00:10:35,340 I need to warn both of you that this is not going to be easy. 194 00:10:35,510 --> 00:10:37,590 I'm ready for it. 195 00:10:37,760 --> 00:10:40,260 - Hello. - No, no. Wrong window. 196 00:10:40,430 --> 00:10:42,930 Here's where the children are. 197 00:10:44,720 --> 00:10:47,430 (PANTING) 198 00:10:47,600 --> 00:10:49,650 - What is she doing? MAN: In order to survive 199 00:10:49,810 --> 00:10:53,270 their extreme isolation, the girls created an imaginary guardian, 200 00:10:53,440 --> 00:10:57,650 a parent figure to feed them, sing to them. They call her Mama. 201 00:10:57,820 --> 00:11:00,450 But these may help you break through. 202 00:11:00,610 --> 00:11:02,320 And the Ritalin may help, as well. 203 00:11:02,490 --> 00:11:04,740 The proper dosage for someone their age is... 204 00:11:04,910 --> 00:11:06,200 Wish me luck. 205 00:11:06,370 --> 00:11:08,710 (CHILD PANTING) 206 00:11:10,750 --> 00:11:12,250 Hey, Lily. 207 00:11:18,300 --> 00:11:19,970 Oh, how cute. 208 00:11:22,470 --> 00:11:25,640 - OK. - Kathy. 209 00:11:26,270 --> 00:11:28,730 It's OK, Kathy. Remember these? 210 00:11:28,890 --> 00:11:31,560 You used to wear them to help you see better. 211 00:11:38,150 --> 00:11:39,650 No, no, no! 212 00:11:40,820 --> 00:11:43,820 Maybe we should get her some contacts... the soft kind. 213 00:11:47,580 --> 00:11:49,000 Daddy? 214 00:11:49,910 --> 00:11:52,370 No, sweetheart. Not Daddy. 215 00:11:52,540 --> 00:11:54,170 I'm your Uncle Dan. Remember? 216 00:11:54,340 --> 00:11:55,750 And this is Jody. 217 00:11:55,920 --> 00:11:57,880 Jo... dy. 218 00:11:58,050 --> 00:12:00,880 Jody. No pause between "Jo" and "dy." 219 00:12:01,050 --> 00:12:03,010 Jo... dy. 220 00:12:03,180 --> 00:12:05,600 Dan, we're at an impasse. I see constant conflict. 221 00:12:05,760 --> 00:12:07,810 It's fine. They'll warm up to you. 222 00:12:07,970 --> 00:12:09,350 (CHILD GROWLING) Ow! 223 00:12:09,520 --> 00:12:11,980 Hey, hey, hey, little lady, that's not how... 224 00:12:12,140 --> 00:12:13,810 You little mother...! 225 00:12:17,440 --> 00:12:21,030 Well, everything checks out. They seem like good kids, Doc. 226 00:12:21,200 --> 00:12:22,490 Just validate our parking. We'll take them home. 227 00:12:22,660 --> 00:12:24,910 - Folks, I wish it were that easy. - You don't validate? 228 00:12:25,070 --> 00:12:27,330 I'm saying the kids are not yours to take. 229 00:12:27,490 --> 00:12:29,450 Well, you can't win them all. Let's skedaddle. 230 00:12:29,620 --> 00:12:33,580 That's not fair. They're my brother Charlie's kids. We deserve them. 231 00:12:33,750 --> 00:12:37,130 Do you? Your wife plays in a punk rock band, staying out all night long, 232 00:12:37,290 --> 00:12:39,960 high on drugs, sleeping with a different man every night. 233 00:12:40,130 --> 00:12:42,880 I don't think the courts are gonna look upon that too favorably. 234 00:12:43,050 --> 00:12:44,340 - But... - I was just messing with you. 235 00:12:44,510 --> 00:12:45,790 - The kids are yours. - They are? 236 00:12:45,930 --> 00:12:47,490 Did you hear that, honey? They're ours! 237 00:12:47,510 --> 00:12:51,100 On one condition. This house is owned by the Institute for Case Studies. 238 00:12:51,270 --> 00:12:53,310 Every room is fully wired with cameras. 239 00:12:53,480 --> 00:12:56,060 If you move into the house, you get the kids. 240 00:12:56,230 --> 00:12:59,110 Can't we just sell the house and put the kids in a high-end orphanage? 241 00:12:59,280 --> 00:13:01,490 Jody, do you really think you're cut out to be a mom? 242 00:13:01,650 --> 00:13:02,650 Mm-mm. Mm-mm. 243 00:13:02,820 --> 00:13:04,030 - Of course she is. - Dan! 244 00:13:04,200 --> 00:13:07,120 Now, no more rock band, no more silly wig. 245 00:13:07,280 --> 00:13:09,370 It's not silly. It's all a part of me. 246 00:13:09,540 --> 00:13:11,370 - And no more tattoos. - What are you doing? 247 00:13:11,540 --> 00:13:14,160 What I had to. We're a perfect suburban couple. 248 00:13:14,330 --> 00:13:19,090 NARRATOR: And so Dan and Jody headed to their new house with their new children. 249 00:13:19,250 --> 00:13:22,550 But, like a slutty sorority girl returning from spring break, 250 00:13:22,720 --> 00:13:27,260 they were also bringing home a hidden evil. 251 00:13:28,510 --> 00:13:31,140 JODY: All right, kids, here's our new house. 252 00:13:31,310 --> 00:13:32,930 And here's Uncle Dan. 253 00:13:33,100 --> 00:13:36,270 Hi. Don't forget about mommy! 254 00:13:36,440 --> 00:13:40,230 Dan, I'm not their mommy. They can call me Aunt Jody. 255 00:13:40,400 --> 00:13:42,650 - Or Jodes, J-Mom, Mrs. Sanders. (PANTING) 256 00:13:42,820 --> 00:13:44,580 Or, if they really want to call me... Garage! 257 00:13:46,860 --> 00:13:48,370 DAN: Here comes Jody and Aidan, 258 00:13:48,530 --> 00:13:50,210 entering the house for the very first time. 259 00:13:50,280 --> 00:13:53,910 This is where we're going to protect you and make sure nothing bad... 260 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 Oh, my God, Aidan! I'm sorry. I'm so sorry. 261 00:13:55,790 --> 00:13:57,620 Maybe we should put him in the carrier. 262 00:13:57,790 --> 00:14:02,000 - There, see, that's better. - Come on, Aidan. What, what, what? 263 00:14:02,170 --> 00:14:04,420 - Relax, it's OK. - Oh, my gosh. 264 00:14:04,590 --> 00:14:06,430 - Dan, I lost the baby! - What? 265 00:14:06,590 --> 00:14:09,390 Oh, my gosh, Aidan! Aidan, where are you?! 266 00:14:09,550 --> 00:14:10,750 - Aidan! DAN: Where did you go? 267 00:14:10,850 --> 00:14:15,060 Oh, there he is, OK. (SIGHING) 268 00:14:15,230 --> 00:14:17,100 DAN: Here's your sister Kathy. 269 00:14:17,270 --> 00:14:18,600 Oh, Aidan, it's OK. 270 00:14:18,770 --> 00:14:20,570 DAN: You've just got to talk in a baby voice. 271 00:14:20,650 --> 00:14:23,820 - It doesn't even matter what you say. - OK. 272 00:14:23,980 --> 00:14:26,150 I'm your stepmommy. 273 00:14:27,610 --> 00:14:30,030 I'm not your fricking mommy. 274 00:14:30,200 --> 00:14:32,450 - There you go, you're a natural. (SNIFFING) 275 00:14:32,620 --> 00:14:34,660 - What's that smell? (BABY GROANING) 276 00:14:34,830 --> 00:14:36,250 (SCREAMING) 277 00:14:36,410 --> 00:14:39,250 DAN: Oh, my God, what do I do? Oh, oh! Here, this, hold on! 278 00:14:39,420 --> 00:14:42,420 (SCREAMING) KATHY: Uncle Dan! 279 00:14:42,590 --> 00:14:46,220 DAN: Kathy! Oh, sorry! - Ow! 280 00:14:46,380 --> 00:14:49,930 All right, there you go, sweetie. 281 00:14:50,090 --> 00:14:53,430 Is it chilly in here? I felt it as soon as I entered the room. 282 00:14:53,600 --> 00:14:55,680 DAN: Feels fine. Hey, what are these? 283 00:14:55,850 --> 00:14:58,480 This is interesting. What is this? 284 00:14:58,640 --> 00:15:01,230 I don't know, Mama drew that one. 285 00:15:01,400 --> 00:15:04,110 Look, we drew this picture for Aidan. 286 00:15:07,320 --> 00:15:10,410 See? It's Aidan on a rocket to the moon. 287 00:15:10,570 --> 00:15:14,580 - Oh. Sitting on a rocket. - Where's Lily? 288 00:15:14,740 --> 00:15:17,120 (GROWLING) 289 00:15:18,290 --> 00:15:20,370 Oh, no, sweetie, the other end. 290 00:15:21,290 --> 00:15:22,750 Ooh! 291 00:15:23,880 --> 00:15:26,170 Let's go introduce Aidan to the rest of the family. 292 00:15:26,340 --> 00:15:27,590 (SNIFFING) 293 00:15:28,590 --> 00:15:29,590 (THUD) 294 00:15:30,090 --> 00:15:31,390 Oh, and there's our furry family member. 295 00:15:31,550 --> 00:15:34,100 DAN: Yes, Maria. JODY: No, Dan, Artie. 296 00:15:34,260 --> 00:15:36,220 DAN: Oh, yes, of course, our dog Artie. 297 00:15:36,390 --> 00:15:39,310 - Ay, the new baby. I make blessing. - Oh. 298 00:15:39,480 --> 00:15:41,310 (SPEAKING SPANISH) 299 00:15:46,280 --> 00:15:48,150 OK, OK, that's good, Maria. 300 00:15:49,490 --> 00:15:50,990 Oh, my gosh. 301 00:15:52,950 --> 00:15:54,830 NARRATOR: With three new kids to care for, 302 00:15:54,990 --> 00:15:57,870 Dan really needed to start performing at work. 303 00:15:58,040 --> 00:16:01,750 Unfortunately he was having some issues with a colleague. 304 00:16:01,920 --> 00:16:05,460 DAN: OK, Caesar, this is the one, I can feel it. 305 00:16:07,590 --> 00:16:10,880 Eighty-one seconds? Oh, Caesar. 306 00:16:11,050 --> 00:16:13,220 That's your worst time yet. 307 00:16:13,390 --> 00:16:15,890 You're doing even worse on your creativity test. 308 00:16:16,050 --> 00:16:19,600 I mean, look at all the imaginative things I made out of blocks. 309 00:16:19,770 --> 00:16:21,190 Like this awesome plane. 310 00:16:21,350 --> 00:16:23,020 (MAKING PLANE ENGINE SOUND) 311 00:16:24,480 --> 00:16:26,060 (GRUNTS) 312 00:16:26,900 --> 00:16:30,030 Dan, do you have any results yet? 313 00:16:30,190 --> 00:16:32,820 Oh, well, I've been injecting the primates twice a day 314 00:16:32,990 --> 00:16:36,780 with the I-13 intelligence drug. I'm hoping in a week or so... 315 00:16:36,950 --> 00:16:39,950 I hope Caesar is not just a big waste of time and money. 316 00:16:40,120 --> 00:16:43,750 I'm the one responsible to the board. Just show me one thing positive. 317 00:16:44,710 --> 00:16:47,340 Look. They still throw their shit. 318 00:16:47,500 --> 00:16:49,710 DAN: But now they can keep score. 319 00:16:49,880 --> 00:16:52,260 (GRUNTING) 320 00:16:52,420 --> 00:16:55,050 We have to kick-start this thing. When can we go to human trials? 321 00:16:55,220 --> 00:16:57,020 We're close, but there's an intermediate step. 322 00:16:57,140 --> 00:17:00,560 If the I-13 works on these reality wives... 323 00:17:00,720 --> 00:17:03,770 - You better check that shit. - Who gonna check me, boo? 324 00:17:03,940 --> 00:17:05,060 (OVERLAPPING SHOUTS) 325 00:17:05,230 --> 00:17:07,480 (GRUNTS, SCREAMS) 326 00:17:12,440 --> 00:17:14,700 We're pinning the future of our lab on wild beasts. 