Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,532 --> 00:00:46,001
You won't make it.
You will never make it.
2
00:00:46,165 --> 00:00:48,133
Sleeping till eight or nine!
How will you get anmhere in life? Wake up!
3
00:00:48,299 --> 00:00:49,867
One who works will set alarm to wake up.
4
00:00:50,032 --> 00:00:52,134
Unemployed man like me
gets up only if father scold.
5
00:00:52,299 --> 00:00:55,301
l'm one of the lakhs of engineers
who passed out wanting to make it big.
6
00:00:55,466 --> 00:00:56,333
On Day 1 , can't forget the happy moments
standing outside my college
7
00:00:56,499 --> 00:00:58,334
''Yes, l'm going to become an engineer!''
8
00:00:58,499 --> 00:00:59,867
l smoked, l drank, l bunked college
and l went to the movies.
9
00:01:00,032 --> 00:01:01,500
l had many arrears but
l cleared them in my final year.
10
00:01:01,666 --> 00:01:04,101
l thought l was the engineer,
but there were 10 lakh others like me.
11
00:01:04,265 --> 00:01:06,667
About ten thousand of them
are geniuses, jobs find them.
12
00:01:06,833 --> 00:01:08,401
Twenty thousand of them
might have influential fathers.
13
00:01:08,566 --> 00:01:10,034
Thirty thousand might have
family owned business.
14
00:01:10,199 --> 00:01:11,567
l belong to the remaining maiority.
15
00:01:11,733 --> 00:01:13,668
Which is...waste fellow!
16
00:01:18,299 --> 00:01:21,101
Your brother's bike won't start.
Go drop him at work and come.
17
00:01:21,332 --> 00:01:23,333
He's three years younger to me.
18
00:01:23,499 --> 00:01:26,001
But l'm woken up to drop him at work.
19
00:01:26,165 --> 00:01:28,166
lt's just your little brother.
Drop him off.
20
00:01:28,332 --> 00:01:30,834
Why can't he drop him this one day?
21
00:01:31,065 --> 00:01:33,600
He's been sitting idly for four years
after finishing his engineering, right?
22
00:01:33,766 --> 00:01:34,566
And so much ego!
23
00:01:34,733 --> 00:01:35,834
Moreover made big statements.
24
00:01:36,000 --> 00:01:38,502
''All the buildings in Vizag
will be built by me.''
25
00:01:38,666 --> 00:01:39,867
He has to build castles in the air.
26
00:01:40,032 --> 00:01:42,834
lf you tell anyone from morning
''You'll never make it''.
27
00:01:43,000 --> 00:01:44,334
How can one make it?
28
00:01:44,566 --> 00:01:47,068
How will you get a job
if you go looking like this?
29
00:01:47,232 --> 00:01:50,435
lf you shave and look neat,
you'll get hired.
30
00:01:50,599 --> 00:01:53,101
My mother believes that
shaving will get me a job.
31
00:01:53,265 --> 00:01:54,366
Brother, l'm getting late for work.
32
00:01:54,532 --> 00:01:55,165
Please, brother. Let's go.
33
00:01:55,332 --> 00:01:57,534
This fool is my brother.
He's taller and better looking than me.
34
00:01:57,699 --> 00:01:59,267
Most importantly, he has a iob.
35
00:01:59,432 --> 00:02:00,166
This is my vehicle.
36
00:02:00,332 --> 00:02:02,634
My dad bought for me in 7th class
for getting first rank.
37
00:02:02,799 --> 00:02:04,634
Never gave him another
opportunity again.
38
00:02:07,899 --> 00:02:09,734
Hey! Come here.
39
00:02:11,699 --> 00:02:13,867
l dropped you, right?
Give me fifty bucks.
40
00:02:18,499 --> 00:02:19,666
Twenty only? Okay, go.
41
00:02:23,000 --> 00:02:24,334
l'm an unemployed graduate.
42
00:02:24,599 --> 00:02:26,600
My name is Raghuvaran.
43
00:02:52,599 --> 00:02:57,003
lf a guy is jobless, they make him
to do all the household work.
44
00:02:57,265 --> 00:02:59,166
This is my dog.
His name is Hary Potter.
45
00:02:59,332 --> 00:03:02,168
Don't ask me why l named him so
l don't remember.
46
00:03:02,499 --> 00:03:06,903
l understood TV serials are interesting
by staying in home with my mother.
47
00:03:07,666 --> 00:03:11,102
l'm tired of filling applications.
48
00:03:12,332 --> 00:03:15,001
After finishing engineering,
you either need to work as an engineer.
49
00:03:15,165 --> 00:03:16,766
Or take whatever iob comes your way.
50
00:03:16,899 --> 00:03:17,833
Or else...
51
00:03:18,265 --> 00:03:19,866
What l think even when l sleep is,
52
00:03:20,032 --> 00:03:22,367
people who watched film 'Shiva',
most of them liked Nagarjuna,
53
00:03:22,532 --> 00:03:25,034
but my father liked Raghuvaran,
okay he liked him,
54
00:03:25,199 --> 00:03:27,467
without stopping with that,
why did he name after him?
55
00:03:27,632 --> 00:03:29,100
By the way we're Telugu people.
56
00:03:45,199 --> 00:03:46,466
Where are you taking it?
57
00:03:46,632 --> 00:03:49,001
To the hall, madam?
- No, take it to my room upstairs.
58
00:03:49,165 --> 00:03:50,833
The room to your right upstairs.
59
00:03:51,000 --> 00:03:53,802
Where madam?
- Right side!
60
00:03:53,933 --> 00:03:55,367
How can l tell you more clearly?
61
00:03:55,532 --> 00:03:57,367
How can l find the room carying
so much weight, madam?
62
00:03:57,532 --> 00:03:59,433
Fine, l'll take you there. Come.
63
00:04:01,833 --> 00:04:05,836
lf fate had been on my side the guy who
brought table would've come a little later.
64
00:04:06,532 --> 00:04:07,532
My bad time.
65
00:04:11,332 --> 00:04:14,034
Who's moved in ne_ door?
66
00:04:14,199 --> 00:04:15,900
A doctor called Gokul.
67
00:04:16,165 --> 00:04:19,067
They have a daughter.
She looked like a movie star!
68
00:04:19,265 --> 00:04:21,367
She came home this afternoon
to borrow something.
69
00:04:21,766 --> 00:04:24,735
Really? l was home all day,
l never saw her.
70
00:04:24,866 --> 00:04:28,002
You're home all day.
That's my problem.
71
00:04:33,165 --> 00:04:35,233
A waste fellow should always
be arrogant.
72
00:04:35,399 --> 00:04:37,467
lf we bend over a little bit,
they'll screw us over.
73
00:04:37,632 --> 00:04:40,167
l've kept milk on table for you,
take it, Karthik.
74
00:04:40,332 --> 00:04:41,533
Okay, mother.
75
00:04:56,566 --> 00:04:58,000
This happens in my house
vey often.
76
00:04:58,165 --> 00:05:01,535
l struggle hard to hide
this cigarette evey day.
77
00:05:07,265 --> 00:05:09,767
Brother, give me the laptop.
l have office work!
78
00:05:09,899 --> 00:05:11,600
Give me the laptop.
- Hey, wait.
79
00:05:13,332 --> 00:05:14,833
Always on Facebook!
80
00:05:15,000 --> 00:05:16,701
You've got a group for
the unemployed people.
81
00:05:16,866 --> 00:05:20,202
You call yourselves V.l.P!
There are 60000 members too!
82
00:05:21,666 --> 00:05:23,200
You're mocking me because
l'm borrowing your laptop?
83
00:05:23,366 --> 00:05:25,000
Take your lousy laptop!
84
00:05:26,466 --> 00:05:28,868
lt's hard to not look at
an ordinay girl ne_ door.
85
00:05:29,065 --> 00:05:33,102
lf she looks like a movie star.
Can't stop till we see her!
86
00:05:38,599 --> 00:05:42,436
lf you don't have a job,
even your pet dog won't respect you.
87
00:05:59,566 --> 00:06:02,168
Who is it?
- Aunty, l live ne_ door.
88
00:06:02,332 --> 00:06:04,033
The ball fell in. So
89
00:06:04,199 --> 00:06:05,767
Come in. Take it.
90
00:06:12,733 --> 00:06:14,668
What's your name?
- Raghuvaran.
91
00:06:16,199 --> 00:06:17,400
Where do you work?
92
00:06:20,632 --> 00:06:24,335
''Bommalatta'' serial has started!
l'll come get it later.
93
00:06:24,499 --> 00:06:26,167
Hey, you watch it too?
94
00:06:28,432 --> 00:06:30,500
lf l get angy, l'll get my son
married for the second time.
95
00:06:30,666 --> 00:06:31,733
No, mother-in-law!
96
00:06:31,866 --> 00:06:34,034
This mother-in-law is so mean!
97
00:06:34,199 --> 00:06:36,267
Even l don't like this
character at all, aunty.
98
00:06:36,432 --> 00:06:39,635
lf someone troubles my daughter like this,
l'll just ask her to come back.
99
00:06:39,799 --> 00:06:43,602
Aunty, you have a daughter?
- Yes, name is Shalini.
100
00:06:44,299 --> 00:06:49,070
Has she gone to school?
- School? No way, she's 23 years.
101
00:06:49,866 --> 00:06:53,636
ls she asleep?
- No, she's gone to work.
102
00:06:55,766 --> 00:06:57,834
Her father is already getting egoistic.
103
00:06:58,000 --> 00:07:00,535
That his daughter is making
more money than him.
104
00:07:02,432 --> 00:07:04,367
She must be making around
50000 a month?
105
00:07:04,532 --> 00:07:08,235
50000?
Her father makes almost a lakh a month.
106
00:07:08,399 --> 00:07:10,567
Her salay is Rs.2 lakhs a month!
107
00:07:10,733 --> 00:07:12,267
Even iobless girls don't look at me.
108
00:07:12,432 --> 00:07:16,903
Rs.2 lakhs a month!
No use of throwing ball into this house.
109
00:07:20,065 --> 00:07:23,902
What are you doing here?
- No dad, the ball fell in.
110
00:07:24,599 --> 00:07:27,568
l saw you coming out of this house
10 years ago.
111
00:07:27,733 --> 00:07:29,868
Even then you told me
the same reason.
112
00:07:30,032 --> 00:07:33,502
You were playing with ten other boys then.
Now you're playing alone.
113
00:07:33,666 --> 00:07:35,567
Because they've all got iobs now.
114
00:07:35,733 --> 00:07:38,602
Three families have lived here.
And it's been painted five times.
115
00:07:38,766 --> 00:07:41,101
But you're still the same.
116
00:07:42,199 --> 00:07:44,601
See if there's any work at home.
117
00:07:48,199 --> 00:07:50,000
How that girl gauges me is up to her.
118
00:07:50,165 --> 00:07:52,066
But l need to ty from my side, right?
119
00:07:52,232 --> 00:07:55,168
l need to see that girl who looks
like a movie star.
120
00:07:55,332 --> 00:07:59,536
l thought he'd study and build houses.
But he's playing with plastic dolls.
121
00:07:59,699 --> 00:08:02,735
You iust need an excuse to deride him.
122
00:08:13,299 --> 00:08:14,833
Basically l'm a decent guy.
123
00:08:15,000 --> 00:08:18,203
But at times l've to be indecent.
Can't avoid it.
124
00:08:18,366 --> 00:08:21,001
ls my phone downstairs, mother?
- Yes.
125
00:08:23,499 --> 00:08:25,434
Wanted to feed that dog,
where's it gone?
126
00:08:25,933 --> 00:08:28,168
What are you doing here?
All are downstairs.
127
00:08:28,332 --> 00:08:30,333
Nothing, iust like that.
128
00:08:30,499 --> 00:08:32,601
What's that in your hand?
- Nothing, mom.
129
00:08:32,833 --> 00:08:33,733
Give it to me.
130
00:08:35,000 --> 00:08:35,900
What is this?
131
00:08:36,165 --> 00:08:39,768
l told you, right?
A new project for engineering students.
132
00:08:40,432 --> 00:08:42,100
What does it do?
133
00:08:42,432 --> 00:08:46,736
lt's like a telescope.
Things that are far away look closer.
134
00:08:52,265 --> 00:08:53,466
Not me, mom!
135
00:08:53,632 --> 00:08:56,101
Look up! You'll be able
to see the stars and moon.
136
00:09:00,099 --> 00:09:03,902
Yes, it looks so close!
137
00:09:04,432 --> 00:09:06,600
You can't touch it, mom.
138
00:09:09,299 --> 00:09:11,768
Raghu, you made this yourself?
139
00:09:13,699 --> 00:09:16,501
You're a talented guy.
But why aren't you getting a job?
140
00:09:16,666 --> 00:09:18,334
Talent is not enough these days.
141
00:09:18,499 --> 00:09:21,501
What else they want?
Talent is more than enough.
142
00:09:21,666 --> 00:09:22,833
Come on, mother.
143
00:09:23,000 --> 00:09:25,569
Have you watched the film Titanic?
144
00:09:25,733 --> 00:09:29,503
Yeah, the one where the ship sinks and
eveyone dies drowning in sea.
145
00:09:29,666 --> 00:09:30,833
That's right.
146
00:09:31,000 --> 00:09:35,003
The hero shows stars and
moon to the heroine.
147
00:09:35,165 --> 00:09:37,834
l'm doomed to watch it with you!
148
00:09:38,099 --> 00:09:41,101
You devil! When did you fall in love?
149
00:09:41,232 --> 00:09:44,568
Who would love me, mom?
- What's wrong with you?
150
00:09:44,733 --> 00:09:46,534
Aren't you handsome and intelligent?
151
00:09:46,699 --> 00:09:48,000
l'm unemployed, mom!
152
00:09:48,132 --> 00:09:51,602
Girls don't love boys without
minimum security.
153
00:09:52,632 --> 00:09:56,736
l have a friend's birthday party tomorrow.
Eveyone has to bring Rs.2000.
154
00:09:56,866 --> 00:09:58,334
Please arrange it somehow.
155
00:09:58,499 --> 00:10:00,267
Okay, l'll get it from your
younger brother.
156
00:10:00,632 --> 00:10:02,033
lt's better you hit me with slippers!
157
00:10:02,199 --> 00:10:04,334
Either get it from dad,
or l don't want!
158
00:10:04,499 --> 00:10:07,668
l'll not take a penny from him.
- Okay, we'll see.
159
00:10:09,833 --> 00:10:10,600
Raghu, here's Rs.200.
160
00:10:10,766 --> 00:10:12,501
Mom, l asked for 2000 and
you're giving me 200.
161
00:10:12,666 --> 00:10:13,867
l could get this much only.
Make do with this.
162
00:10:14,065 --> 00:10:15,499
Couldn't flick any more from your dad.
163
00:10:15,666 --> 00:10:17,267
Come here.
- l'm coming, dear.
164
00:10:17,432 --> 00:10:18,466
At least get me 1000, mom.
165
00:10:18,632 --> 00:10:20,567
l don't have a rupee e_ra!
Why is he shouting now?
166
00:10:20,733 --> 00:10:21,900
Coming.
167
00:10:22,099 --> 00:10:23,700
Mother...
- Take it. That's it.
168
00:10:23,866 --> 00:10:24,533
Mother!
169
00:10:29,299 --> 00:10:30,199
Liked it, dad?
170
00:10:30,366 --> 00:10:32,601
What's this, suddenly?
171
00:10:32,733 --> 00:10:34,534
l thought you've bought a friend's car.
172
00:10:34,699 --> 00:10:35,933
Want to ty driving?
173
00:10:37,666 --> 00:10:39,768
No, son.
Moreover new car.
174
00:10:40,065 --> 00:10:43,601
l'll drive. Let's go for a drive.
- Okay, son.
175
00:10:43,766 --> 00:10:46,368
lt's my favourite colour!
You could've told us, right?
176
00:10:46,532 --> 00:10:47,666
Get in, mom.
177
00:10:47,833 --> 00:10:50,869
Brother, come.
Let's go for a drive!
178
00:10:51,332 --> 00:10:56,070
Go ahead, l'll..later
179
00:10:56,232 --> 00:10:58,367
Yeah, he's a busy guy.
- Okay, brother.
180
00:10:58,866 --> 00:11:01,101
What's the mileage?
- 15, father.
181
00:11:12,366 --> 00:11:14,534
Okay, guys.
We planned to share the party, right?
182
00:11:14,699 --> 00:11:15,633
Take out money.
183
00:11:18,532 --> 00:11:20,901
Buddy, l only have Rs.200.
184
00:11:21,099 --> 00:11:23,868
No problem, dude!
l know you're unemployed.
185
00:11:24,065 --> 00:11:25,866
When you get a job!
You can spend!
186
00:11:26,032 --> 00:11:27,133
You keep this money aside.
187
00:11:27,299 --> 00:11:29,367
These guys are all members of
the V.l.P group.
188
00:11:29,532 --> 00:11:32,034
None of them are in jobs appropriate
for their qualifications.
189
00:11:32,199 --> 00:11:35,201
One works in a call centre,
another takes care of his dad's business.
190
00:11:35,366 --> 00:11:37,034
Another guy works as lecturer
in the college he went to.
191
00:11:37,199 --> 00:11:39,000
Another guy is an assistant
director in film industy.
192
00:11:39,165 --> 00:11:43,002
You should hear the eight class failed director
abusing this engineer graduate.
193
00:11:45,766 --> 00:11:47,100
Are you drunk?
- No, sir.
194
00:11:47,265 --> 00:11:48,099
Yes, sir.
195
00:11:49,165 --> 00:11:49,832
Pay the fine.
196
00:11:50,000 --> 00:11:51,901
Fine? Sir, are we driving?
We're just walking.
197
00:11:52,099 --> 00:11:55,635
What! Creating public nuisance, eh?
198
00:11:57,299 --> 00:11:59,067
There is no public here.
How can we create nuisance?
199
00:11:59,232 --> 00:12:01,100
Give me your ID cards and
bring your parents in the morning.
200
00:12:01,265 --> 00:12:01,865
That's right for you.
201
00:12:02,032 --> 00:12:06,069
You look like good boys.
Pay me and push off.
202
00:12:09,332 --> 00:12:09,765
What is it?
203
00:12:09,899 --> 00:12:11,433
Sir, we're walking because
we don't have money.
204
00:12:11,599 --> 00:12:13,500
ls that so?
Take your mobiles out.
205
00:12:13,666 --> 00:12:16,735
Call your parents!
206
00:12:17,866 --> 00:12:18,933
Stop it.
207
00:12:19,132 --> 00:12:20,333
Who is it?
208
00:12:24,232 --> 00:12:25,600
You could have done this sooner.
209
00:12:26,032 --> 00:12:27,600
Wasting my time!
210
00:12:30,000 --> 00:12:35,071
Dude! That was awesome.
You saved in time!
211
00:12:35,232 --> 00:12:39,502
At times Rs.200 given by mother without
father's knowledge is more valuable than 2000.
