All language subtitles for Rangasthalam (2018)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:57,000 HD Movie in 150MB, 350MB, 720p and 1080p mehedybd.com 2 00:00:58,610 --> 00:01:01,990 (This story is tend to happen in the period of 1980) 3 00:01:03,070 --> 00:01:15,070 (Village Tradition Song) 4 00:01:17,000 --> 00:01:23,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 5 00:02:03,680 --> 00:02:04,510 Sir... 6 00:02:08,100 --> 00:02:08,930 Sir... 7 00:02:10,510 --> 00:02:11,350 Sir... 8 00:02:17,510 --> 00:02:18,850 Sir 9 00:02:51,220 --> 00:02:51,760 Sir 10 00:02:53,430 --> 00:02:55,220 Sir...nothing will happen to you sir. 11 00:03:01,600 --> 00:03:04,220 Sir...nothing will happen to you sir. nothing will happen sir. 12 00:03:09,720 --> 00:03:13,550 Who is there.? none is there..? Hey.. 13 00:03:17,100 --> 00:03:18,510 Sir...nothing will happen to you sir. 14 00:03:19,220 --> 00:03:20,050 Doctor sir... 15 00:03:23,550 --> 00:03:24,430 Doctor sir... 16 00:03:25,800 --> 00:03:27,600 Go, come on take him...fast 17 00:03:29,680 --> 00:03:31,510 Nothing will happen to you sir. 18 00:03:33,470 --> 00:03:34,300 Where is Doctor sir. 19 00:03:35,220 --> 00:03:36,800 Doctor sir... Doctor sir... 20 00:03:39,680 --> 00:03:40,260 Be careful 21 00:03:43,140 --> 00:03:44,100 Nothing would happen to him, 22 00:03:44,140 --> 00:03:45,010 You..go out 23 00:03:45,600 --> 00:03:46,300 Nothing would happen to him, right Sir 24 00:03:46,430 --> 00:03:47,180 Get out first 25 00:03:57,050 --> 00:03:58,850 Give the torch. 26 00:04:03,760 --> 00:04:04,600 do CPR 27 00:04:05,890 --> 00:04:06,970 Come on..take taht fast. 28 00:04:07,640 --> 00:04:09,140 Doctor.. 29 00:04:12,300 --> 00:04:12,760 Come on. 30 00:04:13,970 --> 00:04:14,930 Come on...Breathe 31 00:04:16,550 --> 00:04:18,430 Come on. 32 00:04:18,930 --> 00:04:19,430 Breathe 33 00:04:20,050 --> 00:04:20,470 Breathe 34 00:04:23,970 --> 00:04:25,430 Come on...Breathe 35 00:04:30,850 --> 00:04:32,260 Prepare for eternal injection 36 00:04:43,260 --> 00:04:46,510 (FEW MONTHS BEFORE) 37 00:05:01,140 --> 00:05:01,890 Black Cobra, 38 00:05:02,930 --> 00:05:05,800 it would be around 3 feet long 39 00:05:06,430 --> 00:05:08,720 That will have a scar of fighting with the Mangoose on it's waist 40 00:05:09,300 --> 00:05:10,300 It bit me four days back 41 00:05:10,850 --> 00:05:12,550 I am saved because of the witch man Subbadu at village 42 00:05:13,300 --> 00:05:14,430 I am now searching for it 43 00:05:14,600 --> 00:05:16,430 I will not leave it, I will kill that 44 00:05:16,930 --> 00:05:20,430 This is its skin shed. The skin is here means it would not have gone far 45 00:05:20,600 --> 00:05:21,930 That would be caught 46 00:05:38,760 --> 00:05:42,470 No idea why but I keep finding something as and when I search for this snake 47 00:05:42,760 --> 00:05:45,680 My name is Chittibabu. I am the Engineer for this village 48 00:05:49,550 --> 00:05:53,640 All look at the sky when their crops need water in any village, 49 00:05:54,050 --> 00:05:55,720 but they look at me in our village 50 00:05:55,760 --> 00:05:59,220 What Chittibabu, when would you put water to my crops? 51 00:05:59,300 --> 00:06:00,510 I told you that I will put the day after right? 52 00:06:01,430 --> 00:06:02,800 That old fellow is too much in a hurry 53 00:06:03,010 --> 00:06:05,930 What Chittibabu? Why did you water my fields just half and left? 54 00:06:06,140 --> 00:06:07,800 Only half would get wet when you pay only half the money 55 00:06:09,260 --> 00:06:10,930 Hey Chittibabu, see and walk 56 00:06:11,050 --> 00:06:13,260 What rascal? Why does everyone scream..? 57 00:06:13,430 --> 00:06:15,510 Can you not speak normally? Do you not know to talk slowly? 58 00:06:16,140 --> 00:06:18,720 If someone screams again, he will get wet in pants 59 00:06:18,800 --> 00:06:20,550 Not that dude I will hit with the pipe 60 00:06:21,890 --> 00:06:22,760 Say slowly now 61 00:06:22,850 --> 00:06:26,220 Not that dude, they are cutting the tree there and walk carefully 62 00:06:27,510 --> 00:06:28,890 Yes, you should say like this 63 00:06:29,550 --> 00:06:32,220 I should water to your half acre right? Ok, I will 64 00:06:32,470 --> 00:06:35,350 Not just you but will water his, his and even his. 65 00:06:35,470 --> 00:06:36,220 I will not leave anyone 66 00:06:39,220 --> 00:06:41,050 Hey Chittibabu Hey Chittibabu, stop 67 00:06:41,100 --> 00:06:42,350 Why are you screaming again? 68 00:06:42,800 --> 00:06:44,010 Who else will come for you? 69 00:06:44,300 --> 00:06:46,350 If not me, you think Goddess Ganges comes from the sky and water? 70 00:06:47,350 --> 00:06:48,430 Chittibabu, come this side 71 00:06:48,430 --> 00:06:48,970 Oh no Hey 72 00:06:53,140 --> 00:06:56,510 You now understood why they are screaming so loud right? 73 00:06:56,890 --> 00:07:00,140 Because I cannot hear until someone screams aloud 74 00:07:02,050 --> 00:07:03,550 This is our engine problem 75 00:07:03,680 --> 00:07:07,800 Thus all in village say us Engineer, no... 76 00:07:11,220 --> 00:07:12,890 call me sound engineer 77 00:07:14,140 --> 00:07:16,010 Whatever but this deficiency is a boon to me 78 00:07:16,510 --> 00:07:18,890 Hey chittibabu.. See him asking loud to pay back the money. 79 00:07:19,140 --> 00:07:21,260 I heard it but I did not listen to that 80 00:07:21,680 --> 00:07:24,430 That means I listen to some sounds and some are seen 81 00:07:24,970 --> 00:07:26,010 Deaf rascal 82 00:07:26,050 --> 00:07:27,550 Look, he is leaving saying something and that was seen to me 83 00:07:27,600 --> 00:07:29,010 Hey Errababu 84 00:07:29,140 --> 00:07:30,430 Come back for once 85 00:07:35,050 --> 00:07:35,510 What..? 86 00:07:35,640 --> 00:07:36,970 You said something just passing over? 87 00:07:37,010 --> 00:07:38,760 What did I say Chittibabu?I did not say anything Chittibabu What did you say? 88 00:07:38,970 --> 00:07:40,550 You said something. Your lips gave a movement. 89 00:07:40,640 --> 00:07:41,180 Say what? 90 00:07:41,260 --> 00:07:44,470 Oh that? I just asked is the chutney fine? 91 00:07:45,100 --> 00:07:48,300 No dude, you said something else What did I say? 92 00:07:48,800 --> 00:07:50,430 idiot...say so 93 00:07:50,720 --> 00:07:51,680 Idiot 94 00:07:52,100 --> 00:07:52,850 No sound 95 00:07:54,260 --> 00:07:55,350 Idiot 96 00:07:55,850 --> 00:07:59,180 Not that Errababu ...That should be a bit more lengthy 97 00:07:59,260 --> 00:08:00,220 Oh no... 98 00:08:00,800 --> 00:08:01,680 Dirty rascal 99 00:08:02,140 --> 00:08:03,720 Dirty rascal 100 00:08:04,100 --> 00:08:06,300 Errababu, both the lips haven't met 101 00:08:08,220 --> 00:08:09,640 What would that be? 102 00:08:10,140 --> 00:08:13,220 Deaf rascal,... say so 103 00:08:13,470 --> 00:08:14,050 He is got it 104 00:08:14,640 --> 00:08:15,890 Say No 105 00:08:17,050 --> 00:08:18,720 Say... deaf rascal 106 00:08:18,930 --> 00:08:20,350 deaf rascal 107 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 Deaf rascal... You said the same, yes 108 00:08:26,010 --> 00:08:28,260 I've arranged for a desciple too to say if anything is missed out 109 00:08:28,350 --> 00:08:29,760 Mahesh, what is the news? 110 00:08:30,350 --> 00:08:31,300 Play the cassette 111 00:08:31,640 --> 00:08:33,600 We started with engine early in the morning right? 112 00:08:33,890 --> 00:08:36,050 Papayamma came opposite in the way showering the dung water 113 00:08:36,220 --> 00:08:39,930 She asked in love, hey Chittibabu will you eat the cheese? 114 00:08:40,680 --> 00:08:44,760 Why will she not ask? I've given 10 rupees discount too for the engine 115 00:08:45,430 --> 00:08:46,430 She should ask 116 00:08:47,050 --> 00:08:52,350 Then Rangamma Aunty on the river shore shouted loud and you may have heard that 117 00:08:53,140 --> 00:08:57,100 Yes, only Rangamma aunt speaks so loud in the entire village like I can hear. 118 00:08:57,470 --> 00:08:59,010 Even this engine belongs to aunt. 119 00:08:59,720 --> 00:09:01,350 Her voice is loud but heart is soft. 120 00:09:01,600 --> 00:09:03,010 She helps anyone in need from this village. 121 00:09:03,140 --> 00:09:04,680 Be cool Rangamma, you too will have kids 122 00:09:04,850 --> 00:09:09,050 Yes, it is true for my hubby to return from Dubai and true that I will have kids 123 00:09:09,680 --> 00:09:11,100 Here is 20 rupees. 124 00:09:11,760 --> 00:09:12,470 Hey Rangamma aunt! 125 00:09:12,550 --> 00:09:14,680 If you don't return by the coming festival, I'm not any good lady Hey, Rangamma Aunty.. 126 00:09:14,800 --> 00:09:15,220 Hey..wait. 127 00:09:15,720 --> 00:09:17,100 and will ask before all in the street 128 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 Aunty, see what I got? 129 00:09:18,800 --> 00:09:20,640 Good watch, take this and give a hundred 130 00:09:24,300 --> 00:09:24,970 Here..take 131 00:09:25,140 --> 00:09:26,010 Thanks. 132 00:09:26,800 --> 00:09:29,600 Yes, how is it? It looks great on uncle. 133 00:09:30,470 --> 00:09:31,550 It looks good for you. 134 00:09:33,050 --> 00:09:33,550 What..? 135 00:09:33,720 --> 00:09:35,350 I am saying it looks good for you 136 00:09:35,850 --> 00:09:37,800 What..? Okay. 137 00:09:39,100 --> 00:09:40,180 Here, your hundred 138 00:09:40,680 --> 00:09:43,140 Keep it dear My darling 139 00:09:43,180 --> 00:09:45,430 I did not say our village name, right? 140 00:09:45,800 --> 00:09:46,850 Rangasthalam! 141 00:09:56,800 --> 00:09:58,850 The real story just starts 142 00:09:59,350 --> 00:10:06,850 (Village Traditional Song) 143 00:10:14,350 --> 00:10:17,640 What Narsamma, looks like you have a bumper crop this year... 144 00:10:18,100 --> 00:10:19,300 You cannot be controlled now 145 00:10:19,720 --> 00:10:22,930 What do we have brother, it is all the result of hard work from my son 146 00:10:23,300 --> 00:10:27,430 He worked very hard day and night to somehow get his sister married 147 00:10:27,760 --> 00:10:29,470 He is my maternal son in law right? 148 00:10:30,220 --> 00:10:32,430 It is all about your marriage Come on brother 149 00:10:33,930 --> 00:10:36,970 Here is the advance 3000, I will give total payment when we sell all the bags 150 00:10:37,100 --> 00:10:37,970 When would you give? 151 00:10:38,050 --> 00:10:39,010 Come on,I'm saying will return right? 152 00:10:59,430 --> 00:11:06,760 We hereby inform to everyone that as Bollam Narasamma did not repay the loan taken from society, 153 00:11:07,100 --> 00:11:09,680 the crops from this land belongs to the society 154 00:11:09,970 --> 00:11:13,350 None should either cut the crop or work in this 155 00:11:13,510 --> 00:11:14,220 If does so, 156 00:11:14,260 --> 00:11:16,930 Why are you announcing so, your loan is repaid long back right? 157 00:11:17,100 --> 00:11:21,180 Oh no..no.. public are not having any proper thinking 158 00:11:22,220 --> 00:11:24,550 What, have you dreamt that your loan is over so fast? 159 00:11:25,260 --> 00:11:28,890 The money you gave was enough for the compounded interest and the Principal is still remaining 160 00:11:30,180 --> 00:11:31,800 What do we know about those entire accounts sir? 161 00:11:31,970 --> 00:11:34,050 As you did not ask, we thought loan is completely cleared 162 00:11:34,220 --> 00:11:37,470 We have been repaying the loan with all we got from crops from the past six years 163 00:11:37,550 --> 00:11:40,140 and we do not understand why the loan is not yet cleared sir 164 00:11:40,180 --> 00:11:41,600 What can I do man, 165 00:11:41,800 --> 00:11:43,180 I am the society President. 166 00:11:43,350 --> 00:11:46,760 You shout if I collect and he would shout if I do not 167 00:11:47,470 --> 00:11:51,050 See how the officer is sitting in the Jeep like a swollen potato 168 00:11:51,430 --> 00:11:53,220 What man, how much pay did you give? 169 00:11:53,470 --> 00:11:57,300 You would give 10 rupees less per one bag as you are giving cash 170 00:11:57,350 --> 00:11:58,510 I'm paying 100 rupees per sack sir 171 00:11:58,550 --> 00:12:01,680 Pay the balance in the society and take the seed bags 172 00:12:01,890 --> 00:12:03,800 Sir, I have planned to get my daughter married this year sir. 173 00:12:03,850 --> 00:12:06,760 I cannot do it after this year, you show mercy sir 174 00:12:06,800 --> 00:12:08,510 Are men any less in the village? 175 00:12:08,850 --> 00:12:12,350 Give another chance to people like me whose wife is dead 176 00:12:15,640 --> 00:12:16,760 Hey.. 177 00:13:02,850 --> 00:13:05,100 Oh no... 178 00:13:06,850 --> 00:13:08,220 Brother... 179 00:13:11,180 --> 00:13:12,510 Don't cry 180 00:13:34,300 --> 00:13:35,680 Namaste sir. 181 00:13:45,050 --> 00:13:49,890 Sir, it is all over. My son is dead sir. 182 00:13:50,970 --> 00:13:53,680 He is gone leaving me 183 00:13:54,100 --> 00:13:55,850 Why do you cry? 184 00:13:56,300 --> 00:14:02,260 What do we do when there is a tree full of fruits? We see the ripe fruit, cut it and eat 185 00:14:02,850 --> 00:14:07,430 Even the God is like us, he sees for the correct guy and takes him 186 00:14:10,760 --> 00:14:13,550 Ok, think his life time is over. 187 00:14:14,720 --> 00:14:17,890 Here, look into the works to happen 188 00:14:21,470 --> 00:14:22,470 Sir... 189 00:14:24,510 --> 00:14:25,510 Sir... 190 00:14:38,680 --> 00:14:40,430 He is the President of our village. 191 00:14:40,850 --> 00:14:42,550 He is being elected unanimously from 30 years 192 00:14:43,220 --> 00:14:45,300 There is none even filing nominations against him 193 00:14:46,140 --> 00:14:48,140 In Rangasthalam there is only one party and one flag. 194 00:14:49,800 --> 00:14:51,720 What he says is the judgment and what he makes is the law 195 00:14:52,430 --> 00:14:56,930 Not just before him but none dares to walk with slippers in front of his house 196 00:14:57,970 --> 00:14:59,430 He is very crazy about radio 197 00:15:01,260 --> 00:15:04,470 He is a great devotee. He is into worships year long 198 00:15:04,890 --> 00:15:09,720 Few believe because of that he has some powers and something bad happens opposing him 199 00:15:11,300 --> 00:15:12,760 Elections have come again in our village 200 00:15:13,640 --> 00:15:15,680 His is the only nomination as the President even this time 201 00:15:15,680 --> 00:15:19,050 Hail to the President sir 202 00:15:19,260 --> 00:15:22,600 It is like a celebration in the village if he is filing nomination 203 00:15:22,640 --> 00:15:28,050 Ranga..Ranga.. In Rangasthalam... 204 00:15:33,100 --> 00:15:39,140 Ranga..Ranga.. In Rangasthalam... 205 00:15:47,510 --> 00:15:49,930 Not like one listens but hit like all see 206 00:15:59,510 --> 00:16:09,890 Ranga...Ranga...In Rangasthalam we are all toys and puppets though we have do not put any color or makeup 207 00:16:10,600 --> 00:16:15,430 We are all toys and puppets 208 00:16:15,510 --> 00:16:25,930 In Rangasthalam we are all toys and puppets who cannot stop once the game starts 209 00:16:26,220 --> 00:16:31,050 We are all toys and puppets 210 00:16:31,430 --> 00:16:36,600 We are the toys being played by an invisible hand 211 00:16:36,800 --> 00:16:41,640 We are the puppets dancing to an unheard song 212 00:17:40,850 --> 00:17:45,970 Ganga is the wife Lord Siva and the air is the father of Hanuman 213 00:17:46,140 --> 00:17:50,640 Either to breathe air or to wet the throat, they should show mercy 214 00:17:51,510 --> 00:17:56,600 Flute is the instrument of Lord Krishna, Triceps is the weapon of Goddess Kali 215 00:17:56,800 --> 00:18:02,140 Either to sing a song or to attack with weapon, it happens only when they permit 216 00:18:02,180 --> 00:18:12,260 Ranga...Ranga...In Rangasthalam we are all toys and puppets though we have do not put any color or makeup 217 00:18:12,640 --> 00:18:17,470 We are all toys and puppets 218 00:18:43,300 --> 00:18:48,350 It is Ravana having ten heads and Lord Rama has not even a single bad thought 219 00:18:48,550 --> 00:18:53,680 They kept Rama and Ravana and played the game of Ramayana and put us in between good and bad 220 00:18:53,850 --> 00:18:59,010 The one who cannot put aside morals is Dharmaraju and the one with no mercy is Yamadharma 221 00:18:59,260 --> 00:19:04,640 That attack is a must not walking in his path, saying so they are running our life like a play 222 00:19:04,760 --> 00:19:14,800 In Rangasthalam we are all toys and puppets who cannot practice before playing 223 00:19:15,180 --> 00:19:20,010 We are all toys and puppets 224 00:19:43,550 --> 00:19:45,470 What Chittibabu sir, is your brother coming? 225 00:19:45,640 --> 00:19:48,100 Yes, he is coming after one year Oh, is it? 226 00:19:48,140 --> 00:19:48,680 Give tat guava here 227 00:19:49,140 --> 00:19:51,800 Then you sat turning this side and how will you know when the bus arrives? 228 00:19:51,970 --> 00:19:54,890 Will you sit here if the bus comes? Will you not start shouting with basket over head? 229 00:19:55,010 --> 00:19:59,300 Oh no...bus has come sir.. Guava...guava... 230 00:20:00,220 --> 00:20:03,640 Guava...guava... 4 for 25 paisa... 231 00:20:03,970 --> 00:20:04,760 Here.. 232 00:20:06,140 --> 00:20:08,010 Hey Chitti, are you fine? 233 00:20:08,430 --> 00:20:09,510 How are all at home? 234 00:20:10,510 --> 00:20:11,430 Is sister fine? 235 00:20:14,600 --> 00:20:15,100 Hey Chitti 236 00:20:15,640 --> 00:20:16,510 Hey Chitti 237 00:20:19,180 --> 00:20:21,220 What Chitti, why are you going without talking? 238 00:20:21,970 --> 00:20:23,680 I and he had a small fight before leaving to Dubai. 239 00:20:23,850 --> 00:20:27,800 He scolded me for wearing his shirt and since then I have no talks with him 240 00:20:29,430 --> 00:20:30,890 Hey Chitti, I am asking you. 241 00:20:31,010 --> 00:20:32,100 How are all at home? 242 00:20:33,350 --> 00:20:35,100 Hey..I am talking to you. 243 00:20:35,550 --> 00:20:36,640 Is your anger still not down? 244 00:20:36,930 --> 00:20:38,350 Hey, sorry dude 245 00:20:39,140 --> 00:20:42,100 See, he is still not saying sorry even after so long that he is come 246 00:20:42,140 --> 00:20:42,890 He is very egoistic 247 00:20:42,930 --> 00:20:44,550 Hey..Sorry. 248 00:20:46,430 --> 00:20:49,640 I said sorry right? Talk now 249 00:20:54,050 --> 00:20:55,640 What, I did not understand 250 00:20:55,850 --> 00:20:57,470 What you said is also the same for me 251 00:20:58,350 --> 00:21:00,010 When would that dumb head understand? 252 00:21:01,140 --> 00:21:03,600 Hey Chitti, sorry dude 253 00:21:03,760 --> 00:21:04,600 He said it now 254 00:21:05,760 --> 00:21:09,100 Are you fine Brother..? What did you bring from Dubai? 255 00:21:11,140 --> 00:21:12,180 Hey... 256 00:21:12,680 --> 00:21:13,180 Hey... 257 00:21:13,680 --> 00:21:20,850 As Rongali Chandramma did not repay the loan taken, her house is seized 258 00:21:20,890 --> 00:21:25,300 Leave this time sir, do not put such blames on my daughter in law 259 00:21:25,350 --> 00:21:29,550 Then agree that your son has come and I will agree that your daughter in law is pure 260 00:21:29,640 --> 00:21:30,600 Come on agree 261 00:21:30,640 --> 00:21:31,680 What is that with that old lady? 262 00:21:31,720 --> 00:21:33,800 Hey Kumar, when did you come from Dubai 263 00:21:33,890 --> 00:21:35,100 I just came, what is the matter? 264 00:21:35,180 --> 00:21:40,100 Nothing dude, it is been three years since her son left for Koita 265 00:21:40,140 --> 00:21:42,050 and she has an year old kid in her lap 266 00:21:42,140 --> 00:21:44,890 She says her daughter in law is pure 267 00:21:44,970 --> 00:21:46,930 Not understanding how did that kid come dear 268 00:21:46,970 --> 00:21:49,930 You do not talk wrong Her son had come last year for the festival and I know it 269 00:21:50,010 --> 00:21:54,890 Yes my dear, that fellow came for festival had nice food and left without repaying the debt 270 00:21:55,350 --> 00:21:57,140 Will her father repay the debt? 271 00:21:57,180 --> 00:21:59,640 Hey, push them out and lock the house 272 00:21:59,680 --> 00:22:02,600 Hey... Hey... How much is it? 273 00:22:03,050 --> 00:22:08,550 Our society is very kind, if you pay the interest for now, we shall leave. 274 00:22:08,600 --> 00:22:09,640 Pay one thousand 275 00:22:11,720 --> 00:22:14,010 Give Chittin, come on I am saying to give 276 00:22:16,970 --> 00:22:20,600 There maybe people without food in the village but none without a debt 277 00:22:20,640 --> 00:22:21,600 Hey.. Go 278 00:22:21,640 --> 00:22:22,760 Hey Chinababu Yes 279 00:22:22,850 --> 00:22:23,680 Go inside... 280 00:22:26,390 --> 00:22:27,300 Mom, brother has come 281 00:22:27,300 --> 00:22:29,350 What son, was the journey good? 282 00:22:29,470 --> 00:22:30,510 Hey be right there, be right there, 283 00:22:31,100 --> 00:22:31,760 Are you fine mom? 284 00:22:32,850 --> 00:22:36,430 Mother in law, put some red chili more, I think my evil sight may hit 285 00:22:36,470 --> 00:22:39,550 Not one or two chilli but a sack of chilies are required, go 286 00:22:39,640 --> 00:22:40,430 Enough son.. 287 00:22:40,970 --> 00:22:42,720 Daddy, have you visited the eye Doctor 288 00:22:42,760 --> 00:22:43,930 Yes, I showed son 289 00:22:44,390 --> 00:22:47,300 He says not to operate machine in the nights and how is it possible for us? 290 00:22:47,510 --> 00:22:48,220 Wash the feet 291 00:22:48,300 --> 00:22:50,180 Brother... When did you come brother? 292 00:22:50,300 --> 00:22:50,890 Just now dear 293 00:22:51,430 --> 00:22:53,850 Are you studying well? Yes! What did you bring for me? 294 00:22:54,140 --> 00:22:55,010 For you? 295 00:22:55,100 --> 00:22:58,510 Brother that Jyothy bought cycle long back. 296 00:22:58,550 --> 00:22:59,300 Buy for me too brother 297 00:22:59,350 --> 00:23:01,720 Enough idiot, you are torturing from when he came 298 00:23:01,760 --> 00:23:03,100 Why are all shouting mom? 299 00:23:03,850 --> 00:23:06,300 It is become a habit always shouting to him, son 300 00:23:07,470 --> 00:23:12,300 Nothing, I am saying you are running this whole family 301 00:23:12,430 --> 00:23:15,800 Yes, I am dying to do both Engine work and the household work 302 00:23:16,350 --> 00:23:18,390 Hey, what did you get for me? 303 00:23:18,930 --> 00:23:21,970 Chitti, I forgot. I will bring the next time when I come 304 00:23:22,140 --> 00:23:23,600 You... Come, eat 305 00:23:24,050 --> 00:23:27,300 Go to the house Venkatsamy and bring Cheese Milk saying brother has come 306 00:23:27,350 --> 00:23:28,300 Go, I will not bring 307 00:23:29,300 --> 00:23:31,350 Feed him more, feed the cheese, sweet rice and everything 308 00:23:31,800 --> 00:23:34,220 What is he thin, he is like a pig Go and bring son 309 00:23:34,390 --> 00:23:36,600 I should bring but he never brings anything for me Brother 310 00:23:39,890 --> 00:23:42,600 Wow, whose are these goggles? 