All language subtitles for Prison Break 1 & 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:07,382 MICHAEL: My name is Michael Scofield... 2 00:00:07,549 --> 00:00:08,925 ...and I'm a fugitive. 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,431 Three weeks ago, I was in a Panamanian prison. 4 00:00:17,643 --> 00:00:20,269 While I was there, I was approached by the Company. 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,107 The Company is a corrupt organization... 6 00:00:24,233 --> 00:00:26,984 ...involved in all levels of industry and government. 7 00:00:28,112 --> 00:00:30,488 They gave me two options: 8 00:00:30,823 --> 00:00:34,158 Break one of their men, James Whistler, out of that prison... 9 00:00:36,245 --> 00:00:39,038 ...or else they would kill the only woman I ever loved... 10 00:00:39,164 --> 00:00:40,665 ...Dr. Sara Tancredi. 11 00:00:43,419 --> 00:00:46,671 I held up my end of the deal, and I broke Whistler out. 12 00:00:47,506 --> 00:00:48,923 But the Company... 13 00:00:51,009 --> 00:00:52,343 ...they killed Sara anyway. 14 00:00:56,724 --> 00:01:00,059 I don't know why the Company wanted James Whistler out of prison... 15 00:01:00,185 --> 00:01:02,854 ...but I've tracked him here to Los Angeles. 16 00:01:03,814 --> 00:01:06,941 He's with another Company agent I know only as Gretchen. 17 00:01:09,153 --> 00:01:11,654 The same agent who murdered Sara. 18 00:01:13,407 --> 00:01:14,782 This ends today. 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,995 I came here seeking justice. 20 00:01:19,371 --> 00:01:21,998 The justice I now know the system cannot provide. 21 00:01:25,377 --> 00:01:27,545 So if you're reading this letter... 22 00:01:27,713 --> 00:01:29,839 ...you'll know I died avenging Sara's death. 23 00:01:54,990 --> 00:01:57,408 You get the data card we drop it off in the racing form... 24 00:01:57,576 --> 00:02:00,912 -...and we get out of there. -Who's the contact we're leaving it for? 25 00:02:01,079 --> 00:02:03,331 The Company wants the card back. Period. 26 00:02:03,499 --> 00:02:06,709 All you need to worry about is getting this rig out of there in a hurry. 27 00:02:06,877 --> 00:02:10,213 Oh, I'll be getting it out of there, don't you worry about that. 28 00:02:10,380 --> 00:02:13,925 You worry about getting your ass back in that seat in time. 29 00:02:16,386 --> 00:02:17,845 You pull this off... 30 00:02:18,013 --> 00:02:20,515 ...you can come up to my room later and the word "no"... 31 00:02:20,682 --> 00:02:24,894 -...won't be in my vocabulary. -Just make sure we get paid. 32 00:02:51,588 --> 00:02:54,006 [CHATTERING] 33 00:02:59,304 --> 00:03:00,388 In and out. 34 00:03:45,851 --> 00:03:48,519 LIEF: Good to see you again. WHISTLER: You too. 35 00:03:48,687 --> 00:03:51,939 Didn't hear from you. Started to wonder if you were interested. 36 00:03:52,107 --> 00:03:53,190 I am, very much so. 37 00:03:53,317 --> 00:03:56,527 Well, I needed to approach this carefully. I'm sure you understand. 38 00:03:58,447 --> 00:04:01,490 Who are you buying it for? A competitor? 39 00:04:01,658 --> 00:04:05,870 -A foreign country? -Jason, you know I can't get into that. 40 00:04:06,496 --> 00:04:10,041 We've been negotiating this for months. I've jumped through all your hoops. 41 00:04:10,208 --> 00:04:12,043 I've agreed to meet you here. 42 00:04:15,505 --> 00:04:18,049 Do you wanna sell the card to me or not? 43 00:04:29,269 --> 00:04:31,062 Be right back. 44 00:04:45,285 --> 00:04:48,079 That's a lot of secrets on a little piece of plastic. 45 00:04:48,997 --> 00:04:51,248 Let me give you a little bit of advice. 46 00:04:51,375 --> 00:04:55,086 And this is on the house. 47 00:04:55,337 --> 00:04:57,004 Watch your step with that thing. 48 00:04:57,422 --> 00:04:59,423 The Company will do anything to get it back. 49 00:04:59,591 --> 00:05:01,425 Don't I know it. 50 00:05:01,969 --> 00:05:03,511 [GRUNTS] 51 00:05:04,638 --> 00:05:06,722 [GRUNTING THEN THUDS] 52 00:05:28,704 --> 00:05:30,788 [CELL PHONE RINGING] 53 00:05:30,956 --> 00:05:32,415 -Yeah? GRETCHEN: What are you doing? 54 00:05:32,541 --> 00:05:35,209 -We've gotta get out of here. -I need to hide the gun. 55 00:05:35,377 --> 00:05:37,628 Take the gun with you. 56 00:05:48,640 --> 00:05:49,682 Come on. 57 00:05:50,308 --> 00:05:52,101 MICHAEL: Where is she? 58 00:05:53,228 --> 00:05:54,645 Michael. 59 00:05:55,397 --> 00:05:57,148 -You don't understand. MICHAEL: Call Gretchen. 60 00:05:57,315 --> 00:05:59,066 Get her in here, now. 61 00:05:59,234 --> 00:06:02,361 You have to trust me. I'm not your enemy, Michael. 62 00:06:02,487 --> 00:06:03,571 GRETCHEN: James? 63 00:06:06,658 --> 00:06:07,783 We need to leave. 64 00:06:07,951 --> 00:06:10,161 You know, despite everything... 65 00:06:10,328 --> 00:06:12,955 ...if Sara could weigh in, she'd tell me not to kill you. 66 00:06:13,123 --> 00:06:14,832 That's the kind of person she was. 67 00:06:15,000 --> 00:06:17,334 That's the kind of person you took from me. 68 00:06:17,461 --> 00:06:20,171 James, didn't you tell him? 69 00:06:20,338 --> 00:06:22,006 -He walked in five sec-- -Shut up. 70 00:06:22,174 --> 00:06:23,340 Gretchen, look at me. 71 00:06:25,469 --> 00:06:27,636 -This is for Sara. -I never killed Sara. 72 00:06:28,180 --> 00:06:31,057 I wouldn't expect someone like you to take this with dignity. 73 00:06:31,224 --> 00:06:33,642 I swear to God, she's alive. 74 00:06:33,810 --> 00:06:36,812 Don't insult me. And don't insult her. 75 00:06:36,980 --> 00:06:39,690 She escaped. If you found out, we wouldn't have leverage. 76 00:06:39,858 --> 00:06:42,485 -I fabricated the whole thing. -My brother saw it. 77 00:06:42,652 --> 00:06:45,404 A head in a box from a cadaver. 78 00:06:45,530 --> 00:06:48,199 -You ask Lincoln what he really saw. WHISTLER: Listen to her. 79 00:06:48,366 --> 00:06:50,201 -Don't lie to me. GRETCHEN: I'm not lying to you. 80 00:06:50,368 --> 00:06:52,995 Lincoln bought it, you bought it. It worked. 81 00:06:54,873 --> 00:06:57,416 WHISTLER: Michael? -Then where is she? 82 00:06:57,542 --> 00:07:00,711 I'll tell you when we get outside. Right now, we need to get out of here. 83 00:07:00,879 --> 00:07:02,129 [SIRENS WAILING] 84 00:07:02,297 --> 00:07:04,048 WHISTLER: They found the bodies. 85 00:07:06,051 --> 00:07:07,635 -Give me the gun. -She's lying. 86 00:07:07,803 --> 00:07:10,679 Is she? If you pull that trigger, you'll never know. 87 00:07:12,307 --> 00:07:13,682 -Kill him, James. -Shut up. 88 00:07:13,850 --> 00:07:16,519 Where is she? Where's Sara? 89 00:07:16,645 --> 00:07:18,020 WHISTLER: Michael... 90 00:07:18,188 --> 00:07:22,191 ...if you don't give me that gun, I'm gonna shoot you in the head. 91 00:07:34,371 --> 00:07:35,746 Let's go. 92 00:07:39,000 --> 00:07:41,919 We got a double homicide at the Roosevelt Hotel. 93 00:08:01,690 --> 00:08:02,940 Sara. 94 00:08:25,422 --> 00:08:29,300 Do you know the difference between a perfectly executed operation... 95 00:08:29,467 --> 00:08:30,885 ...and a failed mission? 96 00:08:31,052 --> 00:08:34,471 -Sir? -It's a small-unit leadership. 97 00:08:34,598 --> 00:08:38,267 The Allies spent two and a half years planning the invasion of Normandy. 98 00:08:38,435 --> 00:08:42,521 But on D-day, it came down to a handful of men on a strip of beach... 99 00:08:42,647 --> 00:08:44,940 ...to decide the fate of the world. 100 00:08:46,193 --> 00:08:49,195 What I'm getting at, Gretchen, is even the best plan... 101 00:08:49,362 --> 00:08:52,656 ...is only as good as the moving parts on the ground executing it. 102 00:08:52,824 --> 00:08:56,035 General, we got your card. What's the problem? 103 00:08:56,203 --> 00:08:59,121 We have nothing. It's a duplicate. 104 00:08:59,289 --> 00:09:00,497 Almost flawless... 105 00:09:01,208 --> 00:09:03,834 -...but a duplicate. -That's impossible. I saw-- 106 00:09:04,002 --> 00:09:07,504 You know how important the retrieval of this card is to me, Gretchen. 107 00:09:07,631 --> 00:09:09,632 You know that this is a security breach... 108 00:09:09,758 --> 00:09:13,636 ...that could have catastrophic ramifications for the Company. 109 00:09:13,762 --> 00:09:15,679 The only thing I can think of... 110 00:09:16,097 --> 00:09:19,099 ...there was a blind spot when Whistler was hitting the target. 111 00:09:19,267 --> 00:09:21,852 Maybe he made a duplicate, and he still has the original. 112 00:09:22,562 --> 00:09:23,604 You hired him. 113 00:09:24,856 --> 00:09:26,357 You kept him at the tip of the spear. 114 00:09:26,524 --> 00:09:28,943 You insisted that we get him out of Sona. 115 00:09:29,361 --> 00:09:32,613 We had to. He'd already made contact with the target. 116 00:09:32,739 --> 00:09:34,657 At that point, it was him or no one, sir. 117 00:09:35,659 --> 00:09:38,202 What's your stake in all this? 118 00:09:39,371 --> 00:09:43,374 I had nothing to do with it. Whistler acted on his own, I swear to you. 119 00:09:44,042 --> 00:09:46,210 General, I can fix this. 120 00:09:46,586 --> 00:09:50,714 -You trained me. -Not well enough, apparently. 121 00:09:53,718 --> 00:09:55,719 You know what to do. 122 00:09:58,306 --> 00:10:01,225 Please. I have a bank account in Dubai. 123 00:10:01,393 --> 00:10:04,186 Left over from a slush fund from Cobra II. It's yours. 124 00:10:04,354 --> 00:10:06,230 No, please. Please. 125 00:10:07,607 --> 00:10:09,692 [CELL PHONE RINGING] 126 00:10:13,863 --> 00:10:15,239 Hello? 127 00:10:15,407 --> 00:10:16,615 MICHAEL: Hey, it's me. 128 00:10:16,741 --> 00:10:18,325 LINCOLN [OVER PHONE]: Where are you, man? 129 00:10:18,493 --> 00:10:19,827 Los Angeles. 130 00:10:19,995 --> 00:10:22,997 -You okay, Michael? -No, I'm-- I'm safe. 131 00:10:23,164 --> 00:10:24,832 Thank God. Thank God. 132 00:10:25,792 --> 00:10:28,877 -How's L.J.? How's Sofia? -Yeah, they're, uh-- 133 00:10:29,045 --> 00:10:32,423 I'm staring at them right now. They're fine. 134 00:10:32,590 --> 00:10:35,134 -Did you hear about Sona? -What about it? 135 00:10:35,302 --> 00:10:36,677 Burned down three days back. 136 00:10:36,803 --> 00:10:40,431 The inmates, they rioted. No sign of Bellick, T-Bag or Sucre. 137 00:10:40,598 --> 00:10:43,434 -Sucre? -He got popped. I don't know how. 138 00:10:43,601 --> 00:10:45,769 The papers listed the names of the inmates... 139 00:10:45,937 --> 00:10:48,022 ...and he was there when it went down. 140 00:10:48,648 --> 00:10:50,441 I found Whistler and Gretchen. 141 00:10:54,863 --> 00:10:56,280 And Gretchen said.... 142 00:10:58,616 --> 00:11:00,451 She said Sara's still alive. 