212
00:13:07,766 --> 00:13:11,269
Oh my God!
213
00:13:20,299 --> 00:13:23,368
Life is at crossroads...
Oh my God!
214
00:13:23,532 --> 00:13:26,401
lt's rocking all the sides...
Oh my God!
215
00:13:26,566 --> 00:13:29,702
Why are you like this, O my God?
Oh my God!
216
00:13:29,866 --> 00:13:32,835
Why do you look at me like a villain?
Oh my God!
217
00:13:33,000 --> 00:13:37,003
Hear my problems with heart....
218
00:14:18,766 --> 00:14:20,501
Enough, bro! Shall we wrap it up?
219
00:14:20,666 --> 00:14:22,501
This is iust the beginning!
220
00:14:42,666 --> 00:14:44,667
Brother, cool down!
221
00:14:45,299 --> 00:14:48,835
You appear to be on full blast,
tell me what's your problem?
222
00:14:49,000 --> 00:14:50,067
Let's hear!
223
00:14:50,232 --> 00:14:52,834
My problem is...
224
00:14:56,766 --> 00:15:03,005
A Aa E Ee answer is Telugu...
ABCD is English...
225
00:15:03,165 --> 00:15:09,437
My fate has turned nonsense which
is written in a language l can't understand...
226
00:15:09,599 --> 00:15:15,771
Never gives me a gift to keep it safely...
227
00:15:15,899 --> 00:15:21,838
Never bad luck leaves its tight
hold on me...
228
00:15:22,000 --> 00:15:24,535
O Supreme Lord!
229
00:15:31,632 --> 00:15:34,901
Your cell is full of my missed calls only...
230
00:15:35,099 --> 00:15:38,168
You never call me back even once...
231
00:15:38,332 --> 00:15:41,134
After giving me a useless birth...
232
00:15:41,299 --> 00:15:44,735
You never look at me,
isn't it wrong on your part, God?
233
00:16:18,000 --> 00:16:21,503
This boring life...
234
00:16:23,699 --> 00:16:24,833
Problems are ones own!
235
00:16:39,432 --> 00:16:44,336
What will happen at ne_ minute...
236
00:16:45,165 --> 00:16:46,165
Mother!
237
00:16:48,199 --> 00:16:50,167
My leg!
238
00:16:51,499 --> 00:16:52,900
Looks like neighbour kid.
239
00:16:54,599 --> 00:16:56,133
Shall l drop you home?
240
00:16:56,299 --> 00:17:00,269
Oh no! Enough of hitting me...enough...
241
00:17:00,666 --> 00:17:01,900
l'll go on my own.
242
00:17:02,499 --> 00:17:04,734
Mommy! Oh God!
243
00:17:05,000 --> 00:17:06,901
Generally girls drive like they're drunk.
244
00:17:07,099 --> 00:17:09,267
l'm sure she's drunk and driving.
245
00:17:11,000 --> 00:17:14,837
Why are you following me?
- l'll walk you home.
246
00:17:15,000 --> 00:17:16,935
Oh, company?
247
00:17:18,265 --> 00:17:19,432
What is your name?
248
00:17:22,432 --> 00:17:25,501
You're right. l'm drunk, a stranger.
You shouldn't tell me your name.
249
00:17:25,666 --> 00:17:28,168
My name is Raghuvaran.
250
00:17:29,566 --> 00:17:30,733
Know something?
251
00:17:31,866 --> 00:17:32,900
My kid brother.
252
00:17:33,232 --> 00:17:35,200
Three years younger to me.
253
00:17:35,766 --> 00:17:39,002
Has bought a car!
My dad is so proud!
254
00:17:39,366 --> 00:17:42,102
But l couldn't be happy.
255
00:17:47,232 --> 00:17:48,833
Maybe l'm a little iealous.
256
00:17:50,232 --> 00:17:53,268
But what can l do?
It's all my fate.
257
00:17:54,065 --> 00:17:56,901
Why are you walking with me?
258
00:17:58,000 --> 00:17:59,668
That's my fate!
259
00:18:10,366 --> 00:18:11,533
We've reached your place.
260
00:18:11,699 --> 00:18:12,599
You'll go, right?
261
00:18:13,265 --> 00:18:14,432
We've reached my place?
262
00:18:15,632 --> 00:18:16,632
The house ne_ door?
263
00:18:25,599 --> 00:18:27,267
Don't know whose face l saw
today morning!
264
00:18:30,899 --> 00:18:32,367
You, in blue churidhar!
Come here.
265
00:18:36,065 --> 00:18:36,865
What?
266
00:18:37,699 --> 00:18:39,734
There's a girl in this house.
267
00:18:40,399 --> 00:18:41,733
Her name is Shalini.
268
00:18:42,165 --> 00:18:46,669
She looks like a movie star it seems.
My mother told me.
269
00:18:47,699 --> 00:18:50,435
l even made a telescope and tried to look.
270
00:18:50,599 --> 00:18:52,067
But l was unlucky even there.
271
00:18:52,199 --> 00:18:55,735
She makes 2 lakhs a month, it seems.
272
00:18:56,099 --> 00:18:57,166
Her mother told me.
273
00:18:57,332 --> 00:18:58,633
Why don't you go home?
274
00:18:59,432 --> 00:19:00,366
Got a cell phone?
275
00:19:02,532 --> 00:19:03,633
Why?
276
00:19:03,799 --> 00:19:06,501
l need to call my mom and
ask her to open the gate.
277
00:19:18,799 --> 00:19:20,000
Where are you?
278
00:19:22,432 --> 00:19:23,366
l'm coming, wait.
279
00:19:24,466 --> 00:19:24,499
Nothing short in this.
280
00:19:34,065 --> 00:19:39,170
Of all the words uttered by lips,
the word 'Mother' is the sweetest...
281
00:19:39,332 --> 00:19:41,867
Bitterest word is 'Father'...
282
00:19:43,332 --> 00:19:44,466
lsn't the gate locked?
283
00:19:44,632 --> 00:19:44,698
My mom has come.
Why are you still here? Go.
284
00:19:46,866 --> 00:19:48,601
Hey, why are you so late?
285
00:19:49,165 --> 00:19:50,432
Are you drunk?
286
00:19:51,566 --> 00:19:52,700
Why are you with him?
287
00:19:52,866 --> 00:19:55,535
He had fallen on road getting drunk.
288
00:19:55,833 --> 00:19:57,167
Fallen drunk?
289
00:19:57,332 --> 00:19:59,467
Why are you embarrassing us?
290
00:19:59,632 --> 00:20:01,000
lf your dad finds out, we're dead.
291
00:20:01,165 --> 00:20:02,866
Mummy, l didn't drink.
292
00:20:03,032 --> 00:20:05,768
Shut up.
- That girl was drunk and ran over me!
293
00:20:05,899 --> 00:20:07,567
Thank God.
What will l do now?
294
00:20:07,733 --> 00:20:09,901
How was the car ride this morning?
- Shut up!
295
00:20:10,132 --> 00:20:11,833
Have you eaten?
- l'll slap you.
296
00:20:12,165 --> 00:20:15,067
Be quiet! Got it?
297
00:20:16,432 --> 00:20:18,167
l'll go check on your father.
298
00:20:25,199 --> 00:20:28,368
He's asleep.
Go in and sleep quietly.
299
00:20:28,532 --> 00:20:29,599
lf he wakes up, you'll be in trouble.
300
00:20:29,766 --> 00:20:32,568
Don't wory, l'll say l've fever.
- l said shut up.
301
00:20:32,733 --> 00:20:34,201
Come quietly.
302
00:20:34,366 --> 00:20:36,868
Hold on to me, or you'll fall down!
303
00:20:37,899 --> 00:20:39,567
l need pay milkman and paper man.
304
00:20:39,733 --> 00:20:41,167
l've left it near prayer table.
305
00:20:41,332 --> 00:20:43,167
Tell the newspaper guy not to
throw the paper on plants.
306
00:20:43,332 --> 00:20:45,000
l hate to read wet paper.
307
00:20:45,165 --> 00:20:46,866
lf he does that again l won't pay him.
308
00:20:47,065 --> 00:20:49,600
How many times l've told him,
yet he does like that only!
309
00:20:52,532 --> 00:20:54,901
Karthik's car is dirty.
Ask sir to wash it.
310
00:20:55,099 --> 00:41:51,923
Okay.
311
00:20:56,432 --> 00:20:58,834
Why is he clutching his head?
- He has headache.
312
00:20:59,000 --> 00:21:02,603
What's he done to get headache?
- Don't start off in the morning!
313
00:21:02,766 --> 00:21:05,602
Keep encouraging him like this
he'll get nowhere.
314
00:21:05,766 --> 00:21:08,101
What did l encourage now!
- You always do that.
315
00:21:08,265 --> 00:21:09,599
Just go, now.
316
00:21:13,833 --> 00:21:14,900
You stupid dog!
317
00:21:15,099 --> 00:21:17,901
Mom! Why are you hitting me?
- l struggled to get you 200 rupees.
318
00:21:18,099 --> 00:21:20,267
And you get drunk?
- Mother!
319
00:21:20,432 --> 00:21:22,066
l asked for 2000.
You only gave me 200 only.
320
00:21:22,232 --> 00:21:23,666
You got drunk when l gave you
200 rupees.
321
00:21:23,833 --> 00:21:25,701
lf l'd gave you 2000,
you'd have smoked pot?
322
00:21:25,866 --> 00:21:26,666
Answer me.
323
00:21:26,833 --> 00:21:29,035
Mother, are you behaving like mother?
Using words like ''drink'' and ''pot''!
324
00:21:29,199 --> 00:21:30,567
l'll hit you with slipper, rascal!
325
00:21:30,733 --> 00:21:33,268
You've embarrassed me so much.
- What's so embarrassing?
326
00:21:33,432 --> 00:21:36,201
l came quietly and lay down at home, right?
- Lay down at home?
327
00:21:36,366 --> 00:21:37,834
You were lying on the road, you fool!
328
00:21:38,000 --> 00:21:39,601
The neighbour girl picked you up
and dropped at home.
329
00:21:39,766 --> 00:21:41,300
The neighbour girl?
330
00:21:41,466 --> 00:21:44,001
Yes! It was so embarrassing!
331
00:21:44,165 --> 00:21:46,433
Why, don't you remember anything?
332
00:21:47,165 --> 00:21:49,567
How will you!
You were drunk to the brim.
333
00:21:49,733 --> 00:21:51,668
lf your dad had known,
he'd have killed you.
334
00:21:52,799 --> 00:21:53,733
What?
335
00:21:57,632 --> 00:21:58,499
Where's my scooter?
336
00:21:58,666 --> 00:22:00,868
Go look for it where you fell last night.
337
00:22:01,032 --> 00:22:02,833
You're so irresponsible!
What if someone takes it?
338
00:22:03,000 --> 00:22:05,001
Cracking iokes!
339
00:22:05,165 --> 00:22:06,833
lt must be lying there only.
Go bring it.
340
00:22:08,000 --> 00:22:10,268
Look at his walk, still in hangover!
341
00:22:10,432 --> 00:22:13,101
He asks me to wash the car
and you agree!
342
00:22:13,265 --> 00:22:14,532
Shut up and go.
343
00:22:18,265 --> 00:22:20,734
Even junk buyer too won't be
interested in you!
344
00:22:34,599 --> 00:22:35,433
Mother!
345
00:22:38,366 --> 00:22:39,100
Again?
346
00:22:46,366 --> 00:22:47,266
Careful!
347
00:22:56,833 --> 00:22:58,601
Why's he iust walking away silently?
348
00:23:04,833 --> 00:23:07,569
Didn't you hit me with your car last night?
- Not at all.
349
00:23:07,733 --> 00:23:09,468
Don't lie to me!
350
00:23:09,632 --> 00:23:11,233
Didn't you come in this same car
and hit me yesterday?
351
00:23:11,399 --> 00:23:13,701
On top of it, you lied to my mom that
l was lying on the road.
352
00:23:13,866 --> 00:23:15,567
Already my family respects me a lot.
353
00:23:15,733 --> 00:23:18,435
Come and tell the truth to my mother.
- Or else what?
354
00:23:18,599 --> 00:23:21,368
l'll go to the cops.
- Go. So will l.
355
00:23:22,432 --> 00:23:23,166
What will you complain?
356
00:23:23,332 --> 00:23:25,200
You looked into my bedroom
with a telescope, right?
357
00:23:25,366 --> 00:23:26,600
No! Who said so?
358
00:23:26,766 --> 00:23:28,534
You babbled last night
when you were drunk.
359
00:23:30,899 --> 00:23:33,001
Think l'm scared of the cops?
360
00:23:33,265 --> 00:23:36,668
My mom said you look like a movie star.
So l looked.
361
00:23:36,833 --> 00:23:39,001
You're not that great.
You're vey average.
362
00:23:39,165 --> 00:23:41,500
Buzz off. So much drama
for this useless scooter.
363
00:23:42,000 --> 00:23:43,267
You call this is useless scooter?
364
00:23:43,432 --> 00:23:45,767
My scooter can do 60 kilometers
for one litre. Can your car do that?
365
00:23:45,899 --> 00:23:48,201
l'll weave my way through the traffic.
Can you do that?
366
00:23:48,366 --> 00:23:51,035
lf it stops, l can just pedal it home.
Can you do that?
367
00:23:51,199 --> 00:23:53,100
Go. Start driving with
an ''L'' board first.
368
00:23:53,265 --> 00:23:55,100
Such a cheap guy!
369
00:23:58,000 --> 00:24:00,902
Don't you need a bag
to cary the flour back?
370
00:24:03,899 --> 00:24:07,168
Hey, coming to play or not?
- l'm coming, brother.
371
00:24:09,099 --> 00:24:10,834
Jump over to that compound
and play girls' games with her.
372
00:24:11,000 --> 00:24:12,267
Go, brother.
373
00:24:15,332 --> 00:24:16,499
l'm batting.
374
00:24:18,532 --> 00:24:19,833
Trials, brother.
- Okay, bowl.
375
00:24:22,899 --> 00:24:25,901
Are you 2nd classy boys?
Still playing in a plastic ball.
376
00:24:26,099 --> 00:24:27,700
You could at least use a tennis ball.
377
00:24:27,866 --> 00:24:29,867
Tennis ball would keep falling
on the road.
378
00:24:30,032 --> 00:24:31,867
The aunty who lives opposite
would yell if we play on road.
379
00:24:32,032 --> 00:24:33,600
Hey, stop blabber, bowl to me.
380
00:24:35,499 --> 00:24:37,100
l'm not talking to you
l'm talking to my brother.
381
00:24:37,265 --> 00:24:39,400
l'm not talking to you either
l'm talking to Karthik.
382
00:24:39,566 --> 00:24:41,234
Go mind your business.
Don't disturb our match.
383
00:24:41,399 --> 00:24:45,102
Yeah, right! It's India-Pak match, right?
You say l distracted.
384
00:24:45,265 --> 00:24:48,301
Doesn't your brother have a job?
- He's still tying.
385
00:24:48,466 --> 00:24:50,768
Shut it and bowl!
386
00:24:51,399 --> 00:24:53,367
We're all set with the cooking gas, milk guy?
387
00:24:53,532 --> 00:24:55,834
Yeah, we're all set.
The neighbour boy helped.
388
00:24:56,000 --> 00:24:58,569
Already made friends?
What does he do?
389
00:24:58,733 --> 00:24:59,767
His name is Raghuvaran.
390
00:24:59,899 --> 00:25:01,834
He has done engineering
and is jobless.
391
00:25:02,000 --> 00:25:03,368
l spoke to his mother yesterday.
392
00:25:03,532 --> 00:25:06,167
There are many offers from l.T companies.
393
00:25:06,332 --> 00:25:11,737
But he's studied civil engineering and
is determined to do just that.
394
00:25:11,866 --> 00:25:15,336
Poor kid, walks to 10 or 15 companies
for interview evey month.
395
00:25:45,065 --> 00:25:45,832
What?
396
00:25:47,499 --> 00:25:48,266
For what?
397
00:25:50,332 --> 00:25:52,600
For calling you iobless yesterday.
398
00:25:52,766 --> 00:25:54,467
And for hitting your vehicle.
399
00:25:54,632 --> 00:25:56,600
And lying to your mom.
400
00:25:58,566 --> 00:25:59,333
That's okay.
401
00:26:00,833 --> 00:26:04,203
l'm sory, too.
- For what?
402
00:26:04,366 --> 00:26:06,334
For looking into your house
with a telescope.
403
00:26:06,499 --> 00:26:08,500
For saying you're an average
Iooking girl.
404
00:26:09,733 --> 00:26:12,902
lf not a movie star,
you look a T.V star.
405
00:26:13,099 --> 00:26:17,837
Look at our superstar...
406
00:26:18,000 --> 00:26:22,704
He's rocking with one side love...
407
00:26:22,866 --> 00:26:24,400
Should l get it evey week?
408
00:26:24,566 --> 00:26:26,034
lf l get chicken,
all three of you too eat, right?
409
00:26:26,199 --> 00:26:27,600
Won't you send this idiot even once?
410
00:26:27,766 --> 00:26:30,201
He's free only on Sunday, right?
411
00:26:30,399 --> 00:26:32,901
For your dirty face,
you want to read newspaper too!
412
00:26:33,099 --> 00:53:07,756
Can't you go shopping?
413
00:26:33,899 --> 00:26:36,001
l said l'll go brother
but father told me take rest.
414
00:26:36,165 --> 00:26:38,100
Touch the chicken,
l'll cut your hand.
415
00:26:52,000 --> 00:26:57,238
Look at our superstar...
416
00:26:57,399 --> 00:27:02,036
He's switching on the romantic gear...
417
00:27:02,199 --> 00:27:07,103
Can Teddy bear speak?
Can Barbie doll sing?
418
00:27:07,265 --> 00:27:12,903
Can you find black colour in rainbow?
419
00:27:32,099 --> 00:27:42,442
He's raising dust with his
Iove magnetic power...
420
00:27:42,599 --> 00:27:47,470
Even if Google goes away...
Even if Facebook gets shut down...
421
00:27:47,632 --> 00:27:52,770
Can your love ever win, Raghuvaran?
422
00:27:52,899 --> 00:27:57,637
Can mobile phones work without SIM card?
423
00:27:57,799 --> 00:28:02,703
Will BBC channel telecast
TV show Chitrahar?
424
00:28:02,866 --> 00:28:08,338
Will good Friday ever come
on a Sunday?
425
00:28:14,733 --> 00:28:16,101
How many interviews did you face
till now, brother?
426
00:28:17,399 --> 00:28:18,032
What happened, brother?
427
00:28:18,199 --> 00:28:21,001
These guys take up their dad's business
without any experience.
428
00:28:21,165 --> 00:28:23,300
And put the life of we,
engineers at stake.
429
00:28:23,466 --> 00:28:25,668
lf they have money why not go abroad
to enjoy instead of killing us.
430
00:28:50,499 --> 00:28:52,767
Why did you give up ancestral
property so easily?
