All language subtitles for Polaroid.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,139 --> 00:00:05,139 Legenda: milren 2 00:00:09,140 --> 00:00:11,130 Eu encontrei algo. 3 00:00:15,620 --> 00:00:17,880 Estas são coisas da mamãe. 4 00:00:26,050 --> 00:00:28,430 Odanzz. Røgi sai. 5 00:00:30,630 --> 00:00:32,120 Cartas de amor. 6 00:00:38,930 --> 00:00:41,020 - O que é isso? - Um fnyk pez g p. 7 00:00:46,610 --> 00:00:48,890 NZD! Sua mãe. 8 00:00:50,510 --> 00:00:54,080 Eu nunca soube disso. Este é o peixe antes. 9 00:00:54,080 --> 00:00:58,500 - Isso mesmo. Onde ele conseguiu isso? - um rver sen. 10 00:00:58,500 --> 00:01:00,820 Grande. 11 00:01:01,330 --> 00:01:04,020 Ele amava tal coisas. 12 00:01:05,120 --> 00:01:08,200 Craig estava certo agora minha foto. 13 00:01:09,740 --> 00:01:12,890 Desculpe ... eu disse isso você faz você mesmo ... 14 00:01:12,890 --> 00:01:16,280 Está certo Sarah, a praia seria a melhor. 15 00:01:17,360 --> 00:01:19,660 J ... Então vamos fazer um. 16 00:01:20,810 --> 00:01:22,860 Tnyleg? 17 00:01:22,860 --> 00:01:24,840 Mas é extraordinário Eu quero. 18 00:01:24,840 --> 00:01:27,300 É onde apenas uma coisa. 19 00:01:27,300 --> 00:01:30,240 J! .S como szeretnl? 20 00:01:30,240 --> 00:01:33,880 Eu acho que ... vamos fazer isso! 21 00:01:38,030 --> 00:01:39,810 Você é? 22 00:02:01,620 --> 00:02:04,550 - Isso funciona? - Mas 23 00:02:29,330 --> 00:02:31,320 Eu tenho que ir ... 24 00:02:33,720 --> 00:02:35,630 - Saia! Kszi. 25 00:02:52,270 --> 00:02:53,910 Linda. 26 00:04:02,440 --> 00:04:04,060 Alguém aqui? 27 00:04:38,010 --> 00:04:39,520 Hall? 28 00:05:14,350 --> 00:05:16,300 Não é engraçado! 29 00:07:07,180 --> 00:07:09,270 Sorrisos! 30 00:07:19,330 --> 00:07:20,680 dv. 31 00:07:20,680 --> 00:07:21,980 Nome? 32 00:07:21,980 --> 00:07:23,450 Pássaro ... 33 00:07:23,450 --> 00:07:24,830 Pássaro Fitcher. 34 00:07:24,830 --> 00:07:26,750 Ele não quer tirar a merda? 35 00:07:30,110 --> 00:07:31,750 ... não ... 36 00:07:31,750 --> 00:07:33,000 não ... 37 00:07:33,000 --> 00:07:34,640 faria se você ficar. 38 00:07:35,280 --> 00:07:36,100 Ok. 39 00:07:36,530 --> 00:07:38,460 ... S ... sorria! 40 00:07:43,461 --> 00:07:45,461 Locust Harbour gimnzium 41 00:09:03,400 --> 00:09:04,940 Aqueles que tomam? 42 00:09:05,560 --> 00:09:08,320 Você caiu para trabalhar aqui, porque ninguém nunca vem ...? 43 00:09:08,320 --> 00:09:10,780 É porque minha avó te dá um desconto. 44 00:09:10,990 --> 00:09:12,400 Você conseguiu consertá-lo? 45 00:09:13,410 --> 00:09:15,420 Não. Não, não 46 00:09:15,420 --> 00:09:17,610 Tem alguma coisa aqui ... 47 00:09:17,610 --> 00:09:20,110 Eu te trouxe uma coisa sobre um vapor. 48 00:09:21,240 --> 00:09:22,570 Para mim? Sim. 49 00:09:22,860 --> 00:09:24,970 Obrigado. O que é isso? 50 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 Meu Deus! 51 00:09:33,440 --> 00:09:35,180 SX -70 52 00:09:37,540 --> 00:09:38,970 Aquela coisa! 53 00:09:42,150 --> 00:09:43,320 Gosta? 54 00:09:43,320 --> 00:09:45,880 Onde você achou isso, Tyler? 55 00:09:45,880 --> 00:09:49,360 Mas agora a sério! esta Eu nunca vi isso! 56 00:09:49,360 --> 00:09:53,360 Você nem sabe, os anos 70 empilhada em cima dela. 57 00:09:54,220 --> 00:09:57,830 usado por Ansel Adams Walks Walker Evans também! 58 00:09:57,830 --> 00:09:59,370 H ... certo ... 59 00:10:00,150 --> 00:10:02,280 - Fotos - Claro. 60 00:10:02,280 --> 00:10:04,680 Bem, não importa. Há também um filme. 61 00:10:04,680 --> 00:10:09,660 - E aqui está o caso. Isso é muito bom. 62 00:10:10,070 --> 00:10:12,300 Quem pode usá-lo? há um filme nele! 63 00:10:12,300 --> 00:10:13,700 Tnyleg! 64 00:10:13,700 --> 00:10:14,970 Lefotzzalak? 