All language subtitles for Raghuvaran B.Tech (2015) Telugu 950MB 720p DVDRip 5.1 ESubs x264 Team DDH~R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,532 --> 00:00:46,001 You won't make it. You will never make it. 2 00:00:46,165 --> 00:00:48,133 Sleeping till eight or nine! How will you get anmhere in life? Wake up! 3 00:00:48,299 --> 00:00:49,867 One who works will set alarm to wake up. 4 00:00:50,032 --> 00:00:52,134 Unemployed man like me gets up only if father scold. 5 00:00:52,299 --> 00:00:55,301 l'm one of the lakhs of engineers who passed out wanting to make it big. 6 00:00:55,466 --> 00:00:56,333 On Day 1 , can't forget the happy moments standing outside my college 7 00:00:56,499 --> 00:00:58,334 ''Yes, l'm going to become an engineer!'' 8 00:00:58,499 --> 00:00:59,867 l smoked, l drank, l bunked college and l went to the movies. 9 00:01:00,032 --> 00:01:01,500 l had many arrears but l cleared them in my final year. 10 00:01:01,666 --> 00:01:04,101 l thought l was the engineer, but there were 10 lakh others like me. 11 00:01:04,265 --> 00:01:06,667 About ten thousand of them are geniuses, jobs find them. 12 00:01:06,833 --> 00:01:08,401 Twenty thousand of them might have influential fathers. 13 00:01:08,566 --> 00:01:10,034 Thirty thousand might have family owned business. 14 00:01:10,199 --> 00:01:11,567 l belong to the remaining maiority. 15 00:01:11,733 --> 00:01:13,668 Which is...waste fellow! 16 00:01:18,299 --> 00:01:21,101 Your brother's bike won't start. Go drop him at work and come. 17 00:01:21,332 --> 00:01:23,333 He's three years younger to me. 18 00:01:23,499 --> 00:01:26,001 But l'm woken up to drop him at work. 19 00:01:26,165 --> 00:01:28,166 lt's just your little brother. Drop him off. 20 00:01:28,332 --> 00:01:30,834 Why can't he drop him this one day? 21 00:01:31,065 --> 00:01:33,600 He's been sitting idly for four years after finishing his engineering, right? 22 00:01:33,766 --> 00:01:34,566 And so much ego! 23 00:01:34,733 --> 00:01:35,834 Moreover made big statements. 24 00:01:36,000 --> 00:01:38,502 ''All the buildings in Vizag will be built by me.'' 25 00:01:38,666 --> 00:01:39,867 He has to build castles in the air. 26 00:01:40,032 --> 00:01:42,834 lf you tell anyone from morning ''You'll never make it''. 27 00:01:43,000 --> 00:01:44,334 How can one make it? 28 00:01:44,566 --> 00:01:47,068 How will you get a job if you go looking like this? 29 00:01:47,232 --> 00:01:50,435 lf you shave and look neat, you'll get hired. 30 00:01:50,599 --> 00:01:53,101 My mother believes that shaving will get me a job. 31 00:01:53,265 --> 00:01:54,366 Brother, l'm getting late for work. 32 00:01:54,532 --> 00:01:55,165 Please, brother. Let's go. 33 00:01:55,332 --> 00:01:57,534 This fool is my brother. He's taller and better looking than me. 34 00:01:57,699 --> 00:01:59,267 Most importantly, he has a iob. 35 00:01:59,432 --> 00:02:00,166 This is my vehicle. 36 00:02:00,332 --> 00:02:02,634 My dad bought for me in 7th class for getting first rank. 37 00:02:02,799 --> 00:02:04,634 Never gave him another opportunity again. 38 00:02:07,899 --> 00:02:09,734 Hey! Come here. 39 00:02:11,699 --> 00:02:13,867 l dropped you, right? Give me fifty bucks. 40 00:02:18,499 --> 00:02:19,666 Twenty only? Okay, go. 41 00:02:23,000 --> 00:02:24,334 l'm an unemployed graduate. 42 00:02:24,599 --> 00:02:26,600 My name is Raghuvaran. 43 00:02:52,599 --> 00:02:57,003 lf a guy is jobless, they make him to do all the household work. 44 00:02:57,265 --> 00:02:59,166 This is my dog. His name is Hary Potter. 45 00:02:59,332 --> 00:03:02,168 Don't ask me why l named him so l don't remember. 46 00:03:02,499 --> 00:03:06,903 l understood TV serials are interesting by staying in home with my mother. 47 00:03:07,666 --> 00:03:11,102 l'm tired of filling applications. 48 00:03:12,332 --> 00:03:15,001 After finishing engineering, you either need to work as an engineer. 49 00:03:15,165 --> 00:03:16,766 Or take whatever iob comes your way. 50 00:03:16,899 --> 00:03:17,833 Or else... 51 00:03:18,265 --> 00:03:19,866 What l think even when l sleep is, 52 00:03:20,032 --> 00:03:22,367 people who watched film 'Shiva', most of them liked Nagarjuna, 53 00:03:22,532 --> 00:03:25,034 but my father liked Raghuvaran, okay he liked him, 54 00:03:25,199 --> 00:03:27,467 without stopping with that, why did he name after him? 55 00:03:27,632 --> 00:03:29,100 By the way we're Telugu people. 56 00:03:45,199 --> 00:03:46,466 Where are you taking it? 57 00:03:46,632 --> 00:03:49,001 To the hall, madam? - No, take it to my room upstairs. 58 00:03:49,165 --> 00:03:50,833 The room to your right upstairs. 59 00:03:51,000 --> 00:03:53,802 Where madam? - Right side! 60 00:03:53,933 --> 00:03:55,367 How can l tell you more clearly? 61 00:03:55,532 --> 00:03:57,367 How can l find the room carying so much weight, madam? 62 00:03:57,532 --> 00:03:59,433 Fine, l'll take you there. Come. 63 00:04:01,833 --> 00:04:05,836 lf fate had been on my side the guy who brought table would've come a little later. 64 00:04:06,532 --> 00:04:07,532 My bad time. 65 00:04:11,332 --> 00:04:14,034 Who's moved in ne_ door? 66 00:04:14,199 --> 00:04:15,900 A doctor called Gokul. 67 00:04:16,165 --> 00:04:19,067 They have a daughter. She looked like a movie star! 68 00:04:19,265 --> 00:04:21,367 She came home this afternoon to borrow something. 69 00:04:21,766 --> 00:04:24,735 Really? l was home all day, l never saw her. 70 00:04:24,866 --> 00:04:28,002 You're home all day. That's my problem. 71 00:04:33,165 --> 00:04:35,233 A waste fellow should always be arrogant. 72 00:04:35,399 --> 00:04:37,467 lf we bend over a little bit, they'll screw us over. 73 00:04:37,632 --> 00:04:40,167 l've kept milk on table for you, take it, Karthik. 74 00:04:40,332 --> 00:04:41,533 Okay, mother. 75 00:04:56,566 --> 00:04:58,000 This happens in my house vey often. 76 00:04:58,165 --> 00:05:01,535 l struggle hard to hide this cigarette evey day. 77 00:05:07,265 --> 00:05:09,767 Brother, give me the laptop. l have office work! 78 00:05:09,899 --> 00:05:11,600 Give me the laptop. - Hey, wait. 79 00:05:13,332 --> 00:05:14,833 Always on Facebook! 80 00:05:15,000 --> 00:05:16,701 You've got a group for the unemployed people. 81 00:05:16,866 --> 00:05:20,202 You call yourselves V.l.P! There are 60000 members too! 82 00:05:21,666 --> 00:05:23,200 You're mocking me because l'm borrowing your laptop? 83 00:05:23,366 --> 00:05:25,000 Take your lousy laptop! 84 00:05:26,466 --> 00:05:28,868 lt's hard to not look at an ordinay girl ne_ door. 85 00:05:29,065 --> 00:05:33,102 lf she looks like a movie star. Can't stop till we see her! 86 00:05:38,599 --> 00:05:42,436 lf you don't have a job, even your pet dog won't respect you. 87 00:05:59,566 --> 00:06:02,168 Who is it? - Aunty, l live ne_ door. 88 00:06:02,332 --> 00:06:04,033 The ball fell in. So 89 00:06:04,199 --> 00:06:05,767 Come in. Take it. 90 00:06:12,733 --> 00:06:14,668 What's your name? - Raghuvaran. 91 00:06:16,199 --> 00:06:17,400 Where do you work? 92 00:06:20,632 --> 00:06:24,335 ''Bommalatta'' serial has started! l'll come get it later. 93 00:06:24,499 --> 00:06:26,167 Hey, you watch it too? 94 00:06:28,432 --> 00:06:30,500 lf l get angy, l'll get my son married for the second time. 95 00:06:30,666 --> 00:06:31,733 No, mother-in-law! 96 00:06:31,866 --> 00:06:34,034 This mother-in-law is so mean! 97 00:06:34,199 --> 00:06:36,267 Even l don't like this character at all, aunty. 98 00:06:36,432 --> 00:06:39,635 lf someone troubles my daughter like this, l'll just ask her to come back. 99 00:06:39,799 --> 00:06:43,602 Aunty, you have a daughter? - Yes, name is Shalini. 100 00:06:44,299 --> 00:06:49,070 Has she gone to school? - School? No way, she's 23 years. 101 00:06:49,866 --> 00:06:53,636 ls she asleep? - No, she's gone to work. 102 00:06:55,766 --> 00:06:57,834 Her father is already getting egoistic. 103 00:06:58,000 --> 00:07:00,535 That his daughter is making more money than him. 104 00:07:02,432 --> 00:07:04,367 She must be making around 50000 a month? 105 00:07:04,532 --> 00:07:08,235 50000? Her father makes almost a lakh a month. 106 00:07:08,399 --> 00:07:10,567 Her salay is Rs.2 lakhs a month! 107 00:07:10,733 --> 00:07:12,267 Even iobless girls don't look at me. 108 00:07:12,432 --> 00:07:16,903 Rs.2 lakhs a month! No use of throwing ball into this house. 109 00:07:20,065 --> 00:07:23,902 What are you doing here? - No dad, the ball fell in. 110 00:07:24,599 --> 00:07:27,568 l saw you coming out of this house 10 years ago. 111 00:07:27,733 --> 00:07:29,868 Even then you told me the same reason. 112 00:07:30,032 --> 00:07:33,502 You were playing with ten other boys then. Now you're playing alone. 113 00:07:33,666 --> 00:07:35,567 Because they've all got iobs now. 114 00:07:35,733 --> 00:07:38,602 Three families have lived here. And it's been painted five times. 115 00:07:38,766 --> 00:07:41,101 But you're still the same. 116 00:07:42,199 --> 00:07:44,601 See if there's any work at home. 117 00:07:48,199 --> 00:07:50,000 How that girl gauges me is up to her. 118 00:07:50,165 --> 00:07:52,066 But l need to ty from my side, right? 119 00:07:52,232 --> 00:07:55,168 l need to see that girl who looks like a movie star. 120 00:07:55,332 --> 00:07:59,536 l thought he'd study and build houses. But he's playing with plastic dolls. 121 00:07:59,699 --> 00:08:02,735 You iust need an excuse to deride him. 122 00:08:13,299 --> 00:08:14,833 Basically l'm a decent guy. 123 00:08:15,000 --> 00:08:18,203 But at times l've to be indecent. Can't avoid it. 124 00:08:18,366 --> 00:08:21,001 ls my phone downstairs, mother? - Yes. 125 00:08:23,499 --> 00:08:25,434 Wanted to feed that dog, where's it gone? 126 00:08:25,933 --> 00:08:28,168 What are you doing here? All are downstairs. 127 00:08:28,332 --> 00:08:30,333 Nothing, iust like that. 128 00:08:30,499 --> 00:08:32,601 What's that in your hand? - Nothing, mom. 129 00:08:32,833 --> 00:08:33,733 Give it to me. 130 00:08:35,000 --> 00:08:35,900 What is this? 131 00:08:36,165 --> 00:08:39,768 l told you, right? A new project for engineering students. 132 00:08:40,432 --> 00:08:42,100 What does it do? 133 00:08:42,432 --> 00:08:46,736 lt's like a telescope. Things that are far away look closer. 134 00:08:52,265 --> 00:08:53,466 Not me, mom! 135 00:08:53,632 --> 00:08:56,101 Look up! You'll be able to see the stars and moon. 136 00:09:00,099 --> 00:09:03,902 Yes, it looks so close! 137 00:09:04,432 --> 00:09:06,600 You can't touch it, mom. 138 00:09:09,299 --> 00:09:11,768 Raghu, you made this yourself? 139 00:09:13,699 --> 00:09:16,501 You're a talented guy. But why aren't you getting a job? 140 00:09:16,666 --> 00:09:18,334 Talent is not enough these days. 141 00:09:18,499 --> 00:09:21,501 What else they want? Talent is more than enough. 142 00:09:21,666 --> 00:09:22,833 Come on, mother. 143 00:09:23,000 --> 00:09:25,569 Have you watched the film Titanic? 144 00:09:25,733 --> 00:09:29,503 Yeah, the one where the ship sinks and eveyone dies drowning in sea. 145 00:09:29,666 --> 00:09:30,833 That's right. 146 00:09:31,000 --> 00:09:35,003 The hero shows stars and moon to the heroine. 147 00:09:35,165 --> 00:09:37,834 l'm doomed to watch it with you! 148 00:09:38,099 --> 00:09:41,101 You devil! When did you fall in love? 149 00:09:41,232 --> 00:09:44,568 Who would love me, mom? - What's wrong with you? 150 00:09:44,733 --> 00:09:46,534 Aren't you handsome and intelligent? 151 00:09:46,699 --> 00:09:48,000 l'm unemployed, mom! 152 00:09:48,132 --> 00:09:51,602 Girls don't love boys without minimum security. 153 00:09:52,632 --> 00:09:56,736 l have a friend's birthday party tomorrow. Eveyone has to bring Rs.2000. 154 00:09:56,866 --> 00:09:58,334 Please arrange it somehow. 155 00:09:58,499 --> 00:10:00,267 Okay, l'll get it from your younger brother. 156 00:10:00,632 --> 00:10:02,033 lt's better you hit me with slippers! 157 00:10:02,199 --> 00:10:04,334 Either get it from dad, or l don't want! 158 00:10:04,499 --> 00:10:07,668 l'll not take a penny from him. - Okay, we'll see. 159 00:10:09,833 --> 00:10:10,600 Raghu, here's Rs.200. 160 00:10:10,766 --> 00:10:12,501 Mom, l asked for 2000 and you're giving me 200. 161 00:10:12,666 --> 00:10:13,867 l could get this much only. Make do with this. 162 00:10:14,065 --> 00:10:15,499 Couldn't flick any more from your dad. 163 00:10:15,666 --> 00:10:17,267 Come here. - l'm coming, dear. 164 00:10:17,432 --> 00:10:18,466 At least get me 1000, mom. 165 00:10:18,632 --> 00:10:20,567 l don't have a rupee e_ra! Why is he shouting now? 166 00:10:20,733 --> 00:10:21,900 Coming. 167 00:10:22,099 --> 00:10:23,700 Mother... - Take it. That's it. 168 00:10:23,866 --> 00:10:24,533 Mother! 169 00:10:29,299 --> 00:10:30,199 Liked it, dad? 170 00:10:30,366 --> 00:10:32,601 What's this, suddenly? 171 00:10:32,733 --> 00:10:34,534 l thought you've bought a friend's car. 172 00:10:34,699 --> 00:10:35,933 Want to ty driving? 173 00:10:37,666 --> 00:10:39,768 No, son. Moreover new car. 174 00:10:40,065 --> 00:10:43,601 l'll drive. Let's go for a drive. - Okay, son. 175 00:10:43,766 --> 00:10:46,368 lt's my favourite colour! You could've told us, right? 176 00:10:46,532 --> 00:10:47,666 Get in, mom. 177 00:10:47,833 --> 00:10:50,869 Brother, come. Let's go for a drive! 178 00:10:51,332 --> 00:10:56,070 Go ahead, l'll..later 179 00:10:56,232 --> 00:10:58,367 Yeah, he's a busy guy. - Okay, brother. 180 00:10:58,866 --> 00:11:01,101 What's the mileage? - 15, father. 181 00:11:12,366 --> 00:11:14,534 Okay, guys. We planned to share the party, right? 182 00:11:14,699 --> 00:11:15,633 Take out money. 183 00:11:18,532 --> 00:11:20,901 Buddy, l only have Rs.200. 184 00:11:21,099 --> 00:11:23,868 No problem, dude! l know you're unemployed. 185 00:11:24,065 --> 00:11:25,866 When you get a job! You can spend! 186 00:11:26,032 --> 00:11:27,133 You keep this money aside. 187 00:11:27,299 --> 00:11:29,367 These guys are all members of the V.l.P group. 188 00:11:29,532 --> 00:11:32,034 None of them are in jobs appropriate for their qualifications. 189 00:11:32,199 --> 00:11:35,201 One works in a call centre, another takes care of his dad's business. 190 00:11:35,366 --> 00:11:37,034 Another guy works as lecturer in the college he went to. 191 00:11:37,199 --> 00:11:39,000 Another guy is an assistant director in film industy. 192 00:11:39,165 --> 00:11:43,002 You should hear the eight class failed director abusing this engineer graduate. 193 00:11:45,766 --> 00:11:47,100 Are you drunk? - No, sir. 194 00:11:47,265 --> 00:11:48,099 Yes, sir. 195 00:11:49,165 --> 00:11:49,832 Pay the fine. 196 00:11:50,000 --> 00:11:51,901 Fine? Sir, are we driving? We're just walking. 197 00:11:52,099 --> 00:11:55,635 What! Creating public nuisance, eh? 198 00:11:57,299 --> 00:11:59,067 There is no public here. How can we create nuisance? 199 00:11:59,232 --> 00:12:01,100 Give me your ID cards and bring your parents in the morning. 200 00:12:01,265 --> 00:12:01,865 That's right for you. 201 00:12:02,032 --> 00:12:06,069 You look like good boys. Pay me and push off. 202 00:12:09,332 --> 00:12:09,765 What is it? 203 00:12:09,899 --> 00:12:11,433 Sir, we're walking because we don't have money. 204 00:12:11,599 --> 00:12:13,500 ls that so? Take your mobiles out. 205 00:12:13,666 --> 00:12:16,735 Call your parents! 206 00:12:17,866 --> 00:12:18,933 Stop it. 207 00:12:19,132 --> 00:12:20,333 Who is it? 208 00:12:24,232 --> 00:12:25,600 You could have done this sooner. 209 00:12:26,032 --> 00:12:27,600 Wasting my time! 210 00:12:30,000 --> 00:12:35,071 Dude! That was awesome. You saved in time! 211 00:12:35,232 --> 00:12:39,502 At times Rs.200 given by mother without father's knowledge is more valuable than 2000. 