431
00:28:52,899 --> 00:28:55,801
What could l do?
They've bought all surrounding areas.
432
00:28:55,933 --> 00:28:58,769
First l fought and then begged
to retain it.
433
00:28:58,899 --> 00:29:01,668
First they cut my electricity.
And then stopped water supply.
434
00:29:01,833 --> 00:29:05,102
Now they cut milk, paper and gas supply.
l can't fight them.
435
00:29:05,265 --> 00:29:06,399
We can't take on them.
436
00:29:06,566 --> 00:29:08,834
You've snatched it away!
You'll get ruined!
437
00:29:09,000 --> 00:29:10,034
What is it, dad?
438
00:29:10,199 --> 00:29:14,169
You spent 3 months.
For this small piece of land.
439
00:29:15,265 --> 00:29:19,869
lf we ignore small properties.
We will not be sitting here.
440
00:29:20,032 --> 00:29:21,666
Evey inch of land is important.
441
00:29:23,132 --> 00:29:26,768
lf we want we should buy it.
If not, we should snatch it.
442
00:29:26,899 --> 00:29:27,833
You should learn this.
443
00:29:28,000 --> 00:29:30,202
You are going to take over the
company in 2 months.
444
00:29:30,366 --> 00:29:34,203
l am going to look after
our branches in US.
445
00:29:46,165 --> 00:29:49,835
l asked you to design for nine floors.
But you've designed for six!
446
00:29:50,000 --> 00:29:52,836
Sir, the FSl allows only six floors, sir.
447
00:29:53,000 --> 00:29:54,901
l know all that.
448
00:29:55,099 --> 00:29:58,836
But the e_ra 30 or 40 lakhs bribe we pay
for these three e_ra floors, right?
449
00:29:59,000 --> 00:30:01,902
We want engineers who can do
what we want!
450
00:30:02,632 --> 00:30:04,467
But that's wrong, sir.
451
00:30:04,632 --> 00:30:07,935
We've studied engineering
to avoid all that, sir.
452
00:30:12,032 --> 00:30:13,533
Sir, my plan?
453
00:30:13,699 --> 00:30:14,900
You can take it with you.
454
00:31:13,499 --> 00:31:16,468
l've approached evey company and
met eveyone in 4 these years.
455
00:31:16,632 --> 00:31:18,700
l haven't got the chance
to even build a petty shop!
456
00:31:18,866 --> 00:31:21,068
l can prove myself only
if l get a chance, right?
457
00:31:21,232 --> 00:31:23,267
You could ty some other iob?
458
00:31:23,432 --> 00:31:28,503
Yes but the 30 or 40 grand evey month
would kill the engineer in me.
459
00:31:28,666 --> 00:31:32,836
lf l settle for the money,
then all my dreams would go for a toss.
460
00:31:33,000 --> 00:31:35,902
l should just go to Bangalore
or Hyderabad.
461
00:31:36,632 --> 00:31:39,001
Go wherever you want.
But after the end of ne_ month.
462
00:31:39,165 --> 00:31:42,601
Why? Will l get a job by then?
- l don't know about that.
463
00:31:42,766 --> 00:31:45,602
But ne_ month 30th is my birthday.
Stay here till then.
464
00:31:46,432 --> 00:31:48,033
lt's okay if l leave after that?
465
00:31:48,199 --> 00:31:50,901
You want to leave anmay.
Then go after my birthday.
466
00:31:51,099 --> 00:31:53,801
For this birthday,
l should gift myself an apple.
467
00:31:53,933 --> 00:31:58,704
You silly girl!
Why wait till birthday to buy an apple!
468
00:31:58,866 --> 00:32:01,335
There are many in my home,
l'll get you one today evening
469
00:32:01,499 --> 00:32:04,401
Hey mad boy!
l meant Apple's iPhone.
470
00:32:04,566 --> 00:32:05,266
Come.
471
00:32:16,599 --> 00:32:17,266
Brother?
472
00:32:18,299 --> 00:32:19,099
Switch on the fan.
473
00:32:19,265 --> 00:32:21,767
ldle pig makes his brother
turn the fan on.
474
00:32:22,032 --> 00:32:22,699
Yes, brother?
475
00:32:23,799 --> 00:32:26,234
How much would an iPhone cost?
- 35 to 40 thousand.
476
00:32:26,399 --> 00:32:28,434
When did he get home last night?
- Around 1 1 pm.
477
00:32:28,599 --> 00:32:31,568
lt was 1 1 :30 pm when l went to bed!
He didn't come till then.
478
00:32:31,733 --> 00:32:32,667
Go away.
479
00:32:32,833 --> 00:32:35,168
l didn't see the time when he came.
- You're losing track with him.
480
00:32:35,332 --> 00:32:36,933
40000!
481
00:32:38,000 --> 00:32:39,801
You've come to your little brother
to get money from him.
482
00:32:39,933 --> 00:32:41,434
Why hesitate now?
483
00:32:42,232 --> 00:32:45,435
He learnt to walk holding my hand,
how can l ask money from him?
484
00:32:46,000 --> 00:32:48,669
l'm asking you to do night shift,
are you ignoring me?
485
00:32:48,833 --> 00:32:50,501
How dare you complain to team leader!
486
00:32:50,666 --> 00:32:53,268
Aren't you afraid of Paidithalli gang?
487
00:32:53,432 --> 00:32:54,733
Tell me....tell me...
488
00:32:54,866 --> 00:32:56,267
Will you complain against me?
489
00:32:56,432 --> 00:32:57,533
l'll hit you...
490
00:32:57,699 --> 00:32:58,433
Who are you?
491
00:32:58,599 --> 00:32:59,533
What?
492
00:32:59,699 --> 00:33:03,769
Who is that? Raising your voice!
Come here.
493
00:33:09,299 --> 00:33:10,900
Ht him!
- Brother! Please no!
494
00:33:11,099 --> 00:33:12,366
l'm with you, hit him.
- No please, brother.
495
00:33:12,532 --> 00:33:13,866
l said, hit him!
496
00:33:16,899 --> 00:33:19,067
Go sit down.
Go!
497
00:33:21,000 --> 00:33:24,470
You've grown tall like temple mast!
Won't you hit back?
498
00:33:24,632 --> 00:33:25,733
Go do your iob.
499
00:33:28,299 --> 00:33:31,535
Come..come...welcome...
500
00:33:32,000 --> 00:33:34,602
l'm vey happy about your arrival...
501
00:33:34,766 --> 00:33:37,201
Who are you people?
What do you want?
502
00:33:37,366 --> 00:33:39,101
Are you Karthik's older brother?
503
00:33:40,199 --> 00:33:41,900
He's my little brother.
504
00:33:42,899 --> 00:33:44,166
lt's the same thing.
505
00:33:47,000 --> 00:33:50,203
You're thin like a bean pole,
tying to get smart with us?
506
00:33:50,366 --> 00:33:52,101
Break his nose!
507
00:34:01,000 --> 00:34:04,470
Oh my gosh! Who are you people!
Why are you hitting my boy?
508
00:34:04,632 --> 00:34:05,699
Don't hit him!
509
00:34:05,866 --> 00:34:07,033
Somebody call the cops!
510
00:34:07,199 --> 00:34:09,467
Stop hitting him!
Don't hit him!
511
00:34:09,632 --> 00:34:12,468
What will l do now?
Your dad too is not in home.
512
00:34:12,632 --> 00:34:14,266
Stop!
Don't hit him!
513
00:34:14,432 --> 00:34:16,700
What did you say?
Dad's not in home?
514
00:34:16,866 --> 00:34:17,499
Yes.
515
00:34:17,666 --> 00:34:18,533
Hey, stop!
516
00:34:18,699 --> 00:34:21,401
Wait...wait a minute...wait...wait...
517
00:34:21,566 --> 00:34:25,670
What's happened to you?
- It's nothing! Wait.
518
00:34:28,733 --> 00:34:31,102
What is he doing?
- Don't know.
519
00:34:31,499 --> 00:34:33,767
Who are you people?
Don't you've brothers?
520
00:34:33,899 --> 00:34:35,867
We've, aunty.
They've gone to hit another guy.
521
00:34:36,065 --> 00:34:37,666
Shut up, man!
522
00:34:38,000 --> 00:34:40,102
What happened? Why are they hitting you?
523
00:34:40,265 --> 00:34:42,200
Call yourself a mother?
- Why?
524
00:34:42,366 --> 00:34:44,434
Won't tell me sooner that dad's not in home?
525
00:34:44,599 --> 00:34:46,300
Would he have let this happen?
526
00:34:46,466 --> 00:34:48,601
He'd have beaten the crap out of all of you.
527
00:34:50,532 --> 00:34:52,133
Go stand aside.
528
00:34:52,299 --> 00:34:54,100
Go!
- Are you going to fight?
529
00:34:57,000 --> 00:34:59,702
l'll give you people thirty seconds.
530
00:34:59,866 --> 00:35:04,103
Apologize to me and my mother for
hitting me and run the hell out of here.
531
00:35:04,265 --> 00:35:06,200
lf not...?
- What will you do?
532
00:35:06,366 --> 00:35:07,433
l will hit you!
533
00:35:28,032 --> 00:35:29,500
Raghu, behind you!
534
00:35:35,165 --> 00:35:37,667
Hey, fall over there.
535
00:35:38,866 --> 00:35:40,434
My flower pot!
536
00:35:41,466 --> 00:35:43,167
Put the flower pot down.
537
00:35:43,432 --> 00:35:45,433
You bull! Put the flower pot down.
538
00:35:46,432 --> 00:35:48,167
Oh no!
539
00:35:50,199 --> 00:35:53,168
He broke my flower pot!
Smash his face!
540
00:35:54,000 --> 00:35:54,867
My wedding is 10 days away, sir.
541
00:35:55,032 --> 00:35:58,168
l came for marriage expenses.
Please don't hit on my face, sir.
542
00:35:58,666 --> 00:36:00,634
Buzz off! Discussion amidst a fight.
543
00:36:14,399 --> 00:36:15,900
Oh no! A knife!
544
00:36:51,532 --> 00:36:53,667
Who are those people?
Why did they hit you?
545
00:36:53,833 --> 00:36:55,367
What do you have to do with goons?
546
00:36:55,532 --> 00:36:56,499
l've been hanging out with them!
547
00:36:56,666 --> 00:36:57,800
What should be your dialogue as a mom?
548
00:36:57,933 --> 00:36:59,501
''Oh dear, are you hurt?''
549
00:36:59,666 --> 00:37:02,602
What happened?
Who are those people?
550
00:37:04,332 --> 00:37:06,534
ls it you?
Are you hurt?
551
00:37:06,699 --> 00:37:08,500
l thought it was them, mom.
552
00:37:08,666 --> 00:37:09,833
Are you not bleeding?
553
00:37:11,666 --> 00:37:14,869
Where's the logic in this?
l don't understand.
554
00:37:15,032 --> 00:37:19,002
lf a goon hits another,
there's some logic to it.
555
00:37:19,165 --> 00:37:23,002
lf a politician hits another,
l can see logic in it.
556
00:37:23,165 --> 00:37:26,935
Why should someone come and
hit someone sitting idle at home?
557
00:37:27,099 --> 00:37:28,767
He must have done something.
558
00:37:29,165 --> 00:37:31,867
Violence was all that was left.
559
00:37:32,032 --> 00:37:37,337
His little brother is struggling so hard,
shouldn't he be determined to help him.
560
00:37:37,833 --> 00:37:40,669
Even last week there was an offer
at a call centre for 50000.
561
00:37:40,833 --> 00:37:42,301
He could have taken it!
562
00:37:42,466 --> 00:37:44,668
How long will he keep waiting to build?
563
00:37:44,833 --> 00:37:47,001
As if he's straightfomard.
564
00:37:47,165 --> 00:37:50,368
When we were in college,
l was two years his junior.
565
00:37:50,532 --> 00:37:54,869
Two boys made fun of me.
He hit them and was locked up for two days.
566
00:37:55,065 --> 00:37:55,799
Wow!
567
00:37:55,933 --> 00:37:59,336
Like l'm tying this red thread
around your wrist,
568
00:37:59,566 --> 00:38:01,868
l tied a similar one around his wrist.
569
00:38:02,065 --> 00:38:05,668
And made him promise not to
hit anyone as long as its there.
570
00:38:05,833 --> 00:38:10,204
He hasn't hit anyone since then.
Not even you boys.
571
00:38:10,366 --> 00:38:13,402
So brother can't hit anyone from now?
- Yes.
572
00:38:13,566 --> 00:38:15,200
Then l'm safe!
573
00:38:15,532 --> 00:38:18,401
Even last week there was an offer
at a call centre for 50000.
574
00:38:18,566 --> 00:38:19,667
He could've taken it.
575
00:38:46,000 --> 00:38:49,503
You don't need to take that job
if you're so unwilling.
576
00:38:49,666 --> 00:38:52,135
You're waiting this long.
A few more days won't hurt.
577
00:38:52,299 --> 00:38:54,401
That's okay.
578
00:38:59,265 --> 00:39:00,933
ls it lodge to take rest?
579
00:39:06,699 --> 00:39:08,834
Your salay has been credited
to your account, Mr. Raghuvaran.
580
00:39:09,000 --> 00:39:11,435
Then, l resign.
- Why?
581
00:39:11,599 --> 00:39:12,633
l need to buy an iPhone.
582
00:39:14,699 --> 00:39:16,000
What did l ask him?
583
00:39:17,632 --> 00:39:19,500
What's up? Where are you going?
584
00:39:19,666 --> 00:39:23,102
Here's this month's salay 10000.
585
00:39:23,532 --> 00:39:26,368
1 OOOO?
But your salay is 50000, right?
586
00:39:26,532 --> 00:39:28,100
l need the 40000 for my expenses, mom.
587
00:39:28,265 --> 00:39:29,499
What will l tell your father?
588
00:39:29,666 --> 00:39:33,002
Tell him whatever you want.
Also tell him that l've quit the job.
589
00:39:33,165 --> 00:39:37,769
What? You quit? Why!
590
00:39:38,099 --> 00:39:40,100
Don't know what the hell he'll raise!
591
00:39:42,000 --> 00:39:42,600
Brother!
592
00:39:43,632 --> 00:39:44,165
What?
593
00:39:44,332 --> 00:39:47,435
Please, brother. Help me somehow.
594
00:39:47,599 --> 00:39:49,267
What happened?
595
00:39:49,432 --> 00:39:55,271
l took forty thousand from dad
to pay fees for my MBA course went by car.
596
00:39:55,432 --> 00:39:57,667
l went to a shop to buy a shirt.
597
00:39:59,032 --> 00:40:01,334
Someone stole the money
from my car, brother.
598
00:40:01,532 --> 00:40:04,635
How am l to pay the fees?
l'm confused, brother.
599
00:40:05,566 --> 00:40:07,901
lt's your money.
Be brave! Tell them you lost it.
600
00:40:08,099 --> 00:40:10,234
No, brother.
Dad would mistake me.
601
00:40:10,399 --> 00:40:12,334
l will tell them.
- Brother, no please!
602
00:40:12,499 --> 00:40:14,634
l don't want to hurt father.
603
00:40:15,833 --> 00:40:16,767
What do you want me to do now?
604
00:40:16,899 --> 00:40:19,001
lf you have any money with you?
605
00:40:20,632 --> 00:40:21,632
Please, brother!
606
00:40:22,566 --> 00:40:23,600
l don't have!
607
00:40:39,265 --> 00:40:41,634
Keep it. Take it.
608
00:40:42,799 --> 00:40:46,602
Brother, it doesn't matter
who starts earning first.
609
00:40:46,766 --> 00:40:50,169
What matters is who earns
at the right time. Understand?
610
00:41:13,399 --> 00:41:15,934
Why so late?
611
00:41:18,099 --> 00:41:19,834
l could have bought a more expensive gift.
612
00:41:20,000 --> 00:41:22,235
But it would be artificial.
613
00:41:22,399 --> 00:41:25,401
Rose would be personal and lively.
614
00:42:36,466 --> 00:42:37,266
What is it?
615
00:42:37,499 --> 00:42:38,366
Take it.
616
00:42:39,265 --> 00:42:40,866
Open it after l've left.
617
00:43:35,232 --> 00:43:36,733
You quit your iob?
618
00:43:38,666 --> 00:43:39,433
Yes.
619
00:43:40,399 --> 00:43:41,099
Why?
620
00:43:41,899 --> 00:43:44,668
You said that other day
621
00:43:44,899 --> 00:43:47,735
That it's okay to wait.
It won't hurt much.
622
00:43:54,733 --> 00:43:56,067
You only gave ten grand?
623
00:44:02,366 --> 00:44:02,933
Go.
624
00:44:18,699 --> 00:44:20,834
That man let me get away so easily?
625
00:44:21,000 --> 00:44:24,069
l expected a big fight!
He didn't say anything, why?
626
00:44:24,899 --> 00:44:26,433
l'll not get clarity till
l smoke a cigarette.
627
00:45:00,766 --> 00:45:02,000
You're smoking?
628
00:45:06,599 --> 00:45:08,901
Don't say sory!
629
00:45:09,666 --> 00:45:11,834
You've earned 50000.
630
00:45:12,000 --> 00:45:14,736
Spent 40000 in one day and
gave 10000 to home.
631
00:45:14,866 --> 00:45:18,436
Why should you say sory?
Why should you smoke in hiding?
632
00:45:18,599 --> 00:45:20,867
You can blow the smoke on my face.
No problem.
633
00:45:21,032 --> 00:45:21,832
What's the issue now?
634
00:45:22,000 --> 00:45:25,002
That l'm smoking or
that l didn't give 40000?
635
00:45:25,165 --> 00:45:27,867
You think if you don't give 40000
this household will not run?
636
00:45:28,032 --> 00:45:31,635
First l was toiling alone,
now your brother has joined me.
637
00:45:31,799 --> 00:45:32,733
That's the difference.
638
00:45:33,000 --> 00:45:34,401
Who needs your money?
639
00:45:34,566 --> 00:45:36,067
lf you'd given the 50000 to your mother.
640
00:45:36,232 --> 00:45:39,335
Taken her blessings,
taken it and blown it away.
641
00:45:39,499 --> 00:45:40,766
l would have been vey happy.
642
00:45:41,699 --> 00:45:44,868
Your little brother needs
to pay fees for his MBA.
643
00:45:45,065 --> 00:45:46,766
He makes a lakh evey month.
644
00:45:46,899 --> 00:45:49,268
He could have gone and
paid as he wishes. It's his money.
645
00:45:49,432 --> 00:45:52,735
But he gets it from me and
pays after getting my permission.
646
00:45:53,799 --> 00:45:55,000
That's how you show respect.
647
00:45:55,366 --> 00:45:58,602
He's a real son.
- Why are you comparing him with me?
648
00:45:59,833 --> 00:46:01,634
You did what he wanted,
what did you do for me?
649
00:46:02,165 --> 00:46:05,334
You put him in a convent
but l went to a Govt. school.