65 00:10:14,970 --> 00:10:18,120 Não. KSZI. Um dia antes de nós. 66 00:10:19,230 --> 00:10:21,120 Então tente em mim. 67 00:10:21,380 --> 00:10:23,820 - Ok ... - Ele está certo. - Então veja o que você sabe. 68 00:10:25,930 --> 00:10:29,400 Haverá lá ... Um ... 69 00:10:29,400 --> 00:10:31,490 Dois ... 70 00:10:32,210 --> 00:10:33,760 Sorria! 71 00:10:42,450 --> 00:10:43,950 Mkdik? 72 00:10:45,650 --> 00:10:46,880 Eu não sei. 73 00:10:54,570 --> 00:10:56,130 H! 74 00:10:56,130 --> 00:10:57,580 O que você está fazendo? 75 00:10:57,580 --> 00:10:59,390 Desculpe, é só ... 76 00:10:59,390 --> 00:11:01,110 Não ... nada ... 77 00:11:01,110 --> 00:11:04,450 Não tem problema ... apenas ... o que devo fazer! 78 00:11:06,340 --> 00:11:09,680 Ele está certo. Vamos descobrir mais. 79 00:11:09,680 --> 00:11:12,320 H , Bird! Você saiu daqui ... 80 00:11:13,980 --> 00:11:15,340 ... o caso. 81 00:12:46,150 --> 00:12:47,050 Oi. 82 00:12:47,050 --> 00:12:47,970 Oi. 83 00:12:47,970 --> 00:12:49,260 Você está trabalhando? 84 00:12:49,260 --> 00:12:50,820 Sim, eu fiz um turno. 85 00:12:50,820 --> 00:12:53,500 - Mas mamãe! - Você sabe como fazer isso! 86 00:12:53,590 --> 00:12:56,950 Faça você mesmo útil E me ajude a encontrar minhas chaves. 87 00:13:00,620 --> 00:13:02,380 Taças assim ... 88 00:13:03,160 --> 00:13:04,840 Ele estava onde sempre esteve. 89 00:13:05,230 --> 00:13:06,890 Obrigado. 90 00:13:11,560 --> 00:13:13,720 Nem sempre haverá ... 91 00:13:13,720 --> 00:13:15,360 Eu te amo. 92 00:13:15,360 --> 00:13:17,360 Eu te amo. 93 00:13:47,380 --> 00:13:48,850 Não fique parado ... 94 00:13:48,850 --> 00:13:51,210 Ltod? Apenas um f nyk pez g p. 95 00:13:57,420 --> 00:13:59,180 Eu faço um trabalho? 96 00:14:00,080 --> 00:14:01,110 H ... 97 00:14:01,850 --> 00:14:03,040 Ned. 98 00:14:04,020 --> 00:14:05,050 H ... 99 00:14:09,410 --> 00:14:11,190 Jesus! 100 00:14:11,930 --> 00:14:13,700 Kopogsrl não ouviu falar? 101 00:14:13,700 --> 00:14:15,110 A porta estava aberta. 102 00:14:15,110 --> 00:14:17,120 Você teve que tenha sua cara! 103 00:14:18,390 --> 00:14:20,750 Oi, Neddy! 104 00:14:20,750 --> 00:14:23,130 É um cachorro! Oi Ned! 105 00:14:23,130 --> 00:14:25,970 Você está deixando Bird hoje à noite, Ned? 106 00:14:26,200 --> 00:14:27,960 Não entre nessa ... 107 00:14:28,450 --> 00:14:29,480 Em seguida, discuta mais. 108 00:14:29,480 --> 00:14:31,280 Venha! Vamos lá! 109 00:14:31,280 --> 00:14:32,880 É um cachorro! 110 00:14:38,130 --> 00:14:39,980 Como vai sua mãe? 111 00:14:41,820 --> 00:14:44,010 Nós nem sempre falamos. 112 00:14:44,010 --> 00:14:45,590 Mas ei para você. 113 00:14:45,590 --> 00:14:47,560 Tnyleg? 114 00:14:48,260 --> 00:14:50,510 Sim. O vizinho estava de cócoras está completamente lá. 115 00:14:50,510 --> 00:14:52,640 Ele quer trazê-lo juntos. 116 00:14:53,530 --> 00:14:55,060 Isso está à frente. 117 00:14:55,060 --> 00:14:56,520 Veja esta página. 118 00:14:56,520 --> 00:14:58,670 Seu livro a faculdade. 119 00:15:00,190 --> 00:15:01,400 Ja ... 120 00:15:02,610 --> 00:15:05,270 "Então você sempre quer ir para lá?" - Vamos! Egyrtelm! 121 00:15:06,110 --> 00:15:07,810 Você mudou de idéia? 122 00:15:07,810 --> 00:15:10,330 Eu quero ser um cara como meu pai. 123 00:15:13,590 --> 00:15:17,180 Então ... você estará aqui esta noite festa ou não? 124 00:15:17,880 --> 00:15:19,580 Eu nem sei ... 125 00:15:20,210 --> 00:15:21,880 É um dia quente ... 126 00:15:21,880 --> 00:15:24,010 Isso é algo coisa de inserção, certo? 127 00:15:24,010 --> 00:15:26,860 Avery em Belize ele fez isso no Halloween. 128 00:15:26,860 --> 00:15:28,480 Não se importe ... 129 00:15:28,480 --> 00:15:29,580 Krlek! 