311 00:23:42,760 --> 00:23:46,010 What brother, you never forget me 312 00:23:46,350 --> 00:23:48,430 See now, this whole Rangasthalam now... 313 00:23:50,140 --> 00:23:51,050 What, it became dark bro? 314 00:23:51,470 --> 00:23:52,390 Hey brother Yes 315 00:23:52,430 --> 00:23:53,890 Is it so necessary to go to town so late in the night 316 00:23:54,430 --> 00:23:57,600 It is been very long since I saw Padma and thought to visit her once 317 00:23:57,680 --> 00:23:59,850 What will you do after seeing? Will you hug her tight? 318 00:24:00,300 --> 00:24:02,890 Hey, she is your to be sister in law You will go blind idiot 319 00:24:03,100 --> 00:24:04,680 I put these goggle not to lose the eyes 320 00:24:04,760 --> 00:24:06,550 I cannot see whatever you do now. What did you say..? 321 00:24:06,800 --> 00:24:09,350 Hey you... Hey, stop bro 322 00:24:09,720 --> 00:24:11,390 Hey Chitti.. 323 00:24:12,800 --> 00:24:14,680 Hey Chitti stop 324 00:24:19,890 --> 00:24:22,100 Padma... Kumar, come here 325 00:24:22,930 --> 00:24:23,600 When did you come? 326 00:24:24,180 --> 00:24:24,760 Just today 327 00:24:25,510 --> 00:24:26,220 How are you Padma? 328 00:24:26,760 --> 00:24:27,510 Oh! is it.. 329 00:24:31,220 --> 00:24:32,550 I brought this for you from Dubai 330 00:24:32,760 --> 00:24:35,510 Oh, you remember to bring gift for girlfriend 331 00:24:35,550 --> 00:24:37,300 Oh no, I am able to see 332 00:24:37,680 --> 00:24:39,760 He doesn't look normal 333 00:24:39,850 --> 00:24:43,640 ( Songs palying in Radio) 334 00:24:43,760 --> 00:24:46,680 Manoranjani, you heard songs you requested for. The time now is... 335 00:24:46,760 --> 00:24:48,800 Oh no, it is time for my warden to come 336 00:24:49,680 --> 00:24:50,640 I will leave then 337 00:24:52,430 --> 00:24:53,970 You will come again on Saturday right? 338 00:24:54,510 --> 00:24:55,720 I will surely come Padma 339 00:24:56,890 --> 00:24:57,470 See you. 340 00:24:59,600 --> 00:25:00,430 Why is sister in law crying bro? 341 00:25:00,550 --> 00:25:02,430 Is love so dude? Will you feel like crying? 342 00:25:09,220 --> 00:25:10,510 Hello President sir 343 00:25:20,300 --> 00:25:22,850 Bring tea for BDO sir Ok Sir 344 00:25:24,220 --> 00:25:26,680 BDO Sir, what is the matter? 345 00:25:26,890 --> 00:25:29,680 I have brought the papers for those 40 houses as you said sir 346 00:25:31,430 --> 00:25:35,600 I even got the bullock cart on subsidy for your ward member Rangaswamy 347 00:25:35,640 --> 00:25:37,470 What about the road to that leads to the fields ? 348 00:25:37,510 --> 00:25:40,640 I have got the concrete road from that tree to our fields sanctioned Sir 349 00:25:40,720 --> 00:25:41,350 Have it Sir 350 00:25:44,800 --> 00:25:46,850 Call that Contractor Nagaraju 351 00:25:47,010 --> 00:25:47,550 Sir 352 00:25:49,600 --> 00:25:54,760 Loan is sanctioned even to those Dimpa's and cattle farmers and they are signing 353 00:25:54,850 --> 00:25:56,010 Here, keep it here 354 00:25:56,430 --> 00:25:58,930 If you give away these DDs with your hands to them... 355 00:25:59,430 --> 00:26:01,010 Tea gets cold, have it 356 00:26:06,010 --> 00:26:07,550 Sir, these DDs 357 00:26:07,640 --> 00:26:10,390 President Sir knows what the public need. 358 00:26:10,430 --> 00:26:13,010 Convert those DDs to cash and hand it over to the clerk 359 00:26:14,970 --> 00:26:15,510 Sir... 360 00:26:15,850 --> 00:26:17,640 Yes, we understood 361 00:26:18,100 --> 00:26:20,800 Here, take your bribe and leave now 362 00:26:21,050 --> 00:26:22,300 Greetings... 363 00:26:24,140 --> 00:26:26,930 Sir, who would clean the glass? 364 00:26:36,140 --> 00:26:40,470 You maybe the adopted son to Government but not for Rangasthalam 365 00:26:52,680 --> 00:26:54,720 What is this, am I any beggar? 366 00:26:55,300 --> 00:26:56,100 I am an officer 367 00:26:56,550 --> 00:26:57,550 Will the systems not change here? 368 00:26:57,890 --> 00:26:59,300 I do not understand what is happening here 369 00:27:00,350 --> 00:27:03,180 We have no idea where the bonds, loans and subsidies coming for you are disappearing 370 00:27:03,680 --> 00:27:04,470 Who can we ask? 371 00:27:04,970 --> 00:27:06,350 He is the President from 30 years. 372 00:27:06,800 --> 00:27:08,600 We can do something only when the power changes 373 00:27:08,800 --> 00:27:11,550 Damn you! Hey, open your eyes at least now 374 00:27:12,680 --> 00:27:14,550 At least one of you compete in these elections 375 00:27:15,970 --> 00:27:16,720 What will he do? 376 00:27:16,930 --> 00:27:19,890 Will he kill? That is it right? To hell with these dirty lives 377 00:27:20,850 --> 00:27:22,180 I cannot change you guys 378 00:27:23,050 --> 00:27:24,390 What's wrong with him brother? 379 00:27:34,010 --> 00:27:37,680 Taililor Koteswarrao's son sir, looks like he's brought something for you 380 00:27:38,010 --> 00:27:38,800 Hello sir... 381 00:27:38,930 --> 00:27:42,180 Hey, stop your nuisance and kill that snake first. 382 00:27:42,300 --> 00:27:44,140 It is eating up my chicks 383 00:27:44,600 --> 00:27:46,300 Move, what are you seeing guys? 384 00:27:46,550 --> 00:27:47,470 Snake 385 00:27:47,680 --> 00:27:50,140 You should not see the snake for so long, you should hit 386 00:27:50,180 --> 00:27:51,010 Hit then 387 00:27:51,050 --> 00:27:52,800 Today is Thursday so I will not hit, you hit 388 00:27:52,850 --> 00:27:56,350 I had recently poured milk in the mound and prayed. I will not hit, you hit dude 389 00:27:56,800 --> 00:27:59,970 Don't you know, your sister is pregnant so I should not do sinful things 390 00:28:00,100 --> 00:28:00,970 You hit dude 391 00:28:01,010 --> 00:28:04,010 I understood... Chittibabu... 392 00:28:05,600 --> 00:28:07,760 Chittibabu, your snake is come here... Where? 393 00:28:10,760 --> 00:28:15,100 Is it roaming in the village too these days? Where did you go..? 394 00:28:21,600 --> 00:28:23,100 Dirty rascal, don't you have a common sense? 395 00:28:23,680 --> 00:28:26,430 Will you peep in when a girl is taking bath? Have you gone blind? 396 00:28:26,510 --> 00:28:29,100 You came into my bathroom, you dirty idiot...you dirty idiot. 397 00:28:30,430 --> 00:28:34,350 Why are you seeing with open mouth, you dirty idiot? let there be chillies in your eyes... 398 00:28:34,390 --> 00:28:37,390 let your mother's stomach burn... Let someone put mud in your mouth. 399 00:28:37,470 --> 00:28:39,760 Why are you staring so like an owl rascal? I will pluck out your eyes 400 00:28:39,930 --> 00:28:42,100 You..bloody Idiot.. 401 00:28:42,140 --> 00:28:46,140 You are gone high in cholesterol, are you gone deaf rascal? 402 00:28:46,300 --> 00:28:51,220 To hell with you idiot, what work do you have in the ladies bathroom? 403 00:28:51,300 --> 00:28:53,640 Is it not enough of what you saw, get out from here rascal 404 00:29:10,760 --> 00:29:18,140 You are so beautiful like a treasure, found while actually digging the mud for groundnut 405 00:29:18,300 --> 00:29:21,010 You are so cute Lachimi 406 00:29:21,640 --> 00:29:29,010 You are so cute like the moon coming into the hands while climbing the tamarind tree to cut the leaves 407 00:29:29,220 --> 00:29:31,970 You are so cute Lachimi 408 00:29:32,550 --> 00:29:37,430 You are so cute like the marigold in between the jasmines 409 00:29:38,100 --> 00:29:43,180 You are so cute like the yellow thread in the neck of a married woman 410 00:29:43,550 --> 00:29:48,800 You are so cute like the moonlight in a star studded sari 411 00:29:49,010 --> 00:29:56,390 You are so beautiful like a treasure, found while actually digging the mud for groundnut 412 00:29:56,510 --> 00:29:59,300 You are so cute Lachimi 413 00:29:59,890 --> 00:30:07,300 You are so cute like the moon coming into the hands while climbing the tamarind tree to cut the leaves 414 00:30:07,470 --> 00:30:10,220 You are so cute Lachimi 415 00:30:37,680 --> 00:30:43,800 You are a two legged rain drop who jumped in to the river of heart 416 00:30:43,970 --> 00:30:48,140 You are so cute, opening up the bags of tides 417 00:30:48,300 --> 00:30:51,010 You are so cute Lachimi 418 00:30:52,100 --> 00:30:57,470 You are the lightening with no clouds and walked on the earth 419 00:30:57,680 --> 00:31:04,970 You made me as the sky You are so cute.. Lachimi you are so cute 420 00:31:05,350 --> 00:31:10,550 You are so cute when biting and eating the sugarcane piece... how cute you are... 421 00:31:10,800 --> 00:31:16,140 You showed the sweetness to the sugarcane crop, how cute you are.. 422 00:31:16,300 --> 00:31:21,640 Like the smile of the mom coming opposite to her crying missing kid 423 00:31:21,720 --> 00:31:26,430 You are so cute Lachimi, you are so cute 424 00:31:27,140 --> 00:31:34,470 You are so cute like the folklore in the palanquin of air and Telugu words in the folklore 425 00:31:34,680 --> 00:31:37,430 You are so cute Lachimi 426 00:31:37,470 --> 00:31:39,550 Hey Chitti...feed them 427 00:31:40,640 --> 00:31:44,600 Oh no, son come here. 428 00:31:44,760 --> 00:31:46,100 He is unable to here even after shouting so loud 429 00:31:46,140 --> 00:31:46,720 Hey Chitti 430 00:31:46,930 --> 00:31:49,680 He used to hear when I say loud and now even that is gone 431 00:32:08,930 --> 00:32:10,100 Hey, ears will be gone 432 00:32:10,550 --> 00:32:11,600 Why is he honking so loud? 433 00:32:11,640 --> 00:32:13,220 Chitti, you are able to listen right? 434 00:32:14,550 --> 00:32:16,850 What dude, I am able to listen even when you are talking so low? 435 00:32:17,010 --> 00:32:19,470 Machine bro, Doctor has given a machine to you 436 00:32:20,680 --> 00:32:21,800 You bloody... 437 00:32:22,140 --> 00:32:24,890 All these days there was a doubt whether I am deaf or not and now it gets confirmed wearing this. 438 00:32:25,050 --> 00:32:26,180 Take, you are a great fellow. 439 00:32:26,300 --> 00:32:26,850 Go! Hey Chitti 440 00:32:27,180 --> 00:32:29,100 Hey Chitti Go dude 441 00:32:30,970 --> 00:32:36,300 You are so cute, when you are walking on the bund with the pot over the waist 442 00:32:36,350 --> 00:32:40,390 and it looks like your holding the sea on your waist 443 00:32:40,510 --> 00:32:43,350 You are so cute Lachimi 444 00:32:44,510 --> 00:32:49,970 You are so cute when you walk with the bundle of sticks on the head 445 00:32:50,010 --> 00:32:54,050 and it appears like you are carrying the forest on your head 446 00:32:54,180 --> 00:32:56,930 You are so cute Lachimi 447 00:32:57,850 --> 00:33:03,050 You are so cute when planting rice crop in the muddy fields 448 00:33:03,300 --> 00:33:08,680 You are so cute like giving life to the doll of earth 449 00:33:08,720 --> 00:33:15,970 You are so beautiful like a treasure, found while actually digging the mud for groundnut 450 00:33:16,180 --> 00:33:18,930 You are so cute Lachimi 451 00:33:19,640 --> 00:33:26,850 You are so cute like the moon coming into the hands while climbing the tamarind tree to cut the leaves 452 00:33:27,100 --> 00:33:29,850 You are so cute Lachimi 453 00:33:34,050 --> 00:33:35,350 What beauty...What beauty...? 454 00:33:35,430 --> 00:33:38,390 That girl is just the same as how you looked when you attained puberty 455 00:33:38,470 --> 00:33:40,720 What, when did you see when I attained puberty and became an adult 456 00:33:41,180 --> 00:33:43,430 The whole street was crowded with youngsters... Believe me. 457 00:33:43,510 --> 00:33:45,220 You uncle used to feel jealous 458 00:33:46,140 --> 00:33:48,430 I am saying, your uncle used to feel jealous 459 00:33:49,010 --> 00:33:51,470 You too will feel jealous seeing that girl 460 00:33:51,850 --> 00:33:56,600 what scoldings..what scoldings ? When she was scolding, they dashed like bullets into my ears 461 00:33:56,720 --> 00:33:59,760 Still, we must agree. She is a great beauty 462 00:33:59,970 --> 00:34:00,510 Hey aunty 463 00:34:00,800 --> 00:34:02,470 Look, are you Chittibabu? 464 00:34:07,720 --> 00:34:09,100 Are you Chittibabu? 465 00:34:09,550 --> 00:34:11,640 Oh no, looks like I'll be ruined 466 00:34:13,430 --> 00:34:17,300 Aunty, can you come in for once? What is this, hey... 467 00:34:19,390 --> 00:34:22,430 Leave my hand dude, my husband is in Dubai... Hey..not that. 468 00:34:22,470 --> 00:34:25,640 This is the girl I saw while bathing and now she is come and started scolding 469 00:34:25,680 --> 00:34:29,220 Hey, she is not scolding but is asking are you Chittibabu? 470 00:34:30,300 --> 00:34:30,800 Is it? 471 00:34:32,100 --> 00:34:33,300 Yes, see now 472 00:34:38,300 --> 00:34:40,300 There are four Chittibabus in the village 473 00:34:41,390 --> 00:34:46,470 Rongali Chittibabu, Sana Chittibabu, Engineer Chittibabu and Deaf Chittibabu 474 00:34:47,100 --> 00:34:48,760 Remember Engineer Chittibabu, 475 00:34:49,430 --> 00:34:52,180 which is me and I answer only when called to as Engineer 476 00:34:52,390 --> 00:34:54,930 Oh, I too studied till sixth class 477 00:34:56,600 --> 00:34:59,430 We have to water our fields, are you free day after? 478 00:34:59,930 --> 00:35:00,510 Tomorrow? 479 00:35:00,800 --> 00:35:03,600 No chance if it is tomorrow and I will think about if it is day after 480 00:35:04,100 --> 00:35:06,850 What is it aunty, we got to go to the sugarcane fields of Venkatrao tomorrow 481 00:35:07,140 --> 00:35:09,300 Aunty, let me say about myself 482 00:35:09,550 --> 00:35:12,850 You idiot, that girl too has asked for day after and not tomorrow 483 00:35:14,300 --> 00:35:17,050 I understood for watering the fields and the rest... 484 00:35:20,890 --> 00:35:22,300 See, I will cover it up 485 00:35:24,850 --> 00:35:28,970 I just said right? It is not possible for tomorrow and ok for the day after 486 00:35:31,180 --> 00:35:33,850 How much would that cost? Is it per hour or per acre? 487 00:35:34,470 --> 00:35:38,600 Again....aunty what is she saying? Hey stop 488 00:35:39,300 --> 00:35:43,010 What is your romance, closing the door every time? What is happening here? 489 00:35:43,100 --> 00:35:45,970 Look girl, there would be so much of secrecy in a business. 490 00:35:46,300 --> 00:35:47,890 You are daughter of that drunkard right? 491 00:35:48,180 --> 00:35:50,800 Talking like it is some 30 acres, you have just 3 acres 492 00:35:50,970 --> 00:35:53,760 Our Chittibabu will water it by evening starting the engine in the morning, what do you think? 493 00:35:53,970 --> 00:35:55,510 What dude? Yes 494 00:35:55,760 --> 00:35:56,640 I see 495 00:35:57,010 --> 00:35:59,800 Let us see how great a man is your guy after starting the engine. 496 00:36:00,050 --> 00:36:01,510 Say the cost first. Wait... 497 00:36:01,800 --> 00:36:03,510 Engine is mine and the oil is yours. 498 00:36:03,640 --> 00:36:07,890 50 Rupees per hour and 20 Rupees charges, lunch in the noon and a bundle of cigars in between 499 00:36:08,350 --> 00:36:09,930 We shall do for this Yes 500 00:36:11,180 --> 00:36:12,850 Here is the advance 50 rupees 501 00:36:17,600 --> 00:36:18,550 Wait... 502 00:36:23,300 --> 00:36:24,300 Careful 503 00:36:25,890 --> 00:36:27,930 You are so cute dear... 504 00:36:29,100 --> 00:36:31,350 Hey, what time shall I come on the day after? 505 00:36:44,220 --> 00:36:45,390 Hey Mahesh Yes boss 506 00:36:45,430 --> 00:36:47,140 Come here, Ramalakshmi is coming. What shall I do? 507 00:36:47,970 --> 00:36:49,220 What if she talks while putting the oil? 508 00:36:49,390 --> 00:36:49,930 Yes, correct 509 00:36:50,890 --> 00:36:53,930 Do one thing, you be in worship and I will do.. 510 00:36:54,050 --> 00:36:54,720 Can I believe? 511 00:36:54,930 --> 00:36:57,010 I promise on the snake that bit you sir 512 00:36:57,220 --> 00:36:58,600 Hey, talk low. Put that leg here 513 00:37:01,390 --> 00:37:02,600 Hello Ramalakshmi madam. 514 00:37:03,970 --> 00:37:04,800 Come on put into this 515 00:37:05,640 --> 00:37:07,800 Look Chittibabu, is here any old oil in the Engine? 516 00:37:08,100 --> 00:37:10,100 Look I am putting three liters He cannot listen, madam. 517 00:37:10,850 --> 00:37:14,010 I mean, he never listens to anything while in worship. Say after it is done 518 00:37:14,800 --> 00:37:19,550 You are so cute.. You are so cute Lachimi 519 00:37:30,050 --> 00:37:31,300 Oh no.. Boss.. 520 00:37:35,010 --> 00:37:35,970 Hey Mahesh Yes 521 00:37:36,100 --> 00:37:37,640 Babe is so hot right? 522 00:37:37,850 --> 00:37:40,430 You should know about all that, do not pull me into that 523 00:37:58,350 --> 00:37:58,850 She is coming.. 524 00:37:59,180 --> 00:38:02,760 You messed unnecessarily. She is coming now and what will you answer? 525 00:38:03,600 --> 00:38:05,010 Whether my boss is great or not would be known now. 526 00:38:08,640 --> 00:38:09,050 Hey 527 00:38:13,100 --> 00:38:13,510 What? 528 00:38:14,510 --> 00:38:15,300 What are you seeing? 529 00:38:15,600 --> 00:38:16,510 What is that look? 530 00:38:18,720 --> 00:38:20,760 Look, I cannot hear in the engine sound. 531 00:38:20,970 --> 00:38:21,680 Talk loud 532 00:38:21,970 --> 00:38:24,050 Wow boss, you managed great 533 00:38:24,140 --> 00:38:25,390 Is what you saw the day before not enough? 534 00:38:26,390 --> 00:38:27,760 Past is past and today is fresh again. 535 00:38:28,140 --> 00:38:30,010 do we not have dinner because we had lunch? 536 00:38:30,100 --> 00:38:31,720 True boss, hunger is fresh when ever one is hungry 537 00:38:31,800 --> 00:38:32,550 I see 538 00:38:33,180 --> 00:38:35,680 Learned dog has said disco when ever some one said isko 539 00:38:36,220 --> 00:38:37,760 What, I cannot listen 540 00:38:37,970 --> 00:38:40,100 Do you have no shame to talk so? 541 00:38:40,640 --> 00:38:42,050 Which caste are you from? 542 00:38:42,100 --> 00:38:43,850 Our engine will have no caste and religion 543 00:38:44,300 --> 00:38:45,680 It wets any land 544 00:38:45,800 --> 00:38:46,850 This land will never go dry now 545 00:38:47,050 --> 00:38:50,300 Still, Rangamma aunt said that your father is in law to me as a relative 546 00:38:50,470 --> 00:38:52,220 Imagine what are you for me in that relation? 547 00:38:52,300 --> 00:38:54,390 What is your relation to Rangamma aunt? 548 00:38:55,850 --> 00:38:57,800 Engine sound, talk louder and I cannot hear 549 00:38:58,180 --> 00:38:58,600 You... 550 00:38:59,300 --> 00:39:00,850 Hey... Move 551 00:39:02,640 --> 00:39:05,350 Why do you stop the engine, wait... What are you thinking about me..? 552 00:39:06,390 --> 00:39:08,390 He is finished now Hey Mahesh... Mahesh... 553 00:39:08,430 --> 00:39:10,220 What's your matter? 554 00:39:10,390 --> 00:39:12,550 What are those talks between you and your aunt Rangamma closing the door? 555 00:39:12,720 --> 00:39:14,180 What are you talking? 556 00:39:14,430 --> 00:39:16,300 You are talking about seeing me while bathing right? 557 00:39:16,390 --> 00:39:17,300 Hey Chittibabu 558 00:39:17,680 --> 00:39:18,510 I am seeing Rangamma aunty 559 00:39:18,680 --> 00:39:21,300 Leave that engine to him and go collect the debt from Venkat. 560 00:39:21,300 --> 00:39:23,600 Tomorrow is the festival and he cannot be caught tomorrow Yes, I am coming right away 561 00:39:23,890 --> 00:39:26,640 Look here, do you think I have only engine works? I have so many other works 562 00:39:26,760 --> 00:39:29,390 I am observing every thing. when ever I get a chance to catch you I will cut you and sprinkle chili over your body 563 00:39:29,430 --> 00:39:31,010 Hey, I am unable to see. Cover with sari 564 00:39:32,300 --> 00:39:33,430 You, rascal 565 00:39:39,930 --> 00:39:41,430 How is my new shirt dude? 566 00:39:41,470 --> 00:39:43,970 It is a wow, only you are visible allover 567 00:39:44,640 --> 00:39:47,220 Chittibabu, money I will say in the night and pay in the morning... 568 00:39:49,180 --> 00:39:51,300 Sir, Ramalakshmi I saw dude 569 00:39:52,220 --> 00:39:54,350 She looks so beautiful..I will meet her and will come again 570 00:39:54,390 --> 00:39:55,930 Boss, why are you messing unnecessarily? 571 00:39:55,970 --> 00:39:57,640 You cannot listen and get booked just like that 572 00:39:58,550 --> 00:40:00,100 Ramalakshmi should give us the engine money 573 00:40:00,220 --> 00:40:04,550 I will ask Ramalakshmi engine money and she says Chittibabu, here is the money and finished 574 00:40:05,300 --> 00:40:06,140 You are finished 575 00:40:09,600 --> 00:40:11,300 Ramalakshmi, my engine payment 576 00:40:12,220 --> 00:40:14,890 Why, you think I would run away without paying or what? 577 00:40:15,100 --> 00:40:17,430 I am moving around keeping it in my waist from day before to pay that 578 00:40:19,220 --> 00:40:20,430 How much is it in total? 579 00:40:20,800 --> 00:40:24,220 You came an hour late in the morning and slept an hour in the noon after food 580 00:40:24,430 --> 00:40:25,100 Hey Mahesh... 581 00:40:25,140 --> 00:40:26,850 You went somewhere for an hour on the work of that Rangamma 582 00:40:27,050 --> 00:40:27,890 Are you done now? 583 00:40:28,390 --> 00:40:30,430 One more hour in the middle saying engine got heated up 584 00:40:30,510 --> 00:40:33,180 Taking out those hours and reducing the advance 50, what is the final amount? 585 00:40:33,300 --> 00:40:36,600 What you will know, I should only say as I studied sixth class 586 00:40:36,970 --> 00:40:38,300 It would account to 80 in total. 587 00:40:38,680 --> 00:40:41,180 Here, take this 100 and give my 20 rupees back 588 00:40:46,550 --> 00:40:48,550 When I said to pay back 20 taking 100, why are you pinching? 589 00:40:48,970 --> 00:40:50,510 Oh, say like that then.. 590 00:40:51,180 --> 00:40:53,300 I should take 100 and give 20 back, right? 591 00:40:54,010 --> 00:40:55,850 Huh, I have no change and will give it tomorrow 592 00:40:56,220 --> 00:40:58,800 Hey Chittibabu... Chittibabu... 593 00:40:59,180 --> 00:41:01,010 If you take all the money, what shall I buy with? 594 00:41:02,140 --> 00:41:04,680 I have no money and buy at least bangles for me 595 00:41:05,680 --> 00:41:08,220 Why are you pinching again when I asked to buy me bangles? 