650
00:46:05,499 --> 00:46:08,468
l struggle to speak in English
in interviews.
651
00:46:08,632 --> 00:46:11,601
You keep saying l don't get a job!
How will l?
652
00:46:12,032 --> 00:46:13,600
l can't even do a presentation properly.
653
00:46:13,766 --> 00:46:15,334
l could only afford that much back then.
654
00:46:15,499 --> 00:46:18,335
After that you shifted him
to English medium, right?
655
00:46:18,499 --> 00:46:21,602
You could have shifted me, too!
Why didn't you?
656
00:46:22,532 --> 00:46:25,268
So much partiality!
657
00:46:25,499 --> 00:46:26,600
You keep comparing, deriding!
658
00:46:26,766 --> 00:46:27,900
Why do you compare?
659
00:46:29,000 --> 00:46:29,900
Even our names!
660
00:46:30,099 --> 00:46:33,502
His name is hero Karthik!
My name is villain Raghuvaran!
661
00:46:36,899 --> 00:46:39,668
lf he's so special you could
have just had him.
662
00:46:39,833 --> 00:46:40,466
Why did you have me?
663
00:46:40,632 --> 00:46:41,833
What could we do?
664
00:46:42,000 --> 00:46:45,203
You were born to us first.
He was born after that.
665
00:46:49,866 --> 00:46:53,603
At least you've admitted that
you feel this way.
666
00:46:53,766 --> 00:46:56,368
You wish l wasn't born.
Is that what you mean?
667
00:46:56,632 --> 00:46:58,834
lt's my body. My life.
668
00:46:59,065 --> 00:47:00,800
l'll smoke cigarettes and
do whatever l want.
669
00:47:00,933 --> 00:47:01,667
What's your problem?
670
00:47:01,833 --> 00:47:05,403
Watch your tongue!
It's getting out of control.
671
00:47:05,566 --> 00:47:06,733
Like what?
672
00:47:07,065 --> 00:47:08,699
What will happen?
673
00:47:08,866 --> 00:47:10,434
You'll ask me to get out of the house...
674
00:47:16,000 --> 00:47:21,171
You smoke, drink, go for a job, or don't.
l don't care.
675
00:47:21,332 --> 00:47:25,536
But if you raise your voice to him
or speak disrespectfully.
676
00:47:26,265 --> 00:47:28,000
l'll kill you. Get lost!
677
00:47:52,532 --> 00:47:55,401
Mom and dad are vey fond of you, brother.
678
00:47:55,899 --> 00:47:58,201
He spoke like that because
he was angy.
679
00:47:59,165 --> 00:48:01,000
Don't feel bad.
680
00:48:01,366 --> 00:48:05,636
You know how dad gets emotional
even for little things.
681
00:48:06,632 --> 00:48:09,334
Don't take it to your heart, brother.
682
00:48:10,866 --> 00:48:13,501
So much was happening downstairs.
683
00:48:13,666 --> 00:48:17,002
You didn't open your mouth to say
that l gave you the money for your fees.
684
00:48:17,165 --> 00:48:18,699
You've run upstairs and hid yourself.
685
00:48:18,866 --> 00:48:20,100
Are you preaching me now?
686
00:48:20,265 --> 00:48:22,200
Shut up or else l'll smash your face.
687
00:48:39,332 --> 00:48:40,066
Sit.
688
00:48:46,199 --> 00:48:47,767
You're the good son.
689
00:48:48,332 --> 00:48:49,833
l'm the bad son.
690
00:48:51,399 --> 00:48:54,335
l'm a martyr!
691
00:48:58,032 --> 00:49:00,434
Do you drink?
- Oh no, brother.
692
00:49:10,165 --> 00:49:11,499
You'll drink coke?
693
00:49:12,566 --> 00:49:13,433
Okay, brother.
694
00:49:15,065 --> 00:49:15,765
Drink!
695
00:49:22,799 --> 00:49:24,867
lt's diet coke.
You haven't had it before?
696
00:49:26,000 --> 00:49:28,402
This is how it would be.
Drink....drink...
697
00:49:34,766 --> 00:49:35,500
Brother!
698
00:49:36,766 --> 00:49:38,000
Want to have a peg?
699
00:49:38,165 --> 00:49:39,833
Already on it.
700
00:49:43,933 --> 00:49:47,036
How long for the construction to get over?
- Three more months.
701
00:49:47,199 --> 00:49:48,500
You've been building for so long!
702
00:49:48,666 --> 00:49:50,834
Useless engineer.
703
00:49:53,866 --> 00:49:56,101
Useless engineer too got a chance.
704
00:49:56,299 --> 00:49:58,267
But l'm sitting here on terrace.
705
00:50:00,332 --> 00:50:02,734
l iust called you for company.
706
00:50:13,099 --> 00:50:17,102
Zero luck...
707
00:50:17,265 --> 00:50:21,135
Life is dull...
708
00:50:21,299 --> 00:50:25,469
Solo heart is sad...
709
00:50:25,632 --> 00:50:29,102
At least l want full kick with drinks...
710
00:50:29,265 --> 00:50:32,901
l'm zero with no value...
711
00:50:33,099 --> 00:50:37,436
l'm a good man grown strong with
soul using me as punch bag...
712
00:50:37,599 --> 00:50:41,169
l'm a fool who lost eveything...
713
00:50:41,332 --> 00:50:46,003
l'm like the phoenix which rises from ash...
714
00:50:46,165 --> 00:50:48,133
My sorrow is my intoxication...
715
00:50:48,299 --> 00:50:50,200
l'm a king of dust...
716
00:50:50,366 --> 00:50:52,434
My fate is dark and black...
717
00:50:52,599 --> 00:50:56,536
l'm a kite stuck in the tree branch...
718
00:50:56,699 --> 00:50:59,001
l'm a sorrow stricken king...
719
00:51:36,232 --> 00:51:38,567
What's his problem?
- Nothing, you go inside.
720
00:51:38,733 --> 00:51:40,434
What will neighbours think about us?
721
00:51:40,599 --> 00:51:41,333
We can discuss tomorrow morning?
722
00:51:41,499 --> 00:51:42,900
He's singing as if he'll
become a great singer.
723
00:51:52,532 --> 00:52:00,506
Though love is eve_here,
l'm denied even a bit of it...
724
00:52:00,666 --> 00:52:08,240
Though l'm young man with heart,
l don't see any girl willing to be my partner...
725
00:52:08,399 --> 00:52:12,669
l've left my shame and
sensitivity to wind...
726
00:52:12,833 --> 00:52:16,770
Pushing away the time with
artificial smiles...
727
00:52:16,899 --> 00:52:20,902
Nobody likes me if l live life
on my own terms...
728
00:52:21,099 --> 00:52:25,736
Without showing to the world
l cried in myself...
729
00:53:19,866 --> 00:53:20,900
Come here.
730
00:53:24,399 --> 00:53:25,500
Bye.
731
00:53:34,566 --> 00:53:37,368
What's your problem?
Why do you drink like this?
732
00:53:37,532 --> 00:53:40,268
My life is ruined.
733
00:53:41,000 --> 00:53:43,202
Raghuvaran, failure.
734
00:53:43,366 --> 00:53:44,200
What happened?
735
00:53:44,366 --> 00:53:45,433
My mother!
736
00:53:46,000 --> 00:53:50,771
Slapped me so hard.
l did nothing wrong.
737
00:53:51,232 --> 00:53:53,434
Mom, dad and a younger brother.
738
00:53:53,599 --> 00:53:55,634
All three of them have abandoned me.
739
00:53:55,933 --> 00:53:57,801
Why do you talk like this?
740
00:53:57,933 --> 00:54:00,201
Your mom hit you, right?
741
00:54:01,000 --> 00:54:04,737
Ask people who don't have mothers.
They'll tell you what a pleasant thing it is.
742
00:54:07,866 --> 00:54:09,167
What a dialogue!
743
00:54:10,632 --> 00:54:12,600
You'd know if you'd been in my house.
744
00:54:12,899 --> 00:54:14,433
They make comparisons all the time!
745
00:54:14,599 --> 00:54:18,569
He works, you don't.
He makes money, you don't.
746
00:54:18,733 --> 00:54:21,569
He's bought a car,
you didn't buy toy car also.
747
00:54:21,733 --> 00:54:25,236
When l was in tenth class,
he grew taller than me.
748
00:54:25,399 --> 00:54:30,203
My dad told me back then,
he's eating right and is growing tall.
749
00:54:30,366 --> 00:54:31,900
But you're waste.
750
00:54:32,099 --> 00:54:35,368
How can l help it if that
moron keeps growing taller!
751
00:54:35,532 --> 00:54:37,267
He said that because
he cares about you.
752
00:54:37,432 --> 00:54:41,836
Care about me?
753
00:54:42,833 --> 00:54:44,067
You wouldn't know.
754
00:54:44,232 --> 00:54:46,200
You're the only child in your house.
755
00:54:46,366 --> 00:54:52,672
ln my house, they discriminate
even in names.
756
00:54:52,866 --> 00:54:57,837
He's got a hero's name Karthik.
And l a villain's name Raghuvaran.
757
00:54:58,866 --> 00:55:02,069
l like Raghuvaran more than Karthik.
758
00:55:06,866 --> 00:55:07,633
You mean?
759
00:55:08,866 --> 00:55:10,200
l mean it.
760
00:55:26,432 --> 00:55:30,435
Your relatives don't like me.
Nor do l they like them.
761
00:55:30,699 --> 00:55:32,100
Why do you ask me to go
for that wedding?
762
00:55:32,265 --> 00:55:33,532
That too all the way in Narasaraopet!
763
00:55:33,699 --> 00:55:36,034
l'm not feeling well
if not l would've gone myself.
764
00:55:36,199 --> 00:55:40,169
Then why don't you just lie down?
Why are you doing all this work?
765
00:55:40,866 --> 00:55:42,667
l'll take care of it.
766
00:55:42,833 --> 00:55:45,435
You take Karthik for company and go.
767
00:55:45,599 --> 00:55:47,033
ls Karthik my company?
768
00:55:47,199 --> 00:55:48,934
Take our elder one, then.
769
00:55:50,032 --> 00:55:52,801
Don't insult me by calling
as our elder one.
770
00:55:52,933 --> 00:55:54,901
Yes, the older one.
771
00:55:55,499 --> 00:55:59,903
Lakshmi, you shouldn't have hit Raghu.
772
00:56:00,566 --> 00:56:02,634
He's a man now.
773
00:56:03,566 --> 00:56:06,502
What, then?
He threatens to leave home.
774
00:56:06,666 --> 00:56:08,100
You'll get angy and ask him to.
775
00:56:08,265 --> 00:56:11,067
He'll pack his bag and
go to the street end.
776
00:56:11,232 --> 00:56:14,902
Who'll go after him then?
l would've to go.
777
00:56:15,099 --> 00:56:17,734
lf l hadn't hit him,
that's what would've happened.
778
00:56:18,632 --> 00:56:19,399
Great!
779
00:56:29,065 --> 00:56:31,267
Karthik and l are going
to Narasaraopet this evening.
780
00:56:31,432 --> 00:56:34,201
Mother is not feeling well.
Stay home and be of help to her.
781
00:56:35,032 --> 00:56:37,701
You won't have any work outside anmay.
782
00:56:37,866 --> 00:56:39,500
lf you do have, stay in home.
783
00:56:39,899 --> 00:56:41,267
We'll be back by tomorrow evening.
784
00:56:47,000 --> 00:56:48,768
You should've slapped him twice more.
785
00:57:05,833 --> 00:57:06,600
Take offering.
786
00:57:16,032 --> 00:57:16,899
Greetings!
787
00:57:17,099 --> 00:57:18,600
Meditating?
788
00:57:18,833 --> 00:57:21,735
Yes, had a fight in home.
789
00:57:22,265 --> 00:57:22,999
l know.
790
00:57:23,366 --> 00:57:25,101
Your mom hit you, right?
791
00:57:26,799 --> 00:57:28,867
l won't speak to her at least
for 2 or 3 months.
792
00:57:31,599 --> 00:57:33,167
How do you know that my mom hit me?
793
00:57:33,432 --> 00:57:35,000
You told me last night!
794
00:57:35,833 --> 00:57:36,833
When?
795
00:57:37,199 --> 00:57:39,367
You even sang and danced on terrace.
796
00:57:43,265 --> 00:57:44,733
You don't remember anything?
797
00:57:45,733 --> 00:57:48,268
l was talking to brother.
798
00:57:48,933 --> 00:57:50,734
l did sing a song...
799
00:57:51,566 --> 00:57:53,267
You won't remember anything
if you get drunk?
800
00:57:55,232 --> 00:57:56,900
l said something vey important.
801
00:57:57,366 --> 00:57:59,101
Your loss!
802
00:58:00,165 --> 00:58:02,600
What did you say?
l don't remember anything!
803
00:58:04,199 --> 00:58:05,567
You forgot, right? Get lost.
804
00:58:05,733 --> 00:58:08,335
Please, tell me what you said.
805
00:58:08,899 --> 00:58:10,100
Are you free tomorrow?
806
00:58:11,000 --> 00:58:14,269
Don't you know me at all?
l'm always free.
807
00:58:14,432 --> 00:58:15,332
Please, tell me what you said.
808
00:58:15,499 --> 00:58:17,901
Take me out, to make up for forgetting.
809
00:58:18,099 --> 00:58:19,266
l'll tell you then.
810
00:58:21,265 --> 00:58:21,898
Okay.
811
00:58:24,366 --> 00:58:27,435
l've given my car for service.
You'll have to pick me up.
812
00:58:28,866 --> 00:58:29,533
Okay.
813
00:58:43,899 --> 00:58:45,900
How will l pick her up on this!
814
00:58:51,599 --> 00:58:52,599
l can't iust give you a bike, Raghu!
815
00:58:52,766 --> 00:58:55,869
Please, Pandu! l'll return it in two hours.
- Two hours!?
816
00:58:56,032 --> 00:58:58,134
l'll be in trouble if the owner finds out.
817
00:58:58,299 --> 00:59:00,434
Please, Pandu.
We're such good friends!
818
00:59:00,599 --> 00:59:01,900
Friends?
819
00:59:02,099 --> 00:59:04,434
We played cricket together
while in tenth class.
820
00:59:04,599 --> 00:59:06,367
lt took me 10 minutes to recognise you.
821
00:59:06,532 --> 00:59:10,502
Just for one time only, Pandu.
Won't do this for me?
822
00:59:10,632 --> 00:59:12,367
You're a pain!
823
00:59:13,499 --> 00:59:14,833
Must bring it back in two hours!
824
00:59:15,000 --> 00:59:17,602
l promise on my mother.
- Okay, come take it in the morning.
825
00:59:23,032 --> 00:59:24,166
Where's Pandu?
826
00:59:24,332 --> 00:59:26,867
Don't ask me about him.
His girl came in the morning.
827
00:59:27,032 --> 00:59:29,701
He downed the shutter and
rode away with her.
828
00:59:29,866 --> 00:59:31,267
Goddamn you!
829
00:59:36,899 --> 00:59:38,166
What are you looking for?
830
00:59:38,933 --> 00:59:39,900
Nothing short in this arrogance.
831
00:59:40,099 --> 00:59:41,533
lf you don't want to talk, don't talk!
832
00:59:50,666 --> 00:59:53,735
My fate.
l've to travel on this.
833
01:00:20,599 --> 01:00:22,367
l shouldn't have insulted you.
834
01:00:22,666 --> 01:00:24,434
l shouldn't have gone after another bike.
835
01:00:24,632 --> 01:00:26,900
But don't take revenge on me now.
- What has happened to him?
836
01:00:27,065 --> 01:00:29,901
Please start today! Please!
837
01:00:48,632 --> 01:00:50,166
Why your shirt is wet?
838
01:00:50,532 --> 01:00:52,634
Coming straight from gym.
- Is it?
839
01:00:53,499 --> 01:00:55,434
Will this pull two of us?
840
01:00:55,599 --> 01:00:57,267
l've towed lorries with this!
841
01:01:09,466 --> 01:01:13,169
l've brought you out now.
Tell me what you said the other day.
842
01:01:13,332 --> 01:01:15,734
You call this taking me out?
- Then?
843
01:01:17,866 --> 01:01:19,634
Take me out for lunch.
l'll tell you.
844
01:01:23,699 --> 01:01:24,433
Have you eaten?
845
01:01:25,499 --> 01:01:26,766
ls your stomach full?
846
01:01:27,632 --> 01:01:30,534
Tell me now.
What did you say that night?
847
01:01:32,866 --> 01:01:35,001
Take me to the beach, l'll tell you.
848
01:01:37,766 --> 01:01:40,602
Had a good look.
This is beach.
849
01:01:40,799 --> 01:01:42,467
Tell me now.
What did you say the other night?
850
01:01:42,632 --> 01:01:47,603
Take me for a good movie
and l'll tell you.
851
01:01:48,099 --> 01:01:52,269
You don't need to tell me.
- Wait, l'll tell you.
852
01:01:57,366 --> 01:01:59,835
l said l like Raghuvaran more
than Karthik.
853
01:02:01,499 --> 01:02:03,167
Okay.
- That's it.
854
01:02:03,499 --> 01:02:04,499
That's it?
855
01:02:05,599 --> 01:02:07,367
You made me run around for this?
856
01:02:07,532 --> 01:02:09,166
What more do you want?
857
01:02:16,632 --> 01:02:19,501
Why do you keep your face like that?
- My face is like that.
858
01:02:20,099 --> 01:02:22,334
Okay, listen.
859
01:02:29,566 --> 01:02:31,434
Take the call, please.
860
01:02:31,632 --> 01:02:32,332
No problem, its mom.
861
01:02:32,499 --> 01:02:34,200
So what if it's mom?
Talk to her.
862
01:02:34,366 --> 01:02:35,900
l told you, l fought with her.
We're not talking.
863
01:02:36,099 --> 01:02:38,367
This is too childish.
Talk to her first
864
01:02:38,532 --> 01:02:40,600
This is normal in my family.
865
01:02:41,833 --> 01:02:44,502
l expected something more.
- Like what?
866
01:02:44,666 --> 01:02:48,269
l thought it would be
something vey important.
867
01:02:48,432 --> 01:02:51,835
Why don't you assume l meant
that important thing?
868
01:02:52,000 --> 01:02:53,401
How can think like that!
869
01:02:56,099 --> 01:02:58,734
Please talk to your mom.
l'll tell you later.
870
01:03:01,733 --> 01:03:03,167
Okay, l'll drop you.
871
01:03:03,332 --> 01:03:07,769
l have an appointment at three.
l've to be on time.
872
01:03:07,899 --> 01:03:11,602
l won't make it of l go on your bike.
l've called a friend.
873
01:03:24,733 --> 01:03:26,501
You don't allow me to live
peaceful in home.
874
01:03:26,733 --> 01:03:28,835
You won't let something good
happen to me outside also?
875
01:04:00,866 --> 01:04:02,167
Sunny....sunny stop...