130 00:15:29,580 --> 00:15:32,170 E apenas ... Connor estará lá. 131 00:15:32,660 --> 00:15:34,260 Eu não quero ficar chateado ... 132 00:15:34,260 --> 00:15:37,470 Mas o melhor lttam f rd gaty ... 133 00:15:37,470 --> 00:15:40,920 - Meu Jesus ... você não gosta de seus meninos! - Mas uma bunda, sua bunda! 134 00:15:40,920 --> 00:15:44,180 - E a sua bunda está à frente? - Isso mesmo. 135 00:15:45,000 --> 00:15:47,290 Eu sei que você gosta disso. 136 00:15:48,440 --> 00:15:51,190 Você conhece os caras da escola é uma coisa boa? 137 00:15:54,140 --> 00:15:57,360 Eu ouvi. Mas isso mesmo deveria vir esta noite. 138 00:15:57,360 --> 00:15:59,390 Deixe que eles te conheçam pessoas. 139 00:15:59,390 --> 00:16:01,050 Não tenho nada a acrescentar. 140 00:16:01,050 --> 00:16:03,140 Eu pensei sobre isso. 141 00:16:07,200 --> 00:16:08,880 - Chapeuzinho Vermelho? - E agora? 142 00:16:08,880 --> 00:16:11,150 Não se importe! É tão bom! 143 00:16:11,150 --> 00:16:14,860 É um clichê com o estalo e a floresta. 144 00:16:14,860 --> 00:16:17,730 Ouça ... Se em 20 minutos você pode fazer um traje melhor 145 00:16:17,730 --> 00:16:19,660 faça porque você tem muito tempo. 146 00:16:38,480 --> 00:16:39,790 Podemos ir ... 147 00:16:39,790 --> 00:16:40,670 Oi. 148 00:16:40,670 --> 00:16:42,170 Oi! Oi! 149 00:16:42,440 --> 00:16:45,080 Esse é o traje realista do pássaro. 150 00:16:45,080 --> 00:16:46,580 Quem está nele? 151 00:16:46,580 --> 00:16:48,220 Como sabemos, é real nunca deixe o calor. 152 00:16:48,220 --> 00:16:50,020 N hanapj n az rt Eu saio ... 153 00:16:50,020 --> 00:16:52,050 O trabalho não está terminado. 154 00:16:52,050 --> 00:16:54,610 - Hlgyeim ... - Não ... Não no carro! 155 00:16:54,610 --> 00:16:55,820 Meu pai! 156 00:16:55,820 --> 00:16:58,550 - Você disse que ele estava voltando para casa. - Sim, mas é isso que você faz. 157 00:16:58,550 --> 00:17:01,150 Você lutou de novo? 158 00:17:02,630 --> 00:17:04,720 - Meu Jesus ... - Você esqueceu de fordvfordul n. 159 00:17:04,720 --> 00:17:07,770 - Ela esqueceu de falar. - Não é meu trabalho acompanhar. 160 00:17:07,770 --> 00:17:09,600 Imddak, querida. 161 00:17:11,910 --> 00:17:13,630 Mesmo no carro proibido de sacar! 162 00:17:13,630 --> 00:17:16,240 - Não, bib ca! - Você ouviu isso? 163 00:17:16,380 --> 00:17:19,540 Bibca? Bib ca ... como é? 164 00:17:21,710 --> 00:17:25,320 - E agora? Tenho certeza que vou te deixar aqui. 165 00:17:25,540 --> 00:17:27,390 gay cão. 166 00:17:27,390 --> 00:17:29,360 Não aqueça! 167 00:17:29,360 --> 00:17:31,740 Você está brincando agora? Isso vai ficar com você! 168 00:17:31,740 --> 00:17:32,560 Eu não ... 169 00:17:32,840 --> 00:17:35,260 Agora do que você está rindo? Não é engraçado! Não é engraçado! 170 00:17:35,260 --> 00:17:37,410 Não! - Então não faça isso! - Eu não estou rindo! 171 00:17:37,410 --> 00:17:39,570 - Eu não estou rindo! - Então isso! - Não ria! 172 00:17:41,120 --> 00:17:42,890 Claro ... 173 00:17:44,160 --> 00:17:46,450 Mas sim! Está rindo! Você ri de mim! 174 00:17:46,450 --> 00:17:47,540 Então ...? 175 00:17:47,540 --> 00:17:49,690 - Podemos sair? - Sim! 176 00:17:49,690 --> 00:17:51,840 Irá a festa! 177 00:18:31,160 --> 00:18:32,350 Hasznlhatatlan. 178 00:18:33,600 --> 00:18:34,670 Bonito. 179 00:18:38,090 --> 00:18:39,690 Hm ... 180 00:18:43,790 --> 00:18:45,630 O que é ... 181 00:20:51,130 --> 00:20:52,670 Aqui estamos nós! 182 00:21:00,390 --> 00:21:01,970 Isso é muito legal! 183 00:21:04,600 --> 00:21:05,660 Você está certo? 184 00:21:06,300 --> 00:21:07,710 Sim ... 185 00:21:08,140 --> 00:21:10,210 Tudo ... vai ficar bem. 186 00:21:10,210 --> 00:21:11,630 Venha! 