596 00:41:08,760 --> 00:41:11,010 Bangles right, I will buy. Come on 597 00:41:11,430 --> 00:41:13,640 Mud bangles, plastic bangles and Singapore bangles... 598 00:41:13,680 --> 00:41:15,890 Hello.. Show bangles for our ladies 599 00:41:16,600 --> 00:41:18,430 These will correctly match for you 600 00:41:19,390 --> 00:41:19,890 How much? 601 00:41:19,930 --> 00:41:21,680 Dozen 10 rupees Oh, that is it? 602 00:41:21,850 --> 00:41:23,550 Shall I get into your bullock cart? You bloody idiot. 603 00:41:26,300 --> 00:41:26,720 How much? 604 00:41:26,930 --> 00:41:30,050 Those are Singapore bangles and costly. They are 40 per dozen 605 00:41:32,010 --> 00:41:33,970 Hello, I will buy these. 606 00:41:34,680 --> 00:41:36,010 No... 607 00:41:36,640 --> 00:41:37,390 These are enough 608 00:41:42,220 --> 00:41:43,850 He is messing too much with Ramalakshmi 609 00:41:44,010 --> 00:41:44,970 Sound is great 610 00:41:45,140 --> 00:41:46,890 Come on dude, let us mess it up You say so? 611 00:41:46,970 --> 00:41:47,510 Move on 612 00:41:47,720 --> 00:41:48,890 They would look good for you, wear them. 613 00:41:51,300 --> 00:41:53,930 Look, take 40 and give 60 back. 614 00:41:54,220 --> 00:41:55,850 I never step back at ladies 615 00:41:56,800 --> 00:41:58,550 What Chittibabu, new shirt? 616 00:41:58,890 --> 00:41:59,470 Yes dude 617 00:41:59,550 --> 00:42:01,140 My brother brought from Dubai and my father stitched it. 618 00:42:01,220 --> 00:42:01,850 Is it good? 619 00:42:01,890 --> 00:42:04,680 What just good dude? When the babe is so hot, 620 00:42:04,930 --> 00:42:06,010 I think you are eating daily 621 00:42:06,680 --> 00:42:08,680 What bro? It is thus great 622 00:42:08,760 --> 00:42:12,050 Yes dude, Singapore bangles and forty rupees 623 00:42:12,470 --> 00:42:14,430 Ramalakshmi, bangles are great 624 00:42:14,470 --> 00:42:17,680 She fell for bangles only means maybe she would come for family life if one gives anklets 625 00:42:17,930 --> 00:42:18,350 Come.. 626 00:42:18,390 --> 00:42:19,890 Shirt is great Chittibabu 627 00:42:21,680 --> 00:42:23,930 What dear, what happened? 628 00:42:24,720 --> 00:42:26,890 Ramalakshmi... Hey Ramalakshmi... 629 00:42:27,100 --> 00:42:28,930 Oh..! what happened to her? 630 00:42:30,930 --> 00:42:31,930 Why are you like that Sir? 631 00:42:32,010 --> 00:42:33,930 Why did Ramalakshmi leave angry? 632 00:42:35,300 --> 00:42:38,430 I doubt brothers of that Kasi said something 633 00:42:38,470 --> 00:42:39,180 Is it boss? 634 00:42:40,180 --> 00:42:41,470 No problem if they said nothing. 635 00:42:42,220 --> 00:42:44,350 But I would be an idiot if they had said something 636 00:42:46,140 --> 00:42:47,300 What to do now then sir? 637 00:42:49,600 --> 00:42:52,550 Either they said or not, let us bash them up. 638 00:42:53,890 --> 00:42:54,640 It would be good 639 00:42:56,300 --> 00:42:57,180 Will you have the snacks? 640 00:42:59,600 --> 00:43:03,390 Say what did they say about my Ramalakshmi? 641 00:43:03,640 --> 00:43:05,760 Chittibabu, sorry. It was a mistake 642 00:43:05,850 --> 00:43:07,800 You said mistake means you spoke something bad. 643 00:43:07,970 --> 00:43:09,100 You speak bad rascals... 644 00:43:09,180 --> 00:43:10,350 You speak bad 645 00:43:10,430 --> 00:43:13,300 Hey Chittibabu, why are you hitting my brothers? 646 00:43:13,300 --> 00:43:14,220 He said something to Ramalakshmi 647 00:43:14,350 --> 00:43:16,430 Hey stop... Chitti 648 00:43:17,010 --> 00:43:18,720 Stop bro, what happened? 649 00:43:19,010 --> 00:43:21,550 Brother, they spoke something wrong to Ramalakshmi 650 00:43:22,010 --> 00:43:22,890 Hey...stop. 651 00:43:23,180 --> 00:43:26,300 What did they talk wrong? Say what did you say guys? 652 00:43:26,890 --> 00:43:30,600 Look, if my brothers said something bad I will hit them 653 00:43:30,800 --> 00:43:32,640 If they did not, will you hit your brother? 654 00:43:32,850 --> 00:43:34,300 Chitti, what did they say? 655 00:43:36,850 --> 00:43:39,430 Say dude, what are you thinking? 656 00:43:39,470 --> 00:43:40,470 What happened, Chitti? 657 00:43:40,600 --> 00:43:42,760 These guys to Ramalakshmi... To Ramalakshmi... 658 00:43:43,010 --> 00:43:45,350 Ramalakshmi... That is... 659 00:43:48,510 --> 00:43:52,220 They said something about my Ramalakshmi What can he say? He cannot say 660 00:43:52,640 --> 00:43:53,300 Hey Kasi... 661 00:43:53,350 --> 00:43:55,220 Because he cannot listen 662 00:43:55,390 --> 00:43:59,140 I will kill rascal... You manhandle my brother in front of me,idiot? 663 00:44:04,550 --> 00:44:05,390 Hey..stop chitti. 664 00:44:06,760 --> 00:44:10,350 Hey..kasi listen to me.. 665 00:44:53,180 --> 00:44:56,140 Hey Chitibabu, leave... Hey... 666 00:45:09,890 --> 00:45:13,220 You manhandle my brother in front of me,idiot? 667 00:45:30,220 --> 00:45:32,510 Hey Chittibabu... 668 00:45:33,550 --> 00:45:34,220 Chittibabu... 669 00:45:35,010 --> 00:45:35,430 What? 670 00:45:36,600 --> 00:45:37,760 Seedlings have come up in my fields. 671 00:45:37,970 --> 00:45:40,300 I am very happy and want to talk with you 672 00:45:40,680 --> 00:45:42,930 Yes, I am taking these carriages to the fields 673 00:45:43,390 --> 00:45:45,850 No, not that... You hit that fellow yesterday at the celebrations right? 674 00:45:47,300 --> 00:45:48,930 I felt very good 675 00:45:49,680 --> 00:45:51,930 I felt has this boy hit for me? 676 00:45:52,260 --> 00:45:53,050 Why did you hit? 677 00:45:54,350 --> 00:45:56,430 You got so angry when I was commented right? 678 00:45:57,550 --> 00:46:00,390 Oh no, see the anger is still the same 679 00:46:00,600 --> 00:46:01,600 Hey, where are the fields of Swamiraju? 680 00:46:01,640 --> 00:46:05,010 Look, ladies are talking to me here. Can you not see? Go on... 681 00:46:06,510 --> 00:46:08,220 Hey stop, I am coming Hey stop 682 00:46:09,010 --> 00:46:09,850 What are you saying..? 683 00:46:11,300 --> 00:46:14,470 Ok, they are looking for marriage matches at my home. 684 00:46:15,550 --> 00:46:17,760 Do you have any intentions to marry me? 685 00:46:18,350 --> 00:46:20,350 If yes tell me and I will inform my father tonight 686 00:46:20,510 --> 00:46:22,260 Oh God, she is killing... 687 00:46:22,390 --> 00:46:25,470 What are you looking here and there? My dad will leave early in the morning to see the marriage matches 688 00:46:25,930 --> 00:46:28,260 Look there, I have so many works. 689 00:46:28,470 --> 00:46:30,640 We shall talk later, go and give this in our fields. 690 00:46:30,680 --> 00:46:31,720 Careful 691 00:46:33,140 --> 00:46:34,050 Right, right... 692 00:46:37,140 --> 00:46:38,640 Hold on... hold on... 693 00:46:39,100 --> 00:46:39,510 Hold on... 694 00:46:40,680 --> 00:46:42,930 What is this, you brought me here when I actually asked for the fields of Swamyraju? 695 00:46:43,100 --> 00:46:43,760 Do you not know? 696 00:46:43,800 --> 00:46:44,470 Hey, come here 697 00:46:45,930 --> 00:46:48,760 Ramalakshmi just spoke something in front of them. Find out what that is 698 00:46:48,930 --> 00:46:50,510 Hello clerk sir Yes 699 00:46:50,640 --> 00:46:54,350 A girl just had spoken to our Chittibabu right? What did she speak? 700 00:46:54,430 --> 00:46:58,430 Oh that, she asked whether he would marry her. If he likes, she said to inform by this night 701 00:46:58,600 --> 00:46:59,390 What dude? Chittibabu, 702 00:46:59,680 --> 00:47:01,760 Ramalakshmi asked whether you would marry her 703 00:47:01,800 --> 00:47:02,930 Really? Yes 704 00:47:03,640 --> 00:47:04,260 Have you heard properly? 705 00:47:04,350 --> 00:47:08,010 Yes Chittibabu, it seems Ramalakshmi asked whether you marry her 706 00:47:08,100 --> 00:47:10,430 and asked to finalise the matter coming by this night 707 00:47:13,850 --> 00:47:15,050 Now ask what do they need 708 00:47:15,390 --> 00:47:17,390 Yes sir, what do you need? 709 00:47:38,220 --> 00:47:39,550 Do not make sound.. 710 00:47:41,850 --> 00:47:43,140 be right there 711 00:47:48,970 --> 00:47:51,970 Why did Ramalakshmi throw down so many things? She is very lazy 712 00:47:58,970 --> 00:48:01,140 Ramalakshmi... 713 00:48:01,680 --> 00:48:02,430 Ramalakshmi.. 714 00:48:09,720 --> 00:48:10,550 Do not make sound, 715 00:48:15,930 --> 00:48:17,260 Has he slept here? 716 00:48:25,760 --> 00:48:27,800 Let us go. 717 00:48:29,930 --> 00:48:32,140 Is she here? Why did she sleep after calling me? 718 00:48:36,760 --> 00:48:40,050 Hey Ramalakshmi, come out Come fast. 719 00:48:42,350 --> 00:48:43,390 Why did you come here? 720 00:48:43,930 --> 00:48:46,930 Ramalakshmi, you like me? 721 00:48:48,850 --> 00:48:51,510 I like you too a lot. Yes 722 00:48:51,970 --> 00:48:56,300 I mean, there were society people then and I could not say anything 723 00:48:57,640 --> 00:49:01,760 This liking is not born just now. I saw you first time when you were bathing, right? 724 00:49:02,720 --> 00:49:04,510 I liked you very much right then Lakshmi 725 00:49:05,510 --> 00:49:08,390 Say your dad now, not to look for any other matches. Just you and me... 726 00:49:08,760 --> 00:49:11,850 Chittibabu, my dad is behind... Hey, do not talk any more 727 00:49:12,390 --> 00:49:14,550 Just give me two kisses and we shall enjoy 728 00:49:18,180 --> 00:49:21,390 What is it? I came so silently and how did they get up? 729 00:49:22,470 --> 00:49:25,100 What Uncle, do you people wake up before the cock screams? 730 00:49:25,470 --> 00:49:30,930 Ok, since anyway you got up...listen.. father in law I like your Lachmmi very much 731 00:49:31,220 --> 00:49:34,430 Not just me father in law, even Lachmmi likes me a lot. 732 00:49:34,930 --> 00:49:38,430 Hey Lakshmi, tell... Lakshmi tell... tell 733 00:49:38,600 --> 00:49:39,850 Come on..tell Lakshmi, say how much did we love 734 00:49:44,390 --> 00:49:46,970 Hey rascal, what work do you have in my house? 735 00:49:47,100 --> 00:49:50,930 You need my daughter, idiot? Go, get out. 736 00:49:51,350 --> 00:49:52,140 Get out idiot 737 00:49:53,390 --> 00:49:55,930 Your parents have left you out like a starving animal What happened ? What is the issue sir? 738 00:49:55,970 --> 00:49:58,390 Why do you say what issues? Why would someone come home in the midnight? 739 00:49:58,550 --> 00:50:00,930 They may either come for a chick or a girl. 740 00:50:01,050 --> 00:50:02,640 As far as I know, there are no chicks in this house 741 00:50:03,010 --> 00:50:06,930 He is definitely come to do something to Ramalakshmi. Why do you look so guys, finish this idiot 742 00:50:07,140 --> 00:50:08,760 Hey, I am talking loud now rascal. Hey, move...move. 743 00:50:09,470 --> 00:50:11,550 What are you blabbering rascal, what happened now? 744 00:50:11,640 --> 00:50:13,850 They both are in love and will talk. What is wrong? 745 00:50:13,930 --> 00:50:16,430 You are all making it a mess like some great mistake has happened 746 00:50:16,760 --> 00:50:17,430 You come.. 747 00:50:18,140 --> 00:50:21,720 As your husband is not in town, it may be ok if someone may come and go 748 00:50:26,600 --> 00:50:27,100 Come.. 749 00:50:31,050 --> 00:50:33,140 What guys, are you seeing? 750 00:50:33,260 --> 00:50:34,720 You come shouting when known this is some dirty relation 751 00:50:35,100 --> 00:50:36,550 What have you done, my baby? 752 00:50:36,600 --> 00:50:38,010 Hey, you may fall down 753 00:50:38,470 --> 00:50:40,720 Take care, I said you would fall down. 754 00:50:40,930 --> 00:50:41,470 Get down. 755 00:50:41,720 --> 00:50:45,140 (Song Humming) 756 00:50:49,930 --> 00:50:52,970 Aunty, my heart feels very sad 757 00:50:54,010 --> 00:50:57,390 Yes son in law, once the heart is given it would not return again 758 00:50:57,800 --> 00:50:58,930 She hit so hard. 759 00:50:59,300 --> 00:51:01,930 Even my brother never hit me so hard. That short rascal hit me 760 00:51:02,550 --> 00:51:05,680 Not hitting you, idiot. Maybe she felt like touching you hard 761 00:51:05,760 --> 00:51:07,260 Hey, not so 762 00:51:07,550 --> 00:51:11,300 When I put motor in fields of all, she put the motor on in my eyes 763 00:51:11,720 --> 00:51:13,600 See how the water is flowing out from the eyes 764 00:51:16,220 --> 00:51:19,100 Oh no, do not look so dude. My husband is in Dubai 765 00:51:19,510 --> 00:51:24,050 I will never leave her. You remember aunty, I will kill her 766 00:51:24,390 --> 00:51:28,140 I will chop her... put chillies...and squeeze her 767 00:51:28,930 --> 00:51:29,760 Say in the morning dear 768 00:51:29,800 --> 00:51:30,930 Oh no.. Hey, what are you doing? 769 00:51:31,050 --> 00:51:31,930 What is this? 770 00:51:32,140 --> 00:51:34,350 No problem aunty, uncle is in Dubai right? 771 00:51:36,680 --> 00:51:42,140 Hey, Aunty... I am getting disturbed just for ten days... how are you surviving with out uncle for such a long time 772 00:51:43,260 --> 00:51:46,180 My life is like that, it is getting over just waiting. 773 00:51:46,760 --> 00:51:49,260 This too is love it seems, father in law used to say 774 00:51:50,800 --> 00:51:52,800 What is that, give it here Give 775 00:51:54,640 --> 00:51:55,680 Uncle is looking great 776 00:51:55,850 --> 00:51:58,100 He is good looking right? Same like Chiranjeevi 777 00:51:59,140 --> 00:52:00,600 Chiranjeevi right? I heard this 778 00:52:01,050 --> 00:52:01,970 Why will it not be heard? 779 00:52:03,550 --> 00:52:05,260 What is the issue between you and uncle? 780 00:52:09,050 --> 00:52:11,680 What..? even uncle has put motor in your eyes? 781 00:52:12,930 --> 00:52:13,430 Aunty.. 782 00:52:14,930 --> 00:52:17,140 How did you drink like that, aunty? 783 00:52:20,760 --> 00:52:22,680 Drink the balance dude Ok, ok 784 00:52:27,430 --> 00:52:30,140 What more is left aunty, you cleared it all. 785 00:52:30,470 --> 00:52:31,470 To hell with you 786 00:52:31,600 --> 00:52:37,930 It is to inform all that as Matta Somaraju has not repaid the loan taken from the society, 787 00:52:38,010 --> 00:52:40,100 his land is being seized 788 00:52:42,550 --> 00:52:43,800 What uncle, are you fine? 789 00:52:44,970 --> 00:52:47,260 What is left son, it is over. 790 00:52:47,760 --> 00:52:51,720 It is all over. Society people snatched everything 791 00:52:51,850 --> 00:52:56,930 They used to just snatch the crop, but they pulled off even the land. 792 00:52:57,140 --> 00:52:58,550 They have seized everything 793 00:52:59,100 --> 00:53:00,800 That Godavari is there for everything now 794 00:53:01,140 --> 00:53:04,430 I will get into the lap of that mother. I will jump into Godavari and end my life 795 00:53:04,760 --> 00:53:05,430 Very good. 796 00:53:06,260 --> 00:53:08,510 Then what, be on that job. Go and look into that work, go 797 00:53:11,300 --> 00:53:12,050 Thank God, we are saved 798 00:53:12,140 --> 00:53:12,930 Uncle, 799 00:53:13,970 --> 00:53:14,800 my engine money then? 800 00:53:16,390 --> 00:53:17,800 I just have 10 rupees dude 801 00:53:18,760 --> 00:53:20,180 Only ten..? 802 00:53:20,430 --> 00:53:21,930 Ok, let us look into that later 803 00:53:22,010 --> 00:53:24,100 God gave you a great boon. 804 00:53:24,300 --> 00:53:27,010 You cannot listen to the pain of anybody. You are a lucky fellow 805 00:53:47,260 --> 00:53:51,720 Rangamma aunt, Suribabu, Konda aunt come on... Somaraju uncle jumped into Godavari 806 00:53:52,470 --> 00:53:55,180 Rangamma aunty, uncle jumped into Godavari 807 00:53:55,260 --> 00:53:57,350 Looks like he is swallowed water. Uncle... 808 00:53:59,050 --> 00:53:59,640 He jumped. Uncle... 809 00:53:59,760 --> 00:54:01,350 Brother, see... 810 00:54:01,760 --> 00:54:04,390 Uncle... Move aside, let him get some air 811 00:54:04,470 --> 00:54:05,180 Move.. 812 00:54:11,600 --> 00:54:12,390 Water has come 813 00:54:13,010 --> 00:54:14,050 Uncle is alive 814 00:54:17,850 --> 00:54:19,050 Uncle..careful 815 00:54:19,930 --> 00:54:21,680 Uncle you are known for telling good things to all people. If you only do like this, it is not correct. 816 00:54:21,850 --> 00:54:24,470 What else would he do than to die when society snatches all the land he has? 817 00:54:26,260 --> 00:54:27,350 Oh no, will this society not let us live? 818 00:54:28,180 --> 00:54:30,470 Uncle you come, let us go and ask.. 819 00:54:31,220 --> 00:54:33,220 Good that I have seen. If not, what would happened to you? 820 00:54:33,850 --> 00:54:37,720 Yes Chittibabu, you cannot listen at all, right? 821 00:54:38,300 --> 00:54:41,600 How did you know that I am jumping into Godavari? 822 00:54:42,220 --> 00:54:45,470 He is asking how did you know that he was jumping into Godavari? 823 00:54:46,220 --> 00:54:50,260 Maybe I cannot listen to what you said uncle. But I saw tears in your eyes 824 00:54:50,930 --> 00:54:52,850 I got a doubt and turned back and saw you jumping into Godavari river. 825 00:54:53,010 --> 00:54:54,050 I just came and saved you 826 00:54:56,390 --> 00:54:58,930 I should run the engine in the garden of Raju sir. careful chitti. 827 00:54:58,970 --> 00:55:00,140 You take care uncle 828 00:55:01,510 --> 00:55:06,390 Our Chittibabu may be deaf but his heart very soft. He is a good guy 829 00:55:09,930 --> 00:55:12,510 Chittibabu... Hey Chittibabu 830 00:55:16,050 --> 00:55:16,930 Hey, what? 831 00:55:18,300 --> 00:55:22,180 You could see the pain from the eyes of Somaraju but not the love in my eyes? 832 00:55:25,680 --> 00:55:26,600 I like you. 833 00:55:26,680 --> 00:55:29,430 I will marry only you and I will tell my father not to look for any marriage matches 834 00:55:29,680 --> 00:55:32,930 What are you talking low rascal, you just came to know that I cannot listen properly right? 835 00:55:34,010 --> 00:55:34,640 You... 836 00:55:34,930 --> 00:55:36,510 I suffered all these days unable to manage... Talk louder 837 00:55:37,680 --> 00:55:39,600 Love is so, they say so. 838 00:55:39,930 --> 00:55:41,510 As you cannot listen... saying so loudly shouting 839 00:55:41,680 --> 00:55:44,260 Why are you just moving the lips, idiot? Say in low voice 840 00:55:47,760 --> 00:55:50,640 I like you and I will say only like this What? 841 00:55:51,430 --> 00:55:53,720 Say silently, without a sound 842 00:55:55,970 --> 00:55:58,600 You - Idiot 843 00:55:58,760 --> 00:56:01,350 I like Rascal 844 00:56:01,390 --> 00:56:03,800 Like this - Who would marry you? 845 00:56:04,430 --> 00:56:05,600 Why did you say so? 846 00:56:07,010 --> 00:56:09,550 You are like a tiny pot and who would marry you? 847 00:56:09,680 --> 00:56:11,930 I am not marrying you, go and marry the guy your father brings. 848 00:56:12,010 --> 00:56:12,430 Go 849 00:56:31,550 --> 00:56:34,350 Hey Rangamma, Mangamma 850 00:56:34,510 --> 00:56:37,800 Hey Rangamma, Mangamma 851 00:56:37,930 --> 00:56:43,930 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 852 00:56:44,140 --> 00:56:50,180 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 853 00:56:50,350 --> 00:56:56,300 When grass hopper comes and pinches my nail 854 00:56:56,510 --> 00:56:59,600 When grass hopper comes and pinches my nail 855 00:56:59,640 --> 00:57:02,640 Funas (wild Regional Ant)stings, when my lips are in numbness 856 00:57:02,720 --> 00:57:08,550 He does'nt even waft on them even for wordsake he does'nt console me 857 00:57:08,850 --> 00:57:14,600 He does'nt even waft on them even for wordsake he does'nt console me 858 00:57:14,640 --> 00:57:18,010 When Iam lost in this wierd words 859 00:57:18,050 --> 00:57:27,220 I apparently bit chilly, and feeling the hotness of it He does'nt look and handover me atleast water to drink 860 00:57:27,300 --> 00:57:33,390 AND FEELING THE HOTNESS OF IT HE DOES'NT LOOK AND HANDOVER ME atleast WATER TO DRINK 861 00:57:33,510 --> 00:57:35,300 Hey Rangamma, Mangamma 862 00:57:36,300 --> 00:57:39,140 Hey Rangamma, Mangamma 863 00:57:39,680 --> 00:57:45,470 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 864 00:58:15,720 --> 00:58:22,220 Hey parrot trying to eat bear fruit 865 00:58:22,680 --> 00:58:28,220 Pulp of fruit falls on my new saree 866 00:58:28,550 --> 00:58:35,050 Parrot trying to eat bear fruit Pulp of fruit falls on my new saree 867 00:58:35,140 --> 00:58:41,100 I yell at stains caused by it,he won't see them he doesn't give me the other saree 868 00:58:41,260 --> 00:58:47,260 I yell at stains caused by it,he won't see them he doesn't give me the other saree 869 00:58:47,390 --> 00:58:50,180 Hey Rangamma, Mangamma 870 00:58:50,470 --> 00:58:53,260 Hey Rangamma, Mangamma 871 00:58:53,550 --> 00:58:59,720 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 872 00:59:35,180 --> 00:59:41,100 I tied all my beauty in a bundle and I go to pulse field 873 00:59:41,300 --> 00:59:47,260 Those honeybees come and sting me over here and there and surround me 874 00:59:47,470 --> 00:59:50,930 I tied all my beauty in a bundle and I go to pulse field 875 00:59:50,970 --> 00:59:53,970 Those honeybees come and sting me over here and there and surround me 876 00:59:54,010 --> 01:00:00,050 He doesn't gush at them and make them go away he doesn't respond or move such a stubborn man 877 01:00:00,180 --> 01:00:06,220 He doesn't gush at them and make them go away he doesn't respond or move such a stubborn man 878 01:00:06,350 --> 01:00:09,140 Hey Rangamma, Mangamma 879 01:00:09,430 --> 01:00:12,220 Hey Rangamma, Mangamma 880 01:00:12,390 --> 01:00:18,220 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 881 01:00:18,350 --> 01:00:25,010 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 882 01:00:29,050 --> 01:00:30,220 I am asking when? 883 01:00:30,390 --> 01:00:31,220 Kumar 884 01:00:31,430 --> 01:00:33,510 How much did you take uncle? Rs. 4000 885 01:00:34,930 --> 01:00:35,850 How much have you paid till now? 886 01:00:36,300 --> 01:00:38,260 I have been paying from the last 9 crops 887 01:00:38,430 --> 01:00:39,680 How much is I per crop? 888 01:00:40,050 --> 01:00:40,930 No idea son 889 01:00:41,050 --> 01:00:42,550 What is this uncle, do you have the receipts? 890 01:00:43,050 --> 01:00:44,050 What receipts son? 891 01:00:44,100 --> 01:00:45,680 What are you talking? Do I look like a mad girl? 892 01:00:45,720 --> 01:00:48,350 I too studied till sixth class and know accounts. I will not keep quiet. 