876
01:04:02,332 --> 01:04:03,599
Leave me.
877
01:04:05,065 --> 01:04:06,499
Why didn't you answer her call?
878
01:04:07,299 --> 01:04:09,834
What happened?
- Tell me, why didn't you answer her call?
879
01:04:10,866 --> 01:04:13,068
Mother called you because
she had chest pain.
880
01:04:13,232 --> 01:04:16,368
You could've answered her call
when we came, saw her lying on the'floor.
881
01:04:16,532 --> 01:04:18,066
She's dead, brother!
882
01:04:52,165 --> 01:04:53,733
Why did you come?
- Calm down, brother-in-law!
883
01:04:53,866 --> 01:04:55,500
Why did you come now?
- Calm down...
884
01:04:55,666 --> 01:04:58,835
Let me go.
l'll kill you!
885
01:04:59,000 --> 01:05:01,102
l'll kill him today!
886
01:05:01,265 --> 01:05:04,668
Calm down, brother-in-law!
887
01:05:05,199 --> 01:05:06,600
Why are you shouting at him?
888
01:05:06,766 --> 01:05:09,401
What did she do wrong,
except give birth to you?
889
01:05:09,566 --> 01:05:12,368
She's no more. She died!
890
01:05:12,499 --> 01:05:15,168
What will l do now?
What was my sin?
891
01:05:15,332 --> 01:05:18,201
l asked you to stay!
l asked you to stay in home.
892
01:05:18,366 --> 01:05:19,834
What will l do now?
893
01:05:20,000 --> 01:05:25,338
Why are you standing like rock?
Look at her!
894
01:05:25,499 --> 01:05:27,901
You killed her!
895
01:05:38,232 --> 01:05:42,502
Mother, l'm your child...
896
01:05:42,666 --> 01:05:47,170
l'm deiected without you, mother...
897
01:05:47,733 --> 01:05:52,204
You vanished without speaking a word...
898
01:05:52,366 --> 01:05:56,570
The wound in my heart is shedding tears...
899
01:05:56,733 --> 01:06:05,074
You left me alone and
went away somewhere...
900
01:06:05,232 --> 01:06:10,370
O mother, can l hear your lullaby again?
901
01:06:10,532 --> 01:06:18,006
lf you open your eyes for my lullaby,
that's enough for me...
902
01:07:04,000 --> 01:07:08,371
The lamp got put off...
you melted away...
903
01:07:08,532 --> 01:07:13,103
O mother, why are you so angy on me?
904
01:07:13,265 --> 01:07:17,702
My world is nothing but
a sea of sorrows...
905
01:07:17,866 --> 01:07:22,270
Void is laughing at me...
906
01:07:22,432 --> 01:07:31,908
Why am l the cursed like this?
Is it sins of my past life?
907
01:07:32,099 --> 01:07:36,503
Even my day time is taken over
by dark night of sorrows...
908
01:07:36,666 --> 01:07:41,270
The pitch darkness is scaring me...
909
01:07:41,432 --> 01:07:45,869
My breath has left me like you...
910
01:07:46,032 --> 01:07:49,368
What's there for me to live anymore?
911
01:08:12,599 --> 01:08:13,433
This is the house, sir.
912
01:08:18,299 --> 01:08:19,266
Come, let's go, dead.
913
01:08:19,399 --> 01:08:21,834
How long will you suffer alone like this?
914
01:08:22,666 --> 01:08:25,001
l too didn't want to disturb you.
915
01:08:25,733 --> 01:08:28,168
But you haven't shed a single tear.
916
01:08:28,632 --> 01:08:30,533
Cy, the burden will ease.
917
01:08:30,866 --> 01:08:32,767
Talk to your dad.
918
01:08:33,366 --> 01:08:35,868
Brother, dad called you.
919
01:08:41,299 --> 01:08:42,533
My name is Ramprasad.
920
01:08:42,899 --> 01:08:45,601
Your wife had donated her organs.
921
01:08:46,866 --> 01:08:48,067
This is my daughter.
She's a C.O.P.D. patient.
922
01:08:50,165 --> 01:08:52,667
l mean, she already had vey weak lungs.
923
01:08:52,866 --> 01:08:55,101
They said she needed
Iung transplant to live.
924
01:08:55,265 --> 01:08:57,000
We almost gave up hope on her.
925
01:08:57,165 --> 01:08:59,767
Your wife's lungs gave
my daughter a new life.
926
01:08:59,899 --> 01:09:03,168
My daughter is alive because
of your mother.
927
01:09:03,666 --> 01:09:05,334
That's why we came personally
to thank you.
928
01:09:05,499 --> 01:09:09,002
lf you want anything.. anything at all.
929
01:09:09,165 --> 01:09:11,267
l'm feeling a little delicate to ask you.
930
01:09:11,699 --> 01:09:12,733
We don't want anything.
931
01:09:13,532 --> 01:09:16,601
My mother gave your daughter new life,
that's enough.
932
01:09:17,065 --> 01:09:19,000
l never used to listen to my mother's words.
933
01:09:20,032 --> 01:09:22,000
Never expected this would happen.
934
01:09:22,199 --> 01:09:23,533
Not even imagined in my dream.
935
01:09:25,699 --> 01:09:27,100
Please take care of your health, madam.
936
01:09:32,566 --> 01:09:35,001
We'll come back later.
Let's go, dear.
937
01:09:38,866 --> 01:09:40,167
l killed you!
938
01:09:41,099 --> 01:09:42,834
You died because of me.
939
01:09:44,165 --> 01:09:47,167
lf l'd taken the call, you would have lived!
940
01:09:51,499 --> 01:09:52,900
lts better that even l die.
941
01:09:53,733 --> 01:09:55,734
Stop cying!
942
01:09:56,532 --> 01:09:57,866
What's the point in cying now?
943
01:09:58,065 --> 01:10:00,500
So many times l didn't answer her calls.
944
01:10:00,666 --> 01:10:03,502
lf she'd died then,
would it mean l killed her?
945
01:10:03,766 --> 01:10:04,900
What could you've done?
946
01:10:35,833 --> 01:10:40,337
Though l can't live without you,
l'm separated from you...
947
01:10:40,499 --> 01:10:44,903
Am l not merged in your breath?
948
01:10:45,099 --> 01:10:49,570
l'm living forgetting the death...
949
01:10:49,733 --> 01:10:54,204
Wherever l may be,
l'm always with your thoughts...
950
01:10:54,366 --> 01:11:03,875
l dream you than face reality...
951
01:11:04,165 --> 01:11:08,469
Would time be the same always?
952
01:11:08,632 --> 01:11:13,103
Don't fill eyes with tears...
953
01:11:13,265 --> 01:11:17,769
Fending off the savage autumn...
954
01:11:17,899 --> 01:11:22,003
l'll ioin you as the new sprout...
955
01:11:31,933 --> 01:11:36,370
l'm walking evey step with you...
956
01:11:36,532 --> 01:11:40,602
l see only you in my mirror...
957
01:11:40,766 --> 01:11:48,907
O you've left me forever...
Your life is my smile...
958
01:11:49,099 --> 01:11:54,604
O mother, can l hear your lullaby again?
959
01:11:54,766 --> 01:12:01,906
l'll become wind that touches sky
and sing lullaby for you always...
960
01:12:08,566 --> 01:12:11,735
l got a bit emotional that day.
So l couldn't speak.
961
01:12:12,866 --> 01:12:15,034
l came to know you're tying for iob.
962
01:12:15,199 --> 01:12:16,833
Dad is also in construction field.
963
01:12:17,000 --> 01:12:20,603
lf you don't mind, could you meet
ad at his office tomorrow?
964
01:12:21,332 --> 01:12:23,567
No, please.
- Please, my dad
965
01:12:23,733 --> 01:12:26,368
No! l'll manage on my own.
966
01:12:26,532 --> 01:12:28,000
Won't you do this for me please?
967
01:12:56,099 --> 01:12:58,100
Raiusundaram, would you please come in?
968
01:13:03,000 --> 01:13:04,835
l'd asked for the slum clearance
project details.
969
01:13:05,000 --> 01:13:06,468
l've kept it on your table already, sir.
970
01:13:06,632 --> 01:13:10,535
After working in this office for ten long years,
l'm finally getting my own project!
971
01:13:10,699 --> 01:13:11,833
Ask Raghuvaran to come.
972
01:13:12,000 --> 01:13:13,201
Why is he calling him?
973
01:13:13,866 --> 01:13:16,835
Oh, l need an assistant, right?
974
01:13:17,899 --> 01:13:20,001
After this project,
l must start my own company.
975
01:13:23,833 --> 01:13:25,834
Swarnapushpam!
- Hubby!
976
01:13:26,000 --> 01:13:27,735
Make pudding today evening.
- Okay, dear.
977
01:13:27,866 --> 01:13:29,434
l'm coming home with good news.
978
01:13:29,866 --> 01:13:30,499
Nothing like that...
979
01:13:32,466 --> 01:13:34,201
Raghuvaran, Chairman is calling you.
980
01:13:34,466 --> 01:13:35,400
What's the matter, sir?
981
01:13:35,566 --> 01:13:38,902
lt's some new slum clearance
involves crores of rupees.
982
01:13:39,065 --> 01:13:40,166
l don't know who's getting the iob.
983
01:13:40,899 --> 01:13:42,033
lt must be about that.
984
01:13:42,199 --> 01:13:44,067
lf it's such a huge project, it'll go to
the senior most person in the office.
985
01:13:44,232 --> 01:13:45,066
And that's you.
986
01:13:45,232 --> 01:13:47,500
Sir, congrats! You never told me!
987
01:13:47,666 --> 01:13:50,101
Nothing has been confirmed yet.
Why already...
988
01:13:50,866 --> 01:13:52,434
But why did he ask me to come?
989
01:13:54,532 --> 01:13:55,432
Don't you get it?
990
01:13:56,632 --> 01:13:58,066
Sir, your assistant!
991
01:13:59,199 --> 01:14:03,136
Sir, when he appoints me as your assistant,
please don't refuse!
992
01:14:03,499 --> 01:14:06,068
Don't wory. No matter what happens,
you'll be my assistant.
993
01:14:06,232 --> 01:14:08,534
The government has announced
a slum clearance project.
994
01:14:08,699 --> 01:14:10,200
We need to submit the tender in a week.
995
01:14:10,366 --> 01:14:12,501
We don't want even a rupee profit
from this project.
996
01:14:12,666 --> 01:14:14,601
We're doing it for the poor.
997
01:14:14,933 --> 01:14:16,267
All the details are in this file.
998
01:14:16,432 --> 01:14:18,233
Take a look and prepare budget carefully.
999
01:14:18,399 --> 01:14:19,600
Why the file is going that side?
1000
01:14:21,265 --> 01:14:22,566
Sir, why are you giving this to me?
1001
01:14:22,733 --> 01:14:24,000
lt's your proiect, you should do it!
1002
01:14:24,165 --> 01:14:25,165
Did he ask me to bring him for this?
1003
01:14:25,332 --> 01:14:26,566
Sir, l've only been working here
for six months only.
1004
01:14:26,733 --> 01:14:27,834
How can l handle such a big proiect?
1005
01:14:28,000 --> 01:14:30,569
To know if rice is cooked,
testing one grain is enough.
1006
01:14:30,733 --> 01:14:33,268
l've been boiling here for 10 years now.
1007
01:14:33,432 --> 01:14:35,267
Didn't you want to test my grain?
1008
01:14:35,432 --> 01:14:38,001
l can't believe it, sir.
l don't know how to thank you.
1009
01:14:38,165 --> 01:14:41,668
That's not necessay
Just complete the project, that's all.
1010
01:14:41,833 --> 01:14:46,404
Sundaram, you can be Raghuvaran's
assistant in this project.
1011
01:14:55,532 --> 01:14:59,269
When we were talking about this project,
you too thought it would be mine, right?
1012
01:14:59,432 --> 01:15:03,402
l didn't even expect
- Don't be sory. You thought so too, right?
1013
01:15:03,632 --> 01:15:04,432
Yes, sir.
1014
01:15:05,566 --> 01:15:08,035
So it's not wrong that l thought the same?
1015
01:15:08,199 --> 01:15:11,368
No, why do you ask?
- Just to get clarity.
1016
01:15:11,532 --> 01:15:15,102
We'll go to see the site?
- Okay, sir. Let's see. Come.
1017
01:15:19,165 --> 01:15:22,568
Dear, do you want cashew nuts
or pistachios in the pudding?
1018
01:15:22,733 --> 01:15:23,867
Do you've poison seed?
1019
01:15:24,032 --> 01:15:26,067
Why are you talking like that?
1020
01:15:26,232 --> 01:15:28,667
What happened?
Did they fire you from job?
1021
01:15:28,833 --> 01:15:29,533
You keep this.
1022
01:15:30,632 --> 01:15:32,834
Can l bear if anything happens to you?
- Can l keep it with me, sir?
1023
01:15:33,599 --> 01:15:34,366
Talk to me, dear.
1024
01:15:36,000 --> 01:15:37,501
He said keep it and then pulled it away.
1025
01:15:44,466 --> 01:15:46,000
Did dad tell you about the proiect?
1026
01:15:46,165 --> 01:15:47,833
So this is a family planning?
1027
01:15:48,000 --> 01:15:48,767
He told me.
1028
01:15:49,332 --> 01:15:50,332
This happened because of you.
1029
01:15:51,432 --> 01:15:52,699
Where are you off to?
1030
01:15:52,866 --> 01:15:56,236
To see the site once
before filing the budget.
1031
01:15:56,399 --> 01:15:58,000
To the site?
Then l'm coming, too.
1032
01:15:58,165 --> 01:16:00,600
To see the site or ogle?
1033
01:16:05,332 --> 01:16:07,467
You always let your sca_ trail.
1034
01:16:07,632 --> 01:16:09,066
What an act!
1035
01:16:09,232 --> 01:16:11,100
Why don't you sit here?
- No, l'll come from that side.
1036
01:16:11,265 --> 01:16:13,333
She's asking, right?
Why don't you sit on her lap?
1037
01:16:16,000 --> 01:16:18,502
What a vast site!
1038
01:16:19,165 --> 01:16:20,833
How will l do it myself? l'm nervous.
1039
01:16:21,000 --> 01:16:23,702
Dad's choice is always pe_ect.
1040
01:16:23,866 --> 01:16:24,900
l'm telling you.
1041
01:16:25,566 --> 01:16:27,167
No way, my foot!
1042
01:16:27,299 --> 01:16:31,069
My mom was like this, too.
She'd always encourage me like you.
1043
01:16:31,232 --> 01:16:33,400
Look at him getting mileage
with mother sentiment!
1044
01:16:37,000 --> 01:16:37,867
What are you looking at?
1045
01:16:38,632 --> 01:16:40,633
They're all the biggest builders of our state.
1046
01:16:41,000 --> 01:16:42,501
There's hea_ competition
to get this tender.
1047
01:16:42,666 --> 01:16:43,466
Why, sir?
1048
01:16:43,632 --> 01:16:47,569
lt's the government's project.
Easy to swindle a 100 or 200 crores.
1049
01:16:47,733 --> 01:16:50,402
How will we get it with so much competition?
1050
01:16:50,566 --> 01:16:52,434
We won't get it. Let's go.
1051
01:16:54,799 --> 01:16:58,669
You just give a fair and honest budget.
The rest lies with God.
1052
01:17:00,232 --> 01:17:04,436
This tender is definitely ours.
No one else will ever take such a tender.
1053
01:17:04,566 --> 01:17:07,001
They should purchase cement
and bricks from us only.
1054
01:17:07,165 --> 01:17:09,200
Government proiects are always ours!
1055
01:17:09,466 --> 01:17:13,169
Dad knows all this.
You'll know this as time passes.
1056
01:17:13,766 --> 01:17:16,335
We've given the tender to someone else.
Go outside the office and discuss.
1057
01:17:24,599 --> 01:17:27,902
You made vey tall claims
How did the tender get away?
1058
01:17:28,766 --> 01:17:30,267
l too can't get this one.
1059
01:17:30,432 --> 01:17:32,600
l've my man in office,
l'll get information from him.
1060
01:17:35,000 --> 01:17:36,868
How come the tender went
to another company?
1061
01:17:37,032 --> 01:17:41,035
l tried so hard, sir.
But new officer is too straightfomard.
1062
01:17:41,199 --> 01:17:44,101
He's ne_ to me, l'll call later.
1063
01:17:46,099 --> 01:17:48,501
He's babbling some nonsense.
We'll take this matter to father.
1064
01:17:48,666 --> 01:17:50,000
He'll set it right.
1065
01:17:50,165 --> 01:17:51,866
This is my first proiect.
1066
01:17:52,032 --> 01:17:56,903
lf l go to him for help,
how will he trust me with the company?
1067
01:17:57,099 --> 01:17:58,200
We need to handle this.
1068
01:17:58,366 --> 01:18:00,367
How can we? The tender has gone to
another company.
1069
01:18:00,532 --> 01:18:05,036
What happens if the project is not handled
properly and government's money is wasted?
1070
01:18:05,199 --> 01:18:09,336
The tender is revoked and the ne_
favourable company gets the tender.
1071
01:18:09,499 --> 01:18:12,668
l'll make sure that the tender is lost.
1072
01:18:12,833 --> 01:18:16,002
You make sure that we get the tender then.
1073
01:18:19,199 --> 01:18:21,167
He's the one.
- Eveyone got shocked seeing our budget.
1074
01:18:21,332 --> 01:18:23,167
Even l thought if we can do this
project in that cost.
1075
01:18:23,332 --> 01:18:26,101
We gave cost to cost budget,
what's the problem?
1076
01:18:27,132 --> 01:18:29,834
Sir, you're Krishnamohan Varma's
son Ashok Varma, right?
1077
01:18:30,000 --> 01:18:32,736
l came to your company for
an interview, remember?
1078
01:18:37,265 --> 01:18:41,736
l find him so annoying.
- Why? You know him?
1079
01:18:42,099 --> 01:18:46,837
No. But l've disliked these
Iow class people since childhood.
1080
01:19:16,099 --> 01:19:19,101
You're a talented guy!
Why aren't you getting a job, though?
1081
01:19:21,499 --> 01:19:22,900
Talent won't do these days.
1082
01:19:23,099 --> 01:19:26,101
What else they want?
Talent is more than enough, Raghu.
1083
01:19:26,265 --> 01:19:27,265
Leave it, mother.
1084
01:20:49,866 --> 01:20:54,637
Go...go away loneliness...
Ioneliness...
1085
01:20:54,799 --> 01:21:03,474
My queen is mine...
She reached me like a dream...
1086
01:21:04,000 --> 01:21:09,772
l've turned a new leaf like
mesmerizing smile...
1087
01:21:18,866 --> 01:21:23,937
Beauty...she's mine...
1088
01:22:05,666 --> 01:22:12,205
Like a flower garden,
come to me like a dream...
1089
01:22:14,199 --> 01:22:19,003
My time is crumpled without
a life partner...