187 00:21:21,300 --> 00:21:22,570 Avery. 188 00:21:22,880 --> 00:21:25,200 Mins ... oi! 189 00:21:25,590 --> 00:21:27,290 H t ide rt l! 190 00:21:29,730 --> 00:21:31,590 Todos entram! 191 00:21:31,760 --> 00:21:34,770 Nós vamos conseguir ... porque se você não k p, não trt nt! 192 00:21:36,000 --> 00:21:38,190 O que é isso? 193 00:21:38,190 --> 00:21:40,160 Um sexy jvendmondnak. 194 00:21:40,160 --> 00:21:41,310 Vamos lá! 195 00:21:42,700 --> 00:21:43,970 Tns! 196 00:21:44,610 --> 00:21:47,290 Todos que vieram pegue um cartão! 197 00:21:47,290 --> 00:21:49,880 Você, amantes. 198 00:21:51,910 --> 00:21:54,040 Kasey, isto é para você ... 199 00:21:56,170 --> 00:21:58,960 O idiota? - Encaixe isso, não é? 200 00:21:59,960 --> 00:22:02,070 E você ... segura um. 201 00:22:05,310 --> 00:22:06,360 J. 202 00:22:07,361 --> 00:22:09,661 "Salão" 203 00:22:09,990 --> 00:22:12,650 - Isso mesmo. - Posso ter um? 204 00:22:12,650 --> 00:22:14,270 Não funciona assim. 205 00:22:14,270 --> 00:22:16,790 Olá Becky Jay! 206 00:22:20,730 --> 00:22:24,830 Jesus! Não desanime! Vamos beber mais um! 207 00:22:24,830 --> 00:22:26,020 Eu não gosto disso! 208 00:22:26,020 --> 00:22:30,850 Seja qual for. Apenas certifique-se de não então no canto, como uma multidão! 209 00:22:31,350 --> 00:22:32,470 Grem! 210 00:22:51,910 --> 00:22:53,470 Jesus! 211 00:23:24,540 --> 00:23:26,760 Como foi a foto? 212 00:23:27,430 --> 00:23:28,830 O que? 213 00:23:28,830 --> 00:23:31,470 Você foi o único que fez a merda para o álbum ... 214 00:23:31,470 --> 00:23:32,970 Tablkpet ... 215 00:23:32,970 --> 00:23:35,300 Não foi ... 216 00:23:35,300 --> 00:23:37,210 Apenas ... 217 00:23:37,210 --> 00:23:41,210 - Eu apenas testei a corrente. - Então você me pegou? 218 00:23:41,430 --> 00:23:43,480 Não, você é estranho. 219 00:23:43,480 --> 00:23:45,390 Sim, um pouco. 220 00:23:48,420 --> 00:23:49,960 Vamos lá. Desça. 221 00:23:54,060 --> 00:23:56,380 Eu sou o Connor. Eu sei. 222 00:23:56,380 --> 00:23:58,450 Megn e ... eu sou Bird. 223 00:23:58,450 --> 00:23:59,840 Bird? 224 00:23:59,840 --> 00:24:01,440 Você está procurando por uma visita, Bird. 225 00:24:01,440 --> 00:24:03,060 KSZI. 226 00:24:03,060 --> 00:24:04,490 Meu nome é papai ksznhetem. 227 00:24:04,490 --> 00:24:07,300 Quando eu nasci foi nesse passe. 228 00:24:08,800 --> 00:24:10,150 O que é isso? 229 00:24:10,970 --> 00:24:12,820 Este? 230 00:24:14,270 --> 00:24:17,120 É um SX-70. 231 00:24:17,120 --> 00:24:19,640 Fnykpezgp? 232 00:24:19,640 --> 00:24:21,240 Comece. 233 00:24:21,240 --> 00:24:23,820 Manaps g m r não para ver uma dessas pessoas. 234 00:24:24,110 --> 00:24:25,610 Onde você conseguiu isso? 235 00:24:25,770 --> 00:24:29,070 Eu trabalho em uma antiguidade. 236 00:24:29,070 --> 00:24:31,410 Tnyleg? H! 237 00:24:31,410 --> 00:24:34,180 Eu não penso assim Abaixo de 80, faça isso. 238 00:24:34,180 --> 00:24:37,500 Eu estou na verdade 82. Eu apenas me mantenho. 239 00:24:39,240 --> 00:24:41,600 "Você sabe o que é realmente super?" - o que? 240 00:24:41,600 --> 00:24:45,390 Sobre o Êxodo existe apenas um. 241 00:24:49,240 --> 00:24:52,830 Bem! O que está acontecendo? 242 00:24:53,440 --> 00:24:55,900 - Você sabe o que está acontecendo hoje à noite? - O que esta noite? 243 00:24:56,110 --> 00:24:59,510 Hoje é a nossa vez! 244 00:25:02,400 --> 00:25:05,050 - Um terno! Yeah! - Sim ... 245 00:25:09,190 --> 00:25:10,970 Venha para Piroska! Não precisa disso! 246 00:25:10,970 --> 00:25:13,370 Então ... melhor ... 247 00:25:13,370 --> 00:25:15,150 Não ... coloque um pouquinho! 248 00:25:15,150 --> 00:25:18,660 - Essa é a coisa ruim! Não! - Sim, vai ser! 249 00:25:18,660 --> 00:25:20,710 Ouça ... 