143 00:11:04,122 --> 00:11:05,372 What did you see, Linc? 144 00:11:05,540 --> 00:11:07,207 What do you mean what did I see, Michael? 145 00:11:07,375 --> 00:11:09,418 I need you to tell me exactly what you saw. 146 00:11:10,003 --> 00:11:11,170 Michael, Sara's gone. 147 00:11:11,338 --> 00:11:13,756 You said it was in a garage, right? So it was dark. 148 00:11:13,882 --> 00:11:15,632 Yeah, it was dark. 149 00:11:17,969 --> 00:11:20,763 But if you're asking me if I picked up the head... 150 00:11:20,930 --> 00:11:23,682 ...to check to see if it was Sara, no, Michael, I didn't. 151 00:11:23,808 --> 00:11:25,851 And L.J. said... 152 00:11:26,978 --> 00:11:28,812 ...he only heard them kill Sara, right? 153 00:11:29,230 --> 00:11:32,483 You just gotta come back. Please, come back. Let's just-- 154 00:11:32,650 --> 00:11:34,151 Let's just start a new life. 155 00:11:35,111 --> 00:11:38,489 Tell Sofia I said hi. And tell L.J.... 156 00:11:39,074 --> 00:11:42,493 -Tell him his uncle loves him. -Michael, don't do this, please. 157 00:12:01,471 --> 00:12:03,555 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 158 00:12:05,141 --> 00:12:06,183 Out, out. 159 00:12:06,351 --> 00:12:09,436 You could use some better ventilation back there, amigo. 160 00:12:09,604 --> 00:12:11,438 -Wanna translate that? -Don't worry about it. 161 00:12:11,606 --> 00:12:13,232 [SPEAKS IN SPANISH] 162 00:12:16,361 --> 00:12:18,195 -Where's your mom? -She'll be here. 163 00:12:18,363 --> 00:12:20,364 What do you mean? We're running out of time. 164 00:12:20,532 --> 00:12:22,157 -I gotta be up there. -Don't worry. 165 00:12:22,325 --> 00:12:24,410 My mom wouldn't let me down. 166 00:12:25,870 --> 00:12:27,496 At least she hasn't yet. 167 00:12:27,664 --> 00:12:28,789 [CAR HORN HONKING] 168 00:12:28,915 --> 00:12:30,999 WOMAN: Bradley, over here. 169 00:12:31,167 --> 00:12:34,545 Mom, Mom. I told you. Don't worry, you'll make it there. 170 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 [SQUEALING] 171 00:12:45,682 --> 00:12:48,851 -What was it called? -Europeangoldfinch.net. 172 00:12:48,977 --> 00:12:51,186 That's what we can all use to communicate. 173 00:13:20,383 --> 00:13:21,800 MAN: Michael. 174 00:13:27,765 --> 00:13:29,600 Don't worry, I'm alone. 175 00:13:30,143 --> 00:13:33,353 -It's good to see you. -So where's your new best friend? 176 00:13:35,607 --> 00:13:38,609 I don't know about that, but Whistler's not who you think he is. 177 00:13:40,403 --> 00:13:42,821 We're working together against the Company. 178 00:13:42,947 --> 00:13:44,114 -Yeah? -Yeah. 179 00:13:44,282 --> 00:13:46,742 Well, what about Gretchen? Is she working with you? 180 00:13:47,952 --> 00:13:49,786 He needed her to further his plan. 181 00:13:49,913 --> 00:13:53,624 If the guy was Company, he'd have shot you dead back at that conference. 182 00:13:53,791 --> 00:13:56,960 Do you have any information about Sara or not? 183 00:13:58,796 --> 00:14:00,672 Let's go somewhere a little more private. 184 00:14:00,840 --> 00:14:02,341 I want you to tell me right now. 185 00:14:02,509 --> 00:14:04,968 I want you tell me right now, right here. 186 00:14:05,136 --> 00:14:07,596 -We can get Gretchen on the phone. -Gretchen's dead. 187 00:14:08,097 --> 00:14:09,223 She never showed up. 188 00:14:09,974 --> 00:14:12,267 Come and talk to me, please. 189 00:14:16,940 --> 00:14:20,150 Whistler and I were at that conference to get a data card. 190 00:14:20,318 --> 00:14:23,362 It's like the Company's black book. 191 00:14:23,530 --> 00:14:26,490 It lists all their agents, all their operations. 192 00:14:26,658 --> 00:14:29,409 They refer to it as Scylla. 193 00:14:29,869 --> 00:14:32,204 -Whistler's got it. -Alex, talk to me about Sara. 194 00:14:32,372 --> 00:14:33,497 That's all I care about. 195 00:14:33,665 --> 00:14:35,457 I understand that. I want nothing more... 196 00:14:35,625 --> 00:14:37,668 ...than to get home to my wife and my son. 197 00:14:38,294 --> 00:14:41,255 But that's not gonna happen with the Company trying to kill us. 198 00:14:41,422 --> 00:14:45,175 -You don't know anything about Sara. -Whistler does. He tells me he does. 199 00:14:45,593 --> 00:14:47,844 And he wants to tell you. 200 00:14:48,054 --> 00:14:51,181 -But he wants something in return. -What? What does he want from me? 201 00:14:51,349 --> 00:14:52,432 To talk to you. 202 00:15:04,529 --> 00:15:08,156 I'm sorry about the other night. If I had time, I would have explained better. 203 00:15:08,324 --> 00:15:10,492 I'm sure. What are we doing here? 204 00:15:10,660 --> 00:15:12,494 -Alex told you about Scylla? -Yes. 205 00:15:12,662 --> 00:15:16,873 I have it. There's one last step involved in order to read the data. 206 00:15:17,000 --> 00:15:19,710 And that step involves breaking into a secured structure. 207 00:15:19,877 --> 00:15:22,212 -So now you need my help? WHISTLER: Yeah. 208 00:15:22,380 --> 00:15:24,756 The bird book I lost in Sona contained information... 209 00:15:24,924 --> 00:15:27,050 ...that would have helped facilitate the break-in... 210 00:15:27,218 --> 00:15:29,136 ...but it can still be accomplished... 211 00:15:29,304 --> 00:15:30,387 ...with your help. 212 00:15:30,555 --> 00:15:32,055 Where's Sara? 213 00:15:33,391 --> 00:15:35,517 The only thing I know for sure: 214 00:15:36,060 --> 00:15:38,937 A week ago, some information came through the wire. 215 00:15:39,063 --> 00:15:41,565 Sara may have bought a bus ticket in Santa Fe. 216 00:15:41,733 --> 00:15:42,774 Headed where? 217 00:15:43,359 --> 00:15:44,568 Chicago. 218 00:15:44,736 --> 00:15:47,821 Michael, if Sara's out there, she's not safe. None of us are. 219 00:15:47,989 --> 00:15:49,740 The Company knows we have the card... 220 00:15:49,907 --> 00:15:52,075 ...and that's why Gretchen was the first to go. 221 00:15:52,785 --> 00:15:57,414 -I think we're done here. -Michael, we have a chance, for once... 222 00:15:57,957 --> 00:16:00,083 ...to get Scylla to people that wanna take the Company down. 223 00:16:00,251 --> 00:16:03,712 I don't wanna run anymore. We won't have to run anymore. 224 00:16:04,631 --> 00:16:08,467 I spent the last month thinking Sara was dead, and that it was my fault. 225 00:16:08,635 --> 00:16:10,969 If she's out there, I'm gonna find her. 226 00:16:11,095 --> 00:16:15,057 -That's all I care about. -This can be done within a week. Less. 227 00:16:15,183 --> 00:16:16,767 At least let me show you-- 228 00:16:57,141 --> 00:17:00,102 BAGWELL: Oh, I'm gonna miss these gams, girl. 229 00:17:00,269 --> 00:17:02,479 Then don't go. 230 00:17:02,647 --> 00:17:05,107 This ain't no home for a white boy from Alabama. 231 00:17:05,274 --> 00:17:07,067 [KNOCKING ON DOOR] 232 00:17:07,193 --> 00:17:09,986 They're here, señor. The bags are packed. 233 00:17:23,626 --> 00:17:26,086 You kept your word to me. 234 00:17:26,838 --> 00:17:29,172 You're the first that's ever done that. 235 00:17:31,634 --> 00:17:33,301 Why must you go after this man? 236 00:17:34,303 --> 00:17:35,429 You could choose not to. 237 00:17:35,596 --> 00:17:39,141 Where I come from, there's something called a blood feud. 238 00:17:39,267 --> 00:17:40,350 [SPEAKS IN SPANISH] 239 00:17:40,518 --> 00:17:41,560 Yes. 240 00:17:41,728 --> 00:17:45,814 Michael Scofield left me for dead one too many times, as it turns out. 241 00:17:46,733 --> 00:17:48,942 What is Spanish for little angel? 242 00:17:49,110 --> 00:17:50,569 Angelita. 243 00:17:53,030 --> 00:17:56,324 Adios, angelita. 244 00:18:05,126 --> 00:18:06,877 -Is this legit? SANCHO: Oh, si, señor. 245 00:18:07,044 --> 00:18:11,173 For the money you're paying, first class all the way. 246 00:18:11,883 --> 00:18:13,675 BAGWELL: So are these coyotes one can trust? 247 00:18:13,843 --> 00:18:14,885 SANCHO: Si, señor. 248 00:18:15,928 --> 00:18:17,137 [SPEAKS IN SPANISH] 249 00:18:40,703 --> 00:18:45,499 As you've seen, what you're entering into is quite serious. 250 00:18:45,666 --> 00:18:49,669 MAN: I realize that. -You're responsible for this now. 251 00:18:49,837 --> 00:18:52,088 You have nothing to worry about. 252 00:18:52,757 --> 00:18:54,591 We'll talk soon. 253 00:18:58,513 --> 00:19:00,972 It's time to clean up now... 254 00:19:01,390 --> 00:19:02,432 ...thoroughly. 255 00:19:02,600 --> 00:19:05,602 Everyone who was close to Whistler. 256 00:19:05,770 --> 00:19:07,771 Scofield... 257 00:19:08,147 --> 00:19:10,398 ...Mahone, Burrows. 258 00:19:10,566 --> 00:19:12,943 Burrows is still in Panama. 259 00:19:13,110 --> 00:19:15,070 Clean up. 260 00:19:23,120 --> 00:19:25,330 [PHONE RINGING] 261 00:19:26,582 --> 00:19:27,624 Hello? 262 00:19:28,125 --> 00:19:29,459 Hi, Pam. 263 00:19:32,129 --> 00:19:34,464 Where--? Where are you? 264 00:19:34,799 --> 00:19:36,633 Uh, you know... 265 00:19:37,343 --> 00:19:39,261 ...in the middle of it, as usual. 266 00:19:39,679 --> 00:19:41,471 -Panama still? MAHONE [OVER PHONE]: No. 267 00:19:41,931 --> 00:19:43,056 No. 268 00:19:43,224 --> 00:19:44,766 Are you okay? 269 00:19:45,142 --> 00:19:46,601 Definitely. 270 00:19:48,145 --> 00:19:51,398 -Are you? -Yes. 271 00:19:51,566 --> 00:19:53,233 And Cameron? 272 00:19:54,318 --> 00:19:55,819 He's fine. 273 00:19:55,987 --> 00:20:00,031 I have to tell you, Pam. You know, I had a plan... 274 00:20:00,825 --> 00:20:02,409 ...for all of us to be together... 275 00:20:05,997 --> 00:20:08,707 ...and I'm not gonna stop working on it. 276 00:20:09,667 --> 00:20:12,252 Why do you need a plan if you wanna be with someone? 277 00:20:12,378 --> 00:20:15,672 You just be with them. 278 00:20:17,508 --> 00:20:20,302 Don't say that unless you mean it. 279 00:20:20,469 --> 00:20:23,847 Because I'll turn this world upside down to get back to you. 280 00:20:24,015 --> 00:20:26,516 So don't say it unless you mean it. 281 00:20:27,226 --> 00:20:28,852 I mean it. 282 00:20:30,980 --> 00:20:32,564 Okay. 283 00:20:35,109 --> 00:20:37,694 LINCOLN: Come on, babe, I hate plantains. You know that. 284 00:20:37,862 --> 00:20:42,198 SOFIA: I tried your chili burgers. -Chili burger? You loved the chili burger. 285 00:20:42,325 --> 00:20:44,868 Okay, I'm gonna make them with my mom's special recipe. 286 00:20:45,036 --> 00:20:47,370 -Your mom's special recipe? -You'll love it. 287 00:20:47,538 --> 00:20:50,123 LINCOLN: Really? SOFIA: Yeah, you'll love them. Trust me. 288 00:20:51,626 --> 00:20:53,043 It's delicious. 