All language subtitles for Polaroid.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,139 --> 00:00:05,139 Legenda: milren 2 00:00:09,140 --> 00:00:11,130 Eu encontrei algo. 3 00:00:15,620 --> 00:00:17,880 Estas sĂŁo coisas da mamĂŁe. 4 00:00:26,050 --> 00:00:28,430 Odanzz. RĂžgi sai. 5 00:00:30,630 --> 00:00:32,120 Cartas de amor. 6 00:00:38,930 --> 00:00:41,020 - O que Ă© isso? - Um fnyk pez g p. 7 00:00:46,610 --> 00:00:48,890 NZD! Sua mĂŁe. 8 00:00:50,510 --> 00:00:54,080 Eu nunca soube disso. Este Ă© o peixe antes. 9 00:00:54,080 --> 00:00:58,500 - Isso mesmo. Onde ele conseguiu isso? - um rver sen. 10 00:00:58,500 --> 00:01:00,820 Grande. 11 00:01:01,330 --> 00:01:04,020 Ele amava tal coisas. 12 00:01:05,120 --> 00:01:08,200 Craig estava certo agora minha foto. 13 00:01:09,740 --> 00:01:12,890 Desculpe ... eu disse isso vocĂȘ faz vocĂȘ mesmo ... 14 00:01:12,890 --> 00:01:16,280 EstĂĄ certo Sarah, a praia seria a melhor. 15 00:01:17,360 --> 00:01:19,660 J ... EntĂŁo vamos fazer um. 16 00:01:20,810 --> 00:01:22,860 Tnyleg? 17 00:01:22,860 --> 00:01:24,840 Mas Ă© extraordinĂĄrio Eu quero. 18 00:01:24,840 --> 00:01:27,300 É onde apenas uma coisa. 19 00:01:27,300 --> 00:01:30,240 J! .S como szeretnl? 20 00:01:30,240 --> 00:01:33,880 Eu acho que ... vamos fazer isso! 21 00:01:38,030 --> 00:01:39,810 VocĂȘ Ă©? 22 00:02:01,620 --> 00:02:04,550 - Isso funciona? - Mas 23 00:02:29,330 --> 00:02:31,320 Eu tenho que ir ... 24 00:02:33,720 --> 00:02:35,630 - Saia! Kszi. 25 00:02:52,270 --> 00:02:53,910 Linda. 26 00:04:02,440 --> 00:04:04,060 AlguĂ©m aqui? 27 00:04:38,010 --> 00:04:39,520 Hall? 28 00:05:14,350 --> 00:05:16,300 NĂŁo Ă© engraçado! 29 00:07:07,180 --> 00:07:09,270 Sorrisos! 30 00:07:19,330 --> 00:07:20,680 dv. 31 00:07:20,680 --> 00:07:21,980 Nome? 32 00:07:21,980 --> 00:07:23,450 PĂĄssaro ... 33 00:07:23,450 --> 00:07:24,830 PĂĄssaro Fitcher. 34 00:07:24,830 --> 00:07:26,750 Ele nĂŁo quer tirar a merda? 35 00:07:30,110 --> 00:07:31,750 ... nĂŁo ... 36 00:07:31,750 --> 00:07:33,000 nĂŁo ... 37 00:07:33,000 --> 00:07:34,640 faria se vocĂȘ ficar. 38 00:07:35,280 --> 00:07:36,100 Ok. 39 00:07:36,530 --> 00:07:38,460 ... S ... sorria! 40 00:07:43,461 --> 00:07:45,461 Locust Harbour gimnzium 41 00:09:03,400 --> 00:09:04,940 Aqueles que tomam? 42 00:09:05,560 --> 00:09:08,320 VocĂȘ caiu para trabalhar aqui, porque ninguĂ©m nunca vem ...? 43 00:09:08,320 --> 00:09:10,780 É porque minha avĂł te dĂĄ um desconto. 44 00:09:10,990 --> 00:09:12,400 VocĂȘ conseguiu consertĂĄ-lo? 45 00:09:13,410 --> 00:09:15,420 NĂŁo. NĂŁo, nĂŁo 46 00:09:15,420 --> 00:09:17,610 Tem alguma coisa aqui ... 47 00:09:17,610 --> 00:09:20,110 Eu te trouxe uma coisa sobre um vapor. 48 00:09:21,240 --> 00:09:22,570 Para mim? Sim. 49 00:09:22,860 --> 00:09:24,970 Obrigado. O que Ă© isso? 50 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 Meu Deus! 51 00:09:33,440 --> 00:09:35,180 SX -70 52 00:09:37,540 --> 00:09:38,970 Aquela coisa! 53 00:09:42,150 --> 00:09:43,320 Gosta? 54 00:09:43,320 --> 00:09:45,880 Onde vocĂȘ achou isso, Tyler? 55 00:09:45,880 --> 00:09:49,360 Mas agora a sĂ©rio! esta Eu nunca vi isso! 56 00:09:49,360 --> 00:09:53,360 VocĂȘ nem sabe, os anos 70 empilhada em cima dela. 57 00:09:54,220 --> 00:09:57,830 usado por Ansel Adams Walks Walker Evans tambĂ©m! 58 00:09:57,830 --> 00:09:59,370 H ... certo ... 59 00:10:00,150 --> 00:10:02,280 - Fotos - Claro. 60 00:10:02,280 --> 00:10:04,680 Bem, nĂŁo importa. HĂĄ tambĂ©m um filme. 61 00:10:04,680 --> 00:10:09,660 - E aqui estĂĄ o caso. Isso Ă© muito bom. 62 00:10:10,070 --> 00:10:12,300 Quem pode usĂĄ-lo? hĂĄ um filme nele! 63 00:10:12,300 --> 00:10:13,700 Tnyleg! 64 00:10:13,700 --> 00:10:14,970 Lefotzzalak? 65 00:10:14,970 --> 00:10:18,120 NĂŁo. KSZI. Um dia antes de nĂłs. 66 00:10:19,230 --> 00:10:21,120 EntĂŁo tente em mim. 67 00:10:21,380 --> 00:10:23,820 - Ok ... - Ele estĂĄ certo. - EntĂŁo veja o que vocĂȘ sabe. 68 00:10:25,930 --> 00:10:29,400 HaverĂĄ lĂĄ ... Um ... 69 00:10:29,400 --> 00:10:31,490 Dois ... 70 00:10:32,210 --> 00:10:33,760 Sorria! 71 00:10:42,450 --> 00:10:43,950 Mkdik? 72 00:10:45,650 --> 00:10:46,880 Eu nĂŁo sei. 73 00:10:54,570 --> 00:10:56,130 H! 74 00:10:56,130 --> 00:10:57,580 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 75 00:10:57,580 --> 00:10:59,390 Desculpe, Ă© sĂł ... 76 00:10:59,390 --> 00:11:01,110 NĂŁo ... nada ... 77 00:11:01,110 --> 00:11:04,450 NĂŁo tem problema ... apenas ... o que devo fazer! 78 00:11:06,340 --> 00:11:09,680 Ele estĂĄ certo. Vamos descobrir mais. 79 00:11:09,680 --> 00:11:12,320 H , Bird! VocĂȘ saiu daqui ... 80 00:11:13,980 --> 00:11:15,340 ... o caso. 81 00:12:46,150 --> 00:12:47,050 Oi. 82 00:12:47,050 --> 00:12:47,970 Oi. 83 00:12:47,970 --> 00:12:49,260 VocĂȘ estĂĄ trabalhando? 84 00:12:49,260 --> 00:12:50,820 Sim, eu fiz um turno. 85 00:12:50,820 --> 00:12:53,500 - Mas mamĂŁe! - VocĂȘ sabe como fazer isso! 86 00:12:53,590 --> 00:12:56,950 Faça vocĂȘ mesmo Ăștil E me ajude a encontrar minhas chaves. 87 00:13:00,620 --> 00:13:02,380 Taças assim ... 88 00:13:03,160 --> 00:13:04,840 Ele estava onde sempre esteve. 89 00:13:05,230 --> 00:13:06,890 Obrigado. 90 00:13:11,560 --> 00:13:13,720 Nem sempre haverĂĄ ... 91 00:13:13,720 --> 00:13:15,360 Eu te amo. 92 00:13:15,360 --> 00:13:17,360 Eu te amo. 93 00:13:47,380 --> 00:13:48,850 NĂŁo fique parado ... 