All language subtitles for Rostered.On.S01E06.The.Promotion.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,960 [camera clicks] 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,840 Good! OK, what do you think? 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,520 Oh, yeah, great! 4 00:00:06,520 --> 00:00:08,280 But do you reckon we can add a bit more colour? 5 00:00:08,280 --> 00:00:09,760 Oh, yeah, that's all done in post. 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,400 Yeah, but you know, I just need this shoot 7 00:00:11,400 --> 00:00:13,080 to, like, really pop with colour, you know? 8 00:00:13,080 --> 00:00:14,680 Yeah! No, it definitely will. 9 00:00:14,680 --> 00:00:17,320 Yeah, it's just... it's just looking really plain. 10 00:00:17,320 --> 00:00:19,320 No, I know, it's better to shoot like this 11 00:00:19,320 --> 00:00:21,160 so it gives me more control later on. 12 00:00:21,160 --> 00:00:22,280 Oh, OK! 13 00:00:22,280 --> 00:00:24,240 I would have thought by you know, adding more colour now, 14 00:00:24,240 --> 00:00:26,320 it'd be, like, extra colourful later. 15 00:00:26,320 --> 00:00:28,520 [chuckles] No, I get that, but... 16 00:00:28,520 --> 00:00:30,600 it doesn't really work like that. 17 00:00:30,600 --> 00:00:33,360 OK, OK. I'll trust you know what you're doing. 18 00:00:33,360 --> 00:00:35,480 OK, so arms folded. 19 00:00:35,480 --> 00:00:37,840 Remember what the brief said. We want confidence, OK? 20 00:00:37,840 --> 00:00:40,080 Yeah, but OK, why don't we try instead like, 21 00:00:40,080 --> 00:00:44,040 a hand on the hip and then one, like, down by the side? 22 00:00:45,560 --> 00:00:47,040 Yeah, yeah! OK. Shaun? 23 00:00:47,040 --> 00:00:49,480 Oh, yeah, no, but why don't you, like, 24 00:00:49,480 --> 00:00:51,720 lean into it, just a bit on an angle? 25 00:00:51,720 --> 00:00:54,280 Yes, yeah! Perfect. Great. 26 00:00:54,280 --> 00:00:56,120 What do you think, Shaun? Doesn't it look good? 27 00:00:56,120 --> 00:00:58,080 Mmm, doesn't really scream 'confidence'. 28 00:00:58,080 --> 00:01:00,680 Oh, yeah, but I really like it, so let's just go with this. 29 00:01:00,680 --> 00:01:01,800 -Yep. -Yep. 30 00:01:02,840 --> 00:01:04,080 Come on. 31 00:01:04,080 --> 00:01:06,720 [theme music playing] 32 00:01:20,640 --> 00:01:23,160 OK, Zoe. That's a wrap, I guess. 33 00:01:23,160 --> 00:01:25,840 Great work, Shaun. Send your invoice through, OK? 34 00:01:25,840 --> 00:01:27,320 Yeah, no worries. 35 00:01:27,320 --> 00:01:29,360 When do you think you might be able to fix that up? 36 00:01:29,360 --> 00:01:31,480 Oh, it's like, 30 days from the first of the month. 37 00:01:31,480 --> 00:01:34,080 Thirty... That's like, that's six weeks. 38 00:01:34,080 --> 00:01:35,760 Yeah, it's just the way the system works. 39 00:01:35,760 --> 00:01:37,880 Oh, but hey, we've got a lot of shoots coming up, 40 00:01:37,880 --> 00:01:39,680 so what's your next couple of months looking like? 41 00:01:39,680 --> 00:01:42,680 Yeah, look, I'd love to do... that. 42 00:01:42,680 --> 00:01:44,480 Great! Well, it's like four to five shoots a week 43 00:01:44,480 --> 00:01:45,960 for the next couple of months. 