1090
01:22:19,165 --> 01:22:23,836
My heart turned bright
when your shadow touched me...
1091
01:22:24,000 --> 01:22:28,871
Sighs of despair is past to me...
1092
01:22:29,065 --> 01:22:33,836
The wind of your fragrance
consoled me...
1093
01:22:34,000 --> 01:22:38,838
O little droplet, wet my heart...
1094
01:22:39,000 --> 01:22:43,838
l'm wet and enioying it unlimitedly...
1095
01:22:44,000 --> 01:22:48,871
The wind that blew from you
touched me...
1096
01:22:49,065 --> 01:22:53,636
Like mother, it sang a beautiful lullaby...
1097
01:23:59,532 --> 01:24:01,600
Sir, government has provided
600 square foot per home.
1098
01:24:01,766 --> 01:24:03,868
We need to provide eveything
within that space.
1099
01:24:05,366 --> 01:24:06,600
The files you'd asked for.
1100
01:24:08,866 --> 01:24:10,367
l think its Swarnapushpam.
1101
01:24:13,766 --> 01:24:15,434
You forgot to wish her on her birthday.
1102
01:24:18,432 --> 01:24:21,168
Hubby, you left without even
wishing me on my birthday!
1103
01:24:21,332 --> 01:24:22,266
l feel like cying, hubby.
1104
01:24:22,432 --> 01:24:25,434
l'll come evening and make you laugh.
- l love you, hubby.
1105
01:24:25,632 --> 01:24:27,734
How do you know my wife's birthday?
1106
01:24:27,866 --> 01:24:29,701
Swarnapushpam and l are
Facebook friends, sir.
1107
01:24:29,866 --> 01:24:31,867
Facebook friends?
- Yes, sir.
1108
01:24:36,599 --> 01:24:37,266
Yes, sir.
1109
01:24:37,432 --> 01:24:39,333
Why did you say yes?
1110
01:24:39,499 --> 01:24:41,868
You asked if we were Facebook friends.
- For that?
1111
01:24:42,099 --> 01:24:43,733
l asked iust for clarity.
1112
01:24:52,099 --> 02:49:45,823
Brother, move aside.
1113
01:24:53,000 --> 01:24:53,900
Madam, put that down.
1114
01:24:56,399 --> 01:24:58,000
Bring the chopper.
1115
01:25:07,032 --> 01:25:08,366
They've sent cheap quality bricks!
1116
01:25:08,532 --> 01:25:10,700
Sir, that's how it will be.
- What?
1117
01:25:10,866 --> 01:25:13,702
Materials are always of poor quality
in government projects, sir.
1118
01:25:13,866 --> 01:25:18,070
l have paid you for good materials.
Not poor quality ones.
1119
01:25:18,232 --> 01:25:20,601
Sir, this is MLA Varalaraju's
company materials.
1120
01:25:20,766 --> 01:25:23,835
We always get bricks and mortar
from him for any government project.
1121
01:25:24,000 --> 01:25:26,569
This is an unwritten understanding.
You're new here...so..
1122
01:25:26,733 --> 01:25:28,267
This is not new or experienced!
1123
01:25:28,432 --> 01:25:30,333
l don't care where the materials
are coming from.
1124
01:25:30,499 --> 01:25:31,766
l need good material, that's all.
1125
01:25:31,899 --> 01:25:34,668
Since it is Govt. project nobody
would question your work, right?
1126
01:25:34,833 --> 01:25:37,035
Return the material and
order material from quality suppliers.
1127
01:25:37,199 --> 01:25:38,133
What about work?
1128
01:25:38,299 --> 01:25:40,834
Stop eveything.
Wait till the new load comes.
1129
01:25:41,099 --> 01:25:42,600
Do what l say!
1130
01:25:43,599 --> 01:25:45,467
Playing with so people's lives!
1131
01:25:45,632 --> 01:25:47,900
Let any number of buildings collapse,
people like you never change.
1132
01:25:48,165 --> 01:25:50,233
l need to go to the slum clearance
board to collect the ne_ cheque.
1133
01:25:50,399 --> 01:25:51,700
Handle things here.
1134
01:25:54,899 --> 01:25:58,002
l heard you reiected our materials?
1135
01:25:58,799 --> 01:26:01,902
lt's not like that.
The quality of the materials was poor.
1136
01:26:02,099 --> 01:26:03,700
1 25 If so change the materials.
1137
01:26:03,866 --> 01:26:05,767
Why are you insisting on buying
materials from elsewhere?
1138
01:26:05,899 --> 01:26:09,669
No, sir. l was told all your
materials will be this quality only.
1139
01:26:10,265 --> 01:26:13,001
That's how it will be.
That's how it always has been.
1140
01:26:13,165 --> 01:26:15,033
Which is why we take the tender
and finish it on our own.
1141
01:26:15,199 --> 01:26:17,167
Why did you poke your nose
in our business?
1142
01:26:17,766 --> 01:26:19,601
Sir, let's talk decently.
1143
01:26:19,766 --> 01:26:23,769
lf we use cheap materials the building
will collapse even for a small earthquake.
1144
01:26:23,899 --> 01:26:25,667
Thousands of lives!
- Let them die!
1145
01:26:25,833 --> 01:26:28,902
Earlier the population was 30 crores,
then it swell to 60 crores.
1146
01:26:29,099 --> 01:26:30,667
No one knows
how many are there now.
1147
01:26:30,833 --> 01:26:32,167
This is the only way we can keep
that in check.
1148
01:26:32,332 --> 01:26:33,700
l can't allow such mistakes
to happen, sir.
1149
01:26:33,866 --> 01:26:36,001
l'll hack you right now here!
1150
01:26:36,165 --> 01:26:39,401
Skinny fool!
l'm being vey nice to you.
1151
01:26:39,566 --> 01:26:41,768
Give me the tender and get out of here.
1152
01:26:42,165 --> 01:26:46,235
You took me for a geek because
of the glasses and the combed hair?
1153
01:26:46,399 --> 01:26:50,569
Actually, l'm vey bad boy, sir.
l use cuss words vey easily.
1154
01:26:50,733 --> 01:26:54,503
You're being rude,
so l might lose my cool.
1155
01:26:54,766 --> 01:26:57,068
Even if you send the right materials,
l don't want.
1156
01:26:57,232 --> 01:26:58,866
l will get it from outside.
1157
01:26:59,199 --> 01:27:00,166
Bye.
1158
01:27:03,099 --> 01:27:05,367
Return the material and
ask them for a refund.
1159
01:27:05,532 --> 01:27:08,001
Go to a good company and
ask for good quality materials.
1160
01:27:08,165 --> 01:27:08,732
Okay.
1161
01:27:09,866 --> 01:27:10,666
Hello, tell me.
1162
01:27:10,833 --> 01:27:13,268
Raghuvaran returned my material.
1163
01:27:13,432 --> 01:27:14,266
What are you saying?
1164
01:27:14,432 --> 01:27:17,601
You promised to make him
give up project.
1165
01:27:17,766 --> 01:27:19,067
l know what to do, hang up!
1166
01:27:19,299 --> 01:27:20,266
This is the plan.
1167
01:27:21,399 --> 01:27:23,534
The building is going to come there.
1168
01:27:23,899 --> 01:27:25,900
You are going to live in concrete houses.
1169
01:27:45,599 --> 01:27:46,866
Who is this new bird?
1170
01:27:50,833 --> 01:27:51,767
The old bird!
1171
01:27:54,933 --> 01:27:56,167
Two girls?!
1172
01:28:09,332 --> 01:28:11,100
lt's wrong to do all this before marriage.
1173
01:28:18,099 --> 02:56:37,923
ls this is a house?
1174
01:28:19,833 --> 01:28:21,901
This is your house?
- Yes, for now.
1175
01:28:22,099 --> 01:28:24,167
You're living in a giant cary bag!
1176
01:28:24,332 --> 01:28:25,399
Who lives in the ground floor?
1177
01:28:25,566 --> 01:28:28,735
Don't mock me!
This is the first house l built.
1178
01:28:28,866 --> 01:28:30,067
Here comes the new bird
1179
01:28:31,899 --> 01:28:33,267
l made this for you.
1180
01:28:33,666 --> 01:28:36,235
ls this what you call door delivey?
1181
01:28:36,399 --> 01:28:39,168
No door at all here.
- Go, he's here, come later.
1182
01:28:39,332 --> 01:28:40,900
Why this sudden silence?
1183
01:28:41,099 --> 01:28:43,734
Don't you have anything to do?
You're always with him.
1184
01:28:47,132 --> 01:28:50,602
Did she scold me?
- No, sir! It was Hary Potter.
1185
01:28:54,532 --> 01:28:56,033
Please come in.
- Old bird!
1186
01:28:56,199 --> 01:28:58,367
Getting 1 plus 1 festival offer!
1187
01:28:58,632 --> 01:29:00,266
Sir, can you please get up?
1188
01:29:01,532 --> 01:29:02,733
l'll wait in the ne_ room.
- Okay.
1189
01:29:02,866 --> 01:29:03,499
Please, sit!
1190
01:29:03,666 --> 01:29:04,900
Are you surprized?
1191
01:29:05,599 --> 01:29:07,267
Nothing to eat...
1192
01:29:09,432 --> 01:29:10,132
Have cutlet!
1193
01:29:10,299 --> 01:29:12,434
Homemade.
- Whose home?
1194
01:29:12,599 --> 01:29:14,167
Whom are you offering?
1195
01:29:17,899 --> 01:29:18,666
Bye.
1196
01:29:21,299 --> 01:29:22,333
Sir, come in.
1197
01:29:23,099 --> 01:29:25,468
ls anyone else going to visit?
- No more visitors, please come.
1198
01:29:25,632 --> 01:29:26,599
Can l sit?
1199
01:29:27,599 --> 01:29:31,703
So, the girl who brought you cutlet...
1200
01:29:31,866 --> 01:29:33,434
Yes, Shalini!
My neighbour.
1201
01:29:33,599 --> 01:29:34,199
Yes, sir.
1202
01:29:34,432 --> 01:29:36,867
And the girl who ate cutlet?
- That's our Anitha madam!
1203
01:29:37,032 --> 01:29:38,867
l know that!
1204
01:29:39,032 --> 01:29:41,167
Don't mistake me for asking this, right?
- Ask me, sir.
1205
01:29:41,332 --> 01:29:45,502
ls it that girl who is that
or this girl who's that.
1206
01:29:45,666 --> 01:29:46,867
Or both of them those?
1207
01:29:47,032 --> 01:29:50,402
Sir, what's this, sir?
- Why?
1208
01:29:50,566 --> 01:29:53,902
l feel my mother lives in her, sir.
1209
01:29:54,099 --> 01:29:56,000
Don't link me with her, sir.
1210
01:29:56,165 --> 01:29:59,268
Forgive me.
- No problem, sir.
1211
01:29:59,432 --> 01:30:02,168
l reacted like the general audience.
- That's okay, sir.
1212
01:30:15,899 --> 01:30:19,369
Please stop the car.
- What happened, Raghuvaran?
1213
01:30:19,532 --> 01:30:22,268
Sir, this is all wrong, sir.
- What is wrong?
1214
01:30:22,432 --> 01:30:24,667
These columns should not be here.
1215
01:30:24,833 --> 01:30:27,101
Check the plan, sir.
- Let's see!
1216
01:30:28,265 --> 01:30:29,065
Yes.
1217
01:30:29,799 --> 01:30:31,033
This is not my plan at all, sir.
1218
01:30:31,199 --> 01:30:34,201
This is not in my plan,
my plan is different, look here!
1219
01:30:34,366 --> 01:30:35,667
They're constructing wrongly.
1220
01:30:35,833 --> 01:30:36,667
Somewhere they're making a mistake, sir.
1221
01:30:36,833 --> 01:30:38,401
lt's Govt. project!
Lot of money, sir.
1222
01:30:38,566 --> 01:30:40,567
What will l tell my MD?
- Just a minute.
1223
01:30:40,733 --> 01:30:42,835
Who is in charge of this?
Jagan! Let's ask him, come.
1224
01:30:43,000 --> 01:30:45,202
What was the plan l gave and
what are you executing, Jagan?
1225
01:30:45,366 --> 01:30:47,835
Sir, l've executed the plan you gave me.
1226
01:30:48,000 --> 01:30:51,670
This is the plan l gave!
Are you following this plan?
1227
01:30:51,833 --> 01:30:54,168
This is not the plan you gave me.
1228
01:30:54,332 --> 01:30:56,667
Bring that plan here.
- Sir, he is...
1229
01:30:59,265 --> 01:31:00,599
This is the plan you gave me.
1230
01:31:04,199 --> 01:31:06,834
This is not even my plan.
This is not what l gave you.
1231
01:31:07,000 --> 01:31:08,835
Are you acting smart with me?
- Who is acting?
1232
01:31:09,000 --> 01:31:13,304
He'll make a plan of his own,
if he knows it is wrong,
1233
01:31:13,466 --> 01:31:15,000
he'll get another plan!
1234
01:31:15,165 --> 01:31:17,834
That's why only experienced people
should handle the projects.
1235
01:31:18,000 --> 01:31:22,003
This is what happens when greenhorns
are given such huge projects.
1236
01:31:22,165 --> 01:31:24,667
Talk respectfully Jagan,
if not l've to complain to Chairman.
1237
01:31:24,833 --> 01:31:26,334
l'm not afraid of Chairman.
1238
01:31:26,499 --> 01:31:28,234
lf he doesn't know his job,
that's what l will say.
1239
01:31:28,399 --> 01:31:31,235
What did l ever do to you?
So much money has gone waste.
1240
01:31:31,399 --> 01:31:32,299
What will l tell him now?
1241
01:31:32,466 --> 01:31:35,168
You wasted the money,
are you blaming me for it?
1242
01:31:35,332 --> 01:31:36,633
Go, learn iob properly.
1243
01:31:40,366 --> 01:31:41,533
Now l can understand.
1244
01:31:41,699 --> 01:31:43,434
l'm sure this is act of wanton negligence.
1245
01:31:43,599 --> 01:31:45,000
lt's not your fault.
1246
01:31:45,165 --> 01:31:47,367
There are ten divisions,
how can you look all of them?
1247
01:31:47,532 --> 01:31:48,900
Someone is behind all this.
1248
01:32:00,199 --> 01:32:02,334
lt seems lots of mistakes are
happening in the project.
1249
01:32:02,499 --> 01:32:04,000
lt has become the talking point.
1250
01:32:04,165 --> 01:32:08,769
lf someone undeserving bites more
than he can chew, this is what happens.
1251
01:32:09,866 --> 01:32:13,469
First, you need to build
sand castles on beach.
1252
01:32:13,632 --> 01:32:17,469
Then you buy building blocks from
a toy store and build.
1253
01:32:17,632 --> 01:32:21,035
1Then take up small tenders
like building school toilet...
1254
01:32:21,199 --> 01:32:26,337
At once if you go for 300 crore project,
would we watch it quietly?
1255
01:32:26,499 --> 01:32:28,067
What are you going to do now?
1256
01:32:28,232 --> 01:32:33,770
Demolish this whole thing, clear eveything
and start from foundation again.
1257
01:32:33,899 --> 01:32:36,868
lmagining it makes me dizzy!
Think you can deliver on time?
1258
01:32:37,032 --> 01:32:41,169
And you said you'd only use
high quality cement, bricks and iron rods.
1259
01:32:41,332 --> 01:32:43,333
There'll be 30 crore loss
at least, right, Jagan?
1260
01:32:43,499 --> 01:32:44,032
Yes, sir.
1261
01:32:44,199 --> 01:32:46,534
lf you have lose 30 crores in
a 1 70 crore project...
1262
01:32:46,699 --> 01:32:48,867
Can you complete the
project in 140 crores?
1263
01:32:49,065 --> 01:32:50,800
What do you say, Jagan?
- Vey difficult, sir.
1264
01:32:50,933 --> 01:32:55,170
Don't l know that this project's budget
is 200 crores?
1265
01:32:55,499 --> 01:32:57,667
lsn't that why we gave a 300 crore budget!
1266
01:32:58,833 --> 01:33:00,901
Here comes the smart ass!
1267
01:33:01,632 --> 01:33:04,935
We've been living this trade
for generations now.
1268
01:33:05,332 --> 01:33:08,835
Think we'll let beggars like you
into the game so easily?
1269
01:33:09,165 --> 01:33:11,100
Do the iob you're capable of.
1270
01:33:11,532 --> 01:33:14,768
Declare this project is beyond
your capacity and run away.
1271
01:33:14,899 --> 01:33:17,067
l'll give you five, or maybe even ten.
1272
01:33:17,466 --> 01:33:19,067
Othemise...
- What the hell can you do?
1273
01:33:21,199 --> 01:33:23,367
You foolish brat!
1274
01:33:23,532 --> 01:33:26,768
With absolutely no talent or
academic qualification.
1275
01:33:26,899 --> 01:33:30,469
You've jumped straight to the boss's chair
because your father was rich...
1276
01:33:30,632 --> 01:33:32,033
Without shedding a drop of sweat
sat on MD's chair!
1277
01:33:32,199 --> 01:33:33,833
lf you can be so arrogant.
1278
01:33:34,000 --> 01:33:35,835
My parents struggled to pay donation
and put me in school.
1279
01:33:36,000 --> 01:33:38,102
l studied so hard from kindergarten
to tenth class,
1280
01:33:38,265 --> 01:33:41,701
leaving easy groups in Inter,
taking MPC group,
1281
01:33:41,866 --> 01:33:44,168
because only then
l can become an engineer,
1282
01:33:44,332 --> 01:33:47,702
l took a different tuition for physics,
maths and chemisty.
1283
01:33:47,866 --> 01:33:49,467
l was iuggling from one class to another.
1284
01:33:49,632 --> 01:33:51,000
tortured parents to pay my fees
through their noses,
1285
01:33:51,165 --> 01:33:53,433
to pass the board exam, spent all night
studying with tea flask in tow,
1286
01:33:53,599 --> 01:33:56,668
waking up again morning
with alarm ring to study again,
1287
01:33:56,833 --> 01:33:58,868
even after all this when failed
to get rank in entrance exam,
1288
01:33:59,065 --> 01:33:59,999
went for a long term course,
1289
01:34:00,165 --> 01:34:01,432
even then failed to get rank,
1290
01:34:01,599 --> 01:34:02,733
mortgaging mother's iewels,
1291
01:34:02,866 --> 01:34:04,467
buying a seat in management quota,
1292
01:34:04,632 --> 01:34:06,900
unable to catch with English medium,
since l studied in Telugu medium,
1293
01:34:07,099 --> 01:34:11,036
with so many arrears of four years,
l had to clear eveything in the fourth year,
1294
01:34:11,199 --> 01:34:12,233
when l entered the society,
1295
01:34:12,399 --> 01:34:16,336
when people abused me saying
l'm an unemployed good for nothing guy,
1296
01:34:16,499 --> 01:34:20,769
without bothering about that,
knocked door of evey office for job,
1297
01:34:20,899 --> 01:34:24,402
and my father was scolding me
as useless free loader,
1298
01:34:24,566 --> 01:34:27,335
evey grain of rice was like
a thorn in my throat,
1299
01:34:27,499 --> 01:34:28,499
unable to swallow or throw up,
1300
01:34:28,666 --> 01:34:29,833
l was going through hell,
1301
01:34:30,000 --> 01:34:32,702
a great man came and offered me
an opportunity,
1302
01:34:32,866 --> 01:34:34,500
that too a useless bugger like you
is tying to usurp it,
1303
01:34:34,666 --> 01:34:36,401
going against a bastard like you,
1304
01:34:36,566 --> 01:34:40,169
today l'm talking to you,
an unemployed graduate!