212 00:13:07,766 --> 00:13:11,269 Oh my God! 213 00:13:20,299 --> 00:13:23,368 Life is at crossroads... Oh my God! 214 00:13:23,532 --> 00:13:26,401 lt's rocking all the sides... Oh my God! 215 00:13:26,566 --> 00:13:29,702 Why are you like this, O my God? Oh my God! 216 00:13:29,866 --> 00:13:32,835 Why do you look at me like a villain? Oh my God! 217 00:13:33,000 --> 00:13:37,003 Hear my problems with heart.... 218 00:14:18,766 --> 00:14:20,501 Enough, bro! Shall we wrap it up? 219 00:14:20,666 --> 00:14:22,501 This is iust the beginning! 220 00:14:42,666 --> 00:14:44,667 Brother, cool down! 221 00:14:45,299 --> 00:14:48,835 You appear to be on full blast, tell me what's your problem? 222 00:14:49,000 --> 00:14:50,067 Let's hear! 223 00:14:50,232 --> 00:14:52,834 My problem is... 224 00:14:56,766 --> 00:15:03,005 A Aa E Ee answer is Telugu... ABCD is English... 225 00:15:03,165 --> 00:15:09,437 My fate has turned nonsense which is written in a language l can't understand... 226 00:15:09,599 --> 00:15:15,771 Never gives me a gift to keep it safely... 227 00:15:15,899 --> 00:15:21,838 Never bad luck leaves its tight hold on me... 228 00:15:22,000 --> 00:15:24,535 O Supreme Lord! 229 00:15:31,632 --> 00:15:34,901 Your cell is full of my missed calls only... 230 00:15:35,099 --> 00:15:38,168 You never call me back even once... 231 00:15:38,332 --> 00:15:41,134 After giving me a useless birth... 232 00:15:41,299 --> 00:15:44,735 You never look at me, isn't it wrong on your part, God? 233 00:16:18,000 --> 00:16:21,503 This boring life... 234 00:16:23,699 --> 00:16:24,833 Problems are ones own! 235 00:16:39,432 --> 00:16:44,336 What will happen at ne_ minute... 236 00:16:45,165 --> 00:16:46,165 Mother! 237 00:16:48,199 --> 00:16:50,167 My leg! 238 00:16:51,499 --> 00:16:52,900 Looks like neighbour kid. 239 00:16:54,599 --> 00:16:56,133 Shall l drop you home? 240 00:16:56,299 --> 00:17:00,269 Oh no! Enough of hitting me...enough... 241 00:17:00,666 --> 00:17:01,900 l'll go on my own. 242 00:17:02,499 --> 00:17:04,734 Mommy! Oh God! 243 00:17:05,000 --> 00:17:06,901 Generally girls drive like they're drunk. 244 00:17:07,099 --> 00:17:09,267 l'm sure she's drunk and driving. 245 00:17:11,000 --> 00:17:14,837 Why are you following me? - l'll walk you home. 246 00:17:15,000 --> 00:17:16,935 Oh, company? 247 00:17:18,265 --> 00:17:19,432 What is your name? 248 00:17:22,432 --> 00:17:25,501 You're right. l'm drunk, a stranger. You shouldn't tell me your name. 249 00:17:25,666 --> 00:17:28,168 My name is Raghuvaran. 250 00:17:29,566 --> 00:17:30,733 Know something? 251 00:17:31,866 --> 00:17:32,900 My kid brother. 252 00:17:33,232 --> 00:17:35,200 Three years younger to me. 253 00:17:35,766 --> 00:17:39,002 Has bought a car! My dad is so proud! 254 00:17:39,366 --> 00:17:42,102 But l couldn't be happy. 255 00:17:47,232 --> 00:17:48,833 Maybe l'm a little iealous. 256 00:17:50,232 --> 00:17:53,268 But what can l do? It's all my fate. 257 00:17:54,065 --> 00:17:56,901 Why are you walking with me? 258 00:17:58,000 --> 00:17:59,668 That's my fate! 259 00:18:10,366 --> 00:18:11,533 We've reached your place. 260 00:18:11,699 --> 00:18:12,599 You'll go, right? 261 00:18:13,265 --> 00:18:14,432 We've reached my place? 262 00:18:15,632 --> 00:18:16,632 The house ne_ door? 263 00:18:25,599 --> 00:18:27,267 Don't know whose face l saw today morning! 264 00:18:30,899 --> 00:18:32,367 You, in blue churidhar! Come here. 265 00:18:36,065 --> 00:18:36,865 What? 266 00:18:37,699 --> 00:18:39,734 There's a girl in this house. 267 00:18:40,399 --> 00:18:41,733 Her name is Shalini. 268 00:18:42,165 --> 00:18:46,669 She looks like a movie star it seems. My mother told me. 269 00:18:47,699 --> 00:18:50,435 l even made a telescope and tried to look. 270 00:18:50,599 --> 00:18:52,067 But l was unlucky even there. 271 00:18:52,199 --> 00:18:55,735 She makes 2 lakhs a month, it seems. 272 00:18:56,099 --> 00:18:57,166 Her mother told me. 273 00:18:57,332 --> 00:18:58,633 Why don't you go home? 274 00:18:59,432 --> 00:19:00,366 Got a cell phone? 275 00:19:02,532 --> 00:19:03,633 Why? 276 00:19:03,799 --> 00:19:06,501 l need to call my mom and ask her to open the gate. 277 00:19:18,799 --> 00:19:20,000 Where are you? 278 00:19:22,432 --> 00:19:23,366 l'm coming, wait. 279 00:19:24,466 --> 00:19:24,499 Nothing short in this. 280 00:19:34,065 --> 00:19:39,170 Of all the words uttered by lips, the word 'Mother' is the sweetest... 281 00:19:39,332 --> 00:19:41,867 Bitterest word is 'Father'... 282 00:19:43,332 --> 00:19:44,466 lsn't the gate locked? 283 00:19:44,632 --> 00:19:44,698 My mom has come. Why are you still here? Go. 284 00:19:46,866 --> 00:19:48,601 Hey, why are you so late? 285 00:19:49,165 --> 00:19:50,432 Are you drunk? 286 00:19:51,566 --> 00:19:52,700 Why are you with him? 287 00:19:52,866 --> 00:19:55,535 He had fallen on road getting drunk. 288 00:19:55,833 --> 00:19:57,167 Fallen drunk? 289 00:19:57,332 --> 00:19:59,467 Why are you embarrassing us? 290 00:19:59,632 --> 00:20:01,000 lf your dad finds out, we're dead. 291 00:20:01,165 --> 00:20:02,866 Mummy, l didn't drink. 292 00:20:03,032 --> 00:20:05,768 Shut up. - That girl was drunk and ran over me! 293 00:20:05,899 --> 00:20:07,567 Thank God. What will l do now? 294 00:20:07,733 --> 00:20:09,901 How was the car ride this morning? - Shut up! 295 00:20:10,132 --> 00:20:11,833 Have you eaten? - l'll slap you. 296 00:20:12,165 --> 00:20:15,067 Be quiet! Got it? 297 00:20:16,432 --> 00:20:18,167 l'll go check on your father. 298 00:20:25,199 --> 00:20:28,368 He's asleep. Go in and sleep quietly. 299 00:20:28,532 --> 00:20:29,599 lf he wakes up, you'll be in trouble. 300 00:20:29,766 --> 00:20:32,568 Don't wory, l'll say l've fever. - l said shut up. 301 00:20:32,733 --> 00:20:34,201 Come quietly. 302 00:20:34,366 --> 00:20:36,868 Hold on to me, or you'll fall down! 303 00:20:37,899 --> 00:20:39,567 l need pay milkman and paper man. 304 00:20:39,733 --> 00:20:41,167 l've left it near prayer table. 305 00:20:41,332 --> 00:20:43,167 Tell the newspaper guy not to throw the paper on plants. 306 00:20:43,332 --> 00:20:45,000 l hate to read wet paper. 307 00:20:45,165 --> 00:20:46,866 lf he does that again l won't pay him. 308 00:20:47,065 --> 00:20:49,600 How many times l've told him, yet he does like that only! 309 00:20:52,532 --> 00:20:54,901 Karthik's car is dirty. Ask sir to wash it. 310 00:20:55,099 --> 00:41:51,923 Okay. 311 00:20:56,432 --> 00:20:58,834 Why is he clutching his head? - He has headache. 312 00:20:59,000 --> 00:21:02,603 What's he done to get headache? - Don't start off in the morning! 313 00:21:02,766 --> 00:21:05,602 Keep encouraging him like this he'll get nowhere. 314 00:21:05,766 --> 00:21:08,101 What did l encourage now! - You always do that. 315 00:21:08,265 --> 00:21:09,599 Just go, now. 316 00:21:13,833 --> 00:21:14,900 You stupid dog! 317 00:21:15,099 --> 00:21:17,901 Mom! Why are you hitting me? - l struggled to get you 200 rupees. 318 00:21:18,099 --> 00:21:20,267 And you get drunk? - Mother! 319 00:21:20,432 --> 00:21:22,066 l asked for 2000. You only gave me 200 only. 320 00:21:22,232 --> 00:21:23,666 You got drunk when l gave you 200 rupees. 321 00:21:23,833 --> 00:21:25,701 lf l'd gave you 2000, you'd have smoked pot? 322 00:21:25,866 --> 00:21:26,666 Answer me. 323 00:21:26,833 --> 00:21:29,035 Mother, are you behaving like mother? Using words like ''drink'' and ''pot''! 324 00:21:29,199 --> 00:21:30,567 l'll hit you with slipper, rascal! 325 00:21:30,733 --> 00:21:33,268 You've embarrassed me so much. - What's so embarrassing? 326 00:21:33,432 --> 00:21:36,201 l came quietly and lay down at home, right? - Lay down at home? 327 00:21:36,366 --> 00:21:37,834 You were lying on the road, you fool! 328 00:21:38,000 --> 00:21:39,601 The neighbour girl picked you up and dropped at home. 329 00:21:39,766 --> 00:21:41,300 The neighbour girl? 330 00:21:41,466 --> 00:21:44,001 Yes! It was so embarrassing! 331 00:21:44,165 --> 00:21:46,433 Why, don't you remember anything? 332 00:21:47,165 --> 00:21:49,567 How will you! You were drunk to the brim. 333 00:21:49,733 --> 00:21:51,668 lf your dad had known, he'd have killed you. 334 00:21:52,799 --> 00:21:53,733 What? 335 00:21:57,632 --> 00:21:58,499 Where's my scooter? 336 00:21:58,666 --> 00:22:00,868 Go look for it where you fell last night. 337 00:22:01,032 --> 00:22:02,833 You're so irresponsible! What if someone takes it? 338 00:22:03,000 --> 00:22:05,001 Cracking iokes! 339 00:22:05,165 --> 00:22:06,833 lt must be lying there only. Go bring it. 340 00:22:08,000 --> 00:22:10,268 Look at his walk, still in hangover! 341 00:22:10,432 --> 00:22:13,101 He asks me to wash the car and you agree! 342 00:22:13,265 --> 00:22:14,532 Shut up and go. 343 00:22:18,265 --> 00:22:20,734 Even junk buyer too won't be interested in you! 344 00:22:34,599 --> 00:22:35,433 Mother! 345 00:22:38,366 --> 00:22:39,100 Again? 346 00:22:46,366 --> 00:22:47,266 Careful! 347 00:22:56,833 --> 00:22:58,601 Why's he iust walking away silently? 348 00:23:04,833 --> 00:23:07,569 Didn't you hit me with your car last night? - Not at all. 349 00:23:07,733 --> 00:23:09,468 Don't lie to me! 350 00:23:09,632 --> 00:23:11,233 Didn't you come in this same car and hit me yesterday? 351 00:23:11,399 --> 00:23:13,701 On top of it, you lied to my mom that l was lying on the road. 352 00:23:13,866 --> 00:23:15,567 Already my family respects me a lot. 353 00:23:15,733 --> 00:23:18,435 Come and tell the truth to my mother. - Or else what? 354 00:23:18,599 --> 00:23:21,368 l'll go to the cops. - Go. So will l. 355 00:23:22,432 --> 00:23:23,166 What will you complain? 356 00:23:23,332 --> 00:23:25,200 You looked into my bedroom with a telescope, right? 357 00:23:25,366 --> 00:23:26,600 No! Who said so? 358 00:23:26,766 --> 00:23:28,534 You babbled last night when you were drunk. 359 00:23:30,899 --> 00:23:33,001 Think l'm scared of the cops? 360 00:23:33,265 --> 00:23:36,668 My mom said you look like a movie star. So l looked. 361 00:23:36,833 --> 00:23:39,001 You're not that great. You're vey average. 362 00:23:39,165 --> 00:23:41,500 Buzz off. So much drama for this useless scooter. 363 00:23:42,000 --> 00:23:43,267 You call this is useless scooter? 364 00:23:43,432 --> 00:23:45,767 My scooter can do 60 kilometers for one litre. Can your car do that? 365 00:23:45,899 --> 00:23:48,201 l'll weave my way through the traffic. Can you do that? 366 00:23:48,366 --> 00:23:51,035 lf it stops, l can just pedal it home. Can you do that? 367 00:23:51,199 --> 00:23:53,100 Go. Start driving with an ''L'' board first. 368 00:23:53,265 --> 00:23:55,100 Such a cheap guy! 369 00:23:58,000 --> 00:24:00,902 Don't you need a bag to cary the flour back? 370 00:24:03,899 --> 00:24:07,168 Hey, coming to play or not? - l'm coming, brother. 371 00:24:09,099 --> 00:24:10,834 Jump over to that compound and play girls' games with her. 372 00:24:11,000 --> 00:24:12,267 Go, brother. 373 00:24:15,332 --> 00:24:16,499 l'm batting. 374 00:24:18,532 --> 00:24:19,833 Trials, brother. - Okay, bowl. 375 00:24:22,899 --> 00:24:25,901 Are you 2nd classy boys? Still playing in a plastic ball. 376 00:24:26,099 --> 00:24:27,700 You could at least use a tennis ball. 377 00:24:27,866 --> 00:24:29,867 Tennis ball would keep falling on the road. 378 00:24:30,032 --> 00:24:31,867 The aunty who lives opposite would yell if we play on road. 379 00:24:32,032 --> 00:24:33,600 Hey, stop blabber, bowl to me. 380 00:24:35,499 --> 00:24:37,100 l'm not talking to you l'm talking to my brother. 381 00:24:37,265 --> 00:24:39,400 l'm not talking to you either l'm talking to Karthik. 382 00:24:39,566 --> 00:24:41,234 Go mind your business. Don't disturb our match. 383 00:24:41,399 --> 00:24:45,102 Yeah, right! It's India-Pak match, right? You say l distracted. 384 00:24:45,265 --> 00:24:48,301 Doesn't your brother have a job? - He's still tying. 385 00:24:48,466 --> 00:24:50,768 Shut it and bowl! 386 00:24:51,399 --> 00:24:53,367 We're all set with the cooking gas, milk guy? 387 00:24:53,532 --> 00:24:55,834 Yeah, we're all set. The neighbour boy helped. 388 00:24:56,000 --> 00:24:58,569 Already made friends? What does he do? 389 00:24:58,733 --> 00:24:59,767 His name is Raghuvaran. 390 00:24:59,899 --> 00:25:01,834 He has done engineering and is jobless. 391 00:25:02,000 --> 00:25:03,368 l spoke to his mother yesterday. 392 00:25:03,532 --> 00:25:06,167 There are many offers from l.T companies. 393 00:25:06,332 --> 00:25:11,737 But he's studied civil engineering and is determined to do just that. 394 00:25:11,866 --> 00:25:15,336 Poor kid, walks to 10 or 15 companies for interview evey month. 395 00:25:45,065 --> 00:25:45,832 What? 396 00:25:47,499 --> 00:25:48,266 For what? 397 00:25:50,332 --> 00:25:52,600 For calling you iobless yesterday. 398 00:25:52,766 --> 00:25:54,467 And for hitting your vehicle. 399 00:25:54,632 --> 00:25:56,600 And lying to your mom. 400 00:25:58,566 --> 00:25:59,333 That's okay. 401 00:26:00,833 --> 00:26:04,203 l'm sory, too. - For what? 402 00:26:04,366 --> 00:26:06,334 For looking into your house with a telescope. 403 00:26:06,499 --> 00:26:08,500 For saying you're an average Iooking girl. 404 00:26:09,733 --> 00:26:12,902 lf not a movie star, you look a T.V star. 405 00:26:13,099 --> 00:26:17,837 Look at our superstar... 406 00:26:18,000 --> 00:26:22,704 He's rocking with one side love... 407 00:26:22,866 --> 00:26:24,400 Should l get it evey week? 408 00:26:24,566 --> 00:26:26,034 lf l get chicken, all three of you too eat, right? 409 00:26:26,199 --> 00:26:27,600 Won't you send this idiot even once? 410 00:26:27,766 --> 00:26:30,201 He's free only on Sunday, right? 411 00:26:30,399 --> 00:26:32,901 For your dirty face, you want to read newspaper too! 412 00:26:33,099 --> 00:53:07,756 Can't you go shopping? 413 00:26:33,899 --> 00:26:36,001 l said l'll go brother but father told me take rest. 414 00:26:36,165 --> 00:26:38,100 Touch the chicken, l'll cut your hand. 415 00:26:52,000 --> 00:26:57,238 Look at our superstar... 416 00:26:57,399 --> 00:27:02,036 He's switching on the romantic gear... 417 00:27:02,199 --> 00:27:07,103 Can Teddy bear speak? Can Barbie doll sing? 418 00:27:07,265 --> 00:27:12,903 Can you find black colour in rainbow? 419 00:27:32,099 --> 00:27:42,442 He's raising dust with his Iove magnetic power... 420 00:27:42,599 --> 00:27:47,470 Even if Google goes away... Even if Facebook gets shut down... 421 00:27:47,632 --> 00:27:52,770 Can your love ever win, Raghuvaran? 422 00:27:52,899 --> 00:27:57,637 Can mobile phones work without SIM card? 423 00:27:57,799 --> 00:28:02,703 Will BBC channel telecast TV show Chitrahar? 424 00:28:02,866 --> 00:28:08,338 Will good Friday ever come on a Sunday? 425 00:28:14,733 --> 00:28:16,101 How many interviews did you face till now, brother? 426 00:28:17,399 --> 00:28:18,032 What happened, brother? 427 00:28:18,199 --> 00:28:21,001 These guys take up their dad's business without any experience. 428 00:28:21,165 --> 00:28:23,300 And put the life of we, engineers at stake. 429 00:28:23,466 --> 00:28:25,668 lf they have money why not go abroad to enjoy instead of killing us. 430 00:28:50,499 --> 00:28:52,767 Why did you give up ancestral property so easily? 431 00:28:52,899 --> 00:28:55,801 What could l do? They've bought all surrounding areas. 432 00:28:55,933 --> 00:28:58,769 First l fought and then begged to retain it. 433 00:28:58,899 --> 00:29:01,668 First they cut my electricity. And then stopped water supply. 