289 00:20:54,545 --> 00:20:56,338 Oh, here, that's good. 290 00:20:56,464 --> 00:20:58,423 Let's get out of here. Drop them. Let's go. 291 00:20:58,591 --> 00:21:01,009 -I haven't paid for them. -Give me your hand. L.J. 292 00:21:01,177 --> 00:21:02,844 -Let's go. SOFIA: Lincoln? 293 00:21:03,012 --> 00:21:06,765 LINCOLN: Come with me. SOFIA: Lincoln, what's going on? 294 00:21:07,642 --> 00:21:09,851 L.J.: Dad, we're safe now. 295 00:21:10,269 --> 00:21:12,646 -Relax. -No. I saw someone. 296 00:21:12,813 --> 00:21:14,981 Looks like Company. I'm sure of it. 297 00:21:15,149 --> 00:21:17,859 Let's just go, okay? Let's go. 298 00:21:20,738 --> 00:21:22,489 -We'll be fine. -All right. All right. 299 00:21:22,657 --> 00:21:23,865 Yeah. 300 00:21:29,664 --> 00:21:31,373 Get back, get back. 301 00:21:31,499 --> 00:21:33,583 [GRUNTING] 302 00:21:44,720 --> 00:21:45,887 Dad! 303 00:21:47,431 --> 00:21:49,015 [GUNSHOT] 304 00:21:54,897 --> 00:21:56,022 Dad, we have to run. 305 00:21:57,066 --> 00:21:58,608 Go. 306 00:21:59,068 --> 00:22:02,487 -Run. SOFIA: Lincoln! 307 00:22:02,655 --> 00:22:03,822 Lincoln. 308 00:22:03,990 --> 00:22:06,282 [SPEAKING IN SPANISH] 309 00:22:06,409 --> 00:22:08,493 [SIRENS WAILING] 310 00:22:20,840 --> 00:22:22,298 Oh. 311 00:22:22,591 --> 00:22:24,050 I'm looking for Alex. 312 00:22:25,094 --> 00:22:26,261 I don't know where he is. 313 00:22:28,556 --> 00:22:30,432 -No? -No. 314 00:22:30,558 --> 00:22:32,851 Uh, we've been divorced for almost two years. 315 00:22:33,019 --> 00:22:34,728 We haven't had contact in months. 316 00:22:34,895 --> 00:22:38,732 I would think that might change now that he's back in the U.S. 317 00:22:40,276 --> 00:22:42,402 You know, I'm so sick of you people. 318 00:22:42,528 --> 00:22:45,363 What are you, a fed? Thinking you can keep on harassing me--? 319 00:22:45,489 --> 00:22:47,282 I'm not with the government, Pam. 320 00:22:48,200 --> 00:22:50,118 CAMERON: Mom, could you come here? 321 00:22:52,455 --> 00:22:53,830 We're done talking. 322 00:22:53,998 --> 00:22:56,082 [GRUNTING] 323 00:23:33,913 --> 00:23:35,663 [PHONE RINGS] 324 00:23:35,831 --> 00:23:38,917 -Bruce Bennett. MICHAEL: Do you know who this is? 325 00:23:41,087 --> 00:23:44,756 -I do. MICHAEL: I'm looking for Sara. 326 00:23:45,341 --> 00:23:48,343 Right now, you're the only person I can think of who can help me. 327 00:23:48,803 --> 00:23:50,303 Hold on. 328 00:24:00,022 --> 00:24:03,149 -Where are you? -Back in Chicago. 329 00:24:03,317 --> 00:24:04,609 Have you heard from her? 330 00:24:04,777 --> 00:24:06,528 Meet me in The Drake Hotel in a half-hour. 331 00:24:06,987 --> 00:24:09,697 MICHAEL: Please, just tell me. Is she alive? 332 00:24:12,701 --> 00:24:13,868 Are you Michael Scofield? 333 00:24:17,081 --> 00:24:19,541 Are you Michael Scofield? 334 00:24:23,254 --> 00:24:24,546 -Yes, I am. BRUCE: Michael? 335 00:24:24,672 --> 00:24:27,173 -Hands on your head. BRUCE: Michael? 336 00:24:40,146 --> 00:24:41,563 Michael Scofield. 337 00:24:41,689 --> 00:24:45,733 Special Agent Don Self, Homeland Security. 338 00:24:46,152 --> 00:24:48,319 Were you there when James Whistler was killed? 339 00:24:48,821 --> 00:24:51,573 -I didn't kill him. -I know you didn't. 340 00:24:52,783 --> 00:24:55,201 He was an independent contractor... 341 00:24:56,287 --> 00:24:58,872 ...who worked for the Company for about 10 years. 342 00:24:59,039 --> 00:25:02,041 He was assigned to retrieve Scylla once it went missing. 343 00:25:05,254 --> 00:25:08,923 -You know what Scylla is? -It's the Company's little black book. 344 00:25:09,091 --> 00:25:11,926 So he was gonna make a copy of it and give it to me. 345 00:25:12,094 --> 00:25:16,222 -What do you want from me? -You're looking at major time. 346 00:25:16,390 --> 00:25:17,432 You know that, right? 347 00:25:19,310 --> 00:25:22,937 So how would you like to walk away from it all? 348 00:25:23,105 --> 00:25:24,272 Not do a day. 349 00:25:24,440 --> 00:25:26,733 -In exchange for--? -Scylla. 350 00:25:28,277 --> 00:25:32,405 All right. Sara Tancredi. Last seen in Panama. 351 00:25:33,282 --> 00:25:35,867 If you help me find her, maybe we've got a deal. 352 00:25:36,035 --> 00:25:37,994 Sorry, she's not my department. Scylla is. 353 00:25:38,162 --> 00:25:39,871 Then go find it yourself. 354 00:25:40,039 --> 00:25:42,373 Seems the U.S. government should have more reach... 355 00:25:42,541 --> 00:25:44,709 ...than someone who's looking at major time. 356 00:25:45,336 --> 00:25:46,628 To perform the operation... 357 00:25:46,795 --> 00:25:50,757 ...that would require signatures from about 20 different department heads. 358 00:25:50,925 --> 00:25:53,218 You wanna bet at least one of them is Company? 359 00:25:54,094 --> 00:25:57,805 And the only way this is gonna work is via freelancer, off the books. 360 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 Sounds complicated. 361 00:25:59,975 --> 00:26:02,018 -I'll pass. -I'm giving you an opportunity... 362 00:26:02,186 --> 00:26:03,811 ...to avoid 15 years in jail. 363 00:26:04,271 --> 00:26:06,397 Not to mention the time your brother's facing. 364 00:26:06,565 --> 00:26:08,233 What are you talking about? 365 00:26:08,400 --> 00:26:11,986 Company tried to take him out in Panama. Um.... 366 00:26:12,488 --> 00:26:15,865 He reacted, apparently. 367 00:26:16,033 --> 00:26:18,326 I made a deal with the Panamanian authorities... 368 00:26:18,494 --> 00:26:20,203 ...to serve out his time in the U.S. 369 00:26:20,371 --> 00:26:22,830 He should be touching ground any time now. 370 00:26:28,379 --> 00:26:30,004 You recognize this handwriting? 371 00:26:31,590 --> 00:26:33,800 This is your father's. 372 00:26:34,134 --> 00:26:38,012 He spent the last two years of his life going after this very thing. 373 00:26:45,271 --> 00:26:46,980 Do you believe in fate, Michael? 374 00:26:48,107 --> 00:26:50,525 I think I'd like to talk to my brother. 375 00:26:56,782 --> 00:26:58,491 MAHONE: Oh, no. 376 00:27:02,705 --> 00:27:04,455 Oh, no. 377 00:27:09,628 --> 00:27:11,212 What's going on? What's going on? 378 00:27:11,797 --> 00:27:13,339 [SHOUTING INDISTINCTLY] 379 00:27:13,507 --> 00:27:15,049 OFFICER 1: Stop. Stop. OFFICER 2: Hey. 380 00:27:15,217 --> 00:27:17,593 OFFICER: 1 Hey, hey, you don't wanna go in there. 381 00:27:17,720 --> 00:27:19,887 You don't wanna go in there. 382 00:27:23,809 --> 00:27:27,228 I'm sorry. I'm sorry. 383 00:27:50,919 --> 00:27:52,670 Oh, she's.... 384 00:27:53,088 --> 00:27:55,590 THERESA: Lilah Maria Sucre. 385 00:27:56,091 --> 00:27:58,217 She gave her my name? 386 00:28:01,221 --> 00:28:03,306 [SPEAKS IN SPANISH] 387 00:28:14,109 --> 00:28:15,151 You setting me up? 388 00:28:15,319 --> 00:28:18,780 Sucre, look, you can't keep bringing Maricruz down. 389 00:28:18,947 --> 00:28:21,616 You can't do this to her anymore. 390 00:28:22,159 --> 00:28:23,743 Sucre. 391 00:28:24,578 --> 00:28:27,955 Wait. Don't go. Don't-- Sucre, don't. 392 00:28:28,874 --> 00:28:31,209 SUCRE: Go. Go. Go. -Oh, boy. 393 00:28:33,587 --> 00:28:35,671 [SIRENS WAILING] 394 00:28:36,215 --> 00:28:38,299 [OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY] 395 00:28:41,470 --> 00:28:45,723 -We're screwed. OFFICER: Let's go, get out. Right now. 396 00:28:46,642 --> 00:28:49,727 You know why Scofield gets all twisted up when he's around me? 397 00:28:50,646 --> 00:28:53,314 We're the same. And he just can't stand it. 398 00:28:53,482 --> 00:28:55,441 Drives his ass crazy. 399 00:28:56,026 --> 00:28:59,904 We got the same brilliant mind, the same natural-born-leader tendencies... 400 00:29:00,072 --> 00:29:03,157 ...same one-in-a-million-type charisma, yes? 401 00:29:04,118 --> 00:29:06,828 He just gonna look down his nose at me? Pah. 402 00:29:06,995 --> 00:29:08,162 How you gonna find him? 403 00:29:10,207 --> 00:29:13,167 -This. -You're both into birds? 404 00:29:13,335 --> 00:29:14,710 No, no. 405 00:29:14,837 --> 00:29:18,297 It's either gonna take me to him or him to me. 406 00:29:18,674 --> 00:29:19,841 I just know it. 407 00:29:20,008 --> 00:29:23,344 If I was you, I'd forget this Scofield. You have plenty of money, si? 408 00:29:23,512 --> 00:29:26,013 I mean, how much money you have in that bag? 409 00:29:26,181 --> 00:29:29,225 Why don't you just mind your own beeswax, huh? 410 00:29:29,810 --> 00:29:33,438 You just keep pointing this jalopy northbound, all right? 411 00:29:33,605 --> 00:29:35,606 Get me back to the land of cotton. 412 00:29:35,774 --> 00:29:37,525 Of course. 413 00:29:37,693 --> 00:29:39,235 Ready. 414 00:29:39,945 --> 00:29:41,487 [CLEARS THROAT] 415 00:29:59,798 --> 00:30:02,258 A few people in government will know of the operation. 416 00:30:02,426 --> 00:30:06,220 And it has to stay that way or people's lives will be in danger. Mine included. 417 00:30:06,388 --> 00:30:09,640 Taking down the Company sounds a little bigger than a two-man job, cop. 418 00:30:09,808 --> 00:30:12,852 -I'm gonna get you help. -I thought you couldn't trust anybody? 419 00:30:12,978 --> 00:30:16,314 Yeah, but maybe you can. All right, two of your cohorts... 420 00:30:16,482 --> 00:30:20,485 ...Fernando Sucre and Brad Bellick were arrested. They're both facing time. 421 00:30:20,652 --> 00:30:23,529 And Alexander Mahone is in a Colorado jail cell. 422 00:30:23,697 --> 00:30:25,907 -Let him sit there. -You're gonna need Mahone... 423 00:30:26,074 --> 00:30:29,202 ...if you wanna make this happen. He was working with Whistler. 424 00:30:29,369 --> 00:30:32,330 And you'll have me, okay? Whatever you need, I'll provide. 425 00:30:32,498 --> 00:30:34,749 MICHAEL: Whistler also said something about a second step. 426 00:30:35,292 --> 00:30:37,460 -Something about a break-in. -Yeah. 427 00:30:37,628 --> 00:30:40,922 The card has all the data on it, but it's encrypted. 428 00:30:41,048 --> 00:30:42,465 Once you get your hands on it... 429 00:30:42,633 --> 00:30:45,092 ...find a way to break into the Company's headquarters. 430 00:30:45,260 --> 00:30:46,886 That's the way to unlock the card. 431 00:30:47,012 --> 00:30:48,804 -Where's the building? -L.A. 432 00:30:48,931 --> 00:30:50,723 MICHAEL: Where in L.A.? -I don't know. 433 00:30:50,891 --> 00:30:53,017 We got a data card which could be anywhere. 434 00:30:53,185 --> 00:30:54,727 We gotta break into a building... 435 00:30:54,895 --> 00:30:57,563 ...the location of which is yet to be determined. Simple. 436 00:30:57,731 --> 00:30:59,941 SELF: You've broken out of two penitentiaries. 437 00:31:00,108 --> 00:31:04,570 I'm thinking, uh, breaking into a building isn't too far outside your wheelhouse. 