Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,955
Previously on "Pretty Little Liars.."
2
00:00:03,957 --> 00:00:05,490
We know who it is. We have a name.
3
00:00:05,492 --> 00:00:06,492
It's Andrew, babe.
4
00:00:06,493 --> 00:00:08,025
Hey, there's another girl down here.
5
00:00:08,027 --> 00:00:09,561
I'm Sara Harvey.
6
00:00:09,563 --> 00:00:10,962
So when do we tell the
police about Charles?
7
00:00:10,964 --> 00:00:12,564
- We don't.
- We don't?
8
00:00:12,566 --> 00:00:14,799
They'll know Andrew is
Charles when they find him.
9
00:00:16,536 --> 00:00:17,802
What happened to you?
10
00:00:17,804 --> 00:00:20,204
He just played games with us.
11
00:00:20,206 --> 00:00:22,339
Who do you love more, me or her?
12
00:00:22,341 --> 00:00:23,908
Who deserves water today?
13
00:00:23,910 --> 00:00:26,176
We all want the person who
did that to you punished.
14
00:00:26,178 --> 00:00:27,912
It was Andrew. It has to be Andrew.
15
00:00:27,914 --> 00:00:30,648
They're supposed to give me
an anti-anxiety medication.
16
00:00:30,650 --> 00:00:32,783
- I asked them not to.
- I need that prescription.
17
00:00:32,785 --> 00:00:35,219
No, you want it. There's a difference.
18
00:00:35,221 --> 00:00:37,121
- That guy they caught...
- Andrew.
19
00:00:37,123 --> 00:00:38,422
Are you sure it's him?
20
00:00:38,424 --> 00:00:40,257
Do we have a Charles
DiLaurentis in our family?
21
00:00:40,259 --> 00:00:42,759
No Charles DiLaurentis in this family.
22
00:00:42,761 --> 00:00:43,761
Your father's a liar.
23
00:00:45,296 --> 00:00:47,063
Did she say anything more?
24
00:00:47,065 --> 00:00:49,399
Just that, when she saw Andrew on the news
25
00:00:49,401 --> 00:00:52,201
she didn't think he was the
one who kept her down there.
26
00:00:52,203 --> 00:00:53,603
Okay, well, details, Emily?
27
00:00:53,605 --> 00:00:56,606
Did she give you any
details? Why is she sure?
28
00:00:56,608 --> 00:00:59,809
She's not sure-sure, just pretty sure.
29
00:00:59,811 --> 00:01:02,646
Was it the way that he walked,
or the sound of his breathing?
30
00:01:02,648 --> 00:01:05,381
- She didn't say.
- Where is she now?
31
00:01:05,383 --> 00:01:09,118
Takin' a shower. She
takes a lot of showers.
32
00:01:09,120 --> 00:01:10,953
Yeah, I know the feeling.
33
00:01:12,623 --> 00:01:15,525
Spencer, Sara was trapped
for over two years.
34
00:01:15,527 --> 00:01:18,227
Andrew was in school
with us the whole time.
35
00:01:18,229 --> 00:01:20,263
Yeah, well, Mona was stalking
the halls when she was A.
36
00:01:20,265 --> 00:01:22,064
It didn't exactly cramp her style.
37
00:01:22,066 --> 00:01:24,667
Mona didn't have someone
caged up like an animal.
38
00:01:24,669 --> 00:01:26,702
Yeah, I know.
39
00:01:26,704 --> 00:01:28,737
You can't exactly ask for a hall pass
40
00:01:28,739 --> 00:01:30,172
to go feed your hostage.
41
00:01:30,174 --> 00:01:32,541
Look, I know, I may have
screwed up with the police
42
00:01:32,543 --> 00:01:35,110
but I still think that Andrew is Charles.
43
00:01:35,112 --> 00:01:36,712
I'm just telling you what she said.
44
00:01:36,714 --> 00:01:39,414
- Spencer thinks...
- It has to be Andrew.
45
00:01:39,416 --> 00:01:41,583
Because if it's not, we're
right back where we started
46
00:01:41,585 --> 00:01:44,252
and I... I am not going back there.
47
00:01:44,254 --> 00:01:47,289
- Are you going to school?
- Hell yes, I'm going to school.
48
00:01:47,291 --> 00:01:49,291
Do you think Mona will be there?
49
00:01:49,293 --> 00:01:51,826
Mona's mom took her out of town.
50
00:01:51,828 --> 00:01:53,728
I think they're in Saratoga.
51
00:01:53,730 --> 00:01:56,097
- What about Sara?
- What about her?
52
00:01:56,099 --> 00:01:58,166
What she told Emily about Andrew.
53
00:01:58,168 --> 00:02:00,601
He was everywhere, Aria.
You said it yourself.
54
00:02:00,603 --> 00:02:03,504
He managed to be around
the corner from so much.
55
00:02:03,506 --> 00:02:06,074
No, I... I know I've
been sayin' it's him...
56
00:02:06,076 --> 00:02:08,242
I'll just see you at school.
57
00:02:08,244 --> 00:02:09,510
- I guess so.
- No.
58
00:02:09,512 --> 00:02:10,845
No guessing, you have to be there.
59
00:02:10,847 --> 00:02:13,114
I'm not walking in there alone.
60
00:02:13,116 --> 00:02:14,199
- Bye.
- Okay, bye.
61
00:02:49,108 --> 00:02:50,559
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
62
00:02:51,456 --> 00:02:54,559
So you're going back to school already.
63
00:02:55,694 --> 00:02:58,429
Yeah, there is not that much left.
64
00:03:00,899 --> 00:03:04,000
My mom said she could give you a ride home.
65
00:03:04,002 --> 00:03:05,002
Okay.
66
00:03:10,975 --> 00:03:12,376
Are you okay?
67
00:03:15,346 --> 00:03:17,981
I was wonderin' if I could
68
00:03:17,983 --> 00:03:19,683
hang around here for awhile.
69
00:03:19,685 --> 00:03:23,086
'Till you got home from school.'
70
00:03:23,088 --> 00:03:24,654
Okay.
71
00:03:24,656 --> 00:03:26,823
Yeah, I'll just tell my mom.
72
00:03:26,825 --> 00:03:27,958
Thanks.
73
00:03:34,999 --> 00:03:36,566
Why don't you hold onto this?
74
00:03:36,568 --> 00:03:38,634
In case you wanna talk to someone.
75
00:03:38,636 --> 00:03:40,936
- I can't take your phone.
- No, it's not mine.
76
00:03:40,938 --> 00:03:44,474
I... it's a burner. My
friend gets them for me.
77
00:03:44,476 --> 00:03:48,144
I'll just put my number on speed-dial.
78
00:03:48,146 --> 00:03:49,979
You can text me if you want to.
79
00:03:55,986 --> 00:03:59,254
I guess I'll have to go back... to school.
80
00:04:01,825 --> 00:04:05,027
The only way people
know me is from the news.
81
00:04:05,029 --> 00:04:07,529
I saw a story.
82
00:04:07,531 --> 00:04:09,731
They described me as feral.
83
00:04:12,034 --> 00:04:13,868
Did you think I looked feral?
84
00:04:15,171 --> 00:04:18,140
Not feral, um...