327 00:17:14,860 --> 00:17:16,700 They're not beasts. 328 00:17:16,870 --> 00:17:19,240 They have feelings, they have families. 329 00:17:19,410 --> 00:17:22,160 Males pee standing up, females pee sitting down. 330 00:17:22,330 --> 00:17:24,460 These apes are just like you. 331 00:17:24,620 --> 00:17:27,500 And me... you and me, blacks and whites. 332 00:17:27,670 --> 00:17:31,000 More like whites, of course. We whites are a lighter shade of ape 333 00:17:31,170 --> 00:17:34,010 whereas you are bla... dder infection, we're all at risk. 334 00:17:34,170 --> 00:17:36,340 So, what were we talking about again? Vaginas. 335 00:17:36,510 --> 00:17:37,840 - Shut up. - Yes, of course. 336 00:17:38,010 --> 00:17:40,390 Caesar has got to show some human intelligence at that board meeting... 337 00:17:40,560 --> 00:17:43,770 Caesar's probably smarter than half of those board members. 338 00:17:43,930 --> 00:17:45,190 - Dan... - I know what you're going to say. 339 00:17:45,350 --> 00:17:48,020 "If he's so smart, why is he in a cage?" 340 00:17:48,810 --> 00:17:49,860 You're in the cage. 341 00:17:53,320 --> 00:17:55,860 (BASS GUITAR PLAYING) 342 00:18:05,540 --> 00:18:07,040 What? 343 00:18:08,000 --> 00:18:09,670 - Oh, you're looking for this? - Uh-huh. 344 00:18:09,840 --> 00:18:10,840 It's my ballerina doll. 345 00:18:11,800 --> 00:18:13,170 - You made this? - Mama did, 346 00:18:13,340 --> 00:18:17,470 using twigs, moss, spiderwebs, sparrow bones, lizard eyes, 347 00:18:17,630 --> 00:18:20,600 - all held together with rat droppings. - Oh, geez. 348 00:18:27,480 --> 00:18:29,310 (ELECTRICITY SURGING) 349 00:18:57,510 --> 00:18:58,550 (SCREAMS) 350 00:19:04,430 --> 00:19:07,520 (BASS NOTES PLAYING) (VOCALIZING) 351 00:19:07,680 --> 00:19:09,140 (SCREAMS) 352 00:19:10,690 --> 00:19:13,520 Ah, ah, ah. What... what are you doing? 353 00:19:13,690 --> 00:19:16,150 I just can't deal with these kids. They're creepy. 354 00:19:16,320 --> 00:19:17,490 We should just take 'em back. 355 00:19:17,650 --> 00:19:20,950 Maybe you guys just need to find some common ground. 356 00:19:21,110 --> 00:19:23,430 What about that ballerina doll Kathy's always playing with? 357 00:19:24,280 --> 00:19:26,120 I don't want to talk about the ballet. 358 00:19:27,290 --> 00:19:29,410 I saw what the ballet did to my mom. 359 00:19:30,210 --> 00:19:32,080 She became obsessed. 360 00:19:32,250 --> 00:19:35,880 She even danced the swan while she was pregnant with me. 361 00:19:36,050 --> 00:19:37,840 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 362 00:19:39,840 --> 00:19:42,140 - Boo, ray, boo! - Shh! 363 00:19:42,300 --> 00:19:45,350 Shh. Hell. You better sit back before I punch you in your damn throat. 364 00:19:45,510 --> 00:19:46,520 We're trying to enjoy the show. 365 00:19:46,680 --> 00:19:50,440 You go on... shh... shh me again. I double-dog dare you, hell. 366 00:19:50,600 --> 00:19:52,560 Better ask somebody who I am. 367 00:19:57,780 --> 00:19:59,990 (AUDIENCE EXCLAIMS) (GASPS) 368 00:20:00,740 --> 00:20:02,860 (TUBA PLAYS NOTE) (AUDIENCE EXCLAIMING) 369 00:20:03,030 --> 00:20:04,700 - Whoa! (AUDIENCE BOOING) 370 00:20:05,530 --> 00:20:08,080 (TUBA SQUAWKS) MAN: Got it. 371 00:20:10,000 --> 00:20:11,580 Mom was never the same. 372 00:20:13,000 --> 00:20:16,340 That's unlikely to ever happen again, ever. 373 00:20:16,500 --> 00:20:19,840 Just give it a shot. Look what I found earlier. 374 00:20:20,010 --> 00:20:21,470 I mean, I know it's just a local production. 375 00:20:21,630 --> 00:20:26,220 But could be something for you and Kathy to talk about, could be fun. 376 00:20:26,390 --> 00:20:29,060 - You really think so? - Yes. 377 00:20:29,220 --> 00:20:32,520 Well, I suppose I could check it out. 378 00:20:32,690 --> 00:20:35,770 OK. But the minute it becomes too difficult, I'm giving up. 379 00:20:36,570 --> 00:20:37,690 That's the spirit. 380 00:20:51,250 --> 00:20:53,710 NARRATOR: Even though Jody only returned to the ballet 381 00:20:53,870 --> 00:20:55,460 to connect with the girls, 382 00:20:55,630 --> 00:20:59,460 as she got closer she couldn't help but get excited at the prospect 383 00:20:59,630 --> 00:21:02,800 of becoming the Swan Queen. 384 00:21:02,970 --> 00:21:05,180 This season we open with "Swan Lake." 385 00:21:05,340 --> 00:21:07,380 As you all know, this piece has the most challenging 386 00:21:07,510 --> 00:21:11,600 and demanding role in all of ballet... the Swan Queen. 387 00:21:11,770 --> 00:21:13,310 NARRATOR: Sizing up her competition, 388 00:21:13,480 --> 00:21:16,230 Jody knew the battle would be a tough one. 389 00:21:16,400 --> 00:21:18,360 The white and the black. 390 00:21:18,520 --> 00:21:21,530 Fortunately we have with us prima ballerina and the lead 391 00:21:21,690 --> 00:21:25,780 in my last 146 productions... Heather Darcy. 392 00:21:25,950 --> 00:21:27,910 (CLAPPING) 393 00:21:28,070 --> 00:21:30,830 Ah, the seasoned professional. 394 00:21:30,990 --> 00:21:33,410 The still brilliant, crusty, old, weathered, 395 00:21:33,580 --> 00:21:37,750 leather-faced elder statesman of ballet to whom these young girls, 396 00:21:37,920 --> 00:21:40,750 less experienced, more beautiful and delicious, 397 00:21:40,920 --> 00:21:44,720 but still very raw ballerina hopefuls, look up. 398 00:21:44,880 --> 00:21:48,470 Show these far more desirable children how it's done, huh? 399 00:21:49,470 --> 00:21:51,640 - Music! (CLASSICAL MUSIC PLAYS ON PIANO) 400 00:21:57,730 --> 00:21:59,210 Try that thing where you are skipping 401 00:21:59,310 --> 00:22:01,440 and you hop and you spread your legs a little bit. 402 00:22:04,900 --> 00:22:07,280 JODY: Look at that form, that technique. 403 00:22:07,450 --> 00:22:09,070 I'll never be that good. 404 00:22:10,450 --> 00:22:11,790 I'm Jody, by the way. 405 00:22:11,950 --> 00:22:13,870 Kendra. 406 00:22:15,460 --> 00:22:17,960 - Are you going to try out? - Me? 407 00:22:18,120 --> 00:22:21,420 Oh, I don't know. I mean, I like to dance, but I just... 408 00:22:21,590 --> 00:22:23,300 I don't like to be the center of attention. 409 00:22:24,010 --> 00:22:26,420 MAN: OK, who's next? - Oh, food. 410 00:22:26,590 --> 00:22:27,970 - Huh? (HIP-HOP PLAYS) 411 00:22:42,770 --> 00:22:45,820 It is as if I am seeing ballet for the first time. 412 00:22:46,530 --> 00:22:47,820 That's not ballet. 413 00:22:53,240 --> 00:22:55,450 MAN: The passion, the sensuality. 414 00:22:55,620 --> 00:22:58,870 An ass that makes you want to crawl inside and take up residence. 415 00:23:01,080 --> 00:23:03,500 I can show passion. 416 00:23:04,250 --> 00:23:05,340 Oh, yeah. 417 00:23:06,800 --> 00:23:09,130 Oh, yeah, oh, yeah, oh. 418 00:23:09,300 --> 00:23:12,220 NARRATOR: Jody certainly had her work cut out for her. 419 00:23:12,800 --> 00:23:15,350 That Kendra chick was smokin'. 420 00:23:15,520 --> 00:23:17,180 Do you accept euros? 421 00:23:31,280 --> 00:23:34,580 (GROANING ECHOES, POTS CLANG) 422 00:23:35,790 --> 00:23:37,000 (LOUD CLANG) 423 00:23:47,050 --> 00:23:50,220 Kathy, Lily, Aidan? 424 00:23:57,560 --> 00:23:58,770 (SIGHS) 425 00:24:04,190 --> 00:24:05,230 - Jody? Ah! (SCREAMS) 426 00:24:05,400 --> 00:24:06,900 Oh, sweetie, I'm so sorry. 427 00:24:07,480 --> 00:24:09,190 - I'm so sorry. - I'm fine. 428 00:24:09,360 --> 00:24:10,610 It was on the floor. 429 00:24:10,780 --> 00:24:14,070 Ah, probably a screw loose. I'll fix it. 430 00:24:16,200 --> 00:24:17,700 I feel like there's something in this house. 431 00:24:17,870 --> 00:24:18,870 Like What? 432 00:24:19,040 --> 00:24:22,920 Like I feel hot, clammy, foul-smelling breath on my neck. 433 00:24:23,630 --> 00:24:24,500 (SHUDDERS) 434 00:24:24,670 --> 00:24:28,090 You need call psychic. Kill bad spirits. 435 00:24:28,250 --> 00:24:31,260 - Ugh. - No, Maria, enough of this stuff. 436 00:24:31,420 --> 00:24:34,550 OK, then I do blessing, I protect house. 437 00:24:37,430 --> 00:24:39,720 Honey, you really need to relax. 438 00:24:40,560 --> 00:24:42,440 You're just stressed out about the children. 439 00:24:42,600 --> 00:24:45,440 No, it's this house. I... I feel it. 440 00:24:45,610 --> 00:24:48,900 And Maria's a little off. I mean, honestly do you really trust her? 441 00:24:49,070 --> 00:24:52,360 Oh, honey, don't worry, she couldn't hurt a fly. 442 00:24:52,530 --> 00:24:54,370 Look, you have a big day ahead of you tomorrow. 443 00:24:54,450 --> 00:24:56,780 Let's just get you some sleep, OK? 444 00:24:58,580 --> 00:24:59,740 Love you. 445 00:25:04,040 --> 00:25:06,580 DAN: I don't believe this... our whole house ransacked. 446 00:25:06,750 --> 00:25:09,050 You leave the house unattended with the doors unlocked 447 00:25:09,210 --> 00:25:10,460 and look what happens. 448 00:25:10,630 --> 00:25:13,340 They didn't take anything. It's just vandalism. 449 00:25:13,510 --> 00:25:15,760 Every room except the kids' rooms was trashed. 450 00:25:15,930 --> 00:25:16,930 So you suspect the kids? 451 00:25:17,100 --> 00:25:19,390 It was Mama. Mama did it. 452 00:25:19,560 --> 00:25:22,850 She hates this house. She hates you. 453 00:25:25,190 --> 00:25:28,940 OK, Maria, this is camera. Necesito filming. 454 00:25:29,110 --> 00:25:30,980 Thank you for helping me clean up, sweetie. 455 00:25:31,150 --> 00:25:33,950 Oh, hey, been looking all over for this thing. 456 00:25:34,110 --> 00:25:35,820 - Still got it... (CHILD SCREAMS) 457 00:25:35,990 --> 00:25:38,490 I'm sorry! God, help, honey! 458 00:25:38,660 --> 00:25:42,250 Maria, honey, help! Geez! Maria, put the camera... 