44 00:01:45,960 --> 00:01:48,000 Whoa! That many? 45 00:01:48,000 --> 00:01:49,960 Yeah, is that OK? 46 00:01:49,960 --> 00:01:51,960 Can I let you know the next couple of days? 47 00:01:51,960 --> 00:01:53,440 I've just gotta move a few things round. 48 00:01:53,440 --> 00:01:54,920 Yeah, no problem. 49 00:01:54,920 --> 00:01:56,720 I won't contact anybody until I hear from you. 50 00:01:56,720 --> 00:01:59,680 -OK. Thanks, Zoe. -No problem. 51 00:02:01,400 --> 00:02:02,880 Was there anything else, Shaun? 52 00:02:03,920 --> 00:02:05,400 -No. -OK, great. 53 00:02:05,400 --> 00:02:06,880 You just keep doing that. 54 00:02:13,640 --> 00:02:15,680 [over P.A speakers] Good afternoon, shoppers. 55 00:02:15,680 --> 00:02:18,240 Just letting you know that we'll be closing today 56 00:02:18,240 --> 00:02:19,960 at 4pm for stocktake. 57 00:02:19,960 --> 00:02:21,920 So please finalise your purchases 58 00:02:21,920 --> 00:02:24,400 and make your way to the exit of the store. 59 00:02:24,400 --> 00:02:28,840 We'll be open again tomorrow from 9am to 5:30pm. 60 00:02:28,840 --> 00:02:32,440 Thank you for choosing Electroworld. 61 00:02:35,480 --> 00:02:38,080 -Ahh. You guys closing early? -Yeah. 62 00:02:38,080 --> 00:02:40,960 Look, man, I'll be two minutes. I know exactly what I want. 63 00:02:40,960 --> 00:02:42,560 You can take as long as you want. 64 00:02:42,560 --> 00:02:44,080 -I don't care. -Legend. 65 00:02:44,080 --> 00:02:46,360 Hey! What the fuck you're doing? 66 00:02:46,360 --> 00:02:48,760 You said you didn't care. Take as long as I want. 67 00:02:48,760 --> 00:02:50,280 Tomorrow, when we reopen. 68 00:02:50,280 --> 00:02:52,320 Look, I swear I'll be less than a minute. 69 00:02:52,320 --> 00:02:54,880 I'll grab the box, run to the counter, I'm out. 70 00:02:54,880 --> 00:02:57,320 If you step in, I'll fuck your shit up. 71 00:02:58,520 --> 00:03:00,000 Piss off! 72 00:03:00,000 --> 00:03:01,640 Yep. Sorry, man. 73 00:03:10,680 --> 00:03:13,400 Yeah, she said there'd be, like, four or five shoots a week. 74 00:03:13,400 --> 00:03:15,400 Shaun, that's amazing. 75 00:03:15,400 --> 00:03:18,400 Yeah. I just don't know if I'll be able to get time off work. 76 00:03:18,400 --> 00:03:21,080 Yeah, but this could be the opportunity we've been waiting for. 77 00:03:21,080 --> 00:03:23,720 Yeah, but it's only for a few weeks. What happens after that? 78 00:03:23,720 --> 00:03:26,280 You know, you'd get more shoots or I could work more. 79 00:03:26,280 --> 00:03:28,400 Oh, that sounds amazing. 80 00:03:28,400 --> 00:03:30,800 But there's no stability in it. 81 00:03:30,800 --> 00:03:33,080 You know, this promotion means more money. 82 00:03:33,080 --> 00:03:35,680 More money means more freedom to do the things we love. 83 00:03:35,680 --> 00:03:37,920 Yeah, but will it make you happy, though? 84 00:03:37,920 --> 00:03:41,440 What? What do you mean? You guys make me happy. 85 00:03:42,840 --> 00:03:46,280 -I gotta go. I love you. -OK. I love you too. Hurry home. 86 00:03:46,280 --> 00:03:49,080 Yeah, I'll be home as soon as I can. Gary knows all about it. 87 00:03:49,080 --> 00:03:50,560 Mwah. 88 00:03:52,360 --> 00:03:56,600 Shauny, I've got you and Brett doing TVs. 89 00:03:56,600 --> 00:03:59,800 -Uh, what about me and Spencer? -It's 'Spencer and I', Winno. 