438 00:31:04,738 --> 00:31:05,947 How do you know our dad? 439 00:31:06,782 --> 00:31:09,951 He heard from contacts that I could be trusted. 440 00:31:10,118 --> 00:31:13,246 -Hey, your father was a good man. -Why now? 441 00:31:13,413 --> 00:31:16,332 Look, I've been going after the Company for five years, okay? 442 00:31:16,500 --> 00:31:18,251 When Whistler was killed yesterday... 443 00:31:18,418 --> 00:31:21,337 ...the plug was gonna be pulled on the entire operation. 444 00:31:21,505 --> 00:31:25,466 But I convinced my superiors to give it one more chance. 445 00:31:25,634 --> 00:31:28,469 -So this is like job security for you? -What's that? 446 00:31:28,887 --> 00:31:31,973 Well, we go out and risk our necks so you can collect your pension. 447 00:31:32,140 --> 00:31:33,474 No, no, no, Lincoln. 448 00:31:33,642 --> 00:31:37,311 Some people still care about their jobs. Some people fight for this country. 449 00:31:37,479 --> 00:31:40,022 Maybe you've been too distracted boosting car stereos... 450 00:31:40,190 --> 00:31:41,983 ...and breaking heads to remember that. 451 00:31:42,150 --> 00:31:44,235 [KNOCKING ON DOOR] 452 00:31:52,202 --> 00:31:55,162 We do this deal, after it's done... 453 00:31:56,331 --> 00:31:59,584 ...you can look for Sara if she's alive. 454 00:32:00,002 --> 00:32:04,005 If we take this deal, we'll both be dead long before I get the chance, Linc. 455 00:32:11,597 --> 00:32:13,598 You guys must have some big-time friends. 456 00:32:13,765 --> 00:32:15,516 What are you talking about? 457 00:32:15,684 --> 00:32:18,269 Somebody posted a significant amount of bail for you. 458 00:32:18,437 --> 00:32:21,147 -Who? -I don't know, but they're outside. 459 00:32:22,024 --> 00:32:23,190 You're free to go. 460 00:32:23,734 --> 00:32:26,986 Here, take your dad's file. My number's inside. 461 00:32:27,112 --> 00:32:28,154 We ain't doing this. 462 00:32:28,322 --> 00:32:32,033 SELF: Well, just take it anyway. This file means nothing to me anymore. 463 00:32:49,051 --> 00:32:50,760 MICHAEL: Bruce Bennett. 464 00:32:54,306 --> 00:32:55,806 Let's go for a drive. 465 00:33:33,470 --> 00:33:34,929 [SIGHS] 466 00:34:08,922 --> 00:34:12,425 -Thanks. -I thought I'd never see you again. 467 00:34:37,325 --> 00:34:39,535 I have something for you. 468 00:34:43,415 --> 00:34:45,082 Okay. 469 00:34:50,005 --> 00:34:52,173 You left this behind. 470 00:34:53,091 --> 00:34:55,176 [CHUCKLES] 471 00:34:56,845 --> 00:35:00,473 Is that what this is about? You're just giving me my rose back? 472 00:35:00,640 --> 00:35:03,893 Yeah, I guess I'm done now. I can retire. 473 00:35:07,481 --> 00:35:09,815 How much time are you looking at? 474 00:35:12,360 --> 00:35:14,528 They're saying 15 years. 475 00:35:15,530 --> 00:35:17,823 I have to find out for sure. 476 00:35:19,201 --> 00:35:21,577 I heard Lincoln say something about a deal. 477 00:35:21,745 --> 00:35:23,162 No jail time... 478 00:35:23,997 --> 00:35:26,791 ...in exchange for taking down the Company. 479 00:35:28,043 --> 00:35:29,585 How? 480 00:35:30,837 --> 00:35:32,379 Exactly. 481 00:35:36,927 --> 00:35:38,385 I love you. 482 00:35:39,387 --> 00:35:41,722 That's all I know right now. 483 00:36:00,367 --> 00:36:03,369 Will you need not yield To the immortal gods? 484 00:36:04,579 --> 00:36:07,581 That nightmare cannot die Being eternal evil itself-- 485 00:36:08,583 --> 00:36:12,461 There is no fighting her No power can fight her. 486 00:36:12,629 --> 00:36:16,257 Okay, listen. It's up to you now. 487 00:36:17,717 --> 00:36:19,426 LINCOLN: All that avails is flight. 488 00:36:34,776 --> 00:36:36,443 MICHAEL: Hey. 489 00:36:36,611 --> 00:36:39,822 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 490 00:36:40,782 --> 00:36:42,283 SARA: I'm sorry. 491 00:36:44,452 --> 00:36:46,537 [CRYING] 492 00:36:48,248 --> 00:36:50,291 Do you wanna talk about it? 493 00:37:19,237 --> 00:37:21,196 It's not your fault. 494 00:37:22,157 --> 00:37:23,991 It's not. 495 00:37:25,368 --> 00:37:27,536 Tell me what happened. 496 00:37:33,418 --> 00:37:37,755 It's just the Company. It's just what they do. 497 00:37:38,632 --> 00:37:43,469 And it wasn't just me. God, it was you and L.J. and Lincoln. 498 00:37:46,014 --> 00:37:47,848 And they won't stop. 499 00:37:48,516 --> 00:37:51,477 And I don't know how to deal with that. 500 00:37:51,978 --> 00:37:55,522 Hey, come here. Come here. 501 00:37:55,690 --> 00:37:57,358 Come here. 502 00:38:05,617 --> 00:38:06,700 LINCOLN: Let's go. 503 00:38:24,344 --> 00:38:26,220 Are you okay? 504 00:38:26,763 --> 00:38:28,555 I can't believe they found us so fast. 505 00:38:28,723 --> 00:38:31,392 Should I call Bruce and get someplace safe? 506 00:38:32,060 --> 00:38:33,143 No place is safe. 507 00:38:34,020 --> 00:38:36,063 They're not gonna stop unless we stop them. 508 00:38:36,231 --> 00:38:38,649 -You thinking what I'm thinking? -Let's end this. 509 00:38:38,817 --> 00:38:40,567 I'm not gonna leave you behind again. 510 00:38:41,403 --> 00:38:43,696 [CELL PHONE RINGING] 511 00:38:48,702 --> 00:38:51,078 -Yeah? -We're in. 512 00:39:00,171 --> 00:39:03,132 -Hey. SUCRE: Hey, papi. 513 00:39:04,426 --> 00:39:05,801 Linc. 514 00:39:07,637 --> 00:39:10,097 Can't tell you how grateful I am for you including me. 515 00:39:10,265 --> 00:39:12,224 Well, Sucre vouched for you, Bellick. 516 00:39:12,392 --> 00:39:15,436 He said you came through for him down in Panama. 517 00:39:15,937 --> 00:39:18,939 -Alex. -Michael. 518 00:39:19,566 --> 00:39:22,776 -You ready for this? -Yeah, I am. 519 00:39:23,945 --> 00:39:27,448 So I hear Whistler's bird book has details about what we need to steal. 520 00:39:27,615 --> 00:39:30,659 -Yeah. -You know who's got it, right? 521 00:39:33,455 --> 00:39:36,498 Please. We'll die out here. 522 00:39:36,666 --> 00:39:41,378 MAN: Thank you for the cash, gringo. First class all the way. 523 00:39:41,504 --> 00:39:43,589 [PANTING] 524 00:39:46,551 --> 00:39:48,218 MICHAEL: Do we have any idea where T-Bag is? 525 00:39:48,386 --> 00:39:50,095 That snake could be anywhere. 526 00:39:50,263 --> 00:39:53,265 In L.A., we can think like convicts, we just can't act like them. 527 00:39:53,433 --> 00:39:54,558 If we do, we're done. 528 00:39:54,726 --> 00:39:57,478 It goes without saying this is your last chance to back out. 529 00:39:57,645 --> 00:40:01,648 First on the list of things I cannot guarantee you is your safety. 530 00:40:04,069 --> 00:40:07,154 We're all a long way from where this started. 531 00:40:07,614 --> 00:40:11,241 But what I can guarantee you is that if we do this thing right... 532 00:40:11,409 --> 00:40:13,744 ...we'll be close to where it ends. 533 00:40:14,370 --> 00:40:15,996 Freedom. 534 00:40:16,748 --> 00:40:18,373 Finally. 535 00:40:20,376 --> 00:40:23,253 You two, let's go. 536 00:40:25,715 --> 00:40:27,341 Hey, Mike. 537 00:40:28,009 --> 00:40:29,968 What about Sara? 538 00:40:32,680 --> 00:40:34,473 Sara's in. 539 00:40:40,313 --> 00:40:42,147 All right, we're heading out tomorrow. 540 00:40:42,315 --> 00:40:44,858 I have to finalize a few things before we go. 541 00:40:45,026 --> 00:40:47,111 No games and no stunts. 542 00:40:47,570 --> 00:40:51,073 Otherwise, I promise you're gonna see a whole different side of me. 543 00:40:51,241 --> 00:40:54,159 -Likewise. -Fake IDs. 544 00:40:55,578 --> 00:40:59,873 It's a good start, but there are some things you can't fake. 545 00:41:00,041 --> 00:41:01,458 And there are some things... 546 00:41:02,585 --> 00:41:04,545 ...you can't hide. 547 00:41:05,880 --> 00:41:07,506 Know what I mean? 548 00:41:09,467 --> 00:41:11,468 How high is your threshold for pain? 549 00:41:16,224 --> 00:41:17,891 MAN: You sure you don't want a sedative? 550 00:41:21,437 --> 00:41:23,564 We're gonna go into the night. 551 00:41:33,783 --> 00:41:35,909 [GRUNTING] 552 00:41:45,920 --> 00:41:47,588 SARA: How do you feel? 553 00:41:47,714 --> 00:41:51,341 Lighter, somehow. Look, I don't know how we're gonna take them down. 554 00:41:51,509 --> 00:41:54,887 I don't even know who they are, but I do know one thing: 555 00:41:56,139 --> 00:41:58,473 The Company's gonna pay for what they did to you. 556 00:41:59,809 --> 00:42:02,853 SELF: Let's go. MICHAEL: Are you sure you're up for this? 557 00:42:03,730 --> 00:42:06,356 If we can do it together, um... 558 00:42:06,900 --> 00:42:08,150 ...yeah. 559 00:42:08,318 --> 00:42:10,235 -Okay. -Absolutely. 560 00:42:16,534 --> 00:42:17,743 A C-1 30? 561 00:42:17,911 --> 00:42:20,329 What, do they want us to parachute out of this thing? 562 00:42:20,496 --> 00:42:23,332 This guy called in a favor to the Air Force. 563 00:42:23,499 --> 00:42:26,418 It's not like we can be flying commercial, you know? 564 00:42:29,464 --> 00:42:33,091 If you're successful with obtaining Scylla, you not only avoid jail time... 565 00:42:33,259 --> 00:42:36,303 ...but you can take great pride in knowing you helped dismantle... 566 00:42:36,471 --> 00:42:39,598 ...this country's greatest threat to its own democracy. 567 00:42:39,724 --> 00:42:43,185 If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided. 568 00:42:44,520 --> 00:42:47,773 But if you try to escape, you will have no funeral. 569 00:42:47,941 --> 00:42:48,982 You will have nothing. 570 00:42:49,150 --> 00:42:53,028 And you will be apprehended and buried where we find you. 571 00:42:53,363 --> 00:42:55,906 I sincerely hope we understand each other. 572 00:42:58,868 --> 00:43:01,453 You better hold up your end of the deal. 573 00:43:01,621 --> 00:43:03,205 Let's go. 574 00:43:24,644 --> 00:43:27,312 MAN: They ran the projection you asked for, general. 575 00:43:34,487 --> 00:43:36,571 [CELL PHONE RINGING] 576 00:43:39,409 --> 00:43:40,826 You're clear. Go ahead. 577 00:43:40,994 --> 00:43:44,746 There's been a complication. Burrows and Scofield have been transferred to-- 578 00:43:44,914 --> 00:43:46,748 KRANTZ [OVER PHONE]: I read the newspapers. 579 00:43:46,916 --> 00:43:49,626 You don't have to tell me what's in the headlines. 580 00:43:50,044 --> 00:43:53,171 The exact penitentiary where they're being held is undisclosed. 581 00:43:53,339 --> 00:43:57,301 But you can guarantee it'll be federal. Supermax. 582 00:43:57,468 --> 00:44:01,179 No more updates. Call me when they're dead. 583 00:44:02,515 --> 00:44:04,433 SELF: Welcome to Los Angeles. 584 00:44:04,600 --> 00:44:09,187 As it turns out, men who have escaped not one, but two penitentiaries... 