Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,141 --> 00:00:02,141
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:02,143 --> 00:00:04,543
What did they do to us?
3
00:00:04,545 --> 00:00:06,779
'No, please don't do this!'
4
00:00:06,781 --> 00:00:09,614
"One month ago,
my friends were kidnapped
5
00:00:09,616 --> 00:00:11,817
"by a faceless, nameless coward
6
00:00:11,819 --> 00:00:15,153
'the same monster who attacked
Mona Vanderwaal."'
7
00:00:18,392 --> 00:00:19,558
It's coming from underground.
8
00:00:25,864 --> 00:00:26,964
What's your name?
9
00:00:26,966 --> 00:00:29,067
- I'm Sara Harvey.
- We know who it is.
10
00:00:29,069 --> 00:00:30,502
It's Andrew, babe.
11
00:00:30,504 --> 00:00:32,203
And we're gonna get him.
12
00:00:32,205 --> 00:00:35,106
Andrew's been obsessed with the
girls since Ali went missing.
13
00:00:35,108 --> 00:00:37,942
"...rituals. Sister launched
lair. A ruler's list chained."
14
00:00:37,944 --> 00:00:39,043
They're all anagrams.
15
00:00:39,045 --> 00:00:40,444
For Charles DiLaurentis.
16
00:00:40,446 --> 00:00:41,679
Some of those toys
in Ali's room were hers
17
00:00:41,681 --> 00:00:43,214
'but some of them were his.'
18
00:00:43,216 --> 00:00:45,449
Who is Charles DiLaurentis?
19
00:00:50,116 --> 00:00:51,116
'Where is Mona?'
20
00:00:51,118 --> 00:00:52,585
She's down the hall.
21
00:00:52,587 --> 00:00:55,921
And that other girl
is down there too, Sara Harvey.
22
00:00:55,923 --> 00:00:57,657
What about Andrew?
23
00:00:58,392 --> 00:00:59,726
What about him?
24
00:01:01,895 --> 00:01:04,796
I heard them talking
in my ambulance..
25
00:01:04,798 --> 00:01:08,600
...about how they found plans
and journals in Andrew's house
26
00:01:08,602 --> 00:01:10,469
at the farm
where he left the van.
27
00:01:11,972 --> 00:01:16,375
Andrew Campbell and Charles
DiLaurentis are the same person.
28
00:01:16,377 --> 00:01:17,910
That's what we're saying, right?
29
00:01:17,912 --> 00:01:19,979
We're not just saying it,
it's reality.
30
00:01:19,981 --> 00:01:22,814
Reality's been through a lot,
and so have we.
31
00:01:22,816 --> 00:01:25,417
You guys, it makes
perfect sense.
32
00:01:25,419 --> 00:01:27,452
'Andrew's always just been
there on the edge of things.'
33
00:01:27,454 --> 00:01:29,554
'Always there, helping.'
34
00:01:29,556 --> 00:01:31,823
Makes me sick
just thinking about it.
35
00:01:31,825 --> 00:01:34,626
So when do we tell
the police about Charles?
36
00:01:34,628 --> 00:01:37,362
- We don't.
- We don't?
37
00:01:37,364 --> 00:01:39,063
The cops will know if it's true.
38
00:01:39,065 --> 00:01:40,331
It is true, Spencer.
39
00:01:40,333 --> 00:01:41,465
They'll know Andrew is Charles
40
00:01:41,467 --> 00:01:42,733
when they find him.
41
00:01:49,841 --> 00:01:52,210
Jeez, Toby.
Listen to me.
42
00:01:55,380 --> 00:01:57,314
Give me five minutes.
43
00:01:57,316 --> 00:01:59,717
- Walk away!
- Not gonna happen.
44
00:02:01,853 --> 00:02:02,920
Do your job.
45
00:02:05,490 --> 00:02:07,291
You have the right
to remain silent.
46
00:02:07,293 --> 00:02:09,326
Anything you say
can and will be used
47
00:02:09,328 --> 00:02:11,995
'against you in a court of law.'
48
00:02:11,997 --> 00:02:13,230
♪ Got a secret ♪
49
00:02:13,232 --> 00:02:14,431
♪ Can you keep it ♪
50
00:02:14,433 --> 00:02:16,934
♪ Swear this one you'll save ♪
51
00:02:16,936 --> 00:02:19,469
♪ Better lock it
in your pocket ♪
52
00:02:19,471 --> 00:02:21,939
♪ Takin' this one to the grave ♪
53
00:02:21,941 --> 00:02:24,341
♪ If I show you
that I know you ♪
54
00:02:24,343 --> 00:02:27,209
♪ Won't tell what I said ♪
55
00:02:27,211 --> 00:02:29,479
♪ 'Cause two can keep a secret ♪
56
00:02:29,481 --> 00:02:32,415
♪ If one of them is dead ♪
57
00:02:32,443 --> 00:02:34,489
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
58
00:02:34,985 --> 00:02:36,953
You had no right to put yourself
in that much danger.
59
00:02:36,955 --> 00:02:38,254
I wanted to help.
60
00:02:38,256 --> 00:02:40,089
I did help.
We saved them.
61
00:02:40,091 --> 00:02:42,024
You had no obligation.
62
00:02:42,026 --> 00:02:43,826
Yes, I did.
63
00:02:47,231 --> 00:02:48,597
It's over.
64
00:02:50,934 --> 00:02:53,535
They'll catch
that pervert Campbell
65
00:02:53,537 --> 00:02:55,371
and that'll be the end of it.
66
00:02:56,573 --> 00:02:59,008
It's been a very long day.
67
00:02:59,010 --> 00:03:01,443
The important thing
is you're safe.
68
00:03:03,112 --> 00:03:04,379
Maybe.
69
00:03:07,116 --> 00:03:08,650
Who is Charles DiLaurentis?
70
00:03:10,252 --> 00:03:12,220
What?
71
00:03:12,222 --> 00:03:14,723
Not what, who?
72
00:03:14,725 --> 00:03:17,692
Someone asked me
about Charles DiLaurentis.
73
00:03:17,694 --> 00:03:20,095
And I didn't recognize the name.
74
00:03:20,097 --> 00:03:22,964
Do we have a Charles DiLaurentis
in our family?
75
00:03:22,966 --> 00:03:24,632
No.
76
00:03:24,634 --> 00:03:26,201
No one..
77
00:03:26,203 --> 00:03:28,769
...ever?
78
00:03:28,771 --> 00:03:31,639
No Charles DiLaurentis
in this family.
79
00:03:33,642 --> 00:03:35,943
Well, then I guess
that person made a mistake.
80
00:03:46,955 --> 00:03:48,355
I'm not asleep.
81
00:03:51,292 --> 00:03:53,060
Hi.
82
00:03:53,062 --> 00:03:54,395
Hi.
83
00:03:55,463 --> 00:03:56,730
Who are you?
84
00:03:57,899 --> 00:03:59,333
I'm Emily.
85
00:03:59,335 --> 00:04:01,402
You're Emily?
86
00:04:01,404 --> 00:04:02,769
You were down there.
87
00:04:02,771 --> 00:04:04,238
Yeah.
88
00:04:04,240 --> 00:04:05,572
With my friends.
89
00:04:08,843 --> 00:04:10,877
Have you talked to your parents?