250 00:25:21,040 --> 00:25:23,840 Megcsinlom. Com ... 251 00:25:25,510 --> 00:25:27,820 Então você machucou? 252 00:25:27,820 --> 00:25:29,260 Csinljuk. 253 00:25:30,940 --> 00:25:33,290 Você não quer estar nisso? 254 00:25:33,290 --> 00:25:35,840 Não ... n ... 255 00:25:35,840 --> 00:25:37,460 Melhore a câmera Eu ficarei deste lado. 256 00:25:37,460 --> 00:25:39,920 Sim, sim, vamos subir aqui! 257 00:25:39,920 --> 00:25:43,520 5, 4, 3, 2, ... fotbomba! 258 00:26:04,190 --> 00:26:05,910 Muito bom! 259 00:26:05,910 --> 00:26:08,980 Isso é Kasey l feje belelg. 260 00:26:08,980 --> 00:26:11,200 Não se importe ... 261 00:26:11,200 --> 00:26:14,170 - Isso mesmo, não é? - Vá em frente! 262 00:26:14,170 --> 00:26:16,590 - Eu preciso de um! Sim! 263 00:26:16,590 --> 00:26:19,580 Você ainda está vivo. 264 00:26:19,580 --> 00:26:21,730 Ordenado. 265 00:26:21,730 --> 00:26:24,580 Você pode pular para a próxima foto. 266 00:26:31,390 --> 00:26:33,850 Você tem uma foto? 267 00:26:33,850 --> 00:26:35,780 Avery ... 268 00:26:35,780 --> 00:26:38,650 Como isso funciona? É como um pequeno acordeão. 269 00:26:38,650 --> 00:26:43,090 Bem, aqui está um botão vermelho aqui ... 270 00:26:45,080 --> 00:26:46,840 res. 271 00:26:46,840 --> 00:26:49,590 Deve estar em minutos para ser elogiado. 272 00:26:49,590 --> 00:26:52,400 Merda! Os policiais! 273 00:26:52,400 --> 00:26:54,780 Eu não acredito nisso! 274 00:26:59,370 --> 00:27:00,930 Bird, vamos lá! 275 00:27:23,330 --> 00:27:25,530 Eu sou o xerife Pembroke. 276 00:27:25,530 --> 00:27:27,360 O que estou fazendo aqui? Mãe? 277 00:27:27,370 --> 00:27:28,720 Sim, não há problema com ela. Ele vai aqui. 278 00:27:29,830 --> 00:27:31,800 Então qual é o problema? 279 00:27:32,500 --> 00:27:36,570 Ele está trabalhando com o Tyler Drill na rua Darby na Antiguidade, certo? 280 00:27:37,890 --> 00:27:41,570 Sim, é. - Quando você alcançou? 281 00:27:42,420 --> 00:27:44,690 Seis deles quando eu vim. 282 00:27:46,950 --> 00:27:49,390 Me desculpe por isso Então eu preciso conversar, mas ... 283 00:27:50,720 --> 00:27:52,580 Tyler morreu. 284 00:27:54,700 --> 00:27:55,840 Como? 285 00:27:58,800 --> 00:28:01,210 Não ... eu estava com ela. Não houve problemas. 286 00:28:01,210 --> 00:28:04,290 Você sabe sobre alguém que anirtani você o teria? 287 00:28:06,810 --> 00:28:08,780 Não. 288 00:28:09,330 --> 00:28:12,630 - Não ... e ele? - O que você fez hoje? 289 00:28:13,550 --> 00:28:17,040 Você está nervoso e estressado? 290 00:28:18,930 --> 00:28:20,770 Não. Absolutamente normal. 291 00:28:22,980 --> 00:28:24,380 Tudo bem. 292 00:28:26,260 --> 00:28:28,520 Se você pudesse conseguir alguma coisa ... 293 00:28:30,140 --> 00:28:31,740 ... hvjon. 294 00:28:38,320 --> 00:28:40,630 Fitcher ... 295 00:28:42,340 --> 00:28:44,470 Ughn Dough Fitcher Lane ... 296 00:28:45,980 --> 00:28:48,480 ... sim. 297 00:28:51,460 --> 00:28:53,480 Eu estava fora do acidente. 298 00:28:58,100 --> 00:29:00,250 Você é muito mais gentil. 299 00:29:09,350 --> 00:29:13,150 Está frio aqui fora. Megfzol. 300 00:29:17,430 --> 00:29:19,770 Você quer conversar? 301 00:29:19,770 --> 00:29:21,490 Não. 302 00:29:21,880 --> 00:29:24,400 Dish ... Eu não sei. 303 00:29:25,980 --> 00:29:28,190 Isso é tão injusto. 304 00:29:28,580 --> 00:29:30,430 Eu sei ... 305 00:29:30,650 --> 00:29:32,370 Eu sei ... 306 00:29:33,520 --> 00:29:35,670 Isso é alguém isso? 307 00:30:54,100 --> 00:30:57,140 Medo da festa você pode chegar em casa! 308 00:30:57,140 --> 00:30:59,000 -Pressão! 309 00:31:18,660 --> 00:31:19,930 animais! 