94 00:13:48,850 --> 00:13:51,210 Ltod? Apenas um f nyk pez g p. 95 00:13:57,420 --> 00:13:59,180 Eu faço um trabalho? 96 00:14:00,080 --> 00:14:01,110 H ... 97 00:14:01,850 --> 00:14:03,040 Ned. 98 00:14:04,020 --> 00:14:05,050 H ... 99 00:14:09,410 --> 00:14:11,190 Jesus! 100 00:14:11,930 --> 00:14:13,700 Kopogsrl nĂŁo ouviu falar? 101 00:14:13,700 --> 00:14:15,110 A porta estava aberta. 102 00:14:15,110 --> 00:14:17,120 VocĂȘ teve que tenha sua cara! 103 00:14:18,390 --> 00:14:20,750 Oi, Neddy! 104 00:14:20,750 --> 00:14:23,130 É um cachorro! Oi Ned! 105 00:14:23,130 --> 00:14:25,970 VocĂȘ estĂĄ deixando Bird hoje Ă  noite, Ned? 106 00:14:26,200 --> 00:14:27,960 NĂŁo entre nessa ... 107 00:14:28,450 --> 00:14:29,480 Em seguida, discuta mais. 108 00:14:29,480 --> 00:14:31,280 Venha! Vamos lĂĄ! 109 00:14:31,280 --> 00:14:32,880 É um cachorro! 110 00:14:38,130 --> 00:14:39,980 Como vai sua mĂŁe? 111 00:14:41,820 --> 00:14:44,010 NĂłs nem sempre falamos. 112 00:14:44,010 --> 00:14:45,590 Mas ei para vocĂȘ. 113 00:14:45,590 --> 00:14:47,560 Tnyleg? 114 00:14:48,260 --> 00:14:50,510 Sim. O vizinho estava de cĂłcoras estĂĄ completamente lĂĄ. 115 00:14:50,510 --> 00:14:52,640 Ele quer trazĂȘ-lo juntos. 116 00:14:53,530 --> 00:14:55,060 Isso estĂĄ Ă  frente. 117 00:14:55,060 --> 00:14:56,520 Veja esta pĂĄgina. 118 00:14:56,520 --> 00:14:58,670 Seu livro a faculdade. 119 00:15:00,190 --> 00:15:01,400 Ja ... 120 00:15:02,610 --> 00:15:05,270 "EntĂŁo vocĂȘ sempre quer ir para lĂĄ?" - Vamos! Egyrtelm! 121 00:15:06,110 --> 00:15:07,810 VocĂȘ mudou de idĂ©ia? 122 00:15:07,810 --> 00:15:10,330 Eu quero ser um cara como meu pai. 123 00:15:13,590 --> 00:15:17,180 EntĂŁo ... vocĂȘ estarĂĄ aqui esta noite festa ou nĂŁo? 124 00:15:17,880 --> 00:15:19,580 Eu nem sei ... 125 00:15:20,210 --> 00:15:21,880 É um dia quente ... 126 00:15:21,880 --> 00:15:24,010 Isso Ă© algo coisa de inserção, certo? 127 00:15:24,010 --> 00:15:26,860 Avery em Belize ele fez isso no Halloween. 128 00:15:26,860 --> 00:15:28,480 NĂŁo se importe ... 129 00:15:28,480 --> 00:15:29,580 Krlek! 130 00:15:29,580 --> 00:15:32,170 E apenas ... Connor estarĂĄ lĂĄ. 131 00:15:32,660 --> 00:15:34,260 Eu nĂŁo quero ficar chateado ... 132 00:15:34,260 --> 00:15:37,470 Mas o melhor lttam f rd gaty ... 133 00:15:37,470 --> 00:15:40,920 - Meu Jesus ... vocĂȘ nĂŁo gosta de seus meninos! - Mas uma bunda, sua bunda! 134 00:15:40,920 --> 00:15:44,180 - E a sua bunda estĂĄ Ă  frente? - Isso mesmo. 135 00:15:45,000 --> 00:15:47,290 Eu sei que vocĂȘ gosta disso. 136 00:15:48,440 --> 00:15:51,190 VocĂȘ conhece os caras da escola Ă© uma coisa boa? 137 00:15:54,140 --> 00:15:57,360 Eu ouvi. Mas isso mesmo deveria vir esta noite. 138 00:15:57,360 --> 00:15:59,390 Deixe que eles te conheçam pessoas. 139 00:15:59,390 --> 00:16:01,050 NĂŁo tenho nada a acrescentar. 140 00:16:01,050 --> 00:16:03,140 Eu pensei sobre isso. 141 00:16:07,200 --> 00:16:08,880 - Chapeuzinho Vermelho? - E agora? 142 00:16:08,880 --> 00:16:11,150 NĂŁo se importe! É tĂŁo bom! 143 00:16:11,150 --> 00:16:14,860 É um clichĂȘ com o estalo e a floresta. 144 00:16:14,860 --> 00:16:17,730 Ouça ... Se em 20 minutos vocĂȘ pode fazer um traje melhor 145 00:16:17,730 --> 00:16:19,660 faça porque vocĂȘ tem muito tempo. 146 00:16:38,480 --> 00:16:39,790 Podemos ir ... 147 00:16:39,790 --> 00:16:40,670 Oi. 148 00:16:40,670 --> 00:16:42,170 Oi! Oi! 149 00:16:42,440 --> 00:16:45,080 Esse Ă© o traje realista do pĂĄssaro. 150 00:16:45,080 --> 00:16:46,580 Quem estĂĄ nele? 151 00:16:46,580 --> 00:16:48,220 Como sabemos, Ă© real nunca deixe o calor. 152 00:16:48,220 --> 00:16:50,020 N hanapj n az rt Eu saio ... 153 00:16:50,020 --> 00:16:52,050 O trabalho nĂŁo estĂĄ terminado. 154 00:16:52,050 --> 00:16:54,610 - Hlgyeim ... - NĂŁo ... NĂŁo no carro! 155 00:16:54,610 --> 00:16:55,820 Meu pai! 156 00:16:55,820 --> 00:16:58,550 - VocĂȘ disse que ele estava voltando para casa. - Sim, mas Ă© isso que vocĂȘ faz. 157 00:16:58,550 --> 00:17:01,150 VocĂȘ lutou de novo? 158 00:17:02,630 --> 00:17:04,720 - Meu Jesus ... - VocĂȘ esqueceu de fordvfordul n. 159 00:17:04,720 --> 00:17:07,770 - Ela esqueceu de falar. - NĂŁo Ă© meu trabalho acompanhar. 160 00:17:07,770 --> 00:17:09,600 Imddak, querida. 161 00:17:11,910 --> 00:17:13,630 Mesmo no carro proibido de sacar! 162 00:17:13,630 --> 00:17:16,240 - NĂŁo, bib ca! - VocĂȘ ouviu isso? 163 00:17:16,380 --> 00:17:19,540 Bibca? Bib ca ... como Ă©? 164 00:17:21,710 --> 00:17:25,320 - E agora? Tenho certeza que vou te deixar aqui. 165 00:17:25,540 --> 00:17:27,390 gay cĂŁo. 166 00:17:27,390 --> 00:17:29,360 NĂŁo aqueça! 167 00:17:29,360 --> 00:17:31,740 VocĂȘ estĂĄ brincando agora? Isso vai ficar com vocĂȘ! 168 00:17:31,740 --> 00:17:32,560 Eu nĂŁo ... 169 00:17:32,840 --> 00:17:35,260 Agora do que vocĂȘ estĂĄ rindo? NĂŁo Ă© engraçado! NĂŁo Ă© engraçado! 170 00:17:35,260 --> 00:17:37,410 NĂŁo! - EntĂŁo nĂŁo faça isso! - Eu nĂŁo estou rindo! 171 00:17:37,410 --> 00:17:39,570 - Eu nĂŁo estou rindo! - EntĂŁo isso! - NĂŁo ria! 172 00:17:41,120 --> 00:17:42,890 Claro ... 173 00:17:44,160 --> 00:17:46,450 Mas sim! EstĂĄ rindo! VocĂȘ ri de mim! 174 00:17:46,450 --> 00:17:47,540 EntĂŁo ...? 175 00:17:47,540 --> 00:17:49,690 - Podemos sair? - Sim! 176 00:17:49,690 --> 00:17:51,840 IrĂĄ a festa! 177 00:18:31,160 --> 00:18:32,350 Hasznlhatatlan. 