1305
01:34:40,332 --> 01:34:41,933
How arrogant should l be!
1306
01:34:43,032 --> 01:34:47,369
l'll ensure you don't finish this proiect,
1307
01:34:47,532 --> 01:34:49,567
l'll make you waste entire money,
1308
01:34:49,733 --> 01:34:54,838
if l don't make poor people to hit you
with slipper and take you to police,
1309
01:34:55,566 --> 01:34:56,733
Hey baby face!
1310
01:34:57,065 --> 01:34:59,767
You've only seen Raghuvaran
as a villain till now.
1311
01:35:00,499 --> 01:35:01,833
Never seem him as hero, right?
1312
01:35:08,232 --> 01:35:09,600
You'll see him from now.
1313
01:35:20,399 --> 01:35:24,736
Fiey unemployed graduate...
1314
01:35:25,866 --> 01:35:30,270
lf he decides he can unite earth and sky...
1315
01:35:31,099 --> 01:35:41,776
Hoist the flag of victoy
winning the battle...
1316
01:35:41,899 --> 01:35:44,835
Time changes to make you a hero
to write new histoy...
1317
01:35:45,000 --> 01:35:47,202
Show your courage...
1318
01:35:47,432 --> 01:35:50,168
Toil shedding blood as sweat
to catch the moon...
1319
01:35:50,366 --> 01:35:53,168
You must fight to victoy...
1320
01:35:58,065 --> 01:35:58,865
What happened in the meeting?
1321
01:35:59,032 --> 01:36:01,000
They told us to continue the proiect, sir.
1322
01:36:01,165 --> 01:36:05,903
lf we can't finish the project in budget,
overruns should be borne by company.
1323
01:36:06,199 --> 01:36:07,767
You don't wory, sir.
1324
01:36:07,899 --> 01:36:09,867
l'll somehow finish within the budget, sir.
1325
01:36:10,065 --> 01:36:14,502
lt wasn't your mistake, Raghuvaran.
Luckily we could notice in the beginning.
1326
01:36:14,666 --> 01:36:17,335
Don't wory about making
30 or 40 crore losses.
1327
01:36:17,499 --> 01:36:19,300
Think about way and means to cover it.
1328
01:36:19,466 --> 01:36:21,367
l've full confidence in you.
1329
01:36:23,299 --> 01:36:24,633
l'll keep your trust, sir.
1330
01:36:24,799 --> 01:36:25,900
Tell me.
- Greetings, sir.
1331
01:36:26,366 --> 01:36:29,836
l'm working on a project to shift the poor
from their hutments to concrete houses.
1332
01:36:30,000 --> 01:36:33,903
We want to do this fairly,
without taking any cuts or bribes.
1333
01:36:34,099 --> 03:13:09,823
Okay.
1334
01:36:35,000 --> 01:36:37,402
But there are people preventing us
from doing that.
1335
01:36:37,566 --> 01:36:40,068
You mean Ashok Varma?
l heard about him.
1336
01:36:40,232 --> 01:36:43,835
Even his dad has same mindset,
wouldn't let us get a single govt. project.
1337
01:36:44,000 --> 01:36:45,735
And his son seems to be worse!
1338
01:36:45,866 --> 01:36:48,668
l heard you're doing a fair job.
What can l do for you?
1339
01:36:48,833 --> 01:36:52,336
lf you could give us a additional discount
from the rates you normally quote.
1340
01:36:52,499 --> 01:36:53,333
lt would really help us.
1341
01:36:53,499 --> 01:36:56,435
This is for a good cause.
And you seem like good people.
1342
01:36:56,599 --> 01:36:58,000
l'll give 150/o discount.
1343
01:36:58,165 --> 01:37:00,333
This is for the poor.
Be little more generous.
1344
01:37:00,499 --> 01:37:01,333
What do you have in mind?
1345
01:37:01,499 --> 01:37:06,670
lf you give 750/o discount we'll use
the leftover cement to erect your statue.
1346
01:37:08,165 --> 01:37:10,834
Forget 15 or 75...
- Won't you give anything?
1347
01:37:11,165 --> 01:37:15,102
lf you ask beyond this,
l'll have to give it for free.
1348
01:37:15,265 --> 01:37:17,367
l will take that, too, sir.
- Keep quiet, sir.
1349
01:37:17,532 --> 01:37:19,867
He may change his mind.
- Keep doing business with us, Raghu.
1350
01:37:20,065 --> 01:37:22,066
But don't expect a discount the ne_ time.
1351
01:37:22,232 --> 01:37:23,166
Sure, sir.
1352
01:37:23,332 --> 01:37:25,901
VIP, toil and the diamond is ours...
1353
01:37:26,099 --> 01:37:28,534
VIP, young India is all ours...
1354
01:37:28,699 --> 01:37:31,034
VIP, the new histoy belongs to us...
1355
01:37:31,199 --> 01:37:34,335
VIP, you've the guts to win...
1356
01:37:45,432 --> 01:37:48,201
Tell 10 people from each division
to work here.
1357
01:37:48,366 --> 01:37:50,668
Tell them to work e_ra 2 hours.
1358
01:37:50,833 --> 01:37:52,834
We must complete the proiect on time.
1359
01:38:07,399 --> 01:38:11,002
Looks like you're unable to meet
the challenges you made.
1360
01:38:11,165 --> 01:38:14,568
He seems to have struck some deals.
And the work seems to be going great!
1361
01:38:14,733 --> 01:38:17,502
We'll take this to your father?
1362
01:38:17,666 --> 01:38:21,002
Look, this is my prestige issue now.
1363
01:38:21,165 --> 01:38:22,499
l need to beat him on my own now.
1364
01:38:22,666 --> 01:38:26,336
Beat him? What, you're going to
send goons to beat him up?
1365
01:38:26,866 --> 01:38:28,400
Do l look like a sissy?
1366
01:38:28,566 --> 01:38:31,902
You'll have to send men to do that.
What else will you do?
1367
01:38:32,332 --> 01:38:34,400
We'll be okay as long as we don't send men.
1368
01:38:34,566 --> 01:38:35,867
l don't get you.
1369
01:38:42,199 --> 01:38:45,835
Why are you taking me walking now?
1370
01:38:46,000 --> 01:38:48,502
We're riding on my bike!
- Is this a bike?
1371
01:38:48,666 --> 01:38:50,501
l meant, is this your bike?
- Yes, sir.
1372
01:38:50,666 --> 01:38:53,001
This is apt for your size.
Who bought it for you?
1373
01:38:53,165 --> 01:38:55,634
My dad bought it for me
when l got first rank in class seven.
1374
01:38:58,666 --> 01:39:00,434
Just for a clarification.
- Ask me, sir.
1375
01:39:00,599 --> 01:39:03,268
Does this bike have an engine
or you pedal it the way?
1376
01:39:03,432 --> 01:39:05,267
Sir, don't mock my bike!
It's vey special to me.
1377
01:39:05,432 --> 01:39:08,468
Yes, you're the only one in entire India
who owns this bike.
1378
01:39:08,632 --> 01:39:09,265
Yes, sir
1379
01:39:09,833 --> 01:39:12,402
Don't give it away, ever!
- No way, sir!
1380
01:39:21,000 --> 01:39:23,435
Why haven't workers come yet, sir?
- l too don't get it!
1381
01:39:25,000 --> 01:39:27,068
Must be some payment problem.
Just check in the labourers camp.
1382
01:39:27,232 --> 01:39:29,500
We've been paying promptly.
l'll check.
1383
01:39:30,099 --> 01:39:33,335
You all know how many projects
l'm doing in this state.
1384
01:39:33,499 --> 01:39:35,567
That boy is a greenhorn.
1385
01:39:35,733 --> 01:39:36,834
He's here now.
1386
01:39:37,432 --> 01:39:39,901
But no one knows
if he'll be around in the future.
1387
01:39:40,099 --> 01:39:41,066
So you guys decide.
1388
01:39:41,232 --> 01:39:45,102
lf you work there, you will not get
work in my, my friends',
1389
01:39:45,265 --> 01:39:47,867
or company shareholders' proiects.
1390
01:39:48,032 --> 01:39:50,000
There's no one in the labourer's camp!
1391
01:39:50,165 --> 01:39:51,833
There's no one?
- Yes.
1392
01:39:54,299 --> 01:39:55,767
Sir, call that supervisor and find out.
1393
01:39:55,899 --> 01:40:00,870
lf you don't go there, l will pay
you twice the salay you're making.
1394
01:40:01,032 --> 01:40:04,402
l will guarantee that you will work
in all of my projects.
1395
01:40:04,566 --> 01:40:08,569
He's not answering my calls.
l'll meet him in person and find out.
1396
01:40:08,733 --> 01:40:11,769
How irresponsible!
He should've informed us if there's problem...
1397
01:40:12,899 --> 01:40:15,735
Hey, boy! Standing alone?
1398
01:40:16,199 --> 01:40:17,833
There's no one with you, right?
1399
01:40:18,000 --> 01:40:24,039
lf you work alone for 20 hours a day...
10 divisions 30 days,
1400
01:40:24,199 --> 01:40:27,569
You'll take 22 years to
complete the project.
1401
01:40:27,733 --> 01:40:31,069
But don't iust quit this proiect!
1402
01:40:31,232 --> 01:40:35,269
l will beat you, destroy you and
take it away from you.
1403
01:40:36,632 --> 01:40:38,834
This project is not such
a big deal to me.
1404
01:40:39,165 --> 01:40:42,434
But a local like you challenging me!
1405
01:40:42,632 --> 01:40:47,503
And now that you've become a hero,
l need to be the villain, right?
1406
01:41:05,432 --> 01:41:07,901
Sir, why do you wory
when you have us?
1407
01:41:08,099 --> 01:41:15,539
All the plumbing, painting, carpenty, cleaning
and evey other job is done around by us!
1408
01:41:15,699 --> 01:41:17,767
We're toiling for strangers.
1409
01:41:17,899 --> 01:41:21,369
You're building homes for us.
Won't we work for our own homes?
1410
01:41:27,899 --> 01:41:30,735
We can manage 4 divisions with them.
What about the rest?
1411
01:41:31,265 --> 01:41:32,733
We need more labourers.
1412
01:41:33,299 --> 01:41:35,701
We need electronic and
mechanical engineers too!
1413
01:41:35,866 --> 01:41:38,468
We need supervisors to guide them.
1414
01:41:38,632 --> 01:41:42,435
We need to meet someone and
get this sorted within two days!
1415
01:42:05,532 --> 01:42:08,835
Hey, officer! Is this Facebook?
- Yes, sir.
1416
01:42:10,032 --> 01:42:12,200
Swarnapushpam and l are Facebook friends.
1417
01:42:13,432 --> 01:42:15,233
l need to investigate something here.
Give me!
1418
01:42:15,399 --> 01:42:19,903
Give me your account details.
- Account AZ12347680.
1419
01:42:20,099 --> 01:42:21,700
What's that?
- That's my Grameena bank account.
1420
01:42:21,866 --> 01:42:24,435
l need your Facebook account.
You have to create one.
1421
01:42:24,599 --> 01:42:26,901
lf you post it here,
it'll reach the whole world.
1422
01:42:27,099 --> 01:42:29,768
lt is that powe_ul?
What about Twitter?
1423
01:42:29,899 --> 01:42:32,201
First learn to use this.
We can do that later.
1424
01:42:32,366 --> 01:42:33,366
Give me your laptop.
1425
01:43:00,666 --> 01:43:01,867
What happens when you post this?
1426
01:43:02,065 --> 01:43:07,336
lf any press people or the opposition
party men see this video.
1427
01:43:07,499 --> 01:43:09,000
They might talk it over and support us.
1428
01:43:09,332 --> 01:43:12,668
lf at least 10,OOO people view it,
we'll get some help.
1429
01:43:12,833 --> 01:43:16,069
Now how many viewed this?
- 120 views.
1430
01:43:17,666 --> 01:43:22,670
lf we say Ashok threatened them not to
work for us, people may not believe us.
1431
01:43:24,165 --> 01:43:25,165
And we might lose the proiect.
1432
01:43:25,332 --> 01:43:27,667
Nothing of that sort will happen...
you be brave.
1433
01:43:27,899 --> 01:43:29,233
l've given all the instructions to Krishna.
1434
01:43:29,399 --> 01:43:33,336
Ask him whatever you want.
Okay? Go.- Okay, sir.
1435
01:43:34,332 --> 01:43:37,368
Raghuvaran, the slum clearance
department called many times.
1436
01:43:37,532 --> 01:43:39,834
For how long can l avoid?
Pressure is building up.
1437
01:43:40,000 --> 01:43:43,336
lf this continues,
we will lose the project.
1438
01:44:02,366 --> 01:44:03,867
l'm also a member of the
VIP community.
1439
01:44:04,065 --> 01:44:06,000
l saw your post on Facebook.
1440
01:44:06,165 --> 01:44:09,535
So l just came to help
in any way l can.
1441
01:44:10,733 --> 01:44:12,134
What can we do with one man...
1442
01:44:12,299 --> 01:44:15,735
lt was just the two of us yesterday.
Today, we're three.
1443
01:44:18,466 --> 01:44:19,733
Come, l'll show you the plans.
1444
01:44:26,599 --> 01:44:29,168
You said only one guy!
Look how many are coming.
1445
01:44:29,432 --> 01:44:32,735
Oh my God! Are there so many
unemployed engineers?
1446
01:44:32,866 --> 01:44:35,468
lf so many turned up from
a Facebook group,
1447
01:44:35,632 --> 01:44:38,201
how many engineers will be
unemployed all over India?
1448
01:44:43,866 --> 01:44:49,838
Strength is our strength...
It's a deluge...let's show it...
1449
01:44:50,000 --> 01:44:54,738
Yes, we can do it...
Let's the bull's eye to show it...
1450
01:45:05,199 --> 01:45:10,103
Trickling into become a mighty army...
1451
01:45:10,265 --> 01:45:12,834
Let's fill the dark night with light...
1452
01:45:13,000 --> 01:45:15,602
With courage and great deeds...
Let's showcase the power of youth...
1453
01:45:15,766 --> 01:45:18,768
We can do four more projects
like this with them.
1454
01:45:18,899 --> 01:45:20,166
Our community, sir!
1455
01:45:20,332 --> 01:45:25,904
Fight your way to bring the moon to earth....
1456
01:46:16,165 --> 01:46:18,567
Hey, baby face!
- Call me baby face...
1457
01:46:18,733 --> 01:46:22,002
lt's pissing you off? Baby face!
1458
01:46:22,165 --> 01:46:25,034
Baby face, first you need to
play tree climbing games.
1459
01:46:25,199 --> 01:46:27,000
And then play Gilly.
1460
01:46:27,165 --> 01:46:31,035
Then play girls' games like
kho-kho and throw ball.
1461
01:46:31,199 --> 01:46:35,836
But if you play WWF directly,
your face will get smashed.
1462
01:46:36,000 --> 01:46:39,503
On top of this, you said you're
the villain on phone!
1463
01:46:39,666 --> 01:46:41,234
l couldn't stop laughing out loud.
1464
01:46:41,399 --> 01:46:45,236
To tell you the truth,
l don't feel you're a villain.
1465
01:46:45,399 --> 01:46:47,267
You're baby face, right?
1466
01:46:47,432 --> 01:46:51,869
You paid my labourers
to stop them working for me.
1467
01:46:52,065 --> 01:46:54,600
There are things that money can't buy.
1468
01:46:54,766 --> 01:46:57,568
Like the bonding between students,
friendship, love
1469
01:46:57,733 --> 01:46:58,667
How would you know this!
1470
01:46:58,833 --> 01:47:01,202
You were born and brought up
in AC rooms.
1471
01:47:01,366 --> 01:47:03,334
Do you know who you're talking to?
1472
01:47:03,499 --> 01:47:06,335
Do you know who l am?
Do you know who my father is?
1473
01:47:06,499 --> 01:47:07,867
You don't know your father's name?
1474
01:47:08,032 --> 01:47:09,266
What kind of family is that!
- l don't know.
1475
01:47:09,432 --> 01:47:12,067
l don't like your face
l'm going to work.
1476
01:47:13,065 --> 01:47:16,134
Why do you flaunt your daddy's
name to make a living?
1477
01:47:16,299 --> 01:47:17,833
Earn a name for yourself, won't you?
1478
01:47:18,000 --> 01:47:22,003
You beggar!
What would you know about status?
1479
01:47:22,399 --> 01:47:24,200
Baby face!
1480
01:47:24,366 --> 01:47:29,537
lf l remove your surname,
you don't have an identity.
1481
01:47:29,699 --> 01:47:33,202
l may be a beggar.
But l have my own identity.
1482
01:47:34,000 --> 01:47:36,235
VIP, toil and the diamond is ours...
1483
01:47:36,399 --> 01:47:38,901
VIP, young India is all ours...
1484
01:47:39,099 --> 01:47:41,668
VIP, the new histoy belongs to us...
1485
01:47:41,833 --> 01:47:45,603
VIP, you've the guts to win...
1486
01:47:49,099 --> 01:47:53,670
Hey, send all the hooligans,
goons, henchmen there.
1487
01:47:53,833 --> 01:47:57,336
Break the limbs of evey worker there!
1488
01:47:57,499 --> 01:48:00,401
lf necessay, kill them.
- No, let's take matter to father...
1489
01:48:00,566 --> 01:48:02,067
l said send the goons.
1490
01:48:02,332 --> 01:48:05,535
Will you send goons?
- Do l look like a sissy?
1491
01:48:09,766 --> 01:48:12,168
What are you thinking?
1492
01:48:12,599 --> 01:48:13,866
Do l look like a sissy?
1493
01:48:14,099 --> 01:48:14,999
Do l look like a sissy?
1494
01:48:15,165 --> 01:48:17,901
Did l say like that?
- Just do what l say!
1495
01:48:22,766 --> 01:48:26,703
Tomorrow l'm going to China to buy material,
l'll home to check if wife packed my bag.
1496
01:48:26,866 --> 01:48:27,733
Call her.
1497
01:48:28,299 --> 01:48:31,368
l forgot my phone on table.
Please give me your phone.
1498
01:48:31,532 --> 01:48:32,566
l've to call my wife.
- Take it, sir.
1499
01:48:32,733 --> 01:48:35,769
You're lucky, your wife packs your bag.