90
00:04:10,879 --> 00:04:12,546
Just my mother.
91
00:04:12,548 --> 00:04:15,015
We talked on the phone.
92
00:04:15,017 --> 00:04:16,349
She cried.
93
00:04:18,686 --> 00:04:20,486
How did you end up there?
94
00:04:23,823 --> 00:04:24,957
I ran away.
95
00:04:26,693 --> 00:04:30,663
'I was... in a parking lot
near Rosewood.'
96
00:04:32,433 --> 00:04:35,268
I hit my head.
97
00:04:35,270 --> 00:04:38,438
Or someone hit me on the head.
98
00:04:40,239 --> 00:04:41,874
'Then I was down there.'
99
00:04:43,610 --> 00:04:46,879
Then I thought, well..
100
00:04:46,881 --> 00:04:49,448
...now you know what happens
to bad little girls.
101
00:04:51,551 --> 00:04:53,185
Did you see who grabbed you?
102
00:04:53,187 --> 00:04:55,487
Did you hear his voice?
103
00:04:55,489 --> 00:04:56,754
I'm tired.
104
00:05:04,497 --> 00:05:06,731
We got the son-of-a-bitch.
105
00:05:06,733 --> 00:05:07,865
Andrew.
106
00:05:08,734 --> 00:05:10,469
You caught him?
107
00:05:10,471 --> 00:05:12,136
We tracked him
all over Tyler Park
108
00:05:12,138 --> 00:05:13,738
finally flushed him out.
109
00:05:13,740 --> 00:05:15,673
Are you sure he's the one?
110
00:05:15,675 --> 00:05:17,008
We've been chasing him
since we found
111
00:05:17,010 --> 00:05:18,776
the prison van
at his uncle's farm.
112
00:05:19,979 --> 00:05:22,981
They traced all that
electronic gear to him.
113
00:05:22,983 --> 00:05:25,617
They found a journal
about how he hated Mona
114
00:05:25,619 --> 00:05:28,185
and how he thought Alison
and the rest of you represented
115
00:05:28,187 --> 00:05:30,787
the "Feminization of society."
116
00:05:30,789 --> 00:05:32,623
It was a regular manifesto.
117
00:05:32,625 --> 00:05:35,192
- Has he confessed?
- Not yet.
118
00:05:35,194 --> 00:05:37,495
If he's smart, he will.
119
00:05:37,497 --> 00:05:39,029
This town doesn't need
another trial.
120
00:05:39,031 --> 00:05:40,664
No, it doesn't.
121
00:05:44,902 --> 00:05:47,370
I'll let you get back to sleep.
122
00:05:47,372 --> 00:05:48,672
I was asleep.
123
00:05:48,674 --> 00:05:50,406
Actual, real sleep.
124
00:05:51,542 --> 00:05:53,910
I haven't had that
in a long time.
125
00:05:57,148 --> 00:05:58,915
We never gave up.
126
00:06:12,062 --> 00:06:13,630
I'm alright.
127
00:06:13,632 --> 00:06:14,764
Really.
128
00:06:16,367 --> 00:06:18,534
No, I understand.
129
00:06:18,536 --> 00:06:20,670
The army isn't nine to five.
130
00:06:23,306 --> 00:06:24,840
Do you wanna talk to mom again?
131
00:06:26,276 --> 00:06:28,177
Okay. Love you.
132
00:06:28,179 --> 00:06:29,444
Bye.
133
00:06:30,313 --> 00:06:31,480
He'll talk to you tonight.
134
00:06:33,050 --> 00:06:34,550
Let's get outta here.
135
00:06:34,552 --> 00:06:37,018
I just wanted to stop
in Sara's room and say goodbye.
136
00:06:37,020 --> 00:06:38,253
Well, she's gone, honey.
137
00:06:38,255 --> 00:06:39,454
I saw her leaving
with her mother
138
00:06:39,456 --> 00:06:41,456
when I got off the elevator.
139
00:06:41,458 --> 00:06:42,591
Her mom came for her?
140
00:06:42,593 --> 00:06:44,125
I'm assuming it was her mother.
141
00:06:44,127 --> 00:06:46,295
I didn't really talk to 'em.
142
00:06:51,935 --> 00:06:53,434
You know, the police
said that Sara
143
00:06:53,436 --> 00:06:55,070
had been down there
for over two years.
144
00:07:05,782 --> 00:07:06,915
It's okay now.
145
00:07:21,563 --> 00:07:24,264
- Sorry.
- No, it's fine.
146
00:07:30,271 --> 00:07:33,540
Think about what you want
for dinner and I'll order.
147
00:07:33,542 --> 00:07:35,542
Anything, as long
as it's delivery.
148
00:07:35,544 --> 00:07:38,212
I'm not leaving you alone.
149
00:07:38,214 --> 00:07:39,479
Okay.
150
00:08:19,051 --> 00:08:21,754
There are a lot of these.
151
00:08:21,756 --> 00:08:26,325
Yeah, it's mostly antibiotics
and supplements, and..
152
00:08:26,327 --> 00:08:27,993
...something in case
I feel anxious.
153
00:08:29,362 --> 00:08:31,897
Can't imagine why I'd need that.
154
00:08:33,499 --> 00:08:35,466
Too early for sarcasm?
155
00:08:35,468 --> 00:08:37,269
Not where I come from.
156
00:08:44,844 --> 00:08:47,144
I thought I'd stay
for a couple nights.
157
00:08:47,146 --> 00:08:49,814
Yeah, it would be good.
158
00:08:49,816 --> 00:08:52,216
Your father is dealing
with the police.
159
00:08:52,218 --> 00:08:55,252
He's talked to all the other
parents and we've all agreed
160
00:08:55,254 --> 00:08:58,923
that no one has to talk to the
police until you guys are ready.
161
00:08:58,925 --> 00:08:59,925
I'm ready.
162
00:08:59,926 --> 00:09:01,759
- I'll do it today.
- No, you won't.
163
00:09:01,761 --> 00:09:03,560
Mom, I wanna make sure
that Andrew doesn't get out.
164
00:09:03,562 --> 00:09:06,197
- There's time for that.
- I-I-I don't wanna wait.
165
00:09:06,199 --> 00:09:09,133
He's not gonna hurt me
or anybody else ever again.
166
00:09:09,135 --> 00:09:10,901
I will make sure of that.
167
00:09:13,972 --> 00:09:17,507
Why don't you come downstairs?
Help me make some tea.
168
00:09:17,509 --> 00:09:19,876
Yeah, I will in a minute.
169
00:09:19,878 --> 00:09:21,010
Okay.
170
00:09:40,064 --> 00:09:43,066
I spoke to my friend
in the prosecutor's office.
171
00:09:43,068 --> 00:09:44,800
There's little chance
of Mona being charged
172
00:09:44,802 --> 00:09:47,636
for faking her death
and causing Alison's arrest.
173
00:09:47,638 --> 00:09:50,439
'They'd just as soon blame
everything on the Campbell boy.'
174
00:09:50,441 --> 00:09:52,041
'Nice and tidy.'
175
00:09:52,043 --> 00:09:53,843
Something's wrong.
176
00:09:53,845 --> 00:09:55,611
They made a mistake
at the hospital.
177
00:09:55,613 --> 00:09:57,312
They left out one of
my prescriptions.