178 00:18:33,600 --> 00:18:34,670 Bonito. 179 00:18:38,090 --> 00:18:39,690 Hm ... 180 00:18:43,790 --> 00:18:45,630 O que Ă© ... 181 00:20:51,130 --> 00:20:52,670 Aqui estamos nĂłs! 182 00:21:00,390 --> 00:21:01,970 Isso Ă© muito legal! 183 00:21:04,600 --> 00:21:05,660 VocĂȘ estĂĄ certo? 184 00:21:06,300 --> 00:21:07,710 Sim ... 185 00:21:08,140 --> 00:21:10,210 Tudo ... vai ficar bem. 186 00:21:10,210 --> 00:21:11,630 Venha! 187 00:21:21,300 --> 00:21:22,570 Avery. 188 00:21:22,880 --> 00:21:25,200 Mins ... oi! 189 00:21:25,590 --> 00:21:27,290 H t ide rt l! 190 00:21:29,730 --> 00:21:31,590 Todos entram! 191 00:21:31,760 --> 00:21:34,770 NĂłs vamos conseguir ... porque se vocĂȘ nĂŁo k p, nĂŁo trt nt! 192 00:21:36,000 --> 00:21:38,190 O que Ă© isso? 193 00:21:38,190 --> 00:21:40,160 Um sexy jvendmondnak. 194 00:21:40,160 --> 00:21:41,310 Vamos lĂĄ! 195 00:21:42,700 --> 00:21:43,970 Tns! 196 00:21:44,610 --> 00:21:47,290 Todos que vieram pegue um cartĂŁo! 197 00:21:47,290 --> 00:21:49,880 VocĂȘ, amantes. 198 00:21:51,910 --> 00:21:54,040 Kasey, isto Ă© para vocĂȘ ... 199 00:21:56,170 --> 00:21:58,960 O idiota? - Encaixe isso, nĂŁo Ă©? 200 00:21:59,960 --> 00:22:02,070 E vocĂȘ ... segura um. 201 00:22:05,310 --> 00:22:06,360 J. 202 00:22:07,361 --> 00:22:09,661 "SalĂŁo" 203 00:22:09,990 --> 00:22:12,650 - Isso mesmo. - Posso ter um? 204 00:22:12,650 --> 00:22:14,270 NĂŁo funciona assim. 205 00:22:14,270 --> 00:22:16,790 OlĂĄ Becky Jay! 206 00:22:20,730 --> 00:22:24,830 Jesus! NĂŁo desanime! Vamos beber mais um! 207 00:22:24,830 --> 00:22:26,020 Eu nĂŁo gosto disso! 208 00:22:26,020 --> 00:22:30,850 Seja qual for. Apenas certifique-se de nĂŁo entĂŁo no canto, como uma multidĂŁo! 209 00:22:31,350 --> 00:22:32,470 Grem! 210 00:22:51,910 --> 00:22:53,470 Jesus! 211 00:23:24,540 --> 00:23:26,760 Como foi a foto? 212 00:23:27,430 --> 00:23:28,830 O que? 213 00:23:28,830 --> 00:23:31,470 VocĂȘ foi o Ășnico que fez a merda para o ĂĄlbum ... 214 00:23:31,470 --> 00:23:32,970 Tablkpet ... 215 00:23:32,970 --> 00:23:35,300 NĂŁo foi ... 216 00:23:35,300 --> 00:23:37,210 Apenas ... 217 00:23:37,210 --> 00:23:41,210 - Eu apenas testei a corrente. - EntĂŁo vocĂȘ me pegou? 218 00:23:41,430 --> 00:23:43,480 NĂŁo, vocĂȘ Ă© estranho. 219 00:23:43,480 --> 00:23:45,390 Sim, um pouco. 220 00:23:48,420 --> 00:23:49,960 Vamos lĂĄ. Desça. 221 00:23:54,060 --> 00:23:56,380 Eu sou o Connor. Eu sei. 222 00:23:56,380 --> 00:23:58,450 Megn e ... eu sou Bird. 223 00:23:58,450 --> 00:23:59,840 Bird? 224 00:23:59,840 --> 00:24:01,440 VocĂȘ estĂĄ procurando por uma visita, Bird. 225 00:24:01,440 --> 00:24:03,060 KSZI. 226 00:24:03,060 --> 00:24:04,490 Meu nome Ă© papai ksznhetem. 227 00:24:04,490 --> 00:24:07,300 Quando eu nasci foi nesse passe. 228 00:24:08,800 --> 00:24:10,150 O que Ă© isso? 229 00:24:10,970 --> 00:24:12,820 Este? 230 00:24:14,270 --> 00:24:17,120 É um SX-70. 231 00:24:17,120 --> 00:24:19,640 Fnykpezgp? 232 00:24:19,640 --> 00:24:21,240 Comece. 233 00:24:21,240 --> 00:24:23,820 Manaps g m r nĂŁo para ver uma dessas pessoas. 234 00:24:24,110 --> 00:24:25,610 Onde vocĂȘ conseguiu isso? 235 00:24:25,770 --> 00:24:29,070 Eu trabalho em uma antiguidade. 236 00:24:29,070 --> 00:24:31,410 Tnyleg? H! 237 00:24:31,410 --> 00:24:34,180 Eu nĂŁo penso assim Abaixo de 80, faça isso. 238 00:24:34,180 --> 00:24:37,500 Eu estou na verdade 82. Eu apenas me mantenho. 239 00:24:39,240 --> 00:24:41,600 "VocĂȘ sabe o que Ă© realmente super?" - o que? 240 00:24:41,600 --> 00:24:45,390 Sobre o Êxodo existe apenas um. 241 00:24:49,240 --> 00:24:52,830 Bem! O que estĂĄ acontecendo? 242 00:24:53,440 --> 00:24:55,900 - VocĂȘ sabe o que estĂĄ acontecendo hoje Ă  noite? - O que esta noite? 243 00:24:56,110 --> 00:24:59,510 Hoje Ă© a nossa vez! 244 00:25:02,400 --> 00:25:05,050 - Um terno! Yeah! - Sim ... 245 00:25:09,190 --> 00:25:10,970 Venha para Piroska! NĂŁo precisa disso! 246 00:25:10,970 --> 00:25:13,370 EntĂŁo ... melhor ... 247 00:25:13,370 --> 00:25:15,150 NĂŁo ... coloque um pouquinho! 248 00:25:15,150 --> 00:25:18,660 - Essa Ă© a coisa ruim! NĂŁo! - Sim, vai ser! 249 00:25:18,660 --> 00:25:20,710 Ouça ... 250 00:25:21,040 --> 00:25:23,840 Megcsinlom. Com ... 251 00:25:25,510 --> 00:25:27,820 EntĂŁo vocĂȘ machucou? 252 00:25:27,820 --> 00:25:29,260 Csinljuk. 253 00:25:30,940 --> 00:25:33,290 VocĂȘ nĂŁo quer estar nisso? 254 00:25:33,290 --> 00:25:35,840 NĂŁo ... n ... 255 00:25:35,840 --> 00:25:37,460 Melhore a cĂąmera Eu ficarei deste lado. 256 00:25:37,460 --> 00:25:39,920 Sim, sim, vamos subir aqui! 257 00:25:39,920 --> 00:25:43,520 5, 4, 3, 2, ... fotbomba! 258 00:26:04,190 --> 00:26:05,910 Muito bom! 259 00:26:05,910 --> 00:26:08,980 Isso Ă© Kasey l feje belelg. 260 00:26:08,980 --> 00:26:11,200 NĂŁo se importe ... 261 00:26:11,200 --> 00:26:14,170 - Isso mesmo, nĂŁo Ă©? - VĂĄ em frente! 262 00:26:14,170 --> 00:26:16,590 - Eu preciso de um! Sim! 263 00:26:16,590 --> 00:26:19,580 VocĂȘ ainda estĂĄ vivo. 264 00:26:19,580 --> 00:26:21,730 Ordenado. 265 00:26:21,730 --> 00:26:24,580 VocĂȘ pode pular para a prĂłxima foto. 266 00:26:31,390 --> 00:26:33,850 VocĂȘ tem uma foto? 267 00:26:33,850 --> 00:26:35,780 Avery ... 268 00:26:35,780 --> 00:26:38,650 Como isso funciona? É como um pequeno acordeĂŁo. 269 00:26:38,650 --> 00:26:43,090 Bem, aqui estĂĄ um botĂŁo vermelho aqui ... 