85
00:04:18,142 --> 00:04:21,009
...more like a lost puppy.
86
00:04:21,011 --> 00:04:22,544
You just needed some grooming.
87
00:04:25,348 --> 00:04:28,449
Um... I'm sorry.
88
00:04:28,451 --> 00:04:29,784
I... I shouldn't have come here.
89
00:04:29,786 --> 00:04:32,920
I...I should've just
toughed it out at home.
90
00:04:34,256 --> 00:04:36,290
Is your mom angry that I came here?
91
00:04:36,292 --> 00:04:37,759
I... I don't want to make your mom angry.
92
00:04:37,761 --> 00:04:41,195
No-no-no, no. No one is angry at you.
93
00:04:44,232 --> 00:04:45,966
I'll tell you what...
94
00:04:47,536 --> 00:04:51,472
...why don't the three of
us have breakfast together?
95
00:04:51,474 --> 00:04:53,106
I thought you were going to school.
96
00:04:53,108 --> 00:04:56,343
I... I can go tomorrow.
97
00:04:56,345 --> 00:04:58,612
We have French toast to make this morning.
98
00:05:08,824 --> 00:05:11,758
- What's that for?
- Comfort food.
99
00:05:11,760 --> 00:05:13,060
Oh, you're a very
100
00:05:13,062 --> 00:05:14,360
attentive host.
101
00:05:14,362 --> 00:05:15,795
No, I don't do this for every customer.
102
00:05:15,797 --> 00:05:19,098
Just the ones that order
coffee to go and then don't go.
103
00:05:19,100 --> 00:05:21,334
Yeah, I... I just thought
that I'd sit here for a minute
104
00:05:21,336 --> 00:05:23,269
before I walk to school.
105
00:05:23,271 --> 00:05:26,206
You and the others are going back today?
106
00:05:26,208 --> 00:05:28,274
Yes.
107
00:05:28,276 --> 00:05:31,911
Are you ready for that?
108
00:05:31,913 --> 00:05:33,746
No.
109
00:05:33,748 --> 00:05:35,447
Then don't go.
110
00:05:35,449 --> 00:05:37,216
Play hooky. You're entitled to.
111
00:05:37,218 --> 00:05:39,852
I don't wanna hide in my house all day.
112
00:05:39,854 --> 00:05:41,353
You can stay here.
113
00:05:41,355 --> 00:05:42,521
You can use the desk in the back.
114
00:05:42,523 --> 00:05:44,489
- You can write.
- No writing.
115
00:05:44,491 --> 00:05:45,858
You can not write.
116
00:05:45,860 --> 00:05:48,827
You can read, doodle
117
00:05:48,829 --> 00:05:53,498
alphabetize the spice shelf, anything.
118
00:05:53,500 --> 00:05:56,735
You're safe here. I promise.
119
00:05:56,737 --> 00:05:59,571
- Thanks.
- You're welcome.
120
00:06:05,544 --> 00:06:07,011
I told you what my father said.
121
00:06:07,013 --> 00:06:09,981
You have to ask him again.
You have to make him tell you.
122
00:06:09,983 --> 00:06:12,450
He looked at me and said
that there was no such person
123
00:06:12,452 --> 00:06:13,417
as Charles DiLaurentis in our family.
124
00:06:13,419 --> 00:06:14,919
Ali, your father is lying to you!
125
00:06:14,921 --> 00:06:16,855
A didn't just pick that
name out of the air.
126
00:06:16,857 --> 00:06:18,156
A is for Andrew.
127
00:06:18,158 --> 00:06:19,523
Then why put the name
128
00:06:19,525 --> 00:06:21,126
Charles DiLaurentis right in front of us?
129
00:06:21,128 --> 00:06:22,526
Hidden, but hidden just enough.
130
00:06:22,528 --> 00:06:24,262
Why did he want us to find it?
131
00:06:24,264 --> 00:06:26,564
Look, if this person is real
132
00:06:26,566 --> 00:06:27,865
and my dad knows who it is
133
00:06:27,867 --> 00:06:30,000
he'd be down at the
police station right now.
134
00:06:30,002 --> 00:06:33,036
I really wish I was as
sure of that as you are.
135
00:06:33,038 --> 00:06:37,541
If you actually are that sure.
136
00:06:37,543 --> 00:06:38,909
I think you should go now.
137
00:06:49,788 --> 00:06:52,489
- I'm going to talk to Jason.
- No.
138
00:06:52,491 --> 00:06:55,458
Leave him out of it.
139
00:06:55,460 --> 00:06:56,959
He's messed up enough because of all this.
140
00:06:56,961 --> 00:07:00,430
Then he has a right to know
and maybe get un-messed.
141
00:07:00,432 --> 00:07:03,800
He's my brother too. Our
families are connected.
142
00:07:03,802 --> 00:07:05,868
They're more than just
connected they're all tangled up
143
00:07:05,870 --> 00:07:08,204
like necklaces in the
bottom of your jewelry box.
144
00:07:08,206 --> 00:07:10,239
Leave him alone.
145
00:07:10,241 --> 00:07:13,209
I don't want anybody else hating me.
146
00:07:13,211 --> 00:07:17,146
What makes you think he's gonna hate you?
147
00:07:17,148 --> 00:07:19,415
Because that's how it works.
148
00:07:25,555 --> 00:07:28,524
I'm under every stone
that somebody turns over.
149
00:07:30,427 --> 00:07:32,894
I make people into people
that they never were.
150
00:07:35,898 --> 00:07:37,499
It's all my fault.
151
00:07:37,501 --> 00:07:41,337
I saw you and Em and Aria
and Hanna in that place
152
00:07:41,339 --> 00:07:44,539
that sick place, and I knew
153
00:07:44,541 --> 00:07:46,674
I was why you were there.
154
00:07:47,609 --> 00:07:49,477
It always comes down to me.
155
00:07:49,479 --> 00:07:51,779
And everyone would be fine without me.
156
00:07:51,781 --> 00:07:55,217
God, Ali, no, it's not like that.
157
00:07:55,219 --> 00:07:57,418
You think it yourself.
158
00:07:57,420 --> 00:07:59,721
No, I don't.
159
00:08:04,760 --> 00:08:06,960
You've reached Spencer. Leave a...
160
00:08:09,832 --> 00:08:11,866
Hanna?
161
00:08:11,868 --> 00:08:13,200
Dr. Sullivan.
162
00:08:13,202 --> 00:08:14,635
I'm so glad to see you here.
163
00:08:14,637 --> 00:08:16,804
I called, did your mother tell you?
164
00:08:16,806 --> 00:08:19,539
Yeah, yeah, she did. That was really nice.
165
00:08:19,541 --> 00:08:23,210
I gave her some names of some
people you might wanna talk to.
166
00:08:23,212 --> 00:08:24,378
Thanks.
167
00:08:25,513 --> 00:08:28,883
And you decided to come back to school?
168
00:08:28,885 --> 00:08:30,184
Yeah.
169
00:08:30,186 --> 00:08:31,518
Are the others here?
170
00:08:31,520 --> 00:08:33,453
Uh, not yet. Just me.
171
00:08:35,456 --> 00:08:36,723
Well, I'm here consulting with
172
00:08:36,725 --> 00:08:38,825
the school counselors two days a week.