893 01:00:48,470 --> 01:00:51,300 Whom did you ask and put these flags? You seize my crop? 894 01:00:51,390 --> 01:00:52,850 What are you screaming? Not that brother in law... 895 01:00:54,100 --> 01:00:56,100 Debt is cleared long back as per my calculation. 896 01:00:56,220 --> 01:00:59,220 My mom sold bangles before dying and cleared when there was a bit. 897 01:00:59,350 --> 01:01:00,550 They are seeing debt is still pending. 898 01:01:00,680 --> 01:01:02,760 I even have the receipts brother in law You have the receipts? 899 01:01:02,850 --> 01:01:05,550 Brother, we both have fights and I do not like you helping her 900 01:01:05,600 --> 01:01:06,140 What are you in the middle, move 901 01:01:06,260 --> 01:01:08,140 I will kill you rascal Give that cardboard 902 01:01:08,180 --> 01:01:09,220 How much have you taken dear? 903 01:01:10,140 --> 01:01:10,930 10000 904 01:01:13,930 --> 01:01:14,470 What..? 905 01:01:14,800 --> 01:01:15,930 Have they seized it all 906 01:01:16,720 --> 01:01:17,760 You should have it 907 01:01:18,140 --> 01:01:19,930 Have you stopped eating as your son died? 908 01:01:19,970 --> 01:01:23,300 You are into dirty crying and you get a pain to repay the loan? 909 01:01:23,680 --> 01:01:25,550 You have already paid 2000 more than what you took. 910 01:01:25,930 --> 01:01:26,760 Come, we shall ask 911 01:01:27,180 --> 01:01:29,930 Wipe your eyes and go, else bad name would come for the Seshunaidu 912 01:01:30,180 --> 01:01:31,510 Oh no, she is weeping a lot 913 01:01:32,470 --> 01:01:35,010 What Kumar, looks like you have missed your way and came here 914 01:01:35,350 --> 01:01:36,180 Secretary sir 915 01:01:36,600 --> 01:01:38,680 As per the accounts it looks like debt of Ramalakshmi is cleared 916 01:01:38,800 --> 01:01:41,640 But society people have seized her crops today. 917 01:01:42,140 --> 01:01:43,220 Will you have a look into this and say? 918 01:01:43,470 --> 01:01:45,850 Oh no, a guy has newly come in Rangasthalam to question the accounts 919 01:01:46,010 --> 01:01:48,010 You would leave soon to Dubai and why all these for you? 920 01:01:48,100 --> 01:01:50,180 Come on, how can we be silent when there is a difference observed? 921 01:01:50,260 --> 01:01:52,760 Come on show, he is screaming as there are ladies to his side 922 01:01:52,850 --> 01:01:54,970 Talk with sense, that badge will be lost 923 01:01:55,010 --> 01:01:55,850 I saw so many 924 01:01:56,350 --> 01:01:58,010 Great bank officer has come for checking. 925 01:01:58,220 --> 01:02:00,510 Open up the eyes and see the debt here Look 926 01:02:02,390 --> 01:02:04,350 What is this? When the Principal is 10, why is it written 20 here? 927 01:02:04,430 --> 01:02:06,220 How much have you taken? Just 10, brother in law 928 01:02:06,390 --> 01:02:08,180 When your father took, how will you say? 929 01:02:08,220 --> 01:02:10,010 I was just beside and it was me counting that 930 01:02:11,100 --> 01:02:12,180 What is this? Give that book here sir 931 01:02:12,260 --> 01:02:14,680 Hey stop, what is that force? Why do you get over us like that? 932 01:02:14,720 --> 01:02:15,260 Give it here sir 933 01:02:15,300 --> 01:02:16,760 Why do you pull away the society books? 934 01:02:16,800 --> 01:02:17,800 See, all wrong accounts are here Oh no...Blood. 935 01:02:17,850 --> 01:02:21,260 You are not aware about how far would this matter go. Hitting me is like hitting the President 936 01:02:21,390 --> 01:02:22,800 I will see your matter at the village Assembly 937 01:02:22,850 --> 01:02:25,600 Go and call the Police. Come on, we shall go to the President Sir 938 01:02:35,470 --> 01:02:39,180 You overact so much when President Sir is out of town for two days, idiots? 939 01:02:39,430 --> 01:02:42,930 Hey Kumar idiot, you know what happens manhandling the society? 940 01:02:43,010 --> 01:02:46,100 I will teach you a lesson at the Panchayat Hey, what are you saying my brother? 941 01:02:46,180 --> 01:02:49,100 What idiot, why is the voice raising? Chitti, quiet 942 01:02:50,180 --> 01:02:51,470 Hey get up Ask him to first talk properly 943 01:02:51,600 --> 01:02:53,350 Every idiot is coming into the house 944 01:02:53,760 --> 01:02:55,850 Rangasthalam is lost systematic decency 945 01:02:56,050 --> 01:03:00,930 Why have you stopped idiots? Not on us but show your power on those 946 01:03:01,050 --> 01:03:03,510 Your manliness will be out then 947 01:03:03,550 --> 01:03:04,800 Is what I gave that day not enough rascal? 948 01:03:04,850 --> 01:03:06,100 Hey Chitti, you stay calm Be quiet dude 949 01:03:06,470 --> 01:03:07,760 It is a promise on me, do not get in to fights 950 01:03:07,930 --> 01:03:08,850 Mahesh, take him to a side 951 01:03:08,930 --> 01:03:10,050 I am dying with these promises 952 01:03:10,260 --> 01:03:11,430 You come sir 953 01:03:11,510 --> 01:03:14,430 Oh no, he is Lord Srirama and this fellow is the deaf Lakshmana 954 01:03:14,510 --> 01:03:16,180 Your Rangasthala Ramayan is great guys 955 01:03:19,350 --> 01:03:20,180 President Sir... 956 01:03:27,100 --> 01:03:27,970 Hello Sir 957 01:03:45,050 --> 01:03:46,260 What Koteswara Rao? 958 01:03:46,800 --> 01:03:47,220 Sir 959 01:03:47,930 --> 01:03:49,220 Is this how you brought up? 960 01:03:49,510 --> 01:03:50,430 Not that, President Sir 961 01:03:50,470 --> 01:03:52,550 You wait son Do you not know to keep sons under control? 962 01:03:52,800 --> 01:03:54,390 My elder son is not so Sir. 963 01:03:54,640 --> 01:03:57,720 As daughter of Pallalu has asked for a help... 964 01:03:57,850 --> 01:03:58,800 Yes, President Sir... 965 01:03:59,180 --> 01:04:01,430 Ramalakshmi has taken 10000 and they wrote 20000 966 01:04:01,680 --> 01:04:03,850 Many in the village are into troubles because of society 967 01:04:04,180 --> 01:04:08,140 Erra Srinu son of Narasimham has recently taken his life having the poision as he could not repay the debt to this Society 968 01:04:08,470 --> 01:04:09,350 Just recently here, 969 01:04:09,600 --> 01:04:10,800 Come..Somaraju uncle. 970 01:04:11,140 --> 01:04:12,760 even Somaraju uncle jumped into Godavari 971 01:04:13,050 --> 01:04:14,930 It was ok as my brother Chittibabu came and saved. 972 01:04:15,220 --> 01:04:19,600 What, what is my brother saying? He is saying great about you 973 01:04:19,970 --> 01:04:21,600 What do you say now? 974 01:04:22,300 --> 01:04:27,430 You say they are writing wrong accounts in the society and injustice has been done to the family of Ramalakshmi right? 975 01:04:27,470 --> 01:04:28,010 Yes Sir 976 01:04:29,470 --> 01:04:30,800 Hey Secretary Sir 977 01:04:30,930 --> 01:04:32,390 How much has Pallalu taken? 978 01:04:32,600 --> 01:04:34,720 He is taken 20000 as per the accounts of Society Sir 979 01:04:36,050 --> 01:04:37,510 Hey Pallalu Sir 980 01:04:37,930 --> 01:04:40,010 How much have you taken? Sir, that is... 981 01:04:40,300 --> 01:04:42,470 We took 10000 sir, I was right there 982 01:04:42,680 --> 01:04:45,720 Hey, you are a girl and what do you know accounts? 983 01:04:45,760 --> 01:04:47,600 No Sir, I studied till sixth class 984 01:04:49,640 --> 01:04:50,470 Oh no... 985 01:04:53,430 --> 01:04:55,720 I am laughing for now but say what has he spoken tonight dude 986 01:04:56,930 --> 01:04:57,850 Hey Pallau, 987 01:04:57,930 --> 01:04:59,550 Hey Seshu Naidu Sir is talking listen 988 01:04:59,600 --> 01:05:01,010 I am talking to you. I am on the same job Boss 989 01:05:01,050 --> 01:05:04,260 President Sir is asking right? Is what you took 10 or 20? 990 01:05:05,260 --> 01:05:07,180 Say clearly, you drunkard rascal 991 01:05:07,600 --> 01:05:08,720 I took 20000 sir 992 01:05:13,930 --> 01:05:15,300 Ok Pallau, you go 993 01:05:16,010 --> 01:05:17,220 Why did you change word so father 994 01:05:17,260 --> 01:05:21,100 Hey, I am being quiet as you are a motherless child, you ruined my prestige and put me at Panchayat. 995 01:05:21,390 --> 01:05:22,220 Move now to the house. 996 01:05:22,930 --> 01:05:24,720 What is that dude, why is Ramalakshmi leaving? You wait Sir 997 01:05:25,260 --> 01:05:27,720 That is the matter, it is clear now right? 998 01:05:28,350 --> 01:05:30,930 As Kumar hit the society clerk, 999 01:05:31,140 --> 01:05:35,930 for none to again point at society again in the village, please declare that penalty Sir 1000 01:05:37,640 --> 01:05:38,300 What dude? 1001 01:05:44,050 --> 01:05:45,470 Penalty is Rs.20,000 1002 01:05:47,300 --> 01:05:51,260 Koteswara Rao, bring and pay the money at Panchayat in two days 1003 01:05:51,680 --> 01:05:52,510 What is it Sir, 1004 01:05:52,970 --> 01:05:55,550 how can I bring so much money as of now? 1005 01:05:55,680 --> 01:06:00,220 Do one thing. You have two acres land right? Sell that, bring and pay 1006 01:06:00,350 --> 01:06:02,640 Here, our Raju Sir is also ready to buy. 1007 01:06:02,680 --> 01:06:03,510 What Sir? Yes. 1008 01:06:03,640 --> 01:06:06,390 I will go and bring 10000 as advance right away 1009 01:06:06,470 --> 01:06:07,930 How can we sell that land sir? 1010 01:06:08,550 --> 01:06:11,720 That is the hard earned land by mother selling milk and cow dung 1011 01:06:11,760 --> 01:06:13,140 Was it hard earned? 1012 01:06:13,350 --> 01:06:17,100 Why do all in village say that father of President has written that on the name of your mother? 1013 01:06:17,180 --> 01:06:18,720 Hey you, what are you talking? 1014 01:06:18,760 --> 01:06:20,140 It is what is the truth 1015 01:06:20,680 --> 01:06:21,260 Wait.. 1016 01:06:22,100 --> 01:06:23,350 What dad, what is wrong? 1017 01:06:23,600 --> 01:06:26,760 Nothing, they are asking us to pay the penalty. 1018 01:06:27,100 --> 01:06:28,680 Why would we pay, we will not pay 1019 01:06:28,970 --> 01:06:29,800 What? 1020 01:06:30,220 --> 01:06:32,300 I will bring the papers and give tomorrow morning sir 1021 01:06:33,970 --> 01:06:34,970 Ok, go now 1022 01:06:37,680 --> 01:06:40,010 Do whatever you can and we are not going to pay 1023 01:06:42,720 --> 01:06:46,760 Enough of the amusement you had, go now idiots 1024 01:06:52,050 --> 01:06:55,930 No stability in lives but started to better the village 1025 01:06:56,140 --> 01:06:59,760 Mom, it was great to see dad talking today 1026 01:07:00,140 --> 01:07:03,100 When Seshu Naidu asked to pay the fine he strongly said not to pay 1027 01:07:03,470 --> 01:07:05,550 What brother? Yes. 1028 01:07:06,470 --> 01:07:07,510 You too spoke great 1029 01:07:07,600 --> 01:07:09,350 Why all these for us, son? 1030 01:07:09,800 --> 01:07:12,140 No problem in losing the land but we lost the prestige 1031 01:07:15,140 --> 01:07:16,720 What did you cook mom? Fish curry..serve it. 1032 01:07:19,600 --> 01:07:20,470 I will eat more.. 1033 01:07:25,800 --> 01:07:27,800 What dude, is father not hungry? 1034 01:07:28,050 --> 01:07:29,510 Hey, give that curry. 1035 01:07:30,470 --> 01:07:32,180 Nothing, I thought it may get spoilt by morning 1036 01:07:45,260 --> 01:07:48,220 What is the news today Mahesh, start the cassette? 1037 01:07:48,430 --> 01:07:49,800 Nothing much today sir 1038 01:07:50,010 --> 01:07:51,720 Milk Satyam came opposite in the way this morning right? 1039 01:07:51,890 --> 01:07:55,100 His granddaughter is into puberty and asked us to come for lunch tomorrow 1040 01:07:55,180 --> 01:07:58,800 Not that dude, say what happened today at the Panchayat 1041 01:07:59,600 --> 01:08:01,680 At the Panchayat? You know what happened right? 1042 01:08:01,720 --> 01:08:05,850 Not that dude, all laughed when Ramalakshmi said something right? Say what that is 1043 01:08:05,930 --> 01:08:06,930 Oh that, 1044 01:08:07,050 --> 01:08:10,180 when President sir said she is a girl and how will she know all these accounts 1045 01:08:10,220 --> 01:08:15,010 Ramalakshmi said she studied up to sixth class and all laughed loud for that 1046 01:08:16,350 --> 01:08:17,050 Have they laughed dude? 1047 01:08:17,470 --> 01:08:21,140 If not, she is egoistic that she studied more than us. 1048 01:08:21,600 --> 01:08:22,510 She would be down now 1049 01:08:22,680 --> 01:08:24,140 And after that you know it. 1050 01:08:24,350 --> 01:08:27,640 That Pallala changed his word and they asked your brother to pay fine 1051 01:08:27,680 --> 01:08:28,930 And we said not to pay that and that is all. 1052 01:08:28,970 --> 01:08:31,430 See you now. Hey Mahesh, sit down dude 1053 01:08:32,680 --> 01:08:33,510 Yes Mahesh, 1054 01:08:33,890 --> 01:08:36,010 Seshu Naidu said something while getting down the steps. 1055 01:08:36,720 --> 01:08:37,550 What did he say? 1056 01:08:37,800 --> 01:08:40,890 What did he say, he said to sell your land and pay the fine 1057 01:08:41,010 --> 01:08:43,720 What, just for that my brother said strongly to talk properly? 1058 01:08:44,010 --> 01:08:47,640 That is, the land was hard earned by your grandmother and it is a sentiment for us. 1059 01:08:47,800 --> 01:08:49,140 Will one not get angry when asked to sell that? 1060 01:08:49,550 --> 01:08:50,430 Yes, we should get anger 1061 01:08:50,640 --> 01:08:52,350 Still, brain is working great for my idiot brother these days 1062 01:08:52,430 --> 01:08:53,430 What Chittibabu... 1063 01:08:53,470 --> 01:08:57,100 Your dad used to daily come for the leaves after food and why did he not come today? 1064 01:08:57,140 --> 01:08:57,970 What do I know? 1065 01:08:58,220 --> 01:08:59,600 Maybe he is not hungry and did not have food even at home. 1066 01:08:59,760 --> 01:09:03,510 What hunger will he have for what Seshu Naidu said? 1067 01:09:03,640 --> 01:09:07,430 We ourselves felt bad listening to the words and definetly your father would have felt very very bad? 1068 01:09:07,600 --> 01:09:10,100 Oh no, he said so dirty and that is very wrong 1069 01:09:11,010 --> 01:09:13,050 It is time for my Chitralahari and I will leave now 1070 01:09:14,680 --> 01:09:15,930 What did Seshu Naidu say? 1071 01:09:16,970 --> 01:09:18,100 That is, I said right Sir... 1072 01:09:19,260 --> 01:09:20,430 What did Seshu Naidu say? 1073 01:09:20,510 --> 01:09:23,300 I said that he asked to sell land of your grandma and pay the fine, right Sir? 1074 01:09:24,430 --> 01:09:25,850 Remember well and say 1075 01:09:25,930 --> 01:09:27,600 I just remember this, see you Sir 1076 01:09:29,180 --> 01:09:31,550 Better remember well. better tell me what Seshu Naidu has said? 1077 01:09:31,600 --> 01:09:33,260 My mother is alone and I will leave 1078 01:09:33,640 --> 01:09:34,890 I will kill you rascal, 1079 01:09:35,300 --> 01:09:37,350 say what Seshu Naidu said to my father 1080 01:09:38,220 --> 01:09:41,470 When he said how can we sell the hard earned land from selling milk and cow dung, 1081 01:09:41,600 --> 01:09:42,800 that filthy rascal said... 1082 01:09:43,260 --> 01:09:45,470 Is it hard earned by selling milk and cow dung? 1083 01:09:45,850 --> 01:09:49,260 He said father of President gave that in writing to his mother to your dad 1084 01:09:49,800 --> 01:09:51,850 Your dad felt like he is dead Sir 1085 01:09:52,800 --> 01:09:55,180 I too felt bad as he said so to your father. 1086 01:09:55,600 --> 01:09:58,890 He said so bad to your father... 1087 01:10:10,050 --> 01:10:11,430 See you Seshu Naidu Sir 1088 01:10:11,800 --> 01:10:14,010 Hey, where are you going Errababu? 1089 01:10:14,220 --> 01:10:17,850 It seems Rattalu’s hubby is not home and she said can’t sleep alone, 1090 01:10:17,970 --> 01:10:19,350 I wanted to make her sleep at my wife 1091 01:10:20,300 --> 01:10:22,180 His work is better than mine 1092 01:10:23,220 --> 01:10:24,430 Come on, throw the card 1093 01:10:27,800 --> 01:10:29,220 Hey, who is that? What did you say about my grandma, rascal? 1094 01:10:29,680 --> 01:10:30,600 Tell.. Who ? 1095 01:10:31,100 --> 01:10:32,850 Hey Errababu, catch that fellow 1096 01:10:34,970 --> 01:10:36,350 Hey.. Tell idiot. 1097 01:10:36,850 --> 01:10:37,930 Hey, you hit me idiot? 1098 01:10:38,510 --> 01:10:41,850 How dare you.. You say about my grandma, rascal? 1099 01:10:47,350 --> 01:10:48,100 Tell 1100 01:10:49,300 --> 01:10:51,600 Hey catch him. Catch and hit him... 1101 01:10:54,850 --> 01:10:56,550 Hey... 1102 01:10:57,350 --> 01:10:58,430 I will not leave you 1103 01:10:58,930 --> 01:11:01,220 You bloody. 1104 01:11:02,100 --> 01:11:04,050 Hey Chittibabu, I will kill you 1105 01:11:11,930 --> 01:11:14,930 My grandma... You insult my Grandma... You hit Seshu Naidu? 1106 01:11:15,050 --> 01:11:17,010 I would’ve killed you right there if I had heard 1107 01:11:19,140 --> 01:11:19,970 Kill him, 1108 01:11:20,260 --> 01:11:23,300 will he be alive hitting Seshu Naidu? Kill that idiot 1109 01:11:23,350 --> 01:11:25,430 What did you say..? You insult my grandma, dirty rascal You insult my grandma 1110 01:11:25,470 --> 01:11:27,260 I will kill you 1111 01:11:36,550 --> 01:11:38,890 Hey catch him, catch that idiot I'll see who blocks me today 1112 01:11:38,970 --> 01:11:40,430 I will kill you rascal leave me.. 1113 01:11:41,760 --> 01:11:42,850 Where will you go... You, bloody.. 1114 01:11:45,260 --> 01:11:45,970 Hey wait. 1115 01:12:07,850 --> 01:12:09,220 Hey, Chittibabu 1116 01:12:10,050 --> 01:12:12,890 Hey, chitti leave him.. 1117 01:12:13,260 --> 01:12:14,050 Leave him 1118 01:12:14,260 --> 01:12:15,640 Hey Chitti, throw it down 1119 01:12:16,300 --> 01:12:17,970 Will he say about my grandma? I will kill this rascal 1120 01:12:18,430 --> 01:12:20,050 Laeve me.. 1121 01:12:20,800 --> 01:12:25,300 Will he say about my grandma? I will kill this rascal 1122 01:12:33,470 --> 01:12:37,220 You unnecessarily hit men of that President, Chittibabu. Why these fights for us? 1123 01:12:38,260 --> 01:12:39,890 All this is because of that Ramalakshmi. 1124 01:12:40,260 --> 01:12:43,300 My brother has unnecessarily backed her up 1125 01:12:43,640 --> 01:12:46,430 Bloody hell, anger on her is not down how much ever I drink dude 1126 01:12:46,640 --> 01:12:48,510 Love is like that Chittibabu, 1127 01:12:48,680 --> 01:12:51,050 it keeps oozing out like Toddy as we keep scratching 1128 01:12:51,140 --> 01:12:52,890 There, she is come Hey Chittibabu 1129 01:12:54,550 --> 01:12:55,010 What..? 1130 01:12:55,220 --> 01:12:55,850 Come here 1131 01:12:56,850 --> 01:12:59,220 Keep one pail of toddy for me I will just come, dude 1132 01:13:02,800 --> 01:13:03,300 What? 1133 01:13:03,640 --> 01:13:05,350 It seems you are not talking with Ramalakshmi? 1134 01:13:06,180 --> 01:13:08,260 What will she do for the deeds of her dad? 1135 01:13:12,970 --> 01:13:15,760 You dirty idiot, can you hit a girl? 1136 01:13:15,800 --> 01:13:16,850 You do not get worried 1137 01:13:17,220 --> 01:13:20,510 You think she is any ordinary lady? She got my brother insulted. 1138 01:13:20,850 --> 01:13:23,550 She is even made my brother into an idiot at the Panchayat 1139 01:13:24,220 --> 01:13:30,050 She is not any less, it is a habit for her. It is a habit to make idiots before all 1140 01:13:30,430 --> 01:13:33,180 what have you done when I came to your house day before night? 1141 01:13:33,470 --> 01:13:36,180 What did you do..? Did you not hit me hard? 1142 01:13:38,430 --> 01:13:41,180 Yes, she would hit. Her breed is like that 1143 01:13:41,350 --> 01:13:47,300 Her dad, her dog, her chicken and everyone at her house has that same brain 1144 01:13:47,600 --> 01:13:50,600 Take her away from here, I do not know what I may do.. Not that 1145 01:13:51,260 --> 01:13:53,800 She likes you very much and she has come to say that. 1146 01:13:53,930 --> 01:13:55,140 You say Oh no 1147 01:13:55,600 --> 01:13:56,430 You say Really? 1148 01:13:56,550 --> 01:13:57,800 You wait... You say... 1149 01:13:59,220 --> 01:13:59,890 Say it 1150 01:14:01,180 --> 01:14:01,600 Say... 1151 01:14:01,680 --> 01:14:03,430 Chittibabu, I like you very much 1152 01:14:05,850 --> 01:14:07,430 I like you Say loud 1153 01:14:07,470 --> 01:14:09,100 Come near, come on 1154 01:14:10,850 --> 01:14:12,510 I said to talk loud I know the same way to say 1155 01:14:12,970 --> 01:14:15,140 See, she says only that aloud. 1156 01:14:15,300 --> 01:14:19,180 She says the words making me an idiot aloud but she says love on me at low voice 1157 01:14:20,510 --> 01:14:24,600 Her dirty face and her dirty breed... 1158 01:14:25,140 --> 01:14:27,550 She is high on cholesterol, you do not back her up. Go... 1159 01:14:27,600 --> 01:14:28,760 Hey, are you Chittibabu? 1160 01:14:30,180 --> 01:14:31,970 SI sir is calling, it seems you hit Seshu Naidu right? 1161 01:14:32,050 --> 01:14:32,550 Come rascal 1162 01:14:32,800 --> 01:14:35,930 Hey Chittibabu Idiot, I think she is called even these Police 1163 01:14:36,010 --> 01:14:38,680 She looks so short but she is so tall below the earth, 1164 01:14:38,760 --> 01:14:40,260 do not believe her aunty 1165 01:14:48,430 --> 01:14:51,430 You do not cry, love is like that. You do not cry Lakshmi... 1166 01:14:51,890 --> 01:14:55,470 Rangamma aunty, take care of her. 1167 01:14:56,010 --> 01:14:56,930 Get into the Jeep idiot 1168 01:14:57,010 --> 01:14:58,510 You do not cry dear Get in rascal 1169 01:14:58,890 --> 01:15:00,680 Hey Lakshmi, I will come back fast 1170 01:15:02,930 --> 01:15:04,850 You hit the president's man? 1171 01:15:04,930 --> 01:15:06,680 Are you so high in Cholesterol rascal? 1172 01:15:06,930 --> 01:15:10,430 I heard about you.. heard....you had a fight in the village celebrations also 1173 01:15:10,800 --> 01:15:14,550 Hitting the president man... I heard... you came to my station now 1174 01:15:14,680 --> 01:15:17,720 I will stamp you down idiot? 1175 01:15:20,050 --> 01:15:21,140 Say sorry to constable. 1176 01:15:21,760 --> 01:15:22,640 Say you will not do.. 1177 01:15:22,800 --> 01:15:23,350 Chitti, 1178 01:15:23,930 --> 01:15:26,100 Say sorry.. Sir, do not hit 1179 01:15:26,430 --> 01:15:27,510 Bro, he is my brother Say sorry 1180 01:15:27,600 --> 01:15:28,890 Sir, he cannot listen 1181 01:15:28,970 --> 01:15:32,220 Sir, he is my brother. He has a hearing problem 1182 01:15:32,350 --> 01:15:34,100 He cannot listen unless spoken aloud sir 1183 01:15:34,470 --> 01:15:37,100 Are you deaf? Can you not hear? 1184 01:15:37,850 --> 01:15:41,180 Who said, I can listen great. I can listen however anybody speaks 1185 01:15:42,510 --> 01:15:45,430 Are both brothers playing a drama, say sorry rascal... 