434 00:29:01,833 --> 00:29:05,102 Now they cut milk, paper and gas supply. l can't fight them. 435 00:29:05,265 --> 00:29:06,399 We can't take on them. 436 00:29:06,566 --> 00:29:08,834 You've snatched it away! You'll get ruined! 437 00:29:09,000 --> 00:29:10,034 What is it, dad? 438 00:29:10,199 --> 00:29:14,169 You spent 3 months. For this small piece of land. 439 00:29:15,265 --> 00:29:19,869 lf we ignore small properties. We will not be sitting here. 440 00:29:20,032 --> 00:29:21,666 Evey inch of land is important. 441 00:29:23,132 --> 00:29:26,768 lf we want we should buy it. If not, we should snatch it. 442 00:29:26,899 --> 00:29:27,833 You should learn this. 443 00:29:28,000 --> 00:29:30,202 You are going to take over the company in 2 months. 444 00:29:30,366 --> 00:29:34,203 l am going to look after our branches in US. 445 00:29:46,165 --> 00:29:49,835 l asked you to design for nine floors. But you've designed for six! 446 00:29:50,000 --> 00:29:52,836 Sir, the FSl allows only six floors, sir. 447 00:29:53,000 --> 00:29:54,901 l know all that. 448 00:29:55,099 --> 00:29:58,836 But the e_ra 30 or 40 lakhs bribe we pay for these three e_ra floors, right? 449 00:29:59,000 --> 00:30:01,902 We want engineers who can do what we want! 450 00:30:02,632 --> 00:30:04,467 But that's wrong, sir. 451 00:30:04,632 --> 00:30:07,935 We've studied engineering to avoid all that, sir. 452 00:30:12,032 --> 00:30:13,533 Sir, my plan? 453 00:30:13,699 --> 00:30:14,900 You can take it with you. 454 00:31:13,499 --> 00:31:16,468 l've approached evey company and met eveyone in 4 these years. 455 00:31:16,632 --> 00:31:18,700 l haven't got the chance to even build a petty shop! 456 00:31:18,866 --> 00:31:21,068 l can prove myself only if l get a chance, right? 457 00:31:21,232 --> 00:31:23,267 You could ty some other iob? 458 00:31:23,432 --> 00:31:28,503 Yes but the 30 or 40 grand evey month would kill the engineer in me. 459 00:31:28,666 --> 00:31:32,836 lf l settle for the money, then all my dreams would go for a toss. 460 00:31:33,000 --> 00:31:35,902 l should just go to Bangalore or Hyderabad. 461 00:31:36,632 --> 00:31:39,001 Go wherever you want. But after the end of ne_ month. 462 00:31:39,165 --> 00:31:42,601 Why? Will l get a job by then? - l don't know about that. 463 00:31:42,766 --> 00:31:45,602 But ne_ month 30th is my birthday. Stay here till then. 464 00:31:46,432 --> 00:31:48,033 lt's okay if l leave after that? 465 00:31:48,199 --> 00:31:50,901 You want to leave anmay. Then go after my birthday. 466 00:31:51,099 --> 00:31:53,801 For this birthday, l should gift myself an apple. 467 00:31:53,933 --> 00:31:58,704 You silly girl! Why wait till birthday to buy an apple! 468 00:31:58,866 --> 00:32:01,335 There are many in my home, l'll get you one today evening 469 00:32:01,499 --> 00:32:04,401 Hey mad boy! l meant Apple's iPhone. 470 00:32:04,566 --> 00:32:05,266 Come. 471 00:32:16,599 --> 00:32:17,266 Brother? 472 00:32:18,299 --> 00:32:19,099 Switch on the fan. 473 00:32:19,265 --> 00:32:21,767 ldle pig makes his brother turn the fan on. 474 00:32:22,032 --> 00:32:22,699 Yes, brother? 475 00:32:23,799 --> 00:32:26,234 How much would an iPhone cost? - 35 to 40 thousand. 476 00:32:26,399 --> 00:32:28,434 When did he get home last night? - Around 1 1 pm. 477 00:32:28,599 --> 00:32:31,568 lt was 1 1 :30 pm when l went to bed! He didn't come till then. 478 00:32:31,733 --> 00:32:32,667 Go away. 479 00:32:32,833 --> 00:32:35,168 l didn't see the time when he came. - You're losing track with him. 480 00:32:35,332 --> 00:32:36,933 40000! 481 00:32:38,000 --> 00:32:39,801 You've come to your little brother to get money from him. 482 00:32:39,933 --> 00:32:41,434 Why hesitate now? 483 00:32:42,232 --> 00:32:45,435 He learnt to walk holding my hand, how can l ask money from him? 484 00:32:46,000 --> 00:32:48,669 l'm asking you to do night shift, are you ignoring me? 485 00:32:48,833 --> 00:32:50,501 How dare you complain to team leader! 486 00:32:50,666 --> 00:32:53,268 Aren't you afraid of Paidithalli gang? 487 00:32:53,432 --> 00:32:54,733 Tell me....tell me... 488 00:32:54,866 --> 00:32:56,267 Will you complain against me? 489 00:32:56,432 --> 00:32:57,533 l'll hit you... 490 00:32:57,699 --> 00:32:58,433 Who are you? 491 00:32:58,599 --> 00:32:59,533 What? 492 00:32:59,699 --> 00:33:03,769 Who is that? Raising your voice! Come here. 493 00:33:09,299 --> 00:33:10,900 Ht him! - Brother! Please no! 494 00:33:11,099 --> 00:33:12,366 l'm with you, hit him. - No please, brother. 495 00:33:12,532 --> 00:33:13,866 l said, hit him! 496 00:33:16,899 --> 00:33:19,067 Go sit down. Go! 497 00:33:21,000 --> 00:33:24,470 You've grown tall like temple mast! Won't you hit back? 498 00:33:24,632 --> 00:33:25,733 Go do your iob. 499 00:33:28,299 --> 00:33:31,535 Come..come...welcome... 500 00:33:32,000 --> 00:33:34,602 l'm vey happy about your arrival... 501 00:33:34,766 --> 00:33:37,201 Who are you people? What do you want? 502 00:33:37,366 --> 00:33:39,101 Are you Karthik's older brother? 503 00:33:40,199 --> 00:33:41,900 He's my little brother. 504 00:33:42,899 --> 00:33:44,166 lt's the same thing. 505 00:33:47,000 --> 00:33:50,203 You're thin like a bean pole, tying to get smart with us? 506 00:33:50,366 --> 00:33:52,101 Break his nose! 507 00:34:01,000 --> 00:34:04,470 Oh my gosh! Who are you people! Why are you hitting my boy? 508 00:34:04,632 --> 00:34:05,699 Don't hit him! 509 00:34:05,866 --> 00:34:07,033 Somebody call the cops! 510 00:34:07,199 --> 00:34:09,467 Stop hitting him! Don't hit him! 511 00:34:09,632 --> 00:34:12,468 What will l do now? Your dad too is not in home. 512 00:34:12,632 --> 00:34:14,266 Stop! Don't hit him! 513 00:34:14,432 --> 00:34:16,700 What did you say? Dad's not in home? 514 00:34:16,866 --> 00:34:17,499 Yes. 515 00:34:17,666 --> 00:34:18,533 Hey, stop! 516 00:34:18,699 --> 00:34:21,401 Wait...wait a minute...wait...wait... 517 00:34:21,566 --> 00:34:25,670 What's happened to you? - It's nothing! Wait. 518 00:34:28,733 --> 00:34:31,102 What is he doing? - Don't know. 519 00:34:31,499 --> 00:34:33,767 Who are you people? Don't you've brothers? 520 00:34:33,899 --> 00:34:35,867 We've, aunty. They've gone to hit another guy. 521 00:34:36,065 --> 00:34:37,666 Shut up, man! 522 00:34:38,000 --> 00:34:40,102 What happened? Why are they hitting you? 523 00:34:40,265 --> 00:34:42,200 Call yourself a mother? - Why? 524 00:34:42,366 --> 00:34:44,434 Won't tell me sooner that dad's not in home? 525 00:34:44,599 --> 00:34:46,300 Would he have let this happen? 526 00:34:46,466 --> 00:34:48,601 He'd have beaten the crap out of all of you. 527 00:34:50,532 --> 00:34:52,133 Go stand aside. 528 00:34:52,299 --> 00:34:54,100 Go! - Are you going to fight? 529 00:34:57,000 --> 00:34:59,702 l'll give you people thirty seconds. 530 00:34:59,866 --> 00:35:04,103 Apologize to me and my mother for hitting me and run the hell out of here. 531 00:35:04,265 --> 00:35:06,200 lf not...? - What will you do? 532 00:35:06,366 --> 00:35:07,433 l will hit you! 533 00:35:28,032 --> 00:35:29,500 Raghu, behind you! 534 00:35:35,165 --> 00:35:37,667 Hey, fall over there. 535 00:35:38,866 --> 00:35:40,434 My flower pot! 536 00:35:41,466 --> 00:35:43,167 Put the flower pot down. 537 00:35:43,432 --> 00:35:45,433 You bull! Put the flower pot down. 538 00:35:46,432 --> 00:35:48,167 Oh no! 539 00:35:50,199 --> 00:35:53,168 He broke my flower pot! Smash his face! 540 00:35:54,000 --> 00:35:54,867 My wedding is 10 days away, sir. 541 00:35:55,032 --> 00:35:58,168 l came for marriage expenses. Please don't hit on my face, sir. 542 00:35:58,666 --> 00:36:00,634 Buzz off! Discussion amidst a fight. 543 00:36:14,399 --> 00:36:15,900 Oh no! A knife! 544 00:36:51,532 --> 00:36:53,667 Who are those people? Why did they hit you? 545 00:36:53,833 --> 00:36:55,367 What do you have to do with goons? 546 00:36:55,532 --> 00:36:56,499 l've been hanging out with them! 547 00:36:56,666 --> 00:36:57,800 What should be your dialogue as a mom? 548 00:36:57,933 --> 00:36:59,501 ''Oh dear, are you hurt?'' 549 00:36:59,666 --> 00:37:02,602 What happened? Who are those people? 550 00:37:04,332 --> 00:37:06,534 ls it you? Are you hurt? 551 00:37:06,699 --> 00:37:08,500 l thought it was them, mom. 552 00:37:08,666 --> 00:37:09,833 Are you not bleeding? 553 00:37:11,666 --> 00:37:14,869 Where's the logic in this? l don't understand. 554 00:37:15,032 --> 00:37:19,002 lf a goon hits another, there's some logic to it. 555 00:37:19,165 --> 00:37:23,002 lf a politician hits another, l can see logic in it. 556 00:37:23,165 --> 00:37:26,935 Why should someone come and hit someone sitting idle at home? 557 00:37:27,099 --> 00:37:28,767 He must have done something. 558 00:37:29,165 --> 00:37:31,867 Violence was all that was left. 559 00:37:32,032 --> 00:37:37,337 His little brother is struggling so hard, shouldn't he be determined to help him. 560 00:37:37,833 --> 00:37:40,669 Even last week there was an offer at a call centre for 50000. 561 00:37:40,833 --> 00:37:42,301 He could have taken it! 562 00:37:42,466 --> 00:37:44,668 How long will he keep waiting to build? 563 00:37:44,833 --> 00:37:47,001 As if he's straightfomard. 564 00:37:47,165 --> 00:37:50,368 When we were in college, l was two years his junior. 565 00:37:50,532 --> 00:37:54,869 Two boys made fun of me. He hit them and was locked up for two days. 566 00:37:55,065 --> 00:37:55,799 Wow! 567 00:37:55,933 --> 00:37:59,336 Like l'm tying this red thread around your wrist, 568 00:37:59,566 --> 00:38:01,868 l tied a similar one around his wrist. 569 00:38:02,065 --> 00:38:05,668 And made him promise not to hit anyone as long as its there. 570 00:38:05,833 --> 00:38:10,204 He hasn't hit anyone since then. Not even you boys. 571 00:38:10,366 --> 00:38:13,402 So brother can't hit anyone from now? - Yes. 572 00:38:13,566 --> 00:38:15,200 Then l'm safe! 573 00:38:15,532 --> 00:38:18,401 Even last week there was an offer at a call centre for 50000. 574 00:38:18,566 --> 00:38:19,667 He could've taken it. 575 00:38:46,000 --> 00:38:49,503 You don't need to take that job if you're so unwilling. 576 00:38:49,666 --> 00:38:52,135 You're waiting this long. A few more days won't hurt. 577 00:38:52,299 --> 00:38:54,401 That's okay. 578 00:38:59,265 --> 00:39:00,933 ls it lodge to take rest? 579 00:39:06,699 --> 00:39:08,834 Your salay has been credited to your account, Mr. Raghuvaran. 580 00:39:09,000 --> 00:39:11,435 Then, l resign. - Why? 581 00:39:11,599 --> 00:39:12,633 l need to buy an iPhone. 582 00:39:14,699 --> 00:39:16,000 What did l ask him? 583 00:39:17,632 --> 00:39:19,500 What's up? Where are you going? 584 00:39:19,666 --> 00:39:23,102 Here's this month's salay 10000. 585 00:39:23,532 --> 00:39:26,368 1 OOOO? But your salay is 50000, right? 586 00:39:26,532 --> 00:39:28,100 l need the 40000 for my expenses, mom. 587 00:39:28,265 --> 00:39:29,499 What will l tell your father? 588 00:39:29,666 --> 00:39:33,002 Tell him whatever you want. Also tell him that l've quit the job. 589 00:39:33,165 --> 00:39:37,769 What? You quit? Why! 590 00:39:38,099 --> 00:39:40,100 Don't know what the hell he'll raise! 591 00:39:42,000 --> 00:39:42,600 Brother! 592 00:39:43,632 --> 00:39:44,165 What? 593 00:39:44,332 --> 00:39:47,435 Please, brother. Help me somehow. 594 00:39:47,599 --> 00:39:49,267 What happened? 595 00:39:49,432 --> 00:39:55,271 l took forty thousand from dad to pay fees for my MBA course went by car. 596 00:39:55,432 --> 00:39:57,667 l went to a shop to buy a shirt. 597 00:39:59,032 --> 00:40:01,334 Someone stole the money from my car, brother. 598 00:40:01,532 --> 00:40:04,635 How am l to pay the fees? l'm confused, brother. 599 00:40:05,566 --> 00:40:07,901 lt's your money. Be brave! Tell them you lost it. 600 00:40:08,099 --> 00:40:10,234 No, brother. Dad would mistake me. 601 00:40:10,399 --> 00:40:12,334 l will tell them. - Brother, no please! 602 00:40:12,499 --> 00:40:14,634 l don't want to hurt father. 603 00:40:15,833 --> 00:40:16,767 What do you want me to do now? 604 00:40:16,899 --> 00:40:19,001 lf you have any money with you? 605 00:40:20,632 --> 00:40:21,632 Please, brother! 606 00:40:22,566 --> 00:40:23,600 l don't have! 607 00:40:39,265 --> 00:40:41,634 Keep it. Take it. 608 00:40:42,799 --> 00:40:46,602 Brother, it doesn't matter who starts earning first. 609 00:40:46,766 --> 00:40:50,169 What matters is who earns at the right time. Understand? 610 00:41:13,399 --> 00:41:15,934 Why so late? 611 00:41:18,099 --> 00:41:19,834 l could have bought a more expensive gift. 612 00:41:20,000 --> 00:41:22,235 But it would be artificial. 613 00:41:22,399 --> 00:41:25,401 Rose would be personal and lively. 614 00:42:36,466 --> 00:42:37,266 What is it? 615 00:42:37,499 --> 00:42:38,366 Take it. 616 00:42:39,265 --> 00:42:40,866 Open it after l've left. 617 00:43:35,232 --> 00:43:36,733 You quit your iob? 618 00:43:38,666 --> 00:43:39,433 Yes. 619 00:43:40,399 --> 00:43:41,099 Why? 620 00:43:41,899 --> 00:43:44,668 You said that other day 621 00:43:44,899 --> 00:43:47,735 That it's okay to wait. It won't hurt much. 622 00:43:54,733 --> 00:43:56,067 You only gave ten grand? 623 00:44:02,366 --> 00:44:02,933 Go. 624 00:44:18,699 --> 00:44:20,834 That man let me get away so easily? 625 00:44:21,000 --> 00:44:24,069 l expected a big fight! He didn't say anything, why? 626 00:44:24,899 --> 00:44:26,433 l'll not get clarity till l smoke a cigarette. 627 00:45:00,766 --> 00:45:02,000 You're smoking? 628 00:45:06,599 --> 00:45:08,901 Don't say sory! 629 00:45:09,666 --> 00:45:11,834 You've earned 50000. 630 00:45:12,000 --> 00:45:14,736 Spent 40000 in one day and gave 10000 to home. 631 00:45:14,866 --> 00:45:18,436 Why should you say sory? Why should you smoke in hiding? 632 00:45:18,599 --> 00:45:20,867 You can blow the smoke on my face. No problem. 633 00:45:21,032 --> 00:45:21,832 What's the issue now? 634 00:45:22,000 --> 00:45:25,002 That l'm smoking or that l didn't give 40000? 635 00:45:25,165 --> 00:45:27,867 You think if you don't give 40000 this household will not run? 636 00:45:28,032 --> 00:45:31,635 First l was toiling alone, now your brother has joined me. 637 00:45:31,799 --> 00:45:32,733 That's the difference. 638 00:45:33,000 --> 00:45:34,401 Who needs your money? 639 00:45:34,566 --> 00:45:36,067 lf you'd given the 50000 to your mother. 640 00:45:36,232 --> 00:45:39,335 Taken her blessings, taken it and blown it away. 641 00:45:39,499 --> 00:45:40,766 l would have been vey happy. 642 00:45:41,699 --> 00:45:44,868 Your little brother needs to pay fees for his MBA. 643 00:45:45,065 --> 00:45:46,766 He makes a lakh evey month. 644 00:45:46,899 --> 00:45:49,268 He could have gone and paid as he wishes. It's his money. 645 00:45:49,432 --> 00:45:52,735 But he gets it from me and pays after getting my permission. 646 00:45:53,799 --> 00:45:55,000 That's how you show respect. 647 00:45:55,366 --> 00:45:58,602 He's a real son. - Why are you comparing him with me? 648 00:45:59,833 --> 00:46:01,634 You did what he wanted, what did you do for me? 649 00:46:02,165 --> 00:46:05,334 You put him in a convent but l went to a Govt. school. 650 00:46:05,499 --> 00:46:08,468 l struggle to speak in English in interviews. 651 00:46:08,632 --> 00:46:11,601 You keep saying l don't get a job! How will l? 652 00:46:12,032 --> 00:46:13,600 l can't even do a presentation properly. 653 00:46:13,766 --> 00:46:15,334 l could only afford that much back then. 654 00:46:15,499 --> 00:46:18,335 After that you shifted him to English medium, right? 655 00:46:18,499 --> 00:46:21,602 You could have shifted me, too! Why didn't you? 656 00:46:22,532 --> 00:46:25,268 So much partiality! 