459 00:25:42,410 --> 00:25:45,000 JODY: Oh, look at this. 460 00:25:45,170 --> 00:25:47,540 Mom coaching me when I was a little girl. 461 00:25:47,710 --> 00:25:51,210 - Aw... - Always applying the guilt trip. 462 00:25:51,380 --> 00:25:53,130 That got me the lead. 463 00:25:54,840 --> 00:25:56,430 (BABY CRYING) KATHY: Look, Maria. 464 00:25:56,590 --> 00:25:58,970 Maria, look what I found. What is this? 465 00:25:59,140 --> 00:26:03,930 Oh, uh, that's... a new type of electric toothbrush. 466 00:26:05,230 --> 00:26:07,520 Vibrations knock the tartar off your teeth. 467 00:26:08,350 --> 00:26:10,820 - Look, a whole box of toothbrushes. DAN: Whoa. 468 00:26:10,980 --> 00:26:13,150 - This black one is huge. - OK. 469 00:26:13,320 --> 00:26:15,860 - And look, here's a double-sided one. - All right. 470 00:26:16,030 --> 00:26:18,070 And one that I can strap on to my face. 471 00:26:18,240 --> 00:26:20,370 Nope. Put that over here. 472 00:26:20,530 --> 00:26:23,330 Uncle Dan, what is this? Beaded floss? 473 00:26:23,500 --> 00:26:25,580 That's grown-up floss, honey. 474 00:26:25,750 --> 00:26:28,330 (GROANS) Graffiti! 475 00:26:28,500 --> 00:26:30,590 Did you see this? 476 00:26:30,750 --> 00:26:33,920 Who does that? What are we...? Maria. 477 00:26:34,090 --> 00:26:37,970 - Maria, por favor. (MARIA EXCLAIMS IN SPANISH) 478 00:26:38,130 --> 00:26:41,760 Miss Jody, Miss Jody, you call this man... Mr. Blaine. 479 00:26:41,930 --> 00:26:43,890 He helped my sister. 480 00:26:44,060 --> 00:26:46,480 - This is a psychic. - Si, he'll help you. 481 00:26:46,640 --> 00:26:48,440 No, what we really need are more security cameras. 482 00:26:48,600 --> 00:26:52,650 Uncle Dan. You know, these toothbrushes look an awful lot like dildos. 483 00:27:19,220 --> 00:27:20,220 Ow! 484 00:27:22,100 --> 00:27:24,100 (GROANING, SCREAMING) 485 00:27:24,260 --> 00:27:25,770 (SIREN BLARING) 486 00:27:41,490 --> 00:27:43,530 (CHOKING, GAGGING) 487 00:28:01,180 --> 00:28:02,800 (ELECTRICITY SURGING) (SCREAMING) 488 00:28:07,020 --> 00:28:10,310 (SIREN WAILING) 489 00:28:16,110 --> 00:28:18,780 (CHILDREN LAUGHING) 490 00:28:21,070 --> 00:28:23,030 GIRL: This is fun, Mama. 491 00:28:23,200 --> 00:28:24,950 (LAUGHTER CONTINUES) 492 00:28:34,130 --> 00:28:35,340 You're still awake? 493 00:28:36,710 --> 00:28:37,920 All right, listen, guys, it's just us 494 00:28:38,090 --> 00:28:39,850 until Uncle Dan comes back from the hospital. 495 00:28:39,960 --> 00:28:42,260 I don't like it, you don't like it, I don't like it. 496 00:28:42,430 --> 00:28:44,800 Now go to sleep. I have to be up early for ballet tomorrow. 497 00:28:51,020 --> 00:28:54,400 - You really like ballet, don't you? - Yeah, but I don't want you to go. 498 00:28:54,560 --> 00:28:55,610 Why? 499 00:28:55,770 --> 00:28:57,860 Mama says you're going to have an accident. 500 00:28:58,020 --> 00:29:02,200 Oh, OK. Is this the same Mama who trashed the house? 501 00:29:02,360 --> 00:29:04,320 Basically, yes. 502 00:29:05,030 --> 00:29:06,450 (GROANING) 503 00:29:10,500 --> 00:29:11,960 Don't go in there. 504 00:29:12,960 --> 00:29:13,870 I wasn't going to. 505 00:29:14,120 --> 00:29:15,330 Just don't. 506 00:29:15,500 --> 00:29:18,170 It's my house, I can if I want. 507 00:29:18,340 --> 00:29:19,500 I wouldn't. 508 00:29:19,670 --> 00:29:21,340 - Would. - Wouldn't. 509 00:29:21,510 --> 00:29:23,340 - Would, too. - Would not. 510 00:29:23,510 --> 00:29:26,510 You know what? I'm the adult. You're not the boss of me. 511 00:29:26,680 --> 00:29:27,680 Don't. 512 00:29:49,410 --> 00:29:53,580 (GRUNTING) I told you not to let anyone in! 513 00:29:53,750 --> 00:29:55,080 (FLATULENCE) 514 00:29:57,040 --> 00:30:00,380 (SCREAMING) (CLATTERING) 515 00:30:00,550 --> 00:30:02,260 NARRATOR: And so Jody was... 516 00:30:02,420 --> 00:30:04,880 Oh, my God, I just smelled that. 517 00:30:05,050 --> 00:30:07,010 It just got to me, yeah. 518 00:30:07,180 --> 00:30:08,800 And so Jody was... 519 00:30:08,970 --> 00:30:10,930 Oh, no, I... I'm sorry, you have to excuse me. 520 00:30:11,100 --> 00:30:12,220 I got to get some fresh air. 521 00:30:12,390 --> 00:30:14,390 The next section should explain itself. 522 00:30:25,610 --> 00:30:27,740 (VACUUM STARTS) 523 00:30:28,950 --> 00:30:30,700 MAN: All right, attention. 524 00:30:30,870 --> 00:30:32,490 I do not wish to repeat myself. 525 00:30:32,660 --> 00:30:35,290 I repeat, I do not wish to repeat myself. 526 00:30:35,460 --> 00:30:37,580 I require the sweater I wear as a scarf. 527 00:30:37,750 --> 00:30:39,080 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 528 00:30:40,290 --> 00:30:43,000 Ah. Comfortable, huh? 529 00:30:44,760 --> 00:30:47,630 Mm... Mother, please, I am working. 530 00:30:47,800 --> 00:30:51,260 All right, because Heather Darcy is so old, this season 531 00:30:51,430 --> 00:30:53,220 we will have a new Swan Queen, 532 00:30:53,390 --> 00:30:57,100 and that person is Jody Sanders. 533 00:31:01,560 --> 00:31:05,110 Now, Jody, show us your routine. 534 00:31:05,280 --> 00:31:07,990 No, I'm the Swan Queen. 535 00:31:08,950 --> 00:31:11,740 - Watch me. Ah...! (CRASH) 536 00:31:11,910 --> 00:31:14,660 As I was saying, my choice for new... 537 00:31:14,830 --> 00:31:16,950 HEATHER: Her?! Anyone but her! 538 00:31:17,120 --> 00:31:20,670 You might just as well have picked the janitor! 539 00:31:20,830 --> 00:31:23,540 - Me? (SWING JAZZ PLAYS) 540 00:31:31,010 --> 00:31:33,640 - Ira, please, not now. OK. - What? 541 00:31:33,810 --> 00:31:35,810 Yes, it was a difficult decision, 542 00:31:35,970 --> 00:31:38,770 but I have always been attracted to Jody. 543 00:31:38,940 --> 00:31:40,900 How could I not? She has the body of a fifth-grade boy. 544 00:31:41,060 --> 00:31:43,980 But in the event that she is unable to dance, 545 00:31:44,150 --> 00:31:48,150 I am naming as her understudy Kendra Brooks. 546 00:31:52,490 --> 00:31:54,620 All right, that's lunch. 547 00:32:09,010 --> 00:32:11,880 Ooh, this is a nice house. I'm gonna go find the girls. 548 00:32:14,010 --> 00:32:17,010 Kathy, how did you know I was going to have an accident today at the ballet? 549 00:32:17,140 --> 00:32:18,270 Mama told me. 550 00:32:18,430 --> 00:32:21,770 OK, well, how did Mama know I was going to have an accident? 551 00:32:21,940 --> 00:32:23,730 (WHOOSHING SOUND) 552 00:32:25,520 --> 00:32:28,690 Oh, there you are. I found this bandage on my head. 553 00:32:28,860 --> 00:32:31,820 Dan, please. I think there is something going on in this house, 554 00:32:31,990 --> 00:32:33,280 something about this Mama. 555 00:32:33,450 --> 00:32:35,290 I'm gonna call the psychic Maria told us about. 556 00:32:35,370 --> 00:32:37,090 Jody, do you really think we need a psychic? 557 00:32:37,160 --> 00:32:38,320 KATHY: Uncle Dan, come here. 558 00:32:38,370 --> 00:32:40,160 - Coming. - I want to show you something. 559 00:32:41,660 --> 00:32:45,500 Uncle Dan, Mama taught me some tricks. Look what I can do. 560 00:32:46,750 --> 00:32:49,050 - Oh, wow, that's really good, honey. AIDAN: Dada. 561 00:32:49,210 --> 00:32:51,840 (SHUDDERING) Good Lord. 562 00:32:52,010 --> 00:32:55,220 - Uncle Dan, look at me. - Evil spirits. 563 00:32:55,390 --> 00:32:56,720 Look, Mr. Dan, look. 564 00:32:56,890 --> 00:32:59,640 Isn't that one of Jody's bathing suits? 565 00:32:59,810 --> 00:33:02,850 You're facing something our human minds cannot imagine. 566 00:33:03,020 --> 00:33:05,520 - Mama. (DAN EXCLAIMS) 567 00:33:06,440 --> 00:33:08,440 Let's get you in a robe. 568 00:33:09,730 --> 00:33:11,410 Do you want to hear about the ballet today? 569 00:33:12,240 --> 00:33:15,740 - Mama's helping us get ready. - Oh, OK, I'll brush, too. 570 00:33:18,950 --> 00:33:21,500 Hm. Where did my toothbrush go? 571 00:33:24,790 --> 00:33:26,460 (WHIMPERS) 572 00:33:27,920 --> 00:33:30,380 Hey, we don't lick our balls in this house. 573 00:33:30,550 --> 00:33:32,920 Sorry, won't happen again. 574 00:33:34,510 --> 00:33:35,970 NARRATOR: Try as she might, 575 00:33:36,140 --> 00:33:39,260 Jody just couldn't seem to connect with those kids. 576 00:33:39,430 --> 00:33:42,060 Or get the taste of that toothbrush out of her mouth. 577 00:33:42,230 --> 00:33:44,850 Was it just eight-year-old teen angst, 578 00:33:45,020 --> 00:33:48,400 or were there otherworldly forces at work here? 579 00:33:48,560 --> 00:33:50,570 (GULPING) 580 00:34:56,720 --> 00:34:58,630 (EERIE MOANING) 581 00:35:02,850 --> 00:35:04,180 - Baby? - Hm? 582 00:35:04,350 --> 00:35:05,670 - Babe, I heard something. - What? 583 00:35:05,680 --> 00:35:06,730 I think there's someone in the kitchen. 584 00:35:06,890 --> 00:35:09,600 See? There's nobody down here. 585 00:35:09,770 --> 00:35:11,860 There it is again! Right there. Go look. 586 00:35:12,020 --> 00:35:16,110 Jody, calm down. See, there's nothing to worry about. It's just... 587 00:35:16,280 --> 00:35:18,150 (JODY SCREAMS) - Oh, God! Geez! 588 00:35:18,320 --> 00:35:20,700 (SCREAMING) (MICROWAVE BEEPS) 589 00:35:20,870 --> 00:35:22,490 Dan, I'm calling the psychic! 590 00:35:22,660 --> 00:35:24,180 - Ah! Make the call! (DOORBELL RINGS) 591 00:35:25,700 --> 00:35:27,540 Blaine Fulda, professional psychic. 592 00:35:27,710 --> 00:35:29,040 Hi, I'm Jody. 593 00:35:29,210 --> 00:35:31,580 - Indeed you are. - Yes. And this is my husband Dan. 594 00:35:31,750 --> 00:35:34,590 Your payment as requested. $500 in unmarked bills. 595 00:35:34,750 --> 00:35:36,550 (SNIFFS) - And of course, you know Maria. 596 00:35:36,710 --> 00:35:39,220 - Hola, Mr. Blaine. - Hi, Maria. How's your sister? 597 00:35:39,380 --> 00:35:41,590 Dead. Demon kill her. 598 00:35:41,760 --> 00:35:43,600 Well, that explains the unreturned phone calls. 