270 00:26:45,080 --> 00:26:46,840 res. 271 00:26:46,840 --> 00:26:49,590 Deve estar em minutos para ser elogiado. 272 00:26:49,590 --> 00:26:52,400 Merda! Os policiais! 273 00:26:52,400 --> 00:26:54,780 Eu nĂŁo acredito nisso! 274 00:26:59,370 --> 00:27:00,930 Bird, vamos lĂĄ! 275 00:27:23,330 --> 00:27:25,530 Eu sou o xerife Pembroke. 276 00:27:25,530 --> 00:27:27,360 O que estou fazendo aqui? MĂŁe? 277 00:27:27,370 --> 00:27:28,720 Sim, nĂŁo hĂĄ problema com ela. Ele vai aqui. 278 00:27:29,830 --> 00:27:31,800 EntĂŁo qual Ă© o problema? 279 00:27:32,500 --> 00:27:36,570 Ele estĂĄ trabalhando com o Tyler Drill na rua Darby na Antiguidade, certo? 280 00:27:37,890 --> 00:27:41,570 Sim, Ă©. - Quando vocĂȘ alcançou? 281 00:27:42,420 --> 00:27:44,690 Seis deles quando eu vim. 282 00:27:46,950 --> 00:27:49,390 Me desculpe por isso EntĂŁo eu preciso conversar, mas ... 283 00:27:50,720 --> 00:27:52,580 Tyler morreu. 284 00:27:54,700 --> 00:27:55,840 Como? 285 00:27:58,800 --> 00:28:01,210 NĂŁo ... eu estava com ela. NĂŁo houve problemas. 286 00:28:01,210 --> 00:28:04,290 VocĂȘ sabe sobre alguĂ©m que anirtani vocĂȘ o teria? 287 00:28:06,810 --> 00:28:08,780 NĂŁo. 288 00:28:09,330 --> 00:28:12,630 - NĂŁo ... e ele? - O que vocĂȘ fez hoje? 289 00:28:13,550 --> 00:28:17,040 VocĂȘ estĂĄ nervoso e estressado? 290 00:28:18,930 --> 00:28:20,770 NĂŁo. Absolutamente normal. 291 00:28:22,980 --> 00:28:24,380 Tudo bem. 292 00:28:26,260 --> 00:28:28,520 Se vocĂȘ pudesse conseguir alguma coisa ... 293 00:28:30,140 --> 00:28:31,740 ... hvjon. 294 00:28:38,320 --> 00:28:40,630 Fitcher ... 295 00:28:42,340 --> 00:28:44,470 Ughn Dough Fitcher Lane ... 296 00:28:45,980 --> 00:28:48,480 ... sim. 297 00:28:51,460 --> 00:28:53,480 Eu estava fora do acidente. 298 00:28:58,100 --> 00:29:00,250 VocĂȘ Ă© muito mais gentil. 299 00:29:09,350 --> 00:29:13,150 EstĂĄ frio aqui fora. Megfzol. 300 00:29:17,430 --> 00:29:19,770 VocĂȘ quer conversar? 301 00:29:19,770 --> 00:29:21,490 NĂŁo. 302 00:29:21,880 --> 00:29:24,400 Dish ... Eu nĂŁo sei. 303 00:29:25,980 --> 00:29:28,190 Isso Ă© tĂŁo injusto. 304 00:29:28,580 --> 00:29:30,430 Eu sei ... 305 00:29:30,650 --> 00:29:32,370 Eu sei ... 306 00:29:33,520 --> 00:29:35,670 Isso Ă© alguĂ©m isso? 307 00:30:54,100 --> 00:30:57,140 Medo da festa vocĂȘ pode chegar em casa! 308 00:30:57,140 --> 00:30:59,000 -PressĂŁo! 309 00:31:18,660 --> 00:31:19,930 animais! 310 00:33:08,960 --> 00:33:11,460 Hall? 311 00:33:12,000 --> 00:33:13,800 Hall? 312 00:33:20,801 --> 00:33:20,901 Milram 313 00:34:31,430 --> 00:34:33,930 VocĂȘ tem certeza de que vai para a escola hoje? 314 00:34:35,760 --> 00:34:37,290 Eu posso ficar com vocĂȘ em casa. 315 00:34:37,290 --> 00:34:39,180 NĂŁo precisa. Estou certo. 316 00:34:39,180 --> 00:34:41,110 Pense nisso, nĂ©? 317 00:34:49,780 --> 00:34:51,360 Oi, Kasey! E vocĂȘ? 318 00:34:51,360 --> 00:34:53,100 VocĂȘ nĂŁo vai acreditar! 319 00:34:53,100 --> 00:34:55,700 Avery caiu a adega. 320 00:34:56,300 --> 00:34:58,240 - Ele estĂĄ morto. Como? 321 00:34:58,650 --> 00:35:00,660 Diga: foi um acidente. 322 00:35:00,660 --> 00:35:03,060 Como vocĂȘ pode fazer isso? 323 00:35:03,060 --> 00:35:04,820 Visszahvlak. 324 00:36:19,930 --> 00:36:21,220 Bird. 325 00:36:22,390 --> 00:36:23,230 Oi! 326 00:36:23,230 --> 00:36:24,130 Oi! 327 00:36:24,130 --> 00:36:25,900 É isso! 328 00:36:25,900 --> 00:36:29,180 Seu cabelo Ă© o lpcs no fundo. 329 00:36:29,180 --> 00:36:32,440 Sua cabeça torcida como no jardim. 330 00:36:32,440 --> 00:36:33,890 Jesus! 331 00:36:35,780 --> 00:36:37,010 O que Ă© isso? 332 00:36:46,560 --> 00:36:48,550 Quanto custa isso? 333 00:36:48,550 --> 00:36:50,910 EntĂŁo eu era um homem quem vocĂȘ conhece em um dia ... 334 00:36:52,830 --> 00:36:54,740 IncompreensĂ­vel. 335 00:36:54,900 --> 00:36:57,790 Avery nĂŁo fazia parte disso tambĂ©m. Como ele poderia cair? 336 00:36:58,330 --> 00:36:59,760 É se ele nĂŁo caiu? 337 00:37:00,600 --> 00:37:02,300 Se eu tivesse algo com ela? 338 00:37:05,300 --> 00:37:06,830 Nzztek. 339 00:37:08,640 --> 00:37:10,050 Ltjtok? 340 00:37:10,050 --> 00:37:12,020 O grupo ... 341 00:37:13,020 --> 00:37:14,230 A mancha? 342 00:37:14,230 --> 00:37:17,210 - Isso nĂŁo Ă© patch ... - Isso Ă© o que eu acho ... 343 00:37:18,070 --> 00:37:19,950 Srcok ... 344 00:37:27,070 --> 00:37:28,540 Este Ă© o ... 345 00:37:28,540 --> 00:37:30,550 Ele foi antes da festa 346 00:37:30,550 --> 00:37:32,680 isso Ă© o que eu vi no Tyler. 347 00:37:33,670 --> 00:37:35,630 Agora e vocĂȘ? 348 00:37:35,630 --> 00:37:37,520 Eu fiz um trabalho. 349 00:37:37,870 --> 00:37:39,710 By. 350 00:37:40,140 --> 00:37:41,660 Antes de morrer. 351 00:37:41,660 --> 00:37:43,570 .S e rny k Ă© sobre isso? 352 00:37:43,570 --> 00:37:44,450 Como se diz 353 00:37:44,450 --> 00:37:45,900 NĂŁo pode ver sem sombras. 354 00:37:45,900 --> 00:37:48,120 Claro! Essa Ă© a coisa! Quando Tyler morreu, 355 00:37:48,120 --> 00:37:50,270 rny k tker lt Avery k p re! 356 00:37:50,270 --> 00:37:52,500 E entĂŁo Avery morreu Para procurar por isso. 357 00:37:54,920 --> 00:37:56,650 Acho que sĂŁo todos vocĂȘ estĂĄ em perigo! 358 00:37:56,650 --> 00:37:58,140 NĂŁo, Bird! 359 00:37:58,140 --> 00:38:00,250 VocĂȘ acabou de descobrir isso! 360 00:38:04,310 --> 00:38:06,590 Eu acho que se eles fizerem AlguĂ©m morre. 361 00:38:08,880 --> 00:38:11,530 El sz r Tyler, agora Avery? 