657 00:46:25,499 --> 00:46:26,600 You keep comparing, deriding! 658 00:46:26,766 --> 00:46:27,900 Why do you compare? 659 00:46:29,000 --> 00:46:29,900 Even our names! 660 00:46:30,099 --> 00:46:33,502 His name is hero Karthik! My name is villain Raghuvaran! 661 00:46:36,899 --> 00:46:39,668 lf he's so special you could have just had him. 662 00:46:39,833 --> 00:46:40,466 Why did you have me? 663 00:46:40,632 --> 00:46:41,833 What could we do? 664 00:46:42,000 --> 00:46:45,203 You were born to us first. He was born after that. 665 00:46:49,866 --> 00:46:53,603 At least you've admitted that you feel this way. 666 00:46:53,766 --> 00:46:56,368 You wish l wasn't born. Is that what you mean? 667 00:46:56,632 --> 00:46:58,834 lt's my body. My life. 668 00:46:59,065 --> 00:47:00,800 l'll smoke cigarettes and do whatever l want. 669 00:47:00,933 --> 00:47:01,667 What's your problem? 670 00:47:01,833 --> 00:47:05,403 Watch your tongue! It's getting out of control. 671 00:47:05,566 --> 00:47:06,733 Like what? 672 00:47:07,065 --> 00:47:08,699 What will happen? 673 00:47:08,866 --> 00:47:10,434 You'll ask me to get out of the house... 674 00:47:16,000 --> 00:47:21,171 You smoke, drink, go for a job, or don't. l don't care. 675 00:47:21,332 --> 00:47:25,536 But if you raise your voice to him or speak disrespectfully. 676 00:47:26,265 --> 00:47:28,000 l'll kill you. Get lost! 677 00:47:52,532 --> 00:47:55,401 Mom and dad are vey fond of you, brother. 678 00:47:55,899 --> 00:47:58,201 He spoke like that because he was angy. 679 00:47:59,165 --> 00:48:01,000 Don't feel bad. 680 00:48:01,366 --> 00:48:05,636 You know how dad gets emotional even for little things. 681 00:48:06,632 --> 00:48:09,334 Don't take it to your heart, brother. 682 00:48:10,866 --> 00:48:13,501 So much was happening downstairs. 683 00:48:13,666 --> 00:48:17,002 You didn't open your mouth to say that l gave you the money for your fees. 684 00:48:17,165 --> 00:48:18,699 You've run upstairs and hid yourself. 685 00:48:18,866 --> 00:48:20,100 Are you preaching me now? 686 00:48:20,265 --> 00:48:22,200 Shut up or else l'll smash your face. 687 00:48:39,332 --> 00:48:40,066 Sit. 688 00:48:46,199 --> 00:48:47,767 You're the good son. 689 00:48:48,332 --> 00:48:49,833 l'm the bad son. 690 00:48:51,399 --> 00:48:54,335 l'm a martyr! 691 00:48:58,032 --> 00:49:00,434 Do you drink? - Oh no, brother. 692 00:49:10,165 --> 00:49:11,499 You'll drink coke? 693 00:49:12,566 --> 00:49:13,433 Okay, brother. 694 00:49:15,065 --> 00:49:15,765 Drink! 695 00:49:22,799 --> 00:49:24,867 lt's diet coke. You haven't had it before? 696 00:49:26,000 --> 00:49:28,402 This is how it would be. Drink....drink... 697 00:49:34,766 --> 00:49:35,500 Brother! 698 00:49:36,766 --> 00:49:38,000 Want to have a peg? 699 00:49:38,165 --> 00:49:39,833 Already on it. 700 00:49:43,933 --> 00:49:47,036 How long for the construction to get over? - Three more months. 701 00:49:47,199 --> 00:49:48,500 You've been building for so long! 702 00:49:48,666 --> 00:49:50,834 Useless engineer. 703 00:49:53,866 --> 00:49:56,101 Useless engineer too got a chance. 704 00:49:56,299 --> 00:49:58,267 But l'm sitting here on terrace. 705 00:50:00,332 --> 00:50:02,734 l iust called you for company. 706 00:50:13,099 --> 00:50:17,102 Zero luck... 707 00:50:17,265 --> 00:50:21,135 Life is dull... 708 00:50:21,299 --> 00:50:25,469 Solo heart is sad... 709 00:50:25,632 --> 00:50:29,102 At least l want full kick with drinks... 710 00:50:29,265 --> 00:50:32,901 l'm zero with no value... 711 00:50:33,099 --> 00:50:37,436 l'm a good man grown strong with soul using me as punch bag... 712 00:50:37,599 --> 00:50:41,169 l'm a fool who lost eveything... 713 00:50:41,332 --> 00:50:46,003 l'm like the phoenix which rises from ash... 714 00:50:46,165 --> 00:50:48,133 My sorrow is my intoxication... 715 00:50:48,299 --> 00:50:50,200 l'm a king of dust... 716 00:50:50,366 --> 00:50:52,434 My fate is dark and black... 717 00:50:52,599 --> 00:50:56,536 l'm a kite stuck in the tree branch... 718 00:50:56,699 --> 00:50:59,001 l'm a sorrow stricken king... 719 00:51:36,232 --> 00:51:38,567 What's his problem? - Nothing, you go inside. 720 00:51:38,733 --> 00:51:40,434 What will neighbours think about us? 721 00:51:40,599 --> 00:51:41,333 We can discuss tomorrow morning? 722 00:51:41,499 --> 00:51:42,900 He's singing as if he'll become a great singer. 723 00:51:52,532 --> 00:52:00,506 Though love is eve_here, l'm denied even a bit of it... 724 00:52:00,666 --> 00:52:08,240 Though l'm young man with heart, l don't see any girl willing to be my partner... 725 00:52:08,399 --> 00:52:12,669 l've left my shame and sensitivity to wind... 726 00:52:12,833 --> 00:52:16,770 Pushing away the time with artificial smiles... 727 00:52:16,899 --> 00:52:20,902 Nobody likes me if l live life on my own terms... 728 00:52:21,099 --> 00:52:25,736 Without showing to the world l cried in myself... 729 00:53:19,866 --> 00:53:20,900 Come here. 730 00:53:24,399 --> 00:53:25,500 Bye. 731 00:53:34,566 --> 00:53:37,368 What's your problem? Why do you drink like this? 732 00:53:37,532 --> 00:53:40,268 My life is ruined. 733 00:53:41,000 --> 00:53:43,202 Raghuvaran, failure. 734 00:53:43,366 --> 00:53:44,200 What happened? 735 00:53:44,366 --> 00:53:45,433 My mother! 736 00:53:46,000 --> 00:53:50,771 Slapped me so hard. l did nothing wrong. 737 00:53:51,232 --> 00:53:53,434 Mom, dad and a younger brother. 738 00:53:53,599 --> 00:53:55,634 All three of them have abandoned me. 739 00:53:55,933 --> 00:53:57,801 Why do you talk like this? 740 00:53:57,933 --> 00:54:00,201 Your mom hit you, right? 741 00:54:01,000 --> 00:54:04,737 Ask people who don't have mothers. They'll tell you what a pleasant thing it is. 742 00:54:07,866 --> 00:54:09,167 What a dialogue! 743 00:54:10,632 --> 00:54:12,600 You'd know if you'd been in my house. 744 00:54:12,899 --> 00:54:14,433 They make comparisons all the time! 745 00:54:14,599 --> 00:54:18,569 He works, you don't. He makes money, you don't. 746 00:54:18,733 --> 00:54:21,569 He's bought a car, you didn't buy toy car also. 747 00:54:21,733 --> 00:54:25,236 When l was in tenth class, he grew taller than me. 748 00:54:25,399 --> 00:54:30,203 My dad told me back then, he's eating right and is growing tall. 749 00:54:30,366 --> 00:54:31,900 But you're waste. 750 00:54:32,099 --> 00:54:35,368 How can l help it if that moron keeps growing taller! 751 00:54:35,532 --> 00:54:37,267 He said that because he cares about you. 752 00:54:37,432 --> 00:54:41,836 Care about me? 753 00:54:42,833 --> 00:54:44,067 You wouldn't know. 754 00:54:44,232 --> 00:54:46,200 You're the only child in your house. 755 00:54:46,366 --> 00:54:52,672 ln my house, they discriminate even in names. 756 00:54:52,866 --> 00:54:57,837 He's got a hero's name Karthik. And l a villain's name Raghuvaran. 757 00:54:58,866 --> 00:55:02,069 l like Raghuvaran more than Karthik. 758 00:55:06,866 --> 00:55:07,633 You mean? 759 00:55:08,866 --> 00:55:10,200 l mean it. 760 00:55:26,432 --> 00:55:30,435 Your relatives don't like me. Nor do l they like them. 761 00:55:30,699 --> 00:55:32,100 Why do you ask me to go for that wedding? 762 00:55:32,265 --> 00:55:33,532 That too all the way in Narasaraopet! 763 00:55:33,699 --> 00:55:36,034 l'm not feeling well if not l would've gone myself. 764 00:55:36,199 --> 00:55:40,169 Then why don't you just lie down? Why are you doing all this work? 765 00:55:40,866 --> 00:55:42,667 l'll take care of it. 766 00:55:42,833 --> 00:55:45,435 You take Karthik for company and go. 767 00:55:45,599 --> 00:55:47,033 ls Karthik my company? 768 00:55:47,199 --> 00:55:48,934 Take our elder one, then. 769 00:55:50,032 --> 00:55:52,801 Don't insult me by calling as our elder one. 770 00:55:52,933 --> 00:55:54,901 Yes, the older one. 771 00:55:55,499 --> 00:55:59,903 Lakshmi, you shouldn't have hit Raghu. 772 00:56:00,566 --> 00:56:02,634 He's a man now. 773 00:56:03,566 --> 00:56:06,502 What, then? He threatens to leave home. 774 00:56:06,666 --> 00:56:08,100 You'll get angy and ask him to. 775 00:56:08,265 --> 00:56:11,067 He'll pack his bag and go to the street end. 776 00:56:11,232 --> 00:56:14,902 Who'll go after him then? l would've to go. 777 00:56:15,099 --> 00:56:17,734 lf l hadn't hit him, that's what would've happened. 778 00:56:18,632 --> 00:56:19,399 Great! 779 00:56:29,065 --> 00:56:31,267 Karthik and l are going to Narasaraopet this evening. 780 00:56:31,432 --> 00:56:34,201 Mother is not feeling well. Stay home and be of help to her. 781 00:56:35,032 --> 00:56:37,701 You won't have any work outside anmay. 782 00:56:37,866 --> 00:56:39,500 lf you do have, stay in home. 783 00:56:39,899 --> 00:56:41,267 We'll be back by tomorrow evening. 784 00:56:47,000 --> 00:56:48,768 You should've slapped him twice more. 785 00:57:05,833 --> 00:57:06,600 Take offering. 786 00:57:16,032 --> 00:57:16,899 Greetings! 787 00:57:17,099 --> 00:57:18,600 Meditating? 788 00:57:18,833 --> 00:57:21,735 Yes, had a fight in home. 789 00:57:22,265 --> 00:57:22,999 l know. 790 00:57:23,366 --> 00:57:25,101 Your mom hit you, right? 791 00:57:26,799 --> 00:57:28,867 l won't speak to her at least for 2 or 3 months. 792 00:57:31,599 --> 00:57:33,167 How do you know that my mom hit me? 793 00:57:33,432 --> 00:57:35,000 You told me last night! 794 00:57:35,833 --> 00:57:36,833 When? 795 00:57:37,199 --> 00:57:39,367 You even sang and danced on terrace. 796 00:57:43,265 --> 00:57:44,733 You don't remember anything? 797 00:57:45,733 --> 00:57:48,268 l was talking to brother. 798 00:57:48,933 --> 00:57:50,734 l did sing a song... 799 00:57:51,566 --> 00:57:53,267 You won't remember anything if you get drunk? 800 00:57:55,232 --> 00:57:56,900 l said something vey important. 801 00:57:57,366 --> 00:57:59,101 Your loss! 802 00:58:00,165 --> 00:58:02,600 What did you say? l don't remember anything! 803 00:58:04,199 --> 00:58:05,567 You forgot, right? Get lost. 804 00:58:05,733 --> 00:58:08,335 Please, tell me what you said. 805 00:58:08,899 --> 00:58:10,100 Are you free tomorrow? 806 00:58:11,000 --> 00:58:14,269 Don't you know me at all? l'm always free. 807 00:58:14,432 --> 00:58:15,332 Please, tell me what you said. 808 00:58:15,499 --> 00:58:17,901 Take me out, to make up for forgetting. 809 00:58:18,099 --> 00:58:19,266 l'll tell you then. 810 00:58:21,265 --> 00:58:21,898 Okay. 811 00:58:24,366 --> 00:58:27,435 l've given my car for service. You'll have to pick me up. 812 00:58:28,866 --> 00:58:29,533 Okay. 813 00:58:43,899 --> 00:58:45,900 How will l pick her up on this! 814 00:58:51,599 --> 00:58:52,599 l can't iust give you a bike, Raghu! 815 00:58:52,766 --> 00:58:55,869 Please, Pandu! l'll return it in two hours. - Two hours!? 816 00:58:56,032 --> 00:58:58,134 l'll be in trouble if the owner finds out. 817 00:58:58,299 --> 00:59:00,434 Please, Pandu. We're such good friends! 818 00:59:00,599 --> 00:59:01,900 Friends? 819 00:59:02,099 --> 00:59:04,434 We played cricket together while in tenth class. 820 00:59:04,599 --> 00:59:06,367 lt took me 10 minutes to recognise you. 821 00:59:06,532 --> 00:59:10,502 Just for one time only, Pandu. Won't do this for me? 822 00:59:10,632 --> 00:59:12,367 You're a pain! 823 00:59:13,499 --> 00:59:14,833 Must bring it back in two hours! 824 00:59:15,000 --> 00:59:17,602 l promise on my mother. - Okay, come take it in the morning. 825 00:59:23,032 --> 00:59:24,166 Where's Pandu? 826 00:59:24,332 --> 00:59:26,867 Don't ask me about him. His girl came in the morning. 827 00:59:27,032 --> 00:59:29,701 He downed the shutter and rode away with her. 828 00:59:29,866 --> 00:59:31,267 Goddamn you! 829 00:59:36,899 --> 00:59:38,166 What are you looking for? 830 00:59:38,933 --> 00:59:39,900 Nothing short in this arrogance. 831 00:59:40,099 --> 00:59:41,533 lf you don't want to talk, don't talk! 832 00:59:50,666 --> 00:59:53,735 My fate. l've to travel on this. 833 01:00:20,599 --> 01:00:22,367 l shouldn't have insulted you. 834 01:00:22,666 --> 01:00:24,434 l shouldn't have gone after another bike. 835 01:00:24,632 --> 01:00:26,900 But don't take revenge on me now. - What has happened to him? 836 01:00:27,065 --> 01:00:29,901 Please start today! Please! 837 01:00:48,632 --> 01:00:50,166 Why your shirt is wet? 838 01:00:50,532 --> 01:00:52,634 Coming straight from gym. - Is it? 839 01:00:53,499 --> 01:00:55,434 Will this pull two of us? 840 01:00:55,599 --> 01:00:57,267 l've towed lorries with this! 841 01:01:09,466 --> 01:01:13,169 l've brought you out now. Tell me what you said the other day. 842 01:01:13,332 --> 01:01:15,734 You call this taking me out? - Then? 843 01:01:17,866 --> 01:01:19,634 Take me out for lunch. l'll tell you. 844 01:01:23,699 --> 01:01:24,433 Have you eaten? 845 01:01:25,499 --> 01:01:26,766 ls your stomach full? 846 01:01:27,632 --> 01:01:30,534 Tell me now. What did you say that night? 847 01:01:32,866 --> 01:01:35,001 Take me to the beach, l'll tell you. 848 01:01:37,766 --> 01:01:40,602 Had a good look. This is beach. 849 01:01:40,799 --> 01:01:42,467 Tell me now. What did you say the other night? 850 01:01:42,632 --> 01:01:47,603 Take me for a good movie and l'll tell you. 851 01:01:48,099 --> 01:01:52,269 You don't need to tell me. - Wait, l'll tell you. 852 01:01:57,366 --> 01:01:59,835 l said l like Raghuvaran more than Karthik. 853 01:02:01,499 --> 01:02:03,167 Okay. - That's it. 854 01:02:03,499 --> 01:02:04,499 That's it? 855 01:02:05,599 --> 01:02:07,367 You made me run around for this? 856 01:02:07,532 --> 01:02:09,166 What more do you want? 857 01:02:16,632 --> 01:02:19,501 Why do you keep your face like that? - My face is like that. 858 01:02:20,099 --> 01:02:22,334 Okay, listen. 859 01:02:29,566 --> 01:02:31,434 Take the call, please. 860 01:02:31,632 --> 01:02:32,332 No problem, its mom. 861 01:02:32,499 --> 01:02:34,200 So what if it's mom? Talk to her. 862 01:02:34,366 --> 01:02:35,900 l told you, l fought with her. We're not talking. 863 01:02:36,099 --> 01:02:38,367 This is too childish. Talk to her first 864 01:02:38,532 --> 01:02:40,600 This is normal in my family. 865 01:02:41,833 --> 01:02:44,502 l expected something more. - Like what? 866 01:02:44,666 --> 01:02:48,269 l thought it would be something vey important. 867 01:02:48,432 --> 01:02:51,835 Why don't you assume l meant that important thing? 868 01:02:52,000 --> 01:02:53,401 How can think like that! 869 01:02:56,099 --> 01:02:58,734 Please talk to your mom. l'll tell you later. 870 01:03:01,733 --> 01:03:03,167 Okay, l'll drop you. 871 01:03:03,332 --> 01:03:07,769 l have an appointment at three. l've to be on time. 872 01:03:07,899 --> 01:03:11,602 l won't make it of l go on your bike. l've called a friend. 873 01:03:24,733 --> 01:03:26,501 You don't allow me to live peaceful in home. 874 01:03:26,733 --> 01:03:28,835 You won't let something good happen to me outside also? 875 01:04:00,866 --> 01:04:02,167 Sunny....sunny stop... 876 01:04:02,332 --> 01:04:03,599 Leave me. 877 01:04:05,065 --> 01:04:06,499 Why didn't you answer her call? 878 01:04:07,299 --> 01:04:09,834 What happened? - Tell me, why didn't you answer her call? 879 01:04:10,866 --> 01:04:13,068 Mother called you because she had chest pain. 880 01:04:13,232 --> 01:04:16,368 You could've answered her call when we came, saw her lying on the'floor. 881 01:04:16,532 --> 01:04:18,066 She's dead, brother! 882 01:04:52,165 --> 01:04:53,733 Why did you come? - Calm down, brother-in-law! 883 01:04:53,866 --> 01:04:55,500 Why did you come now? - Calm down... 884 01:04:55,666 --> 01:04:58,835 Let me go. l'll kill you! 885 01:04:59,000 --> 01:05:01,102 l'll kill him today! 