585 00:44:09,355 --> 00:44:11,189 ...are considered a bit a flight risk. 586 00:44:11,357 --> 00:44:14,151 We need to know where you are and what you're doing at all times. 587 00:44:14,319 --> 00:44:17,946 These are GPS ankle monitors. Now, step up, take one and put it on. 588 00:44:18,823 --> 00:44:19,865 I ain't wearing that. 589 00:44:20,533 --> 00:44:22,242 Let's make this clear. 590 00:44:22,410 --> 00:44:26,705 I'm your ally. But more importantly, I'm your boss, which means if this fails... 591 00:44:26,831 --> 00:44:29,916 ...it's my ass on the line as much, if not more, than yours. 592 00:44:30,084 --> 00:44:33,503 So from this point on, if I ask you to do something, you do it. 593 00:44:33,671 --> 00:44:35,964 If I ask you to say something, you say it. 594 00:44:36,132 --> 00:44:39,468 And if I ask you to put on a monitor, you put on a monitor. 595 00:44:59,572 --> 00:45:01,948 As far as the general public is concerned... 596 00:45:02,116 --> 00:45:05,786 ...you're being detained in a supermax facility somewhere in the United States. 597 00:45:05,953 --> 00:45:09,915 So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar... 598 00:45:10,083 --> 00:45:13,502 ...you need to keep your heads down and your ears open. 599 00:45:13,920 --> 00:45:16,546 You'll be provided cell phones, clothing and toiletries. 600 00:45:16,714 --> 00:45:19,508 All the basic necessities to get you up and running. 601 00:45:19,675 --> 00:45:21,927 You patted these guys down before you let them in? 602 00:45:22,095 --> 00:45:24,930 -I can't be getting shanked or shivved-- -Who's this? 603 00:45:25,098 --> 00:45:27,516 This is Roland Glenn. He'll be assisting you. 604 00:45:27,683 --> 00:45:31,228 -We've already got our team. -No, Scofield, see, this is my team. 605 00:45:31,396 --> 00:45:34,106 And Roland's working off a sentence like the rest of you. 606 00:45:34,273 --> 00:45:36,566 With the amount of security around Scylla... 607 00:45:36,734 --> 00:45:38,735 ...Roland's expertise will be a necessity. 608 00:45:38,861 --> 00:45:42,280 So if there's no more questions, let's get to work on finding Scylla. 609 00:45:42,448 --> 00:45:44,324 What about that second step, the break-in? 610 00:45:44,492 --> 00:45:47,619 You let me worry about step two. You worry about finding Scylla. 611 00:45:47,787 --> 00:45:50,247 I've got an idea where to start. 612 00:45:50,623 --> 00:45:54,000 That's excellent, Alexander. See? There's a man who's thinking. 613 00:45:54,168 --> 00:45:56,795 All right, let's let these men get to work. 614 00:45:57,422 --> 00:46:00,465 Good luck. To all of us. 615 00:46:01,968 --> 00:46:03,468 Yeah, since I was here first... 616 00:46:03,636 --> 00:46:07,055 ...I think I'll just go ahead and grab that SS bedroom, if that's cool. 617 00:46:07,974 --> 00:46:09,307 -Sara. -Yeah? 618 00:46:09,475 --> 00:46:11,309 You take the boat. 619 00:46:14,313 --> 00:46:18,900 You know, when this is all done, you and me, we're gonna settle up. 620 00:46:24,991 --> 00:46:28,577 All right, obviously there's a lot of history in this room. 621 00:46:28,744 --> 00:46:29,995 That's a given. 622 00:46:30,163 --> 00:46:32,998 But if we're gonna pull this off, it's gonna take all of us. 623 00:46:33,166 --> 00:46:34,291 We gotta work together. 624 00:46:34,459 --> 00:46:36,626 So if anyone has a problem, get it out now. 625 00:46:37,044 --> 00:46:41,298 If you wanna clear the air with someone, now's the time. 626 00:46:50,391 --> 00:46:52,476 All right. Let's get to work. 627 00:46:53,019 --> 00:46:56,897 Whistler's assignment was to drop off this data card... 628 00:46:57,023 --> 00:46:58,982 ...Scylla, to a Company executive... 629 00:46:59,150 --> 00:47:01,234 ...someone he referred to as The Cardholder... 630 00:47:01,402 --> 00:47:05,780 ...and his job was to protect it, to keep it safe. 631 00:47:06,240 --> 00:47:10,535 Now, I didn't see who he was, but I got a look at his driver. 632 00:47:10,703 --> 00:47:13,455 His driver? You wanna sketch this guy's face... 633 00:47:13,623 --> 00:47:16,917 ...and match it up to 10 million people in Los Angeles? That's great. 634 00:47:17,043 --> 00:47:19,044 I saw more than just the guy's face. 635 00:47:19,212 --> 00:47:21,296 All the drivers were hanging around, talking shop. 636 00:47:21,464 --> 00:47:23,256 But this guy, he was standing by himself... 637 00:47:23,424 --> 00:47:25,800 ...legs apart, hands behind his back, at rest. 638 00:47:25,927 --> 00:47:29,888 He's former military. His car rides a little lower than the rest of them. 639 00:47:30,014 --> 00:47:34,518 Probably signifies private security, weighed down by bulletproof siding. 640 00:47:34,685 --> 00:47:38,230 His suit-- His suit-- You don't buy a suit like that on a cop's salary... 641 00:47:38,397 --> 00:47:40,398 ...or pulling weekend gigs as a driver. 642 00:47:40,858 --> 00:47:43,068 That means he's full-time, and he's highly paid. 643 00:47:43,903 --> 00:47:46,738 You ask our friend, Mr. Self, to run tax records... 644 00:47:47,156 --> 00:47:51,743 ...of 45- to 55-year-old white males in Los Angeles drawing a military pension... 645 00:47:51,911 --> 00:47:54,829 ...and taking six figures from a private security company... 646 00:47:55,498 --> 00:47:58,542 ...and you narrow your field from 10 million to about 50... 647 00:47:58,709 --> 00:48:01,336 ...and then I can pick the guy out from there. 648 00:48:03,631 --> 00:48:05,549 Find the driver, you find the Cardholder. 649 00:48:25,778 --> 00:48:28,655 We haven't ate or drank anything for days. 650 00:48:29,949 --> 00:48:32,784 -I don't wanna die out here. -We ain't gonna die, Sancho. 651 00:48:32,952 --> 00:48:34,869 Hey. Hey, hey. 652 00:48:34,996 --> 00:48:36,788 -We ain't gonna die. -Okay. 653 00:48:36,956 --> 00:48:39,374 We just gotta find what's called a compass cactus... 654 00:48:39,542 --> 00:48:41,626 ...due to the fact it leans toward the south. 655 00:48:41,794 --> 00:48:44,296 Inside's a delicious fruit which will fill our bellies. 656 00:48:44,463 --> 00:48:46,339 Plus, we find out which way is south... 657 00:48:46,507 --> 00:48:48,258 ...we're gonna find out which way is north. 658 00:48:48,426 --> 00:48:50,051 [SPEAKS IN SPANISH] 659 00:48:50,219 --> 00:48:51,678 [SANCHO GRUNTS] 660 00:48:53,264 --> 00:48:54,723 Tell you what. 661 00:48:55,266 --> 00:49:00,145 Why don't we rest here for a while, huh? We'll travel at night when it's cooler. 662 00:49:00,646 --> 00:49:02,522 SANCHO: That sounds good. 663 00:49:05,234 --> 00:49:07,402 What are we gonna do when we get there? 664 00:49:07,653 --> 00:49:08,903 To San Diego? 665 00:49:09,488 --> 00:49:13,658 You mean after Michael pays for the vile he's transgressed upon me? 666 00:49:17,622 --> 00:49:19,289 I'm still trying to figure that out. 667 00:50:01,707 --> 00:50:03,583 [GRUNTING] 668 00:50:08,506 --> 00:50:11,508 [CRYING] 669 00:50:25,439 --> 00:50:26,981 Nice to work with Homeland. 670 00:50:27,692 --> 00:50:30,235 The FBI would take days to gather this intel. 671 00:50:30,403 --> 00:50:31,569 FBI should have hired me. 672 00:50:31,737 --> 00:50:34,406 I could've gotten whatever info you want in 25 minutes. 673 00:50:34,573 --> 00:50:35,740 You some kind of hacker? 674 00:50:35,908 --> 00:50:38,201 I design silicon lithography for personal gain. 675 00:50:38,369 --> 00:50:40,912 -He's an identity thief. -He's a douche. 676 00:50:41,080 --> 00:50:44,708 Hey, why don't you sit in the corner, and we'll get you when we need you. 677 00:50:45,835 --> 00:50:48,753 This is him. That's the driver. 678 00:50:49,755 --> 00:50:52,757 SUCRE: Now what? MICHAEL: He takes us to the Cardholder. 679 00:50:52,925 --> 00:50:55,385 And the Cardholder takes us to Scylla. 680 00:51:02,768 --> 00:51:05,186 You could have left me there, in jail. 681 00:51:05,354 --> 00:51:06,730 Could have or should have? 682 00:51:07,231 --> 00:51:09,899 -Maybe both. -Are you thanking me, Alex? 683 00:51:10,067 --> 00:51:11,443 -I don't know. MICHAEL: Don't bother. 684 00:51:11,610 --> 00:51:14,487 You're here because we needed you, not because we wanted you. 685 00:51:14,655 --> 00:51:16,281 That's him. 686 00:51:16,615 --> 00:51:18,241 That's the guy. 687 00:51:27,668 --> 00:51:30,795 SUCRE: Whoa, what's that? MICHAEL: Looks like private security. 688 00:51:34,383 --> 00:51:36,551 This thing is a fortress. 689 00:51:38,387 --> 00:51:39,929 All right, slow down, slow down. 690 00:51:40,097 --> 00:51:42,974 LINCOLN: This thing we gotta get, it's in there? 691 00:51:45,269 --> 00:51:49,731 MICHAEL: They got motion sensors, alarm systems, armed guards. 692 00:51:51,817 --> 00:51:54,861 MAHONE: In and out of that place without anybody knowing. 693 00:51:55,654 --> 00:51:57,655 You better have one hell of a plan, Michael. 694 00:51:59,825 --> 00:52:02,368 BELLICK: So there's no freaking way to break into the place. 695 00:52:02,536 --> 00:52:05,497 -Not quickly. Not without being seen. -What about the neighbors? 696 00:52:05,664 --> 00:52:08,666 Somewhere we can be staged from. You know, go under and up. 697 00:52:09,168 --> 00:52:12,337 Closest neighbor is here, across the street. 698 00:52:12,922 --> 00:52:14,547 And even that would take weeks. 699 00:52:14,715 --> 00:52:17,217 The government's story about us being held in the supermax... 700 00:52:17,384 --> 00:52:18,968 ...will only last so long. 701 00:52:19,136 --> 00:52:22,472 What does that mean? I mean, then what if somebody finds out we're not? 702 00:52:22,640 --> 00:52:26,351 What if we don't have to be in the house? If the card is so important... 703 00:52:26,519 --> 00:52:27,977 ...maybe the guy's carrying it. 704 00:52:28,145 --> 00:52:30,772 According to records, the owner is Stuart Tuxhorn... 705 00:52:30,940 --> 00:52:34,442 ...and he's the CEO of a company called Spectroleum. 706 00:52:34,610 --> 00:52:36,945 Heavy hitter like that is gonna have security 24/7. 707 00:52:37,112 --> 00:52:39,447 We gotta get this without anyone knowing it's gone. 708 00:52:39,615 --> 00:52:41,991 If he's got it on him, how do we get it off? 709 00:52:42,159 --> 00:52:44,327 You don't steal the card, you copy it. 710 00:52:50,292 --> 00:52:53,294 Oh, now you're interested in what I gotta say, right? 711 00:52:54,463 --> 00:52:56,256 Copying it will make it harder. 712 00:52:56,382 --> 00:52:59,342 Not only do you have to steal it, you have to return it, genius. 713 00:52:59,510 --> 00:53:02,512 Only if you don't got me, hombre. 714 00:53:04,139 --> 00:53:07,225 -What's that? -This is the reason I got busted. 