1186 01:15:45,640 --> 01:15:47,300 Say... Say sorry rascal Sir..do not hit him sir. 1187 01:15:47,350 --> 01:15:49,470 Please Sir, do not hit him Push him inside 1188 01:15:49,800 --> 01:15:53,260 Do not give even water. He will know if starved for two days 1189 01:15:53,300 --> 01:15:56,350 Sir, listen to me. He will not listen, he is a stubborn guy. 1190 01:15:56,550 --> 01:15:57,180 Hey Chitti... 1191 01:15:58,140 --> 01:16:01,300 What are you man? Our SI is a mad fellow and may push even you in 1192 01:16:01,350 --> 01:16:01,850 Go 1193 01:16:03,890 --> 01:16:05,180 Look, do one thing. 1194 01:16:05,470 --> 01:16:07,140 Your President knows our SI very well 1195 01:16:07,510 --> 01:16:09,180 Go and make his say once and your work will be done. 1196 01:16:09,220 --> 01:16:10,430 Go 1197 01:16:10,720 --> 01:16:13,680 Make him call by evening. It’s a two day holiday for the court 1198 01:16:15,220 --> 01:16:17,140 Our guy hand was in raising.. 1199 01:16:18,180 --> 01:16:20,050 He play the game well 1200 01:16:23,640 --> 01:16:25,800 Hey Kittaiah, have you tied that calf? Excuse me 1201 01:16:26,100 --> 01:16:28,510 Hello, is President Sir in? He is sleeping. 1202 01:16:29,100 --> 01:16:32,220 What dude, is this the tobacco from Lanka? I need to meet President Sir urgently 1203 01:16:38,180 --> 01:16:41,640 Hello President Sir, the Police have taken away my brother 1204 01:16:42,300 --> 01:16:43,510 They are hitting him badly sir. 1205 01:16:44,430 --> 01:16:46,850 If you say a word, that SI... 1206 01:16:58,970 --> 01:17:01,350 Sir, put a word. 1207 01:17:02,010 --> 01:17:04,470 That SI says he will leave my brother if you put in a word. 1208 01:17:04,800 --> 01:17:06,470 Sir Have the buttermilk 1209 01:17:06,800 --> 01:17:09,220 Not that Sir, they are badly hitting him 1210 01:17:09,550 --> 01:17:10,430 Have it 1211 01:17:18,720 --> 01:17:19,140 Sir... 1212 01:17:21,350 --> 01:17:24,140 It is wrong to hit Seshu Naidu Sir. I am saying Sorry for that. 1213 01:17:24,350 --> 01:17:25,890 I will see to that it will not repeat. 1214 01:17:26,220 --> 01:17:28,430 SI says to let go if you call and say one word sir 1215 01:17:30,430 --> 01:17:33,180 They said a hit for animal and a word for the human 1216 01:17:33,800 --> 01:17:37,850 Animal listen when hit and the human listens when said a word 1217 01:17:38,220 --> 01:17:40,720 Poor fellow, your brother cannot hear even when said right? 1218 01:17:41,260 --> 01:17:44,050 Maybe he gets some enlightenment after hitting 1219 01:17:44,600 --> 01:17:47,800 Let them hit, he will spend time there for two days 1220 01:17:47,930 --> 01:17:52,260 My brother cannot bear hunger Sir, please say a word 1221 01:17:54,430 --> 01:17:56,850 Hey, you know what my name is? 1222 01:17:58,260 --> 01:17:59,220 Hey Umbrella Sir 1223 01:17:59,260 --> 01:18:00,970 What is my name? President Sir 1224 01:18:02,220 --> 01:18:03,760 Bangarraju Sir 1225 01:18:03,890 --> 01:18:05,140 What is my name? 1226 01:18:05,350 --> 01:18:06,430 President Sir, right Sir? 1227 01:18:06,720 --> 01:18:11,850 Not just these but none knows my name in this village 1228 01:18:12,010 --> 01:18:13,890 Who is that? Ammiraju Sir 1229 01:18:16,300 --> 01:18:17,600 Have you seen that flag? 1230 01:18:19,050 --> 01:18:20,140 Be in the line... 1231 01:18:21,010 --> 01:18:25,510 You know why is one single flag flying in this village? 1232 01:18:26,180 --> 01:18:30,800 That is not the greatness of party but the value my word has 1233 01:18:31,890 --> 01:18:37,720 You asked me to put forward a word right? To say that, my word should have a value 1234 01:18:37,850 --> 01:18:41,350 Whatever happens in this village, It should happen after informing me 1235 01:18:41,850 --> 01:18:45,680 if that does not happen...It happens like this only. 1236 01:18:45,760 --> 01:18:46,600 I understood sir 1237 01:18:46,890 --> 01:18:48,180 I will take care that it never repeats again. 1238 01:18:48,890 --> 01:18:52,350 I fear that they may kill him Please just put in a word sir 1239 01:18:53,680 --> 01:18:55,890 What, even you cannot hear? 1240 01:18:57,300 --> 01:18:59,970 I will look into that and what else? 1241 01:19:01,930 --> 01:19:02,890 Clean the glass and then go. 1242 01:19:13,260 --> 01:19:15,350 Hey, your brother has come. Get up. 1243 01:19:16,010 --> 01:19:17,930 Getup idiot, your brother has got you bail 1244 01:19:18,850 --> 01:19:19,930 Get up, your brother has come 1245 01:19:32,930 --> 01:19:33,970 Chitti, careful 1246 01:19:37,680 --> 01:19:38,640 Hey, keep it dude 1247 01:19:39,430 --> 01:19:41,430 Serve it quick..I am very hungry 1248 01:19:41,600 --> 01:19:42,430 Open it 1249 01:19:52,890 --> 01:19:56,010 Why so late to get a bail? I was dead here with hunger 1250 01:19:56,600 --> 01:19:58,350 Who would give when you oppose the President? 1251 01:20:05,220 --> 01:20:06,800 Hey, give water fast 1252 01:20:13,720 --> 01:20:16,550 They hit me badly brother, here... 1253 01:20:18,680 --> 01:20:21,430 I forgot, remember that SI rascal and we shall look into him later. 1254 01:20:21,970 --> 01:20:22,890 Okay. 1255 01:20:23,220 --> 01:20:25,300 What? Brother says ok, Sir 1256 01:20:27,850 --> 01:20:31,010 and that constable fellow too... 1257 01:20:31,180 --> 01:20:33,850 I will remind you...you eat sir. 1258 01:20:49,470 --> 01:20:50,140 Brother 1259 01:20:50,720 --> 01:20:51,550 Chitti..careful 1260 01:20:51,930 --> 01:20:52,890 Why did you bring here? 1261 01:20:57,850 --> 01:20:58,350 Hey, brother... 1262 01:20:58,470 --> 01:20:59,100 Hello sir. 1263 01:21:01,260 --> 01:21:02,350 What is the work? 1264 01:21:02,430 --> 01:21:02,890 You wait dude. 1265 01:21:03,260 --> 01:21:04,930 I need the nomination papers of president post 1266 01:21:05,430 --> 01:21:06,260 What is the name? 1267 01:21:06,890 --> 01:21:08,010 Chelluboina Kumar Babu 1268 01:21:08,350 --> 01:21:10,600 Name of your father? Koteswara Rao 1269 01:21:11,600 --> 01:21:12,430 Which village? 1270 01:21:12,760 --> 01:21:13,680 Rangasthalam 1271 01:21:21,510 --> 01:21:23,890 Hey, What happened to him? 1272 01:21:24,970 --> 01:21:25,800 Nothing 1273 01:21:30,430 --> 01:21:32,430 What man, are you from Rangasthalam? 1274 01:21:32,970 --> 01:21:33,470 Yes sir 1275 01:21:33,800 --> 01:21:35,930 Have you come to file nomination for the post of President? 1276 01:21:36,010 --> 01:21:37,300 Hey.. Yes sir. 1277 01:21:40,260 --> 01:21:42,220 I have been waiting from so long for this moment. 1278 01:21:44,510 --> 01:21:45,350 Come on sign 1279 01:21:48,350 --> 01:21:49,640 Their games will not run from now on.. 1280 01:22:12,970 --> 01:22:15,220 How much more long would you look down at the ground, President Sir? 1281 01:22:17,550 --> 01:22:21,680 Look up for once, a new flag has come to Rangasthalam 1282 01:22:23,930 --> 01:22:27,180 Villagers got bored seeing same President and one flag for so long, President Sir 1283 01:22:27,430 --> 01:22:28,680 Village is wishing for a change now 1284 01:22:30,300 --> 01:22:35,550 Thus, I filed nomination as President in the elections this time 1285 01:22:38,510 --> 01:22:40,720 We came to put a word to you as a respect. 1286 01:22:43,430 --> 01:22:44,720 Huh, hairs! 1287 01:22:47,470 --> 01:22:48,300 Yes... 1288 01:22:48,550 --> 01:22:50,720 My brother may not listen unless spoken aloud 1289 01:22:51,430 --> 01:22:55,010 But for you....you could not listen so far as there was none to talk loudly till now 1290 01:22:56,680 --> 01:22:58,300 There are many problems in the village President sir. 1291 01:22:58,800 --> 01:23:00,680 Village is the same as it was in my childhood 1292 01:23:01,220 --> 01:23:03,140 They are looting people on the name of society debts. 1293 01:23:03,850 --> 01:23:05,720 I know who is behind all that 1294 01:23:07,430 --> 01:23:12,300 That is why, the village will not change unless the power changes hands 1295 01:23:12,600 --> 01:23:15,430 Brother, I heard this. Shall I say? 1296 01:23:16,220 --> 01:23:19,260 Sir, politics have started in Rangasthalam. 1297 01:23:19,430 --> 01:23:23,010 Get ready for the elections Mr. Phanindra Bhupathi Sir 1298 01:23:33,510 --> 01:23:37,760 What, you feel to have heard it somewhere? Maybe you forgot, it is your name 1299 01:23:45,180 --> 01:23:47,760 See you, Phanindra Bhupathi sir 1300 01:23:48,100 --> 01:23:49,010 Move dude Move 1301 01:23:49,640 --> 01:23:51,600 It will now be the interval for him, brother 1302 01:23:55,050 --> 01:24:01,220 Even the breed eating grass is raising their voice, how did they get so much courage President Sir? 1303 01:24:02,300 --> 01:24:06,640 This courage is not theirs but of the flag they are carrying 1304 01:24:17,850 --> 01:24:20,720 The boys we got bail have come 1305 01:24:21,140 --> 01:24:22,600 Come sit.. 1306 01:24:25,100 --> 01:24:26,510 You did a great work guys. 1307 01:24:27,470 --> 01:24:32,510 It was my dream from 20 years to have my party flag in your village 1308 01:24:32,760 --> 01:24:33,930 It is being fulfilled after so long. 1309 01:24:34,430 --> 01:24:40,010 I have never at least stepped into your village because of that President 1310 01:24:41,350 --> 01:24:46,550 He is like demon Bakasura, he is eating away the money of public 1311 01:24:48,050 --> 01:24:54,470 I am an MLA for this constituency but not for Rangasthalam 1312 01:24:54,850 --> 01:24:57,760 Not just a single vote, I did not get even a single vote in your village 1313 01:25:00,510 --> 01:25:01,890 Now I got the confidence. 1314 01:25:02,640 --> 01:25:03,510 You have to work hard 1315 01:25:03,970 --> 01:25:04,800 Work hard 1316 01:25:06,350 --> 01:25:07,100 Ok sir 1317 01:25:07,350 --> 01:25:11,350 Your village should develop and ask for any help you need 1318 01:25:12,180 --> 01:25:15,470 I will risk even my life for your victory 1319 01:25:29,260 --> 01:25:31,760 He is Dr. Murthy and he did the surgery 1320 01:25:31,890 --> 01:25:35,680 here was a deep wound on the head We almost removed blood clots 1321 01:25:35,720 --> 01:25:37,350 and we did the best to our efforts. 1322 01:25:37,640 --> 01:25:40,680 He is not responding for anything. He is gone into a coma 1323 01:25:41,180 --> 01:25:43,300 As far as I know, it is tough for him to be alive 1324 01:25:43,930 --> 01:25:46,680 Why tough Doctor, what tough? 1325 01:25:48,300 --> 01:25:49,430 He is breathing right? 1326 01:25:50,760 --> 01:25:53,800 His heart is also beating and how can you say he will die? 1327 01:25:54,260 --> 01:25:56,100 If he was to die, he should’ve been dead when the Lorry dashed him 1328 01:25:56,260 --> 01:25:57,470 He will not die, are you any God to say? 1329 01:25:59,180 --> 01:26:01,010 What sir, you will live right? 1330 01:26:02,930 --> 01:26:05,510 He will live it seems, he said and I heard it 1331 01:26:07,050 --> 01:26:09,970 You should live sir, you should live. You have to make him live 1332 01:26:13,140 --> 01:26:14,800 Nothing will happen to you sir.. 1333 01:26:15,640 --> 01:26:16,470 I will take care. 1334 01:26:26,660 --> 01:26:29,580 Ok madam, you understood please sign on this 1335 01:26:29,700 --> 01:26:31,450 What madam.. what are you doing doctor? 1336 01:26:32,660 --> 01:26:33,700 It’s tough now 1337 01:26:36,160 --> 01:26:36,950 It’s tough now 1338 01:26:37,160 --> 01:26:39,910 You too have been seeing from so long. It’s the same whatever we may wait 1339 01:26:39,950 --> 01:26:41,660 Thus we had to come take this decision 1340 01:26:41,660 --> 01:26:42,200 What does it mean? 1341 01:26:42,660 --> 01:26:44,040 You wish to kill him? 1342 01:26:44,250 --> 01:26:47,000 No son, we too are feeling sad. 1343 01:26:47,540 --> 01:26:50,000 But the Doctors are saying it’s tough right? 1344 01:26:50,540 --> 01:26:52,580 How long would you work hard more? 1345 01:26:53,080 --> 01:26:56,410 Still. How long more can we keep him so? 1346 01:26:56,450 --> 01:26:57,120 Don’t say like that please 1347 01:26:57,410 --> 01:26:58,870 Our fate is like that.... We have nothing more 1348 01:26:59,000 --> 01:27:00,200 I am indebted to him 1349 01:27:00,700 --> 01:27:03,160 He will live. I need him Doctor sir 1350 01:27:04,080 --> 01:27:07,080 Do one thing, all of you leave in a feeling that he is dead 1351 01:27:07,660 --> 01:27:10,290 If he lives by chance, I’ll bring him to you 1352 01:27:10,950 --> 01:27:11,870 Give it that. 1353 01:28:34,160 --> 01:28:35,370 Come on, have the curry. 1354 01:28:36,250 --> 01:28:37,660 I feel pity seeing you Chittibabu. 1355 01:28:37,750 --> 01:28:39,410 You don’t eat in time, sleep in full 1356 01:28:39,580 --> 01:28:42,950 Why do you work so hard day and night for a person you have no relation with? 1357 01:28:43,000 --> 01:28:43,910 Go back to your village get into some work 1358 01:28:46,580 --> 01:28:48,830 Look Chittibabu, what’ve I said now? 1359 01:28:55,750 --> 01:28:59,500 Hey Ramalaxmi... Hey Ramalaxmi stop... 1360 01:28:59,660 --> 01:29:01,660 Hey Laxmi... I can't run with you..Laxmi stop 1361 01:29:01,950 --> 01:29:03,700 Hey, stop. 1362 01:29:04,830 --> 01:29:07,410 Hey stop... where will you go... 1363 01:29:09,660 --> 01:29:12,370 Will you talk the same way even after your brother becomes the President? 1364 01:29:12,450 --> 01:29:12,910 What? 1365 01:29:13,500 --> 01:29:15,750 You... Won’t you leave this stick till you get your snake? 1366 01:29:16,080 --> 01:29:17,910 Why do you talk loud? Why not speak low? 1367 01:29:19,000 --> 01:29:21,500 Is ours a love to have eyes in eyes to talk silently? 1368 01:29:22,290 --> 01:29:24,700 Ours is a love to shout loud in the ears 1369 01:29:25,000 --> 01:29:25,790 Not that dear, 1370 01:29:26,330 --> 01:29:29,950 we too have a system to speak slowly and with love. Sit, I’ll say. 1371 01:29:30,160 --> 01:29:30,910 Come on sit 1372 01:29:31,370 --> 01:29:32,830 Listen, I’ll say what our system is 1373 01:29:33,290 --> 01:29:34,160 Ok, say 1374 01:29:34,250 --> 01:29:36,250 Now, I’ll say what Ramalaxmi dear 1375 01:29:36,750 --> 01:29:38,950 For that you reply saying, you say Chittibabu 1376 01:29:39,370 --> 01:29:41,580 Then I’ll say why are your eyes so red 1377 01:29:42,160 --> 01:29:45,290 You’ll reply, when did you let me sleep coming into dreams for the whole night 1378 01:29:46,080 --> 01:29:48,660 I’ll say, if so give me a kiss Ramalaxmi 1379 01:29:48,910 --> 01:29:51,580 You should then feel shy and say can’t kiss so 1380 01:29:52,120 --> 01:29:54,950 Then I’ll hold you tight and kiss 1381 01:29:55,200 --> 01:29:58,580 If it is so, we can talk even if you talk in low voice. 1382 01:29:58,700 --> 01:29:59,830 What a brain? 1383 01:30:00,250 --> 01:30:01,250 Ready? Yes 1384 01:30:02,830 --> 01:30:05,790 What Ramalaxmi? Say Chittibabu 1385 01:30:05,950 --> 01:30:07,540 Why are your eyes so red, dear? 1386 01:30:08,000 --> 01:30:10,660 I had no sleep for the whole night. You came into my dreams 1387 01:30:12,200 --> 01:30:14,080 If so, give me a kiss dear 1388 01:30:15,160 --> 01:30:15,660 Hey.. 1389 01:30:16,120 --> 01:30:18,290 I should kiss and you must feel shy right? 1390 01:30:18,410 --> 01:30:19,040 Ok kiss 1391 01:30:24,080 --> 01:30:25,750 What? Someone is laughing 1392 01:30:26,450 --> 01:30:28,040 Hey, I cannot listen right? Come on... 1393 01:30:29,540 --> 01:30:31,450 Right here... 1394 01:30:36,410 --> 01:30:38,660 Hey, you go home. 1395 01:30:39,080 --> 01:30:40,660 There is someone and I’ll have a look 1396 01:30:41,250 --> 01:30:41,790 Careful... 1397 01:30:43,250 --> 01:30:44,790 Chittibabu, careful... 1398 01:30:46,540 --> 01:30:52,040 Powers of the Kings ruling are vanished at this place... 1399 01:30:53,700 --> 01:30:59,000 The black beeds of a tender wife have broken down at this place... 1400 01:30:59,910 --> 01:31:11,410 This is the stage where the Evil lord dances along with the ghosts 1401 01:31:11,450 --> 01:31:13,250 Rangasthalam... 1402 01:31:13,410 --> 01:31:16,540 Oh no Ganapathi uncle... What is that? 1403 01:31:17,250 --> 01:31:18,910 It seems you were dead falling under the train, right uncle? 1404 01:31:19,250 --> 01:31:22,450 Oh no, have they ended my role so in Rangasthalam? 1405 01:31:23,330 --> 01:31:25,910 The same play from the past 30 years. 1406 01:31:26,500 --> 01:31:32,160 There will be no hero in this play, there would just be the villain called the President 1407 01:31:33,000 --> 01:31:40,700 If anybody tries to become the President his role ends right here in this mud 1408 01:31:41,500 --> 01:31:44,910 It’s like someone is dying if our village has elections 1409 01:31:45,500 --> 01:31:46,370 Hey, what are you talking? 1410 01:31:46,750 --> 01:31:48,540 Has your brother filed nominations? 1411 01:31:48,830 --> 01:31:50,750 Is he wishing to become the leader? Yes 1412 01:31:50,790 --> 01:31:52,870 His role too would end 1413 01:31:54,790 --> 01:31:58,580 You don’t know who they are and from where they would come. 1414 01:31:58,660 --> 01:32:04,540 They come when this Rangasthalam is asleep and end the roles 1415 01:32:04,660 --> 01:32:07,950 Don’t leave, don’t leave your brother alone. 1416 01:32:08,450 --> 01:32:11,790 It’ll end, the role will end. 1417 01:32:12,080 --> 01:32:15,000 Careful, be careful 1418 01:32:19,830 --> 01:32:21,410 I had to file the nomination in a compulsory situation, 1419 01:32:21,540 --> 01:32:22,500 please understand Padma 1420 01:32:22,540 --> 01:32:23,700 Don’t say anything else 1421 01:32:24,000 --> 01:32:25,200 What did you say me? 1422 01:32:25,410 --> 01:32:28,200 You said we’ll get married and go away once you get a job 1423 01:32:29,500 --> 01:32:31,410 You said we can both live happily. 1424 01:32:31,790 --> 01:32:33,000 All those are false statements right? 1425 01:32:33,700 --> 01:32:34,790 What happened now? 1426 01:32:36,500 --> 01:32:38,250 I do not understand why you did so? 1427 01:32:40,290 --> 01:32:40,870 Who’s that? 1428 01:32:43,160 --> 01:32:43,750 Who’s that? 1429 01:32:54,700 --> 01:32:57,450 Hey... Brother, it’s me Chittibabu. 1430 01:32:59,040 --> 01:33:00,450 What are you doing here Chitti? 1431 01:33:01,200 --> 01:33:04,790 Nothing I followed in a fear that something may happen to you 1432 01:33:05,080 --> 01:33:05,870 What’ll happen to me? 1433 01:33:06,450 --> 01:33:10,080 It seems they would kill if anyone who contests opposite to the President 1434 01:33:10,660 --> 01:33:11,450 Who said so? 1435 01:33:11,790 --> 01:33:12,250 What? 1436 01:33:12,790 --> 01:33:14,700 Who said so? Hey, silent 1437 01:33:15,750 --> 01:33:17,080 Ganapathi uncle said me 1438 01:33:21,870 --> 01:33:23,080 Go away.. you... 1439 01:33:24,830 --> 01:33:29,160 Hey... Chitti... Chitti, he is a mad fellow 1440 01:33:29,450 --> 01:33:33,870 He keeps roaming singing poems and saying someone is killed and his madness has gone to peaks. 1441 01:33:34,040 --> 01:33:37,330 Mad... He is mad, right? Yes Chitti 1442 01:33:37,910 --> 01:33:39,290 I too got a doubt brother 1443 01:33:39,950 --> 01:33:41,790 That’s why I didn’t care much 1444 01:33:41,910 --> 01:33:43,160 Is it sound Engineer sir? 1445 01:33:46,040 --> 01:33:48,910 President is gone high in sarcasm Thank you 1446 01:33:48,950 --> 01:33:50,330 I’ll beat you up if you overact 1447 01:33:50,410 --> 01:33:54,660 (Chants) 1448 01:33:54,830 --> 01:34:00,330 All villagers are into thinking why is the President silent when they came in lungi and slippers and challenged 1449 01:34:00,580 --> 01:34:05,500 That Dakshinamurthy has no courage to step into this village and no idea what their courage is seeing him 1450 01:34:05,790 --> 01:34:09,450 What is a festival when it is cleaned up dude? There should be ward members to file nomination right? 1451 01:34:09,540 --> 01:34:13,580 Who would step forward opposing the President Sir? Who is such a man in Rangasthalam? 1452 01:34:19,040 --> 01:34:22,250 Hey Edukondalu, my brother is contesting this time in the President elections 1453 01:34:22,660 --> 01:34:23,660 and you all need to be with him 1454 01:34:23,910 --> 01:34:26,830 If not, I’ll not put engine in your fields and they would go dry. Take care 1455 01:34:26,910 --> 01:34:28,450 Chittibabu, I’m talking right? You be quiet 1456 01:34:28,500 --> 01:34:29,830 No bro, they should have some fear 1457 01:34:29,910 --> 01:34:31,120 Ok, you talk Ok, sit 1458 01:34:33,000 --> 01:34:33,660 Are you fine uncle? 1459 01:34:33,830 --> 01:34:36,750 We’re just living son. What is the matter? 1460 01:34:37,160 --> 01:34:39,950 You know right, I am contesting as the President. 1461 01:34:40,450 --> 01:34:43,700 I felt it would be good if you are the member for this eighth ward. 1462 01:34:43,750 --> 01:34:47,040 What’s it, there is already a President for this village right? Why another President again? 1463 01:34:55,160 --> 01:34:57,870 It is not as easy to wave the flag to win the elections, idiot 1464 01:35:04,370 --> 01:35:06,410 Come on, it is being said for your good right? 1465 01:35:07,830 --> 01:35:11,450 When nobody is coming, it should either be a fear or a confidence 1466 01:35:11,870 --> 01:35:13,250 If fear, nothing can be done, 1467 01:35:13,790 --> 01:35:15,080 if confidence, that should be driven out 1468 01:35:15,160 --> 01:35:18,830 We should make all know that President is the one behind the scams of society 1469 01:35:19,450 --> 01:35:21,000 Oh no..you go..go. 1470 01:35:23,080 --> 01:35:23,700 Hello sir.. 1471 01:35:23,910 --> 01:35:27,160 Sir, checking officers have come there 1472 01:35:27,200 --> 01:35:27,750 Oh no 1473 01:35:27,910 --> 01:35:29,950 Rongali Chandramma and took 10000 1474 01:35:30,000 --> 01:35:31,290 Give the pass book 1475 01:35:32,540 --> 01:35:33,950 The Principal take is just 6000 sir 1476 01:35:35,200 --> 01:35:38,450 Matta Somaraju, taken 8000 Oh God 1477 01:35:39,410 --> 01:35:40,660 Principal taken is 5000 sir 1478 01:35:42,160 --> 01:35:45,540 Kota Ranga has taken 6000 Just 3000 sir 1479 01:35:46,500 --> 01:35:48,660 Pullam Narasamma has taken 12000 1480 01:35:48,700 --> 01:35:50,790 Narasamma I took only 6000 sir 1481 01:35:51,200 --> 01:35:54,120 Even my son committed suicide for not being able to pay this debt 1482 01:35:54,370 --> 01:35:56,290 See officer...This is the situation 1483 01:35:56,830 --> 01:35:58,870 What man, is it become a habit to eat well? 1484 01:35:59,040 --> 01:36:00,160 What are these wrong accounts? 1485 01:36:00,370 --> 01:36:03,370 Have you understood at least now, how they are looting you on the name of society? 1486 01:36:03,660 --> 01:36:05,540 The same took place recently even in the case of Ramalakshmi’s father. 