886 01:05:01,265 --> 01:05:04,668 Calm down, brother-in-law! 887 01:05:05,199 --> 01:05:06,600 Why are you shouting at him? 888 01:05:06,766 --> 01:05:09,401 What did she do wrong, except give birth to you? 889 01:05:09,566 --> 01:05:12,368 She's no more. She died! 890 01:05:12,499 --> 01:05:15,168 What will l do now? What was my sin? 891 01:05:15,332 --> 01:05:18,201 l asked you to stay! l asked you to stay in home. 892 01:05:18,366 --> 01:05:19,834 What will l do now? 893 01:05:20,000 --> 01:05:25,338 Why are you standing like rock? Look at her! 894 01:05:25,499 --> 01:05:27,901 You killed her! 895 01:05:38,232 --> 01:05:42,502 Mother, l'm your child... 896 01:05:42,666 --> 01:05:47,170 l'm deiected without you, mother... 897 01:05:47,733 --> 01:05:52,204 You vanished without speaking a word... 898 01:05:52,366 --> 01:05:56,570 The wound in my heart is shedding tears... 899 01:05:56,733 --> 01:06:05,074 You left me alone and went away somewhere... 900 01:06:05,232 --> 01:06:10,370 O mother, can l hear your lullaby again? 901 01:06:10,532 --> 01:06:18,006 lf you open your eyes for my lullaby, that's enough for me... 902 01:07:04,000 --> 01:07:08,371 The lamp got put off... you melted away... 903 01:07:08,532 --> 01:07:13,103 O mother, why are you so angy on me? 904 01:07:13,265 --> 01:07:17,702 My world is nothing but a sea of sorrows... 905 01:07:17,866 --> 01:07:22,270 Void is laughing at me... 906 01:07:22,432 --> 01:07:31,908 Why am l the cursed like this? Is it sins of my past life? 907 01:07:32,099 --> 01:07:36,503 Even my day time is taken over by dark night of sorrows... 908 01:07:36,666 --> 01:07:41,270 The pitch darkness is scaring me... 909 01:07:41,432 --> 01:07:45,869 My breath has left me like you... 910 01:07:46,032 --> 01:07:49,368 What's there for me to live anymore? 911 01:08:12,599 --> 01:08:13,433 This is the house, sir. 912 01:08:18,299 --> 01:08:19,266 Come, let's go, dead. 913 01:08:19,399 --> 01:08:21,834 How long will you suffer alone like this? 914 01:08:22,666 --> 01:08:25,001 l too didn't want to disturb you. 915 01:08:25,733 --> 01:08:28,168 But you haven't shed a single tear. 916 01:08:28,632 --> 01:08:30,533 Cy, the burden will ease. 917 01:08:30,866 --> 01:08:32,767 Talk to your dad. 918 01:08:33,366 --> 01:08:35,868 Brother, dad called you. 919 01:08:41,299 --> 01:08:42,533 My name is Ramprasad. 920 01:08:42,899 --> 01:08:45,601 Your wife had donated her organs. 921 01:08:46,866 --> 01:08:48,067 This is my daughter. She's a C.O.P.D. patient. 922 01:08:50,165 --> 01:08:52,667 l mean, she already had vey weak lungs. 923 01:08:52,866 --> 01:08:55,101 They said she needed Iung transplant to live. 924 01:08:55,265 --> 01:08:57,000 We almost gave up hope on her. 925 01:08:57,165 --> 01:08:59,767 Your wife's lungs gave my daughter a new life. 926 01:08:59,899 --> 01:09:03,168 My daughter is alive because of your mother. 927 01:09:03,666 --> 01:09:05,334 That's why we came personally to thank you. 928 01:09:05,499 --> 01:09:09,002 lf you want anything.. anything at all. 929 01:09:09,165 --> 01:09:11,267 l'm feeling a little delicate to ask you. 930 01:09:11,699 --> 01:09:12,733 We don't want anything. 931 01:09:13,532 --> 01:09:16,601 My mother gave your daughter new life, that's enough. 932 01:09:17,065 --> 01:09:19,000 l never used to listen to my mother's words. 933 01:09:20,032 --> 01:09:22,000 Never expected this would happen. 934 01:09:22,199 --> 01:09:23,533 Not even imagined in my dream. 935 01:09:25,699 --> 01:09:27,100 Please take care of your health, madam. 936 01:09:32,566 --> 01:09:35,001 We'll come back later. Let's go, dear. 937 01:09:38,866 --> 01:09:40,167 l killed you! 938 01:09:41,099 --> 01:09:42,834 You died because of me. 939 01:09:44,165 --> 01:09:47,167 lf l'd taken the call, you would have lived! 940 01:09:51,499 --> 01:09:52,900 lts better that even l die. 941 01:09:53,733 --> 01:09:55,734 Stop cying! 942 01:09:56,532 --> 01:09:57,866 What's the point in cying now? 943 01:09:58,065 --> 01:10:00,500 So many times l didn't answer her calls. 944 01:10:00,666 --> 01:10:03,502 lf she'd died then, would it mean l killed her? 945 01:10:03,766 --> 01:10:04,900 What could you've done? 946 01:10:35,833 --> 01:10:40,337 Though l can't live without you, l'm separated from you... 947 01:10:40,499 --> 01:10:44,903 Am l not merged in your breath? 948 01:10:45,099 --> 01:10:49,570 l'm living forgetting the death... 949 01:10:49,733 --> 01:10:54,204 Wherever l may be, l'm always with your thoughts... 950 01:10:54,366 --> 01:11:03,875 l dream you than face reality... 951 01:11:04,165 --> 01:11:08,469 Would time be the same always? 952 01:11:08,632 --> 01:11:13,103 Don't fill eyes with tears... 953 01:11:13,265 --> 01:11:17,769 Fending off the savage autumn... 954 01:11:17,899 --> 01:11:22,003 l'll ioin you as the new sprout... 955 01:11:31,933 --> 01:11:36,370 l'm walking evey step with you... 956 01:11:36,532 --> 01:11:40,602 l see only you in my mirror... 957 01:11:40,766 --> 01:11:48,907 O you've left me forever... Your life is my smile... 958 01:11:49,099 --> 01:11:54,604 O mother, can l hear your lullaby again? 959 01:11:54,766 --> 01:12:01,906 l'll become wind that touches sky and sing lullaby for you always... 960 01:12:08,566 --> 01:12:11,735 l got a bit emotional that day. So l couldn't speak. 961 01:12:12,866 --> 01:12:15,034 l came to know you're tying for iob. 962 01:12:15,199 --> 01:12:16,833 Dad is also in construction field. 963 01:12:17,000 --> 01:12:20,603 lf you don't mind, could you meet ad at his office tomorrow? 964 01:12:21,332 --> 01:12:23,567 No, please. - Please, my dad 965 01:12:23,733 --> 01:12:26,368 No! l'll manage on my own. 966 01:12:26,532 --> 01:12:28,000 Won't you do this for me please? 967 01:12:56,099 --> 01:12:58,100 Raiusundaram, would you please come in? 968 01:13:03,000 --> 01:13:04,835 l'd asked for the slum clearance project details. 969 01:13:05,000 --> 01:13:06,468 l've kept it on your table already, sir. 970 01:13:06,632 --> 01:13:10,535 After working in this office for ten long years, l'm finally getting my own project! 971 01:13:10,699 --> 01:13:11,833 Ask Raghuvaran to come. 972 01:13:12,000 --> 01:13:13,201 Why is he calling him? 973 01:13:13,866 --> 01:13:16,835 Oh, l need an assistant, right? 974 01:13:17,899 --> 01:13:20,001 After this project, l must start my own company. 975 01:13:23,833 --> 01:13:25,834 Swarnapushpam! - Hubby! 976 01:13:26,000 --> 01:13:27,735 Make pudding today evening. - Okay, dear. 977 01:13:27,866 --> 01:13:29,434 l'm coming home with good news. 978 01:13:29,866 --> 01:13:30,499 Nothing like that... 979 01:13:32,466 --> 01:13:34,201 Raghuvaran, Chairman is calling you. 980 01:13:34,466 --> 01:13:35,400 What's the matter, sir? 981 01:13:35,566 --> 01:13:38,902 lt's some new slum clearance involves crores of rupees. 982 01:13:39,065 --> 01:13:40,166 l don't know who's getting the iob. 983 01:13:40,899 --> 01:13:42,033 lt must be about that. 984 01:13:42,199 --> 01:13:44,067 lf it's such a huge project, it'll go to the senior most person in the office. 985 01:13:44,232 --> 01:13:45,066 And that's you. 986 01:13:45,232 --> 01:13:47,500 Sir, congrats! You never told me! 987 01:13:47,666 --> 01:13:50,101 Nothing has been confirmed yet. Why already... 988 01:13:50,866 --> 01:13:52,434 But why did he ask me to come? 989 01:13:54,532 --> 01:13:55,432 Don't you get it? 990 01:13:56,632 --> 01:13:58,066 Sir, your assistant! 991 01:13:59,199 --> 01:14:03,136 Sir, when he appoints me as your assistant, please don't refuse! 992 01:14:03,499 --> 01:14:06,068 Don't wory. No matter what happens, you'll be my assistant. 993 01:14:06,232 --> 01:14:08,534 The government has announced a slum clearance project. 994 01:14:08,699 --> 01:14:10,200 We need to submit the tender in a week. 995 01:14:10,366 --> 01:14:12,501 We don't want even a rupee profit from this project. 996 01:14:12,666 --> 01:14:14,601 We're doing it for the poor. 997 01:14:14,933 --> 01:14:16,267 All the details are in this file. 998 01:14:16,432 --> 01:14:18,233 Take a look and prepare budget carefully. 999 01:14:18,399 --> 01:14:19,600 Why the file is going that side? 1000 01:14:21,265 --> 01:14:22,566 Sir, why are you giving this to me? 1001 01:14:22,733 --> 01:14:24,000 lt's your proiect, you should do it! 1002 01:14:24,165 --> 01:14:25,165 Did he ask me to bring him for this? 1003 01:14:25,332 --> 01:14:26,566 Sir, l've only been working here for six months only. 1004 01:14:26,733 --> 01:14:27,834 How can l handle such a big proiect? 1005 01:14:28,000 --> 01:14:30,569 To know if rice is cooked, testing one grain is enough. 1006 01:14:30,733 --> 01:14:33,268 l've been boiling here for 10 years now. 1007 01:14:33,432 --> 01:14:35,267 Didn't you want to test my grain? 1008 01:14:35,432 --> 01:14:38,001 l can't believe it, sir. l don't know how to thank you. 1009 01:14:38,165 --> 01:14:41,668 That's not necessay Just complete the project, that's all. 1010 01:14:41,833 --> 01:14:46,404 Sundaram, you can be Raghuvaran's assistant in this project. 1011 01:14:55,532 --> 01:14:59,269 When we were talking about this project, you too thought it would be mine, right? 1012 01:14:59,432 --> 01:15:03,402 l didn't even expect - Don't be sory. You thought so too, right? 1013 01:15:03,632 --> 01:15:04,432 Yes, sir. 1014 01:15:05,566 --> 01:15:08,035 So it's not wrong that l thought the same? 1015 01:15:08,199 --> 01:15:11,368 No, why do you ask? - Just to get clarity. 1016 01:15:11,532 --> 01:15:15,102 We'll go to see the site? - Okay, sir. Let's see. Come. 1017 01:15:19,165 --> 01:15:22,568 Dear, do you want cashew nuts or pistachios in the pudding? 1018 01:15:22,733 --> 01:15:23,867 Do you've poison seed? 1019 01:15:24,032 --> 01:15:26,067 Why are you talking like that? 1020 01:15:26,232 --> 01:15:28,667 What happened? Did they fire you from job? 1021 01:15:28,833 --> 01:15:29,533 You keep this. 1022 01:15:30,632 --> 01:15:32,834 Can l bear if anything happens to you? - Can l keep it with me, sir? 1023 01:15:33,599 --> 01:15:34,366 Talk to me, dear. 1024 01:15:36,000 --> 01:15:37,501 He said keep it and then pulled it away. 1025 01:15:44,466 --> 01:15:46,000 Did dad tell you about the proiect? 1026 01:15:46,165 --> 01:15:47,833 So this is a family planning? 1027 01:15:48,000 --> 01:15:48,767 He told me. 1028 01:15:49,332 --> 01:15:50,332 This happened because of you. 1029 01:15:51,432 --> 01:15:52,699 Where are you off to? 1030 01:15:52,866 --> 01:15:56,236 To see the site once before filing the budget. 1031 01:15:56,399 --> 01:15:58,000 To the site? Then l'm coming, too. 1032 01:15:58,165 --> 01:16:00,600 To see the site or ogle? 1033 01:16:05,332 --> 01:16:07,467 You always let your sca_ trail. 1034 01:16:07,632 --> 01:16:09,066 What an act! 1035 01:16:09,232 --> 01:16:11,100 Why don't you sit here? - No, l'll come from that side. 1036 01:16:11,265 --> 01:16:13,333 She's asking, right? Why don't you sit on her lap? 1037 01:16:16,000 --> 01:16:18,502 What a vast site! 1038 01:16:19,165 --> 01:16:20,833 How will l do it myself? l'm nervous. 1039 01:16:21,000 --> 01:16:23,702 Dad's choice is always pe_ect. 1040 01:16:23,866 --> 01:16:24,900 l'm telling you. 1041 01:16:25,566 --> 01:16:27,167 No way, my foot! 1042 01:16:27,299 --> 01:16:31,069 My mom was like this, too. She'd always encourage me like you. 1043 01:16:31,232 --> 01:16:33,400 Look at him getting mileage with mother sentiment! 1044 01:16:37,000 --> 01:16:37,867 What are you looking at? 1045 01:16:38,632 --> 01:16:40,633 They're all the biggest builders of our state. 1046 01:16:41,000 --> 01:16:42,501 There's hea_ competition to get this tender. 1047 01:16:42,666 --> 01:16:43,466 Why, sir? 1048 01:16:43,632 --> 01:16:47,569 lt's the government's project. Easy to swindle a 100 or 200 crores. 1049 01:16:47,733 --> 01:16:50,402 How will we get it with so much competition? 1050 01:16:50,566 --> 01:16:52,434 We won't get it. Let's go. 1051 01:16:54,799 --> 01:16:58,669 You just give a fair and honest budget. The rest lies with God. 1052 01:17:00,232 --> 01:17:04,436 This tender is definitely ours. No one else will ever take such a tender. 1053 01:17:04,566 --> 01:17:07,001 They should purchase cement and bricks from us only. 1054 01:17:07,165 --> 01:17:09,200 Government proiects are always ours! 1055 01:17:09,466 --> 01:17:13,169 Dad knows all this. You'll know this as time passes. 1056 01:17:13,766 --> 01:17:16,335 We've given the tender to someone else. Go outside the office and discuss. 1057 01:17:24,599 --> 01:17:27,902 You made vey tall claims How did the tender get away? 1058 01:17:28,766 --> 01:17:30,267 l too can't get this one. 1059 01:17:30,432 --> 01:17:32,600 l've my man in office, l'll get information from him. 1060 01:17:35,000 --> 01:17:36,868 How come the tender went to another company? 1061 01:17:37,032 --> 01:17:41,035 l tried so hard, sir. But new officer is too straightfomard. 1062 01:17:41,199 --> 01:17:44,101 He's ne_ to me, l'll call later. 1063 01:17:46,099 --> 01:17:48,501 He's babbling some nonsense. We'll take this matter to father. 1064 01:17:48,666 --> 01:17:50,000 He'll set it right. 1065 01:17:50,165 --> 01:17:51,866 This is my first proiect. 1066 01:17:52,032 --> 01:17:56,903 lf l go to him for help, how will he trust me with the company? 1067 01:17:57,099 --> 01:17:58,200 We need to handle this. 1068 01:17:58,366 --> 01:18:00,367 How can we? The tender has gone to another company. 1069 01:18:00,532 --> 01:18:05,036 What happens if the project is not handled properly and government's money is wasted? 1070 01:18:05,199 --> 01:18:09,336 The tender is revoked and the ne_ favourable company gets the tender. 1071 01:18:09,499 --> 01:18:12,668 l'll make sure that the tender is lost. 1072 01:18:12,833 --> 01:18:16,002 You make sure that we get the tender then. 1073 01:18:19,199 --> 01:18:21,167 He's the one. - Eveyone got shocked seeing our budget. 1074 01:18:21,332 --> 01:18:23,167 Even l thought if we can do this project in that cost. 1075 01:18:23,332 --> 01:18:26,101 We gave cost to cost budget, what's the problem? 1076 01:18:27,132 --> 01:18:29,834 Sir, you're Krishnamohan Varma's son Ashok Varma, right? 1077 01:18:30,000 --> 01:18:32,736 l came to your company for an interview, remember? 1078 01:18:37,265 --> 01:18:41,736 l find him so annoying. - Why? You know him? 1079 01:18:42,099 --> 01:18:46,837 No. But l've disliked these Iow class people since childhood. 1080 01:19:16,099 --> 01:19:19,101 You're a talented guy! Why aren't you getting a job, though? 1081 01:19:21,499 --> 01:19:22,900 Talent won't do these days. 1082 01:19:23,099 --> 01:19:26,101 What else they want? Talent is more than enough, Raghu. 1083 01:19:26,265 --> 01:19:27,265 Leave it, mother. 1084 01:20:49,866 --> 01:20:54,637 Go...go away loneliness... Ioneliness... 1085 01:20:54,799 --> 01:21:03,474 My queen is mine... She reached me like a dream... 1086 01:21:04,000 --> 01:21:09,772 l've turned a new leaf like mesmerizing smile... 1087 01:21:18,866 --> 01:21:23,937 Beauty...she's mine... 1088 01:22:05,666 --> 01:22:12,205 Like a flower garden, come to me like a dream... 1089 01:22:14,199 --> 01:22:19,003 My time is crumpled without a life partner... 1090 01:22:19,165 --> 01:22:23,836 My heart turned bright when your shadow touched me... 1091 01:22:24,000 --> 01:22:28,871 Sighs of despair is past to me... 1092 01:22:29,065 --> 01:22:33,836 The wind of your fragrance consoled me... 1093 01:22:34,000 --> 01:22:38,838 O little droplet, wet my heart... 1094 01:22:39,000 --> 01:22:43,838 l'm wet and enioying it unlimitedly... 