173
00:08:38,827 --> 00:08:41,595
- If you'd like stop by...
- Okay.
174
00:08:42,730 --> 00:08:44,865
Please, stop by.
175
00:08:46,000 --> 00:08:47,233
Thanks.
176
00:09:50,729 --> 00:09:53,264
Who are you?
177
00:09:56,101 --> 00:09:59,070
- How you doin'?
- Good. I'm okay.
178
00:09:59,072 --> 00:10:01,439
Good. Uh, here's a tip.
179
00:10:01,441 --> 00:10:03,007
If you don't want somebody knowing that
180
00:10:03,009 --> 00:10:06,277
you're hiding something
from them, don't hide it.
181
00:10:07,479 --> 00:10:10,181
Maybe I wasn't really hiding it.
182
00:10:15,753 --> 00:10:17,287
Who is he?
183
00:10:17,289 --> 00:10:19,756
Really?
184
00:10:19,758 --> 00:10:22,559
I trusted him, and all I
know is what he told me.
185
00:10:25,429 --> 00:10:27,297
What do you wanna know?
186
00:10:34,138 --> 00:10:37,507
I think the thing that A...
187
00:10:37,509 --> 00:10:41,677
Andrew hated the most
was that we were friends.
188
00:10:42,679 --> 00:10:45,482
Aria, Spencer, Emily and me.
189
00:10:45,484 --> 00:10:49,018
Like ruining that was the big win and...
190
00:10:49,020 --> 00:10:50,553
...maybe it was.
191
00:10:51,855 --> 00:10:53,990
How?
192
00:10:53,992 --> 00:10:55,791
The dark
193
00:10:55,793 --> 00:10:59,228
the cold, being hungry...
194
00:10:59,230 --> 00:11:02,664
That was bad enough. But there
was something else going on.
195
00:11:04,901 --> 00:11:06,435
Choose one.
196
00:11:10,540 --> 00:11:13,575
Hanna, how do you feel about
197
00:11:13,577 --> 00:11:17,212
scheduling some time together?
198
00:11:17,214 --> 00:11:18,713
Well, it can't just be me.
199
00:11:18,715 --> 00:11:20,782
I mean, it has to be the four of us.
200
00:11:20,784 --> 00:11:24,052
I can't force the others
into a group session.
201
00:11:24,054 --> 00:11:27,255
Well, you're a doctor.
Can't you subpoena them?
202
00:11:27,257 --> 00:11:29,524
It doesn't work like that.
203
00:11:29,526 --> 00:11:33,094
But if you can get them
all to come to my office
204
00:11:33,096 --> 00:11:35,229
I'll find time for you.
205
00:11:36,432 --> 00:11:38,199
I'll make it happen.
206
00:11:39,701 --> 00:11:41,735
Hi, is... is the doctor available
207
00:11:41,737 --> 00:11:45,239
to talk to the Rosewood Police Department?
208
00:11:45,241 --> 00:11:46,807
Oh, alright.
209
00:11:46,809 --> 00:11:50,078
Please hold for Detective Mervin.
210
00:11:50,080 --> 00:11:52,312
It's the nurse.
211
00:11:55,117 --> 00:11:58,953
Hello, this is Detective
Mervin, is this Dr. Fenton?
212
00:11:58,955 --> 00:12:01,088
Oh, no, that's alright, you could help me.
213
00:12:01,090 --> 00:12:03,356
Um, we have a patient here of the doctor's
214
00:12:03,358 --> 00:12:06,026
one Andrew Campbell, and we just wanted to
215
00:12:06,028 --> 00:12:07,661
check and make sure our
information is correct
216
00:12:07,663 --> 00:12:09,629
so that he's properly cared for.
217
00:12:11,799 --> 00:12:14,801
Well, any prescription
drugs he should be taking
218
00:12:14,803 --> 00:12:18,004
any medical history that we
should to be aware of, um...
219
00:12:18,006 --> 00:12:19,539
Why don't, why don't we
start with the basics?
220
00:12:19,541 --> 00:12:22,642
Can you confirm his date and place of birth
221
00:12:22,644 --> 00:12:25,411
and social security number?
222
00:12:28,916 --> 00:12:29,916
Right.
223
00:12:32,419 --> 00:12:35,454
No, that's alright. Um, I understand.
224
00:12:35,456 --> 00:12:38,625
We will contact the
parents. Thank you so much.
225
00:12:38,627 --> 00:12:40,093
You didn't get anything, did you?
226
00:12:40,095 --> 00:12:41,793
Can't give out medical
information over the phone.
227
00:12:41,795 --> 00:12:45,331
But... as for his date of
birth, and where he was born
228
00:12:45,333 --> 00:12:47,399
that information is sealed.
229
00:12:47,401 --> 00:12:49,568
Sealed? Sealed where?
230
00:12:51,371 --> 00:12:53,506
With the rest of his adoption records.
231
00:13:08,136 --> 00:13:10,871
Hey, lady. Can we get our ball back?
232
00:13:15,610 --> 00:13:18,112
Nice kick.
233
00:13:18,114 --> 00:13:19,880
You got great control.
234
00:13:19,882 --> 00:13:21,115
Thank you.
235
00:13:23,618 --> 00:13:25,619
Are those boys all from church?
236
00:13:25,621 --> 00:13:29,656
Not all. It's a church
program, but any kid can join.
237
00:13:29,658 --> 00:13:31,991
Where are the girls?
238
00:13:31,993 --> 00:13:34,194
Co-ed doesn't work well at this age.
239
00:13:34,196 --> 00:13:37,297
They're starting to notice
certain distinctions.
240
00:13:37,299 --> 00:13:41,000
So the girls lose out? That's not fair.
241
00:13:41,002 --> 00:13:42,402
Oh, we had a group for girls
242
00:13:42,404 --> 00:13:45,171
but, uh, they lost their youth leader.
243
00:13:45,173 --> 00:13:47,808
Can't have a program
without proper supervision.
244
00:13:48,675 --> 00:13:50,476
That's too bad.
245
00:13:52,046 --> 00:13:55,281
Would you like to volunteer?
246
00:13:55,283 --> 00:13:56,916
For what?
247
00:13:56,918 --> 00:13:59,185
To run the girls' soccer program.
248
00:13:59,187 --> 00:14:02,288
You've got the moves.
249
00:14:02,290 --> 00:14:04,457
I'm talking about your kick.
250
00:14:04,459 --> 00:14:06,826
I don't think that's a very good idea.
251
00:14:06,828 --> 00:14:09,862
Why not?
252
00:14:09,864 --> 00:14:11,964
Being a leader of girls
253
00:14:11,966 --> 00:14:14,367
that hasn't worked out well for me.
254
00:14:14,369 --> 00:14:17,870
Maybe that's somethin'
you can talk to them about.
255
00:14:17,872 --> 00:14:19,505
There are mothers in this town
256
00:14:19,507 --> 00:14:22,241
who wouldn't appreciate me
supervising their daughters.
257
00:14:22,243 --> 00:14:26,945
Why don't you let me worry about them?
258
00:14:26,947 --> 00:14:28,713
You don't take no for an answer, do you?
259
00:14:28,715 --> 00:14:30,983
Not if it can be avoided, no.