310 00:33:08,960 --> 00:33:11,460 Hall? 311 00:33:12,000 --> 00:33:13,800 Hall? 312 00:33:20,801 --> 00:33:20,901 Milram 313 00:34:31,430 --> 00:34:33,930 Você tem certeza de que vai para a escola hoje? 314 00:34:35,760 --> 00:34:37,290 Eu posso ficar com você em casa. 315 00:34:37,290 --> 00:34:39,180 Não precisa. Estou certo. 316 00:34:39,180 --> 00:34:41,110 Pense nisso, né? 317 00:34:49,780 --> 00:34:51,360 Oi, Kasey! E você? 318 00:34:51,360 --> 00:34:53,100 Você não vai acreditar! 319 00:34:53,100 --> 00:34:55,700 Avery caiu a adega. 320 00:34:56,300 --> 00:34:58,240 - Ele está morto. Como? 321 00:34:58,650 --> 00:35:00,660 Diga: foi um acidente. 322 00:35:00,660 --> 00:35:03,060 Como você pode fazer isso? 323 00:35:03,060 --> 00:35:04,820 Visszahvlak. 324 00:36:19,930 --> 00:36:21,220 Bird. 325 00:36:22,390 --> 00:36:23,230 Oi! 326 00:36:23,230 --> 00:36:24,130 Oi! 327 00:36:24,130 --> 00:36:25,900 É isso! 328 00:36:25,900 --> 00:36:29,180 Seu cabelo é o lpcs no fundo. 329 00:36:29,180 --> 00:36:32,440 Sua cabeça torcida como no jardim. 330 00:36:32,440 --> 00:36:33,890 Jesus! 331 00:36:35,780 --> 00:36:37,010 O que é isso? 332 00:36:46,560 --> 00:36:48,550 Quanto custa isso? 333 00:36:48,550 --> 00:36:50,910 Então eu era um homem quem você conhece em um dia ... 334 00:36:52,830 --> 00:36:54,740 Incompreensível. 335 00:36:54,900 --> 00:36:57,790 Avery não fazia parte disso também. Como ele poderia cair? 336 00:36:58,330 --> 00:36:59,760 É se ele não caiu? 337 00:37:00,600 --> 00:37:02,300 Se eu tivesse algo com ela? 338 00:37:05,300 --> 00:37:06,830 Nzztek. 339 00:37:08,640 --> 00:37:10,050 Ltjtok? 340 00:37:10,050 --> 00:37:12,020 O grupo ... 341 00:37:13,020 --> 00:37:14,230 A mancha? 342 00:37:14,230 --> 00:37:17,210 - Isso não é patch ... - Isso é o que eu acho ... 343 00:37:18,070 --> 00:37:19,950 Srcok ... 344 00:37:27,070 --> 00:37:28,540 Este é o ... 345 00:37:28,540 --> 00:37:30,550 Ele foi antes da festa 346 00:37:30,550 --> 00:37:32,680 isso é o que eu vi no Tyler. 347 00:37:33,670 --> 00:37:35,630 Agora e você? 348 00:37:35,630 --> 00:37:37,520 Eu fiz um trabalho. 349 00:37:37,870 --> 00:37:39,710 By. 350 00:37:40,140 --> 00:37:41,660 Antes de morrer. 351 00:37:41,660 --> 00:37:43,570 .S e rny k é sobre isso? 352 00:37:43,570 --> 00:37:44,450 Como se diz 353 00:37:44,450 --> 00:37:45,900 Não pode ver sem sombras. 354 00:37:45,900 --> 00:37:48,120 Claro! Essa é a coisa! Quando Tyler morreu, 355 00:37:48,120 --> 00:37:50,270 rny k tker lt Avery k p re! 356 00:37:50,270 --> 00:37:52,500 E então Avery morreu Para procurar por isso. 357 00:37:54,920 --> 00:37:56,650 Acho que são todos você está em perigo! 358 00:37:56,650 --> 00:37:58,140 Não, Bird! 359 00:37:58,140 --> 00:38:00,250 Você acabou de descobrir isso! 360 00:38:04,310 --> 00:38:06,590 Eu acho que se eles fizerem Alguém morre. 361 00:38:08,880 --> 00:38:11,530 El sz r Tyler, agora Avery? 362 00:38:12,680 --> 00:38:14,460 O próximo alguém estará fazendo coisas. 363 00:38:14,460 --> 00:38:16,490 Eu não sei. Talvez todos vocês. 364 00:38:16,490 --> 00:38:19,910 - Nem isso. - Não é um problema, Bird. 365 00:38:20,590 --> 00:38:22,990 Foi assim que perdi, então se livre disso. 366 00:38:22,990 --> 00:38:26,100 - Devin! - Não ... - Devin! - Inferno! 367 00:38:27,780 --> 00:38:29,280 Problema resolvido! 368 00:38:43,280 --> 00:38:44,960 Ouça ... 369 00:38:50,290 --> 00:38:51,680 O que é ... 370 00:39:10,580 --> 00:39:12,820 Não usado! 371 00:39:12,860 --> 00:39:14,700 Não ajuda! 372 00:39:26,080 --> 00:39:27,460 Baixo ... 373 00:39:45,970 --> 00:39:47,690 É muito difícil. 374 00:39:48,940 --> 00:39:51,730 É assim que eu poderia fazer isso está tudo bem? 375 00:39:51,730 --> 00:39:52,810 Eu não sei. 376 00:39:52,810 --> 00:39:54,410 O que você não conhece? 