599 00:35:43,720 --> 00:35:46,220 I'm sensing evil. 600 00:35:46,390 --> 00:35:49,310 I'm gonna have to get some of your personal belongings here, 601 00:35:49,480 --> 00:35:52,100 just so I can check for demon and ghost residue. 602 00:35:52,270 --> 00:35:53,480 I'm not gonna be able to lift all those monitors, 603 00:35:53,650 --> 00:35:56,820 but I'll send my cousin tomorrow with the white van. He can get them in there. 604 00:35:56,980 --> 00:35:58,780 Dan was attacked by the kitchen last night. 605 00:35:58,940 --> 00:36:01,410 - We think it might be Mama. - Kitchen attack? 606 00:36:01,570 --> 00:36:03,070 You could've said that earlier. 607 00:36:03,240 --> 00:36:05,990 If a room turns on you, it's either a ghost or a demon. 608 00:36:06,160 --> 00:36:10,580 Can a demon take over someone? Like, live within them? 609 00:36:10,750 --> 00:36:12,170 Damn, that's some scary shit. 610 00:36:12,330 --> 00:36:14,460 So a demon is about the worst thing you can have? 611 00:36:14,630 --> 00:36:17,340 No, ma'am, an STD is the worst thing that you can have. 612 00:36:17,510 --> 00:36:21,010 Who do you know who wants to hurt you? Do you have a jealous colleague at work? 613 00:36:21,180 --> 00:36:23,090 A Facebook friend you might have ignored? 614 00:36:23,260 --> 00:36:26,350 Maybe you adopted a small African child named Ikatababwe, 615 00:36:26,510 --> 00:36:28,560 promising to feed this nigga for 25 cents a day. 616 00:36:28,770 --> 00:36:30,250 But then he needs something to drink! 617 00:36:31,190 --> 00:36:33,520 - Anyway, let's begin. - OK. 618 00:36:33,690 --> 00:36:36,020 This is the evil communicator. 619 00:36:36,190 --> 00:36:39,110 When I put this on, I'll be able to cross over to the other side 620 00:36:39,280 --> 00:36:41,610 and confront the entity. That will immediately trigger 621 00:36:41,780 --> 00:36:46,370 the final $350 payment of child support to Tisha Fulda. 622 00:36:46,530 --> 00:36:49,790 And if you guys would just join hands, close eyes and concentrate. 623 00:36:49,950 --> 00:36:53,170 Empty your mind of all the thoughts of today's troubles. 624 00:36:54,380 --> 00:36:56,790 Everything that went on, get that out of your mind. 625 00:36:56,960 --> 00:36:59,130 This is all about the spirit world here. 626 00:36:59,300 --> 00:37:03,550 And three, two and one. 627 00:37:05,930 --> 00:37:08,970 (MOANING) 628 00:37:09,640 --> 00:37:12,140 What's happening? Things are starting to move all by itself! 629 00:37:14,060 --> 00:37:15,690 JODY: Breathe! Breathe! 630 00:37:15,860 --> 00:37:17,650 - Wait, I don't think he can breathe! DAN: He's a pro! 631 00:37:17,820 --> 00:37:20,650 A sophisticated piece of equipment like that? Of course he can breathe. 632 00:37:20,820 --> 00:37:23,150 (GASPING) Shit, I couldn't breathe. 633 00:37:23,320 --> 00:37:26,030 Almost killed myself. All right, I communicated. 634 00:37:26,200 --> 00:37:28,580 - It was definitely a demon. - Oh, my God. 635 00:37:29,870 --> 00:37:32,370 Wait a minute. I was wrong. It's a ghost. 636 00:37:32,540 --> 00:37:34,000 So strong. 637 00:37:34,790 --> 00:37:35,920 - Ow! (GASPS) 638 00:37:36,750 --> 00:37:38,030 BLAINE: Help, it's got me! - Dan! 639 00:37:38,130 --> 00:37:39,550 - Dan, wake up! - Ma'am, you got to 640 00:37:39,710 --> 00:37:43,090 get out of here. It's evil! It's pure evil! It's Mama! 641 00:37:55,140 --> 00:37:57,310 (SPEAKING SPANISH) 642 00:38:03,740 --> 00:38:05,500 Now do you believe that something's going on? 643 00:38:05,610 --> 00:38:07,910 He got dragged away, yelling out, "Mama." 644 00:38:08,070 --> 00:38:10,080 He got dragged away? I don't remember that. 645 00:38:10,240 --> 00:38:13,500 - Dan, you were unconscious. - I don't remember that, either. 646 00:38:13,660 --> 00:38:15,210 Look, honey, I don't want to argue. 647 00:38:15,370 --> 00:38:17,330 The important thing is, we love each other, OK? 648 00:38:17,500 --> 00:38:19,900 No, the important thing is that this Mama thing could be real 649 00:38:20,040 --> 00:38:21,630 and she might be trying to kill us. 650 00:38:21,800 --> 00:38:24,760 Jod, that guy was a fraud and that's it. OK? 651 00:38:32,930 --> 00:38:34,690 (INDISTINCT WHISPER) (CHILD'S SCREAM ECHOING) 652 00:38:34,730 --> 00:38:36,890 - What's that? - My penis. 653 00:38:37,060 --> 00:38:38,690 - No. - Yes. 654 00:38:38,850 --> 00:38:40,110 (CHILD'S SCREAM ECHOING) 655 00:38:40,270 --> 00:38:43,480 - There, right now, there. - I know. I'm trying. 656 00:38:43,650 --> 00:38:46,860 - What the hell is that? - My penis? 657 00:38:47,820 --> 00:38:50,200 (LOW GROWL) - What's making that sound? 658 00:39:03,840 --> 00:39:05,460 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 659 00:39:52,010 --> 00:39:53,850 (CLANGING) 660 00:39:55,140 --> 00:39:57,470 Dan, what is that? 661 00:39:59,310 --> 00:40:00,810 My penis. 662 00:40:05,730 --> 00:40:07,280 (MARIA GASPING) 663 00:40:09,860 --> 00:40:11,740 (GASPING) 664 00:40:11,910 --> 00:40:13,740 (EXCLAIMING IN SPANISH) 665 00:40:34,970 --> 00:40:37,930 (SNIFFING) Is that smoke? 666 00:40:39,390 --> 00:40:41,810 (SPEAKING SPANISH) 667 00:40:41,980 --> 00:40:45,860 Maria! What are you doing?! You're gonna burn down the house! 668 00:40:46,020 --> 00:40:48,190 Kill bad spirits! 669 00:40:48,360 --> 00:40:51,820 - What is going on? (COUGHS) - Maria almost burned the house down. 670 00:40:51,990 --> 00:40:53,030 - What? - That's it, she's got... 671 00:40:53,200 --> 00:40:54,200 (CHANTING IN SPANISH) 672 00:40:54,370 --> 00:40:58,910 Enough! This is getting out of hand. You're scaring everybody. 673 00:40:59,080 --> 00:41:01,120 You can't fire her. I mean, she's been with us for years. 674 00:41:01,290 --> 00:41:02,580 I don't know what to do. 675 00:41:02,750 --> 00:41:04,830 - That's discrimination. - OK, now what the hell? 676 00:41:05,000 --> 00:41:08,340 - This is completely insane! - It's what she believes in, honey! 677 00:41:08,500 --> 00:41:09,630 Give me that! 678 00:41:09,800 --> 00:41:12,630 MARIA: You're gonna let me go?! Your family is not safe! 679 00:41:12,800 --> 00:41:14,930 I'm sorry, Maria, it's just not working out. 680 00:41:15,090 --> 00:41:17,810 I'll give you a recommendation, just nothing involving kids 681 00:41:17,970 --> 00:41:20,720 - or within a mile of anyone's house. (SPEAKING SPANISH) 682 00:41:22,140 --> 00:41:25,850 I can't do this anymore. I got to go to work. 683 00:41:26,020 --> 00:41:27,700 I don't even understand what you're saying! 684 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 (CLANGS) 685 00:42:01,970 --> 00:42:03,890 Ow! 686 00:42:04,060 --> 00:42:05,690 MAN: Ladies and gentlemen, 687 00:42:05,850 --> 00:42:08,610 for the past two years, our own Dan Sanders has been 688 00:42:08,770 --> 00:42:11,440 testing the I-13 compound on 30 apes. 689 00:42:11,610 --> 00:42:13,860 Unfortunately, 29 of them turned into 690 00:42:14,030 --> 00:42:16,610 insane, aggressive, deviant sexual predators. 691 00:42:16,780 --> 00:42:18,780 But one, Caesar, 692 00:42:18,950 --> 00:42:22,040 has experienced a huge leap in intelligence. 693 00:42:22,200 --> 00:42:24,370 Here he plays three opponents. 694 00:42:24,540 --> 00:42:25,910 Of course, they're apes. 695 00:42:26,080 --> 00:42:30,880 But Caesar's superior capabilities are the work of one man. 696 00:42:31,050 --> 00:42:34,550 The brains behind the I-13 project, Dan San... 697 00:42:34,720 --> 00:42:36,050 - Are you OK? - I'm fine, Martin. 698 00:42:36,220 --> 00:42:39,640 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you to Caesar... 699 00:42:39,800 --> 00:42:41,080 You're not getting away from me! 700 00:42:41,180 --> 00:42:43,020 - Oof! (SCREECHING) 701 00:42:43,720 --> 00:42:46,140 (GROANING) 702 00:42:47,350 --> 00:42:49,560 (GRUNTS) - Oh, no! 703 00:42:50,940 --> 00:42:53,480 (ALARM SOUNDING) (APES SCREECHING) 704 00:42:53,650 --> 00:42:54,940 (GASPS) 705 00:42:55,110 --> 00:42:56,240 (SCREAMING) 706 00:43:08,330 --> 00:43:10,500 Traffic is backed up on the Broad Street Bridge, 707 00:43:10,670 --> 00:43:14,130 where apparently police are battling dozens of apes in a running gunfight. 708 00:43:14,300 --> 00:43:17,340 Our reports indicate that a scientist at a research laboratory 709 00:43:17,510 --> 00:43:20,430 gave these apes an experimental intelligence drug. 710 00:43:20,590 --> 00:43:24,100 I'm being told that all available officers are now on the scene. 711 00:43:24,260 --> 00:43:29,390 But at this time, we are advising all our viewers to find alternate routes. 712 00:43:29,560 --> 00:43:32,360 I'm now being told we have the actual 911 call 713 00:43:32,520 --> 00:43:34,690 that first alerted the police to the situation. 714 00:43:34,860 --> 00:43:37,110 MAN: - 911, what's your emergency? (PEOPLE SCREAMING) 715 00:43:37,280 --> 00:43:39,860 WOMAN: Oh, my God! Apes are inside the house! 716 00:43:40,030 --> 00:43:42,200 MAN: Calm down, ma'am. What happened? 717 00:43:42,370 --> 00:43:44,280 WOMAN: We were making love and... Oh, my God! 718 00:43:44,450 --> 00:43:46,370 - They're attacking him! MAN: - Who are they attacking, ma'am? 719 00:43:46,540 --> 00:43:50,210 WOMAN: Carl! Oh, my God! Please, help him! 720 00:43:50,370 --> 00:43:52,540 MAN: - Where is your husband right now? WOMAN: - Carl's not my husband. 721 00:43:52,710 --> 00:43:56,380 My husband's the anchor for Channel 12 News. He can't know about it. 722 00:43:56,550 --> 00:43:58,130 MAN: - OK, ma'am, but we need to... WOMAN: - Hurry! 723 00:43:58,300 --> 00:44:00,260 Send help while my husband's still on the air! 724 00:44:00,430 --> 00:44:02,850 MAN: Ma'am, that's not important. Your life is. 725 00:44:03,010 --> 00:44:05,060 WOMAN: Yeah, you're right. Why should he care? 726 00:44:05,220 --> 00:44:08,480 I mean, I'm pretty sure he's been sleeping with his co-anchor, that bitch! 