90 00:03:59,800 --> 00:04:03,880 And I've designated Spencer to help Beeanka and Sarah 91 00:04:03,880 --> 00:04:06,760 and you're going to help Tess. 92 00:04:06,760 --> 00:04:08,480 -There you go. -[Winston] Yeah. 93 00:04:08,480 --> 00:04:10,240 Get it right. Go get 'em. 94 00:04:11,400 --> 00:04:13,320 -Good luck, lads. -Thanks, Shaun. 95 00:04:15,640 --> 00:04:18,959 Well... this is gonna be awkward. 96 00:04:19,959 --> 00:04:22,680 Awkward? Are you serious? 97 00:04:22,680 --> 00:04:24,800 Oh, boo-hoo, the girl I like who's annoyed at me 98 00:04:24,800 --> 00:04:26,640 because I've been a complete douchebag. 99 00:04:26,640 --> 00:04:28,520 I've got real fuckin' problems, man. 100 00:04:28,520 --> 00:04:30,000 I've been avoiding Beeanka 101 00:04:30,000 --> 00:04:31,920 since I bare-arse farted practically on her 102 00:04:31,920 --> 00:04:34,120 because you said it was the answer to crop dusting! 103 00:04:34,120 --> 00:04:36,800 [laughs] That is the best sentence 104 00:04:36,800 --> 00:04:38,400 I've ever heard you say! 105 00:04:39,560 --> 00:04:41,800 Anyway, maybe there's a chance 106 00:04:41,800 --> 00:04:43,800 for you and Tess to sort your shit out. 107 00:04:43,800 --> 00:04:46,360 I mean, it's a bit past that, isn't it? 108 00:04:46,360 --> 00:04:48,280 I mean... 109 00:04:48,280 --> 00:04:51,960 I didn't tell Tess how I felt and, you know, she porked Brett. 110 00:04:53,360 --> 00:04:56,120 -Who told you that anyway? -Brett. 111 00:04:56,120 --> 00:04:59,000 So Tess never told you? 112 00:04:59,000 --> 00:05:00,520 No. 113 00:05:00,520 --> 00:05:03,200 Are you positive it even happened? 114 00:05:05,600 --> 00:05:07,080 No. 115 00:05:15,320 --> 00:05:17,400 4-2-0-7. 116 00:05:17,400 --> 00:05:20,400 4-5-3-3. 117 00:05:23,920 --> 00:05:26,160 [whispers] 2-7. Hey, Spencer! 118 00:05:26,160 --> 00:05:30,360 [softly] 7-6-5-3-3. 119 00:05:35,080 --> 00:05:36,560 [clears throat] 120 00:05:40,760 --> 00:05:42,440 Well, you guys are quiet. 121 00:05:49,560 --> 00:05:51,040 The fart thing. 122 00:05:52,880 --> 00:05:56,120 You sick fuck, Spencer. 123 00:05:56,120 --> 00:05:58,640 [quietly] OK, I farted. Jeez! 124 00:06:16,240 --> 00:06:18,160 -Hey. -Yep? 125 00:06:22,120 --> 00:06:25,000 Uh... how've you been? 126 00:06:26,000 --> 00:06:28,520 -Great. -Good. Good. 127 00:06:28,520 --> 00:06:30,320 [raps knuckles on desk] 128 00:06:31,960 --> 00:06:33,920 Well, uh... 129 00:06:33,920 --> 00:06:36,320 Gary sent me over to help you here, so... 130 00:06:36,320 --> 00:06:38,280 I gotta help. 131 00:06:39,440 --> 00:06:41,080 -OK. -Yeah. 132 00:06:46,800 --> 00:06:50,520 -I'm sorry. We are closed. -Mate, do you know who this is? 133 00:06:51,880 --> 00:06:52,880 No. 134 00:06:52,880 --> 00:06:55,080 Mate, this is the regional manager. 135 00:06:55,080 --> 00:06:57,520 That's nice, but we are closed. 136 00:06:57,520 --> 00:07:00,000 Al, Chris. It's been a while. 137 00:07:00,000 --> 00:07:03,360 -Gary. How are you? -I'm very well. 138 00:07:03,360 --> 00:07:05,760 We've got the whole team chipping in to get the job done. 139 00:07:05,760 --> 00:07:07,800 Good. 140 00:07:07,800 --> 00:07:10,400 Just make sure there are no mistakes. 141 00:07:13,040 --> 00:07:16,480 Mate, you're a bloody loose cannon, aren't ya? 142 00:07:16,480 --> 00:07:18,760 I love it. 143 00:07:20,440 --> 00:07:22,040 Fuck Chris Woods. 