1500
01:48:37,366 --> 01:48:38,066
What is this!
1501
01:48:39,032 --> 01:48:42,335
l dial my wife, and it says GF?
- Really?
1502
01:48:42,499 --> 01:48:46,502
GF stands for girlfriend?
- Sir! Golden Flower, sir.
1503
01:48:46,933 --> 01:48:47,900
'What's this golden flower?
1504
01:48:48,099 --> 01:48:50,067
Swarnapushpam, in English.
1505
01:48:51,632 --> 01:48:53,533
Why have you stored my wife's number?
1506
01:48:53,699 --> 01:48:55,100
Just in case of emergencies!
1507
01:48:55,265 --> 01:48:56,699
What emergency!
1508
01:48:56,866 --> 01:48:58,867
ln case of your emergencies, sir.
1509
01:48:59,032 --> 01:49:02,535
You can't store my wife's number
without my permission!
1510
01:49:02,699 --> 01:49:04,734
Why should l ask your permission
to save my sister's phone number?
1511
01:49:09,265 --> 01:49:12,134
He says Anita madam is like his mother.
1512
01:49:12,299 --> 01:49:15,902
And this idiot says my wife
Swarnapushpam is his own sister.
1513
01:49:16,099 --> 01:49:19,602
But they don't look like vey good people!
1514
01:49:19,766 --> 01:49:22,034
Sir, you're actually speaking that out loud.
1515
01:49:28,332 --> 01:49:29,599
lt's okay. Come.
1516
01:49:35,499 --> 01:49:37,500
l thought he was looking
at the plan in his laptop.
1517
01:49:37,666 --> 01:49:40,268
But he's chatting with some chic!
Don't act like a good man.
1518
01:49:40,432 --> 01:49:42,534
There's some trouble, check
1519
01:49:43,599 --> 01:49:44,733
Go, check!
1520
01:49:45,032 --> 01:49:46,400
Who are you?
What's the problem?
1521
01:49:46,566 --> 01:49:47,500
Who are you man?
1522
01:49:50,833 --> 01:49:52,568
Who are they?
- Don't know who they are, sir!
1523
01:49:55,733 --> 01:49:57,267
They're hitting us unnecessarily.
1524
01:50:40,265 --> 01:50:43,635
You can't hit anyone as long as this
band is around your arm.
1525
01:51:17,065 --> 01:51:19,834
Sir, there's a huge riot here.
Few goons have attacked us, sir.
1526
01:51:20,000 --> 01:51:21,401
l don't know who they are and
why they're hitting us.
1527
01:51:21,566 --> 01:51:22,633
Please come here soon.
1528
01:52:05,032 --> 01:52:08,268
Bleeding profusely....move...move...
1529
01:52:38,165 --> 01:52:41,501
l drew some cash from bank but
Anitha madam had already settled the bills.
1530
01:52:41,666 --> 01:52:42,833
Don't wory, uncle.
1531
01:52:43,299 --> 01:52:46,602
Nothing bad will happen.
- l know nothing is going to happen!
1532
01:52:46,866 --> 01:52:49,368
He's been beaten badly.
Bruises all over the body.
1533
01:52:50,265 --> 01:52:52,100
Even l have never hit him!
1534
01:52:52,599 --> 01:52:55,702
He never did anything correctly
from his childhood.
1535
01:52:55,866 --> 01:52:58,368
lf so many were attacking him,
shouldn't he cut the thread and hit back?
1536
01:52:58,532 --> 01:53:02,402
As if he's the only who has mother.
l can't stand his mother sentiment!
1537
01:53:02,599 --> 01:53:05,835
l've checked all the boys.
None of them are hurt too bad.
1538
01:53:06,000 --> 01:53:08,202
Just minor bruises and hairline fractures.
1539
01:53:08,366 --> 01:53:11,869
But Anand.. is in critical condition.
1540
01:53:12,065 --> 01:53:13,266
He's in l.C.U.
1541
01:53:13,566 --> 01:53:15,267
They say there's thin chance of survival.
1542
01:53:46,666 --> 01:53:48,401
What happened sir?
1543
01:53:49,432 --> 01:53:50,666
Why are you silent after such
a brutal attack?
1544
01:53:50,833 --> 01:53:52,234
Tell us, who is behind this attack?
1545
01:53:52,399 --> 01:53:55,435
Please say something.
- What should l say?
1546
01:53:55,599 --> 01:54:00,003
Eveyone left their towns and families
to come and work for me.
1547
01:54:00,199 --> 01:54:05,170
Those who are in power needn't help us,
but we were being beaten and bashed!
1548
01:54:05,632 --> 01:54:10,203
Engineers are doomed to get beaten up
by politicians, goons and corporates.
1549
01:54:10,699 --> 01:54:13,768
There are over 7000 engineering colleges
in our state, did you know that?
1550
01:54:14,232 --> 01:54:16,467
5,OO,OOO students pass out evey year.
1551
01:54:16,632 --> 01:54:20,002
Only 40,OOO of them get jobs.
What about the others?
1552
01:54:21,299 --> 01:54:24,535
We find ourselves jobs and
there are people to sabotage that too.
1553
01:54:24,733 --> 01:54:26,334
First, it was the have-nots
who stole from the haves.
1554
01:54:26,499 --> 01:54:28,434
Now why are rich stealing from
those who don't have?
1555
01:54:29,332 --> 01:54:33,602
You're stealing the rights, the hard work,
opportunities and his whole life.
1556
01:54:34,199 --> 01:54:37,669
How many of you have finished engineering
and carying a mike around now?
1557
01:54:39,099 --> 03:49:19,823
Hands down!
1558
01:54:40,000 --> 01:54:43,570
Tell us who is responsible!
- Please don't ask me anything.
1559
01:54:43,733 --> 01:54:48,838
lf l say some name, they'll come
and hit others are fine now.
1560
01:54:49,000 --> 01:54:49,600
No need.
1561
01:54:49,766 --> 01:54:52,168
What should we report about
this brutal attack then?
1562
01:54:52,332 --> 01:54:56,836
We slipped and fell in bathrooms.
Report it like that.
1563
01:54:57,000 --> 01:54:57,834
Come on, boys.
1564
01:54:58,699 --> 01:54:59,833
Please say something, sir.
1565
01:55:00,000 --> 01:55:03,603
Such a brutal attack,
why you not revealing the name, sir?
1566
01:55:03,899 --> 01:55:05,900
There are many ways to
worsen the situation.
1567
01:55:06,165 --> 01:55:07,733
But there's only one way to solve it.
1568
01:55:10,199 --> 01:55:13,335
l struggled for 25 years
to make this company,
1569
01:55:13,499 --> 01:55:17,035
not to shut it down with your stupidity.
One after the other mistake.
1570
01:55:17,199 --> 01:55:21,436
Like kids playing with remote car,
you're playing with this company.
1571
01:55:21,599 --> 01:55:25,002
lt was my mistake to hand over
the company to you.
1572
01:55:26,165 --> 01:55:28,901
No dad, it's not a big issue as you think.
1573
01:55:29,099 --> 01:55:30,834
He would have realized our power now.
1574
01:55:31,000 --> 01:55:32,701
That's why he didn't reveal
our name to the press.
1575
01:55:32,866 --> 01:55:35,401
He would have got scared.
He would have ran away.
1576
01:55:38,000 --> 01:55:40,001
Sir, one Raghuvaran is here
to meet you.
1577
01:55:55,599 --> 01:55:59,869
You must know eveything.
Your son had my men attacked.
1578
01:56:00,432 --> 01:56:02,667
You're mistaken.
My son isn't like that.
1579
01:56:02,833 --> 01:56:05,001
l came here because l thought
you might be a gentleman.
1580
01:56:05,165 --> 01:56:07,567
Your son should come and
apologize to my men.
1581
01:56:07,733 --> 01:56:13,271
My son apologize to your men?
l said he didn't do anything.
1582
01:56:14,199 --> 01:56:16,534
Father and son are both sissies.
1583
01:56:16,699 --> 01:56:19,435
Who did you call a sissy?
1584
01:56:21,000 --> 01:56:25,170
Yes, l got those men to hit you.
What can you do about it?
1585
01:56:26,866 --> 01:56:32,438
Boy, when elders are talking,
you should be quiet.
1586
01:56:35,466 --> 01:56:38,669
lf my boys had wanted it,
they could have taken down you and your office.
1587
01:56:39,165 --> 01:56:40,866
They have been vey patient till now.
1588
01:56:41,032 --> 01:56:43,167
You'll be responsible for
whatever happening hereafter.
1589
01:56:43,299 --> 01:56:45,701
Though press wanted to know,
l didn't reveal your names.
1590
01:56:45,866 --> 01:56:48,435
l don't want to prolong this issue.
l want to end it.
1591
01:56:48,599 --> 01:56:50,200
Tying to scare me?
1592
01:56:51,332 --> 01:56:54,468
You're talking to a big business man.
Don't you forget that.
1593
01:56:54,632 --> 01:56:58,002
You quote 300 crores for
200 crore Govt. project,
1594
01:56:58,165 --> 01:57:00,834
and swindle 100 crores,
that's what you big business men do!
1595
01:57:01,000 --> 01:57:04,236
Swindle?
We use intelligence to make money.
1596
01:57:04,399 --> 01:57:05,666
You need talent for that.
1597
01:57:05,833 --> 01:57:07,768
Even cheating has become talent now.
1598
01:57:07,899 --> 01:57:09,834
l don't need to answer you.
1599
01:57:10,000 --> 01:57:12,335
Ask your son to apologize.
- He won't go.
1600
01:57:12,499 --> 01:57:14,200
l will take him by force.
1601
01:57:15,432 --> 01:57:17,167
Will you hit my son?
1602
01:57:17,466 --> 01:57:20,001
Ty to hit him...hit him!
1603
01:57:24,432 --> 01:57:27,168
l told you l'll hit him and
you incited me to hit him!
1604
01:57:27,332 --> 01:57:28,433
How can l not him?
1605
01:57:30,000 --> 01:57:33,336
Your son sent goons to hit us,
one of them is fighting for life,
1606
01:57:33,499 --> 01:57:36,835
but still l'm talking to you patiently,
and you're talking to arrogantly.
1607
01:57:38,899 --> 01:57:42,335
Hey Baby face! Your father insisted
on hitting you, so l did.
1608
01:57:47,599 --> 01:57:49,534
Think l couldn't have done this
in the first place?
1609
01:57:50,199 --> 01:57:52,901
l thought you'd be dignified,
that we can talk fairly.
1610
01:57:56,866 --> 01:57:59,635
My mother asked me not to hit anyone
when she tied this around my wrist.
1611
01:57:59,799 --> 01:58:05,738
But if she'd been around today,
she would have hit you too.
1612
01:58:07,899 --> 01:58:11,836
Pray God that the boy struggling
for his life should make it.
1613
01:58:12,199 --> 01:58:16,503
lf he doesn't,
even God can't save your lives.
1614
01:58:17,833 --> 01:58:22,370
You hit my son right before my eyes, right?
1615
01:58:23,933 --> 01:58:27,569
Your enty, attacking my son,
fighting my men,
1616
01:58:27,733 --> 01:58:31,069
eveything that happened here is
recorded in my security camera.
1617
01:58:31,232 --> 01:58:33,567
l'll file case against you,
l'll get you arrested,
1618
01:58:33,733 --> 01:58:37,336
not that project, l'll ensure you
never construct any building in life.
1619
01:58:49,366 --> 01:58:50,433
This is iammer.
1620
01:58:51,399 --> 01:58:54,401
No electronic device works
when this is switched on.
1621
01:58:54,666 --> 01:58:55,933
My boys designed it.
1622
01:58:57,432 --> 01:58:58,599
This is HD camera.
1623
01:58:59,332 --> 01:59:01,000
Before l switched on the iammer,
1624
01:59:01,366 --> 01:59:03,935
l mean before l hit him,
1625
01:59:04,099 --> 01:59:08,203
whatever you said and your son said,
eveything is recorded!
1626
01:59:08,366 --> 01:59:11,168
Using a transmitter l've sent
the video to my boys.
1627
01:59:11,899 --> 01:59:18,171
lf your son doesn't come in one hour
after l go and apologize to my boys,
1628
01:59:18,432 --> 01:59:20,200
l'll upload the video in YouTube
1629
01:59:20,666 --> 01:59:24,403
l'll handover a copy to print and TV media.
1630
01:59:26,332 --> 01:59:29,334
l hope you're not as stupid as your son.
1631
01:59:45,532 --> 01:59:48,101
What are you doing here?
How come you're hurt...
1632
01:59:57,165 --> 01:59:59,066
You're hurt! Go lie down inside.
1633
01:59:59,232 --> 02:00:00,333
Getting bored inside.
1634
02:00:05,566 --> 02:00:07,634
Why are you playing with wheelchairs?
Stop it.
1635
02:00:07,866 --> 02:00:09,067
l'm telling you guys.
1636
02:00:16,733 --> 02:00:19,268
Just say yes, we'll thrash them.
1637
02:00:20,265 --> 02:00:21,399
Violence is wrong.
1638
02:00:21,799 --> 02:00:23,167
l think he'll not come.
1639
02:00:47,866 --> 02:00:48,900
Say it quickly.
1640
02:01:01,566 --> 02:01:03,868
Hey! Anand has regained consciousness!
1641
02:01:04,032 --> 02:01:06,167
Doctor says he's out of danger, come!
1642
02:01:31,199 --> 02:01:34,735
He hit me in front of you...
you stood like a statue.
1643
02:01:35,165 --> 02:01:36,900
Then you made me say sory to him.
Aren't you ashamed?
1644
02:01:37,099 --> 02:01:39,768
What you want me to do?
You wronged him.
1645
02:01:39,899 --> 02:01:42,901
Had you told me a word with me,
it wouldn't have reached this stage.
1646
02:01:43,599 --> 02:01:46,168
He took my whole histoy with
a small camera.
1647
02:01:48,000 --> 02:01:49,468
l don't know who and all has it.
1648
02:01:49,632 --> 02:01:53,435
lf it comes out then my name.
My company.
1649
02:01:54,099 --> 02:01:57,435
Forget eveything and
start some other business.
1650
02:01:57,866 --> 02:02:02,270
Your son is cying with insult..
you're worried about your company.
1651
02:02:03,632 --> 02:02:08,503
lf it comes to company or you,
l will prefer company.
1652
02:02:54,099 --> 02:02:57,035
Minister will be here any moment.
Where is Raghu?
1653
02:02:57,199 --> 02:02:59,634
He said he'd go to the temple
and come here directly.
1654
02:03:03,366 --> 02:03:04,033
Thank you, mother.
1655
02:03:04,833 --> 02:03:07,635
Did you call Raghu?
- l did, he'll be here in 5 minutes.
1656
02:03:24,699 --> 02:03:27,435
are you sure he's coming in this route?
- Yes, sir.
1657
02:03:27,733 --> 02:03:29,434
Sure?
- l know, sir.
1658
02:04:11,299 --> 02:04:13,901
l'm giving you all 30 seconds time.
1659
02:04:14,165 --> 02:04:18,736
Apologize to me and
my scooter for hitting me.
1660
02:04:18,866 --> 02:04:19,900
Or else?
1661
02:04:26,499 --> 02:04:27,733
l will hit you.
1662
02:07:21,099 --> 04:14:43,722
Start the car!
1663
02:07:22,599 --> 02:07:24,767
Start the car!
- Not starting, sir.
1664
02:07:24,899 --> 02:07:27,001
He's coming. Start the car.
1665
02:07:27,165 --> 02:07:28,065
l'm doing, sir.
1666
02:07:28,232 --> 02:07:29,666
Start the car!
1667
02:07:33,099 --> 04:15:07,889
Get down.
1668
02:07:36,499 --> 02:07:39,935
Don't do this...no...
It's wrong.
1669
02:07:40,332 --> 02:07:41,666
You shouldn't do this.
1670
02:07:42,332 --> 02:07:43,833
Take your shirt off.
- No...
1671
02:07:44,000 --> 02:07:45,334
You know who my father is?
1672
02:07:45,499 --> 02:07:47,434
Give me.
- l'll not bother you anymore.
1673
02:07:56,866 --> 02:07:57,600
Hold this.
1674
02:08:07,833 --> 02:08:08,934
What is your problem?
1675
02:08:11,099 --> 02:08:13,835
Your parents didn't raise you properly.
1676
02:08:14,000 --> 02:08:16,001
Tell me, what is your problem?
- Nothing.
1677
02:08:16,299 --> 02:08:17,166
Nothing.
1678
02:08:18,000 --> 02:08:19,101
What do you want now?
1679
02:08:19,265 --> 02:08:20,833
l should lose, right?
- No!
1680
02:08:21,000 --> 02:08:23,102
l've lost! Okay?
1681
02:08:23,699 --> 02:08:25,434
Are you happy now?
- It's not like that.
1682
02:08:25,599 --> 02:08:26,900
What is it like, then?
1683
02:08:28,165 --> 02:08:30,700
We don't have any issues, right?
- No.
1684
02:08:30,866 --> 02:08:31,733
Sure?
1685
02:08:37,866 --> 02:08:40,368
Wear this shirt. Wear it.
1686
02:08:41,632 --> 02:08:42,499
l'm sory if l did anything wrong.
1687
02:08:42,666 --> 02:08:45,835
Okay?
- No, it was my fault.
1688
02:08:46,766 --> 02:08:48,400
l'm going for the building opening.
Will you join me?
1689
02:08:48,632 --> 02:08:49,599
No, l've to go.
1690
02:08:49,766 --> 02:08:51,701
Come, it'll be fun.
- No.
1691
02:08:51,866 --> 02:08:53,601
What?
- Okay.
1692
02:08:55,032 --> 02:08:56,600
Where are you going?
- My car...
1693
02:09:03,399 --> 02:09:05,501
Sit properly!
1694
02:09:05,666 --> 02:09:06,533
Are you comfortable?
1695
02:09:08,666 --> 02:09:10,901
Why did you bring this fool?
l'm furious.
1696
02:09:11,099 --> 02:09:13,100
Don't get angy, take it easy,
nothing will happen.
1697
02:09:17,766 --> 02:09:19,200
Why are you so late?
- Nothing happened.
1698
02:09:19,366 --> 02:09:21,401
Father, he's my friend Ashok Varma.
1699
02:09:22,165 --> 02:09:24,433
Go inside...go inside...
1700
02:09:25,366 --> 02:09:27,201
Greetings, sir.
- Greetings.
1701
02:09:29,866 --> 02:09:32,501
Greetings, sir.
- Greetings.
1702
02:09:33,165 --> 02:09:33,899
Please come, sir.
1703
02:09:34,299 --> 02:09:36,434
Greetings, Minister.
Greetings, brother.
1704
02:09:36,599 --> 02:09:38,367
Super construction!
1705
02:09:38,599 --> 02:09:39,766
ls this original or spurious?
1706
02:09:39,899 --> 02:09:42,167
Please don't make fun, sir.
- Hands off me.
127115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.