362 00:38:12,680 --> 00:38:14,460 O prĂłximo alguĂ©m estarĂĄ fazendo coisas. 363 00:38:14,460 --> 00:38:16,490 Eu nĂŁo sei. Talvez todos vocĂȘs. 364 00:38:16,490 --> 00:38:19,910 - Nem isso. - NĂŁo Ă© um problema, Bird. 365 00:38:20,590 --> 00:38:22,990 Foi assim que perdi, entĂŁo se livre disso. 366 00:38:22,990 --> 00:38:26,100 - Devin! - NĂŁo ... - Devin! - Inferno! 367 00:38:27,780 --> 00:38:29,280 Problema resolvido! 368 00:38:43,280 --> 00:38:44,960 Ouça ... 369 00:38:50,290 --> 00:38:51,680 O que Ă© ... 370 00:39:10,580 --> 00:39:12,820 NĂŁo usado! 371 00:39:12,860 --> 00:39:14,700 NĂŁo ajuda! 372 00:39:26,080 --> 00:39:27,460 Baixo ... 373 00:39:45,970 --> 00:39:47,690 É muito difĂ­cil. 374 00:39:48,940 --> 00:39:51,730 É assim que eu poderia fazer isso estĂĄ tudo bem? 375 00:39:51,730 --> 00:39:52,810 Eu nĂŁo sei. 376 00:39:52,810 --> 00:39:54,410 O que vocĂȘ nĂŁo conhece? 377 00:39:54,410 --> 00:39:56,110 Este Ă© seu gped. 378 00:39:56,110 --> 00:39:59,170 Sim, mas nĂŁo Ă© nas instruçÔes de uso, Devin. 379 00:40:00,540 --> 00:40:02,560 - Vamos ver ... - NĂŁo, nĂŁo! 380 00:40:02,570 --> 00:40:04,840 NinguĂ©m estĂĄ aqui nĂłs nĂŁo sabemos o que Ă©. 381 00:40:04,840 --> 00:40:08,840 - Ele estĂĄ certo. - Ele foi embora. Seu amigo estava fora e vocĂȘ pode fazer isso se quiser. 382 00:40:08,840 --> 00:40:10,540 - Vamos embora. - eu e eu ... 383 00:40:10,540 --> 00:40:14,380 NĂŁo vĂĄ a lugar nenhum. AlguĂ©m quer conhecĂȘ-la. 384 00:40:15,590 --> 00:40:17,640 Descubra o que Ă© isso, Bird! 385 00:40:17,640 --> 00:40:19,050 Pegue de volta! 386 00:40:25,360 --> 00:40:27,250 Como vocĂȘ conseguiu isso? 387 00:40:27,250 --> 00:40:30,120 Tyler trouxe para mim sobre um vapor. 388 00:40:30,120 --> 00:40:32,680 - Havia uma caixa ou algo assim? - NĂŁo. 389 00:40:32,870 --> 00:40:35,470 - Este foi um filme. - Onde estĂĄ o caso? 390 00:40:49,960 --> 00:40:52,050 Tem certeza de que vocĂȘ Ă© r? 391 00:40:52,050 --> 00:40:54,020 É assim que eu fui, eu posso ir para o terte. 392 00:40:54,020 --> 00:40:56,870 NĂŁo. Estou bem. Fique aqui apenas. 393 00:40:56,870 --> 00:40:58,430 Quem disse isso o carro Ă© mais seguro? 394 00:41:00,360 --> 00:41:03,840 Ouça, se os policiais saĂ­rem, Ă© melhor nĂŁo estar lĂĄ. 395 00:41:04,170 --> 00:41:05,950 Tudo bem. 396 00:41:06,380 --> 00:41:08,430 Venha se algo estranho ltnl ... 397 00:41:08,430 --> 00:41:10,200 O estranho chapĂ©u Veja tambĂ©m 398 00:41:12,200 --> 00:41:13,680 Ouça ... 399 00:41:13,680 --> 00:41:16,960 NĂŁo contra vocĂȘ do jeito que Ă©, tĂŁo legal! 400 00:42:19,130 --> 00:42:21,160 Meu Deus! Tyler. 401 00:44:06,020 --> 00:44:07,490 Eu vou! Vamos lĂĄ! 402 00:44:09,310 --> 00:44:12,850 - Fut! - Vamos! -PressĂŁo! No carro! 403 00:44:12,850 --> 00:44:14,750 Depressa! 404 00:44:20,100 --> 00:44:22,070 VocĂȘ estĂĄ certo? 405 00:44:22,910 --> 00:44:25,080 Havia alguma coisa, Connor! 406 00:44:26,140 --> 00:44:29,530 - o que? - Eu nĂŁo sei. 407 00:44:30,570 --> 00:44:32,980 O que ele disse? 408 00:44:34,300 --> 00:44:36,360 Porque vocĂȘ estĂĄ nisso. 409 00:44:36,730 --> 00:44:39,450 Como? - Pegue o recado. 410 00:44:42,260 --> 00:44:44,290 VocĂȘ estĂĄ aĂ­. 411 00:45:03,240 --> 00:45:04,390 Oi. 412 00:45:06,880 --> 00:45:10,080 Eu falei com vocĂȘ eles estarĂŁo de volta hoje Ă  noite. 413 00:45:10,820 --> 00:45:13,210 Feliz vfordul t. 414 00:45:15,390 --> 00:45:17,180 Eu te amo muito. 415 00:45:18,040 --> 00:45:19,180 Eu tambĂ©m te amo 416 00:45:22,440 --> 00:45:24,090 Hvvok a n v rt. 417 00:45:25,220 --> 00:45:27,030 Eles estĂŁo de volta. 418 00:45:58,420 --> 00:45:59,590 Hall? 419 00:46:17,110 --> 00:46:19,220 Connor? - eu! 420 00:46:19,770 --> 00:46:22,660 Ouça! VocĂȘ estĂĄ em Vesz ly! rted? 421 00:46:22,660 --> 00:46:25,210 Ela estĂĄ perdida na antiguidade VocĂȘ tambĂ©m pode estar fazendo isso! 422 00:46:25,210 --> 00:46:27,790 NĂŁo fique sozinho! 423 00:46:41,900 --> 00:46:43,290 Ouça! 424 00:46:43,660 --> 00:46:44,990 PICS! 425 00:46:56,250 --> 00:46:57,560 Ouça! 426 00:47:04,760 --> 00:47:06,950 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aĂ­? 427 00:47:12,040 --> 00:47:14,480 Eu fui com o nvr E ele disse ... 428 00:47:58,870 --> 00:48:01,390 NĂŁo quer me dar que ele era um assassino! 429 00:48:01,390 --> 00:48:02,290 Tudo bem? 430 00:48:02,290 --> 00:48:04,260 - Veja ... - NĂŁo Ă© legal! 431 00:48:04,460 --> 00:48:05,460 Tente se acalmar. 432 00:48:05,460 --> 00:48:07,900 - o que? - Um minuto atrĂĄs Eu vejo o que eu sei. 433 00:48:21,680 --> 00:48:24,850 - Sinto muito! - Por sua causa! 434 00:48:26,010 --> 00:48:28,810 - VocĂȘ morreu por vocĂȘ! - Devin! 435 00:48:28,810 --> 00:48:30,810 Saia na frente! NĂŁo Ă© culpa disso! 436 00:48:31,370 --> 00:48:34,020 NĂŁo v ? K k k Ă© f nyk pez g p? 437 00:48:34,370 --> 00:48:37,300 Quem fez o trabalho? 438 00:48:38,680 --> 00:48:40,470 Sajnlom ... 439 00:48:59,760 --> 00:49:01,390 VocĂȘ estĂĄ certo? 440 00:49:03,590 --> 00:49:05,880 NĂŁo. 441 00:49:09,540 --> 00:49:14,320 "Apenas começando", ele disse. NĂŁo tĂŁo rtette. - VocĂȘ estĂĄ certo. 442 00:49:14,890 --> 00:49:16,980 VocĂȘ estĂĄ certo O h n hib m. 443 00:49:20,070 --> 00:49:21,750 Tudo estĂĄ em hib m. 444 00:49:23,690 --> 00:49:25,420 Como vocĂȘ conseguiu isso? 445 00:49:33,590 --> 00:49:36,130 Meu pai. 446 00:49:40,580 --> 00:49:42,120 Ele era um repĂłrter. 