144 00:07:23,320 --> 00:07:26,760 -One... two, three, four, five. -50-inch... 145 00:07:26,760 --> 00:07:29,280 That's... 26. 146 00:07:29,280 --> 00:07:31,920 -What's your hurry, buddy? -It's my son's birthday party. 147 00:07:31,920 --> 00:07:34,320 I gotta get everything done so I can get out of here. 148 00:07:34,320 --> 00:07:36,000 Oh, so you're missing your son's birthday party? 149 00:07:36,000 --> 00:07:41,000 No. I'll be leaving soon and I'll be back a bit later. 150 00:07:41,000 --> 00:07:41,720 Yeah, alright. 151 00:07:41,800 --> 00:07:43,680 Shauny. Got a minute? 152 00:07:43,680 --> 00:07:45,280 Yep. 153 00:07:45,280 --> 00:07:46,920 Fuck me, Shaun. 154 00:07:46,920 --> 00:07:50,280 If ever there was a filly that needs breaking in, it's her. 155 00:07:50,280 --> 00:07:51,800 Seriously, man, just look at her. 156 00:07:51,800 --> 00:07:54,160 She's got, like, years of pent-up stress and frustration 157 00:07:54,160 --> 00:07:55,640 just waiting to be... [grunts] 158 00:07:55,640 --> 00:07:57,120 taken out on the Brettinator's rod. 159 00:07:59,480 --> 00:08:01,640 Right, OK. I'm off, mate. 160 00:08:01,640 --> 00:08:04,480 Yeah. Hey, tell me what she smells like, bro. 161 00:08:04,480 --> 00:08:06,120 Shane! Mate! 162 00:08:06,120 --> 00:08:11,800 Well, here he is. Shaun, this is Alison, our regional manager. 163 00:08:11,800 --> 00:08:13,280 Hello. Great to meet you. 164 00:08:13,280 --> 00:08:14,760 Pleased to meet you, Shaun. 165 00:08:14,760 --> 00:08:17,240 Gary tells me you've been doing good things down here. 166 00:08:17,240 --> 00:08:19,200 Thanks, Gary. 167 00:08:19,200 --> 00:08:20,800 Yes, I've been trying my hardest. 168 00:08:20,800 --> 00:08:23,680 Like I said, I think Shaun would be the perfect candidate 169 00:08:23,680 --> 00:08:25,160 for this promotion. 170 00:08:25,160 --> 00:08:28,200 -His knowledge of the store-- -Gary, remember your place. 171 00:08:28,200 --> 00:08:31,680 Head office makes all team leadership decisions 172 00:08:31,680 --> 00:08:34,320 and I'm quite capable of making up my own mind. 173 00:08:36,480 --> 00:08:39,360 -[sighs] -Shane, you know what, mate? 174 00:08:39,360 --> 00:08:42,320 I reckon you have got this promotion all sewn up. 175 00:08:42,320 --> 00:08:45,960 Yeah, it's actually Shaun, mate, and I don't know. 176 00:08:45,960 --> 00:08:48,560 She's testin' ya. Trust me. 177 00:08:48,560 --> 00:08:51,240 She tested me once before. 178 00:08:52,680 --> 00:08:54,760 Come to think of it, she's probably testing us now. 179 00:08:56,840 --> 00:08:58,400 You know what? Don't worry, mate. 180 00:08:58,400 --> 00:09:00,240 Alright? This promotion... 181 00:09:01,480 --> 00:09:02,960 is all yours, mate. 182 00:09:04,280 --> 00:09:05,320 Yeah. 183 00:09:11,560 --> 00:09:13,960 Hey, look out! Promotion coming through! 184 00:09:13,960 --> 00:09:15,760 So, how'd you go? Is it all sewn up? 185 00:09:15,760 --> 00:09:17,240 Yeah, I don't know. 186 00:09:17,240 --> 00:09:20,040 Dude, don't be a dickhead, man. Seriously, the job's yours. 187 00:09:20,040 --> 00:09:22,040 I mean, with all the bloody brown-nosing you've been doing, 188 00:09:22,040 --> 00:09:23,520 it should be in the bag. 189 00:09:23,520 --> 00:09:25,640 She just... She seemed kind of cold. 190 00:09:25,640 --> 00:09:27,640 Oh, mate, she'd be warm where it counts. 