727 00:44:08,640 --> 00:44:09,850 Oh, I'm gonna rip her... 728 00:44:10,020 --> 00:44:12,230 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC) 729 00:44:14,440 --> 00:44:16,400 KENDRA: Congratulations, girl. 730 00:44:16,570 --> 00:44:19,990 I knew it was gonna be you. You're just so perfect, so mechanical. 731 00:44:20,150 --> 00:44:22,700 Watching you dance is like watching a robot. 732 00:44:22,870 --> 00:44:24,070 Thanks. 733 00:44:26,330 --> 00:44:27,910 So hungry. 734 00:44:30,500 --> 00:44:31,500 Mm. 735 00:44:31,670 --> 00:44:34,040 - Is that all? - Pierre has a weight limit. 736 00:44:34,210 --> 00:44:37,000 I'm too heavy. Look at Mara. 737 00:44:37,170 --> 00:44:39,510 She looks great. 738 00:44:41,090 --> 00:44:42,260 Look, are you sure you're OK? 739 00:44:43,340 --> 00:44:44,940 Weird things have been happening at home. 740 00:44:45,010 --> 00:44:47,180 Kathy said there was going to be an accident. 741 00:44:47,350 --> 00:44:51,270 - Then it happened to Heather. - That's some serious shit. 742 00:44:51,440 --> 00:44:53,650 You should talk to those kids. 743 00:44:53,810 --> 00:44:55,360 Whoa, pizza. 744 00:44:58,610 --> 00:45:03,530 I eat and eat and eat, and I don't gain a pound. 745 00:45:06,660 --> 00:45:08,660 (JODY RETCHING) 746 00:45:13,580 --> 00:45:15,130 (SIGHING) 747 00:45:17,790 --> 00:45:18,880 (GASPING) 748 00:45:28,930 --> 00:45:30,600 Heather! 749 00:45:31,980 --> 00:45:33,480 You think you can replace me? 750 00:45:33,640 --> 00:45:38,230 Well, we'll see how you like it once the swan consumes you! 751 00:45:48,830 --> 00:45:50,740 Damn it! 752 00:45:51,330 --> 00:45:52,660 Door! 753 00:45:53,960 --> 00:45:55,830 Son of a bitch! 754 00:45:58,540 --> 00:46:01,590 Oh, I didn't know you were such a good builder. 755 00:46:02,920 --> 00:46:04,340 Wow. 756 00:46:05,470 --> 00:46:08,550 Kathy, I want you to tell me about Mama. 757 00:46:08,720 --> 00:46:11,720 Mama doesn't like it when you talk about her. 758 00:46:11,890 --> 00:46:12,930 Who is Mama? 759 00:46:13,100 --> 00:46:15,350 She was a woman who read from an evil book. 760 00:46:15,520 --> 00:46:18,810 Sometimes she comes to us in a dream. 761 00:46:18,980 --> 00:46:20,940 - In a dream? (LOW NOTES SOUNDING) 762 00:46:21,110 --> 00:46:23,280 In your dreams, of course. 763 00:46:23,440 --> 00:46:25,280 I wish I could see what's inside your dreams. 764 00:46:25,450 --> 00:46:26,820 (LOW NOTES SOUNDING) 765 00:46:26,990 --> 00:46:30,160 To extract what's in your dreams. To perform an inception. 766 00:46:30,330 --> 00:46:31,370 (LOW NOTES SOUNDING) 767 00:46:31,540 --> 00:46:33,870 Will you drop that? That's my birth tuba. 768 00:46:34,040 --> 00:46:35,080 (DOORBELL RINGS) 769 00:46:37,000 --> 00:46:41,000 Hello. I'm Dom Kolb. You called about a dream extraction? 770 00:46:41,170 --> 00:46:43,550 JODY: Yes. I need to find out about an evil book. 771 00:46:43,710 --> 00:46:44,880 Mm-hm. 772 00:46:45,090 --> 00:46:47,760 This machine will allow us access to the dream world. 773 00:46:47,930 --> 00:46:49,220 Let's begin. 774 00:46:53,560 --> 00:46:55,140 So when do we start dreaming? 775 00:46:55,310 --> 00:46:57,940 You never really remember the beginning of a dream, 776 00:46:58,100 --> 00:46:59,310 - do you? - I guess. 777 00:46:59,520 --> 00:47:01,440 (RUMBLING) - OK, then, 778 00:47:01,610 --> 00:47:05,280 this is your first lesson in shared dreaming. Stay calm. 779 00:47:05,440 --> 00:47:08,110 Sorry. I dropped my phone in there. 780 00:47:09,240 --> 00:47:12,580 You need to clear your subconscious. And watch what you think about. 781 00:47:12,740 --> 00:47:15,000 - Nothing crazy. - Right. 782 00:47:15,160 --> 00:47:17,870 Like having your crotch burst into flames. 783 00:47:18,040 --> 00:47:19,540 (SCREAMING) (GASPS) 784 00:47:23,590 --> 00:47:24,880 (GASPS) 785 00:47:27,970 --> 00:47:31,180 (GASPS) What does that have to do with Ma...? 786 00:47:31,350 --> 00:47:33,930 - Hey! - Oh. 787 00:47:34,810 --> 00:47:38,230 - Let's start over. (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 788 00:47:43,150 --> 00:47:45,110 I'm Jody Sanders. 789 00:47:45,280 --> 00:47:47,360 Yes, my dear. I've been expecting you. 790 00:47:47,530 --> 00:47:49,360 Please, come in. 791 00:47:49,530 --> 00:47:51,160 They call me Christian Grey. 792 00:47:52,030 --> 00:47:53,240 (SNIFFING) 793 00:47:55,330 --> 00:47:57,200 How do you like my blue room? 794 00:47:57,370 --> 00:48:00,290 - It's red. - Oh. I'm color-blind. 795 00:48:00,460 --> 00:48:02,710 My decorator assured me that... Never mind. 796 00:48:05,550 --> 00:48:07,210 - Champagne? - Mm. 797 00:48:08,470 --> 00:48:10,300 (CLACKING) 798 00:48:14,510 --> 00:48:15,970 Have a seat. 799 00:48:20,270 --> 00:48:21,270 I'll stand. 800 00:48:21,440 --> 00:48:24,820 Hey, Christian, man, golly, man! I'd like to thank you a lot, man, 801 00:48:24,980 --> 00:48:27,320 for working on my prostrate like it was a speed bag. 802 00:48:27,480 --> 00:48:30,450 Yes, Michael, I must admit, I was surprised at your performance, as well. 803 00:48:30,610 --> 00:48:33,910 Not bad for a washed-up, overweight, facially tattooed... 804 00:48:34,070 --> 00:48:35,490 (GRUNTS) 805 00:48:35,660 --> 00:48:36,700 Do it again. 806 00:48:39,330 --> 00:48:40,830 (LAUGHS) Oh...! 807 00:48:46,000 --> 00:48:48,550 I have no idea what that one was. 808 00:48:49,340 --> 00:48:51,300 Me neither. 809 00:48:53,180 --> 00:48:55,300 Mama, are you here? 810 00:48:55,470 --> 00:48:59,060 WOMAN: Dom, is that you? - Oh, shit. 811 00:48:59,220 --> 00:49:02,520 You said you'd had a dream that we'd grow old together. 812 00:49:02,690 --> 00:49:04,400 Right. And We Will. 813 00:49:04,560 --> 00:49:07,610 - What are you doing here? - Hi. 814 00:49:07,770 --> 00:49:09,890 How could you bring her here? What about our children? 815 00:49:09,990 --> 00:49:13,530 - They're not real. - Yes, they are. Watch. 816 00:49:13,700 --> 00:49:15,740 James, Phillippa! 817 00:49:17,580 --> 00:49:18,410 Ew. 818 00:49:24,370 --> 00:49:26,960 You're not gonna jump, are you? 819 00:49:27,130 --> 00:49:29,840 I hadn't thought about that. Thank you. 820 00:49:30,800 --> 00:49:32,720 (SCREAMING) (CRASHING) 821 00:49:32,880 --> 00:49:33,930 OK, we're not getting anywhere. 822 00:49:34,090 --> 00:49:35,550 What does any of this have to do with Kathy? 823 00:49:35,720 --> 00:49:37,510 Kathy? I thought you were Kathy. 824 00:49:40,890 --> 00:49:42,060 Oh. 825 00:49:55,820 --> 00:50:00,910 "Gort Klaatu Barada Nikto." (GASPS) 826 00:50:18,550 --> 00:50:20,760 (JODY SCREAMS, DISTORTED) What's happening to me?! 827 00:50:20,930 --> 00:50:22,350 (GASPS, PANTING) 828 00:50:22,520 --> 00:50:25,600 - That must have been her. - Mama. 829 00:50:26,730 --> 00:50:28,480 She wants to take us home to the cliff. 830 00:50:29,940 --> 00:50:31,780 - What does that mean? - I don't know. 831 00:50:32,900 --> 00:50:34,900 But I trust you'll give me a favorable Yelp review? 832 00:50:37,700 --> 00:50:40,410 (BARKING) 833 00:50:42,040 --> 00:50:43,480 NARRATOR: Jody's mission was clear. 834 00:50:43,620 --> 00:50:45,540 The evil book that created Mama 835 00:50:45,710 --> 00:50:49,250 was located in the cellar of a cabin, in the woods. 836 00:50:49,420 --> 00:50:53,550 If she could find that cabin, maybe she could find some answers. 837 00:50:53,710 --> 00:50:56,800 If we can find that cabin, maybe we can find some answers. 838 00:50:56,970 --> 00:50:58,840 OK, calm down. I'm gonna come over. 839 00:50:59,010 --> 00:51:00,390 (ELECTRICITY SURGING) 840 00:51:00,550 --> 00:51:01,850 - Kendra? - What? 841 00:51:02,010 --> 00:51:03,560 (PANTING) 842 00:51:03,720 --> 00:51:05,640 OK, wait, what's going on now? 843 00:51:05,810 --> 00:51:08,140 I think she's out there! 844 00:51:09,650 --> 00:51:11,730 OK, OK, just... you stay calm! 845 00:51:11,900 --> 00:51:13,140 FEMALE VOICE: Front door open. 846 00:51:13,150 --> 00:51:15,280 - She's in the house! - Front door open. 847 00:51:15,440 --> 00:51:17,570 - OK, stay... - Front door open. 848 00:51:17,740 --> 00:51:19,160 Shut the hell up! 849 00:51:19,320 --> 00:51:20,950 FEMALE VOICE: No need for that, bitch. 850 00:51:21,120 --> 00:51:23,080 - Bitch?! (HIGH PITCHED SQUEAL) - Front door open. 851 00:51:23,160 --> 00:51:25,290 - No, you did not just call me a bitch! - Front door open... 852 00:51:25,450 --> 00:51:26,450 (SCREAMING) 853 00:51:28,620 --> 00:51:30,040 - Honey? - Dan?! 854 00:51:30,210 --> 00:51:34,170 I am so sorry. I didn't know who you were and... 855 00:51:34,340 --> 00:51:38,050 It's OK, honey, it was an accident. Right, Caesar? 856 00:51:38,220 --> 00:51:40,970 - And of course he can stay here. (DOORBELL RINGS) 857 00:51:44,140 --> 00:51:46,350 Look at that. Caesar wants to help out around the house. 858 00:51:46,520 --> 00:51:47,520 Aw. 859 00:51:48,100 --> 00:51:50,400 Hey... (SCREAMING) 860 00:51:56,360 --> 00:51:58,700 I'm sorry, I see an ape, I come out swinging. 861 00:51:58,860 --> 00:52:01,950 - That's understandable. (GRUNTING) 862 00:52:02,120 --> 00:52:03,620 Here you go. 863 00:52:03,780 --> 00:52:06,750 I am so glad you're OK, but tonight was a wake-up call. 864 00:52:06,910 --> 00:52:10,710 - I think we've got to find that cabin. - OK. I got an idea. 865 00:52:10,870 --> 00:52:14,290 Wait, we fired Maria. Who's gonna watch the kids? 866 00:52:14,460 --> 00:52:16,960 - I already took care of it. (DOORBELL RINGS) 867 00:52:18,300 --> 00:52:21,010 - Naughty Nanny's here. - Nice to meet you, Naughty. 