178
00:09:57,314 --> 00:09:59,348
They're supposed to give me
an anti-anxiety medication
179
00:09:59,350 --> 00:10:00,549
to help me sleep.
180
00:10:00,551 --> 00:10:01,817
I asked them not to.
181
00:10:02,652 --> 00:10:04,319
You asked them not to?
182
00:10:04,321 --> 00:10:06,154
Spencer, you know
you've had some issues.
183
00:10:06,156 --> 00:10:08,223
Mom, they-they gave me
something at the hospital
184
00:10:08,225 --> 00:10:10,425
and it was the first night
in forever that I got
185
00:10:10,427 --> 00:10:12,594
what a normal person
would call sleep.
186
00:10:12,596 --> 00:10:14,296
Honey, you're home now.
You're not in the hospital.
187
00:10:14,298 --> 00:10:16,064
I can't believe
that you did this.
188
00:10:16,066 --> 00:10:17,532
It wasn't an easy decision.
189
00:10:17,534 --> 00:10:19,701
Okay, that makes me feel
a lot better.
190
00:10:19,703 --> 00:10:21,703
I will help you any way I can,
but I'm not gonna take
191
00:10:21,705 --> 00:10:23,471
the chance of you
having another problem.
192
00:10:23,473 --> 00:10:27,375
- Mom, I need that prescription.
- No, you want it.
193
00:10:27,377 --> 00:10:28,777
- There's a difference.
- That's semantics.
194
00:10:28,779 --> 00:10:29,878
That's the rule.
195
00:10:29,880 --> 00:10:31,646
'I'm sorry
if that sounds unfair'
196
00:10:31,648 --> 00:10:33,848
but I have to be firm
on this and so do you.
197
00:10:38,721 --> 00:10:40,321
Wow.
198
00:10:40,323 --> 00:10:42,523
I really am back home.
199
00:10:50,065 --> 00:10:53,367
♪ Walking shadows ♪
200
00:10:53,369 --> 00:10:57,038
♪ Tracing silhouettes ♪
201
00:10:57,040 --> 00:11:01,542
♪ Moon is high
while my feet wandered ♪
202
00:11:03,545 --> 00:11:07,581
♪ I felt the tight rope break ♪
203
00:11:07,583 --> 00:11:11,117
♪ Snap beneath my step ♪
204
00:11:11,119 --> 00:11:16,622
♪ I'm still walking
out in thin air ♪
205
00:11:18,326 --> 00:11:22,062
♪ Whenever I go ♪
206
00:11:22,064 --> 00:11:25,332
♪ Will I go far ♪
207
00:11:25,334 --> 00:11:27,467
♪ However I go ♪
208
00:11:27,469 --> 00:11:30,036
♪ Oh I know ♪
209
00:11:33,507 --> 00:11:37,343
♪ I go on ♪
210
00:11:37,345 --> 00:11:40,546
♪ I go on ♪
211
00:11:40,548 --> 00:11:42,782
♪ I go on ♪
212
00:11:48,054 --> 00:11:51,556
♪ I go on ♪
213
00:11:51,558 --> 00:11:55,160
♪ I go on ♪
214
00:11:55,162 --> 00:11:58,430
♪ I go on ♪
215
00:11:58,432 --> 00:12:02,501
♪ Standing in the shadow ♪
216
00:12:29,428 --> 00:12:31,662
'Five.'
217
00:12:31,664 --> 00:12:33,797
'Four.'
218
00:12:33,799 --> 00:12:35,733
'Three.'
219
00:12:35,735 --> 00:12:37,268
'Two.'
220
00:12:37,270 --> 00:12:38,301
'One.'
221
00:13:11,954 --> 00:13:13,875
Spencer, he says there's no such
***
222
00:13:13,902 --> 00:13:16,336
Charles DiLaurentis
in our family.
223
00:13:16,338 --> 00:13:19,572
Ali, I'm gonna say
this is delicately as I can.
224
00:13:19,574 --> 00:13:21,942
Your father's a liar.
225
00:13:21,944 --> 00:13:23,043
That was the delicate way?
226
00:13:23,045 --> 00:13:24,177
He didn't say, let me think
227
00:13:24,179 --> 00:13:25,645
or ask you where
you heard the name
228
00:13:25,647 --> 00:13:28,581
or who asked about it,
he just shut you down. Why?
229
00:13:28,583 --> 00:13:30,784
I suppose you wanna go
the police about this.
230
00:13:30,786 --> 00:13:32,218
No. Not really.
231
00:13:32,220 --> 00:13:33,286
I don't wanna walk
in to any more
232
00:13:33,288 --> 00:13:34,821
police stations
with any more theories.
233
00:13:34,823 --> 00:13:36,890
- Let the cops figure it out.
- Figure what out?
234
00:13:36,892 --> 00:13:38,925
That I'm somehow related
to someone named
235
00:13:38,927 --> 00:13:41,627
Charles DiLaurentis who really
is Andrew Campbell?
236
00:13:41,629 --> 00:13:43,129
What do you think happened?
237
00:13:43,131 --> 00:13:44,931
The goblin snuck
into the Campbell house
238
00:13:44,933 --> 00:13:46,232
and switched babies on them?
239
00:13:46,234 --> 00:13:47,833
We both know that there are
more conventional ways
240
00:13:47,835 --> 00:13:49,835
somebody can end up
with more than two parents.
241
00:13:49,837 --> 00:13:51,938
That's how you and I got
to share a brother.
242
00:14:05,117 --> 00:14:06,384
Thank you.
243
00:14:08,788 --> 00:14:10,823
For getting us out
of that place.
244
00:14:12,258 --> 00:14:14,259
You'd have done the same for me.
245
00:14:17,629 --> 00:14:19,097
'Do you need a warm-up or..'
246
00:14:19,099 --> 00:14:20,365
Oh, sorry.
247
00:14:22,368 --> 00:14:23,901
No, no, it's-it's fine.
248
00:14:23,903 --> 00:14:25,670
It's just, um..
249
00:14:27,239 --> 00:14:28,706
The coffee's great.
250
00:14:28,708 --> 00:14:31,141
Okay.
251
00:14:31,143 --> 00:14:32,944
Um, maybe some company.
252
00:14:32,946 --> 00:14:34,612
♪ Make you feel better ♪
253
00:14:34,614 --> 00:14:37,214
♪ Make you feel safe.. ♪
254
00:14:41,987 --> 00:14:44,789
Did I remember to thank you
for saving my life?
255
00:14:44,791 --> 00:14:47,124
You did. Verbally.
256
00:14:47,126 --> 00:14:48,292
I'm still waiting for that
257
00:14:48,294 --> 00:14:49,593
thank you card
in the mail though.
258
00:14:49,595 --> 00:14:52,463
Yeah, I'm still just looking
for the right one.
259
00:14:52,465 --> 00:14:54,064
Something with kittens on it.
260
00:14:59,270 --> 00:15:01,372
I was only in that place
for a few minutes.
261
00:15:02,673 --> 00:15:04,240
You were there a lot longer.
262
00:15:05,810 --> 00:15:08,478
So this may seem like
a overly simplistic question
263
00:15:08,480 --> 00:15:10,814
but are you alright?
264
00:15:13,150 --> 00:15:14,484
I will be.
265
00:15:15,720 --> 00:15:17,888
Just remember
to check in with yourself.