447 00:49:43,160 --> 00:49:45,360 Uma virada do dia. 448 00:49:47,100 --> 00:49:48,190 A matĂ©ria, 449 00:49:48,510 --> 00:49:52,470 quando eu tinha 12 ,ves, um bar tn mh z me levou, eu dormi lĂĄ. 450 00:49:53,350 --> 00:49:56,630 NĂłs olhamos quando ele descobriu para ir para. 451 00:49:57,470 --> 00:50:00,630 Para te mostrar uma coisa estou trabalhando aminppen. 452 00:50:00,630 --> 00:50:03,090 Eu sĂł queria ir para a festa. 453 00:50:05,310 --> 00:50:07,020 Eu te disse que nĂŁo era legal. 454 00:50:09,860 --> 00:50:13,540 EntĂŁo ele se virou para o carro 455 00:50:17,000 --> 00:50:18,540 entĂŁo corremos. 456 00:50:23,370 --> 00:50:24,960 O h n hib m. 457 00:50:26,720 --> 00:50:30,260 - O h n hib m. - sinto muito. 458 00:50:30,750 --> 00:50:33,610 NĂŁo. Omn desculpe. 459 00:50:34,740 --> 00:50:37,280 Sajnlom. 460 00:50:41,700 --> 00:50:44,800 Se vocĂȘ estivesse aqui agora, com certeza vocĂȘ diria isso nĂŁo foi sua culpa. 461 00:50:49,020 --> 00:50:51,600 NĂŁo. 462 00:50:52,760 --> 00:50:56,600 NĂŁo. Se fosse aqui agora tente descobrir as razĂ”es. 463 00:51:46,050 --> 00:51:49,250 Deve ser toda oitava de 1974 Dezembro terminou. 464 00:52:00,770 --> 00:52:03,630 Eu entendi. 465 00:52:24,750 --> 00:52:26,020 Meu Deus! 466 00:52:26,020 --> 00:52:30,390 Eles sequestraram uma criança de 1974 anos E eles foram para Locust Harbour. 467 00:52:30,390 --> 00:52:33,410 Roland Joseph Sable Ă© responsĂĄvel 468 00:52:33,420 --> 00:52:35,390 o assassino. 469 00:52:35,390 --> 00:52:38,490 era um jovem fot gr fia tan ra. 470 00:52:40,780 --> 00:52:42,660 GinĂĄstica do porto do gafanhoto? 471 00:52:45,190 --> 00:52:47,070 Roland Joseph Sable 472 00:52:52,290 --> 00:52:53,610 R.J.S. 473 00:52:55,810 --> 00:52:57,810 Foi g pe. 474 00:53:00,670 --> 00:53:03,740 .S usado para isso. 475 00:53:06,280 --> 00:53:08,850 Faça estas coisas. 476 00:53:08,851 --> 00:53:11,051 "Perto de Roland Sable pesquisou " 477 00:53:11,180 --> 00:53:14,210 Roland Joseph Sable, 478 00:53:14,210 --> 00:53:17,630 antes que pudĂ©ssemos derrubĂĄ-lo. 479 00:53:27,600 --> 00:53:29,030 Isso Ă© uma coisa muito confusa! 480 00:53:29,030 --> 00:53:32,760 NĂłs nĂŁo podemos morrer porque nĂłs fizemos essa foto! 481 00:53:35,120 --> 00:53:37,380 NinguĂ©m sabe como se livrar disso e isso, certo? 482 00:53:37,930 --> 00:53:42,380 Eu nĂŁo sei, Devin. NĂŁo para baixo, descobrir alguma coisa? 483 00:53:42,880 --> 00:53:45,010 Ok, claro ... 484 00:53:45,010 --> 00:53:48,290 Quando ele veio depois dele, como se o calor ... 485 00:53:48,700 --> 00:53:50,220 Lavado. 486 00:53:51,290 --> 00:53:54,530 Elmosdott? Isso Ă© o que vocĂȘ escolheu? 487 00:53:56,240 --> 00:53:58,040 Quando aquecer vocĂȘ tem que tomar cuidado 488 00:53:58,040 --> 00:54:00,580 porque o calor Ă© o calor pode estragar o trabalho. 489 00:54:01,370 --> 00:54:05,230 - O que vocĂȘ quer fazer? "EstĂĄ se comportando como uma foto!" 490 00:54:05,230 --> 00:54:08,570 SĂł pode ser exibido em uma caixa luz na cabeça. 491 00:54:08,570 --> 00:54:12,040 Ouça! NĂłs nĂŁo conseguimos descobrir o que Ă© diferente nĂŁo nos pegue! 492 00:54:12,330 --> 00:54:16,170 - Pode haver uma bagunça! - Eles foram, eu achei isso. 493 00:54:16,780 --> 00:54:18,490 Fantasma fot . 494 00:54:18,490 --> 00:54:21,350 Havia um pessimista no quarto. Isso Ă© real aqui! 495 00:54:21,350 --> 00:54:24,270 - Vamos ver vocĂȘ! - EntĂŁo talvez o g? 496 00:54:24,610 --> 00:54:27,020 Agora os donos energija 497 00:54:27,020 --> 00:54:30,210 no material especialmente aqueles que tĂȘm alguma tarefa. 498 00:54:30,210 --> 00:54:32,550 Nzztek. Esse Ă© o calor. 499 00:54:32,770 --> 00:54:36,420 - AlguĂ©m mora lĂĄ da famĂ­lia dele. - Deixe-me ver vocĂȘ! 500 00:54:40,410 --> 00:54:45,440 Isso Ă© Anne Faraday 1977. 501 00:54:49,290 --> 00:54:50,630 Falta de tempo! 502 00:54:50,630 --> 00:54:52,790 Motivo? Se nĂŁo encontrarmos algo, 503 00:54:52,790 --> 00:54:55,330 - entĂŁo isso Ă© algo ... - NĂŁo sabemos como funciona. 504 00:54:57,170 --> 00:54:59,740 EntĂŁo vamos descobrir. 505 00:54:59,740 --> 00:55:01,820 - Devin, abaixe a coisa principal. - Certo! 506 00:55:01,820 --> 00:55:05,780 - NĂŁo perca! - Pare com isso! 507 00:55:29,060 --> 00:55:30,950 Estava desesperado! 508 00:55:34,560 --> 00:55:37,860 - Sr cok? - o que? - Mova-se! 509 00:55:45,390 --> 00:55:49,470 Comece! 510 00:55:49,950 --> 00:55:54,260 - H ... h ...! - Eu nĂŁo vou ser o prĂłximo! - Devin, nĂŁo! 511 00:55:54,260 --> 00:55:57,610 - Certo! Coloque-o no chĂŁo! - Coloque na mesa! 512 00:55:57,610 --> 00:55:59,330 Se nĂŁo, Eu farei isso! 513 00:55:59,330 --> 00:56:02,190 "Isso nĂŁo Ă© verdade, Devin!" - Abaixe! - NĂŁo faça isso! - VocĂȘ nĂŁo sabe o que estĂĄ fazendo! 514 00:56:02,190 --> 00:56:04,220 - Largue a caixa! - É sua culpa! 515 00:56:04,220 --> 00:56:06,610 Davin! NĂŁo faça isso! 516 00:56:06,610 --> 00:56:10,230 Devin, abaixe! 517 00:56:28,450 --> 00:56:30,050 Que diabos vocĂȘ fez comigo? 518 00:56:30,050 --> 00:56:34,010 - O que vocĂȘ fez? - NĂŁo, Devin! - O que vocĂȘ fez se? O quĂȘ? 519 00:56:48,530 --> 00:56:50,710 - NĂŁo Ă©! Ele estĂĄ em Veszyly. - Apenas o dano, 520 00:56:50,720 --> 00:56:52,640 para comprĂĄ-lo com cuidado. 521 00:56:52,640 --> 00:56:54,680 Veja, Matt. A-bar agora morreu ... 522 00:56:54,720 --> 00:56:58,230 - NĂŁo hĂĄ atualmente nenhum formulĂĄrio para ... - NĂŁo cometer um erro! 523 00:56:58,650 --> 00:57:01,230 Vamos ver ... nĂłs fizemos um trabalho 524 00:57:01,440 --> 00:57:04,710 - E isso Ă© algo no mundo ... Algo no mundo? 