260
00:14:42,528 --> 00:14:44,462
Up until by the age of 12.
261
00:14:44,464 --> 00:14:47,532
Emily's closet was done in early hurricane.
262
00:14:47,534 --> 00:14:50,468
Then came the glorious
day she discovered hangers.
263
00:14:50,470 --> 00:14:51,470
Okay.
264
00:14:52,905 --> 00:14:54,205
It's true.
265
00:14:58,977 --> 00:15:01,612
You're probably just gonna
start all over, right?
266
00:15:01,614 --> 00:15:05,549
I mean, clear out your
closet and get all new things.
267
00:15:05,551 --> 00:15:07,684
I sort of have to.
268
00:15:07,686 --> 00:15:09,954
Have to?
269
00:15:09,956 --> 00:15:13,356
My mom gave away all my stuff.
270
00:15:13,358 --> 00:15:15,158
Not right away, she...
271
00:15:15,160 --> 00:15:17,027
...said she waited a year.
272
00:15:17,029 --> 00:15:20,964
Then she packed it up and gave it away.
273
00:15:20,966 --> 00:15:22,866
Well, it was probably really hard for her
274
00:15:22,868 --> 00:15:25,168
to have all your things around.
275
00:15:25,170 --> 00:15:27,770
She said she needed the space.
276
00:15:29,807 --> 00:15:32,142
Uh, you can have whatever fits.
277
00:15:32,144 --> 00:15:33,977
And there's more stuff in the attic.
278
00:15:33,979 --> 00:15:35,845
Yeah, a lot more.
279
00:15:40,751 --> 00:15:42,518
You ran away from home?
280
00:15:42,520 --> 00:15:43,553
Mom.
281
00:15:43,555 --> 00:15:45,755
That's okay.
282
00:15:45,757 --> 00:15:48,057
Yeah, I ran away.
283
00:15:49,125 --> 00:15:50,993
Why?
284
00:15:50,995 --> 00:15:53,095
Just couldn't do it anymore.
285
00:15:53,097 --> 00:15:55,731
Couldn't do what?
286
00:15:55,733 --> 00:15:57,199
Pretend to be happy.
287
00:15:58,802 --> 00:16:02,404
Pretend everything was gonna be okay.
288
00:16:02,406 --> 00:16:05,274
Pretend my dad would come back, and..
289
00:16:05,276 --> 00:16:08,643
...he'd be different if he did.
290
00:16:08,645 --> 00:16:10,946
I'm really sorry.
291
00:16:10,948 --> 00:16:12,681
Not your fault.
292
00:16:12,683 --> 00:16:16,718
I'm still sorry. And a little bit angry.
293
00:16:18,320 --> 00:16:21,490
You know what? I think that
you should try this one again.
294
00:16:21,492 --> 00:16:23,358
It looks really nice. The
color should be good for you.
295
00:16:24,661 --> 00:16:26,127
Thanks.
296
00:16:30,600 --> 00:16:32,333
Hanna, I'm sorry.
297
00:16:32,335 --> 00:16:35,436
I meant to call, I
just... I couldn't make it.
298
00:16:37,406 --> 00:16:39,340
Where are you?
299
00:16:43,545 --> 00:16:47,681
I have to... I have to ask you a favor.
300
00:16:47,683 --> 00:16:49,217
Name it.
301
00:16:55,657 --> 00:16:57,825
I need you to talk to Ali.
302
00:16:57,827 --> 00:16:59,326
Talk to Ali about what?
303
00:16:59,328 --> 00:17:02,329
About keeping away from Lorenzo.
304
00:17:02,331 --> 00:17:05,566
Your partner? What does
he have to do with Alison?
305
00:17:05,568 --> 00:17:09,102
Nothing yet. I wanna keep it that way.
306
00:17:09,104 --> 00:17:12,672
What makes you think Ali's
interested in Lorenzo?
307
00:17:12,674 --> 00:17:14,174
I saw them together.
308
00:17:15,676 --> 00:17:18,478
That's his business, isn't it?
309
00:17:18,480 --> 00:17:19,846
His and Ali's.
310
00:17:19,848 --> 00:17:22,115
We're not talking about just anybody here.
311
00:17:22,117 --> 00:17:23,983
We're talking about Alison.
312
00:17:23,985 --> 00:17:26,986
You know, people can change.
313
00:17:26,988 --> 00:17:28,387
She helped you find us.
314
00:17:28,389 --> 00:17:30,723
Right, 'cause she needed
you and Mona alive.
315
00:17:30,725 --> 00:17:33,893
She was looking out for Ali,
that's what she always does.
316
00:17:33,895 --> 00:17:35,895
So that's it, she just reverts back
317
00:17:35,897 --> 00:17:37,830
to who she was before all this happened?
318
00:17:37,832 --> 00:17:40,832
Look, I wanna trust her, believe me.
319
00:17:40,834 --> 00:17:42,901
But you know she has a history with cops
320
00:17:42,903 --> 00:17:45,438
and anybody else she can use.
321
00:17:45,440 --> 00:17:50,042
Lorenzo doesn't know what
she's capable of, we do.
322
00:17:50,044 --> 00:17:53,546
If you can tell me you completely trust her
323
00:17:53,548 --> 00:17:55,381
I'll drop this whole thing.
324
00:18:01,120 --> 00:18:03,154
Come on, get in the car.
325
00:18:03,156 --> 00:18:05,123
I can't. Sara's upstairs.
326
00:18:05,125 --> 00:18:08,259
Em, get in the car. We're
gonna go see Dr. Sullivan.
327
00:18:08,261 --> 00:18:09,261
Dr. Sullivan?
328
00:18:09,262 --> 00:18:11,296
Yeah, I'm declaring an intervention.
329
00:18:11,298 --> 00:18:13,531
If you wanna talk to
her, that's your business.
330
00:18:13,533 --> 00:18:16,267
No, it's all of our
business and you know that.
331
00:18:16,269 --> 00:18:18,436
Well, I can't, I have to take care of Sara.
332
00:18:24,376 --> 00:18:26,043
Good, you got the text.
333
00:18:26,045 --> 00:18:27,712
Yeah, I got it. But listen...
334
00:18:27,714 --> 00:18:28,846
Now all we need is Spencer.
335
00:18:28,848 --> 00:18:30,581
No, listen, I got it confirmed.
336
00:18:30,583 --> 00:18:31,849
Andrew Campbell was adopted.
337
00:18:31,851 --> 00:18:34,351
- Confirmed? How?
- Ezra helped me.
338
00:18:34,353 --> 00:18:37,021
Wait, you didn't tell him
about Charles, did you?
339
00:18:37,023 --> 00:18:38,555
No, of course not.
340
00:18:38,557 --> 00:18:40,958
You guys, look, the
point is we know for sure.
341
00:18:40,960 --> 00:18:42,526
Andrew was adopted, which means he might
342
00:18:42,528 --> 00:18:43,928
be older than we think he is.
343
00:18:43,930 --> 00:18:46,196
He could be that other
kid in the home movie.
344
00:18:46,198 --> 00:18:48,198
Wait, so before he was a Campbell
345
00:18:48,200 --> 00:18:49,966
maybe he was a DiLaurentis.