1095 01:22:44,000 --> 01:22:48,871 The wind that blew from you touched me... 1096 01:22:49,065 --> 01:22:53,636 Like mother, it sang a beautiful lullaby... 1097 01:23:59,532 --> 01:24:01,600 Sir, government has provided 600 square foot per home. 1098 01:24:01,766 --> 01:24:03,868 We need to provide eveything within that space. 1099 01:24:05,366 --> 01:24:06,600 The files you'd asked for. 1100 01:24:08,866 --> 01:24:10,367 l think its Swarnapushpam. 1101 01:24:13,766 --> 01:24:15,434 You forgot to wish her on her birthday. 1102 01:24:18,432 --> 01:24:21,168 Hubby, you left without even wishing me on my birthday! 1103 01:24:21,332 --> 01:24:22,266 l feel like cying, hubby. 1104 01:24:22,432 --> 01:24:25,434 l'll come evening and make you laugh. - l love you, hubby. 1105 01:24:25,632 --> 01:24:27,734 How do you know my wife's birthday? 1106 01:24:27,866 --> 01:24:29,701 Swarnapushpam and l are Facebook friends, sir. 1107 01:24:29,866 --> 01:24:31,867 Facebook friends? - Yes, sir. 1108 01:24:36,599 --> 01:24:37,266 Yes, sir. 1109 01:24:37,432 --> 01:24:39,333 Why did you say yes? 1110 01:24:39,499 --> 01:24:41,868 You asked if we were Facebook friends. - For that? 1111 01:24:42,099 --> 01:24:43,733 l asked iust for clarity. 1112 01:24:52,099 --> 02:49:45,823 Brother, move aside. 1113 01:24:53,000 --> 01:24:53,900 Madam, put that down. 1114 01:24:56,399 --> 01:24:58,000 Bring the chopper. 1115 01:25:07,032 --> 01:25:08,366 They've sent cheap quality bricks! 1116 01:25:08,532 --> 01:25:10,700 Sir, that's how it will be. - What? 1117 01:25:10,866 --> 01:25:13,702 Materials are always of poor quality in government projects, sir. 1118 01:25:13,866 --> 01:25:18,070 l have paid you for good materials. Not poor quality ones. 1119 01:25:18,232 --> 01:25:20,601 Sir, this is MLA Varalaraju's company materials. 1120 01:25:20,766 --> 01:25:23,835 We always get bricks and mortar from him for any government project. 1121 01:25:24,000 --> 01:25:26,569 This is an unwritten understanding. You're new here...so.. 1122 01:25:26,733 --> 01:25:28,267 This is not new or experienced! 1123 01:25:28,432 --> 01:25:30,333 l don't care where the materials are coming from. 1124 01:25:30,499 --> 01:25:31,766 l need good material, that's all. 1125 01:25:31,899 --> 01:25:34,668 Since it is Govt. project nobody would question your work, right? 1126 01:25:34,833 --> 01:25:37,035 Return the material and order material from quality suppliers. 1127 01:25:37,199 --> 01:25:38,133 What about work? 1128 01:25:38,299 --> 01:25:40,834 Stop eveything. Wait till the new load comes. 1129 01:25:41,099 --> 01:25:42,600 Do what l say! 1130 01:25:43,599 --> 01:25:45,467 Playing with so people's lives! 1131 01:25:45,632 --> 01:25:47,900 Let any number of buildings collapse, people like you never change. 1132 01:25:48,165 --> 01:25:50,233 l need to go to the slum clearance board to collect the ne_ cheque. 1133 01:25:50,399 --> 01:25:51,700 Handle things here. 1134 01:25:54,899 --> 01:25:58,002 l heard you reiected our materials? 1135 01:25:58,799 --> 01:26:01,902 lt's not like that. The quality of the materials was poor. 1136 01:26:02,099 --> 01:26:03,700 1 25 If so change the materials. 1137 01:26:03,866 --> 01:26:05,767 Why are you insisting on buying materials from elsewhere? 1138 01:26:05,899 --> 01:26:09,669 No, sir. l was told all your materials will be this quality only. 1139 01:26:10,265 --> 01:26:13,001 That's how it will be. That's how it always has been. 1140 01:26:13,165 --> 01:26:15,033 Which is why we take the tender and finish it on our own. 1141 01:26:15,199 --> 01:26:17,167 Why did you poke your nose in our business? 1142 01:26:17,766 --> 01:26:19,601 Sir, let's talk decently. 1143 01:26:19,766 --> 01:26:23,769 lf we use cheap materials the building will collapse even for a small earthquake. 1144 01:26:23,899 --> 01:26:25,667 Thousands of lives! - Let them die! 1145 01:26:25,833 --> 01:26:28,902 Earlier the population was 30 crores, then it swell to 60 crores. 1146 01:26:29,099 --> 01:26:30,667 No one knows how many are there now. 1147 01:26:30,833 --> 01:26:32,167 This is the only way we can keep that in check. 1148 01:26:32,332 --> 01:26:33,700 l can't allow such mistakes to happen, sir. 1149 01:26:33,866 --> 01:26:36,001 l'll hack you right now here! 1150 01:26:36,165 --> 01:26:39,401 Skinny fool! l'm being vey nice to you. 1151 01:26:39,566 --> 01:26:41,768 Give me the tender and get out of here. 1152 01:26:42,165 --> 01:26:46,235 You took me for a geek because of the glasses and the combed hair? 1153 01:26:46,399 --> 01:26:50,569 Actually, l'm vey bad boy, sir. l use cuss words vey easily. 1154 01:26:50,733 --> 01:26:54,503 You're being rude, so l might lose my cool. 1155 01:26:54,766 --> 01:26:57,068 Even if you send the right materials, l don't want. 1156 01:26:57,232 --> 01:26:58,866 l will get it from outside. 1157 01:26:59,199 --> 01:27:00,166 Bye. 1158 01:27:03,099 --> 01:27:05,367 Return the material and ask them for a refund. 1159 01:27:05,532 --> 01:27:08,001 Go to a good company and ask for good quality materials. 1160 01:27:08,165 --> 01:27:08,732 Okay. 1161 01:27:09,866 --> 01:27:10,666 Hello, tell me. 1162 01:27:10,833 --> 01:27:13,268 Raghuvaran returned my material. 1163 01:27:13,432 --> 01:27:14,266 What are you saying? 1164 01:27:14,432 --> 01:27:17,601 You promised to make him give up project. 1165 01:27:17,766 --> 01:27:19,067 l know what to do, hang up! 1166 01:27:19,299 --> 01:27:20,266 This is the plan. 1167 01:27:21,399 --> 01:27:23,534 The building is going to come there. 1168 01:27:23,899 --> 01:27:25,900 You are going to live in concrete houses. 1169 01:27:45,599 --> 01:27:46,866 Who is this new bird? 1170 01:27:50,833 --> 01:27:51,767 The old bird! 1171 01:27:54,933 --> 01:27:56,167 Two girls?! 1172 01:28:09,332 --> 01:28:11,100 lt's wrong to do all this before marriage. 1173 01:28:18,099 --> 02:56:37,923 ls this is a house? 1174 01:28:19,833 --> 01:28:21,901 This is your house? - Yes, for now. 1175 01:28:22,099 --> 01:28:24,167 You're living in a giant cary bag! 1176 01:28:24,332 --> 01:28:25,399 Who lives in the ground floor? 1177 01:28:25,566 --> 01:28:28,735 Don't mock me! This is the first house l built. 1178 01:28:28,866 --> 01:28:30,067 Here comes the new bird 1179 01:28:31,899 --> 01:28:33,267 l made this for you. 1180 01:28:33,666 --> 01:28:36,235 ls this what you call door delivey? 1181 01:28:36,399 --> 01:28:39,168 No door at all here. - Go, he's here, come later. 1182 01:28:39,332 --> 01:28:40,900 Why this sudden silence? 1183 01:28:41,099 --> 01:28:43,734 Don't you have anything to do? You're always with him. 1184 01:28:47,132 --> 01:28:50,602 Did she scold me? - No, sir! It was Hary Potter. 1185 01:28:54,532 --> 01:28:56,033 Please come in. - Old bird! 1186 01:28:56,199 --> 01:28:58,367 Getting 1 plus 1 festival offer! 1187 01:28:58,632 --> 01:29:00,266 Sir, can you please get up? 1188 01:29:01,532 --> 01:29:02,733 l'll wait in the ne_ room. - Okay. 1189 01:29:02,866 --> 01:29:03,499 Please, sit! 1190 01:29:03,666 --> 01:29:04,900 Are you surprized? 1191 01:29:05,599 --> 01:29:07,267 Nothing to eat... 1192 01:29:09,432 --> 01:29:10,132 Have cutlet! 1193 01:29:10,299 --> 01:29:12,434 Homemade. - Whose home? 1194 01:29:12,599 --> 01:29:14,167 Whom are you offering? 1195 01:29:17,899 --> 01:29:18,666 Bye. 1196 01:29:21,299 --> 01:29:22,333 Sir, come in. 1197 01:29:23,099 --> 01:29:25,468 ls anyone else going to visit? - No more visitors, please come. 1198 01:29:25,632 --> 01:29:26,599 Can l sit? 1199 01:29:27,599 --> 01:29:31,703 So, the girl who brought you cutlet... 1200 01:29:31,866 --> 01:29:33,434 Yes, Shalini! My neighbour. 1201 01:29:33,599 --> 01:29:34,199 Yes, sir. 1202 01:29:34,432 --> 01:29:36,867 And the girl who ate cutlet? - That's our Anitha madam! 1203 01:29:37,032 --> 01:29:38,867 l know that! 1204 01:29:39,032 --> 01:29:41,167 Don't mistake me for asking this, right? - Ask me, sir. 1205 01:29:41,332 --> 01:29:45,502 ls it that girl who is that or this girl who's that. 1206 01:29:45,666 --> 01:29:46,867 Or both of them those? 1207 01:29:47,032 --> 01:29:50,402 Sir, what's this, sir? - Why? 1208 01:29:50,566 --> 01:29:53,902 l feel my mother lives in her, sir. 1209 01:29:54,099 --> 01:29:56,000 Don't link me with her, sir. 1210 01:29:56,165 --> 01:29:59,268 Forgive me. - No problem, sir. 1211 01:29:59,432 --> 01:30:02,168 l reacted like the general audience. - That's okay, sir. 1212 01:30:15,899 --> 01:30:19,369 Please stop the car. - What happened, Raghuvaran? 1213 01:30:19,532 --> 01:30:22,268 Sir, this is all wrong, sir. - What is wrong? 1214 01:30:22,432 --> 01:30:24,667 These columns should not be here. 1215 01:30:24,833 --> 01:30:27,101 Check the plan, sir. - Let's see! 1216 01:30:28,265 --> 01:30:29,065 Yes. 1217 01:30:29,799 --> 01:30:31,033 This is not my plan at all, sir. 1218 01:30:31,199 --> 01:30:34,201 This is not in my plan, my plan is different, look here! 1219 01:30:34,366 --> 01:30:35,667 They're constructing wrongly. 1220 01:30:35,833 --> 01:30:36,667 Somewhere they're making a mistake, sir. 1221 01:30:36,833 --> 01:30:38,401 lt's Govt. project! Lot of money, sir. 1222 01:30:38,566 --> 01:30:40,567 What will l tell my MD? - Just a minute. 1223 01:30:40,733 --> 01:30:42,835 Who is in charge of this? Jagan! Let's ask him, come. 1224 01:30:43,000 --> 01:30:45,202 What was the plan l gave and what are you executing, Jagan? 1225 01:30:45,366 --> 01:30:47,835 Sir, l've executed the plan you gave me. 1226 01:30:48,000 --> 01:30:51,670 This is the plan l gave! Are you following this plan? 1227 01:30:51,833 --> 01:30:54,168 This is not the plan you gave me. 1228 01:30:54,332 --> 01:30:56,667 Bring that plan here. - Sir, he is... 1229 01:30:59,265 --> 01:31:00,599 This is the plan you gave me. 1230 01:31:04,199 --> 01:31:06,834 This is not even my plan. This is not what l gave you. 1231 01:31:07,000 --> 01:31:08,835 Are you acting smart with me? - Who is acting? 1232 01:31:09,000 --> 01:31:13,304 He'll make a plan of his own, if he knows it is wrong, 1233 01:31:13,466 --> 01:31:15,000 he'll get another plan! 1234 01:31:15,165 --> 01:31:17,834 That's why only experienced people should handle the projects. 1235 01:31:18,000 --> 01:31:22,003 This is what happens when greenhorns are given such huge projects. 1236 01:31:22,165 --> 01:31:24,667 Talk respectfully Jagan, if not l've to complain to Chairman. 1237 01:31:24,833 --> 01:31:26,334 l'm not afraid of Chairman. 1238 01:31:26,499 --> 01:31:28,234 lf he doesn't know his job, that's what l will say. 1239 01:31:28,399 --> 01:31:31,235 What did l ever do to you? So much money has gone waste. 1240 01:31:31,399 --> 01:31:32,299 What will l tell him now? 1241 01:31:32,466 --> 01:31:35,168 You wasted the money, are you blaming me for it? 1242 01:31:35,332 --> 01:31:36,633 Go, learn iob properly. 1243 01:31:40,366 --> 01:31:41,533 Now l can understand. 1244 01:31:41,699 --> 01:31:43,434 l'm sure this is act of wanton negligence. 1245 01:31:43,599 --> 01:31:45,000 lt's not your fault. 1246 01:31:45,165 --> 01:31:47,367 There are ten divisions, how can you look all of them? 1247 01:31:47,532 --> 01:31:48,900 Someone is behind all this. 1248 01:32:00,199 --> 01:32:02,334 lt seems lots of mistakes are happening in the project. 1249 01:32:02,499 --> 01:32:04,000 lt has become the talking point. 1250 01:32:04,165 --> 01:32:08,769 lf someone undeserving bites more than he can chew, this is what happens. 1251 01:32:09,866 --> 01:32:13,469 First, you need to build sand castles on beach. 1252 01:32:13,632 --> 01:32:17,469 Then you buy building blocks from a toy store and build. 1253 01:32:17,632 --> 01:32:21,035 1Then take up small tenders like building school toilet... 1254 01:32:21,199 --> 01:32:26,337 At once if you go for 300 crore project, would we watch it quietly? 1255 01:32:26,499 --> 01:32:28,067 What are you going to do now? 1256 01:32:28,232 --> 01:32:33,770 Demolish this whole thing, clear eveything and start from foundation again. 1257 01:32:33,899 --> 01:32:36,868 lmagining it makes me dizzy! Think you can deliver on time? 1258 01:32:37,032 --> 01:32:41,169 And you said you'd only use high quality cement, bricks and iron rods. 1259 01:32:41,332 --> 01:32:43,333 There'll be 30 crore loss at least, right, Jagan? 1260 01:32:43,499 --> 01:32:44,032 Yes, sir. 1261 01:32:44,199 --> 01:32:46,534 lf you have lose 30 crores in a 1 70 crore project... 1262 01:32:46,699 --> 01:32:48,867 Can you complete the project in 140 crores? 1263 01:32:49,065 --> 01:32:50,800 What do you say, Jagan? - Vey difficult, sir. 1264 01:32:50,933 --> 01:32:55,170 Don't l know that this project's budget is 200 crores? 1265 01:32:55,499 --> 01:32:57,667 lsn't that why we gave a 300 crore budget! 1266 01:32:58,833 --> 01:33:00,901 Here comes the smart ass! 1267 01:33:01,632 --> 01:33:04,935 We've been living this trade for generations now. 1268 01:33:05,332 --> 01:33:08,835 Think we'll let beggars like you into the game so easily? 1269 01:33:09,165 --> 01:33:11,100 Do the iob you're capable of. 1270 01:33:11,532 --> 01:33:14,768 Declare this project is beyond your capacity and run away. 1271 01:33:14,899 --> 01:33:17,067 l'll give you five, or maybe even ten. 1272 01:33:17,466 --> 01:33:19,067 Othemise... - What the hell can you do? 1273 01:33:21,199 --> 01:33:23,367 You foolish brat! 1274 01:33:23,532 --> 01:33:26,768 With absolutely no talent or academic qualification. 1275 01:33:26,899 --> 01:33:30,469 You've jumped straight to the boss's chair because your father was rich... 1276 01:33:30,632 --> 01:33:32,033 Without shedding a drop of sweat sat on MD's chair! 1277 01:33:32,199 --> 01:33:33,833 lf you can be so arrogant. 1278 01:33:34,000 --> 01:33:35,835 My parents struggled to pay donation and put me in school. 1279 01:33:36,000 --> 01:33:38,102 l studied so hard from kindergarten to tenth class, 1280 01:33:38,265 --> 01:33:41,701 leaving easy groups in Inter, taking MPC group, 1281 01:33:41,866 --> 01:33:44,168 because only then l can become an engineer, 1282 01:33:44,332 --> 01:33:47,702 l took a different tuition for physics, maths and chemisty. 1283 01:33:47,866 --> 01:33:49,467 l was iuggling from one class to another. 1284 01:33:49,632 --> 01:33:51,000 tortured parents to pay my fees through their noses, 1285 01:33:51,165 --> 01:33:53,433 to pass the board exam, spent all night studying with tea flask in tow, 1286 01:33:53,599 --> 01:33:56,668 waking up again morning with alarm ring to study again, 1287 01:33:56,833 --> 01:33:58,868 even after all this when failed to get rank in entrance exam, 1288 01:33:59,065 --> 01:33:59,999 went for a long term course, 1289 01:34:00,165 --> 01:34:01,432 even then failed to get rank, 1290 01:34:01,599 --> 01:34:02,733 mortgaging mother's iewels, 1291 01:34:02,866 --> 01:34:04,467 buying a seat in management quota, 1292 01:34:04,632 --> 01:34:06,900 unable to catch with English medium, since l studied in Telugu medium, 1293 01:34:07,099 --> 01:34:11,036 with so many arrears of four years, l had to clear eveything in the fourth year, 1294 01:34:11,199 --> 01:34:12,233 when l entered the society, 1295 01:34:12,399 --> 01:34:16,336 when people abused me saying l'm an unemployed good for nothing guy, 1296 01:34:16,499 --> 01:34:20,769 without bothering about that, knocked door of evey office for job, 1297 01:34:20,899 --> 01:34:24,402 and my father was scolding me as useless free loader, 1298 01:34:24,566 --> 01:34:27,335 evey grain of rice was like a thorn in my throat, 1299 01:34:27,499 --> 01:34:28,499 unable to swallow or throw up, 1300 01:34:28,666 --> 01:34:29,833 l was going through hell, 1301 01:34:30,000 --> 01:34:32,702 a great man came and offered me an opportunity, 1302 01:34:32,866 --> 01:34:34,500 that too a useless bugger like you is tying to usurp it, 1303 01:34:34,666 --> 01:34:36,401 going against a bastard like you, 1304 01:34:36,566 --> 01:34:40,169 today l'm talking to you, an unemployed graduate! 