525 00:57:05,160 --> 00:57:06,850 Eu sei que parece estranho ... 526 00:57:07,910 --> 00:57:12,130 Esse cara era um serial killer E agora ela estĂĄ caçando nossos amigos. 527 00:57:18,100 --> 00:57:19,830 Por favor, deixe-me dizer o que ... 528 00:57:21,690 --> 00:57:23,390 Eu sei disso agora Ă© nekn k. 529 00:57:24,120 --> 00:57:26,860 - Todos os acidentes, Mina ngyilkoss ga ... - NĂŁo foi um acidente! 530 00:57:26,860 --> 00:57:30,880 - Azt n Tyler ... - NĂŁo foi um assassino! - Eu sei que Ă© difĂ­cil de processar ... 531 00:57:31,200 --> 00:57:32,270 ... e Ă© mais fĂĄcil de explicar. 532 00:57:32,270 --> 00:57:35,940 - Confuso com golpes. - Mas isso Ă© aqui vals! A ficção estĂĄ aqui! 533 00:57:36,280 --> 00:57:40,160 40 vezes no fluxo Rs e Roland para Joseph Sable! 534 00:57:40,160 --> 00:57:44,150 - Agora escute! - NĂŁo, vocĂȘ presta atenção! De alguma forma ele voltou, vamos ver o cara ... 535 00:57:44,250 --> 00:57:46,050 E de alguma forma, 536 00:57:46,060 --> 00:57:47,400 para te matar! 537 00:57:47,400 --> 00:57:51,560 - Certo! - Aqui estĂĄ o calor, Ă© se vocĂȘ for lĂĄ, entĂŁo vocĂȘ pode ... - Saia daqui! 538 00:57:52,140 --> 00:57:55,320 Se apenas calor eles vĂŁo para a cozinha 539 00:57:56,140 --> 00:57:58,130 eles pegam seus filhotes vĂĄ lĂĄ fora! 540 00:58:03,070 --> 00:58:04,790 Fique um minuto com ele! 541 00:58:04,790 --> 00:58:09,070 Mas depois vĂĄ para casa! deixar para trabalhar para a polĂ­cia! 542 00:58:10,300 --> 00:58:14,070 Nada estĂĄ errado! 543 00:58:20,860 --> 00:58:24,220 Como estĂĄ sua mĂŁo? 544 00:58:25,110 --> 00:58:28,730 Desculpe eu disse ... 545 00:58:29,510 --> 00:58:31,200 Eu conheço Mina nĂŁo foi sua culpa. 546 00:58:31,200 --> 00:58:34,250 Mas talvez eu consiga vocĂȘ desse jeito um tempinho 547 00:58:34,250 --> 00:58:37,590 para salvĂĄ-lo. 548 00:58:54,920 --> 00:58:58,470 Isso Ă© Kasey. 549 00:58:59,450 --> 00:59:01,630 K rlek, me diga que vocĂȘ estĂĄ lĂĄ um velho vizinho ou algo assim ... 550 00:59:01,630 --> 00:59:03,280 Torne ainda melhor 551 00:59:03,280 --> 00:59:07,550 Ela descobriu que nĂŁo era Anne Faraday os dids nĂŁo compraram em 1977. 552 00:59:07,550 --> 00:59:10,880 Nome alterado. O nome verdadeiro Ă© 553 00:59:10,880 --> 00:59:13,650 Lena Sable, Roland estava acima do peso. 554 00:59:13,650 --> 00:59:17,010 Veja o calor, atĂ© agora estou procurando um caminho 555 01:00:16,800 --> 01:00:20,220 - Posso te ajudar? - Sim, bem ... ... 556 01:00:21,810 --> 01:00:23,550 Sra Sable? 557 01:00:24,070 --> 01:00:28,000 - NĂŁo existe esse nome aqui! Espere! Vrjon! N lam tem o f rje f nyk pez g pe! 558 01:00:39,100 --> 01:00:43,620 Veja, eu sei que vocĂȘ tem um nome, mas n Sra. Roland Joseph Sable, certo? 559 01:00:47,780 --> 01:00:52,450 - Aqui estĂĄ o f nyk pez g p. - NĂŁo v . 560 01:00:53,220 --> 01:00:56,180 Tem um monograma sobre ele. 561 01:00:56,550 --> 01:00:59,500 Observe ... R. J. S. 562 01:01:05,800 --> 01:01:08,560 Rebecca Jane ... 563 01:01:10,980 --> 01:01:12,490 O nosso caminho. 564 01:01:33,410 --> 01:01:35,200 O que estĂĄ acontecendo lĂĄ fora? 565 01:03:28,280 --> 01:03:30,450 EstĂĄ aqui? 566 01:03:33,500 --> 01:03:35,270 Muito bonita. 567 01:03:43,350 --> 01:03:45,050 Foi. 568 01:03:53,150 --> 01:03:55,040 E ele? 569 01:03:55,670 --> 01:03:58,960 Este Ă© um tal parte 570 01:03:58,960 --> 01:04:01,780 ninguĂ©m nunca ele nĂŁo falou. 571 01:04:01,780 --> 01:04:04,540 Apenas o porque foi uma merda 572 01:04:04,540 --> 01:04:07,320 nĂŁo significa quĂŁo sem defeito Ă©. 573 01:04:07,320 --> 01:04:10,850 Rebecca, nomeie seu nome, foi lento. 574 01:04:10,850 --> 01:04:14,270 O gosto era brilhante. 575 01:04:15,740 --> 01:04:20,120 A Ășnica coisa que ele sabia legal a partir daĂ­, esta cĂąmera. 576 01:04:21,590 --> 01:04:25,120 Ele quase conseguiu. 577 01:04:25,120 --> 01:04:27,570 Ele levou-o a todos os lugares. 578 01:04:28,870 --> 01:04:32,960 VocĂȘ começou na escola para chique por causa de 579 01:04:32,960 --> 01:04:35,170 mas do confronto inicial 580 01:04:35,180 --> 01:04:37,960 Ă© uma coisa ruim ele fez. 581 01:04:37,960 --> 01:04:41,770 Uma noite ele veio atĂ© vocĂȘ. 582 01:04:41,770 --> 01:04:46,110 Ela Ă© Rebecca nĂŁo apareceu 583 01:04:46,110 --> 01:04:50,160 vocĂȘ Ă© o mais ousado e tesouro fotos 584 01:04:50,160 --> 01:04:53,900 eles fizeram isso com um Ășnico vocĂȘ nĂŁo deveria ver a palavra. 585 01:04:56,450 --> 01:05:01,470 No dia seguinte, todos a escola estava cheia de mĂŁos. 586 01:05:01,470 --> 01:05:03,740 Megalztk. 587 01:05:06,740 --> 01:05:10,270 Isso Ă© muito disso ele tinha ele. 588 01:05:10,270 --> 01:05:12,350 NĂŁo foi o suficiente para suportar. 589 01:05:12,960 --> 01:05:15,510 Tudo para nĂłs NĂłs cair. 590 01:05:16,080 --> 01:05:19,870 Ele tambĂ©m Ă© Roland viu as roupas. 591 01:05:20,270 --> 01:05:22,680 O f nyk pez g p tornou-se obsoleto. 592 01:05:23,030 --> 01:05:26,270 Ele disse isso disque o ato. 593 01:05:28,350 --> 01:05:31,270 Ele queria sofrer. 594 01:05:33,850 --> 01:05:36,400 E ele deu a eles! 595 01:05:38,330 --> 01:05:40,360 Minha cabeça 596 01:05:40,360 --> 01:05:43,660 fez o que se fez papai! 597 01:05:44,340 --> 01:05:47,700 O assassino o fez. 598 01:05:48,190 --> 01:05:49,930 Venha. 599 01:05:50,130 --> 01:05:53,450 A escola estĂĄ em um quarto trtek r . 