346
00:18:54,472 --> 00:18:57,040
You probably heard, my
dad is trying to decide
347
00:18:57,042 --> 00:18:59,276
how many people he can sue at one time.
348
00:19:01,045 --> 00:19:03,813
It's the kinda challenge he enjoys.
349
00:19:03,815 --> 00:19:06,883
I wanted to talk to you about him.
350
00:19:06,885 --> 00:19:08,451
About your family.
351
00:19:10,554 --> 00:19:12,789
Our family.
352
00:19:12,791 --> 00:19:14,124
Well, I don't think I've ever heard you
353
00:19:14,126 --> 00:19:17,360
refer to it as our family.
354
00:19:17,362 --> 00:19:20,095
Well, things change.
355
00:19:20,097 --> 00:19:23,132
When we were down there in
that place, we saw a name.'
356
00:19:24,601 --> 00:19:27,803
We found it or Andrew wanted us to find it.
357
00:19:27,805 --> 00:19:29,905
But either way, we have a name now.
358
00:19:29,907 --> 00:19:31,807
And we don't know what it means.
359
00:19:31,809 --> 00:19:33,442
What name?
360
00:19:33,444 --> 00:19:35,044
Charles DiLaurentis.
361
00:19:38,682 --> 00:19:40,816
We haven't gone to the police yet.
362
00:19:40,818 --> 00:19:42,051
Why not?
363
00:19:42,053 --> 00:19:43,518
'Cause we wanna know what it meant
364
00:19:43,520 --> 00:19:45,387
before we gave it to them.
365
00:19:45,389 --> 00:19:46,488
And Ali asked your dad
366
00:19:46,490 --> 00:19:48,757
but he said that there was no such person.
367
00:19:52,361 --> 00:19:55,530
I don't know any Charles
DiLaurentis either.
368
00:19:55,532 --> 00:19:57,332
Not even a cousin somewhere?
369
00:19:57,334 --> 00:19:59,367
Not on our side of the family.
370
00:19:59,369 --> 00:20:02,504
Look, Andrew must have done
it just to mess with Ali.
371
00:20:07,810 --> 00:20:10,945
Um... I have to go.
372
00:20:13,515 --> 00:20:14,949
See you later.
373
00:20:14,951 --> 00:20:17,318
Charles DiLaurentis?
374
00:20:20,956 --> 00:20:22,289
You do know the name.
375
00:20:23,959 --> 00:20:27,394
Uh, no, not really. It's a coincidence.
376
00:20:28,396 --> 00:20:30,297
What is?
377
00:20:30,299 --> 00:20:31,798
Charlie.
378
00:20:31,800 --> 00:20:32,866
Charlie DiLaurentis?
379
00:20:32,868 --> 00:20:35,436
Just Charlie.
380
00:20:35,438 --> 00:20:38,739
But my dad told you the truth.
381
00:20:38,741 --> 00:20:40,941
About what?
382
00:20:40,943 --> 00:20:42,976
Charlie doesn't exist.
383
00:20:49,010 --> 00:20:50,811
It's nice to see all of you again.
384
00:20:50,836 --> 00:20:53,104
- Good to see you.
- Glad you all could make it.
385
00:20:53,106 --> 00:20:55,006
I told you we would.
386
00:20:55,008 --> 00:20:56,073
Is Spencer coming?
387
00:20:56,075 --> 00:20:57,942
We don't know.
388
00:20:57,944 --> 00:20:59,277
She'll be here.
389
00:20:59,279 --> 00:21:00,244
Okay, well I've cleared
390
00:21:00,246 --> 00:21:02,413
some time but let me take care
391
00:21:02,415 --> 00:21:03,714
of this phone call first.
392
00:21:03,716 --> 00:21:04,916
I'll be just a minute.
393
00:21:04,918 --> 00:21:06,250
Thanks.
394
00:21:11,423 --> 00:21:13,690
So what are we supposed to tell her?
395
00:21:13,692 --> 00:21:16,227
It's not about telling her
396
00:21:16,229 --> 00:21:18,562
it's about telling each other.
397
00:21:18,564 --> 00:21:20,330
Hanna, I think sometimes it's better
398
00:21:20,332 --> 00:21:21,665
not to talk about things.
399
00:21:21,667 --> 00:21:25,168
Really, Em? How have you been sleeping?
400
00:21:25,170 --> 00:21:27,103
Guys, we shouldn't do this without Spencer.
401
00:21:27,105 --> 00:21:28,271
She'll be here.
402
00:21:28,273 --> 00:21:30,006
Are you sure?
403
00:21:32,310 --> 00:21:34,411
You guys, we need to talk.
404
00:21:34,413 --> 00:21:35,511
That's why we're here.
405
00:21:35,513 --> 00:21:37,113
No, I mean we have to talk.
406
00:21:37,115 --> 00:21:39,682
Jason told me who Charles DiLaurentis is.
407
00:21:39,684 --> 00:21:41,617
Wait, so, he knew, but Ali didn't?
408
00:21:41,619 --> 00:21:43,686
- Was Alison lying?
- It wasn't Charles.
409
00:21:43,688 --> 00:21:46,289
At least not when Jason
knew him. It was Charlie.
410
00:21:46,291 --> 00:21:47,690
They were friends when they were little.
411
00:21:47,692 --> 00:21:50,427
So Charlie grew up to be Charles?
412
00:21:50,429 --> 00:21:53,128
Charlie was Jason's imaginary friend.
413
00:21:53,130 --> 00:21:56,065
Imaginary, like Mr. Biscuit?
414
00:21:58,234 --> 00:22:00,570
Long story.
415
00:22:00,572 --> 00:22:03,439
- Wait, Jason told you this?
- Yes.
416
00:22:03,441 --> 00:22:05,741
And then one day, Mr.
DiLaurentis went to Jason
417
00:22:05,743 --> 00:22:07,542
and said that Charlie had to go away.
418
00:22:07,544 --> 00:22:10,346
And then Jason never saw Charlie again.
419
00:22:10,348 --> 00:22:13,248
Wait, wait a minute, so... if Jason's dad
420
00:22:13,250 --> 00:22:15,517
knew that Charlie was
Jason's imaginary friend
421
00:22:15,519 --> 00:22:18,687
why wouldn't he just tell
Alison that when she asked him?
422
00:22:18,689 --> 00:22:20,990
Yeah, why not?
423
00:22:20,992 --> 00:22:23,158
Wait, so those home movies
424
00:22:23,160 --> 00:22:25,259
those were movies of Jason and Charlie?
425
00:22:25,261 --> 00:22:27,762
There's nothing imaginary about Charles
426
00:22:27,764 --> 00:22:29,731
and Ali's dad knows it.
427
00:22:29,733 --> 00:22:32,166
Yeah, Hanna's right, we have
to tell Sullivan everything.
428
00:22:36,506 --> 00:22:38,507
It's Sara. I... I gave
her one of Caleb's phones.
429
00:22:38,509 --> 00:22:40,108
Okay, can you please
send that to voicemail?
430
00:22:40,110 --> 00:22:42,310
No, it's a face chat request.
431
00:22:45,414 --> 00:22:46,547
Wait.
432
00:22:50,219 --> 00:22:52,686
If that's Sara, who's sending this?
433
00:23:09,870 --> 00:23:12,605
Yes, I will see you at
your session on Tuesday.