1305 01:34:40,332 --> 01:34:41,933 How arrogant should l be! 1306 01:34:43,032 --> 01:34:47,369 l'll ensure you don't finish this proiect, 1307 01:34:47,532 --> 01:34:49,567 l'll make you waste entire money, 1308 01:34:49,733 --> 01:34:54,838 if l don't make poor people to hit you with slipper and take you to police, 1309 01:34:55,566 --> 01:34:56,733 Hey baby face! 1310 01:34:57,065 --> 01:34:59,767 You've only seen Raghuvaran as a villain till now. 1311 01:35:00,499 --> 01:35:01,833 Never seem him as hero, right? 1312 01:35:08,232 --> 01:35:09,600 You'll see him from now. 1313 01:35:20,399 --> 01:35:24,736 Fiey unemployed graduate... 1314 01:35:25,866 --> 01:35:30,270 lf he decides he can unite earth and sky... 1315 01:35:31,099 --> 01:35:41,776 Hoist the flag of victoy winning the battle... 1316 01:35:41,899 --> 01:35:44,835 Time changes to make you a hero to write new histoy... 1317 01:35:45,000 --> 01:35:47,202 Show your courage... 1318 01:35:47,432 --> 01:35:50,168 Toil shedding blood as sweat to catch the moon... 1319 01:35:50,366 --> 01:35:53,168 You must fight to victoy... 1320 01:35:58,065 --> 01:35:58,865 What happened in the meeting? 1321 01:35:59,032 --> 01:36:01,000 They told us to continue the proiect, sir. 1322 01:36:01,165 --> 01:36:05,903 lf we can't finish the project in budget, overruns should be borne by company. 1323 01:36:06,199 --> 01:36:07,767 You don't wory, sir. 1324 01:36:07,899 --> 01:36:09,867 l'll somehow finish within the budget, sir. 1325 01:36:10,065 --> 01:36:14,502 lt wasn't your mistake, Raghuvaran. Luckily we could notice in the beginning. 1326 01:36:14,666 --> 01:36:17,335 Don't wory about making 30 or 40 crore losses. 1327 01:36:17,499 --> 01:36:19,300 Think about way and means to cover it. 1328 01:36:19,466 --> 01:36:21,367 l've full confidence in you. 1329 01:36:23,299 --> 01:36:24,633 l'll keep your trust, sir. 1330 01:36:24,799 --> 01:36:25,900 Tell me. - Greetings, sir. 1331 01:36:26,366 --> 01:36:29,836 l'm working on a project to shift the poor from their hutments to concrete houses. 1332 01:36:30,000 --> 01:36:33,903 We want to do this fairly, without taking any cuts or bribes. 1333 01:36:34,099 --> 03:13:09,823 Okay. 1334 01:36:35,000 --> 01:36:37,402 But there are people preventing us from doing that. 1335 01:36:37,566 --> 01:36:40,068 You mean Ashok Varma? l heard about him. 1336 01:36:40,232 --> 01:36:43,835 Even his dad has same mindset, wouldn't let us get a single govt. project. 1337 01:36:44,000 --> 01:36:45,735 And his son seems to be worse! 1338 01:36:45,866 --> 01:36:48,668 l heard you're doing a fair job. What can l do for you? 1339 01:36:48,833 --> 01:36:52,336 lf you could give us a additional discount from the rates you normally quote. 1340 01:36:52,499 --> 01:36:53,333 lt would really help us. 1341 01:36:53,499 --> 01:36:56,435 This is for a good cause. And you seem like good people. 1342 01:36:56,599 --> 01:36:58,000 l'll give 150/o discount. 1343 01:36:58,165 --> 01:37:00,333 This is for the poor. Be little more generous. 1344 01:37:00,499 --> 01:37:01,333 What do you have in mind? 1345 01:37:01,499 --> 01:37:06,670 lf you give 750/o discount we'll use the leftover cement to erect your statue. 1346 01:37:08,165 --> 01:37:10,834 Forget 15 or 75... - Won't you give anything? 1347 01:37:11,165 --> 01:37:15,102 lf you ask beyond this, l'll have to give it for free. 1348 01:37:15,265 --> 01:37:17,367 l will take that, too, sir. - Keep quiet, sir. 1349 01:37:17,532 --> 01:37:19,867 He may change his mind. - Keep doing business with us, Raghu. 1350 01:37:20,065 --> 01:37:22,066 But don't expect a discount the ne_ time. 1351 01:37:22,232 --> 01:37:23,166 Sure, sir. 1352 01:37:23,332 --> 01:37:25,901 VIP, toil and the diamond is ours... 1353 01:37:26,099 --> 01:37:28,534 VIP, young India is all ours... 1354 01:37:28,699 --> 01:37:31,034 VIP, the new histoy belongs to us... 1355 01:37:31,199 --> 01:37:34,335 VIP, you've the guts to win... 1356 01:37:45,432 --> 01:37:48,201 Tell 10 people from each division to work here. 1357 01:37:48,366 --> 01:37:50,668 Tell them to work e_ra 2 hours. 1358 01:37:50,833 --> 01:37:52,834 We must complete the proiect on time. 1359 01:38:07,399 --> 01:38:11,002 Looks like you're unable to meet the challenges you made. 1360 01:38:11,165 --> 01:38:14,568 He seems to have struck some deals. And the work seems to be going great! 1361 01:38:14,733 --> 01:38:17,502 We'll take this to your father? 1362 01:38:17,666 --> 01:38:21,002 Look, this is my prestige issue now. 1363 01:38:21,165 --> 01:38:22,499 l need to beat him on my own now. 1364 01:38:22,666 --> 01:38:26,336 Beat him? What, you're going to send goons to beat him up? 1365 01:38:26,866 --> 01:38:28,400 Do l look like a sissy? 1366 01:38:28,566 --> 01:38:31,902 You'll have to send men to do that. What else will you do? 1367 01:38:32,332 --> 01:38:34,400 We'll be okay as long as we don't send men. 1368 01:38:34,566 --> 01:38:35,867 l don't get you. 1369 01:38:42,199 --> 01:38:45,835 Why are you taking me walking now? 1370 01:38:46,000 --> 01:38:48,502 We're riding on my bike! - Is this a bike? 1371 01:38:48,666 --> 01:38:50,501 l meant, is this your bike? - Yes, sir. 1372 01:38:50,666 --> 01:38:53,001 This is apt for your size. Who bought it for you? 1373 01:38:53,165 --> 01:38:55,634 My dad bought it for me when l got first rank in class seven. 1374 01:38:58,666 --> 01:39:00,434 Just for a clarification. - Ask me, sir. 1375 01:39:00,599 --> 01:39:03,268 Does this bike have an engine or you pedal it the way? 1376 01:39:03,432 --> 01:39:05,267 Sir, don't mock my bike! It's vey special to me. 1377 01:39:05,432 --> 01:39:08,468 Yes, you're the only one in entire India who owns this bike. 1378 01:39:08,632 --> 01:39:09,265 Yes, sir 1379 01:39:09,833 --> 01:39:12,402 Don't give it away, ever! - No way, sir! 1380 01:39:21,000 --> 01:39:23,435 Why haven't workers come yet, sir? - l too don't get it! 1381 01:39:25,000 --> 01:39:27,068 Must be some payment problem. Just check in the labourers camp. 1382 01:39:27,232 --> 01:39:29,500 We've been paying promptly. l'll check. 1383 01:39:30,099 --> 01:39:33,335 You all know how many projects l'm doing in this state. 1384 01:39:33,499 --> 01:39:35,567 That boy is a greenhorn. 1385 01:39:35,733 --> 01:39:36,834 He's here now. 1386 01:39:37,432 --> 01:39:39,901 But no one knows if he'll be around in the future. 1387 01:39:40,099 --> 01:39:41,066 So you guys decide. 1388 01:39:41,232 --> 01:39:45,102 lf you work there, you will not get work in my, my friends', 1389 01:39:45,265 --> 01:39:47,867 or company shareholders' proiects. 1390 01:39:48,032 --> 01:39:50,000 There's no one in the labourer's camp! 1391 01:39:50,165 --> 01:39:51,833 There's no one? - Yes. 1392 01:39:54,299 --> 01:39:55,767 Sir, call that supervisor and find out. 1393 01:39:55,899 --> 01:40:00,870 lf you don't go there, l will pay you twice the salay you're making. 1394 01:40:01,032 --> 01:40:04,402 l will guarantee that you will work in all of my projects. 1395 01:40:04,566 --> 01:40:08,569 He's not answering my calls. l'll meet him in person and find out. 1396 01:40:08,733 --> 01:40:11,769 How irresponsible! He should've informed us if there's problem... 1397 01:40:12,899 --> 01:40:15,735 Hey, boy! Standing alone? 1398 01:40:16,199 --> 01:40:17,833 There's no one with you, right? 1399 01:40:18,000 --> 01:40:24,039 lf you work alone for 20 hours a day... 10 divisions 30 days, 1400 01:40:24,199 --> 01:40:27,569 You'll take 22 years to complete the project. 1401 01:40:27,733 --> 01:40:31,069 But don't iust quit this proiect! 1402 01:40:31,232 --> 01:40:35,269 l will beat you, destroy you and take it away from you. 1403 01:40:36,632 --> 01:40:38,834 This project is not such a big deal to me. 1404 01:40:39,165 --> 01:40:42,434 But a local like you challenging me! 1405 01:40:42,632 --> 01:40:47,503 And now that you've become a hero, l need to be the villain, right? 1406 01:41:05,432 --> 01:41:07,901 Sir, why do you wory when you have us? 1407 01:41:08,099 --> 01:41:15,539 All the plumbing, painting, carpenty, cleaning and evey other job is done around by us! 1408 01:41:15,699 --> 01:41:17,767 We're toiling for strangers. 1409 01:41:17,899 --> 01:41:21,369 You're building homes for us. Won't we work for our own homes? 1410 01:41:27,899 --> 01:41:30,735 We can manage 4 divisions with them. What about the rest? 1411 01:41:31,265 --> 01:41:32,733 We need more labourers. 1412 01:41:33,299 --> 01:41:35,701 We need electronic and mechanical engineers too! 1413 01:41:35,866 --> 01:41:38,468 We need supervisors to guide them. 1414 01:41:38,632 --> 01:41:42,435 We need to meet someone and get this sorted within two days! 1415 01:42:05,532 --> 01:42:08,835 Hey, officer! Is this Facebook? - Yes, sir. 1416 01:42:10,032 --> 01:42:12,200 Swarnapushpam and l are Facebook friends. 1417 01:42:13,432 --> 01:42:15,233 l need to investigate something here. Give me! 1418 01:42:15,399 --> 01:42:19,903 Give me your account details. - Account AZ12347680. 1419 01:42:20,099 --> 01:42:21,700 What's that? - That's my Grameena bank account. 1420 01:42:21,866 --> 01:42:24,435 l need your Facebook account. You have to create one. 1421 01:42:24,599 --> 01:42:26,901 lf you post it here, it'll reach the whole world. 1422 01:42:27,099 --> 01:42:29,768 lt is that powe_ul? What about Twitter? 1423 01:42:29,899 --> 01:42:32,201 First learn to use this. We can do that later. 1424 01:42:32,366 --> 01:42:33,366 Give me your laptop. 1425 01:43:00,666 --> 01:43:01,867 What happens when you post this? 1426 01:43:02,065 --> 01:43:07,336 lf any press people or the opposition party men see this video. 1427 01:43:07,499 --> 01:43:09,000 They might talk it over and support us. 1428 01:43:09,332 --> 01:43:12,668 lf at least 10,OOO people view it, we'll get some help. 1429 01:43:12,833 --> 01:43:16,069 Now how many viewed this? - 120 views. 1430 01:43:17,666 --> 01:43:22,670 lf we say Ashok threatened them not to work for us, people may not believe us. 1431 01:43:24,165 --> 01:43:25,165 And we might lose the proiect. 1432 01:43:25,332 --> 01:43:27,667 Nothing of that sort will happen... you be brave. 1433 01:43:27,899 --> 01:43:29,233 l've given all the instructions to Krishna. 1434 01:43:29,399 --> 01:43:33,336 Ask him whatever you want. Okay? Go.- Okay, sir. 1435 01:43:34,332 --> 01:43:37,368 Raghuvaran, the slum clearance department called many times. 1436 01:43:37,532 --> 01:43:39,834 For how long can l avoid? Pressure is building up. 1437 01:43:40,000 --> 01:43:43,336 lf this continues, we will lose the project. 1438 01:44:02,366 --> 01:44:03,867 l'm also a member of the VIP community. 1439 01:44:04,065 --> 01:44:06,000 l saw your post on Facebook. 1440 01:44:06,165 --> 01:44:09,535 So l just came to help in any way l can. 1441 01:44:10,733 --> 01:44:12,134 What can we do with one man... 1442 01:44:12,299 --> 01:44:15,735 lt was just the two of us yesterday. Today, we're three. 1443 01:44:18,466 --> 01:44:19,733 Come, l'll show you the plans. 1444 01:44:26,599 --> 01:44:29,168 You said only one guy! Look how many are coming. 1445 01:44:29,432 --> 01:44:32,735 Oh my God! Are there so many unemployed engineers? 1446 01:44:32,866 --> 01:44:35,468 lf so many turned up from a Facebook group, 1447 01:44:35,632 --> 01:44:38,201 how many engineers will be unemployed all over India? 1448 01:44:43,866 --> 01:44:49,838 Strength is our strength... It's a deluge...let's show it... 1449 01:44:50,000 --> 01:44:54,738 Yes, we can do it... Let's the bull's eye to show it... 1450 01:45:05,199 --> 01:45:10,103 Trickling into become a mighty army... 1451 01:45:10,265 --> 01:45:12,834 Let's fill the dark night with light... 1452 01:45:13,000 --> 01:45:15,602 With courage and great deeds... Let's showcase the power of youth... 1453 01:45:15,766 --> 01:45:18,768 We can do four more projects like this with them. 1454 01:45:18,899 --> 01:45:20,166 Our community, sir! 1455 01:45:20,332 --> 01:45:25,904 Fight your way to bring the moon to earth.... 1456 01:46:16,165 --> 01:46:18,567 Hey, baby face! - Call me baby face... 1457 01:46:18,733 --> 01:46:22,002 lt's pissing you off? Baby face! 1458 01:46:22,165 --> 01:46:25,034 Baby face, first you need to play tree climbing games. 1459 01:46:25,199 --> 01:46:27,000 And then play Gilly. 1460 01:46:27,165 --> 01:46:31,035 Then play girls' games like kho-kho and throw ball. 1461 01:46:31,199 --> 01:46:35,836 But if you play WWF directly, your face will get smashed. 1462 01:46:36,000 --> 01:46:39,503 On top of this, you said you're the villain on phone! 1463 01:46:39,666 --> 01:46:41,234 l couldn't stop laughing out loud. 1464 01:46:41,399 --> 01:46:45,236 To tell you the truth, l don't feel you're a villain. 1465 01:46:45,399 --> 01:46:47,267 You're baby face, right? 1466 01:46:47,432 --> 01:46:51,869 You paid my labourers to stop them working for me. 1467 01:46:52,065 --> 01:46:54,600 There are things that money can't buy. 1468 01:46:54,766 --> 01:46:57,568 Like the bonding between students, friendship, love 1469 01:46:57,733 --> 01:46:58,667 How would you know this! 1470 01:46:58,833 --> 01:47:01,202 You were born and brought up in AC rooms. 1471 01:47:01,366 --> 01:47:03,334 Do you know who you're talking to? 1472 01:47:03,499 --> 01:47:06,335 Do you know who l am? Do you know who my father is? 1473 01:47:06,499 --> 01:47:07,867 You don't know your father's name? 1474 01:47:08,032 --> 01:47:09,266 What kind of family is that! - l don't know. 1475 01:47:09,432 --> 01:47:12,067 l don't like your face l'm going to work. 1476 01:47:13,065 --> 01:47:16,134 Why do you flaunt your daddy's name to make a living? 1477 01:47:16,299 --> 01:47:17,833 Earn a name for yourself, won't you? 1478 01:47:18,000 --> 01:47:22,003 You beggar! What would you know about status? 1479 01:47:22,399 --> 01:47:24,200 Baby face! 1480 01:47:24,366 --> 01:47:29,537 lf l remove your surname, you don't have an identity. 1481 01:47:29,699 --> 01:47:33,202 l may be a beggar. But l have my own identity. 1482 01:47:34,000 --> 01:47:36,235 VIP, toil and the diamond is ours... 1483 01:47:36,399 --> 01:47:38,901 VIP, young India is all ours... 1484 01:47:39,099 --> 01:47:41,668 VIP, the new histoy belongs to us... 1485 01:47:41,833 --> 01:47:45,603 VIP, you've the guts to win... 1486 01:47:49,099 --> 01:47:53,670 Hey, send all the hooligans, goons, henchmen there. 1487 01:47:53,833 --> 01:47:57,336 Break the limbs of evey worker there! 1488 01:47:57,499 --> 01:48:00,401 lf necessay, kill them. - No, let's take matter to father... 1489 01:48:00,566 --> 01:48:02,067 l said send the goons. 1490 01:48:02,332 --> 01:48:05,535 Will you send goons? - Do l look like a sissy? 1491 01:48:09,766 --> 01:48:12,168 What are you thinking? 1492 01:48:12,599 --> 01:48:13,866 Do l look like a sissy? 1493 01:48:14,099 --> 01:48:14,999 Do l look like a sissy? 1494 01:48:15,165 --> 01:48:17,901 Did l say like that? - Just do what l say! 1495 01:48:22,766 --> 01:48:26,703 Tomorrow l'm going to China to buy material, l'll home to check if wife packed my bag. 1496 01:48:26,866 --> 01:48:27,733 Call her. 1497 01:48:28,299 --> 01:48:31,368 l forgot my phone on table. Please give me your phone. 1498 01:48:31,532 --> 01:48:32,566 l've to call my wife. - Take it, sir. 1499 01:48:32,733 --> 01:48:35,769 You're lucky, your wife packs your bag. 1500 01:48:37,366 --> 01:48:38,066 What is this! 1501 01:48:39,032 --> 01:48:42,335 l dial my wife, and it says GF? - Really? 