266
00:15:17,890 --> 00:15:19,756
'You have an advantage over
most people, 'cause you can'
267
00:15:19,758 --> 00:15:21,824
write about it,
you can put it down on paper.
268
00:15:21,826 --> 00:15:23,359
I won't be doing that.
269
00:15:23,361 --> 00:15:26,262
Oh, no. No, I don't mean
for public consumption.
270
00:15:26,264 --> 00:15:27,730
A journal, just for yourself...
271
00:15:27,732 --> 00:15:29,598
I just said,
I don't wanna do that.
272
00:15:29,600 --> 00:15:31,600
'I don't wanna own it,
I don't wanna memorialize it.'
273
00:15:31,602 --> 00:15:33,202
I don't wanna think
about it being in a diary
274
00:15:33,204 --> 00:15:34,637
somewhere in my room.
275
00:15:34,639 --> 00:15:37,706
I want a nice, big wall
between before and after.
276
00:15:37,708 --> 00:15:42,277
♪ Make you feel better
make you feel safe ♪
277
00:16:08,771 --> 00:16:10,972
I thought you liked
this wallpaper.
278
00:16:10,974 --> 00:16:13,307
I did.
But now I don't.
279
00:16:14,677 --> 00:16:16,978
Okay. Well, we'll take off
the wallpaper.
280
00:16:16,980 --> 00:16:19,047
Did you figured out
what you might want instead?
281
00:16:19,049 --> 00:16:22,316
I'll pick something out later,
I just want all this gone.
282
00:16:22,318 --> 00:16:24,285
You'll pick something later?
283
00:16:24,287 --> 00:16:25,486
What is wrong with you?
284
00:16:25,488 --> 00:16:27,354
Hanna, I've watched you
spend 30 minutes
285
00:16:27,356 --> 00:16:28,822
sorting fabric swatches.
286
00:16:28,824 --> 00:16:31,325
Don't you at least wanna
look at some paint chips
287
00:16:31,327 --> 00:16:32,693
see what you might want?
288
00:16:32,695 --> 00:16:33,827
No.
289
00:16:39,167 --> 00:16:40,434
Hey.
290
00:16:41,169 --> 00:16:42,669
Are you okay?
291
00:16:42,671 --> 00:16:45,205
I just wanna change my room,
and I wanna change it now.
292
00:16:45,207 --> 00:16:47,574
Not just the wallpaper,
everything.
293
00:16:50,845 --> 00:16:52,980
Hanna, when you were
in that silo..
294
00:16:52,982 --> 00:16:53,947
...your room down there..
295
00:16:53,949 --> 00:16:54,982
That was not my room!
296
00:16:54,984 --> 00:16:56,683
This is my room.
297
00:16:56,685 --> 00:16:59,152
Are you gonna help me or not?
298
00:16:59,154 --> 00:17:02,288
- I'll do anything you want.
- Then help me with the steamer.
299
00:17:04,691 --> 00:17:07,026
Hey, congratulate me,
I'm a renter.
300
00:17:07,028 --> 00:17:08,861
Ah.
You got that apartment?
301
00:17:08,863 --> 00:17:11,364
No more sleeping
on Mrs. Granville's couch.
302
00:17:11,366 --> 00:17:13,399
Nice, civic-minded lady,
but those Hummel figurines
303
00:17:13,401 --> 00:17:15,235
kept staring at me.
304
00:17:15,237 --> 00:17:16,401
Toby?
305
00:17:17,437 --> 00:17:19,839
I saw you,
I just wanted check in.
306
00:17:19,841 --> 00:17:22,775
We haven't spoken
since the other night.
307
00:17:22,777 --> 00:17:23,809
Been busy.
308
00:17:27,047 --> 00:17:28,213
Hello.
309
00:17:28,215 --> 00:17:29,749
Hi.
310
00:17:29,751 --> 00:17:32,351
Uh, Alison, this is my new
partner, Lorenzo Calderon.
311
00:17:32,353 --> 00:17:35,254
Lorenzo, this is
Alison DiLaurentis.
312
00:17:35,256 --> 00:17:37,156
Pleasure.
313
00:17:38,924 --> 00:17:41,627
- So are you new in town?
- Newish.
314
00:17:41,629 --> 00:17:46,598
Lorenzo is part of Rosewood
PD's fresh perspective.
315
00:17:46,600 --> 00:17:47,666
That's me.
316
00:17:49,635 --> 00:17:51,770
I spoke to Spencer this morning.
317
00:17:53,172 --> 00:17:54,438
Good.
318
00:17:54,440 --> 00:17:57,075
Yeah, she seems okay.
319
00:17:57,077 --> 00:17:59,144
You know, physically.
320
00:17:59,146 --> 00:18:01,245
They went through a lot.
321
00:18:01,247 --> 00:18:02,681
We all did.
322
00:18:05,084 --> 00:18:06,517
How you doin'?
323
00:18:09,188 --> 00:18:10,888
I'm glad it's over.
324
00:18:10,890 --> 00:18:12,456
Me too.
325
00:18:16,127 --> 00:18:17,562
It was nice to
meet you, Lorenzo.
326
00:18:17,564 --> 00:18:19,430
It was great meeting you.
327
00:18:21,900 --> 00:18:23,167
See you later.
328
00:18:28,272 --> 00:18:30,407
So that's the famous
Alison DiLaurentis.
329
00:18:31,142 --> 00:18:32,475
That's her.
330
00:18:43,153 --> 00:18:45,589
- Hello.
- Uh, hi.
331
00:18:45,591 --> 00:18:48,191
Mom, I wanted to make a change.
332
00:18:48,193 --> 00:18:50,026
Kinda tired of all this stuff.
333
00:18:50,028 --> 00:18:52,095
I get that.
334
00:18:52,097 --> 00:18:55,231
So we can either sell it
or give it away.
335
00:18:57,868 --> 00:18:59,401
'I understand.'
336
00:19:00,670 --> 00:19:02,538
But it's, you know too late
337
00:19:02,540 --> 00:19:04,306
to have a yard sale tonight.
338
00:19:05,709 --> 00:19:08,344
Why don't you
get a good night's sleep
339
00:19:08,346 --> 00:19:10,780
and we can talk
about this in the morning?
340
00:19:10,782 --> 00:19:14,250
Uh, the bed is already
kind of in the hall, actually.
341
00:19:17,687 --> 00:19:19,688
What were you planning
to sleep on tonight, honey?
342
00:19:19,690 --> 00:19:21,923
- I don't know. The floor.
- You're not gonna do that.
343
00:19:21,925 --> 00:19:23,525
You can sleep with me,
but the furniture, we can...
344
00:19:23,527 --> 00:19:24,993
No, I can't look at it anymore.
345
00:19:24,995 --> 00:19:26,362
It's ruined.
346
00:19:29,766 --> 00:19:31,833
Don't look at him, look at me.
347
00:19:34,270 --> 00:19:35,536
How is it ruined?
348
00:19:35,538 --> 00:19:37,438
I just wanna make
a change, okay?
349
00:19:37,440 --> 00:19:40,075
I want to get rid
of some old furniture.
350
00:19:40,077 --> 00:19:41,709
I said, don't look at him!
351
00:19:41,711 --> 00:19:43,378
Why do you keep looking
back and forth?
352
00:19:43,380 --> 00:19:44,979
And why can't I just have
something that I want?