434
00:23:12,607 --> 00:23:14,141
Okay.
435
00:23:31,659 --> 00:23:33,026
Where is she?
436
00:23:34,027 --> 00:23:35,294
Hello.
437
00:23:47,768 --> 00:23:49,319
Sara probably thinks we're insane.
438
00:23:49,359 --> 00:23:51,360
And we will explain it to her.
439
00:23:51,362 --> 00:23:53,162
Without telling her what was on the phone?
440
00:23:53,164 --> 00:23:56,698
No, it won't do her any
good to scare her with that.
441
00:23:56,700 --> 00:23:59,368
If A is Charles, and Charles is Andrew
442
00:23:59,370 --> 00:24:03,171
and Andrew is in jail,
then who made that call?
443
00:24:03,173 --> 00:24:04,806
Who was in the room with Sara?
444
00:24:04,808 --> 00:24:07,943
Did Mr. Biscuit ever make
any threatening phone calls?
445
00:24:07,945 --> 00:24:09,845
Leave Mr. Biscuit out of this.
446
00:24:12,615 --> 00:24:14,148
Hi, Mrs. Fields.
447
00:24:14,150 --> 00:24:15,650
Oh, girls.
448
00:24:17,086 --> 00:24:18,319
Where's Em?
449
00:24:18,321 --> 00:24:19,720
She's upstairs with Sara.
450
00:24:19,722 --> 00:24:22,156
Okay. Good.
451
00:24:23,325 --> 00:24:25,126
Is something wrong?
452
00:24:25,128 --> 00:24:26,794
This isn't official but...
453
00:24:26,796 --> 00:24:30,398
...I was just at the police
station visiting and..
454
00:24:30,400 --> 00:24:31,832
...they're gonna release Andrew Campbell.
455
00:24:31,834 --> 00:24:34,267
- Release him?
- Wait, did he make bail?
456
00:24:34,269 --> 00:24:35,536
He doesn't have to make bail
457
00:24:35,538 --> 00:24:37,437
they're not charging him with anything.
458
00:24:37,439 --> 00:24:39,172
Wh... what do you mean
they're not charging him?
459
00:24:39,174 --> 00:24:41,542
Well, I got this secondhand, but...
460
00:24:41,544 --> 00:24:43,243
...there's no case.
461
00:24:43,245 --> 00:24:45,513
He has an alibi for when
Mona was taken from her house.
462
00:24:45,515 --> 00:24:47,581
And he was having his
appendix removed the weekend
463
00:24:47,583 --> 00:24:49,182
Sara Harvey was kidnapped.
464
00:24:49,184 --> 00:24:50,717
So if they don't think that he did it...
465
00:24:50,719 --> 00:24:53,487
Then that person is still out there.
466
00:24:53,489 --> 00:24:56,423
And you girls need to take precautions.
467
00:24:56,425 --> 00:24:58,658
- When was Andrew released?
- He hasn't been yet.
468
00:24:58,660 --> 00:25:01,761
They still have to process
him and wait for his family.
469
00:25:01,763 --> 00:25:03,796
He should be out in a few hours.
470
00:25:05,400 --> 00:25:07,534
You girls need to check
in with your parents and...
471
00:25:07,536 --> 00:25:08,868
...let 'em know what's happening.
472
00:25:08,870 --> 00:25:10,269
Yeah, we will.
473
00:25:10,271 --> 00:25:11,604
Okay.
474
00:25:14,174 --> 00:25:16,409
Why did you ask when Andrew was released?
475
00:25:16,411 --> 00:25:18,945
Because, if he was out,
he could've made that call.
476
00:25:18,947 --> 00:25:21,414
Well, he wasn't. So now what?
477
00:25:41,768 --> 00:25:44,502
Do you have any idea how crazy that sounds?
478
00:25:44,504 --> 00:25:47,272
Trust me, we know exactly
how crazy it sounds.
479
00:25:47,274 --> 00:25:49,708
Jason never told you
anything about Charlie?
480
00:25:49,710 --> 00:25:51,109
No.
481
00:25:51,111 --> 00:25:53,378
He said your dad knows all about it.
482
00:25:53,380 --> 00:25:54,613
'Your dad was the one who told Jason'
483
00:25:54,615 --> 00:25:56,548
that Charlie had to go away.
484
00:25:57,883 --> 00:25:59,617
Ali, your dad lied to you.
485
00:26:10,563 --> 00:26:14,565
Jason always said that something
was missing from this family.
486
00:26:14,567 --> 00:26:17,367
I always thought that he
was talking about himself...
487
00:26:17,369 --> 00:26:19,870
...being left out of
things like photo albums.
488
00:26:22,941 --> 00:26:25,910
But maybe he wasn't the
one that was removed.
489
00:26:28,179 --> 00:26:30,614
Ali, do you think there could be proof
490
00:26:30,616 --> 00:26:32,583
of Charles DiLaurentis in this house?
491
00:26:32,585 --> 00:26:34,351
Guys, we've been through
this house with a map.
492
00:26:34,353 --> 00:26:36,487
Yeah, but we weren't looking for Charlie.
493
00:26:36,489 --> 00:26:40,357
You were looking for my
hiding places, not my parents.
494
00:26:43,060 --> 00:26:45,262
There's nothing in here either.
495
00:26:45,264 --> 00:26:46,529
Come with me.
496
00:26:49,734 --> 00:26:51,234
Yeah, I'm sorry.
497
00:26:51,236 --> 00:26:52,802
It was very rude and we're all very sorry.
498
00:26:52,804 --> 00:26:55,438
But we had these emergencies come up.
499
00:26:55,440 --> 00:26:58,975
No, I understand if it was an emergency.
500
00:26:58,977 --> 00:27:01,678
But you all had emergencies?
501
00:27:01,680 --> 00:27:03,279
No.
502
00:27:03,281 --> 00:27:05,548
No, we all had the same emergency.
503
00:27:05,550 --> 00:27:07,883
My mom slipped in the shower.
504
00:27:07,885 --> 00:27:09,718
We think it was the soap.
505
00:27:09,720 --> 00:27:10,953
Is she alright?
506
00:27:10,955 --> 00:27:12,288
Yeah, she's fine.
507
00:27:12,290 --> 00:27:13,623
Tempest in a tea bag.
508
00:27:15,192 --> 00:27:16,892
Do you girls wanna make
another appointment?
509
00:27:16,894 --> 00:27:21,229
Yeah, that'd be great. I'll
call you tomorrow, okay?
510
00:27:23,833 --> 00:27:26,035
If we don't find anything
here, we'll look in the garden.
511
00:27:26,037 --> 00:27:27,770
Starting with the azaleas.
512
00:27:31,074 --> 00:27:33,275
Really?
513
00:27:33,277 --> 00:27:35,377
Where do you hide things, Spence?
514
00:27:35,379 --> 00:27:37,078
Under your mattress, in
that big barn of yours?
515
00:27:37,080 --> 00:27:40,782
No, I have a... loose
floorboard in my closet.
516
00:27:41,850 --> 00:27:44,286
- That's always good.
- Yeah.
517
00:27:48,291 --> 00:27:50,592
Toby is not gonna like this.
518
00:27:50,594 --> 00:27:52,560
Why not?