1502 01:48:42,499 --> 01:48:46,502 GF stands for girlfriend? - Sir! Golden Flower, sir. 1503 01:48:46,933 --> 01:48:47,900 'What's this golden flower? 1504 01:48:48,099 --> 01:48:50,067 Swarnapushpam, in English. 1505 01:48:51,632 --> 01:48:53,533 Why have you stored my wife's number? 1506 01:48:53,699 --> 01:48:55,100 Just in case of emergencies! 1507 01:48:55,265 --> 01:48:56,699 What emergency! 1508 01:48:56,866 --> 01:48:58,867 ln case of your emergencies, sir. 1509 01:48:59,032 --> 01:49:02,535 You can't store my wife's number without my permission! 1510 01:49:02,699 --> 01:49:04,734 Why should l ask your permission to save my sister's phone number? 1511 01:49:09,265 --> 01:49:12,134 He says Anita madam is like his mother. 1512 01:49:12,299 --> 01:49:15,902 And this idiot says my wife Swarnapushpam is his own sister. 1513 01:49:16,099 --> 01:49:19,602 But they don't look like vey good people! 1514 01:49:19,766 --> 01:49:22,034 Sir, you're actually speaking that out loud. 1515 01:49:28,332 --> 01:49:29,599 lt's okay. Come. 1516 01:49:35,499 --> 01:49:37,500 l thought he was looking at the plan in his laptop. 1517 01:49:37,666 --> 01:49:40,268 But he's chatting with some chic! Don't act like a good man. 1518 01:49:40,432 --> 01:49:42,534 There's some trouble, check 1519 01:49:43,599 --> 01:49:44,733 Go, check! 1520 01:49:45,032 --> 01:49:46,400 Who are you? What's the problem? 1521 01:49:46,566 --> 01:49:47,500 Who are you man? 1522 01:49:50,833 --> 01:49:52,568 Who are they? - Don't know who they are, sir! 1523 01:49:55,733 --> 01:49:57,267 They're hitting us unnecessarily. 1524 01:50:40,265 --> 01:50:43,635 You can't hit anyone as long as this band is around your arm. 1525 01:51:17,065 --> 01:51:19,834 Sir, there's a huge riot here. Few goons have attacked us, sir. 1526 01:51:20,000 --> 01:51:21,401 l don't know who they are and why they're hitting us. 1527 01:51:21,566 --> 01:51:22,633 Please come here soon. 1528 01:52:05,032 --> 01:52:08,268 Bleeding profusely....move...move... 1529 01:52:38,165 --> 01:52:41,501 l drew some cash from bank but Anitha madam had already settled the bills. 1530 01:52:41,666 --> 01:52:42,833 Don't wory, uncle. 1531 01:52:43,299 --> 01:52:46,602 Nothing bad will happen. - l know nothing is going to happen! 1532 01:52:46,866 --> 01:52:49,368 He's been beaten badly. Bruises all over the body. 1533 01:52:50,265 --> 01:52:52,100 Even l have never hit him! 1534 01:52:52,599 --> 01:52:55,702 He never did anything correctly from his childhood. 1535 01:52:55,866 --> 01:52:58,368 lf so many were attacking him, shouldn't he cut the thread and hit back? 1536 01:52:58,532 --> 01:53:02,402 As if he's the only who has mother. l can't stand his mother sentiment! 1537 01:53:02,599 --> 01:53:05,835 l've checked all the boys. None of them are hurt too bad. 1538 01:53:06,000 --> 01:53:08,202 Just minor bruises and hairline fractures. 1539 01:53:08,366 --> 01:53:11,869 But Anand.. is in critical condition. 1540 01:53:12,065 --> 01:53:13,266 He's in l.C.U. 1541 01:53:13,566 --> 01:53:15,267 They say there's thin chance of survival. 1542 01:53:46,666 --> 01:53:48,401 What happened sir? 1543 01:53:49,432 --> 01:53:50,666 Why are you silent after such a brutal attack? 1544 01:53:50,833 --> 01:53:52,234 Tell us, who is behind this attack? 1545 01:53:52,399 --> 01:53:55,435 Please say something. - What should l say? 1546 01:53:55,599 --> 01:54:00,003 Eveyone left their towns and families to come and work for me. 1547 01:54:00,199 --> 01:54:05,170 Those who are in power needn't help us, but we were being beaten and bashed! 1548 01:54:05,632 --> 01:54:10,203 Engineers are doomed to get beaten up by politicians, goons and corporates. 1549 01:54:10,699 --> 01:54:13,768 There are over 7000 engineering colleges in our state, did you know that? 1550 01:54:14,232 --> 01:54:16,467 5,OO,OOO students pass out evey year. 1551 01:54:16,632 --> 01:54:20,002 Only 40,OOO of them get jobs. What about the others? 1552 01:54:21,299 --> 01:54:24,535 We find ourselves jobs and there are people to sabotage that too. 1553 01:54:24,733 --> 01:54:26,334 First, it was the have-nots who stole from the haves. 1554 01:54:26,499 --> 01:54:28,434 Now why are rich stealing from those who don't have? 1555 01:54:29,332 --> 01:54:33,602 You're stealing the rights, the hard work, opportunities and his whole life. 1556 01:54:34,199 --> 01:54:37,669 How many of you have finished engineering and carying a mike around now? 1557 01:54:39,099 --> 03:49:19,823 Hands down! 1558 01:54:40,000 --> 01:54:43,570 Tell us who is responsible! - Please don't ask me anything. 1559 01:54:43,733 --> 01:54:48,838 lf l say some name, they'll come and hit others are fine now. 1560 01:54:49,000 --> 01:54:49,600 No need. 1561 01:54:49,766 --> 01:54:52,168 What should we report about this brutal attack then? 1562 01:54:52,332 --> 01:54:56,836 We slipped and fell in bathrooms. Report it like that. 1563 01:54:57,000 --> 01:54:57,834 Come on, boys. 1564 01:54:58,699 --> 01:54:59,833 Please say something, sir. 1565 01:55:00,000 --> 01:55:03,603 Such a brutal attack, why you not revealing the name, sir? 1566 01:55:03,899 --> 01:55:05,900 There are many ways to worsen the situation. 1567 01:55:06,165 --> 01:55:07,733 But there's only one way to solve it. 1568 01:55:10,199 --> 01:55:13,335 l struggled for 25 years to make this company, 1569 01:55:13,499 --> 01:55:17,035 not to shut it down with your stupidity. One after the other mistake. 1570 01:55:17,199 --> 01:55:21,436 Like kids playing with remote car, you're playing with this company. 1571 01:55:21,599 --> 01:55:25,002 lt was my mistake to hand over the company to you. 1572 01:55:26,165 --> 01:55:28,901 No dad, it's not a big issue as you think. 1573 01:55:29,099 --> 01:55:30,834 He would have realized our power now. 1574 01:55:31,000 --> 01:55:32,701 That's why he didn't reveal our name to the press. 1575 01:55:32,866 --> 01:55:35,401 He would have got scared. He would have ran away. 1576 01:55:38,000 --> 01:55:40,001 Sir, one Raghuvaran is here to meet you. 1577 01:55:55,599 --> 01:55:59,869 You must know eveything. Your son had my men attacked. 1578 01:56:00,432 --> 01:56:02,667 You're mistaken. My son isn't like that. 1579 01:56:02,833 --> 01:56:05,001 l came here because l thought you might be a gentleman. 1580 01:56:05,165 --> 01:56:07,567 Your son should come and apologize to my men. 1581 01:56:07,733 --> 01:56:13,271 My son apologize to your men? l said he didn't do anything. 1582 01:56:14,199 --> 01:56:16,534 Father and son are both sissies. 1583 01:56:16,699 --> 01:56:19,435 Who did you call a sissy? 1584 01:56:21,000 --> 01:56:25,170 Yes, l got those men to hit you. What can you do about it? 1585 01:56:26,866 --> 01:56:32,438 Boy, when elders are talking, you should be quiet. 1586 01:56:35,466 --> 01:56:38,669 lf my boys had wanted it, they could have taken down you and your office. 1587 01:56:39,165 --> 01:56:40,866 They have been vey patient till now. 1588 01:56:41,032 --> 01:56:43,167 You'll be responsible for whatever happening hereafter. 1589 01:56:43,299 --> 01:56:45,701 Though press wanted to know, l didn't reveal your names. 1590 01:56:45,866 --> 01:56:48,435 l don't want to prolong this issue. l want to end it. 1591 01:56:48,599 --> 01:56:50,200 Tying to scare me? 1592 01:56:51,332 --> 01:56:54,468 You're talking to a big business man. Don't you forget that. 1593 01:56:54,632 --> 01:56:58,002 You quote 300 crores for 200 crore Govt. project, 1594 01:56:58,165 --> 01:57:00,834 and swindle 100 crores, that's what you big business men do! 1595 01:57:01,000 --> 01:57:04,236 Swindle? We use intelligence to make money. 1596 01:57:04,399 --> 01:57:05,666 You need talent for that. 1597 01:57:05,833 --> 01:57:07,768 Even cheating has become talent now. 1598 01:57:07,899 --> 01:57:09,834 l don't need to answer you. 1599 01:57:10,000 --> 01:57:12,335 Ask your son to apologize. - He won't go. 1600 01:57:12,499 --> 01:57:14,200 l will take him by force. 1601 01:57:15,432 --> 01:57:17,167 Will you hit my son? 1602 01:57:17,466 --> 01:57:20,001 Ty to hit him...hit him! 1603 01:57:24,432 --> 01:57:27,168 l told you l'll hit him and you incited me to hit him! 1604 01:57:27,332 --> 01:57:28,433 How can l not him? 1605 01:57:30,000 --> 01:57:33,336 Your son sent goons to hit us, one of them is fighting for life, 1606 01:57:33,499 --> 01:57:36,835 but still l'm talking to you patiently, and you're talking to arrogantly. 1607 01:57:38,899 --> 01:57:42,335 Hey Baby face! Your father insisted on hitting you, so l did. 1608 01:57:47,599 --> 01:57:49,534 Think l couldn't have done this in the first place? 1609 01:57:50,199 --> 01:57:52,901 l thought you'd be dignified, that we can talk fairly. 1610 01:57:56,866 --> 01:57:59,635 My mother asked me not to hit anyone when she tied this around my wrist. 1611 01:57:59,799 --> 01:58:05,738 But if she'd been around today, she would have hit you too. 1612 01:58:07,899 --> 01:58:11,836 Pray God that the boy struggling for his life should make it. 1613 01:58:12,199 --> 01:58:16,503 lf he doesn't, even God can't save your lives. 1614 01:58:17,833 --> 01:58:22,370 You hit my son right before my eyes, right? 1615 01:58:23,933 --> 01:58:27,569 Your enty, attacking my son, fighting my men, 1616 01:58:27,733 --> 01:58:31,069 eveything that happened here is recorded in my security camera. 1617 01:58:31,232 --> 01:58:33,567 l'll file case against you, l'll get you arrested, 1618 01:58:33,733 --> 01:58:37,336 not that project, l'll ensure you never construct any building in life. 1619 01:58:49,366 --> 01:58:50,433 This is iammer. 1620 01:58:51,399 --> 01:58:54,401 No electronic device works when this is switched on. 1621 01:58:54,666 --> 01:58:55,933 My boys designed it. 1622 01:58:57,432 --> 01:58:58,599 This is HD camera. 1623 01:58:59,332 --> 01:59:01,000 Before l switched on the iammer, 1624 01:59:01,366 --> 01:59:03,935 l mean before l hit him, 1625 01:59:04,099 --> 01:59:08,203 whatever you said and your son said, eveything is recorded! 1626 01:59:08,366 --> 01:59:11,168 Using a transmitter l've sent the video to my boys. 1627 01:59:11,899 --> 01:59:18,171 lf your son doesn't come in one hour after l go and apologize to my boys, 1628 01:59:18,432 --> 01:59:20,200 l'll upload the video in YouTube 1629 01:59:20,666 --> 01:59:24,403 l'll handover a copy to print and TV media. 1630 01:59:26,332 --> 01:59:29,334 l hope you're not as stupid as your son. 1631 01:59:45,532 --> 01:59:48,101 What are you doing here? How come you're hurt... 1632 01:59:57,165 --> 01:59:59,066 You're hurt! Go lie down inside. 1633 01:59:59,232 --> 02:00:00,333 Getting bored inside. 1634 02:00:05,566 --> 02:00:07,634 Why are you playing with wheelchairs? Stop it. 1635 02:00:07,866 --> 02:00:09,067 l'm telling you guys. 1636 02:00:16,733 --> 02:00:19,268 Just say yes, we'll thrash them. 1637 02:00:20,265 --> 02:00:21,399 Violence is wrong. 1638 02:00:21,799 --> 02:00:23,167 l think he'll not come. 1639 02:00:47,866 --> 02:00:48,900 Say it quickly. 1640 02:01:01,566 --> 02:01:03,868 Hey! Anand has regained consciousness! 1641 02:01:04,032 --> 02:01:06,167 Doctor says he's out of danger, come! 1642 02:01:31,199 --> 02:01:34,735 He hit me in front of you... you stood like a statue. 1643 02:01:35,165 --> 02:01:36,900 Then you made me say sory to him. Aren't you ashamed? 1644 02:01:37,099 --> 02:01:39,768 What you want me to do? You wronged him. 1645 02:01:39,899 --> 02:01:42,901 Had you told me a word with me, it wouldn't have reached this stage. 1646 02:01:43,599 --> 02:01:46,168 He took my whole histoy with a small camera. 1647 02:01:48,000 --> 02:01:49,468 l don't know who and all has it. 1648 02:01:49,632 --> 02:01:53,435 lf it comes out then my name. My company. 1649 02:01:54,099 --> 02:01:57,435 Forget eveything and start some other business. 1650 02:01:57,866 --> 02:02:02,270 Your son is cying with insult.. you're worried about your company. 1651 02:02:03,632 --> 02:02:08,503 lf it comes to company or you, l will prefer company. 1652 02:02:54,099 --> 02:02:57,035 Minister will be here any moment. Where is Raghu? 1653 02:02:57,199 --> 02:02:59,634 He said he'd go to the temple and come here directly. 1654 02:03:03,366 --> 02:03:04,033 Thank you, mother. 1655 02:03:04,833 --> 02:03:07,635 Did you call Raghu? - l did, he'll be here in 5 minutes. 1656 02:03:24,699 --> 02:03:27,435 are you sure he's coming in this route? - Yes, sir. 1657 02:03:27,733 --> 02:03:29,434 Sure? - l know, sir. 1658 02:04:11,299 --> 02:04:13,901 l'm giving you all 30 seconds time. 1659 02:04:14,165 --> 02:04:18,736 Apologize to me and my scooter for hitting me. 1660 02:04:18,866 --> 02:04:19,900 Or else? 1661 02:04:26,499 --> 02:04:27,733 l will hit you. 1662 02:07:21,099 --> 04:14:43,722 Start the car! 1663 02:07:22,599 --> 02:07:24,767 Start the car! - Not starting, sir. 1664 02:07:24,899 --> 02:07:27,001 He's coming. Start the car. 1665 02:07:27,165 --> 02:07:28,065 l'm doing, sir. 1666 02:07:28,232 --> 02:07:29,666 Start the car! 1667 02:07:33,099 --> 04:15:07,889 Get down. 1668 02:07:36,499 --> 02:07:39,935 Don't do this...no... It's wrong. 1669 02:07:40,332 --> 02:07:41,666 You shouldn't do this. 1670 02:07:42,332 --> 02:07:43,833 Take your shirt off. - No... 1671 02:07:44,000 --> 02:07:45,334 You know who my father is? 1672 02:07:45,499 --> 02:07:47,434 Give me. - l'll not bother you anymore. 1673 02:07:56,866 --> 02:07:57,600 Hold this. 1674 02:08:07,833 --> 02:08:08,934 What is your problem? 1675 02:08:11,099 --> 02:08:13,835 Your parents didn't raise you properly. 1676 02:08:14,000 --> 02:08:16,001 Tell me, what is your problem? - Nothing. 1677 02:08:16,299 --> 02:08:17,166 Nothing. 1678 02:08:18,000 --> 02:08:19,101 What do you want now? 1679 02:08:19,265 --> 02:08:20,833 l should lose, right? - No! 1680 02:08:21,000 --> 02:08:23,102 l've lost! Okay? 1681 02:08:23,699 --> 02:08:25,434 Are you happy now? - It's not like that. 1682 02:08:25,599 --> 02:08:26,900 What is it like, then? 1683 02:08:28,165 --> 02:08:30,700 We don't have any issues, right? - No. 1684 02:08:30,866 --> 02:08:31,733 Sure? 1685 02:08:37,866 --> 02:08:40,368 Wear this shirt. Wear it. 1686 02:08:41,632 --> 02:08:42,499 l'm sory if l did anything wrong. 1687 02:08:42,666 --> 02:08:45,835 Okay? - No, it was my fault. 1688 02:08:46,766 --> 02:08:48,400 l'm going for the building opening. Will you join me? 1689 02:08:48,632 --> 02:08:49,599 No, l've to go. 1690 02:08:49,766 --> 02:08:51,701 Come, it'll be fun. - No. 1691 02:08:51,866 --> 02:08:53,601 What? - Okay. 1692 02:08:55,032 --> 02:08:56,600 Where are you going? - My car... 1693 02:09:03,399 --> 02:09:05,501 Sit properly! 1694 02:09:05,666 --> 02:09:06,533 Are you comfortable? 1695 02:09:08,666 --> 02:09:10,901 Why did you bring this fool? l'm furious. 1696 02:09:11,099 --> 02:09:13,100 Don't get angy, take it easy, nothing will happen. 1697 02:09:17,766 --> 02:09:19,200 Why are you so late? - Nothing happened. 1698 02:09:19,366 --> 02:09:21,401 Father, he's my friend Ashok Varma. 1699 02:09:22,165 --> 02:09:24,433 Go inside...go inside... 1700 02:09:25,366 --> 02:09:27,201 Greetings, sir. - Greetings. 1701 02:09:29,866 --> 02:09:32,501 Greetings, sir. - Greetings. 1702 02:09:33,165 --> 02:09:33,899 Please come, sir. 1703 02:09:34,299 --> 02:09:36,434 Greetings, Minister. Greetings, brother. 1704 02:09:36,599 --> 02:09:38,367 Super construction! 1705 02:09:38,599 --> 02:09:39,766 ls this original or spurious? 1706 02:09:39,899 --> 02:09:42,167 Please don't make fun, sir. - Hands off me. 127115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.