1487 01:36:05,700 --> 01:36:07,250 They cheated him and made him lie 1488 01:36:07,330 --> 01:36:09,950 This is all a drama played by that President and that Seshu Naidu is just a puppet 1489 01:36:10,120 --> 01:36:12,120 They are looting the whole village keeping him in middle 1490 01:36:12,160 --> 01:36:13,660 You are looking to him as a God 1491 01:36:14,660 --> 01:36:18,370 Say one thing, has the village changed in his rule or have our lives got better? 1492 01:36:18,950 --> 01:36:21,750 For you, I filed nominations as President for you people 1493 01:36:22,000 --> 01:36:24,830 Support me and file nominations as ward member 1494 01:36:25,000 --> 01:36:28,000 Even my nomination goes waste if none of you come forward 1495 01:36:28,870 --> 01:36:29,910 Give it a thought 1496 01:36:31,750 --> 01:36:33,290 What are you still thinking, come on file the nomination as a ward member 1497 01:36:33,330 --> 01:36:35,410 What are you doing here when President Sir has started the worship? 1498 01:36:35,660 --> 01:36:37,330 Come on..move. 1499 01:36:37,410 --> 01:36:40,000 one minute...please listen what I am saying? Somaraju Uncle.. 1500 01:36:43,580 --> 01:36:45,870 Uncle... Katamaiah... Where are you going? 1501 01:36:45,910 --> 01:36:46,410 Wait 1502 01:36:54,450 --> 01:36:57,250 All the villagers have become enemies for what these are doing 1503 01:36:57,500 --> 01:36:59,040 None are talking to us. 1504 01:36:59,290 --> 01:37:01,000 When none have a problem, why just for us? 1505 01:37:01,080 --> 01:37:01,750 Chinni.. Mom, give it here 1506 01:37:01,910 --> 01:37:02,870 Hey go idiot. give some water 1507 01:37:03,580 --> 01:37:05,660 Do we have any properties or what? 1508 01:37:05,750 --> 01:37:08,000 What son, have you asked all? 1509 01:37:08,250 --> 01:37:09,120 There is a girl for marriage at home 1510 01:37:09,160 --> 01:37:11,750 We asked dad, none is coming forward and what do you wish to do? 1511 01:37:12,160 --> 01:37:14,700 You shall ask all friends and even enemies in such times. 1512 01:37:14,790 --> 01:37:16,660 No hesitations. Looks like he will not leave even if they let go 1513 01:37:17,330 --> 01:37:19,660 If he is so, will these not become like this? Chitti come 1514 01:37:19,700 --> 01:37:20,250 See you mom 1515 01:37:21,000 --> 01:37:23,080 Where are you going again? 1516 01:37:26,080 --> 01:37:28,870 Wait... Will you ask this face? 1517 01:37:29,080 --> 01:37:31,450 Come on, we just get fooled by asking but no use, move 1518 01:37:31,540 --> 01:37:32,750 Not that Chitti Hey..move. 1519 01:37:32,790 --> 01:37:33,830 Look, listen to me 1520 01:37:34,120 --> 01:37:35,040 I said no, right? 1521 01:37:36,410 --> 01:37:38,160 Here, you be here No bro 1522 01:37:38,330 --> 01:37:38,950 I will go and come 1523 01:37:39,080 --> 01:37:40,370 You are a great guy dude Mahesh, take care of him 1524 01:37:40,660 --> 01:37:42,660 Brother is saying to go and ask right Sir, what for you? 1525 01:37:47,700 --> 01:37:49,660 What Kasi, are you fine? 1526 01:37:53,250 --> 01:37:54,540 Listen properly to what he is saying. You wait. 1527 01:37:54,580 --> 01:37:56,660 You said say me again in the night Ok, I will say 1528 01:37:57,080 --> 01:37:59,700 You know right Kasi, I filed nominations as President 1529 01:38:00,370 --> 01:38:02,330 None is coming forward for nominations as ward members, none 1530 01:38:02,450 --> 01:38:06,540 All are running away in fear, you know why am I doing all this right? 1531 01:38:07,120 --> 01:38:10,750 Kasi, enough to have a guy like you and the whole village gets courage 1532 01:38:11,370 --> 01:38:15,910 That’s why Kasi, I came to ask if you file nomination as the ward member 1533 01:38:16,040 --> 01:38:18,000 What, I should file nomination as ward member for you? 1534 01:38:18,080 --> 01:38:19,290 You should have some shame to ask 1535 01:38:19,500 --> 01:38:21,910 What is that Kasi’s brother raising over brother and talking, 1536 01:38:22,120 --> 01:38:23,250 Come on... listen I’m listening 1537 01:38:23,450 --> 01:38:26,660 Why, did you forget what happened at the celebrations? I will not keep quiet if he overact now 1538 01:38:26,700 --> 01:38:27,950 Yes, say no way and send him back 1539 01:38:28,000 --> 01:38:29,200 Go..go. Hey wait 1540 01:38:30,500 --> 01:38:32,870 Kumar Babu, I will support you 1541 01:38:33,790 --> 01:38:35,080 Hey brother, what are you talking? 1542 01:38:35,160 --> 01:38:38,330 Hey, till date they hit us and we hit them 1543 01:38:38,950 --> 01:38:41,660 But is there any man who hit President’s guy? 1544 01:38:42,290 --> 01:38:43,330 Chittibabu has hit 1545 01:38:43,660 --> 01:38:45,000 Why is that Kasi pointing finger? 1546 01:38:45,200 --> 01:38:47,660 And thus his brother is got the courage today to file nomination 1547 01:38:48,160 --> 01:38:50,250 Still, is he doing all this for his good? 1548 01:38:50,330 --> 01:38:52,290 He is doing this all for the development of the village 1549 01:38:52,410 --> 01:38:54,040 Hey... Hey, be quiet guys. 1550 01:38:54,370 --> 01:38:56,660 It is a waste if we do not support at least now 1551 01:38:56,950 --> 01:38:59,500 Kumar Babu, I am behind you. 1552 01:38:59,660 --> 01:39:02,080 I’ll do whatever you say. Say me what to do. 1553 01:39:02,160 --> 01:39:04,580 He is talking with his hands moving, listen what he is saying 1554 01:39:04,910 --> 01:39:07,700 Sir, you cannot listen and not me. I can listen even being here 1555 01:39:07,950 --> 01:39:08,910 This is enough Kasi 1556 01:39:09,040 --> 01:39:10,250 Come on Kumar Babu 1557 01:39:10,290 --> 01:39:11,750 I’ll break his finger if something goes wrong. 1558 01:39:11,790 --> 01:39:14,450 Oh no, your brother is seeing angrily at me. 1559 01:39:14,660 --> 01:39:16,370 Go and say him what I said, else he may again hit me 1560 01:39:17,540 --> 01:39:20,790 Chitti, Kasi said to support us 1561 01:39:21,290 --> 01:39:21,790 What? 1562 01:39:21,830 --> 01:39:23,790 First say what I said about him 1563 01:39:23,910 --> 01:39:25,700 He said we fought each other in the village till date 1564 01:39:25,870 --> 01:39:29,870 but your brother hit President’s guy and he is great 1565 01:39:30,160 --> 01:39:31,040 Is it? Yes 1566 01:39:31,080 --> 01:39:32,000 You’re great dude. 1567 01:39:32,200 --> 01:39:34,950 If you are on our side, whole village can be trapped 1568 01:39:35,830 --> 01:39:37,040 We have no looking back now 1569 01:39:38,200 --> 01:39:42,910 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1570 01:39:43,200 --> 01:39:48,410 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1571 01:39:52,910 --> 01:39:57,660 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1572 01:39:58,120 --> 01:40:02,830 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1573 01:40:03,120 --> 01:40:08,500 There is bottle full of arrack, pot full of toddy and so much Brandy on that shore 1574 01:40:09,410 --> 01:40:12,040 There is a tumbler full of buttermilk on this shore 1575 01:40:12,080 --> 01:40:16,790 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1576 01:40:16,910 --> 01:40:21,660 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1577 01:40:41,910 --> 01:40:46,700 Will you be on that heap Naganna, will you come this side? 1578 01:40:47,040 --> 01:40:51,750 Will you be on that heap Naganna, will you come this side? 1579 01:40:51,910 --> 01:40:57,290 There is batch of wolves, group of foxes and gang of bandicoots on that heap 1580 01:40:58,120 --> 01:41:00,910 There is herd of cows in this heap 1581 01:41:00,950 --> 01:41:05,660 Will you be on that heap Naganna, will you come this side? 1582 01:41:05,700 --> 01:41:10,410 Will you be on that heap Naganna, will you come this side? 1583 01:41:20,750 --> 01:41:25,450 Will you be on that doorstep Naganna, will you come this side? 1584 01:41:25,830 --> 01:41:30,540 Will you be on that doorstep Naganna, will you come this side? 1585 01:41:30,750 --> 01:41:36,120 There is poisonous food, waste plants and the weed on that doorstep 1586 01:41:37,000 --> 01:41:39,540 There is the sandalwood in this doorstep 1587 01:41:39,580 --> 01:41:44,290 Will you be on that doorstep Naganna, will you come this side? 1588 01:41:44,540 --> 01:41:49,250 Will you be on that doorstep Naganna, will you come this side? 1589 01:41:50,750 --> 01:41:51,450 Have it son 1590 01:41:53,450 --> 01:41:55,790 What dear, feeding sweets already to the bridegroom? 1591 01:41:55,910 --> 01:41:58,200 What am I to do when my dad is sitting with poison bottle in hands? 1592 01:41:58,370 --> 01:41:59,500 Get up rascals Hey Chittibabu 1593 01:41:59,540 --> 01:42:00,660 What are you eating, get up rascals 1594 01:42:00,950 --> 01:42:01,870 What are you doing Chittibabu? 1595 01:42:01,950 --> 01:42:02,910 Ramalakshmi is mine 1596 01:42:03,080 --> 01:42:04,040 Take your hands off 1597 01:42:04,330 --> 01:42:04,750 Take your hands off 1598 01:42:04,830 --> 01:42:07,040 It’s because of you. They’re getting her married fearing because of you 1599 01:42:07,080 --> 01:42:09,200 How will they give hands to a guy opposing the President? 1600 01:42:09,250 --> 01:42:10,750 Will the whole village not exile them if they give her to you in marriage? 1601 01:42:10,870 --> 01:42:14,250 Still, you have no base and how would you take care of her, if you get married to her? 1602 01:42:14,540 --> 01:42:18,450 Ok, do one thing. I will somehow plead, request President Sir and get money 1603 01:42:18,910 --> 01:42:20,330 You say your brother to take back the nominations 1604 01:42:20,700 --> 01:42:22,830 Then I‘ll give Ramalakshmi’s hand to you in marriage 1605 01:42:23,160 --> 01:42:26,160 Why till then, I’ll give the money right now. You take her hand, go 1606 01:42:26,200 --> 01:42:26,700 Yes..take. 1607 01:42:26,870 --> 01:42:28,700 Take the money, at least you get better 1608 01:42:29,330 --> 01:42:33,080 So, you too have joined hands in President’s politics. 1609 01:42:33,410 --> 01:42:36,450 I neither need this money nor Ramalakshmi. Get her married to anyone you like 1610 01:42:36,950 --> 01:42:38,410 But the vote should be to my brother 1611 01:42:41,200 --> 01:42:46,120 Will you be on that side Naganna, will you come this side? 1612 01:42:46,160 --> 01:42:50,870 Will you be on that side Naganna, will you come this side? 1613 01:42:51,160 --> 01:42:55,450 There is justice, law, our own this side 1614 01:42:56,040 --> 01:42:57,120 And that side... 1615 01:43:08,700 --> 01:43:11,750 There is an anti to all these on that side 1616 01:43:11,910 --> 01:43:12,410 That means? 1617 01:43:12,540 --> 01:43:15,450 Injustice, illegal and not our own 1618 01:43:15,660 --> 01:43:16,330 So... 1619 01:43:16,370 --> 01:43:21,290 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1620 01:43:21,330 --> 01:43:26,040 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1621 01:43:27,330 --> 01:43:29,790 Come on aunt, put a sign here. Aunt will sign 1622 01:43:30,040 --> 01:43:30,450 Aunt.. 1623 01:43:35,950 --> 01:43:39,290 Kumar babu..I’ll contest as the ward member 1624 01:43:40,160 --> 01:43:40,790 Hey..come on.. Take the chair. 1625 01:43:41,290 --> 01:43:41,950 Please be seated 1626 01:44:05,330 --> 01:44:08,330 Hey Rangamma aunty, come out 1627 01:44:09,870 --> 01:44:16,660 When all supported my brother in the Evening, why did you turn your face and go away? 1628 01:44:17,330 --> 01:44:25,660 Yes, your husband is in Dubai and sends Dirhams every month and you sit here getting ready 1629 01:44:26,830 --> 01:44:30,700 You have any debt or pain from the society? 1630 01:44:31,700 --> 01:44:33,450 You... Come inside 1631 01:44:33,660 --> 01:44:36,370 Like how all call you in the village, I too will call the same from tomorrow 1632 01:44:36,500 --> 01:44:38,370 I am saying to come in I’ll look at like all 1633 01:44:38,540 --> 01:44:41,660 Come on... I don't need your Engine...I’ve no relation at all with you 1634 01:44:41,750 --> 01:44:42,410 That's all. 1635 01:44:43,540 --> 01:44:44,500 Why are you closing the doors? 1636 01:44:46,910 --> 01:44:51,580 My brother will not lose just with your single vote and we don’t need your vote, go 1637 01:44:54,120 --> 01:44:56,540 What, fish curry again? 1638 01:44:56,700 --> 01:45:00,330 I quit eating fish. I’ll not eat your fish at all 1639 01:45:01,370 --> 01:45:03,910 I don’t need you or your fish Eat 1640 01:45:04,790 --> 01:45:05,910 I’ll not eat 1641 01:45:06,250 --> 01:45:07,450 Don’t overact, just eat 1642 01:45:09,830 --> 01:45:11,870 Ok, say this first. 1643 01:45:12,080 --> 01:45:14,290 Why didn’t you sign in the Evening? 1644 01:45:16,120 --> 01:45:19,290 How to say the pain from heart to you when you can’t listen unless said aloud? 1645 01:45:19,500 --> 01:45:20,160 What? 1646 01:45:20,580 --> 01:45:22,750 Whom did you ask and file the nominations? Did you ask me and file? 1647 01:45:23,200 --> 01:45:26,250 Whom to ask for doing a good deed? We just filed, that’s all 1648 01:45:26,370 --> 01:45:27,330 Are you the only men in the village? 1649 01:45:27,500 --> 01:45:29,540 You think none opposed President till date? 1650 01:45:30,250 --> 01:45:31,250 You remember Erra Sreenu? 1651 01:45:31,540 --> 01:45:32,160 I know 1652 01:45:32,250 --> 01:45:33,080 How did he die? 1653 01:45:34,330 --> 01:45:35,500 Jumping recently into Godavari 1654 01:45:35,660 --> 01:45:36,950 Why, does he not know swimming? 1655 01:45:37,290 --> 01:45:38,790 Abbulu then, how did Abbulu die? 1656 01:45:39,790 --> 01:45:41,660 That fellow, he died drinking pesticide 1657 01:45:41,790 --> 01:45:43,120 Then why were knife wounds on the body? 1658 01:45:44,000 --> 01:45:44,580 Were they there? 1659 01:45:44,910 --> 01:45:48,500 You know when would guy who can swim Godavari from this end to that, die drowning in a canal? 1660 01:45:49,250 --> 01:45:50,410 When opposing President 1661 01:45:51,200 --> 01:45:51,790 Come on.. Eat.. 1662 01:45:53,750 --> 01:45:57,660 even your uncle has been just like your brother 1663 01:45:57,700 --> 01:45:59,450 They are misusing all the Panchayat funds 1664 01:45:59,580 --> 01:46:03,040 The accounts you are writing in the society books are different from the originals 1665 01:46:03,200 --> 01:46:04,540 He said power should change. 1666 01:46:05,410 --> 01:46:08,250 Your uncle wished to file nominations after coming back from Dubai 1667 01:46:08,290 --> 01:46:11,250 I will file nomination in the coming elections and see what you will do then 1668 01:46:16,160 --> 01:46:17,080 He returned from Dubai 1669 01:47:34,750 --> 01:47:40,080 Your uncle is not in Dubai, they killed him 1670 01:47:47,910 --> 01:47:51,950 This is your uncle’s watch and thus asked you to wear it that day 1671 01:47:53,330 --> 01:47:55,790 Watch is for you, wear it. 1672 01:47:56,660 --> 01:47:58,700 Aunty, why didn’t you say? 1673 01:47:59,830 --> 01:48:01,870 This Rangamma aunt is a beauty right? 1674 01:48:02,290 --> 01:48:05,750 By getting to know that my husband died every guy from the village feels like a man 1675 01:48:07,910 --> 01:48:11,910 All the murders happening in the village maybe of different types but the reason is the same 1676 01:48:12,910 --> 01:48:14,080 To oppose the President... 1677 01:48:15,200 --> 01:48:19,580 Your uncle. Abbulu, Erra Srinu, Venkatrao... 1678 01:48:19,950 --> 01:48:23,450 All these didn’t die as their death came but were killed 1679 01:48:29,790 --> 01:48:32,660 Say now, will even your brother become like all these? 1680 01:48:34,700 --> 01:48:37,370 He killed those all just as they wished to file nominations 1681 01:48:37,910 --> 01:48:39,660 Your brother has already filed nominations. 1682 01:48:40,160 --> 01:48:41,160 You think President will stay quiet? 1683 01:48:53,580 --> 01:48:59,660 President sir...we know that it is you looting all our house plots and ruining our crops 1684 01:48:59,790 --> 01:49:04,290 Thus we are competing opposite you in the elections and standing before you 1685 01:49:08,540 --> 01:49:10,450 I know all this is because of the power. 1686 01:49:10,540 --> 01:49:13,200 Those in power are looting in the name of the society, 1687 01:49:13,250 --> 01:49:15,370 I will file nominations this time for President post. 1688 01:49:15,540 --> 01:49:16,540 Do what you can 1689 01:49:46,290 --> 01:49:48,000 Has your brother filed nomination? 1690 01:49:48,450 --> 01:49:52,330 He wishes to become a leader? His role too would finish 1691 01:50:28,200 --> 01:50:31,160 Say now, should even your brother become so? 1692 01:50:31,200 --> 01:50:32,910 An announcement to the villagers of Rangasthalam 1693 01:50:33,120 --> 01:50:36,290 Grand welcome to our dearest leader, a hope for the lower and weaker sections and our MLA Dakshinamurthy 1694 01:50:36,330 --> 01:50:38,870 Tie those banners taking a bit high... You take care of those 1695 01:50:39,040 --> 01:50:41,370 Kasi, take care of all these. 1696 01:50:41,700 --> 01:50:44,120 There, tie to that pillar 1697 01:50:44,200 --> 01:50:50,950 There comes the great leader who arranged food to eat, clothes to wear and a shelter to live, have a look 1698 01:50:51,000 --> 01:50:52,660 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1699 01:50:52,790 --> 01:50:54,450 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1700 01:50:54,500 --> 01:50:56,200 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1701 01:50:56,250 --> 01:50:59,950 There he comes..Hail to Dakshinamurthy Sir. 1702 01:51:00,200 --> 01:51:01,830 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1703 01:51:02,200 --> 01:51:05,580 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1704 01:51:05,870 --> 01:51:07,330 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1705 01:51:07,410 --> 01:51:10,540 There he comes....Hail to Dakshinamurthy Sir. 1706 01:51:10,580 --> 01:51:12,200 Hello sir... Hello.. 1707 01:51:12,540 --> 01:51:16,370 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1708 01:51:17,200 --> 01:51:19,330 Hello sir..welcome 1709 01:51:21,660 --> 01:51:22,790 Hey, go.. 1710 01:51:26,120 --> 01:51:31,790 Sri Sri says you can’t find a place without war on this whole globe 1711 01:51:33,870 --> 01:51:36,410 This is not Rangasthalam but a war zone 1712 01:51:39,290 --> 01:51:43,620 It’s a fear what may happen, a fear what happens if we oppose 1713 01:51:44,000 --> 01:51:49,790 It’s a fear to be born here, to die here and a fear even to take breathe 1714 01:51:50,080 --> 01:51:58,330 Look man, God decides the death anywhere but society decides the death in this village 1715 01:52:01,080 --> 01:52:06,580 If there is anyone in this village with no fear of death, raise your hands. 1716 01:52:07,000 --> 01:52:10,660 To live in fear is equal to death. 1717 01:52:13,080 --> 01:52:18,370 That Lord not just gives a chance to the snake but even to the ant 1718 01:52:18,830 --> 01:52:20,370 You have got that chance now 1719 01:52:21,000 --> 01:52:29,950 Our Kumar Babu is the first person filing nomination opposite to the President in the history of Rangasthalam 1720 01:52:30,580 --> 01:52:32,540 He is the courage of this village 1721 01:52:33,410 --> 01:52:37,540 Either for the fear in you to be gone and for your lives to change, 1722 01:52:37,910 --> 01:52:41,830 you all should unite and make Kumar Babu win in the elections 1723 01:52:42,580 --> 01:52:48,040 He is educated, thoughtful person wishing to do good for the village 1724 01:52:48,700 --> 01:52:51,120 All of you should stand as a support to him Hey, Who are you idiot..? 1725 01:52:51,580 --> 01:52:53,580 What is in that bag 1726 01:52:53,620 --> 01:52:55,790 Sir..Sir. 1727 01:52:59,040 --> 01:52:59,700 Are you mad? 1728 01:53:00,330 --> 01:53:02,370 He is get a coffee for me and he is my man 1729 01:53:02,950 --> 01:53:04,200 He is your brother, right? 1730 01:53:04,410 --> 01:53:05,500 Yes sir.. Why did he hit so? 1731 01:53:05,620 --> 01:53:07,910 Maybe he did something wrong 1732 01:53:08,040 --> 01:53:09,790 When you fear, what courage would you give the people? 1733 01:53:09,910 --> 01:53:11,660 Not that sir.. You come.. move 1734 01:53:12,040 --> 01:53:13,700 Sorry, sir. 1735 01:53:13,790 --> 01:53:15,000 It's okay..no problem. 1736 01:53:15,080 --> 01:53:15,700 Not that.. 1737 01:53:15,950 --> 01:53:18,290 What happened Chittibabu..? I feared he may harm my brother 1738 01:53:20,450 --> 01:53:23,830 No brother, I felt he would be taking out a knife with his hands 1739 01:53:23,910 --> 01:53:26,040 Kasi, now you look into election works. 1740 01:53:26,410 --> 01:53:27,750 We both are different now, 1741 01:53:28,200 --> 01:53:29,370 Not that brother.. you heard it? 1742 01:53:37,750 --> 01:53:43,500 Hey babe, see whether it fell beside you or not... My necklace chain... 1743 01:53:44,040 --> 01:53:47,410 Hey babe, see whether it fell beside you or not... 1744 01:53:48,040 --> 01:53:51,580 Hey, where is your brother? Hey, did you listen? 1745 01:53:51,620 --> 01:53:54,660 Have you cooked anything for me or again it is for him? 1746 01:53:54,790 --> 01:53:56,950 I thought, it is your deed 1747 01:53:57,330 --> 01:53:59,540 Here, you always come together right? 1748 01:53:59,910 --> 01:54:03,660 He is a big President and will have many obligations. 1749 01:54:03,750 --> 01:54:05,540 Who cares where he goes? What if he doesn't leave? 1750 01:54:05,660 --> 01:54:07,290 He does his work and I do mine 1751 01:54:07,330 --> 01:54:09,040 Oh that is the issue..! 1752 01:54:09,080 --> 01:54:10,450 Mine is the necklace 1753 01:54:10,500 --> 01:54:14,750 Hello go first to the house of Kasi and see. He would be in discussion there 1754 01:54:14,830 --> 01:54:15,700 Okay. 1755 01:54:18,120 --> 01:54:20,500 No peace from when these elections have come Hey Kitti 1756 01:54:20,540 --> 01:54:21,580 Have you seen my elder one? 1757 01:54:21,790 --> 01:54:27,830 We know where this tall idiot goes, poor lady doesn’t know 1758 01:54:31,790 --> 01:54:36,450 Oh God, this head ache is killing. I should never drink again, my God 1759 01:54:36,620 --> 01:54:41,330 Boss is right here, you have all been over me for the whole night 1760 01:54:41,750 --> 01:54:46,040 Village works in the morning and works with someone at city in the night 1761 01:54:46,580 --> 01:54:49,660 Sir is now the President candidate 1762 01:54:49,700 --> 01:54:50,330 See you brother 1763 01:54:50,370 --> 01:54:51,790 Where can we get him now? 1764 01:54:51,870 --> 01:54:54,540 Hey Chitti If he is so now, in future... 