519
00:27:52,562 --> 00:27:55,462
He thought you were safe so
he could go back to hating me.
520
00:27:55,464 --> 00:27:57,431
He doesn't hate you.
521
00:28:06,942 --> 00:28:09,076
Have you met his new partner?
522
00:28:09,078 --> 00:28:10,411
Lorenzo?
523
00:28:11,213 --> 00:28:13,214
No, not yet.
524
00:28:13,216 --> 00:28:15,182
He's nice.
525
00:28:15,184 --> 00:28:16,717
Yeah, Toby likes him.
526
00:28:18,886 --> 00:28:21,689
Toby must have... told him all about me.
527
00:28:22,724 --> 00:28:24,358
Just as well.
528
00:28:24,360 --> 00:28:26,693
What's that supposed to mean?
529
00:28:26,695 --> 00:28:29,262
Has Toby talked to Lorenzo about me?
530
00:28:29,264 --> 00:28:30,697
I don't know.
531
00:28:35,870 --> 00:28:37,370
Where did you meet him?
532
00:28:37,372 --> 00:28:39,239
- Lorenzo?
- Hmm.
533
00:28:40,908 --> 00:28:43,175
Toby was with him.
534
00:28:43,177 --> 00:28:46,145
And then I saw him again... at church.
535
00:28:48,716 --> 00:28:50,850
- Don't laugh.
- I'm not laughing.
536
00:28:50,852 --> 00:28:53,919
I'm just... I'm a little bit surprised.
537
00:28:55,556 --> 00:28:57,523
It's pointless, right?
538
00:28:57,525 --> 00:29:00,492
Me with somebody like that.
539
00:29:00,494 --> 00:29:02,795
I mean, that could never go anywhere.
540
00:29:06,867 --> 00:29:07,867
Could it?
541
00:29:09,002 --> 00:29:10,770
Where would you want it to go?
542
00:29:17,243 --> 00:29:19,478
You know, Ali, there's a version of this
543
00:29:19,480 --> 00:29:21,580
where we could've all been killed.
544
00:29:21,582 --> 00:29:24,082
But we weren't. So it's
like a second chance.
545
00:29:24,084 --> 00:29:27,919
And I don't know anybody who
couldn't use one of those.
546
00:29:27,921 --> 00:29:29,755
As long as we don't waste it.
547
00:30:41,803 --> 00:30:43,461
That's the same place in the home movie.
548
00:30:44,429 --> 00:30:46,464
One of the dollhouse.
549
00:30:46,466 --> 00:30:48,766
So one of those boys is Jason.
550
00:30:48,768 --> 00:30:50,468
And the other one's Charlie.
551
00:30:50,470 --> 00:30:52,003
The boy who never was.
552
00:30:54,373 --> 00:30:56,508
You're smart, Aria.
553
00:30:56,510 --> 00:30:58,709
I never would have thought
to look in the button jar.
554
00:30:58,711 --> 00:31:02,213
Yeah, well, it's where I used
to hide my candy money from Mike.
555
00:31:07,719 --> 00:31:09,853
My dad's gonna be home soon.
556
00:31:11,356 --> 00:31:12,856
You should probably go.
557
00:31:12,858 --> 00:31:15,358
Maybe we shouldn't leave
you alone right now.
558
00:31:15,360 --> 00:31:17,995
No, it'll be okay.
559
00:31:17,997 --> 00:31:20,831
I'll find out what all this
means and then I'll call you.
560
00:31:23,300 --> 00:31:24,367
Let's go.
561
00:31:35,712 --> 00:31:38,081
Someone should've stayed with her.
562
00:31:38,083 --> 00:31:39,982
She has to do this alone.
563
00:31:39,984 --> 00:31:42,118
Her dad wasn't gonna say
anything in front of us.
564
00:31:47,291 --> 00:31:48,824
Oh, God.
565
00:31:51,061 --> 00:31:52,762
I guess they processed him.
566
00:31:56,066 --> 00:31:57,967
Aria, maybe you shouldn't.
567
00:32:02,573 --> 00:32:05,207
- Andrew.
- Stay away from me.
568
00:32:05,209 --> 00:32:07,109
- Are your parents inside?
- They called them.
569
00:32:07,111 --> 00:32:08,944
I wasn't staying in there to wait.
570
00:32:08,946 --> 00:32:11,713
Look, I'm really glad you're out.
571
00:32:11,715 --> 00:32:13,648
Really? That's not what I heard.
572
00:32:13,650 --> 00:32:14,816
You have to understand...
573
00:32:14,818 --> 00:32:17,686
No, you have to understand.
574
00:32:17,688 --> 00:32:19,020
Do you know where I was, the three weeks
575
00:32:19,022 --> 00:32:20,822
they were trying to find me?
576
00:32:20,824 --> 00:32:23,558
Looking for you.
577
00:32:23,560 --> 00:32:25,259
I was gonna be the hero
578
00:32:25,261 --> 00:32:28,329
instead I get arrested, thrown in jail.
579
00:32:28,331 --> 00:32:31,833
They investigate my parents,
tear up my uncle's farm
580
00:32:31,835 --> 00:32:34,569
because I wanted to help you.
581
00:32:34,571 --> 00:32:35,804
Because I didn't believe what people said
582
00:32:35,806 --> 00:32:38,005
about you and your friends.
583
00:32:38,007 --> 00:32:40,541
- Just let me explain...
- Don't.
584
00:32:40,543 --> 00:32:41,875
Just don't.
585
00:32:42,744 --> 00:32:44,378
We graduate in three weeks
586
00:32:44,380 --> 00:32:46,647
all you have to do is stay out of my way.
587
00:32:47,882 --> 00:32:50,651
You'll graduate...
588
00:32:50,653 --> 00:32:52,253
...that doesn't mean we will.
589
00:32:52,255 --> 00:32:54,421
Oh, you'll graduate.
590
00:32:54,423 --> 00:32:57,324
The school wants you gone
as much as the rest of us.
591
00:32:58,559 --> 00:33:00,327
You'll graduate with honors.
592
00:33:00,329 --> 00:33:03,163
Andrew, you need a lift?
593
00:33:03,165 --> 00:33:05,499
Like I'm getting in a car with you two.
594
00:33:05,501 --> 00:33:07,334
No, thank you.
595
00:33:09,738 --> 00:33:12,005
Other towns have nice toxic dumps.
596
00:33:13,407 --> 00:33:14,841
Rosewood has you.
597
00:33:18,613 --> 00:33:20,213
So I guess you heard him.
598
00:33:21,649 --> 00:33:24,050
We heard.
599
00:33:24,052 --> 00:33:26,486
We're just gonna go check in,
then we can drive you home.
600
00:33:26,488 --> 00:33:27,553
Thanks.
601
00:33:27,555 --> 00:33:30,189
Hey. Are you Lorenzo?
602
00:33:32,359 --> 00:33:34,694
Yeah, I'm Lorenzo.
603
00:33:34,696 --> 00:33:36,328
I'm Spencer.
604
00:33:36,330 --> 00:33:38,831
- I figured that's who you were.
- Heh!
605
00:33:38,833 --> 00:33:40,700
Uh, this is Aria, Emily and Hanna.
606
00:33:40,702 --> 00:33:41,868
We're Alison's friends.