191 00:09:27,640 --> 00:09:29,120 Yeah. 192 00:09:31,280 --> 00:09:33,320 Dude, I'm talking about her pussy. 193 00:09:34,440 --> 00:09:36,360 Yes. I know, Brett. 194 00:09:36,360 --> 00:09:37,960 Just checking. 195 00:09:45,280 --> 00:09:46,840 Uh... so. 196 00:09:48,920 --> 00:09:50,960 How've you been? 197 00:09:50,960 --> 00:09:52,720 What are you doing? 198 00:09:53,880 --> 00:09:55,520 I'm, uh... 199 00:09:55,520 --> 00:09:57,960 I'm asking how have you been. 200 00:09:57,960 --> 00:10:00,360 After being a complete dick for weeks? 201 00:10:01,560 --> 00:10:03,040 Winston, I thought we were friends. 202 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 And then out of nowhere, 203 00:10:04,520 --> 00:10:06,320 you find out a rumour about Brett and I 204 00:10:06,320 --> 00:10:08,120 and you don't even talk to me about it. 205 00:10:08,120 --> 00:10:09,800 You just start acting like a dick. 206 00:10:11,720 --> 00:10:13,960 Tess, I fucked up. I'm sorry. 207 00:10:13,960 --> 00:10:16,280 Oh! Oh, great. 208 00:10:16,280 --> 00:10:18,200 "Sorry. I fucked up." 209 00:10:18,200 --> 00:10:20,880 That... Oh, that fixes everything. 210 00:10:20,880 --> 00:10:23,160 I mean, who cares about everyone talking behind my back? 211 00:10:23,160 --> 00:10:25,640 You know, not one person 212 00:10:25,640 --> 00:10:27,360 has come and actually asked me what happened. 213 00:10:27,360 --> 00:10:29,200 I know. 214 00:10:29,200 --> 00:10:30,720 I told you, I'm really sorry. 215 00:10:30,720 --> 00:10:33,960 I talked to Spencer before and it, you know, it just dawned on me. 216 00:10:35,840 --> 00:10:38,760 I know I hadn't talked to you. All I'd done was... 217 00:10:38,760 --> 00:10:41,120 talked to Brett, and that guy talks so much shit 218 00:10:41,120 --> 00:10:43,360 you don't even know what's real and what's not anymore and... 219 00:10:44,640 --> 00:10:46,560 [sighs] Then I realised... 220 00:10:48,120 --> 00:10:49,920 the whole thing probably... 221 00:10:49,920 --> 00:10:52,400 never even happened. 222 00:10:52,400 --> 00:10:55,320 Wait, so the only reason you're talking to me about this all now 223 00:10:55,320 --> 00:10:57,840 is because you think there's a chance it may not have happened? 224 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 No, well... It's just, you know, the whole-- 225 00:11:00,520 --> 00:11:03,280 Just so we are clear, Winston. 226 00:11:03,280 --> 00:11:05,720 I fucked Brett. I was drunk. 227 00:11:05,720 --> 00:11:08,120 I'm single and I slept with a guy I know. 228 00:11:08,120 --> 00:11:09,720 Yep. Yeah, he's kind of a dick. 229 00:11:09,720 --> 00:11:12,360 What I wanna know is why no one in this store 230 00:11:12,360 --> 00:11:13,960 is spreading rumours about Brett. 231 00:11:13,960 --> 00:11:16,680 Like I've done this huge, horrible thing 232 00:11:16,680 --> 00:11:18,800 but it's just perfectly normal for Brett. 233 00:11:20,200 --> 00:11:22,000 You know, when I woke up the next morning, 234 00:11:22,000 --> 00:11:23,480 I knew he'd tell people 235 00:11:23,480 --> 00:11:26,560 and I knew they'd talk, and I actually didn't care. 236 00:11:28,080 --> 00:11:31,400 But I never thought what I considered to be a close friend 237 00:11:31,400 --> 00:11:33,760 would not just talk behind my back 238 00:11:33,760 --> 00:11:36,880 but then act like an idiot to try and hook up with me. 239 00:11:39,400 --> 00:11:42,480 Tess, Tess... Like, what about... 