1765 01:54:54,580 --> 01:54:55,410 Careful dear 1766 01:54:55,500 --> 01:54:58,790 Boss, all ward members are going to take back their nominations 1767 01:54:59,250 --> 01:55:02,290 One bad thing is gone now, we have the engine works. Move 1768 01:55:02,330 --> 01:55:05,120 We just spoke to them yesterday right? don't know sir, they are going getting into the tractor 1769 01:55:05,750 --> 01:55:06,250 Move... 1770 01:55:09,830 --> 01:55:11,580 What exactly happened? No idea sir 1771 01:55:18,250 --> 01:55:19,080 What happened Kasi? 1772 01:55:19,540 --> 01:55:22,580 What’s there, we are going to take back the nominations 1773 01:55:22,700 --> 01:55:23,830 I am asking, why is that? 1774 01:55:23,950 --> 01:55:25,700 All are aware in the village, dude 1775 01:55:25,910 --> 01:55:27,910 You don’t have to play a drama before us 1776 01:55:28,200 --> 01:55:30,040 I am asking what that drama is? 1777 01:55:30,250 --> 01:55:33,120 Both brothers have cheated us greatly 1778 01:55:33,200 --> 01:55:34,790 I will understand what happened only when you say, right? 1779 01:55:35,000 --> 01:55:40,000 Nothing Kumar, Whole village is talking that your brother is taken money from the President 1780 01:55:41,620 --> 01:55:43,910 Understood right? Come on start the vehicle Hey, wait 1781 01:55:44,120 --> 01:55:46,750 Don’t get excited without knowing the truth. You too come along with me 1782 01:55:46,950 --> 01:55:48,450 I will question Chittibabu in front of you. 1783 01:55:49,000 --> 01:55:52,250 If my brother has really done the mistake, I too will come along with you 1784 01:55:52,540 --> 01:55:53,910 I will withdraw my nomination 1785 01:55:53,950 --> 01:55:56,450 Go man, should we come with you? Come on..I will say to you.. 1786 01:55:56,540 --> 01:55:58,750 Wait guys, come on let us go 1787 01:55:58,910 --> 01:56:02,790 Mom, serve me the food and put into the chilli too 1788 01:56:02,870 --> 01:56:03,450 Hey Chitti... 1789 01:56:05,330 --> 01:56:06,700 Did you take money from that President? 1790 01:56:09,200 --> 01:56:11,700 Hey, I am asking you This tall rascal has messed with me early in the morning 1791 01:56:11,870 --> 01:56:12,700 Why will I take? 1792 01:56:14,250 --> 01:56:15,290 Mom, give that food here 1793 01:56:15,330 --> 01:56:17,200 Hey, why don’t you answer when brother is asking? 1794 01:56:17,200 --> 01:56:19,080 How many times should I tell? Can’t you listen? 1795 01:56:20,500 --> 01:56:22,830 What is he becoming the President, I am dying with him 1796 01:56:23,250 --> 01:56:25,450 Chitti, look into my eyes and say. 1797 01:56:25,830 --> 01:56:26,950 Have you taken money or not? 1798 01:56:27,330 --> 01:56:29,000 Why do you say so? Why will he take? 1799 01:56:29,040 --> 01:56:30,200 Mom..give onion to me 1800 01:56:33,620 --> 01:56:35,200 You will not answer so, idiot Hey, stop 1801 01:56:35,250 --> 01:56:38,000 Stop brother, listen to me. Stop Kumar babu, 1802 01:56:38,200 --> 01:56:39,580 Hey Kumar...wait. You wait 1803 01:56:39,660 --> 01:56:41,000 did you take money or not? 1804 01:56:41,040 --> 01:56:41,910 Brother, stop and listen to me 1805 01:56:41,950 --> 01:56:44,620 Wait, my throat will get cut Hey, what is this? 1806 01:56:44,870 --> 01:56:46,830 hey, I will tell you later. Leave it..listen to me Answer to what I asked, 1807 01:56:46,870 --> 01:56:47,950 you have taken or not? 1808 01:56:48,000 --> 01:56:48,700 I will tell you later. 1809 01:56:48,870 --> 01:56:50,120 Hey, listen to me.. 1810 01:56:50,200 --> 01:56:51,080 Say, you took or not? 1811 01:56:51,250 --> 01:56:53,040 Hey, I have taken. I took 1812 01:56:53,540 --> 01:56:55,290 Yes, I took 1813 01:56:55,750 --> 01:56:56,290 I took 1814 01:56:58,080 --> 01:56:58,580 Blood. 1815 01:57:00,330 --> 01:57:03,700 Mom, apply the turmeric Village is just believing us 1816 01:57:04,750 --> 01:57:06,620 You have made all together into idiots 1817 01:57:08,620 --> 01:57:10,410 He is bleeding, go and get turmeric. 1818 01:57:10,540 --> 01:57:12,040 Go and bring turmeric 1819 01:57:12,080 --> 01:57:14,950 What if he lives, you have killed him 1820 01:57:17,290 --> 01:57:18,200 Not that Mom 1821 01:57:19,700 --> 01:57:22,750 Not that dad, I feared something may happen to brother Hey, get out of the house 1822 01:57:24,370 --> 01:57:25,040 What Dad? 1823 01:57:25,620 --> 01:57:28,830 Deaf rascal, get out of the house 1824 01:57:58,790 --> 01:58:08,790 Chants.. 1825 01:58:09,750 --> 01:58:25,120 (Worshipping to the Goddess) 1826 01:58:45,830 --> 01:58:48,660 President sir, here is your money 1827 01:58:52,620 --> 01:58:54,330 I don’t know how much was in this. 1828 01:58:55,200 --> 01:58:56,620 Still, no differences would come 1829 01:58:57,580 --> 01:59:00,410 Not to come, I have buried right there 1830 01:59:03,410 --> 01:59:07,290 Still, I thought ward members would go back if I take this money 1831 01:59:07,330 --> 01:59:09,200 and that my brother will take back his nomination 1832 01:59:09,450 --> 01:59:13,540 Still what is that fellow Sir? He put the knife to throat and said he will kill himself... 1833 01:59:14,250 --> 01:59:17,450 I died watching that Sir. 1834 01:59:18,580 --> 01:59:20,000 I don't need this money. 1835 01:59:23,450 --> 01:59:26,540 Still, I feel very proud seeing my brother. 1836 01:59:27,250 --> 01:59:28,910 He is doing so much for the village 1837 01:59:29,250 --> 01:59:32,080 How much more should I do for such a guy? 1838 01:59:32,700 --> 01:59:34,910 I will do sir, I will do 1839 01:59:35,580 --> 01:59:36,540 I will do for sure Sir 1840 01:59:37,500 --> 01:59:39,450 Yes, I forgot. 1841 01:59:40,580 --> 01:59:45,200 Whole village is saying that President Sir does so many worships and he has great powers 1842 01:59:45,370 --> 01:59:50,040 and those powers will kill if anybody opposes him 1843 01:59:51,500 --> 01:59:55,410 I mean those people, that Abbulu, Venkatrao, Erra Srinu... 1844 01:59:56,330 --> 01:59:58,540 They say all these died the same way 1845 01:59:58,790 --> 01:59:59,450 President sir... 1846 02:00:01,500 --> 02:00:05,250 You should know if they are true or not. You are a great man 1847 02:00:10,000 --> 02:00:13,950 If that is really true by chance, say a word to your powers 1848 02:00:15,700 --> 02:00:18,950 There is a brother named Chittibabu to Kumar Babu. 1849 02:00:19,750 --> 02:00:24,870 To touch him, say that you got to cross the guts of this Chittibabu 1850 02:00:27,830 --> 02:00:30,370 Also say you cannot go crossing, ok? 1851 02:00:31,910 --> 02:00:36,410 Hey, Sir heard what all I said. Come on beat it now 1852 02:00:43,330 --> 02:00:44,250 See you sir. 1853 02:00:44,290 --> 02:00:46,330 Hey, Chittibabu... who would clean the glass? 1854 02:01:06,660 --> 02:01:07,620 Sister, you bless 1855 02:01:08,540 --> 02:01:09,200 Hey..move. 1856 02:01:09,950 --> 02:01:11,500 Wow...What uncle? 1857 02:01:12,910 --> 02:01:14,830 They have made Ramalakshmi into the bride 1858 02:01:14,870 --> 02:01:15,830 Hey Chittibabu... why are you here..? 1859 02:01:15,910 --> 02:01:16,950 So..beautiful.. 1860 02:01:17,000 --> 02:01:17,450 Get out. 1861 02:01:17,500 --> 02:01:18,040 Hey.... 1862 02:01:19,410 --> 02:01:19,950 Catch it.. 1863 02:01:21,200 --> 02:01:25,200 Hey Ramalakshmi, you look cute in this bridal attire 1864 02:01:26,580 --> 02:01:29,620 Will any idiot let go such a cute girl? 1865 02:01:30,700 --> 02:01:32,620 This Chittibabu is letting her go. 1866 02:01:33,040 --> 02:01:33,620 Get out 1867 02:01:33,870 --> 02:01:38,330 Even after saying so many times to this Chittibabu that I want this Ramalakshmi, 1868 02:01:38,620 --> 02:01:40,450 these ears are not listening 1869 02:01:41,450 --> 02:01:42,370 Hey Ramalakshmi, you know what? 1870 02:01:43,830 --> 02:01:47,540 I like you, but I like my brother more than you 1871 02:01:53,330 --> 02:01:54,200 What am I to do? 1872 02:01:54,950 --> 02:01:56,330 You know why am I crying even now? 1873 02:01:57,330 --> 02:01:58,750 Not because you are ready for the marriage. 1874 02:01:59,700 --> 02:02:03,040 My brother at home, he put the knife to throat and said he will kill himself... 1875 02:02:03,450 --> 02:02:04,790 I am getting to cry remembering that 1876 02:02:07,620 --> 02:02:08,910 But I have just one pain. 1877 02:02:10,040 --> 02:02:13,200 I left everything for my brother. I left you too 1878 02:02:14,830 --> 02:02:17,000 And can you not let go your father for me? 1879 02:02:20,000 --> 02:02:21,040 I am saying now. 1880 02:02:21,450 --> 02:02:26,580 when you have as much love on me as I have on my brother, that day you tell me. 1881 02:02:29,080 --> 02:02:30,290 I will not leave anyone. 1882 02:02:30,700 --> 02:02:34,450 I will come myself, take you and marry you 1883 02:02:38,120 --> 02:02:38,660 Move... 1884 02:02:41,660 --> 02:02:42,290 Stop crying. 1885 02:02:43,040 --> 02:02:46,580 If this marriage stops, your father would this time really die consuming this poison 1886 02:02:59,250 --> 02:03:02,080 You’ll not die with the small tin, have the big can and die 1887 02:03:14,040 --> 02:03:15,410 What are those papers? 1888 02:03:15,500 --> 02:03:16,790 Voter list it seems Sir 1889 02:03:17,080 --> 02:03:20,580 We were unanimous all these days and thus we never saw it 1890 02:03:21,120 --> 02:03:24,330 Scrutiny is done and it seems we shall get ready for the elections 1891 02:03:24,580 --> 02:03:28,040 Huh, politics have changed in Rangasthalam. 1892 02:03:28,370 --> 02:03:31,000 It looks like a new President may be coming for the village 1893 02:03:31,290 --> 02:03:36,120 We killed all those Venkatrao, Abbulu, Rangamma’s husband 1894 02:03:36,330 --> 02:03:40,540 and even Erra Srinu son of our servant Edukonadalu who opposed us till date 1895 02:03:41,200 --> 02:03:45,370 But we erred in the case of that Kumar fellow being quiet 1896 02:03:46,450 --> 02:03:48,290 Why do you cry? 1897 02:03:48,830 --> 02:03:53,410 Even that God is like us, he keeps taking the right guy 1898 02:03:54,040 --> 02:03:58,410 I could not know that you are that God sir, I could not know 1899 02:03:58,580 --> 02:04:00,790 I could not know 1900 02:04:08,910 --> 02:04:11,080 I am sorry Sir, I did not notice 1901 02:04:11,450 --> 02:04:15,370 Still what can we do now Sir, whole village is on the side of Kumar babu 1902 02:04:16,040 --> 02:04:17,870 Added is the support of Dakshinamurthy. 1903 02:04:18,620 --> 02:04:21,080 A day to call you by name has come Sir 1904 02:04:21,250 --> 02:04:25,200 My advice is its better to quit than to lose 1905 02:04:28,200 --> 02:04:30,290 Oh no, it was a mistake sir 1906 02:04:30,500 --> 02:04:32,000 Sir, it was a mistake sir 1907 02:04:32,040 --> 02:04:34,080 What rascal? I am sorry sir 1908 02:05:01,200 --> 02:05:04,250 They don’t come even the bell is rung. Are they too deaf like me 1909 02:05:05,250 --> 02:05:08,660 Hey Govindulu, we returned President’s money 1910 02:05:08,950 --> 02:05:11,370 You know? Yes, you would be aware 1911 02:05:12,080 --> 02:05:15,200 Whole village knows it, but those at the house don’t know 1912 02:05:15,750 --> 02:05:17,200 The tall rascal heard it 1913 02:05:17,370 --> 02:05:19,950 Hey, stop these over actions and come in 1914 02:05:20,200 --> 02:05:22,200 Why will I come in? You think I have no ego? 1915 02:05:22,250 --> 02:05:23,200 Mom..chitti has come 1916 02:05:23,370 --> 02:05:24,120 No worries if someone said 1917 02:05:24,200 --> 02:05:27,330 but own father said deaf rascal and asked to get out 1918 02:05:27,830 --> 02:05:29,660 In addition he scolded loud like I can listen 1919 02:05:31,200 --> 02:05:32,450 You know how much sad did I feel? 1920 02:05:33,000 --> 02:05:34,870 Stop the over actions, come and eat 1921 02:05:35,040 --> 02:05:39,000 Hello Kanthamma madam, my hunger died long back for what your husband said me 1922 02:05:39,200 --> 02:05:42,450 I don’t need your food, we too will get... Yes, there is my carriage coming 1923 02:05:42,580 --> 02:05:44,290 Come..come, you came in correct time. 1924 02:05:45,000 --> 02:05:48,250 Look, her name is Ramalakshmi and is my would be wife 1925 02:05:51,120 --> 02:05:52,830 She cooks better than you 1926 02:05:54,660 --> 02:05:55,120 I am going. 1927 02:05:55,200 --> 02:05:57,750 Where will you go? This portion is mine, my grandma gave in writing. 1928 02:05:57,870 --> 02:05:58,580 Come on sit dear. 1929 02:06:00,790 --> 02:06:01,410 What did you cook? 1930 02:06:02,910 --> 02:06:04,950 Lachim curry Oh, majjiga charu (Making with Butter Milk) 1931 02:06:07,200 --> 02:06:07,580 More... 1932 02:06:08,290 --> 02:06:09,040 Brinjal curry 1933 02:06:09,200 --> 02:06:12,250 Brinjal curry is mouth watering even without opening the box 1934 02:06:12,950 --> 02:06:13,500 Come mom.. 1935 02:06:14,040 --> 02:06:15,450 Hey, Lachmmi...serve fast.. 1936 02:06:15,750 --> 02:06:19,870 I’m very hungry... Yes serve 1937 02:06:21,040 --> 02:06:23,200 Sister in law, give me some curry 1938 02:06:25,040 --> 02:06:26,750 Ok, sister right? Have it 1939 02:06:26,790 --> 02:06:27,620 Then for me? 1940 02:06:28,290 --> 02:06:29,620 Ok...Brother is right! 1941 02:06:30,330 --> 02:06:31,830 Serve even to me daughter in law 1942 02:06:34,580 --> 02:06:36,200 Even for me dear, serve 1943 02:06:36,540 --> 02:06:40,620 Wait...hello Koteswara Rao sir, I am deaf already please say a bit loud 1944 02:06:40,790 --> 02:06:42,750 Ok dude... you serve dear 1945 02:06:43,120 --> 02:06:44,540 Bring a plate for sister in law 1946 02:06:44,580 --> 02:06:46,660 No need, we both will have in the same plate 1947 02:06:46,700 --> 02:06:47,370 Oh no 1948 02:06:48,830 --> 02:06:49,750 Here..open your mouth. 1949 02:06:49,790 --> 02:06:50,410 Great pair 1950 02:06:50,450 --> 02:06:51,000 Chittibabu 1951 02:06:51,040 --> 02:06:52,830 Sir, we got the Lantern symbol 1952 02:06:53,330 --> 02:06:55,290 Now, let whole Rangasthalam dazzle with lights 1953 02:06:55,540 --> 02:06:57,040 Hey, I am going and you come behind 1954 02:06:57,290 --> 02:06:57,950 You go dude 1955 02:06:58,040 --> 02:06:59,540 Lachimi, Dazzle queen.. 1956 02:07:00,540 --> 02:07:01,870 Thanks dear.. 1957 02:07:02,450 --> 02:07:04,450 I am coming Dazzle queen..see now. 1958 02:07:04,580 --> 02:07:06,500 An announcement to all the villagers of Rangasthalam 1959 02:07:06,790 --> 02:07:11,120 The dazzling queen has come to dazzle eyes of all. 1960 02:07:11,330 --> 02:07:13,790 You all be ready, hey dazzling queen, come on 1961 02:07:16,200 --> 02:07:20,830 Oh no, are there so many dazzle kings in your village? 1962 02:07:20,870 --> 02:07:25,040 Will they not be or what? They came even from the other village knowing that you are coming 1963 02:07:25,200 --> 02:07:29,540 Look, why is that flower shirt dazzle king staring at me with mouth wide open? 1964 02:07:29,660 --> 02:07:31,750 That is because you would give something, dazzle queen 1965 02:07:31,790 --> 02:07:35,120 Hey you check shirt, why are you coming on to me? 1966 02:07:35,200 --> 02:07:37,200 Look, none of you push each other 1967 02:07:37,250 --> 02:07:41,870 I’ll come to all and go giving whatever you ask for 1968 02:07:41,910 --> 02:07:42,410 Yes 1969 02:07:54,040 --> 02:07:59,700 Give at least a kiss dazzle queen, or at least blink hey dazzle queen 1970 02:07:59,830 --> 02:08:05,450 Give at least a kiss dazzle queen, or at least blink hey dazzle queen 1971 02:08:05,620 --> 02:08:11,290 I’ve given kiss to the Munasab and blnked at the Karanam 1972 02:08:11,410 --> 02:08:16,950 I’ve given kiss to the Munasab and blnked at the Karanam 1973 02:08:17,410 --> 02:08:19,910 Will you hug once, hey dazzle queen? 1974 02:08:20,290 --> 02:08:22,910 I’ve kept that hidden for the village President 1975 02:08:23,000 --> 02:08:28,540 Will you come home to night, hey dazzle Queen? I would say no competition for you with your father 1976 02:08:28,580 --> 02:08:31,450 Then what would you give me, hey dazzle Queen? 1977 02:08:34,290 --> 02:08:37,410 I’ll give whatever you ask for 1978 02:08:37,450 --> 02:08:43,120 Hey dazzle King, will I say no to anything you ask for? 1979 02:08:43,200 --> 02:08:48,910 Hey dazzle King, will I say no if you ask for what I have? 1980 02:09:29,410 --> 02:09:34,870 Will you say your age, hey dazzle queen? I stopped it from when I came to sixth class 1981 02:09:34,910 --> 02:09:40,830 What did you study, hey dazzle queen? I’ve studied the weakness of men 1982 02:09:41,040 --> 02:09:46,660 Please smile once, hey dazzle queen? I will smile if dress of Subbisetty opens up 1983 02:09:46,700 --> 02:09:52,410 Say me Brother in law, hey dazzle queen That is reserved only for the Police people 1984 02:09:52,620 --> 02:09:55,410 Will you love me, hey dazzle queen? 1985 02:09:58,200 --> 02:10:01,330 Will you write all your properties on my name? 1986 02:10:04,200 --> 02:10:09,870 Hey dazzle King, will I say no to anything you ask for? 1987 02:10:09,950 --> 02:10:15,660 Hey dazzle King, will I say no if you ask for what I have? 1988 02:10:45,370 --> 02:10:49,450 Oh no, what’s this trouble? You say no for everything asked. Say what do you have? 1989 02:10:49,500 --> 02:10:50,910 Say what do you want..? 1990 02:10:54,450 --> 02:11:00,200 Hey, we’ll ask for the flowers you decorated We shall worship those with flowers 1991 02:11:00,410 --> 02:11:05,910 We’ll ask for the sari you have worn We’ll wrap it around us and sleep 1992 02:11:06,120 --> 02:11:11,660 We’ll ask for the bangles you wear We’ll die listening to their sound 1993 02:11:12,000 --> 02:11:17,910 We’ll ask for the perfume you sprayed We’ll live the whole life smelling that fragrance 1994 02:11:18,790 --> 02:11:24,500 Hey dazzle King, I’ve put them out for auction 1995 02:11:30,500 --> 02:11:35,750 Hey dazzle King, you can go for your own rate 1996 02:11:35,790 --> 02:11:39,000 Which village are you from? You look to be new here and where are you going? 1997 02:11:39,040 --> 02:11:39,790 I am going to pedapadu sir 1998 02:11:40,000 --> 02:11:41,620 We came to cut sugarcane in the fields of Mr. Buchinaidu 1999 02:11:41,700 --> 02:11:47,540 My rate is the ring to my hand My rate is 10 grams of Gold 2000 02:11:47,660 --> 02:11:50,620 My rate is the bulls bought at the market 2001 02:11:50,660 --> 02:11:53,200 My rate is this tiger nail 2002 02:11:53,500 --> 02:11:56,330 Silver plate One acre of mango garden 2003 02:11:56,450 --> 02:11:57,950 Dowry brought by my wife 2004 02:11:58,000 --> 02:11:59,790 The new house constructed 2005 02:11:59,910 --> 02:12:01,620 My rate is rice mill 2006 02:12:01,660 --> 02:12:05,040 Hey, leave all those. My rate is cash of One Lakh 2007 02:12:05,540 --> 02:12:07,080 Oh no, one Lakh? 2008 02:12:23,120 --> 02:12:27,000 Why is he still not come after going to get the carriages? I’m very hungry 2009 02:12:27,620 --> 02:12:29,950 Here the card.. 2010 02:12:31,410 --> 02:12:34,750 You put all waste cards, you waste fellow. What’s this? 2011 02:12:36,450 --> 02:12:37,500 Why so late dude? 2012 02:12:39,200 --> 02:12:41,000 Come fast, I’m very hungry 2013 02:12:43,540 --> 02:12:44,330 Some guy stopped me on the way dude 2014 02:12:44,330 --> 02:12:45,950 Super card dude 2015 02:12:48,620 --> 02:12:51,700 Have you got a good country chicken? Hey serve even for me dude 2016 02:12:52,370 --> 02:12:55,080 What dude, have you come to cut the sugarcane at Buchinaidu’s lands? 2017 02:12:56,750 --> 02:13:00,000 Yes sir, we cut half and more half is pending 2018 02:13:00,580 --> 02:13:02,500 They cut that four days back, right? 2019 02:13:03,000 --> 02:13:07,200 Not this Sir, but the piece on the other side 2020 02:13:07,370 --> 02:13:08,200 Oh that is..? 2021 02:13:08,200 --> 02:13:10,620 You are great guys dude! We came when the song was on a good rise 2022 02:13:10,700 --> 02:13:11,830 Hey Mahesh 2023 02:13:12,500 --> 02:13:14,540 They know about me How sir? 2024 02:13:15,950 --> 02:13:18,620 They are speaking loud to me Yes sir 2025 02:13:19,500 --> 02:13:19,950 Sir. 2026 02:13:31,700 --> 02:13:35,750 Hey, there are so many carriages here and they are just four. 2027 02:13:36,290 --> 02:13:38,700 What about the rest? Hey, where is brother? 2028 02:13:39,200 --> 02:13:41,620 Today is Saturday right Sir. He would have been to town for meeting sister in law 2029 02:13:41,660 --> 02:13:42,870 Hey, he would have been or has he been? 2030 02:13:42,910 --> 02:13:45,200 I’ve seen, he is gone to town on the bike 2031 02:14:07,450 --> 02:14:08,200 Who is it? 2032 02:14:10,120 --> 02:14:10,790 Who? 2033 02:14:31,540 --> 02:14:32,200 Who? 2034 02:14:52,160 --> 02:14:54,000 Hey... 2035 02:15:35,330 --> 02:15:36,200 Hey brother... 2036 02:15:37,620 --> 02:15:38,330 Brother... 2037 02:15:42,830 --> 02:15:43,580 Brother... 2038 02:15:55,660 --> 02:15:56,830 Hey brother... 2039 02:16:02,950 --> 02:16:03,540 Hey... 2040 02:16:11,910 --> 02:16:12,500 Hey... 2041 02:16:19,830 --> 02:16:20,410 Hey... 2042 02:16:22,620 --> 02:16:23,410 Brother... 2043 02:16:25,500 --> 02:16:26,290 Where are you..? 2044 02:16:29,580 --> 02:16:30,370 Brother... 2045 02:16:32,080 --> 02:16:34,160 Brother... 2046 02:16:43,160 --> 02:16:44,500 Chitti... 2047 02:16:45,910 --> 02:16:46,500 Chitti... 2048 02:16:50,000 --> 02:16:50,580 Chitti... 2049 02:17:06,450 --> 02:17:07,040 Brother... 2050 02:17:09,250 --> 02:17:10,040 Chitti.. 2051 02:17:21,790 --> 02:17:22,790 Brother... 2052 02:17:24,620 --> 02:17:25,410 Brother... 2053 02:17:29,160 --> 02:17:29,790 Chitti.. 2054 02:17:31,580 --> 02:17:32,160 Chitti.. 2055 02:17:32,830 --> 02:17:33,500 Chitti.. 2056 02:17:44,000 --> 02:17:45,200 Chitti.. 2057 02:17:47,290 --> 02:17:48,080 Hey.. 2058 02:17:50,580 --> 02:17:51,370 Chitti.. 2059 02:18:20,950 --> 02:18:22,410 Chitti.. 2060 02:18:24,790 --> 02:18:25,580 Brother... 2061 02:18:55,450 --> 02:18:56,250 Brother... 2062 02:18:56,540 --> 02:18:57,040 Brother... 2063 02:18:57,540 --> 02:18:59,290 Brother, I have come. I’ll not let anything happen to you 2064 02:18:59,700 --> 02:19:00,700 Chitti.. 2065 02:19:24,790 --> 02:19:26,370 Chitti.. 2066 02:19:48,790 --> 02:19:49,450 Chitti.. 2067 02:20:18,450 --> 02:20:19,000 Hey... 2068 02:20:20,200 --> 02:20:20,700 Nothing will happen to you. 2069 02:20:21,540 --> 02:20:22,790 Come on..move. 2070 02:20:31,200 --> 02:20:32,000 Brother... careful. 