607
00:33:41,870 --> 00:33:44,170
- Nice to meet you.
- You too.
608
00:33:45,505 --> 00:33:46,838
Come on.
609
00:33:59,852 --> 00:34:02,587
Andrew's not gonna blame us forever.
610
00:34:02,589 --> 00:34:05,123
Why not? It's my fault.
611
00:34:05,125 --> 00:34:06,725
He was set up.
612
00:34:07,927 --> 00:34:09,761
It wasn't just Andrew, we all were.
613
00:34:09,763 --> 00:34:11,863
Hmm. Worse than ever.
614
00:34:11,865 --> 00:34:13,231
People actually know what happened
615
00:34:13,233 --> 00:34:15,533
but they don't believe us, do they?
616
00:34:15,535 --> 00:34:18,536
Now we're more cut-off than ever.
617
00:34:18,538 --> 00:34:19,904
That's what Charles really wanted to do
618
00:34:19,906 --> 00:34:22,740
to us in that dollhouse...
619
00:34:22,742 --> 00:34:24,775
...make us feel alone forever.
620
00:34:24,777 --> 00:34:26,110
Isolated.
621
00:34:32,585 --> 00:34:34,752
When I was in that place..
622
00:34:36,254 --> 00:34:39,256
...Charlie, Charles, whoever it was..
623
00:34:40,926 --> 00:34:42,960
...he made me play a game...
624
00:34:44,696 --> 00:34:45,963
...with switches.
625
00:34:50,401 --> 00:34:52,001
About hurting people.
626
00:34:53,938 --> 00:34:55,905
I thought that I was the only one.
627
00:34:57,842 --> 00:35:00,844
But I, I was never shocked.
628
00:35:01,879 --> 00:35:04,013
Were any of you ever shocked?
629
00:35:05,383 --> 00:35:06,649
No.
630
00:35:08,585 --> 00:35:11,454
He tricked us.
631
00:35:11,456 --> 00:35:14,023
The point was that we
thought we hurt each other.
632
00:35:16,127 --> 00:35:19,863
That was what Charles
really wanted us to know.
633
00:35:19,865 --> 00:35:22,232
That there was a point that we would do it.
634
00:35:23,133 --> 00:35:24,267
Any of us.
635
00:35:25,736 --> 00:35:27,035
All of us.
636
00:35:39,509 --> 00:35:41,577
It doesn't look that bad, does it?
637
00:35:45,648 --> 00:35:46,882
Your mom helped.
638
00:35:46,884 --> 00:35:50,418
We were talkin' and one
thing lead to another.
639
00:35:53,923 --> 00:35:55,257
What do you think?
640
00:36:02,564 --> 00:36:03,798
I called you.
641
00:36:03,800 --> 00:36:05,132
Toby gave me a ride home
642
00:36:05,134 --> 00:36:06,601
in the back of his police car, okay?
643
00:36:06,603 --> 00:36:08,469
All safe and sound.
644
00:36:08,471 --> 00:36:10,471
Andrew Campbell's been released.
645
00:36:10,473 --> 00:36:11,639
Charges dropped.
646
00:36:11,641 --> 00:36:13,374
I know.
647
00:36:13,376 --> 00:36:16,343
The police patrols will be
coming back for protection.
648
00:36:16,345 --> 00:36:18,112
But I... I don't want you going anywhere
649
00:36:18,114 --> 00:36:20,380
without me knowing where you are.
650
00:36:22,250 --> 00:36:24,218
I think I'm gonna try to
sleep on my own tonight.
651
00:36:25,687 --> 00:36:27,354
Apparently, when they questioned Andrew
652
00:36:27,356 --> 00:36:29,656
he said a few things about
you and the other girls.
653
00:36:31,193 --> 00:36:34,494
How you all tricked him into helping you.
654
00:36:34,496 --> 00:36:37,163
I bet the police loved that story.
655
00:36:37,865 --> 00:36:39,165
Is it true?
656
00:36:41,769 --> 00:36:43,903
It's made up of facts...
657
00:36:43,905 --> 00:36:46,306
...that doesn't make it true.
658
00:36:48,108 --> 00:36:50,076
How was it...
659
00:36:50,078 --> 00:36:52,011
...going back to school?
660
00:36:53,214 --> 00:36:56,316
- Don't do that.
- Don't do what?
661
00:36:56,318 --> 00:36:59,085
Don't try to catch me in
a lie, it's humiliating.
662
00:36:59,087 --> 00:37:03,422
I am trying to keep you safe.
663
00:37:03,424 --> 00:37:06,625
If it wasn't Andrew, then, that
means whoever did this to you
664
00:37:06,627 --> 00:37:09,795
is still out there, is still a threat.
665
00:37:11,432 --> 00:37:13,833
God, I wanna put an end to this whole thing
666
00:37:13,835 --> 00:37:15,701
once and for all.
667
00:37:15,703 --> 00:37:17,703
I don't think you wanna put an end to this
668
00:37:17,705 --> 00:37:20,205
so much as you wish it never happened.
669
00:37:20,207 --> 00:37:21,940
Well, it did happen.
670
00:37:21,942 --> 00:37:24,609
It happened to me, and
it happened to my friends
671
00:37:24,611 --> 00:37:28,247
and that is not something
that gets forgotten. Ever.
672
00:37:28,249 --> 00:37:30,082
You know, when I was down there, I just..
673
00:37:30,084 --> 00:37:32,050
I kept thinking, if we
could just make it out
674
00:37:32,052 --> 00:37:35,620
if we could just survive,
and get out and come back home
675
00:37:35,622 --> 00:37:38,256
then everything was gonna be alright.
676
00:37:38,258 --> 00:37:40,224
And then, we did.
677
00:37:40,226 --> 00:37:41,559
We're back.
678
00:37:42,961 --> 00:37:46,464
And I don't see a happy
ending coming anytime soon.
679
00:37:48,667 --> 00:37:50,502
I really wish I did.
680
00:37:54,873 --> 00:37:56,207
Goodnight, Mom.
681
00:39:23,494 --> 00:39:24,626
Hi.
682
00:39:25,461 --> 00:39:26,595
Hi.
683
00:39:29,700 --> 00:39:31,032
What's the matter?
684
00:40:43,236 --> 00:40:45,104
We have some questions
685
00:40:45,106 --> 00:40:46,972
and we want answers, not lies.
686
00:40:46,974 --> 00:40:48,941
Don't talk to me like that.
687
00:40:48,943 --> 00:40:50,709
Not after what you've
put this family through.
688
00:40:50,711 --> 00:40:53,579
- What I've done?
- Jason, you don't understand.
689
00:40:53,581 --> 00:40:55,381
Stop.
690
00:40:55,383 --> 00:40:56,514
You're not gonna get out of this
691
00:40:56,516 --> 00:40:58,650
by picking a fight with Jason.
692
00:40:58,652 --> 00:41:01,053
It's not gonna work. Not this time.
693
00:41:01,055 --> 00:41:04,322
I am not gonna be interrogated
in my own house by you two.
694
00:41:11,097 --> 00:41:13,398
Who is the other boy in this photo?
695
00:41:38,991 --> 00:41:40,324
What?
696
00:41:49,267 --> 00:41:53,046
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.