868 00:52:21,180 --> 00:52:24,220 - This is my wife Jody. - Threesome? That costs extra. 869 00:52:25,310 --> 00:52:28,020 Oh, Jesus. Monkey, too? 870 00:52:28,180 --> 00:52:32,100 Oh, you people are freaks, but for an extra $100. 871 00:52:32,270 --> 00:52:33,650 What agency did you call? 872 00:52:33,810 --> 00:52:36,360 Oh, they have nurses and cheerleaders and nannies. 873 00:52:36,520 --> 00:52:38,780 Dan, you called an escort service. 874 00:52:38,940 --> 00:52:41,660 I used the same agency to book a Santa for Christmas. 875 00:52:41,820 --> 00:52:43,490 Someone called for Santa? 876 00:52:44,620 --> 00:52:46,950 Ho, ho, ho. 877 00:52:49,000 --> 00:52:51,040 Dan, you're watching the kids. 878 00:52:56,590 --> 00:53:00,920 NARRATOR: Jody was nervous about what she might find at the cabin, 879 00:53:01,090 --> 00:53:02,680 but she was comforted by the fact 880 00:53:02,840 --> 00:53:06,260 that Caesar and the girls were in good hands. 881 00:53:06,470 --> 00:53:07,890 (GRUNTING) 882 00:53:23,530 --> 00:53:25,740 (LAUGHING) 883 00:53:26,740 --> 00:53:28,200 (GRUNTS) (THUD) 884 00:53:32,000 --> 00:53:33,210 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 885 00:53:35,130 --> 00:53:37,500 Who do you work for? 886 00:53:37,670 --> 00:53:38,670 (HOUSE MUSIC PLAYS) 887 00:53:38,840 --> 00:53:40,760 JODY: Kendra, this isn't the cabin I was talking about. 888 00:53:40,920 --> 00:53:43,930 KENDRA: I know, I just thought you needed to relax. 889 00:53:44,090 --> 00:53:45,140 Take one of these. 890 00:53:45,970 --> 00:53:48,600 Um, I don't know. 891 00:53:48,760 --> 00:53:51,560 Oh, come on, they'll only last a couple of hours, tops. 892 00:53:51,730 --> 00:53:54,890 Kendra, I don't need drugs to have fun. 893 00:53:55,060 --> 00:53:57,650 (SCREAMING) 894 00:53:59,230 --> 00:54:00,390 - Let me take a picture. - OK. 895 00:54:00,480 --> 00:54:01,650 Oh, that's so hot! 896 00:54:01,820 --> 00:54:03,490 Yeah! 897 00:54:05,160 --> 00:54:07,700 Yeah, ride it, yeah, yeah! 898 00:54:22,090 --> 00:54:24,760 A dollar will make me holler, honey boo boo child. 899 00:54:24,920 --> 00:54:28,050 (SCREAMING) 900 00:54:28,220 --> 00:54:29,680 (SCREAMING CONTINUES) 901 00:54:29,850 --> 00:54:31,930 (SHOUTING) 902 00:54:50,280 --> 00:54:52,910 (ELECTRONIC POP MUSIC PLAYS) 903 00:55:09,970 --> 00:55:12,140 - Sorry. (MOUTHING) 904 00:55:16,100 --> 00:55:17,140 (EXHALES) 905 00:55:17,940 --> 00:55:18,940 (GASPS) 906 00:55:22,480 --> 00:55:23,320 (BOTH GASP) 907 00:55:25,650 --> 00:55:27,650 I don't always go downtown, 908 00:55:27,820 --> 00:55:31,740 but when I do, I drink a beer first. 909 00:55:31,910 --> 00:55:35,660 I'm the king of the world! Woo! Woo! 910 00:55:36,450 --> 00:55:39,000 (GRUNTS) I'm wicked hard! 911 00:55:39,670 --> 00:55:41,080 (GRUNTING) 912 00:55:42,670 --> 00:55:43,800 Mind if I play through? 913 00:55:44,380 --> 00:55:45,670 (GLASS BREAKING) - Ooh, shit! 914 00:55:45,840 --> 00:55:48,930 Again? You son of a bitch, I'm gonna kill you! 915 00:56:13,870 --> 00:56:15,740 (TRAIN HORN) 916 00:56:21,080 --> 00:56:23,080 (FOG HORN SOUNDS) 917 00:56:26,420 --> 00:56:29,920 (PANTING) Oh, my God, rehearsal. I'm late. 918 00:56:30,300 --> 00:56:34,760 Oh, no, oh, my God, oh, my God. Oh, my God. 919 00:56:34,930 --> 00:56:37,140 (PIANO PLAYS CLASSICAL MUSIC) 920 00:56:43,610 --> 00:56:44,520 (APPLAUSE) 921 00:56:47,150 --> 00:56:48,940 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 922 00:56:50,490 --> 00:56:53,820 - Stop, stop! - Oh, Jody, thank God you're here, girl. 923 00:56:53,990 --> 00:56:55,410 I was just dancing and kissing him 924 00:56:55,580 --> 00:56:56,990 'cause I didn't want him to think about you being late. 925 00:56:57,160 --> 00:56:59,400 Well, I'm the dancer, so I'll do the kissing around here. 926 00:56:59,540 --> 00:57:01,210 That was amazing. 927 00:57:04,210 --> 00:57:05,450 I want you to have my children. 928 00:57:05,590 --> 00:57:07,960 But, Papa, please, we want to stay with you. 929 00:57:08,130 --> 00:57:10,380 - Back in the car, Gaston. - Aw... 930 00:57:10,550 --> 00:57:12,220 She can't make you forget about me. 931 00:57:12,380 --> 00:57:14,470 I overslept because you just took off this morning. 932 00:57:14,640 --> 00:57:16,180 - This morning? - Yeah, you slept over. 933 00:57:16,350 --> 00:57:19,060 What? Wait a minute, did you have some kind of lezzo dream fantasy 934 00:57:19,220 --> 00:57:21,230 - about me? - Don't act like you weren't there. 935 00:57:21,390 --> 00:57:24,230 We had something special. We made love last night for hours. 936 00:57:24,400 --> 00:57:26,150 - What? - Oh, and now you're gonna tell me 937 00:57:26,310 --> 00:57:27,650 Tiger Woods didn't come out of my vagina? 938 00:57:27,820 --> 00:57:29,030 (ALL SPITTING, GASPING) 939 00:57:30,400 --> 00:57:33,450 - Jody. (EXHALES, CHUCKLES) 940 00:57:33,610 --> 00:57:35,490 What?! 941 00:57:35,660 --> 00:57:37,780 Oh, yeah, yeah. 942 00:57:37,950 --> 00:57:40,160 Well, that explains the poison ivy. 943 00:57:40,330 --> 00:57:41,700 Jody? 944 00:57:42,830 --> 00:57:45,040 - There you are. - Kendra? 945 00:57:45,210 --> 00:57:46,830 Oh, the door was open so I let myself in. 946 00:57:47,000 --> 00:57:49,670 It's OK. Look, I'm so sorry. 947 00:57:49,840 --> 00:57:52,340 I really believed something happened between us last night. 948 00:57:52,510 --> 00:57:55,680 - I must have dreamt the whole thing. - Oh, no, we had sex. 949 00:57:55,840 --> 00:57:57,480 But this morning at rehearsal, you said... 950 00:57:57,510 --> 00:57:59,390 I can't have the whole cast knowing my business. 951 00:57:59,510 --> 00:58:01,020 I'm already doing half of 'em, 952 00:58:01,180 --> 00:58:03,020 and besides, me and Pierre... we have this little thing... 953 00:58:03,180 --> 00:58:04,390 Wait, then, what's this? 954 00:58:05,900 --> 00:58:07,620 Beats me... must have happened after I left. 955 00:58:07,730 --> 00:58:11,030 - Oh, yeah! - Girl, you are freaky. 956 00:58:12,860 --> 00:58:14,610 (MICROWAVE DINGS) - Oh, yeah. 957 00:58:14,780 --> 00:58:16,950 Oh, yeah, get it. Oh, my God. 958 00:58:19,410 --> 00:58:21,200 (GROWLING) - Oh, shit! 959 00:58:21,370 --> 00:58:24,210 (CRASHING) - See, I knew she was real. 960 00:58:26,460 --> 00:58:28,540 JODY: All right, let's find out where this cabin is. 961 00:58:29,840 --> 00:58:31,630 (MUSIC PLAYS ON COMPUTER) - Ugh! 962 00:58:37,970 --> 00:58:41,470 (MUSIC PLAYS ON COMPUTER) 963 00:58:44,230 --> 00:58:45,390 (LILY PANTING) 964 00:58:46,190 --> 00:58:48,690 KENDRA: What in the hell? (EXCLAIMS) 965 00:58:48,860 --> 00:58:50,980 - Bad girl. (WHIMPERING) 966 00:58:52,480 --> 00:58:53,480 Oh, what is this? 967 00:58:53,650 --> 00:58:57,200 JODY: Oh, my God, it's the same cabin from the dream. Of course. 968 00:58:58,740 --> 00:59:00,490 KENDRA: So, what are we gonna do if we find that book? 969 00:59:00,660 --> 00:59:03,330 JODY: I don't know, if that's the book that turned Mama into what she is, 970 00:59:03,490 --> 00:59:06,040 maybe it could somehow reverse the curse. 971 00:59:06,210 --> 00:59:07,670 OK, we're almost there. 972 00:59:09,000 --> 00:59:12,170 - Hey, I'm not going in there. - We have to go inside. 973 00:59:12,340 --> 00:59:15,550 The book is the key to the nightmare I'm living. 974 00:59:15,720 --> 00:59:19,260 - Oh, my gosh, who are you? - I'm Jody and this is Kendra. 975 00:59:19,430 --> 00:59:21,180 We're looking for something very important. 976 00:59:21,350 --> 00:59:23,600 We all are. Come on in. 977 00:59:28,850 --> 00:59:32,070 ♪ Go tell it on the mountain 978 00:59:32,230 --> 00:59:36,400 ♪ Over the hills and everywhere Go... 979 00:59:36,570 --> 00:59:39,070 Everybody, this is Jody and Kendra. 980 00:59:39,240 --> 00:59:40,990 - Hello, Jody and Kendra. - Hi. 981 00:59:41,160 --> 00:59:42,410 Pardon me for not standing, 982 00:59:42,580 --> 00:59:45,140 but I'm mending the wing of this bird that we found in the woods. 983 00:59:45,240 --> 00:59:47,960 OK. Hi, we're in a hurry. 984 00:59:48,120 --> 00:59:49,870 We're actually looking for a book that could save lives. 985 00:59:50,040 --> 00:59:52,380 - Yes, I've got it right here. - Oh, thank God. 986 00:59:52,540 --> 00:59:56,710 Thank him indeed. The Bible. Here, let me read to you. 987 00:59:56,880 --> 00:59:59,590 Oh, no, no, see, we're actually looking for... 988 00:59:59,760 --> 01:00:03,600 - ...the book of evil. - I know evil all too well. 989 01:00:03,760 --> 01:00:05,640 - You do? - This weekend's devoted to Mia. 990 01:00:05,810 --> 01:00:07,060 It's a detox weekend. 991 01:00:08,430 --> 01:00:10,730 She's hooked on energy shots. 992 01:00:10,900 --> 01:00:12,480 Oh, yeah, that's a real struggle. 993 01:00:12,650 --> 01:00:14,320 OK, listen, we're looking for another book 994 01:00:14,480 --> 01:00:17,150 - somewhere in this cabin. - Hm. We haven't seen anything. 995 01:00:17,320 --> 01:00:18,990 We gave it a shot, let's get out of here. 996 01:00:19,150 --> 01:00:20,990 OK, wait. 997 01:00:21,160 --> 01:00:24,240 - Is there a cellar? (SCOFFS) - Great. 998 01:00:29,000 --> 01:00:31,080 - There it is. - Oh! 999 01:00:47,720 --> 01:00:49,020 OK, I don't care what it says. 1000 01:00:50,480 --> 01:00:52,270 "The curse begins with four words. 1001 01:00:52,440 --> 01:00:55,820 Gort Klaatu Barada Nikto." 1002 01:01:04,950 --> 01:01:07,450 (SCREAMING) 1003 01:01:07,620 --> 01:01:09,340 (DISTORTED) You're all going to die tonight. 1004 01:01:09,870 --> 01:01:12,170 (SNORTING, COUGHING) 1005 01:01:12,330 --> 01:01:14,170 (NORMAL VOICE) You're all going to die tonight. 1006 01:01:15,840 --> 01:01:18,210 (SCREAMING) (BIRD COOING) 1007 01:01:28,430 --> 01:01:30,060 JODY: "The curse ends with one word." 1008 01:01:30,220 --> 01:01:31,850 "Adunda." 