2071 02:20:34,700 --> 02:20:38,410 Nothing will happen to you. All are just small wounds, I was hurt many times before 2072 02:20:39,450 --> 02:20:40,040 Nothing will happen to you. 2073 02:20:40,250 --> 02:20:41,580 I’ll go and bring turmeric 2074 02:20:42,080 --> 02:20:44,200 If I bring turmeric and apply, all would be gone 2075 02:20:45,200 --> 02:20:48,000 Sorry, Chitti.. 2076 02:20:51,290 --> 02:20:53,000 I’ll never go leaving you without saying 2077 02:20:53,580 --> 02:20:54,410 What are you saying? 2078 02:20:57,660 --> 02:21:01,410 Yes, If you go with out telling me, then it will be like this only...Be careful 2079 02:21:02,500 --> 02:21:03,500 Okay sit..I am coming 2080 02:21:03,580 --> 02:21:07,330 Oh no, I forgot! Your spectacles, wear them 2081 02:21:08,790 --> 02:21:11,080 He cannot see and I cannot listen 2082 02:21:11,660 --> 02:21:13,200 Hey grandma, take turmeric 2083 02:21:14,250 --> 02:21:16,950 Oh no... not the chili powder but the turmeric I cannot see son 2084 02:21:17,040 --> 02:21:18,370 Both eyes and ears doesn’t work for her 2085 02:21:19,250 --> 02:21:19,830 Hey, Brother... 2086 02:21:23,160 --> 02:21:23,870 Hey brother... 2087 02:21:24,450 --> 02:21:25,370 Brother... 2088 02:21:26,410 --> 02:21:29,830 Hey brother... what happened? 2089 02:21:30,620 --> 02:21:31,330 Hey... 2090 02:21:34,330 --> 02:21:35,290 Chitti.. 2091 02:21:35,500 --> 02:21:36,290 Chitti.. 2092 02:21:37,450 --> 02:21:38,910 Hey.. Brother... 2093 02:21:39,950 --> 02:21:40,790 Turmeric 2094 02:21:41,330 --> 02:21:43,950 Hey brother... Nothing will happen to you 2095 02:21:44,120 --> 02:21:46,250 What..? 2096 02:21:47,910 --> 02:21:49,660 What? Nothing will happen to you 2097 02:21:50,290 --> 02:21:51,250 Say... 2098 02:21:51,580 --> 02:21:54,540 Say, loudly.. 2099 02:21:54,580 --> 02:21:59,080 Hey...I am unable to listen. 2100 02:22:00,290 --> 02:22:03,330 I’m unable to listen, say properly 2101 02:22:04,700 --> 02:22:05,500 Say loudly.. 2102 02:22:10,910 --> 02:22:12,040 Hey brother... 2103 02:22:13,160 --> 02:22:13,910 Hey brother... 2104 02:22:14,660 --> 02:22:16,250 Hey brother... 2105 02:22:17,160 --> 02:22:18,080 Hey brother... 2106 02:22:18,160 --> 02:22:19,910 hey, Brother... get up. 2107 02:22:20,080 --> 02:22:22,160 Hey brother... come on say.. 2108 02:22:22,410 --> 02:22:25,950 Hey brother... Brother get up... 2109 02:22:26,620 --> 02:22:29,910 Hey brother... Nothing will happen to you brother... 2110 02:22:30,160 --> 02:22:36,120 Hey brother... I’m unable to listen, say properly 2111 02:22:40,950 --> 02:22:42,540 Hey, say something 2112 02:22:43,450 --> 02:22:44,250 Brother... 2113 02:23:23,870 --> 02:23:30,040 Rangamma aunt, Kumar Babu is dead Kumar Babu is dead 2114 02:23:30,250 --> 02:23:34,080 Kumar Babu is dead 2115 02:23:34,370 --> 02:23:35,160 Kumar Babu is dead 2116 02:23:36,790 --> 02:23:39,330 Ramgamma aunt, they killed our Kumar Babu 2117 02:23:39,700 --> 02:23:40,500 What..? 2118 02:23:49,450 --> 02:23:52,910 Whole village has his photos... 2119 02:23:52,950 --> 02:23:53,540 Mom... 2120 02:23:54,290 --> 02:23:55,700 Oh, did you come? 2121 02:23:56,040 --> 02:23:57,620 Where were you the whole night? 2122 02:23:58,080 --> 02:24:00,790 Ask brother to stay back right there, I should take off the evil sight 2123 02:24:01,250 --> 02:24:04,580 We shall get him married once these elections are over 2124 02:24:10,790 --> 02:24:12,540 Oh no.. Kumar babu.. 2125 02:24:19,910 --> 02:24:20,450 Mom.. 2126 02:24:21,000 --> 02:24:24,120 Oh no...My son.. 2127 02:24:25,330 --> 02:24:27,290 What happened..? 2128 02:24:29,120 --> 02:24:29,910 Brother... 2129 02:24:29,950 --> 02:24:30,790 What son..? 2130 02:24:31,660 --> 02:24:33,620 What happened..? 2131 02:24:34,290 --> 02:24:35,580 Oh my dear.. 2132 02:24:36,250 --> 02:24:42,200 What happened to my son? Why did you bring him so? 2133 02:24:45,410 --> 02:24:47,500 What happened to my son? 2134 02:24:51,200 --> 02:24:53,290 Uncle... 2135 02:25:05,410 --> 02:25:07,580 Oh..my dear son. 2136 02:25:08,870 --> 02:25:11,290 Mahesh... Where is chittibabu. 2137 02:25:16,910 --> 02:25:21,160 Bro! Chittibabu is going to President Sir’s house with a knife bro 2138 02:26:45,080 --> 02:26:47,700 Hey, Phaneendra Bhupathi.... 2139 02:27:01,040 --> 02:27:05,540 Where is the President still? He is left long back. That rascal! 2140 02:27:34,540 --> 02:27:45,200 Oh my dear.. 2141 02:27:46,660 --> 02:27:52,540 I fed you milk with this hand and gave you food with this hand 2142 02:27:52,700 --> 02:27:58,660 I gave you head bath with this hand and massaged your legs with this hand 2143 02:27:58,790 --> 02:28:02,330 Shall I carry your corpse with the same hands? 2144 02:28:04,790 --> 02:28:07,660 Shall I light your pier with this hand? 2145 02:28:08,450 --> 02:28:11,910 Oh my dear.. 2146 02:28:13,830 --> 02:28:17,910 Oh my dear.. 2147 02:28:19,580 --> 02:28:25,450 I fed you milk with this hand and gave you food with this hand 2148 02:28:25,620 --> 02:28:31,580 I gave you head bath with this hand and massaged your legs with this hand 2149 02:28:31,660 --> 02:28:35,250 Shall I carry your corpse with the same hands? 2150 02:28:37,580 --> 02:28:40,910 Shall I light your pier with this hand? 2151 02:29:16,160 --> 02:29:21,200 Are the legs showing us paths are into the burning wood? 2152 02:29:22,290 --> 02:29:27,250 Will the hands patting on our shoulders turning into ashes? 2153 02:29:28,120 --> 02:29:32,700 Are the eyes dreaming for us burnt and become black? 2154 02:29:34,160 --> 02:29:38,910 Has the voice waking us up gone into deep sleep? 2155 02:29:40,290 --> 02:29:46,080 You were a support to console when we were in troubles 2156 02:29:46,200 --> 02:29:51,330 It would have been nice if you were there to console our present grief now 2157 02:29:52,580 --> 02:29:57,160 Oh my dear.. 2158 02:29:58,500 --> 02:30:03,080 Oh my dear.. 2159 02:30:04,450 --> 02:30:10,660 I drove away the evil sight with this hand and I consoled you with this hand 2160 02:30:10,790 --> 02:30:16,580 I taught you to walk with this hand and sent you to school with this hand 2161 02:30:16,620 --> 02:30:21,000 Shall I send you to graveyard with this same hand? 2162 02:30:22,540 --> 02:30:26,540 Should I send you to be burnt with this same hand? 2163 02:30:28,500 --> 02:30:33,200 Oh my dear.. 2164 02:30:34,540 --> 02:30:39,250 Oh my dear.. 2165 02:31:04,830 --> 02:31:09,540 Brother is weeping for you 2166 02:31:10,830 --> 02:31:15,870 Sister is drowned into tears for you 2167 02:31:16,950 --> 02:31:22,040 food in the plate is searching for you 2168 02:31:22,450 --> 02:31:28,120 Your spectacles are looking around for you 2169 02:31:28,870 --> 02:31:35,120 The shirt you wore is in pain and has committed suicide to the hanger 2170 02:31:37,790 --> 02:31:48,790 Has your role ended in Rangasthalam? 2171 02:31:49,830 --> 02:31:54,370 Has the emptied role started in the graveyard? 2172 02:31:55,450 --> 02:32:01,330 Have the claps of tears rolled for your action? 2173 02:32:01,500 --> 02:32:12,160 Maybe you have bid a good bye to us But our sinful ears could not listen to that 2174 02:32:13,830 --> 02:32:18,540 Oh my dear.. 2175 02:32:21,120 --> 02:32:23,040 Chittibabu..it seems President is escaping in the Launch 2176 02:32:25,950 --> 02:32:29,410 Oh my dear.. 2177 02:32:31,700 --> 02:32:36,410 Oh my dear.. 2178 02:32:38,290 --> 02:32:43,250 On the north side to the village at the big tree, black smokes would come... 2179 02:32:46,330 --> 02:32:50,120 Vengama Sattayya, you say the route 2180 02:32:51,080 --> 02:32:52,120 Say it... 2181 02:32:54,290 --> 02:32:57,160 He wanted to say something aunty, but I cannot listen...you know that 2182 02:32:57,620 --> 02:32:59,580 I am a deaf rascal 2183 02:33:02,830 --> 02:33:06,200 You are searching for the snake. Human would be with a head 2184 02:33:14,410 --> 02:33:17,500 Careful, he is ready to hiss 2185 02:33:21,790 --> 02:33:23,870 Careful, he is on the North side 2186 02:33:36,080 --> 02:33:38,080 Careful, he is watching your way on the South side 2187 02:33:39,000 --> 02:33:43,450 He is breathing in the grass bushes, foxes are safeguarding him 2188 02:33:59,660 --> 02:34:02,750 Excuse me, how do we go to Achanta Venkatrao’s house? 2189 02:34:06,250 --> 02:34:08,290 Say a bit loud, I cannot listen 2190 02:34:08,450 --> 02:34:10,830 How do we go to Achanta Venkatrao’s house? 2191 02:34:10,950 --> 02:34:13,080 Fourth lane going a bit ahead 2192 02:34:13,500 --> 02:34:14,120 Ok 2193 02:34:16,500 --> 02:34:20,160 In the by-elections for the Sarpanch post of Rangasthalam village Panchayat, 2194 02:34:20,330 --> 02:34:27,330 Kolli Rangama wife of Ramprasad is elected unanimously and we declare the same as per the election code 2195 02:34:32,790 --> 02:34:35,870 Hail to Rangamma aunt 2196 02:34:35,950 --> 02:34:37,620 Hail to Rangamma aunt 2197 02:34:37,790 --> 02:34:39,290 Hail to Rangamma aunt 2198 02:34:40,080 --> 02:34:41,950 Why have you put so much responsibility over me? 2199 02:34:42,200 --> 02:34:42,830 No that aunty, 2200 02:34:43,700 --> 02:34:46,700 even uncle wished for the same for the village to develop. 2201 02:34:47,250 --> 02:34:49,870 You help all and you can do the justice. 2202 02:34:50,830 --> 02:34:51,500 Sign aunty 2203 02:34:53,160 --> 02:34:54,950 Hail to Rangamma aunt 2204 02:35:02,950 --> 02:35:05,500 Narayana.. Srimannarayana 2205 02:35:05,660 --> 02:35:08,200 Narayana.. Srimannarayana 2206 02:35:08,410 --> 02:35:10,950 Narayana.. Srimannarayana 2207 02:35:11,120 --> 02:35:13,660 Narayana.. Srimannarayana 2208 02:35:24,250 --> 02:35:26,790 Narayana.. Srimannarayana 2209 02:35:26,830 --> 02:35:29,160 Narayana.. Srimannarayana 2210 02:35:29,250 --> 02:35:31,790 Narayana.. Srimannarayana 2211 02:35:31,950 --> 02:35:34,450 Narayana.. Srimannarayana 2212 02:35:45,950 --> 02:35:50,620 Narayana.. Srimannarayana 2213 02:35:50,700 --> 02:35:53,250 Narayana.. Srimannarayana 2214 02:35:56,160 --> 02:35:58,700 Narayana.. Srimannarayana 2215 02:35:59,000 --> 02:36:06,200 Narayana.. Srimannarayana 2216 02:36:06,330 --> 02:36:11,620 Narayana.. Srimannarayana 2217 02:36:11,950 --> 02:36:16,410 Narayana.. Srimannarayana 2218 02:36:16,500 --> 02:36:23,080 Narayana.. Srimannarayana 2219 02:36:39,410 --> 02:36:40,330 Hello Hello 2220 02:36:40,500 --> 02:36:41,450 Is Dakshinamurthy Sir there? 2221 02:36:41,870 --> 02:36:42,660 Who are you? 2222 02:36:43,080 --> 02:36:45,410 I am Chittibabu from Rangasthalam. I should talk to him urgently 2223 02:36:45,500 --> 02:36:47,410 He is not here and is been to guest house 2224 02:36:47,500 --> 02:36:48,080 What? 2225 02:36:48,200 --> 02:36:49,250 He went to his guest house 2226 02:36:50,000 --> 02:36:51,000 Boss, what is wrong? 2227 02:36:51,790 --> 02:36:52,370 Boss... 2228 02:36:53,040 --> 02:36:53,620 Boss... 2229 02:36:54,700 --> 02:36:55,330 Boss... 2230 02:37:16,410 --> 02:37:17,080 Hello sir 2231 02:37:19,870 --> 02:37:20,870 Have you made everything ready? 2232 02:37:47,450 --> 02:37:48,330 What dude, what is this? 2233 02:37:48,620 --> 02:37:50,870 How long would you be right here? Come back to home 2234 02:37:52,450 --> 02:37:56,580 Mother in law is worried a lot about Chittibabu, she is not eating food properly 2235 02:37:57,450 --> 02:37:58,370 Why not come, son? 2236 02:38:00,160 --> 02:38:03,160 Will I not feel like coming back? Let me be right here 2237 02:38:04,410 --> 02:38:05,410 Ok, how is sister? 2238 02:38:08,000 --> 02:38:08,580 Come dear 2239 02:38:27,370 --> 02:38:30,410 Careful dear, study well as said by brother 2240 02:38:32,290 --> 02:38:34,540 Dad, see you See you. 2241 02:39:04,040 --> 02:39:06,160 Doctor Sir... 2242 02:39:10,290 --> 02:39:12,790 Doctor Sir... he Opened his eyes. 2243 02:39:16,000 --> 02:39:16,660 Murthy sir. 2244 02:39:17,580 --> 02:39:18,540 Dakshinamurthy Sir, 2245 02:39:20,080 --> 02:39:21,950 It’s me Dr. Seetharam. 2246 02:39:22,040 --> 02:39:23,410 Have you recognized me? 2247 02:39:32,000 --> 02:39:33,120 Dakshinamurthy Sir 2248 02:39:34,950 --> 02:39:36,950 Hubby, look here... 2249 02:39:37,160 --> 02:39:37,830 Dad... 2250 02:39:38,750 --> 02:39:39,250 Dad... 2251 02:39:40,450 --> 02:39:42,580 Dear husband.. 2252 02:39:45,750 --> 02:39:46,410 Dear husband.. 2253 02:39:47,330 --> 02:39:49,950 It's me...Please do look at me. 2254 02:40:29,580 --> 02:40:30,250 Chittibabu 2255 02:40:33,330 --> 02:40:36,410 Chittibabu, it is all because of you 2256 02:40:37,250 --> 02:40:38,620 Your confidence has saved him 2257 02:40:39,290 --> 02:40:41,410 You have really done a war for his life 2258 02:40:41,950 --> 02:40:46,040 Just two months more and he will stand up and walk around 2259 02:40:46,290 --> 02:40:47,750 Okay, see you sir. 2260 02:40:51,330 --> 02:40:54,200 After two months... 2261 02:41:06,450 --> 02:41:07,250 Come on..get up. 2262 02:41:07,290 --> 02:41:08,700 Hail to Minister Sir. 2263 02:41:08,790 --> 02:41:11,790 Sir, hello.. Once and Dakshinamurthy Sir Wait, I will say 2264 02:41:11,830 --> 02:41:12,410 Please inform, just Once.. 2265 02:41:12,540 --> 02:41:14,200 Hail to Minister Sir. 2266 02:41:16,450 --> 02:41:17,120 Have it Lakshmi. 2267 02:41:20,410 --> 02:41:21,370 Sir, just once.. 2268 02:41:23,500 --> 02:41:25,540 Madam.. I want to meet Dakshinamurthy sir.. 2269 02:41:25,620 --> 02:41:28,700 Hey prepare the food, all our people are arriving.. 2270 02:41:31,330 --> 02:41:31,830 You drink 2271 02:41:31,950 --> 02:41:32,370 Okay..? 2272 02:41:32,580 --> 02:41:35,330 Hey Venkanna, arrangements of food are to be seen there. Come fast 2273 02:41:35,370 --> 02:41:35,950 Madam 2274 02:41:36,160 --> 02:41:37,950 Chittibabu, what are you here? Hello madam 2275 02:41:38,200 --> 02:41:40,660 I need to talk to sir once.. Then why are you here? Come inside 2276 02:41:40,950 --> 02:41:41,580 Give.. 2277 02:41:47,870 --> 02:41:51,080 He’s upstairs Chittibabu, go Hey, take proper care of all, go 2278 02:41:53,410 --> 02:41:54,790 Hey, take out all these 2279 02:41:56,120 --> 02:41:56,620 Hello sir.. 2280 02:41:56,660 --> 02:41:59,330 Hey, Chittibabu, how are you..? 2281 02:41:59,540 --> 02:42:00,790 I am fine sir, how are you..? 2282 02:42:00,830 --> 02:42:02,450 I’m very fine, 2283 02:42:02,540 --> 02:42:06,080 you know right..?he is served me for two years. He never lets go anything 2284 02:42:06,120 --> 02:42:06,540 Hello.. 2285 02:42:06,660 --> 02:42:09,120 I have no death and live for hundred years 2286 02:42:09,160 --> 02:42:09,950 Good sir.. Come on sit. 2287 02:42:10,370 --> 02:42:14,750 I just got the call from high command and my name is in the list it seems 2288 02:42:15,080 --> 02:42:18,750 It is all because of you and I am drinking in that same happiness 2289 02:42:19,250 --> 02:42:23,330 Say, what can I do and what do you need? 2290 02:42:23,830 --> 02:42:25,700 Sir, I need to talk something with you 2291 02:42:25,950 --> 02:42:29,080 My life is yours, Come on what? 2292 02:42:29,870 --> 02:42:30,410 Sir. 2293 02:42:32,580 --> 02:42:33,620 You please be outside sir 2294 02:42:35,250 --> 02:42:37,000 Hey, close the doors. 2295 02:42:38,580 --> 02:42:39,290 Close the door 2296 02:42:39,750 --> 02:42:42,250 Yes, say 2297 02:42:42,750 --> 02:42:49,750 Sir, your health should be fine and thus prayed to our Goddess Gangamma. 2298 02:42:50,250 --> 02:42:52,160 Have this offering 2299 02:42:53,370 --> 02:42:57,000 What dude, why so much affection on me? 2300 02:42:57,620 --> 02:43:00,160 Oh, how is your village? 2301 02:43:00,250 --> 02:43:01,160 Very good sir 2302 02:43:01,250 --> 02:43:03,830 As my brother longed for... Village is very good Sir 2303 02:43:04,040 --> 02:43:08,000 I heard what all happened to you and felt very bad. 2304 02:43:10,120 --> 02:43:12,410 Was that President found? 2305 02:43:14,040 --> 02:43:18,870 We searched a lot, we searched everywhere but he was not found 2306 02:43:19,830 --> 02:43:20,830 We had foreseen that now... 2307 02:43:22,000 --> 02:43:24,120 We started now to kill that fellow with the symbols as she said 2308 02:43:24,200 --> 02:43:26,370 On the north side to the village at the big tree, black smokes would come... 2309 02:43:26,410 --> 02:43:27,660 he is on the North side 2310 02:43:27,750 --> 02:43:30,620 he is watching your way on the South side He is breathing in the grass bushes, 2311 02:43:30,660 --> 02:43:32,660 foxes are safeguarding him 2312 02:45:26,080 --> 02:45:27,790 I killed him... Have you killed? 2313 02:45:28,790 --> 02:45:29,700 Yes..sir! 2314 02:45:30,700 --> 02:45:35,830 Erra Srinu, Abbulu, Venkatrao and finally husband of Rangamma aunt who takes great care of me... 2315 02:45:36,410 --> 02:45:39,660 The guy killing so many... It’s justified to kill such a guy, right Sir? 2316 02:45:44,450 --> 02:45:45,120 It is justified... 2317 02:45:46,750 --> 02:45:47,580 He has to be killed 2318 02:45:49,580 --> 02:45:55,620 But you killing my brother is not justified sir 2319 02:45:59,500 --> 02:46:04,580 Hey, what are you saying? Why should I be killing your brother? 2320 02:46:06,200 --> 02:46:11,160 Yes sir, I too did not understand why you had to kill my brother 2321 02:46:11,950 --> 02:46:15,750 He said something while dying Sir 2322 02:46:19,500 --> 02:46:21,790 Srimannarayana... 2323 02:46:22,080 --> 02:46:26,410 I am a deaf rascal and cannot listen to properly 2324 02:46:27,250 --> 02:46:29,250 I never was worried as I cannot listen, Sir. 2325 02:46:30,330 --> 02:46:36,410 For the first time, I felt very bad thinking why God has given me this deficiency 2326 02:46:37,540 --> 02:46:41,870 But that same God has shown another way out 2327 02:46:43,040 --> 02:46:50,870 The song played in celebration and what my brother said before dying was the same 2328 02:46:50,950 --> 02:46:52,580 Srimannarayana... 2329 02:46:53,290 --> 02:46:55,120 Srimannarayana... 2330 02:46:55,200 --> 02:46:57,290 Srimannarayana... 2331 02:46:58,290 --> 02:47:00,160 Srimannarayana... 2332 02:47:01,250 --> 02:47:02,500 Srimannarayana... 2333 02:47:03,080 --> 02:47:08,790 Srimannarayana... 2334 02:47:13,580 --> 02:47:17,370 Luckily, there is no Srimannarayana in our village Sir 2335 02:47:18,290 --> 02:47:23,120 We are all the children of mother Ganges Sir! But, I heard that name somewhere 2336 02:47:24,200 --> 02:47:31,410 It is tough to put words into Chittibabu's ears. but once it goes in, it stays stamped there 2337 02:47:32,330 --> 02:47:37,370 Yes for once, I heard that from you Sir 2338 02:47:40,370 --> 02:47:42,620 Hey Srimannarayana Chitti 2339 02:47:43,080 --> 02:47:45,040 My man and brought coffee for me 2340 02:47:47,950 --> 02:47:52,950 Srimannarayana is your man 2341 02:47:56,790 --> 02:47:59,950 He said it all before dying 2342 02:48:00,540 --> 02:48:04,620 Why did you kill my brother? Who asked you to kill, say 2343 02:48:05,160 --> 02:48:06,750 Who asked you to kill, say 2344 02:48:07,040 --> 02:48:09,950 Dakshinamurthy... your brother loved the younger daughter of him 2345 02:48:10,040 --> 02:48:13,450 It seems my brother was in love with your younger daughter, right? 2346 02:48:15,330 --> 02:48:16,450 I will be to the hostel dad... 2347 02:48:17,450 --> 02:48:18,120 Here.. 2348 02:48:19,410 --> 02:48:21,080 Come home at least this Saturday Okay. 2349 02:48:30,200 --> 02:48:31,830 Will you kill when someone loves Sir? 2350 02:48:32,330 --> 02:48:34,200 Srimannarayana... 2351 02:48:45,580 --> 02:48:47,040 It is so horrible sir. 2352 02:48:48,000 --> 02:48:50,370 You gave a bail to me with no relation 2353 02:48:51,000 --> 02:48:54,700 You made my brother file nomination, got him killed and pushed into the account of President 2354 02:48:56,870 --> 02:48:59,290 You took a full life Sir 2355 02:49:04,660 --> 02:49:08,950 Will anyone stay quiet instead of killing? you bloody rascals. 2356 02:49:11,200 --> 02:49:16,700 Your brother is not qualified even to step into my house and how can he think of stepping into my daughter’s bedroom? 2357 02:49:16,870 --> 02:49:18,580 What are you and what’s your life? 2358 02:49:20,620 --> 02:49:24,160 Now you are talking correct Sir, this is your real face 2359 02:49:24,200 --> 02:49:27,250 Yes rascal! Can you hear, you deaf idiot 2360 02:49:27,870 --> 02:49:30,120 Why did you save after knowing that I killed? 2361 02:49:30,950 --> 02:49:38,040 I thought to kill you as and when I came to know sir, but Lorry hit you by then 2362 02:49:39,580 --> 02:49:42,750 I took you fighting death to the hospital. 2363 02:49:43,700 --> 02:49:45,370 I served you a lot sir. 2364 02:49:46,040 --> 02:49:52,160 I changed you dress, washed your clothes and even cleaned your toilet 2365 02:49:53,200 --> 02:49:57,500 My hand while shaving your beard shook 2366 02:50:01,370 --> 02:50:02,950 Shivering... Like this.. 2367 02:50:04,160 --> 02:50:09,040 I thought to kill you right then sir, but you know why I kept you alive Sir? 2368 02:50:09,950 --> 02:50:12,580 You should know how painful it is when your dying 2369 02:50:13,000 --> 02:50:15,250 and before that you should understand all my pain that i have undergone. 2370 02:50:15,830 --> 02:50:17,080 My brother told me Sir. 2371 02:50:17,790 --> 02:50:22,750 Even the criminal given a hanging sentence will not be hung if he has even a small fever 2372 02:50:23,450 --> 02:50:29,450 He should be healthy and he being healthy should have hopes to live 2373 02:50:29,500 --> 02:50:30,330 Hey.. 2374 02:50:31,250 --> 02:50:32,950 see sir..now you see 2375 02:50:33,750 --> 02:50:37,540 Look Sir, you are so greedy. Added you wish to become even a Minister now 2376 02:50:38,950 --> 02:50:41,410 It is justified to kill now, right Sir? 2377 02:50:41,950 --> 02:50:43,330 Just wait... 2378 02:50:46,410 --> 02:50:47,450 Do you remember him. 2379 02:50:49,790 --> 02:50:50,830 My Brother. 2380 02:50:51,450 --> 02:50:55,660 For killing my brother Chelluboina Kumar Babu of Rangasthalam village, 2381 02:50:56,290 --> 02:51:00,620 and his brother Chelluboina Chittibabu will kill you. 2382 02:51:02,120 --> 02:51:03,450 Now you understood sir. 2383 02:51:07,250 --> 02:51:10,250 You understood well now sir 2384 02:51:11,305 --> 02:51:17,939 Please rate this subtitle at www.osdb.link/694ru Help other users to choose the best subtitles 190692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.