353
00:19:44,981 --> 00:19:46,714
Does that make me crazy?
354
00:19:53,389 --> 00:19:56,157
Did you have a good time
with Hanna?
355
00:19:59,629 --> 00:20:02,763
That was Jimmy from
the gun range on the phone.
356
00:20:02,765 --> 00:20:06,300
He called to tell me how
happy he was to see you again.
357
00:20:06,302 --> 00:20:09,770
He remembered you going
there with your dad..
358
00:20:09,772 --> 00:20:12,406
...and watching him teach you
the right way to do things.
359
00:20:12,408 --> 00:20:14,108
He did teach me the right way.
360
00:20:14,110 --> 00:20:16,177
He'd understand why I was there.
361
00:20:16,179 --> 00:20:17,744
Where did you find
the combination?
362
00:20:17,746 --> 00:20:19,680
I didn't find it,
I figured it out.
363
00:20:19,682 --> 00:20:21,915
I promise you, you're not gonna
figure out the next one.
364
00:20:21,917 --> 00:20:23,817
I've used dad's guns before.
365
00:20:23,819 --> 00:20:25,652
Never alone, Emily.
366
00:20:25,654 --> 00:20:29,423
That is not a rule
in this house, that is the law.
367
00:20:29,425 --> 00:20:32,125
You knew that, and yet
you sneak up here and just...
368
00:20:32,127 --> 00:20:33,327
You can't sneak
in your own house.
369
00:20:33,329 --> 00:20:34,427
This is not a debate.
370
00:20:34,429 --> 00:20:36,696
That locker is off limits.
371
00:20:36,698 --> 00:20:37,831
Understand?
372
00:20:38,966 --> 00:20:41,935
Emily, do you understand?
373
00:20:41,937 --> 00:20:43,602
Yes, ma'am.
374
00:20:45,072 --> 00:20:46,239
Emily..
375
00:20:47,741 --> 00:20:50,776
...the last thing I wanna do
is fight with you.
376
00:20:50,778 --> 00:20:52,144
If you wanna talk
about what happened...
377
00:20:52,146 --> 00:20:53,446
Not now.
378
00:20:55,882 --> 00:20:58,851
If you wanna talk
to somebody else
379
00:20:58,853 --> 00:21:00,786
they gave me names
of doctors at the hospital...
380
00:21:00,788 --> 00:21:02,421
I'm really tired.
381
00:21:04,991 --> 00:21:06,492
Maybe you should call Paige
382
00:21:06,494 --> 00:21:07,525
an-and let her know
what happened.
383
00:21:07,527 --> 00:21:08,727
Let her know you're okay.
384
00:21:08,729 --> 00:21:10,362
I did talk to her.
385
00:21:11,697 --> 00:21:13,966
She said she wanted
to come back.
386
00:21:13,968 --> 00:21:16,434
I told her not to.
387
00:21:16,436 --> 00:21:17,903
'I told her I was alright.'
388
00:21:17,905 --> 00:21:20,239
And she shouldn't have
to come home.
389
00:21:20,241 --> 00:21:22,241
- Not for me.
- Em...
390
00:21:22,243 --> 00:21:24,342
Paige did the right thing,
leaving town.
391
00:21:24,344 --> 00:21:27,278
I won't drag her back into this.
392
00:21:27,280 --> 00:21:29,180
She deserves to be happy.
393
00:21:30,349 --> 00:21:31,716
So do you.
394
00:21:47,174 --> 00:21:50,043
Hey, roomie.
You forgot to make the bed.
395
00:21:50,778 --> 00:21:53,713
I will.
396
00:21:53,715 --> 00:21:56,316
A nice blank canvas here.
397
00:21:57,951 --> 00:21:59,752
Any idea what
you wanna do with it?
398
00:21:59,754 --> 00:22:04,056
Not yet. I just wanted to get
rid of everything that was here.
399
00:22:04,058 --> 00:22:05,792
Well, maybe you can
get together with
400
00:22:05,794 --> 00:22:07,860
Aria and Spencer and Emily.
401
00:22:09,062 --> 00:22:11,030
Go shopping together
for some new things.
402
00:22:11,032 --> 00:22:14,466
- I don't wanna do that.
- They're your friends.
403
00:22:14,468 --> 00:22:17,303
Doesn't mean I have to see
them every second of every day.
404
00:22:30,950 --> 00:22:34,085
In that place... where you were...
405
00:22:34,087 --> 00:22:36,054
I don't wanna talk about it.
406
00:22:39,759 --> 00:22:40,859
Caleb said you were in a room...
407
00:22:40,861 --> 00:22:43,462
That was not my room.
This is my room.
408
00:22:46,532 --> 00:22:50,501
What happened to you...
in that room?
409
00:22:58,677 --> 00:22:59,877
Nothing.
410
00:22:59,879 --> 00:23:01,412
Hannah, please.
411
00:23:06,284 --> 00:23:08,418
He just played games with us.
412
00:23:08,420 --> 00:23:10,454
What kind of games?
413
00:23:11,790 --> 00:23:14,057
Truth or dare.
414
00:23:14,059 --> 00:23:16,426
Who do you love more, me or her?
415
00:23:18,096 --> 00:23:22,432
Who deserves water today,
you or somebody else?
416
00:23:22,434 --> 00:23:23,967
You decide or you lose your turn
417
00:23:23,969 --> 00:23:25,935
and somebody else gets to pick.
418
00:23:28,672 --> 00:23:31,141
Lots and lots of games.
419
00:23:44,522 --> 00:23:46,122
This is your room.
420
00:23:49,560 --> 00:23:52,595
Anything you want, baby.
421
00:23:52,597 --> 00:23:54,497
You want beanbag chairs..
422
00:23:56,233 --> 00:23:59,935
...Danish Modern,
you want... Day-Glo wicker..
423
00:24:03,640 --> 00:24:05,374
...you can have it.
424
00:24:13,616 --> 00:24:16,652
There's circumstantial evidence
against Andrew Campbell.
425
00:24:16,654 --> 00:24:20,221
So much that we're having
a hard time getting through it.
426
00:24:20,223 --> 00:24:22,057
We have a paper-trail
connecting him
427
00:24:22,059 --> 00:24:23,759
to the missile silo
where you were held.
428
00:24:23,761 --> 00:24:26,327
And the construction work
that was done there.
429
00:24:26,329 --> 00:24:28,663
How could a high school boy
afford all of that?
430
00:24:28,665 --> 00:24:31,466
One of the things we'd like
to know and so would the IRS.
431
00:24:31,468 --> 00:24:33,168
But you can prove he's guilty?
432
00:24:33,170 --> 00:24:34,869
We're well on the way
to proving it.
433
00:24:36,539 --> 00:24:38,606
I'll do anything to help.
434
00:24:38,608 --> 00:24:42,110
At any point in the time
you were held hostage
435
00:24:42,112 --> 00:24:44,511
did you actually
see Andrew Campbell?
436
00:24:44,513 --> 00:24:48,549
Yeah, we saw him,
but he was masked.
437
00:24:48,551 --> 00:24:51,085
- Then you didn't see him.
- It was Andrew.
438
00:24:53,055 --> 00:24:55,189
He told me how much
he hated Mona.