377 00:39:54,410 --> 00:39:56,110 Este é seu gped. 378 00:39:56,110 --> 00:39:59,170 Sim, mas não é nas instruções de uso, Devin. 379 00:40:00,540 --> 00:40:02,560 - Vamos ver ... - Não, não! 380 00:40:02,570 --> 00:40:04,840 Ninguém está aqui nós não sabemos o que é. 381 00:40:04,840 --> 00:40:08,840 - Ele está certo. - Ele foi embora. Seu amigo estava fora e você pode fazer isso se quiser. 382 00:40:08,840 --> 00:40:10,540 - Vamos embora. - eu e eu ... 383 00:40:10,540 --> 00:40:14,380 Não vá a lugar nenhum. Alguém quer conhecê-la. 384 00:40:15,590 --> 00:40:17,640 Descubra o que é isso, Bird! 385 00:40:17,640 --> 00:40:19,050 Pegue de volta! 386 00:40:25,360 --> 00:40:27,250 Como você conseguiu isso? 387 00:40:27,250 --> 00:40:30,120 Tyler trouxe para mim sobre um vapor. 388 00:40:30,120 --> 00:40:32,680 - Havia uma caixa ou algo assim? - Não. 389 00:40:32,870 --> 00:40:35,470 - Este foi um filme. - Onde está o caso? 390 00:40:49,960 --> 00:40:52,050 Tem certeza de que você é r? 391 00:40:52,050 --> 00:40:54,020 É assim que eu fui, eu posso ir para o terte. 392 00:40:54,020 --> 00:40:56,870 Não. Estou bem. Fique aqui apenas. 393 00:40:56,870 --> 00:40:58,430 Quem disse isso o carro é mais seguro? 394 00:41:00,360 --> 00:41:03,840 Ouça, se os policiais saírem, é melhor não estar lá. 395 00:41:04,170 --> 00:41:05,950 Tudo bem. 396 00:41:06,380 --> 00:41:08,430 Venha se algo estranho ltnl ... 397 00:41:08,430 --> 00:41:10,200 O estranho chapéu Veja também 398 00:41:12,200 --> 00:41:13,680 Ouça ... 399 00:41:13,680 --> 00:41:16,960 Não contra você do jeito que é, tão legal! 400 00:42:19,130 --> 00:42:21,160 Meu Deus! Tyler. 401 00:44:06,020 --> 00:44:07,490 Eu vou! Vamos lá! 402 00:44:09,310 --> 00:44:12,850 - Fut! - Vamos! -Pressão! No carro! 403 00:44:12,850 --> 00:44:14,750 Depressa! 404 00:44:20,100 --> 00:44:22,070 Você está certo? 405 00:44:22,910 --> 00:44:25,080 Havia alguma coisa, Connor! 406 00:44:26,140 --> 00:44:29,530 - o que? - Eu não sei. 407 00:44:30,570 --> 00:44:32,980 O que ele disse? 408 00:44:34,300 --> 00:44:36,360 Porque você está nisso. 409 00:44:36,730 --> 00:44:39,450 Como? - Pegue o recado. 410 00:44:42,260 --> 00:44:44,290 Você está aí. 411 00:45:03,240 --> 00:45:04,390 Oi. 412 00:45:06,880 --> 00:45:10,080 Eu falei com você eles estarão de volta hoje à noite. 413 00:45:10,820 --> 00:45:13,210 Feliz vfordul t. 414 00:45:15,390 --> 00:45:17,180 Eu te amo muito. 415 00:45:18,040 --> 00:45:19,180 Eu também te amo 416 00:45:22,440 --> 00:45:24,090 Hvvok a n v rt. 417 00:45:25,220 --> 00:45:27,030 Eles estão de volta. 418 00:45:58,420 --> 00:45:59,590 Hall? 419 00:46:17,110 --> 00:46:19,220 Connor? - eu! 420 00:46:19,770 --> 00:46:22,660 Ouça! Você está em Vesz ly! rted? 421 00:46:22,660 --> 00:46:25,210 Ela está perdida na antiguidade Você também pode estar fazendo isso! 422 00:46:25,210 --> 00:46:27,790 Não fique sozinho! 423 00:46:41,900 --> 00:46:43,290 Ouça! 424 00:46:43,660 --> 00:46:44,990 PICS! 425 00:46:56,250 --> 00:46:57,560 Ouça! 426 00:47:04,760 --> 00:47:06,950 O que você está fazendo aí? 427 00:47:12,040 --> 00:47:14,480 Eu fui com o nvr E ele disse ... 428 00:47:58,870 --> 00:48:01,390 Não quer me dar que ele era um assassino! 429 00:48:01,390 --> 00:48:02,290 Tudo bem? 430 00:48:02,290 --> 00:48:04,260 - Veja ... - Não é legal! 431 00:48:04,460 --> 00:48:05,460 Tente se acalmar. 432 00:48:05,460 --> 00:48:07,900 - o que? - Um minuto atrás Eu vejo o que eu sei. 433 00:48:21,680 --> 00:48:24,850 - Sinto muito! - Por sua causa! 434 00:48:26,010 --> 00:48:28,810 - Você morreu por você! - Devin! 