715 00:53:07,351 --> 00:53:09,352 -Oh, you stole a cell phone? -Oh, yeah, yeah. 716 00:53:09,520 --> 00:53:12,480 No, I'm looking at federal time because I stole a cell phone. Seriously. 717 00:53:12,648 --> 00:53:14,148 Whoa, whoa, whoa. 718 00:53:14,275 --> 00:53:16,734 I invented this so that I don't have to steal. 719 00:53:17,778 --> 00:53:21,197 It looks like a cell phone, but it's really like a digital black hole. 720 00:53:21,323 --> 00:53:24,826 Wireless hard drive that swallows up any electronic data within 10 feet. 721 00:53:24,994 --> 00:53:26,744 SUCRE: Like what? -Like the account info... 722 00:53:26,912 --> 00:53:29,998 ...of anyone at Starbucks with a latte and a laptop. 723 00:53:30,165 --> 00:53:32,834 Like the PIN number of any credit card used at a gas pump. 724 00:53:33,002 --> 00:53:36,254 I can get the identities and financial statements of 10 people... 725 00:53:36,380 --> 00:53:39,257 ...in 10 minutes on a slow day with one hand on my junk. 726 00:53:41,010 --> 00:53:45,555 -And the information imbedded in Scylla? -If we can get close enough... 727 00:53:46,682 --> 00:53:47,891 ...it's ours. 728 00:54:04,950 --> 00:54:06,117 Is this number... 729 00:54:07,411 --> 00:54:09,579 ...acceptable to you? 730 00:54:12,666 --> 00:54:14,292 Ten thousand people? 731 00:54:24,637 --> 00:54:26,095 -Yes. -Good. 732 00:54:26,472 --> 00:54:30,224 Now that you're on board, we can issue the op order today. 733 00:54:40,152 --> 00:54:41,235 He's on his way. 734 00:54:42,529 --> 00:54:44,322 All right, hold on. 735 00:54:45,366 --> 00:54:46,407 [LINE RINGS] 736 00:54:46,575 --> 00:54:47,992 MICHAEL [OVER SPEAKERPHONE]: Sara, it's me. 737 00:54:48,160 --> 00:54:49,327 Everybody's on. 738 00:54:49,453 --> 00:54:50,954 Okay. 739 00:54:51,121 --> 00:54:54,499 While I'm monitoring the device, I'm not gonna see what's being copied. 740 00:54:54,667 --> 00:54:57,126 But like downloading quality porn from the Internet... 741 00:54:57,294 --> 00:55:00,004 ...a progress bar's gonna tell me when it's time to rock. 742 00:55:00,172 --> 00:55:02,048 How long do they need to stay in range? 743 00:55:02,216 --> 00:55:04,425 Encrypted data is gonna take two minutes. 744 00:55:05,052 --> 00:55:07,804 -Here he comes. -Sucre, you're on. 745 00:55:20,359 --> 00:55:21,859 Good luck. 746 00:55:24,446 --> 00:55:25,530 [SPEAKING IN SPANISH] 747 00:55:25,698 --> 00:55:27,365 Easy, easy. 748 00:55:28,867 --> 00:55:31,494 Sir, would you mind stepping away from the vehicle? 749 00:55:31,870 --> 00:55:34,372 MICHAEL: Talk to me, Roland. -I got nothing, man. 750 00:55:34,748 --> 00:55:37,709 Last time I had this I was dry-humping my way through 5th grade. 751 00:55:37,876 --> 00:55:38,918 Calm down. 752 00:55:39,086 --> 00:55:40,503 [CONTINUES SPEAKING IN SPANISH] 753 00:55:40,671 --> 00:55:44,674 Sir, would you mind--? Sir, step away from the vehicle. 754 00:55:44,842 --> 00:55:47,427 It's okay. Just relax. We don't have to get all excited. 755 00:55:47,553 --> 00:55:50,179 -So you speak English now? -Only a little, but, uh-- 756 00:55:50,347 --> 00:55:51,514 [INAUDIBLE DIALOGUE] 757 00:55:51,682 --> 00:55:53,433 -How about now? ROLAND: Nada. 758 00:55:53,559 --> 00:55:57,395 -Try to get closer to him. -If he was any closer, he'd be in the car. 759 00:55:59,148 --> 00:56:00,773 I get your little act, Pedro. 760 00:56:00,941 --> 00:56:05,069 Hit the brakes, let the rich guy pay for damage you don't intend to fix. 761 00:56:06,905 --> 00:56:11,075 TUXHORN: Just give the man some money so we can leave. 762 00:56:13,495 --> 00:56:14,746 [SCOFFS] 763 00:56:15,914 --> 00:56:16,956 Congratulations. 764 00:56:22,337 --> 00:56:24,422 [CAR HORNS HONKING] 765 00:56:24,798 --> 00:56:26,883 MICHAEL: He was there. I think Tuxhorn was in the car. 766 00:56:27,051 --> 00:56:30,094 -So did we get it or not? -Nope. Nothing. 767 00:56:43,025 --> 00:56:44,609 Can I help you? 768 00:56:47,071 --> 00:56:50,615 -So how did you find me? -I never lost you. 769 00:56:51,700 --> 00:56:53,493 The new nose threw me a bit, but-- 770 00:56:53,619 --> 00:56:55,953 What do you want, Don? I got customers. 771 00:56:56,121 --> 00:56:59,123 Look, back in the days, when you worked with the Company-- 772 00:56:59,291 --> 00:57:02,168 For the Company. I did economic forecasts of their operations. 773 00:57:02,336 --> 00:57:04,504 -I wasn't one of the guy-- -But you had access. 774 00:57:04,630 --> 00:57:07,590 The last time I helped you, the only thing I got out of it... 775 00:57:07,758 --> 00:57:10,551 ...was plastic surgery and a hundred-thousand-dollar pay cut. 776 00:57:10,719 --> 00:57:13,805 You buy one of these family cars with above-average gas mileage... 777 00:57:13,972 --> 00:57:15,807 ...or you leave me the hell alone. 778 00:57:15,974 --> 00:57:17,016 I know about Scylla. 779 00:57:19,269 --> 00:57:20,311 And I'm going after it. 780 00:57:22,439 --> 00:57:25,316 You know, I knew you were crazy. I didn't know you were stupid. 781 00:57:25,484 --> 00:57:27,985 Well, let's just say I was able to get my hands on it. 782 00:57:28,153 --> 00:57:32,031 It's my understanding Scylla can only be used if it's plugged into a decoder box... 783 00:57:32,199 --> 00:57:34,534 ...that's hidden in one of the Company facilities. 784 00:57:34,660 --> 00:57:36,702 You know, I wish I could help, but I can't. 785 00:57:36,870 --> 00:57:38,746 No, you are helping, Jasper. 786 00:57:38,914 --> 00:57:41,958 It's a matter of whether you do it before or after I shame you... 787 00:57:42,126 --> 00:57:44,502 ...in front of your coworkers here. 788 00:57:48,841 --> 00:57:50,675 Tell me where the Company keeps the box. 789 00:57:51,093 --> 00:57:54,470 -Could be anywhere. I don't know. -Somebody does, right? 790 00:57:54,596 --> 00:57:56,472 Somebody that you might have access to. 791 00:57:56,598 --> 00:57:59,809 If you go down this road, your government job won't protect you. 792 00:57:59,977 --> 00:58:02,395 Then I better not get caught, right? 793 00:58:03,021 --> 00:58:07,233 SANCHO: If I don't find something to eat soon, I don't know what I'm gonna do. 794 00:58:07,401 --> 00:58:08,651 I'm not gonna make it. 795 00:58:09,486 --> 00:58:12,572 BAGWELL: We just gotta keep-- Gotta keep talking, Sancho. 796 00:58:12,739 --> 00:58:14,907 Keep our brains focused on something other than... 797 00:58:15,075 --> 00:58:16,868 ...our empty bellies and our dry mouths. 798 00:58:17,035 --> 00:58:20,121 Okay? Come on, now. Let's start with your-- 799 00:58:20,289 --> 00:58:21,330 Your favorite color. 800 00:58:26,837 --> 00:58:28,588 [YELLS AND SANCHO GRUNTS] 801 00:58:28,714 --> 00:58:30,506 Hell are you doing? 802 00:58:30,841 --> 00:58:33,134 I'm hungry, Teddy. Why should both of us die... 803 00:58:33,302 --> 00:58:35,720 ...when one of us can help the other one survive? 804 00:58:35,888 --> 00:58:38,181 You don't wanna do this. Please. 805 00:58:38,348 --> 00:58:40,349 I'll make it quick. I promise. 806 00:58:40,517 --> 00:58:42,393 [GRUNTING] 807 00:58:44,438 --> 00:58:45,980 BAGWELL: Sancho? 808 00:58:52,237 --> 00:58:53,362 Sancho. 809 00:58:54,364 --> 00:58:57,033 Why'd you have to go and do something so s--? 810 00:59:22,517 --> 00:59:24,602 [GRUNTING] 811 00:59:26,480 --> 00:59:28,564 [YELLING] 812 00:59:34,947 --> 00:59:38,783 LINCOLN: So if Tuxhorn doesn't have the card on him, it's gotta be in there, right? 813 00:59:40,953 --> 00:59:44,247 Look, there's no way we're getting in that house without being seen. 814 00:59:44,748 --> 00:59:45,790 I know. 815 00:59:45,958 --> 00:59:48,000 If the card's in there, how we gonna copy it? 816 00:59:48,168 --> 00:59:51,712 We're not. She's gonna do it for us. 817 01:00:02,891 --> 01:00:05,643 MICHAEL: Hey. -Hi. 818 01:00:07,145 --> 01:00:09,105 What you reading? 819 01:00:09,481 --> 01:00:12,942 There is no fighting her No power can fight her. 820 01:00:13,110 --> 01:00:15,403 All that avails is flight. 821 01:00:16,154 --> 01:00:19,156 That's Homer. It's from The Odyssey. 822 01:00:19,324 --> 01:00:21,158 -Is this from my father's folder? -Yeah. 823 01:00:21,326 --> 01:00:24,203 And it explains why Scylla sounded so familiar. 824 01:00:24,371 --> 01:00:26,664 If I'm not mistaken, it's from that chapter... 825 01:00:26,790 --> 01:00:29,625 ...where Odysseus is told he has to confront a monster... 826 01:00:30,669 --> 01:00:32,086 ...known as Scylla. 827 01:00:32,254 --> 01:00:34,171 I wonder why he wrote this down. 828 01:00:34,339 --> 01:00:37,842 I could be wrong, but I believe Odysseus is told... 829 01:00:38,010 --> 01:00:40,928 ...that in order to continue on his path, to pass Scylla... 830 01:00:41,471 --> 01:00:43,848 ...it'll require the sacrifice of six of his men. 831 01:00:44,808 --> 01:00:47,393 His only other alternative is to abandon his path... 832 01:00:47,561 --> 01:00:50,479 ...and he chooses to make the sacrifice. 833 01:00:51,898 --> 01:00:53,941 Well, that's a hell of a choice. 834 01:00:56,862 --> 01:00:59,780 One I'm not sure I'm comfortable making. 835 01:01:03,410 --> 01:01:07,121 Sara, um, about tomorrow. The plan. 836 01:01:07,456 --> 01:01:09,206 The housekeeper. 837 01:01:10,542 --> 01:01:13,210 -If you're not up to it-- -Yeah. No, I am. 838 01:01:24,723 --> 01:01:30,394 WYATT: Tell me, is Claudia Mauricio a good roommate? 839 01:01:30,812 --> 01:01:32,855 [WHIMPERING] 840 01:01:38,028 --> 01:01:39,070 A good person? 841 01:01:43,241 --> 01:01:45,159 I hope she feels the same about you. 842 01:01:46,995 --> 01:01:49,080 [DOOR CLICKS THEN FOOTSTEPS] 843 01:01:51,333 --> 01:01:54,502 Shelby, you wouldn't believe the traffic on-- 844 01:01:54,669 --> 01:01:55,920 [SCREAMS] 845 01:01:56,088 --> 01:01:59,256 You'll want to be quiet now, Claudia. 846 01:01:59,424 --> 01:02:02,426 There are levels of clearance at the Department of Corrections... 847 01:02:02,594 --> 01:02:07,056 ...that are simply not available, even for friends as connected as mine. 848 01:02:08,100 --> 01:02:10,184 So listen carefully. 849 01:02:10,685 --> 01:02:14,438 If you even remotely value your friend's life... 850 01:02:16,191 --> 01:02:18,275 ...you're going to use your security code... 851 01:02:18,443 --> 01:02:20,945 ...to access the records for prisoner transfers... 852 01:02:21,113 --> 01:02:25,616 ...and tell me where they sent Michael Scofield and Lincoln Burrows. 853 01:02:57,607 --> 01:02:59,316 -Can I take that for you? -Thanks. 854 01:02:59,484 --> 01:03:00,776 Sure. 855 01:03:03,989 --> 01:03:06,740 That's a great bag. You mind if I ask you where you got it? 856 01:03:06,867 --> 01:03:09,827 It was a gift from my boss, so I don't really know. Sorry. 