1009 01:01:34,480 --> 01:01:35,810 What the heck? 1010 01:01:35,980 --> 01:01:39,440 - Why? (SOBBING) - I don't have an arm. 1011 01:01:40,820 --> 01:01:43,400 For some reason I cut my tongue in half. 1012 01:01:43,570 --> 01:01:46,990 OK, well, let's at least finish the song. Everyone hold hands. 1013 01:01:47,160 --> 01:01:50,410 - Except for Eric. - Damn. 1014 01:01:50,580 --> 01:01:54,620 ♪ Go tell it on the mountain 1015 01:01:54,790 --> 01:01:58,960 ♪ Over the hills and everywhere 1016 01:01:59,130 --> 01:02:01,590 Well, maybe we didn't do it right. 1017 01:02:01,760 --> 01:02:04,510 "Gort Klaatu Barada Nikto." 1018 01:02:06,550 --> 01:02:07,760 (SCREAMING) 1019 01:02:17,270 --> 01:02:19,320 "Adunda." 1020 01:02:19,480 --> 01:02:22,110 Why does this keep happening? Where's my arm? 1021 01:02:22,280 --> 01:02:24,740 - Is this yours? - That's a left. 1022 01:02:24,900 --> 01:02:26,450 That's mine. Could you hand it to me, please? 1023 01:02:26,610 --> 01:02:29,120 - I need a right. - Eric chainsawed it off. 1024 01:02:29,280 --> 01:02:31,540 - Look, I'm sorry. - My... My leg? 1025 01:02:31,700 --> 01:02:34,080 No, that's black. It's not mine. 1026 01:02:34,250 --> 01:02:36,830 - Oh, shit. - I don't know what I'm gonna do. 1027 01:02:37,000 --> 01:02:39,840 (SOBBING) - Oh, cry me a river. 1028 01:02:40,000 --> 01:02:42,320 I'm gonna need a little help. I have to go to the bathroom. 1029 01:02:43,300 --> 01:02:46,970 - My penis is in the corner. - This is fucked up. 1030 01:02:47,130 --> 01:02:48,640 Let me try. 1031 01:02:50,470 --> 01:02:55,310 "Gort Klaatu Barada Nikto." 1032 01:02:58,190 --> 01:02:59,190 Nothing again. 1033 01:02:59,360 --> 01:03:00,860 (SCREAMING) 1034 01:03:02,650 --> 01:03:04,280 - You know what? Let's go. - Wait, there's a door right here. 1035 01:03:04,440 --> 01:03:05,740 Let's go out this way. 1036 01:03:05,900 --> 01:03:08,360 OK, cool, we can avoid the weirdos upstairs. 1037 01:03:08,530 --> 01:03:11,990 (DISTORTED) ♪ We're gonna get you 1038 01:03:12,160 --> 01:03:14,950 ♪ Not another peep 1039 01:03:15,120 --> 01:03:16,460 (SHRIEKS) 1040 01:03:17,000 --> 01:03:22,920 JODY, KENDRA: Gort Klaatu Barada Nikto. Gort Klaatu Barada Nikto. 1041 01:03:23,250 --> 01:03:25,630 JODY: Kendra and I recited the Latin words over and over 1042 01:03:25,800 --> 01:03:27,880 at the cabin and on the way home. 1043 01:03:28,050 --> 01:03:30,850 We must have said it a hundred times, but nothing happened. 1044 01:03:31,010 --> 01:03:32,290 What if it isn't the right book? 1045 01:03:32,350 --> 01:03:34,680 Maybe the curse has somehow been lifted. 1046 01:03:36,680 --> 01:03:40,020 NARRATOR: Luckily for Dan and Jody, there was someone in the house 1047 01:03:40,190 --> 01:03:42,520 who, thanks to the I-13 formula, 1048 01:03:42,690 --> 01:03:46,490 had increased intelligence and superior cognitive ability. 1049 01:03:46,650 --> 01:03:49,200 His analytical problem-solving skills allowed him... 1050 01:03:49,360 --> 01:03:52,160 (BABY LAUGHING) - ...to ascertain crucial information. 1051 01:03:52,330 --> 01:03:57,290 A marvel of modern-da y science, his IQ had surpassed even the most... 1052 01:03:57,460 --> 01:03:58,710 Aw, hell. 1053 01:04:04,500 --> 01:04:07,590 (COOING) 1054 01:04:09,300 --> 01:04:11,180 (ECHOING GROAN) 1055 01:04:18,100 --> 01:04:19,940 (GROWLING, GRUNTING) 1056 01:04:21,150 --> 01:04:23,440 (SCREAMING) 1057 01:04:29,700 --> 01:04:31,570 Why did I think you could be intelligent? 1058 01:04:31,740 --> 01:04:33,740 You're nothing but a dumb animal. 1059 01:04:33,910 --> 01:04:35,280 Ow! 1060 01:04:35,450 --> 01:04:37,240 Idiot! 1061 01:04:39,660 --> 01:04:41,920 - I can talk. MAN: Hey, Caesar. 1062 01:04:43,580 --> 01:04:46,590 (GASPS) Steve? 1063 01:04:46,750 --> 01:04:48,420 Dan's got a mad demon in his house. 1064 01:04:49,220 --> 01:04:52,300 - Matt Damon's in his house? - No, a mad demon. 1065 01:04:52,470 --> 01:04:56,560 I love Matt Damon. Jason Bourne. (IMITATES GUNFIRE) 1066 01:04:56,720 --> 01:04:57,930 Oy. 1067 01:05:00,600 --> 01:05:03,730 I should have known not to bring a wild animal into the house. 1068 01:05:03,900 --> 01:05:05,520 I'm... I'm so sorry. 1069 01:05:05,690 --> 01:05:07,770 But I believed in Caesar. I thought he was different. 1070 01:05:07,860 --> 01:05:09,100 There's something more to this. 1071 01:05:09,150 --> 01:05:12,530 - I can feel it. - No, he just... went crazy. 1072 01:05:12,700 --> 01:05:16,030 Forget it. But I still think Mama could be in this house. 1073 01:05:16,200 --> 01:05:17,950 - But don't you... - We just had a whole night go on 1074 01:05:18,120 --> 01:05:21,870 - without a single sign of anything. - I guess. 1075 01:05:22,870 --> 01:05:24,790 I was just so scared last night for the kids. 1076 01:05:24,960 --> 01:05:26,420 You're coming around. 1077 01:05:28,000 --> 01:05:31,420 JODY: Am I getting attached to them? (SENTIMENTAL MUSIC PLAYS) 1078 01:06:12,670 --> 01:06:14,430 JODY: It's the cliff from the dream. 1079 01:06:15,130 --> 01:06:17,930 (DISTORTED VOICE) Get in the car now. Don't make me yell! 1080 01:06:18,100 --> 01:06:20,680 Unto thee, Satan, I sacrifice these children. 1081 01:06:20,850 --> 01:06:23,270 Return home to the cliff of... Holy shit! 1082 01:06:23,430 --> 01:06:24,980 (SCREAMING) (KATHY CRYING) 1083 01:06:25,140 --> 01:06:27,770 Home is at the cliff. Oh, my God. Girls! 1084 01:06:28,650 --> 01:06:32,150 Kathy. It's OK. I saw the cliff. I know what "home" means. 1085 01:06:32,320 --> 01:06:34,110 (GRUNTS) (SCREAMING) 1086 01:06:34,280 --> 01:06:38,280 (MOANING) (SCREAMING) 1087 01:06:43,410 --> 01:06:45,120 - Whoa! (CRASH) 1088 01:06:47,120 --> 01:06:48,540 Come on, girls. Let's go get Aidan. 1089 01:06:48,710 --> 01:06:50,540 That's cool. 1090 01:06:50,710 --> 01:06:53,090 Lily! Come on. 1091 01:06:54,970 --> 01:06:56,840 Aidan! Are you OK? (SCREAMING) 1092 01:07:05,810 --> 01:07:07,520 Uncle Dan! Uncle Dan! 1093 01:07:07,690 --> 01:07:09,150 Mama! Mama! Mama! 1094 01:07:09,310 --> 01:07:10,440 (GROWLING) - She's here! 1095 01:07:10,610 --> 01:07:13,530 Whoa. Girls, girls, girls. One at a time. Lily, you first. 1096 01:07:13,690 --> 01:07:16,610 (GROWLING) 1097 01:07:16,780 --> 01:07:18,070 Got it. Now Kathy. 1098 01:07:18,240 --> 01:07:20,660 Mama! Mama! She's here! She's gonna kill us! 1099 01:07:20,820 --> 01:07:23,240 How many times do I have to tell everyone there's no such thing as... 1100 01:07:23,410 --> 01:07:25,040 (SCREAMING) (ELECTRICITY SURGING) 1101 01:07:31,250 --> 01:07:33,000 (SCREAMING) 1102 01:07:34,840 --> 01:07:36,590 (MUFFLED SHOUTING) 1103 01:07:49,190 --> 01:07:50,400 (CHUCKLES) Ow! 1104 01:08:08,290 --> 01:08:09,960 (GROANING) 1105 01:08:10,120 --> 01:08:11,710 Maria? What are you doing here? 1106 01:08:11,880 --> 01:08:14,710 I was angry you fire me, so I bake you this. 1107 01:08:16,090 --> 01:08:19,170 (FLIES BUZZING) - A shit pie? 1108 01:08:19,340 --> 01:08:22,430 - Uh, thanks, but... - Hot dog? 1109 01:08:24,180 --> 01:08:27,310 No, that's still shit with mustard. 1110 01:08:27,470 --> 01:08:31,730 Maybe just a banana, then? Very much potassium. 1111 01:08:31,900 --> 01:08:34,440 So bueno, Mr. Dan. 1112 01:08:34,610 --> 01:08:36,860 No, I... I'm sorry. I should have listened to you... 1113 01:08:37,030 --> 01:08:41,450 Mr. Dan, we have our problems, but I always love you. 1114 01:08:41,610 --> 01:08:43,030 So much. 1115 01:08:43,700 --> 01:08:45,660 (MUFFLED GRUNTS) 1116 01:08:48,580 --> 01:08:51,370 When I see you, I see my father. 1117 01:08:53,880 --> 01:08:55,250 Dan. Dan, we have to... 1118 01:08:56,340 --> 01:08:59,380 - Wait. What's going on here? - I can explain. 1119 01:09:00,260 --> 01:09:02,780 There's no time. Mama has the girls. I know where she took them. 1120 01:09:03,550 --> 01:09:05,260 Got to go. 1121 01:09:05,430 --> 01:09:06,930 You remind me of my father. 1122 01:09:07,100 --> 01:09:08,850 JODY: Dan! 1123 01:09:11,770 --> 01:09:13,650 NARRATOR: Knowing the girls were in danger, 1124 01:09:13,810 --> 01:09:17,020 Dan and Jody sped off, racing to get to the cliff they... 1125 01:09:17,190 --> 01:09:19,400 Oh, my God. What happened to the car? 1126 01:09:19,570 --> 01:09:20,990 Where...? Oh, there it is. 1127 01:09:21,150 --> 01:09:25,450 They were no longer able to sit idly by and let a ghost jump off a cliff, 1128 01:09:25,620 --> 01:09:27,200 - sacrificing their children with her. DAN: Kathy! Lily! 1129 01:09:27,370 --> 01:09:30,040 Oh, my God. There they are. Kathy, Lily, stop! 1130 01:09:30,250 --> 01:09:32,710 (GRUNTING, GROWLING) 1131 01:09:32,870 --> 01:09:35,000 - What do we do now? - Um, I'll just... 1132 01:09:35,170 --> 01:09:37,010 ...read from this and change her back to human. 1133 01:09:37,040 --> 01:09:38,050 (SCREAMING) (GROWLING) 1134 01:09:45,720 --> 01:09:48,140 Girls, run! Run! No. 1135 01:09:48,310 --> 01:09:49,890 No, not that way. Away from the cliff! 1136 01:09:52,350 --> 01:09:53,560 I'm not going to let Mama take you away again. 1137 01:09:53,730 --> 01:09:55,940 (WHISTLING) 1138 01:10:00,150 --> 01:10:04,030 Lily, stop! Come on. Come on. Here, girl. Come on, Lily. 1139 01:10:05,410 --> 01:10:09,080 Come on. Look. Oh, look. Yeah. 1140 01:10:09,240 --> 01:10:11,450 (SQUEALS) (PANTS) 1141 01:10:14,620 --> 01:10:18,380 Come on. Look. Oh, yeah. Lily. 1142 01:10:18,540 --> 01:10:21,420 Oh, wow. Yeah. 1143 01:10:22,630 --> 01:10:23,880 Oh, come on. 1144 01:10:24,930 --> 01:10:27,720 Enough! This is crazy. 