439
00:24:55,191 --> 00:24:56,991
'He was always around when
something happened'
440
00:24:56,993 --> 00:24:59,293
'when my brother was attacked.'
441
00:24:59,295 --> 00:25:01,295
I mean, it was Andrew
that was in my house
442
00:25:01,297 --> 00:25:03,363
pretending to help us
so he could watch us.
443
00:25:03,365 --> 00:25:05,832
- All that may be true...
- It is true.
444
00:25:08,869 --> 00:25:10,670
We're exploring
Andrew's motives.
445
00:25:10,672 --> 00:25:12,706
Tracking a timeline
that goes back years.
446
00:25:12,708 --> 00:25:16,576
Looking for confirmations
and discrepancies.
447
00:25:16,578 --> 00:25:19,178
'But what we don't have
is direct testimony'
448
00:25:19,180 --> 00:25:21,514
'that someone saw
Andrew Campbell'
449
00:25:21,516 --> 00:25:22,916
'at the scene of a crime.'
450
00:25:22,918 --> 00:25:24,517
'Ultimately, that could decide'
451
00:25:24,519 --> 00:25:28,922
if he walks away
or pays for what he's done.
452
00:25:28,924 --> 00:25:31,591
I did see him.
453
00:25:31,593 --> 00:25:33,926
Once, I saw his face.
454
00:25:35,962 --> 00:25:37,163
Where?
455
00:25:38,632 --> 00:25:40,266
When I was down there.
456
00:25:40,268 --> 00:25:43,902
I, um, I saw him
without his mask.
457
00:25:43,904 --> 00:25:46,272
You just said
he was always masked.
458
00:25:46,274 --> 00:25:49,875
That was a mistake
but I remember now.
459
00:25:49,877 --> 00:25:53,311
I-I saw him. It was Andrew.
460
00:25:53,313 --> 00:25:55,848
Was anyone else with you
when you saw his face?
461
00:25:55,850 --> 00:25:57,449
No, I was alone.
462
00:25:58,518 --> 00:26:00,019
I saw him.
463
00:26:00,021 --> 00:26:01,286
That-that's what
you wanna know.
464
00:26:01,288 --> 00:26:03,122
That's what you need, right?
465
00:26:03,124 --> 00:26:05,890
I'm telling you, I saw his face.
It was Andrew Campbell.
466
00:26:15,067 --> 00:26:18,102
I wanna thank you both
for coming in today.
467
00:26:18,104 --> 00:26:19,404
It's been very helpful.
468
00:26:21,641 --> 00:26:24,441
I'm helpin' buildin'
the case against Andrew.
469
00:26:24,443 --> 00:26:26,610
How's that going?
470
00:26:26,612 --> 00:26:28,546
It's lookin' pretty strong.
471
00:26:30,683 --> 00:26:32,283
Pretty strong?
472
00:26:32,285 --> 00:26:34,052
'What happened to "We're gonna
get the son-of-a-bitch?"'
473
00:26:34,054 --> 00:26:36,788
The manifesto, the van,
the electronics at the farm.
474
00:26:36,790 --> 00:26:39,623
I've been thinking
about all that.
475
00:26:39,625 --> 00:26:41,525
Why hold onto the van?
476
00:26:41,527 --> 00:26:43,060
Why not ditch it?
477
00:26:43,062 --> 00:26:47,030
'And why keep it so close
to where you're hiding?'
478
00:26:47,032 --> 00:26:50,133
And why hide it some place
you could be linked to?
479
00:26:50,135 --> 00:26:52,069
Well, A is for arrogance.
480
00:27:01,779 --> 00:27:04,915
When I caught Andrew,
I wanted to take him apart
481
00:27:04,917 --> 00:27:06,950
because of what he did to you.
482
00:27:08,285 --> 00:27:11,054
All I could think about
was you in that place.
483
00:27:11,056 --> 00:27:14,224
And I realized that I
don't know what happened.
484
00:27:15,058 --> 00:27:16,559
'I was there. I saw it.'
485
00:27:16,561 --> 00:27:20,196
But never really
talked about what happened.
486
00:27:22,366 --> 00:27:23,366
'Why?'
487
00:27:29,472 --> 00:27:32,341
'Choose
one, or all will suffer.'
488
00:27:32,343 --> 00:27:34,110
No.
489
00:27:34,112 --> 00:27:37,046
- 'Five, four..'
- No.
490
00:27:37,048 --> 00:27:40,449
'Three, two, one.'
491
00:28:40,072 --> 00:28:41,506
Alison.
492
00:28:42,808 --> 00:28:43,842
Alison.
493
00:28:44,977 --> 00:28:47,211
Hi, Lorenzo.
494
00:28:47,213 --> 00:28:48,613
I know.
495
00:28:48,615 --> 00:28:51,415
The first time we met,
I was in uniform.
496
00:28:51,417 --> 00:28:54,285
Lot of people,
that's all they see.
497
00:28:54,287 --> 00:28:55,886
I remember you.
498
00:28:55,888 --> 00:28:58,421
It was nice seein'
a familiar face.
499
00:28:58,423 --> 00:28:59,956
I'm still pretty new.
500
00:29:00,858 --> 00:29:01,992
Me too.
501
00:29:03,027 --> 00:29:04,627
In church.
502
00:29:04,629 --> 00:29:06,929
I used to go when I was a kid.
503
00:29:06,931 --> 00:29:09,432
And then I didn't go.
504
00:29:09,434 --> 00:29:12,668
And now... I don't know.
505
00:29:13,637 --> 00:29:16,238
Yeah, that's how it was for me.
506
00:29:16,240 --> 00:29:18,975
You go, then you get
too smart for it.
507
00:29:18,977 --> 00:29:21,443
Then you start to wonder
how smart you actually are.
508
00:29:23,914 --> 00:29:25,414
I like the music.
509
00:29:25,416 --> 00:29:26,949
Yeah, the music's great.
510
00:29:29,620 --> 00:29:31,586
- I gotta go.
- Sure.
511
00:29:33,223 --> 00:29:34,856
Hey, don't worry.
512
00:29:37,193 --> 00:29:38,593
About what?
513
00:29:38,595 --> 00:29:41,463
I won't tell anybody
I saw you in church.
514
00:29:43,033 --> 00:29:45,034
What makes you think
I don't want people to know?
515
00:29:45,036 --> 00:29:48,937
I don't know.
I just know that you don't.
516
00:29:57,179 --> 00:29:59,781
You went back, after we talked.
517
00:29:59,783 --> 00:30:02,951
After I changed the combination.
You went back?
518
00:30:02,953 --> 00:30:05,719
You just said I couldn't
use dad's, so I rented a gun.
519
00:30:05,721 --> 00:30:08,856
Seriously, Emily? I need to know
what's going on with you.
520
00:30:08,858 --> 00:30:10,858
Dad's defending people,
why can't I defend us?
521
00:30:10,860 --> 00:30:13,061
Because this has nothing
to do with defending
522
00:30:13,063 --> 00:30:14,429
anything and you know it.
523
00:30:14,431 --> 00:30:16,931
You never bring anger
to a firing range. Ever!
524
00:30:16,933 --> 00:30:19,867
- I'm not angry.
- I saw you, Emily!
525
00:30:29,778 --> 00:30:33,280
They said we were
down there for three weeks.
526
00:30:33,282 --> 00:30:34,882
Is that right?