600 01:06:05,350 --> 01:06:09,650 Com a ferramenta principal ele morreu em sua mĂŁo. 601 01:06:11,940 --> 01:06:15,240 A polĂ­cia apreendeu as roupas 602 01:06:15,710 --> 01:06:18,920 mas eu guardei. 603 01:06:19,690 --> 01:06:23,920 Roland disse que ele nĂŁo iria atĂ© eles estĂŁo todos em silĂȘncio. 604 01:06:32,070 --> 01:06:34,390 Ele nunca poderia terminar o que ele começou. 605 01:06:54,530 --> 01:06:56,960 Nenhum deles pode. 606 01:07:01,410 --> 01:07:04,620 Bird, eu acho nĂłs devemos ir. 607 01:07:05,780 --> 01:07:07,890 Bird. 608 01:07:08,500 --> 01:07:12,870 Vamos lĂĄ! Por causa do Devin! NĂłs temos que ir! 609 01:07:18,590 --> 01:07:21,540 Se Devin morre, o que se passa! 610 01:07:21,540 --> 01:07:24,510 - Kasey, vem cĂĄ. - Eu vou embora imediatamente. 611 01:07:24,510 --> 01:07:26,540 Ok, oi! - Tem certeza? 612 01:07:26,540 --> 01:07:31,210 Sim! Eu acho Eu sei qual Ă© a solução! 613 01:08:23,510 --> 01:08:26,850 Bird? Connor? 614 01:08:27,930 --> 01:08:30,070 NĂŁo se importe! 615 01:08:42,250 --> 01:08:44,010 Onde voce esta 616 01:08:57,670 --> 01:09:00,090 Que porra ... 617 01:09:00,930 --> 01:09:03,480 Pembroke Sheriff! 618 01:09:19,270 --> 01:09:22,060 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? - O que estou fazendo aqui? 619 01:09:22,060 --> 01:09:24,050 Eu sou policial! 620 01:09:24,770 --> 01:09:27,580 VocĂȘ entrou aqui! 621 01:09:32,180 --> 01:09:34,050 Ele nos empurrou! 622 01:09:34,050 --> 01:09:36,730 - VocĂȘ sabe ... - eu peguei porque esta Ă© coisa f nyk pez g p 623 01:09:36,750 --> 01:09:39,050 estĂĄ morto. 624 01:09:39,050 --> 01:09:42,100 - Preocupado Sable Ă© overgrown. - VocĂȘ realmente quer? 625 01:09:42,100 --> 01:09:47,100 Ou do que nĂłs descobrimos isso? 626 01:09:47,100 --> 01:09:50,970 Ele me disse que eu estava procurando o tiro Tes e foi vocĂȘ? 627 01:09:55,780 --> 01:09:58,580 VocĂȘ entendeu! 628 01:09:59,950 --> 01:10:02,750 Coloque-o no chĂŁo! Imediatamente! 629 01:10:02,750 --> 01:10:06,310 Bird, escute aqui. Coloque-o no chĂŁo! 630 01:10:06,890 --> 01:10:08,760 Vamos lĂĄ! VocĂȘ pode fazer isso! 631 01:10:08,760 --> 01:10:10,610 Me dĂȘ aqui! 632 01:10:10,690 --> 01:10:12,990 - NĂłs vamos mantĂȘ-lo porque vamos dormir ... - NĂŁo me empurre na minha cara! 633 01:10:21,040 --> 01:10:22,360 Sajnlom. 634 01:10:23,700 --> 01:10:26,320 Tnyleg! Eu sei disso foi muito legal 635 01:10:27,420 --> 01:10:32,410 - Mas meus amigos estĂŁo em perigo. Deus! Tvedt! 636 01:10:33,300 --> 01:10:37,410 Eles nĂŁo tĂȘm ideia alguma! 637 01:10:37,410 --> 01:10:41,250 NĂłs nĂŁo fizemos isso de Rebecca. 638 01:10:41,250 --> 01:10:43,490 Mas o pai dele! 639 01:10:44,050 --> 01:10:47,650 NĂłs querĂ­amos pegar as roupas Nis te leva para a polĂ­cia! 640 01:10:47,650 --> 01:10:50,830 Mas o mais importante. 641 01:10:50,830 --> 01:10:54,300 Beg e um nos pegou! 642 01:10:54,300 --> 01:10:57,540 Nunca estĂĄ certo quem Ă© o segredo. 643 01:10:58,750 --> 01:11:00,370 lvezte, 644 01:11:00,380 --> 01:11:02,840 enquanto sofremos. Quando a polĂ­cia chegou, 645 01:11:02,840 --> 01:11:05,210 ele queria me ver. 646 01:11:05,850 --> 01:11:08,150 Szeg ny Rebecca ... 647 01:11:08,150 --> 01:11:10,870 Ele nĂŁo conseguia dormir com a culpa. 648 01:11:10,870 --> 01:11:14,350 Enganchou-se! Me dĂȘ seus pais! 649 01:11:14,350 --> 01:11:16,890 Os eventos sĂŁo depois ele estava morto. 650 01:11:18,400 --> 01:11:20,660 Rebecca era minha amiga. 651 01:11:21,690 --> 01:11:23,320 NĂłs Ă©ramos todos amigos. 652 01:11:23,320 --> 01:11:26,550 - Mas a Lena Sable disse ... - Lena Sable Ă© uma mulher de zakkan. 653 01:11:26,550 --> 01:11:29,540 NĂłs temos tudo kamu story ll! 654 01:11:29,540 --> 01:11:32,570 Ele nos manteve vdol! 655 01:11:36,020 --> 01:11:37,320 John! 656 01:11:48,510 --> 01:11:50,880 Vamos! 657 01:12:00,370 --> 01:12:02,920 Desça! Tzeljen! 658 01:12:49,170 --> 01:12:51,080 Futsal! 659 01:13:23,420 --> 01:13:26,650 Bird, estĂĄ ficando melhor! 660 01:13:27,380 --> 01:13:31,310 Venha! Meu Deus! Depressa! 661 01:13:42,970 --> 01:13:45,150 Zskutca! 662 01:13:45,150 --> 01:13:47,350 Vamos cozinhar! 663 01:14:56,390 --> 01:14:59,050 Estou procurando por Connor, hein? 664 01:14:59,050 --> 01:15:01,910 VocĂȘ estĂĄ seguro aqui. Visszajvk. 665 01:15:54,410 --> 01:15:58,040 Eu preciso de um fot que vocĂȘ pode usĂĄ-lo! 666 01:16:00,520 --> 01:16:03,510 - Vamos! - o que? 667 01:16:04,130 --> 01:16:06,310 vatosnak kell lenn nk, Connor! 668 01:16:06,310 --> 01:16:10,220 NĂłs temos que enganar onde podemos controlar o meio ambiente. 669 01:16:18,910 --> 01:16:20,750 Ok , gyer nk! 670 01:16:28,350 --> 01:16:31,650 V rj... v rj! 671 01:17:11,220 --> 01:17:15,040 PĂĄssaro! J! Discutir! 672 01:19:23,560 --> 01:19:25,970 Foda-se! 673 01:21:30,930 --> 01:21:34,020 Meu Deus! VocĂȘ estĂĄ certo? 674 01:21:35,870 --> 01:21:38,100 Eu pensei que vocĂȘ estivesse morto! 675 01:21:41,680 --> 01:21:43,790 V ge? 676 01:21:54,150 --> 01:21:56,700 Elt nt. 677 01:22:00,610 --> 01:22:04,130 Megs r lt l. 678 01:22:06,190 --> 01:22:09,170 Cuidadoso. Lentamente. 679 01:22:10,150 --> 01:22:13,130 Nunca mais fot bomb zok! 680 01:22:20,070 --> 01:22:22,990 Elvisz nk a k rh zba. 681 01:22:28,280 --> 01:22:29,450 É tambĂ©m? 682 01:22:31,680 --> 01:22:34,390 - Megs r lt l. - Mais uma vez. 683 01:22:35,830 --> 01:22:38,740 Esta nĂŁo Ă© a primeira vez. 684 01:23:06,741 --> 01:23:09,741 Legenda: milren 46520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.