857 01:03:09,953 --> 01:03:12,872 -Sure. Here you go. -Thanks. 858 01:03:13,039 --> 01:03:14,915 I, uh, can never find a good bag. 859 01:03:15,083 --> 01:03:19,086 I'm a teacher and I have books and grading materials... 860 01:03:19,254 --> 01:03:23,257 ...and I should probably go ahead and just invest in a wagon one of these days. 861 01:03:23,425 --> 01:03:26,802 That's why I love this bag. It has so many pockets. 862 01:03:27,637 --> 01:03:30,514 -Do you mind if I take a look? -Oh, no. 863 01:03:30,682 --> 01:03:31,724 Thanks. 864 01:03:39,149 --> 01:03:40,816 [RETCHING] 865 01:03:43,278 --> 01:03:44,320 [BELCHES] 866 01:03:44,488 --> 01:03:46,363 [ENGINE ROARING] 867 01:03:51,953 --> 01:03:54,163 BAGWELL: Oh, thank God, thank God, I hope. 868 01:03:56,666 --> 01:03:58,542 -You all right, mister? -Yeah. 869 01:03:58,710 --> 01:04:01,504 My damn truck blew a gasket a few miles back. 870 01:04:01,671 --> 01:04:03,255 I've been hoofing it ever since. 871 01:04:03,423 --> 01:04:04,465 Where you headed? 872 01:04:05,342 --> 01:04:06,634 San Diego. 873 01:04:07,802 --> 01:04:10,304 Hell, we can give you a ride, if you'd like. 874 01:04:10,680 --> 01:04:13,098 Hey, what's wrong, man? Eat some bad Mexican? 875 01:04:15,060 --> 01:04:17,102 Something like that. 876 01:04:22,859 --> 01:04:25,319 LINCOLN: Same as yesterday, right on schedule. 877 01:04:31,826 --> 01:04:34,328 She better have that thing in her purse. 878 01:04:35,580 --> 01:04:37,665 [PHONE RINGING] 879 01:04:40,544 --> 01:04:43,212 -Tuxhorn residence. -Hello, I'm from the alarm company. 880 01:04:43,380 --> 01:04:47,049 We've been receiving some strange signals from your property. 881 01:04:47,217 --> 01:04:48,884 We'd like you to check the windows... 882 01:04:49,010 --> 01:04:51,387 ...to make sure all the contacts are still active. 883 01:04:51,555 --> 01:04:53,931 -All the windows? -Yes, ma'am. 884 01:04:54,057 --> 01:04:56,642 Every room in the house. 885 01:04:57,519 --> 01:04:59,395 Okay, hold on. 886 01:05:04,568 --> 01:05:07,194 -She still have the bag? -Yeah. 887 01:05:10,448 --> 01:05:12,491 [PHONE RINGS] 888 01:05:12,826 --> 01:05:16,161 She's got it. I'm picking up all kinds of gak from the house, man. 889 01:05:16,329 --> 01:05:18,747 Small stuff. Maybe a digital camera, an MP3 player. 890 01:05:18,915 --> 01:05:21,375 Nothing of the size of what we're looking for though. 891 01:05:21,543 --> 01:05:23,544 -Keep her moving. -So far, so good, ma'am. 892 01:05:23,712 --> 01:05:25,921 Please move on to the next room. 893 01:05:29,217 --> 01:05:30,968 How we doing? 894 01:05:31,344 --> 01:05:32,386 Still don't got it. 895 01:05:36,141 --> 01:05:38,601 If the card's in there, it'd be in some kind of safe. 896 01:05:39,102 --> 01:05:40,144 Office. 897 01:05:40,312 --> 01:05:43,439 Our system is showing that the malfunction is coming from a room... 898 01:05:43,607 --> 01:05:46,442 ...that's designated as an office or a den. 899 01:05:46,610 --> 01:05:49,278 The library? Mister doesn't like me going in there. 900 01:05:49,446 --> 01:05:53,616 He'd like it even less if you went home without properly setting the alarm first. 901 01:05:55,285 --> 01:05:57,244 All right, I'll check. 902 01:06:02,292 --> 01:06:04,209 -We got something. -The card? 903 01:06:04,961 --> 01:06:07,087 Yeah. Files so big, it can't be anything else. 904 01:06:07,255 --> 01:06:09,548 Keep her there for two minutes while it finishes. 905 01:06:09,716 --> 01:06:13,010 LINCOLN: Stall her. We need two minutes. -Ma'am, I think we found our problem. 906 01:06:13,136 --> 01:06:15,804 If you could stay at that window and hold it closed... 907 01:06:15,972 --> 01:06:19,016 ...while we reset the system, that should do it. 908 01:06:28,735 --> 01:06:29,818 Talk to me, Roland. 909 01:06:30,278 --> 01:06:33,405 It's almost, captain. Almost, almost. Come on, come on, come on. 910 01:06:37,952 --> 01:06:40,287 Come on, come on, come on. 911 01:06:40,455 --> 01:06:41,497 Come on. 912 01:06:44,626 --> 01:06:48,671 -Come on, and...got it. -Got it. 913 01:06:48,838 --> 01:06:51,090 All right, ma'am. Thank you for your help. 914 01:06:57,055 --> 01:06:59,431 All we need to do now, man, is just-- 915 01:07:00,725 --> 01:07:02,017 Whoa, whoa, whoa. 916 01:07:02,143 --> 01:07:03,686 She's heading back inside. 917 01:07:03,853 --> 01:07:05,354 MICHAEL: What for? -I don't know. 918 01:07:09,359 --> 01:07:10,651 Oh, man. 919 01:07:11,111 --> 01:07:14,196 No, we're good. She's out. 920 01:07:30,171 --> 01:07:32,172 HOUSEKEEPER: Hey. MAHONE: Hey, stop. 921 01:07:33,049 --> 01:07:34,341 Wait here. 922 01:07:41,975 --> 01:07:44,101 I actually had to slow down not to catch you. 923 01:07:44,227 --> 01:07:45,728 I think I pulled a groin. 924 01:07:48,148 --> 01:07:49,898 It's not in the bag. 925 01:07:52,402 --> 01:07:53,819 -It's not here. -How? 926 01:07:53,987 --> 01:07:56,572 The device, it's not in there. Give me it. Give me it. 927 01:07:58,658 --> 01:08:00,617 Son of a bitch. 928 01:08:05,123 --> 01:08:07,040 WYATT: Twenty-six. 929 01:08:07,167 --> 01:08:08,584 Twenty-seven. 930 01:08:08,752 --> 01:08:09,918 Twenty-eight. 931 01:08:31,816 --> 01:08:33,901 [CELL PHONE RINGS] 932 01:08:34,068 --> 01:08:35,235 WOMAN [OVER PHONE]: Go ahead. 933 01:08:35,403 --> 01:08:38,697 Before Burrows and Scofield were allegedly transferred to Arlington... 934 01:08:38,865 --> 01:08:40,574 ...someone posted their bail. 935 01:08:41,117 --> 01:08:42,326 I need to know who. 936 01:08:42,494 --> 01:08:46,079 I'm showing a Bruce Bennett, former aide to Governor Frank Tancredi. 937 01:09:02,305 --> 01:09:04,807 -You think it fell out? -We looked everywhere. 938 01:09:04,974 --> 01:09:07,810 -Do you think we got the thing copied? -Like I said... 939 01:09:07,977 --> 01:09:10,979 ...I can't read the content without downloading the device. 940 01:09:11,272 --> 01:09:14,483 Unless this Tuxhorn's got like a 50,000-hour TiVo, I think we got it. 941 01:09:14,651 --> 01:09:18,070 -It doesn't matter if we can't find it. -Well, where the hell is it? 942 01:09:18,988 --> 01:09:21,323 It's still inside the house. 943 01:09:21,950 --> 01:09:24,993 That's why the maid went back. She must have assumed it belonged... 944 01:09:25,161 --> 01:09:26,662 ...to her boss and then left it. 945 01:09:26,830 --> 01:09:28,413 Then guess what. It's game over. 946 01:09:28,581 --> 01:09:31,166 You know how many months it took me to make that thing? 947 01:09:31,292 --> 01:09:34,837 -You think I can whip up another one-- -Losing it is not the problem. 948 01:09:35,004 --> 01:09:36,839 If they find it, that's the problem. 949 01:09:37,841 --> 01:09:40,843 LINCOLN: They find out someone was after that card, we're done. 950 01:09:41,261 --> 01:09:43,846 BELLICK: What does that mean? We're gonna go back to prison? 951 01:09:44,013 --> 01:09:46,181 -Are they gonna kill us? MICHAEL: Shut up! 952 01:09:48,852 --> 01:09:51,395 It means we're going in to get it. 953 01:09:59,445 --> 01:10:01,613 MICHAEL: If we had a few days, we could pull this off. 954 01:10:01,781 --> 01:10:03,824 I gather we don't have that kind of time. 955 01:10:03,992 --> 01:10:05,158 Yeah, you gather right. 956 01:10:05,285 --> 01:10:07,286 Look, if you want us to get that device... 957 01:10:07,453 --> 01:10:09,371 ...throw us a bone. Give us some extra help. 958 01:10:09,539 --> 01:10:11,999 What you're asking for requires additional people... 959 01:10:12,166 --> 01:10:15,210 ...which, given the covert nature of this operation, I cannot do. 960 01:10:15,336 --> 01:10:18,255 -You're asking for the impossible. -I'm asking for competence. 961 01:10:18,381 --> 01:10:22,175 I'm not the one who put the entire mission in the hands of a damn maid. 962 01:10:24,637 --> 01:10:28,891 Look, if the Company finds that copy of Scylla before we do, that's it, Michael. 963 01:10:29,058 --> 01:10:32,686 That's ball game. They're gonna find out who was behind it and ghost us. 964 01:10:32,854 --> 01:10:34,938 All of us. 965 01:10:35,106 --> 01:10:36,815 Are you okay? 966 01:10:37,650 --> 01:10:39,151 Yeah. 967 01:10:40,737 --> 01:10:42,237 I'm fine. 968 01:10:42,947 --> 01:10:46,074 Look, I didn't choose you to do this because I had you in custody. 969 01:10:46,242 --> 01:10:49,369 I chose you to do this because I believe you could pull it off. 970 01:10:49,537 --> 01:10:51,538 Yeah, well, a lot of people have believed in me... 971 01:10:51,706 --> 01:10:53,582 ...in the last few months, Agent Self. 972 01:10:53,750 --> 01:10:56,376 Not all of them are alive today. 973 01:10:58,630 --> 01:11:01,340 Can you get me back the device or not? 974 01:11:05,929 --> 01:11:06,011 This is what we got. 975 01:11:06,012 --> 01:11:06,970 This is what we got. 976 01:11:07,138 --> 01:11:09,890 The housekeeper saw the device as she was leaving the house. 977 01:11:10,058 --> 01:11:12,601 Then she disappears back inside for 15 seconds. 978 01:11:12,769 --> 01:11:14,770 So wherever it is, it's close to the door. 979 01:11:14,938 --> 01:11:18,273 LINCOLN: So 15 seconds. That's all we gotta buy ourselves. 980 01:11:18,399 --> 01:11:20,984 MAHONE: I'm not sure how close we're gonna get to this house... 981 01:11:21,152 --> 01:11:23,612 ...let alone inside of it, but let's say that we do. 982 01:11:23,780 --> 01:11:27,032 The alarm they got installed in this house is triggered 1.2 seconds... 983 01:11:27,200 --> 01:11:29,326 ...after broken contact in any door or window. 984 01:11:29,452 --> 01:11:31,411 BELLICK: Which would send the security guards... 985 01:11:31,579 --> 01:11:33,956 ...with their 47 guns rushing into the property. 986 01:11:34,123 --> 01:11:37,626 After 30 seconds, the alarm company will dispatch vehicles, three to four... 987 01:11:37,794 --> 01:11:39,127 ...depending on availability. 988 01:11:39,295 --> 01:11:42,130 After confirmation of a break-in they'll dispatch vehicles... 989 01:11:42,298 --> 01:11:44,466 ...to seal off any exits from the property. 990 01:11:44,634 --> 01:11:45,759 SUCRE: I don't know about this. 991 01:11:45,927 --> 01:11:48,553 It's clear why they hired a bunch of cons to do this job. 992 01:11:48,721 --> 01:11:51,974 It's not because they wanted it off the books. We're expendable. 993 01:11:52,141 --> 01:11:55,352 Who's gonna care if a bunch of crooks wind up dead? 994 01:11:55,478 --> 01:11:56,561 It's suicide. 995 01:11:56,729 --> 01:11:59,147 I'm gonna keep looking and see what I can find. 996 01:12:03,987 --> 01:12:05,779 That quote from The Odyssey. 