1145 01:10:27,890 --> 01:10:30,470 - Lily's not a dog. (WHIMPERS) 1146 01:10:30,640 --> 01:10:33,100 She's a beautiful little girl who I've grown to love. 1147 01:10:33,270 --> 01:10:36,730 I love all these children, Mama, even if they don't all love me. 1148 01:10:36,900 --> 01:10:41,110 - Lily loves you, too, Jody. (LILY PANTING) 1149 01:10:41,280 --> 01:10:42,820 And they belong in this world with me and Dan. 1150 01:10:42,990 --> 01:10:45,610 Because they deserve parents who aren't decomposing. 1151 01:10:46,660 --> 01:10:48,160 Good girl. 1152 01:10:48,320 --> 01:10:51,450 (SQUEALING) - All right, enough. 1153 01:10:52,540 --> 01:10:54,540 Where's the page? Damn it, I can't find it. 1154 01:10:54,710 --> 01:10:56,170 Forget it. 1155 01:10:56,330 --> 01:10:58,330 There, that worked. Maybe not. 1156 01:10:58,500 --> 01:10:59,880 (GROWLING) 1157 01:11:03,130 --> 01:11:05,920 (GROWLING) (HOWLING IN PAIN) 1158 01:11:10,010 --> 01:11:12,470 (SCREAMING) 1159 01:11:12,640 --> 01:11:15,140 (WOMEN EXCLAIMING) 1160 01:11:15,310 --> 01:11:17,270 (GROWLING) (SCREAMING) 1161 01:11:17,440 --> 01:11:19,900 Man, we need to stop smoking this shit. 1162 01:11:23,980 --> 01:11:26,200 Told you that shark was going to come in handy. 1163 01:11:26,360 --> 01:11:28,610 Thank you. Lily. 1164 01:11:29,490 --> 01:11:31,490 Honey, thank God you're all right. 1165 01:11:44,170 --> 01:11:47,010 - Your cue is coming up. - Oh, Kendra. 1166 01:11:49,760 --> 01:11:52,010 Look, it's OK, girl. Let's forget about what happened. 1167 01:11:52,180 --> 01:11:56,350 - You are the Black Swan. - No. It's you. 1168 01:11:56,520 --> 01:12:00,440 Throwing Mama off the cliff has really made me reevaluate my priorities. 1169 01:12:00,600 --> 01:12:03,730 My family comes first. You dance the Black Swan. 1170 01:12:04,940 --> 01:12:07,440 - Because sometimes in life... - OK. 1171 01:12:09,110 --> 01:12:13,780 MAN: Introducing our new Swan Queen, Miss Kendra Brooks. 1172 01:12:13,950 --> 01:12:16,040 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 1173 01:12:35,560 --> 01:12:38,810 - This is not ballet. - No, it the hell ain't. 1174 01:12:40,690 --> 01:12:42,400 This some bullshit. 1175 01:12:44,520 --> 01:12:47,320 (CHEERING, APPLAUSE) 1176 01:12:47,480 --> 01:12:49,240 (YELLING) 1177 01:12:51,320 --> 01:12:54,160 Yeah! Yeah! Yeah! 1178 01:12:54,320 --> 01:12:57,240 That's what I'm talking about! Right? Right? 1179 01:12:57,410 --> 01:12:58,790 You know that shit, right? 1180 01:12:58,950 --> 01:13:01,960 NARRATOR: And so our story ends. 1181 01:13:02,120 --> 01:13:04,290 If anything is to be learned from this, 1182 01:13:04,460 --> 01:13:07,420 it's that mankind is a pathetic race 1183 01:13:07,590 --> 01:13:10,970 and apes need to take over this planet. 1184 01:13:11,130 --> 01:13:14,600 Enjoy Earth while you still got it. (LAUGHING) 1185 01:13:15,010 --> 01:13:17,930 (ROCK MUSIC PLAYS) 1186 01:13:57,390 --> 01:14:01,060 Well, we'll see how you like it once the swan consumes you! 1187 01:14:19,160 --> 01:14:22,330 (LAUGHING QUIETLY) (INDISTINCT CHATTER) 1188 01:14:22,500 --> 01:14:25,710 I cannot hold it that long. It's, like... it's so long. 1189 01:14:35,930 --> 01:14:38,600 (BLEEPING) 1190 01:14:48,150 --> 01:14:50,900 (GRUNTING, SCREAMING) 1191 01:14:56,700 --> 01:14:58,410 We're kissing. 1192 01:15:03,330 --> 01:15:05,410 (LAUGHING) MAN: Cut! Cut! 1193 01:15:07,120 --> 01:15:08,540 - Cut! (LAUGHING) 1194 01:15:12,300 --> 01:15:13,300 We're kissing. 1195 01:15:32,610 --> 01:15:35,690 (LAUGHTER) MAN: Cut! 1196 01:15:44,700 --> 01:15:46,540 (BANG) (GASPS) 1197 01:15:47,710 --> 01:15:48,870 (LAUGHTER) 1198 01:15:49,040 --> 01:15:51,460 - What happened? MAN: Guy was in the shot. 1199 01:15:51,630 --> 01:15:54,170 - Ah. MAN: Cut! 1200 01:15:54,340 --> 01:15:55,630 But was he dressed like a demon? 1201 01:15:58,760 --> 01:16:00,520 MAN: Do the second "my penis" as a question. 1202 01:16:00,680 --> 01:16:02,760 OK. And then "my other penis" is a question also? 1203 01:16:02,930 --> 01:16:04,100 MAN: Yeah. - OK. 1204 01:16:04,260 --> 01:16:06,180 But remember, you're jumping to "What the hell is that?" 1205 01:16:06,350 --> 01:16:08,440 - I know. I don't know why. - You're jumping... Yeah. 1206 01:16:08,600 --> 01:16:10,310 There's just so many penises. 1207 01:16:10,480 --> 01:16:12,860 MAN: Welcome to Hollywood. (LAUGHING) 1208 01:16:15,900 --> 01:16:18,280 - I'm ready for it. - Hey. 1209 01:16:18,450 --> 01:16:19,950 I'm OK With this. 1210 01:16:20,110 --> 01:16:23,030 That's the temporary nurses' shower. 1211 01:16:23,200 --> 01:16:25,120 - And we're painting it. - Cut. 1212 01:16:25,290 --> 01:16:28,290 That's the... temporary nurses' shower. 1213 01:16:28,460 --> 01:16:30,080 I'm OK With this. 1214 01:16:34,170 --> 01:16:35,960 Sorry, you guys. I... 1215 01:16:39,470 --> 01:16:40,800 I'm OK With this. 1216 01:16:40,970 --> 01:16:44,390 That's the nurses' temporary locker room, 1217 01:16:44,550 --> 01:16:46,180 and we're repainting it. 1218 01:16:47,890 --> 01:16:49,140 (LAUGHING) MAN: Cut. 1219 01:16:56,070 --> 01:16:59,280 Ouch. Hello here! 1220 01:17:02,410 --> 01:17:03,490 MAN: B mark! 1221 01:17:03,660 --> 01:17:05,580 - And background. MAN 2: Action! 1222 01:17:08,370 --> 01:17:10,160 Oh! (BLEEPING) 1223 01:17:15,630 --> 01:17:18,760 Jody! Thank God I caught you. 1224 01:17:19,710 --> 01:17:22,550 I forgot to tell you, now that you are the Swan Queen... 1225 01:17:26,510 --> 01:17:27,850 Suck my... (BLEEP) 1226 01:17:30,430 --> 01:17:32,600 I'll save you, Snoop Dogg. 1227 01:17:32,770 --> 01:17:35,900 My name ain't Snoop Dogg in this... (BLEEPING) movie, man! 1228 01:17:36,060 --> 01:17:38,020 (LAUGHING) 1229 01:17:41,150 --> 01:17:43,360 - Well, I mean, I... - Sh... 1230 01:17:45,070 --> 01:17:46,660 (LAUGHING) 1231 01:17:53,500 --> 01:17:54,500 Stop it! 1232 01:17:54,670 --> 01:17:56,540 We're good. We're good. 1233 01:17:59,670 --> 01:18:02,880 MAN: Now prepare for a night of unparalleled passion. 1234 01:18:03,050 --> 01:18:05,720 - Oh, wait, wait, Mr. Grey... - The safe word is "deeper." 1235 01:18:05,890 --> 01:18:06,890 - What? (WHIP CRACKS) 1236 01:18:07,050 --> 01:18:07,970 (SCREAMING) 1237 01:18:13,940 --> 01:18:15,060 JODY: Damn! Ow! 1238 01:18:15,230 --> 01:18:16,560 Whoa! 1239 01:18:20,690 --> 01:18:22,490 What does all this have to do with the ballet? 1240 01:18:22,650 --> 01:18:26,160 - Ballet? (CHUCKLES) - Yes. Aren't you donating millions? 1241 01:18:26,320 --> 01:18:28,070 Millions? What...? I'm broke. 1242 01:18:28,240 --> 01:18:30,240 Every cent I have has been put into this room. 1243 01:18:34,790 --> 01:18:37,290 I don't know what I'm going to do. (SOBBING) 1244 01:18:37,460 --> 01:18:40,000 Oh, cry me a river. 1245 01:18:40,170 --> 01:18:44,590 I'm going to need a little help. I don't have a penis. 1246 01:18:44,760 --> 01:18:47,470 (LAUGHING) 1247 01:19:02,820 --> 01:19:04,360 It does not come off. 1248 01:19:04,530 --> 01:19:06,570 It does not come off. I'm sorry. 1249 01:19:09,700 --> 01:19:11,660 I'm getting tired of talking about this... (BLEEP) 1250 01:19:11,790 --> 01:19:13,750 In the woods with this man. 1251 01:19:13,910 --> 01:19:17,460 (BLEEP) ...man, we keep going in circles, talking about a... (BLEEP) man. 1252 01:19:17,620 --> 01:19:18,990 Let's talk about a... (BLEEP) man, 1253 01:19:19,130 --> 01:19:20,790 or getting some... (BLEEP) getting some... 1254 01:19:20,960 --> 01:19:23,080 Talking about... (BLEEP) these two dudes in the woods. 1255 01:19:23,130 --> 01:19:27,220 If we had a... (BLEEP) here, she could wash our... (BLEEP) off right now. 1256 01:19:27,380 --> 01:19:29,890 You understand me? That's the way I would say it. 1257 01:19:33,010 --> 01:19:34,770 Hey, babe, check out this psychic's book for a clue. 1258 01:19:34,930 --> 01:19:37,690 - It really freaks me out. - Come on, there's nothing to be... 1259 01:19:37,850 --> 01:19:39,600 Nuh! 1260 01:19:39,770 --> 01:19:42,480 These books are all... (SCREAMS) 1261 01:19:42,650 --> 01:19:45,190 There's nothing to be scared... (SCREAMING) 1262 01:19:50,410 --> 01:19:53,490 ...to be scared... (SCREAMING) 1263 01:19:54,790 --> 01:19:56,190 Oh, there's nothing to be scared... 1264 01:19:56,290 --> 01:19:58,080 Oh, wrong animal. (BLEEP) 1265 01:19:59,460 --> 01:20:02,630 ...be scared... A dinosaur? (BLEEP) 1266 01:20:06,840 --> 01:20:08,800 What does this have to do with...? 1267 01:20:08,970 --> 01:20:10,680 (LAUGHING) 1268 01:20:13,140 --> 01:20:14,180 I know. Sorry. 1269 01:20:16,020 --> 01:20:18,060 MAN: And... action! 1270 01:20:18,230 --> 01:20:21,860 What does this have to do with...? (LAUGHTER) Sorry. 1271 01:20:25,530 --> 01:20:29,320 You just keep cupping your boobs. OK, sorry. 1272 01:20:47,460 --> 01:20:49,470 OK, how do we know who's a witch? 1273 01:20:52,090 --> 01:20:54,220 Do they have a broom? 1274 01:20:54,390 --> 01:20:55,810 Do they have a pointy nose? 1275 01:20:55,970 --> 01:20:58,730 (ALL LAUGHING) 1276 01:21:02,190 --> 01:21:06,270 I'm... I'm going to pee my pants! 1277 01:21:13,990 --> 01:21:15,370 So, what, I didn't get the part? 1278 01:21:15,530 --> 01:21:17,410 Where's everybody going? 1279 01:27:22,110 --> 01:27:24,360 (SCORE PLAYING THROUGH HEADPHONES) 1280 01:27:27,070 --> 01:27:29,320 I just had the most bizarro dream. 1281 01:27:29,490 --> 01:27:31,660 Demons, apes, a ballet. 1282 01:27:31,830 --> 01:27:34,120 You have a very active subconscious. 1283 01:27:34,290 --> 01:27:36,500 Anyway, the idea took hold. 1284 01:27:36,660 --> 01:27:39,540 Lindsay Lohan's coming over to spend the night with you. 1285 01:27:39,710 --> 01:27:41,540 - Awesome! (VEHICLE APPROACHING) 1286 01:27:48,680 --> 01:27:49,930 You were driving. 134759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.