240 00:11:42,480 --> 00:11:44,480 [sighs] What about us? 241 00:11:44,640 --> 00:11:46,680 What about us? 242 00:11:47,720 --> 00:11:50,200 We never expressed that we felt like that. 243 00:11:51,240 --> 00:11:52,720 We weren't dating. 244 00:11:52,720 --> 00:11:54,280 And you know what? Yeah. 245 00:11:54,280 --> 00:11:56,520 Yeah, I would've jumped at the chance 246 00:11:56,520 --> 00:11:58,320 to take what we had to the next level. 247 00:11:59,360 --> 00:12:02,600 But it's quite clear that you will never be able to see past 248 00:12:02,600 --> 00:12:05,040 the fact that I fucked another guy despite what we had. 249 00:12:08,160 --> 00:12:11,480 You... You would have gone out with me if I would have asked? 250 00:12:14,440 --> 00:12:16,120 Of course I would have, you idiot. 251 00:12:18,680 --> 00:12:20,160 OK. 252 00:12:20,160 --> 00:12:21,640 Sweet. 253 00:12:22,720 --> 00:12:26,680 -What the fuck are you doing? -Oh! Shit. Oh, God. 254 00:12:26,680 --> 00:12:28,680 Um, I thought we were having a moment right now. 255 00:12:28,680 --> 00:12:31,680 -Oh! God, you're unbelievable. -Yeah. 256 00:12:35,440 --> 00:12:40,640 6-3-2. And I am...done. 257 00:12:40,640 --> 00:12:42,120 Gee, mate, that was quick! 258 00:12:42,120 --> 00:12:43,920 Bet you hear that a lot, don't you, Shauny? 259 00:12:43,920 --> 00:12:46,640 [laughs] Hilarious. I'm back in a couple of hours, alright? 260 00:12:46,640 --> 00:12:48,120 -Yeah, alright, mate. -Legend. 261 00:12:49,440 --> 00:12:52,680 Brett's warranties, as usual, have been fantastic this month. 262 00:12:52,680 --> 00:12:54,600 Hey, guys, sorry to interrupt. 263 00:12:54,600 --> 00:12:57,400 I'm just about to duck off. I'll be back as soon as I can. 264 00:12:57,400 --> 00:12:58,880 -No worries, mate. -Sorry... 265 00:13:00,720 --> 00:13:02,920 This is stocktake, isn't it? 266 00:13:02,920 --> 00:13:04,440 Yeah. 267 00:13:04,440 --> 00:13:06,480 And it is mandatory for all staff 268 00:13:06,480 --> 00:13:09,000 to be at stocktake, isn't it? 269 00:13:09,000 --> 00:13:11,600 Yeah, we spoke... I spoke to Gary about it. 270 00:13:11,600 --> 00:13:13,920 Shaun, I was talking with your manager. 271 00:13:14,960 --> 00:13:17,600 Al, it's Shaun's little bloke's birthday today, 272 00:13:17,600 --> 00:13:20,400 so I told him he could go off for a few hours 273 00:13:20,400 --> 00:13:21,880 and then come back. 274 00:13:21,880 --> 00:13:24,400 -Aww! OK. -Thank you. 275 00:13:26,120 --> 00:13:28,080 Oh, that's a shame, isn't it? 276 00:13:29,240 --> 00:13:30,720 Sorry, what's a shame? 277 00:13:30,720 --> 00:13:33,800 Well, it's a shame that you just don't have it in you. 278 00:13:33,800 --> 00:13:36,080 That extra mile. 279 00:13:36,080 --> 00:13:38,960 Uh... what do you mean? 280 00:13:38,960 --> 00:13:41,720 Well, Shaun, the type of person that we'd like to promote, 281 00:13:41,720 --> 00:13:45,360 to lead, is someone who makes sacrifices. 282 00:13:45,360 --> 00:13:48,720 Someone who isn't happy to just leave his team here 283 00:13:48,720 --> 00:13:50,720 whilst he attends to personal issues. 