527
00:30:34,884 --> 00:30:36,950
It was a little bit
longer than that.
528
00:30:42,457 --> 00:30:44,291
Well, it felt like..
529
00:30:47,261 --> 00:30:51,098
I don't know what it felt like.
530
00:30:51,100 --> 00:30:53,933
After a while there
wasn't any time anymore.
531
00:30:56,770 --> 00:31:00,006
That girl, Sara.
You saw her.
532
00:31:00,008 --> 00:31:01,908
Did you see her eyes?
533
00:31:01,910 --> 00:31:04,877
- Her eyes?
- Did you look at her eyes?
534
00:31:07,581 --> 00:31:08,681
I did.
535
00:31:10,383 --> 00:31:12,585
She was down there for years.
536
00:31:13,987 --> 00:31:16,489
And you could see
that in her eyes.
537
00:31:19,226 --> 00:31:21,960
What would have happened if
I'd been down there for years?
538
00:31:21,962 --> 00:31:25,864
Emily, the person who
did this is behind bars.
539
00:31:25,866 --> 00:31:28,800
You mean, there isn't
any more bad people out there?
540
00:31:28,802 --> 00:31:31,603
There's nobody who's ever
gonna hurt anybody again?
541
00:31:31,605 --> 00:31:36,207
A gun isn't gonna change that.
Not for you, not for anyone.
542
00:31:36,209 --> 00:31:38,744
'I know.'
543
00:31:38,746 --> 00:31:40,378
I was afraid.
544
00:31:43,048 --> 00:31:44,682
And I thought..
545
00:31:46,018 --> 00:31:48,853
...maybe it could
take away some of the fear.
546
00:31:55,461 --> 00:31:57,295
But it didn't.
547
00:31:58,964 --> 00:32:00,765
It made it worse.
548
00:32:04,536 --> 00:32:07,538
It makes you the same
as what you're afraid of.
549
00:32:10,008 --> 00:32:11,776
Honey, I'm sorry.
550
00:32:17,415 --> 00:32:19,650
And I screwed up
on a global scale.
551
00:32:19,652 --> 00:32:21,318
I mean, I just..
I wanted to help.
552
00:32:21,320 --> 00:32:22,619
I just wanted it
to be over with.
553
00:32:22,621 --> 00:32:23,920
I mean, there were
whole parts of my brain
554
00:32:23,922 --> 00:32:26,122
that were trying
to stop me from lying
555
00:32:26,124 --> 00:32:28,425
and the stupid parts won.
556
00:32:28,427 --> 00:32:30,494
Yeah, well, the stupid brain
is small, but it's wily.
557
00:32:30,496 --> 00:32:32,562
I might as well
have opened the cell door
558
00:32:32,564 --> 00:32:34,030
and let Andrew walk out.
559
00:32:34,032 --> 00:32:35,431
No, I don't think
it's as bad as that.
560
00:32:35,433 --> 00:32:36,933
It's not good.
561
00:32:38,102 --> 00:32:40,170
No, it's not good.
562
00:32:40,172 --> 00:32:42,338
But I understand the impulse.
563
00:32:45,409 --> 00:32:48,111
I know, well,
thanks for coming over.
564
00:32:48,113 --> 00:32:50,413
Yeah, thank you for calling me.
565
00:32:54,017 --> 00:32:55,017
I'm sorry.
566
00:32:56,486 --> 00:32:58,020
Sorry for what?
567
00:33:02,959 --> 00:33:05,427
So Hanna called
and she thinks that
568
00:33:05,429 --> 00:33:08,330
we should all go
to school tomorrow.
569
00:33:08,332 --> 00:33:11,533
Yeah, um, that's not a bad idea.
570
00:33:11,535 --> 00:33:12,935
- Just...
- 'Aria!'
571
00:33:12,937 --> 00:33:15,871
- 'Can I borrow you?'
- Yeah, sure.
572
00:33:15,873 --> 00:33:16,972
I'll be right back.
573
00:33:16,974 --> 00:33:18,273
Okay.
574
00:33:49,870 --> 00:33:51,370
Alright, there you go.
575
00:33:51,372 --> 00:33:52,704
Thank you.
576
00:33:53,973 --> 00:33:57,108
At least now my mom can
have her privacy back.
577
00:33:57,110 --> 00:33:59,745
How's it feel?
578
00:33:59,747 --> 00:34:02,113
Well, like I'm about
to be boxed and shipped.
579
00:34:10,522 --> 00:34:12,123
Have I ever told you that
580
00:34:12,125 --> 00:34:14,759
I think you're the bravest
person I've ever met?
581
00:34:14,761 --> 00:34:15,960
I don't think so.
582
00:34:17,129 --> 00:34:19,164
But you can try it.
583
00:34:19,166 --> 00:34:21,666
You're the bravest
person I've ever met.
584
00:34:21,668 --> 00:34:23,334
'I like it.'
585
00:34:23,336 --> 00:34:26,604
It's not true,
but I like the sound of it.
586
00:34:26,606 --> 00:34:28,038
It is true.
587
00:34:28,040 --> 00:34:30,508
And you're gonna
get through this.
588
00:34:30,510 --> 00:34:32,677
You and your friends.
589
00:34:32,679 --> 00:34:34,679
How is that gonna happen
when I'm having a hard time
590
00:34:34,681 --> 00:34:37,047
looking them in the eye?
591
00:34:37,049 --> 00:34:39,183
'You will.'
592
00:34:39,185 --> 00:34:43,086
That's what people do,
they mend.
593
00:34:43,088 --> 00:34:45,088
You taught me that.
594
00:34:45,090 --> 00:34:48,892
'And sometimes you end up
stronger at the broken places.'
595
00:34:54,232 --> 00:34:57,166
Do you know what I want?
596
00:34:57,168 --> 00:34:58,168
What?
597
00:35:00,604 --> 00:35:02,271
I want my night table back.
598
00:35:17,254 --> 00:35:21,224
I'm sorry if I was rude
to you in front of church.
599
00:35:21,226 --> 00:35:23,359
I'm embarrassed about it.
600
00:35:23,361 --> 00:35:25,194
Not embarrassed about going.
601
00:35:25,196 --> 00:35:28,130
Embarrassed about
what people might think.
602
00:35:28,132 --> 00:35:30,298
I'm sure Toby, he's told you
plenty about me.
603
00:35:30,300 --> 00:35:33,101
So you can understand
why people seeing me at church
604
00:35:33,103 --> 00:35:35,203
would say,
"She's just there for show"
605
00:35:35,205 --> 00:35:38,106
or maybe,
"She went crazy in jail."
606
00:35:38,108 --> 00:35:42,611
Which is not true, really.
Either one.
607
00:35:46,249 --> 00:35:48,516
Would you like one
of these little hamburgers?
608
00:35:55,124 --> 00:35:56,124
Thanks.
609
00:36:09,605 --> 00:36:11,706
I'm gonna leave
in just a minute.
610
00:36:11,708 --> 00:36:14,542
Stay awhile, let her sleep.
611
00:36:43,471 --> 00:36:45,305
I've been sitting
in the other room
612
00:36:45,307 --> 00:36:47,407
trying to come up
with a way to ask you
613
00:36:47,409 --> 00:36:51,277
about what happened today
at the police station.
614
00:36:51,279 --> 00:36:53,046
Well, I think you just did.