997 01:12:05,947 --> 01:12:09,783 LINCOLN: What about it? -I just can't shake that line. 998 01:12:10,493 --> 01:12:12,119 All that avails is flight. 999 01:12:13,830 --> 01:12:16,373 What if flight is our only option, Linc? 1000 01:12:18,251 --> 01:12:21,795 What if our father, after everything he discovered about the Company.... 1001 01:12:23,464 --> 01:12:25,340 What if that's what he finally realized? 1002 01:12:25,717 --> 01:12:28,301 You know, the one thing I remember most about Dad... 1003 01:12:28,428 --> 01:12:29,803 ...was the back of his head. 1004 01:12:29,971 --> 01:12:34,307 Always walking out the front door. Always running from something. 1005 01:12:34,434 --> 01:12:36,518 Mom, us, himself. 1006 01:12:37,437 --> 01:12:39,438 But the one thing he never ran away from... 1007 01:12:39,564 --> 01:12:42,524 ...was his belief that the Company needed to be taken down. 1008 01:12:42,692 --> 01:12:46,695 -And we got an opportunity to do that. -Then this is our fight, not theirs. 1009 01:12:47,363 --> 01:12:50,240 Man, this ain't Fox River. 1010 01:12:50,450 --> 01:12:52,367 These guys chose to be here. 1011 01:12:52,869 --> 01:12:54,536 Remember that. 1012 01:12:55,204 --> 01:12:56,872 They got a choice. 1013 01:14:37,598 --> 01:14:39,266 MICHAEL: Almost. -Ready? 1014 01:14:43,437 --> 01:14:44,479 Go. 1015 01:14:49,277 --> 01:14:51,695 [ALARM RINGING] 1016 01:14:52,780 --> 01:14:54,781 GUARD 1: What is it? GUARD 2: Check around back. 1017 01:15:01,372 --> 01:15:03,165 [ALARM CONTINUES RINGING] 1018 01:15:03,875 --> 01:15:05,667 GUARD 1: The side door is locked. 1019 01:15:05,835 --> 01:15:07,252 Go. 1020 01:15:11,340 --> 01:15:15,177 GUARD 2: On our way now. This is Team 2 moving into position now. 1021 01:15:15,511 --> 01:15:16,553 Let's go. 1022 01:15:21,517 --> 01:15:23,810 GUARD 2: Where's it coming from? GUARD 3: Across the street. 1023 01:15:29,734 --> 01:15:31,401 MICHAEL: Okay, come on. 1024 01:15:43,789 --> 01:15:45,207 Go. 1025 01:15:56,219 --> 01:15:59,971 Just something across the street. We got a team checking it out now. 1026 01:16:00,139 --> 01:16:02,432 You can go back inside, sir. 1027 01:16:13,778 --> 01:16:15,111 TUXHORN: They must be out of town. 1028 01:16:20,076 --> 01:16:21,701 Yes. 1029 01:16:23,412 --> 01:16:26,414 BOY: Daddy, is everything okay? 1030 01:16:36,133 --> 01:16:37,842 Alex. 1031 01:16:38,511 --> 01:16:40,053 Thanks, Jim. 1032 01:16:40,596 --> 01:16:42,055 Alex. 1033 01:16:42,223 --> 01:16:43,682 Let's go. 1034 01:17:15,548 --> 01:17:16,589 LINCOLN: Go. 1035 01:17:26,475 --> 01:17:28,393 WYATT: Don't turn around. 1036 01:17:28,561 --> 01:17:31,813 Unless you'd like to experience a great deal of pain... 1037 01:17:31,981 --> 01:17:33,982 ...over an even greater length of time. 1038 01:17:35,318 --> 01:17:37,277 You know, just take whatever you want here. 1039 01:17:37,445 --> 01:17:42,907 The only thing I want from you, Bruce, is the answer to a simple question. 1040 01:17:43,075 --> 01:17:45,493 Where are Michael Scofield and Lincoln Burrows? 1041 01:17:45,661 --> 01:17:47,620 I only know what I read in the papers. 1042 01:17:47,747 --> 01:17:50,749 Three days ago, there were a hundred and five inmates... 1043 01:17:50,916 --> 01:17:55,795 ...in the supermax wing of the U.S. penitentiary in Livingston, Texas... 1044 01:17:55,963 --> 01:17:58,673 ...where the brothers were allegedly sent. 1045 01:17:58,799 --> 01:18:01,676 There are still 105 inmates there... 1046 01:18:01,802 --> 01:18:04,763 ...and no one has been released during that time. 1047 01:18:04,889 --> 01:18:08,725 Someone is playing a shell game, Bruce. 1048 01:18:08,851 --> 01:18:11,561 I'm just trying to find out who. 1049 01:18:12,271 --> 01:18:16,691 -I have no criminal jurisdiction over-- -I know you bailed them out. 1050 01:18:17,151 --> 01:18:19,652 I know you've been in contact with Sara Tancredi. 1051 01:18:19,779 --> 01:18:24,240 I swear to you, I have no idea where they are. 1052 01:18:26,369 --> 01:18:28,536 I guess we'll see about that. 1053 01:18:34,543 --> 01:18:36,294 Good luck, Teddy. 1054 01:18:36,462 --> 01:18:39,297 Who needs luck when you got friends like you fellas, huh? 1055 01:18:39,465 --> 01:18:40,882 [LAUGHING] 1056 01:18:41,467 --> 01:18:44,803 Hey, you mind if I take this old newspaper of yours with me? 1057 01:18:44,929 --> 01:18:47,222 No problem. Sorry to hear about your friend, dude. 1058 01:18:47,390 --> 01:18:49,391 Ah. It's all right. 1059 01:18:51,143 --> 01:18:52,352 He had a full life. 1060 01:18:54,647 --> 01:18:55,939 Later, Teddy. 1061 01:19:10,746 --> 01:19:12,622 There you go. 1062 01:19:30,141 --> 01:19:31,433 Thirty-six. 1063 01:19:32,768 --> 01:19:36,438 Twenty-four. Thirty-six. 1064 01:19:55,374 --> 01:19:56,666 Huh. 1065 01:19:57,668 --> 01:20:01,463 WOMAN [OVER PA]: PCL 71, San Diego to Los Angeles, boarding now. 1066 01:20:18,814 --> 01:20:19,898 ROLAND: Did you get it? 1067 01:20:20,065 --> 01:20:22,150 Let's make sure we got what we wanted. 1068 01:20:25,154 --> 01:20:26,821 -Linc. -Yeah. 1069 01:20:27,490 --> 01:20:30,158 -Don't let that thing out of your sight. LINCOLN: All right. 1070 01:20:32,119 --> 01:20:33,161 We're halfway there. 1071 01:20:33,329 --> 01:20:36,498 All we gotta do is that little B and E, and we're out of here. 1072 01:20:36,665 --> 01:20:39,667 I need to get a hold of Self, see when we can get started. 1073 01:20:39,835 --> 01:20:42,086 So, what are you gonna do when all this is over? 1074 01:20:44,840 --> 01:20:46,591 MICHAEL: That's a good question. 1075 01:20:49,803 --> 01:20:53,681 Brother, whatever this Scylla thing, it is a monster of a code. 1076 01:20:55,851 --> 01:20:57,352 Wait a second. 1077 01:20:58,020 --> 01:20:59,354 No. 1078 01:21:01,190 --> 01:21:02,524 No. 1079 01:21:12,201 --> 01:21:13,826 Sara... 1080 01:21:13,953 --> 01:21:17,038 ...I was gonna come down here and ask you if you wanted to talk... 1081 01:21:17,206 --> 01:21:20,458 ...about what happened in Panama... 1082 01:21:21,377 --> 01:21:23,836 ...but I think I already know what you're gonna say. 1083 01:21:23,963 --> 01:21:25,004 How's that? 1084 01:21:25,422 --> 01:21:27,549 Because you're a little like me. 1085 01:21:28,300 --> 01:21:31,553 Because you're gonna say you're fine, that you can handle it. 1086 01:21:33,347 --> 01:21:35,014 Um.... 1087 01:21:35,307 --> 01:21:36,975 So I'll just leave it at this. 1088 01:21:37,518 --> 01:21:39,060 I'm here. 1089 01:21:40,062 --> 01:21:41,729 Whenever you wanna talk... 1090 01:21:42,398 --> 01:21:43,982 ...I'm here. 1091 01:21:45,025 --> 01:21:46,359 Thank you. 1092 01:21:51,907 --> 01:21:53,992 You know that the only thing... 1093 01:21:54,159 --> 01:21:57,912 ...that kept me alive when I was being held was the thought of being with you. 1094 01:22:00,249 --> 01:22:03,251 Also if anything happened to me, you were gonna blame yourself... 1095 01:22:03,419 --> 01:22:07,088 ...and you would spend the rest of your life punishing yourself for it. 1096 01:22:07,256 --> 01:22:10,049 And I can't bear the thought of that. 1097 01:22:14,346 --> 01:22:17,307 So can we make a deal right now that we're even... 1098 01:22:17,474 --> 01:22:23,354 ...and just wipe the slate clean, and no guilt and no responsibility? 1099 01:22:23,772 --> 01:22:27,734 If we're gonna be together, I don't want it to be out of a sense of obligation. 1100 01:22:27,901 --> 01:22:33,531 Or even that we should be because of what we've been through. 1101 01:22:34,450 --> 01:22:36,367 I just wanna start over. 1102 01:22:37,453 --> 01:22:39,287 Start over. 1103 01:22:40,205 --> 01:22:41,247 Okay. 1104 01:22:41,498 --> 01:22:43,166 Uh.... 1105 01:22:43,334 --> 01:22:45,418 But does that mean I have to divorce my wife? 1106 01:22:48,339 --> 01:22:50,757 Because you're still married to a Russian stripper. 1107 01:22:50,924 --> 01:22:55,637 Well, A, I've been a little busy, and, B, I'm pretty sure she was Czech. 1108 01:22:55,804 --> 01:22:57,180 LINCOLN: Michael. 1109 01:22:58,724 --> 01:22:59,766 What's wrong? 1110 01:23:00,434 --> 01:23:01,976 Whatever it is, it ain't it. 1111 01:23:02,102 --> 01:23:04,395 I don't understand. You said we copied the card. 1112 01:23:04,563 --> 01:23:07,106 Well, we did, but according to the encryption code.... 1113 01:23:08,317 --> 01:23:11,819 Okay, how do I make this clear? If Scylla was like a pizza... 1114 01:23:11,987 --> 01:23:13,446 ...all we got's a slice. 1115 01:23:13,989 --> 01:23:17,950 -So where's the rest of the data? -I don't know. I don't know. I mean.... 1116 01:23:18,494 --> 01:23:21,663 I don't know how we didn't see this coming. It makes perfect sense. 1117 01:23:21,830 --> 01:23:25,500 It's like nuclear launch codes. You don't give all information to one person. 1118 01:23:25,668 --> 01:23:28,920 -How many do you give it to? -Okay, that quote your father held onto. 1119 01:23:29,296 --> 01:23:31,047 Scylla is a six-headed monster... 1120 01:23:31,173 --> 01:23:34,217 ...that requires a sacrifice of six soldiers in order to pass. 1121 01:23:35,135 --> 01:23:36,928 So Scylla isn't one card. 1122 01:23:38,472 --> 01:23:40,264 It's six. 1123 01:23:47,189 --> 01:23:49,816 BELLICK: What does that mean? How are we gonna find five more? 1124 01:23:49,983 --> 01:23:51,401 Michael? Michael? 1125 01:23:55,072 --> 01:23:57,156 [CELL PHONE RINGING] 1126 01:24:00,202 --> 01:24:03,246 I'm busy. I don't care what she looks like. 1127 01:24:03,414 --> 01:24:05,123 Three tablespoons of water... 1128 01:24:05,749 --> 01:24:08,084 ...one of honey. Nothing more. 1129 01:24:10,504 --> 01:24:15,925 If she knows something about anything that's going on, I'm going to find it. 1130 01:24:20,514 --> 01:24:22,181 GUARD: Rise and shine, bitch. 1131 01:24:22,683 --> 01:24:24,559 Breakfast. 1132 01:24:41,702 --> 01:24:43,411 [GROANING] 1133 01:25:01,221 --> 01:25:02,847 LINCOLN: Michael? 1134 01:25:05,601 --> 01:25:09,562 -You all right? -Yeah, I'm fine. 1135 01:25:10,063 --> 01:25:13,107 All this security makes you wonder what the Company's hiding. 1136 01:25:13,233 --> 01:25:16,194 The only way to know for sure is to find those five other cards. 1137 01:25:16,361 --> 01:25:19,697 -See for ourselves. -Think we'll have enough time? 1138 01:25:19,865 --> 01:25:21,157 Yeah. 1139 01:25:21,575 --> 01:25:23,451 Uh.... 1140 01:25:24,161 --> 01:25:25,411 We'll be fine. 1141 01:26:21,844 --> 01:26:23,928 [ENGLISH SDH] 90194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.