284 00:13:53,040 --> 00:13:54,520 In fact, I'm not really sure 285 00:13:54,520 --> 00:13:56,360 there's room for someone like that here at all. 286 00:13:57,720 --> 00:13:58,720 [Gary] Al... 287 00:13:58,720 --> 00:14:03,560 Shaun, the kind of person that really wants to work here 288 00:14:03,560 --> 00:14:05,120 would be doing something about 289 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 the stock I noticed in the back room. 290 00:14:07,840 --> 00:14:11,080 What kind of person are you, Shaun? 291 00:14:21,200 --> 00:14:23,600 That was a bit much, wasn't it, Al? 292 00:14:23,600 --> 00:14:25,360 Oh, Gary! 293 00:14:25,360 --> 00:14:28,400 The fact that you buy into all this family bullshit 294 00:14:28,400 --> 00:14:30,920 we sell the minimum-wage plebs is great. 295 00:14:32,400 --> 00:14:36,520 In fact, if you care so much about your family, 296 00:14:36,520 --> 00:14:38,960 why don't you join them? 297 00:14:40,280 --> 00:14:41,880 On a minimum wage. 298 00:14:41,880 --> 00:14:45,040 Oh, this has been great. 299 00:14:45,040 --> 00:14:48,320 It's time I left before I catch hepatitis. 300 00:15:08,120 --> 00:15:11,440 -Shauny, I... -Gary, not now, mate. 301 00:15:11,440 --> 00:15:13,160 Look, I need to speak to you about... 302 00:15:13,160 --> 00:15:16,000 Jesus! Gary, not now! 303 00:15:29,880 --> 00:15:32,880 Look, Tess, I've been a fucking idiot, OK? 304 00:15:32,880 --> 00:15:34,360 And I miss you as a friend. 305 00:15:34,360 --> 00:15:38,240 I know I've blown any chance of anything more, 306 00:15:38,240 --> 00:15:40,680 and I want things to go back to the way they were. 307 00:15:40,680 --> 00:15:42,280 Do you think there's anything I can do 308 00:15:42,280 --> 00:15:44,560 to make that happen again? 309 00:15:44,560 --> 00:15:46,840 Well, there might be one thing you could do. 310 00:15:58,520 --> 00:16:00,360 Jeez, fuck me, mate. That really was quick. 311 00:16:00,360 --> 00:16:01,880 Hey, so how was it, then? 312 00:16:01,880 --> 00:16:03,360 Dude. Shaun, how was it? 313 00:16:03,360 --> 00:16:04,840 Brett, fuck. What do you want? 314 00:16:04,840 --> 00:16:07,160 Mate, I was just asking about your boy's birthday party. 315 00:16:07,160 --> 00:16:09,040 I didn't fucking go, did I? 316 00:16:09,040 --> 00:16:11,480 -You walking test tube of STDs. -Hey, mate! 317 00:16:11,480 --> 00:16:14,240 I went to go, but they told me I wouldn't get a promotion 318 00:16:14,240 --> 00:16:17,800 or possibly have a job, so no, I'm here with you 319 00:16:17,800 --> 00:16:20,320 instead of at my own son's fucking birthday party. 320 00:16:20,320 --> 00:16:21,800 Happy? 321 00:16:23,480 --> 00:16:25,960 You know what? Fuck me, Shaun, you really are a pussy. 322 00:16:25,960 --> 00:16:27,760 Brett, just don't even start with me. 323 00:16:27,760 --> 00:16:29,960 No, I won't drop it, because until now, 324 00:16:29,960 --> 00:16:31,440 you know what I thought to myself? 325 00:16:31,440 --> 00:16:33,800 I thought, "Shauny's got it all." 326 00:16:33,800 --> 00:16:35,680 OK. I mean, sure, you're, like, fucking 40 327 00:16:35,680 --> 00:16:37,160 and you work at a 17-year-old's job... 328 00:16:37,160 --> 00:16:39,680 -I'm 35! -Doesn't fucking matter. 329 00:16:39,680 --> 00:16:42,160 Mate, you've got it all, you fucking idiot. 