615
00:36:55,249 --> 00:36:56,983
Do you wanna talk about it?
616
00:36:56,985 --> 00:36:59,652
Oh, I think I've
said enough, don't you?
617
00:37:00,754 --> 00:37:02,621
I've done enough
damage, talking.
618
00:37:02,623 --> 00:37:06,426
I'm just gonna stick to
the visuals from now on.
619
00:37:11,097 --> 00:37:13,732
The police talked to us
620
00:37:13,734 --> 00:37:16,702
after they brought you
out of that place.
621
00:37:16,704 --> 00:37:19,872
They told us what it was like.
Not in detail.
622
00:37:22,342 --> 00:37:24,777
So you didn't see?
623
00:37:24,779 --> 00:37:25,877
No.
624
00:37:27,447 --> 00:37:28,713
Good.
625
00:37:29,915 --> 00:37:31,615
'We all want the person
who did that to you'
626
00:37:31,617 --> 00:37:33,684
'caught and punished.'
627
00:37:33,686 --> 00:37:35,853
We may want different
levels of that punishment
628
00:37:35,855 --> 00:37:37,221
but it's what we all want.
629
00:37:37,223 --> 00:37:38,456
It was him.
630
00:37:38,458 --> 00:37:40,757
It was Andrew.
It has to be Andrew.
631
00:37:40,759 --> 00:37:43,294
Aria, you're very smart.
632
00:37:43,296 --> 00:37:46,197
But please remember,
you're also very wise.
633
00:37:58,442 --> 00:38:02,579
♪ Revenge is bittersweet ♪
634
00:38:02,581 --> 00:38:06,049
♪ The basic human instinct ♪
635
00:38:06,051 --> 00:38:10,620
♪ Try to fight it
but it's callin' me ♪
636
00:38:10,622 --> 00:38:14,657
♪ So loud I can't even think ♪
637
00:38:14,659 --> 00:38:18,828
♪ The memory that you
left in me ♪
638
00:38:18,830 --> 00:38:22,532
♪ Is something
I won't soon forget ♪
639
00:38:22,534 --> 00:38:27,369
♪ Placed in my mind
like a bad film ♪
640
00:38:27,371 --> 00:38:30,540
♪ And nothing can erase it ♪
641
00:38:31,576 --> 00:38:34,644
♪ Oh oh oh oh ♪
642
00:38:34,646 --> 00:38:37,913
♪ I'm ready for you ♪
643
00:38:37,915 --> 00:38:42,384
♪ My one and only desire ♪
644
00:38:42,386 --> 00:38:44,953
♪ I'm gonna see you through
645
00:38:44,955 --> 00:38:45,921
Sara?
646
00:38:45,923 --> 00:38:48,123
I saw your address
in the hospital.
647
00:38:48,125 --> 00:38:51,160
- I didn't know where to go.
- What happened?
648
00:38:51,162 --> 00:38:52,561
I ran away.
649
00:38:57,128 --> 00:38:59,262
She was happy to see you, your mom.
650
00:38:59,287 --> 00:39:00,757
She must have been.
651
00:39:00,795 --> 00:39:02,661
Maybe it was just really hard
for her to show you
652
00:39:02,663 --> 00:39:05,731
because you were gone so long.
653
00:39:05,733 --> 00:39:08,567
When I was gone..
654
00:39:08,569 --> 00:39:11,436
...people were very
sympathetic with my mother.
655
00:39:11,438 --> 00:39:14,306
They paid attention to her.
656
00:39:14,308 --> 00:39:18,943
Then I came home
and I spoiled everything.
657
00:39:18,945 --> 00:39:20,345
I should've stayed in that hole.
658
00:39:20,347 --> 00:39:22,647
- Don't say that.
- I should have.
659
00:39:22,649 --> 00:39:25,250
I was finally doing something
to make my mother happy.
660
00:39:26,852 --> 00:39:29,386
Well, no one's goin'
anywhere tonight.
661
00:39:29,388 --> 00:39:32,356
You can stay, Sara, but we've
gotta call your mother.
662
00:39:33,258 --> 00:39:35,626
You can try.
663
00:39:35,628 --> 00:39:37,061
Alright, I'll make up the sofa.
664
00:39:37,063 --> 00:39:38,395
Okay.
665
00:39:43,935 --> 00:39:45,502
It'll be alright.
666
00:39:45,504 --> 00:39:48,205
Don't think about that place.
It's all over.
667
00:39:48,207 --> 00:39:50,241
We're gonna get
some justice now.
668
00:39:52,043 --> 00:39:54,511
Emily, that guy they caught..
669
00:39:55,547 --> 00:39:57,781
Andrew.
What about him?
670
00:39:59,083 --> 00:40:01,384
I saw him on TV.
671
00:40:02,319 --> 00:40:03,820
Are you sure it's him?
672
00:40:25,509 --> 00:40:27,443
Have you gotten any sleep?
673
00:40:27,445 --> 00:40:30,580
Uh, no, but I'll be okay.
Don't worry.
674
00:40:41,424 --> 00:40:42,758
What are you doin'?
675
00:40:42,760 --> 00:40:44,860
We'll sit up together,
and watch a movie
676
00:40:44,862 --> 00:40:47,930
until we both fall asleep, okay?
677
00:40:49,799 --> 00:40:50,799
Okay.
678
00:41:03,946 --> 00:41:05,713
Hey, Em.
679
00:41:05,715 --> 00:41:08,516
♪ Where do we belong
where did we go wrong? ♪
680
00:41:08,518 --> 00:41:13,387
♪ If there's nothing here
why are we still here? ♪
681
00:41:13,389 --> 00:41:15,990
♪ Where do we belong
where did we go wrong? ♪
682
00:41:15,992 --> 00:41:20,829
♪ If there's nothing here
why are we still here? ♪
683
00:41:20,831 --> 00:41:23,831
♪ Where do we belong
where did we go wrong? ♪
684
00:41:23,833 --> 00:41:28,502
♪ If there's nothing here
why are we still here? ♪
685
00:41:28,504 --> 00:41:31,672
♪ Where do we belong
where did we go wrong? ♪
686
00:41:31,674 --> 00:41:36,344
♪ If there's nothing here
why are we still here? ♪
687
00:41:36,346 --> 00:41:39,479
♪ It's another time
it's another day ♪
688
00:41:39,481 --> 00:41:42,415
♪ Numbers they are new
but it's all the same ♪
689
00:41:42,417 --> 00:41:45,219
♪ Running from yourself
it will never change ♪
690
00:41:45,221 --> 00:41:46,320
I was not..
691
00:41:46,322 --> 00:41:48,788
♪ If you try you could die ♪
692
00:41:50,024 --> 00:41:53,994
♪ Give us a little love
give us a little love ♪
693
00:41:53,996 --> 00:41:57,930
♪ We never had enough
we never had enough ♪
694
00:41:57,932 --> 00:42:01,901
♪ Give us a little love
give us a little love ♪
695
00:42:01,903 --> 00:42:05,638
♪ We never had enough
we never had enough ♪
696
00:42:05,640 --> 00:42:08,641
♪ We'll pour it in a cup
try to drink it up ♪
697
00:42:08,643 --> 00:42:11,878
♪ Pour it in a well
if you go to hell ♪
698
00:42:11,912 --> 00:42:17,690
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.