330 00:16:43,360 --> 00:16:46,480 You've got a beautiful wife, you know, and you've got this... 331 00:16:46,480 --> 00:16:48,600 beautiful family and... 332 00:16:48,600 --> 00:16:52,200 you don't give a shit about this corporate wank. 333 00:16:52,200 --> 00:16:54,160 Or until today. 334 00:16:54,160 --> 00:16:56,120 Because today, you know what? 335 00:16:56,120 --> 00:16:57,880 I come to work and I see 336 00:16:57,880 --> 00:17:00,200 this fucking middle-management wannabe 337 00:17:00,200 --> 00:17:02,080 missing his own son's birthday party 338 00:17:02,080 --> 00:17:04,440 so he can fucking suck the corporate dick! 339 00:17:06,040 --> 00:17:07,839 And I think to myself, 340 00:17:07,839 --> 00:17:10,599 "Brett doesn't have a family to come home to. 341 00:17:10,599 --> 00:17:13,280 But at least I know what sort of man I am." 342 00:17:14,400 --> 00:17:16,319 So, what sort of man are you, Shaun? 343 00:17:20,319 --> 00:17:23,160 -Fuck! Brett, what am I doing? -You're being a loser. 344 00:17:25,880 --> 00:17:28,240 -I gotta go. -Yes, you do. 345 00:17:28,240 --> 00:17:30,920 So just fucking go, alright? I'll cover for ya. 346 00:17:30,920 --> 00:17:32,640 -Thanks, man. -It's fine, man. 347 00:17:32,640 --> 00:17:34,120 You know what? 348 00:17:34,120 --> 00:17:37,040 When the party's all over and you know, the guests are gone, 349 00:17:37,040 --> 00:17:38,560 and the little kidlets are in bed, 350 00:17:38,560 --> 00:17:40,360 you know, it's just you and your beautiful wife, 351 00:17:40,360 --> 00:17:42,560 man, just fucking smash that bitch for me, bro! 352 00:17:42,560 --> 00:17:44,560 And put me on the phone so I can listen. 353 00:17:44,560 --> 00:17:46,520 -You know? -[laughs] 354 00:17:46,520 --> 00:17:48,760 You gotta give me something to pull to, mate! Come on! 355 00:17:48,760 --> 00:17:51,040 Come on! Who's your Brett? 356 00:17:51,040 --> 00:17:52,800 This guy. 357 00:17:52,800 --> 00:17:54,520 Yeah, fuck off, dick. 358 00:18:02,640 --> 00:18:04,120 [sighs] You're a good man, Bretto. 359 00:18:07,720 --> 00:18:09,720 [funky music playing] 360 00:18:12,800 --> 00:18:14,280 [clears throat] 361 00:18:19,000 --> 00:18:20,480 -Brett? -Yeah, mate. 362 00:18:20,480 --> 00:18:22,280 -Yeah, what's up? -Um... 363 00:18:25,800 --> 00:18:27,800 -Ugh! -What the fuck, Winno? 364 00:18:27,800 --> 00:18:30,920 -Are we even? -It's a good start! 365 00:18:30,920 --> 00:18:32,360 [woman laughs] 366 00:18:32,360 --> 00:18:35,480 You know, what the fuck are you laughing at, hey? 367 00:18:35,480 --> 00:18:37,400 -You fucking jokers! Hey? -[squeals] 368 00:18:37,400 --> 00:18:39,600 Gary, are you gonna fucking let them get away with this? 369 00:18:39,600 --> 00:18:41,240 This is bullshit! That's sexual harassment, Gary. 370 00:18:41,240 --> 00:18:44,240 Fucking sexual harassment. Bullshit. 371 00:18:48,600 --> 00:18:50,640 [indistinct chatter] 372 00:18:50,640 --> 00:18:53,360 -Hey. -Shaun, what the fuck? 373 00:18:53,360 --> 00:18:55,040 I know, I'm sorry. The regional manager... 374 00:18:55,040 --> 00:18:56,560 Yeah, OK. 375 00:18:56,560 --> 00:18:59,360 We'll talk about it later. Just go and say hi to your son, yeah? 376 00:19:01,320 --> 00:19:03,040 Here we go! Ready? 377 00:19:03,040 --> 00:19:07,960 [all sing] ♪ Happy birthday to you, 378 00:19:07,960 --> 00:19:12,440 ♪ Happy birthday to you... ♪ 28262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.