435 00:48:28,810 --> 00:48:30,810 Saia na frente! Não é culpa disso! 436 00:48:31,370 --> 00:48:34,020 Não v ? K k k é f nyk pez g p? 437 00:48:34,370 --> 00:48:37,300 Quem fez o trabalho? 438 00:48:38,680 --> 00:48:40,470 Sajnlom ... 439 00:48:59,760 --> 00:49:01,390 Você está certo? 440 00:49:03,590 --> 00:49:05,880 Não. 441 00:49:09,540 --> 00:49:14,320 "Apenas começando", ele disse. Não tão rtette. - Você está certo. 442 00:49:14,890 --> 00:49:16,980 Você está certo O h n hib m. 443 00:49:20,070 --> 00:49:21,750 Tudo está em hib m. 444 00:49:23,690 --> 00:49:25,420 Como você conseguiu isso? 445 00:49:33,590 --> 00:49:36,130 Meu pai. 446 00:49:40,580 --> 00:49:42,120 Ele era um repórter. 447 00:49:43,160 --> 00:49:45,360 Uma virada do dia. 448 00:49:47,100 --> 00:49:48,190 A matéria, 449 00:49:48,510 --> 00:49:52,470 quando eu tinha 12 ,ves, um bar tn mh z me levou, eu dormi lá. 450 00:49:53,350 --> 00:49:56,630 Nós olhamos quando ele descobriu para ir para. 451 00:49:57,470 --> 00:50:00,630 Para te mostrar uma coisa estou trabalhando aminppen. 452 00:50:00,630 --> 00:50:03,090 Eu só queria ir para a festa. 453 00:50:05,310 --> 00:50:07,020 Eu te disse que não era legal. 454 00:50:09,860 --> 00:50:13,540 Então ele se virou para o carro 455 00:50:17,000 --> 00:50:18,540 então corremos. 456 00:50:23,370 --> 00:50:24,960 O h n hib m. 457 00:50:26,720 --> 00:50:30,260 - O h n hib m. - sinto muito. 458 00:50:30,750 --> 00:50:33,610 Não. Omn desculpe. 459 00:50:34,740 --> 00:50:37,280 Sajnlom. 460 00:50:41,700 --> 00:50:44,800 Se você estivesse aqui agora, com certeza você diria isso não foi sua culpa. 461 00:50:49,020 --> 00:50:51,600 Não. 462 00:50:52,760 --> 00:50:56,600 Não. Se fosse aqui agora tente descobrir as razões. 463 00:51:46,050 --> 00:51:49,250 Deve ser toda oitava de 1974 Dezembro terminou. 464 00:52:00,770 --> 00:52:03,630 Eu entendi. 465 00:52:24,750 --> 00:52:26,020 Meu Deus! 466 00:52:26,020 --> 00:52:30,390 Eles sequestraram uma criança de 1974 anos E eles foram para Locust Harbour. 467 00:52:30,390 --> 00:52:33,410 Roland Joseph Sable é responsável 468 00:52:33,420 --> 00:52:35,390 o assassino. 469 00:52:35,390 --> 00:52:38,490 era um jovem fot gr fia tan ra. 470 00:52:40,780 --> 00:52:42,660 Ginástica do porto do gafanhoto? 471 00:52:45,190 --> 00:52:47,070 Roland Joseph Sable 472 00:52:52,290 --> 00:52:53,610 R.J.S. 473 00:52:55,810 --> 00:52:57,810 Foi g pe. 474 00:53:00,670 --> 00:53:03,740 .S usado para isso. 475 00:53:06,280 --> 00:53:08,850 Faça estas coisas. 476 00:53:08,851 --> 00:53:11,051 "Perto de Roland Sable pesquisou " 477 00:53:11,180 --> 00:53:14,210 Roland Joseph Sable, 478 00:53:14,210 --> 00:53:17,630 antes que pudéssemos derrubá-lo. 479 00:53:27,600 --> 00:53:29,030 Isso é uma coisa muito confusa! 480 00:53:29,030 --> 00:53:32,760 Nós não podemos morrer porque nós fizemos essa foto! 481 00:53:35,120 --> 00:53:37,380 Ninguém sabe como se livrar disso e isso, certo? 482 00:53:37,930 --> 00:53:42,380 Eu não sei, Devin. Não para baixo, descobrir alguma coisa? 483 00:53:42,880 --> 00:53:45,010 Ok, claro ... 484 00:53:45,010 --> 00:53:48,290 Quando ele veio depois dele, como se o calor ... 485 00:53:48,700 --> 00:53:50,220 Lavado. 486 00:53:51,290 --> 00:53:54,530 Elmosdott? Isso é o que você escolheu? 487 00:53:56,240 --> 00:53:58,040 Quando aquecer você tem que tomar cuidado 488 00:53:58,040 --> 00:54:00,580 porque o calor é o calor pode estragar o trabalho. 489 00:54:01,370 --> 00:54:05,230 - O que você quer fazer? "Está se comportando como uma foto!" 490 00:54:05,230 --> 00:54:08,570 Só pode ser exibido em uma caixa luz na cabeça. 491 00:54:08,570 --> 00:54:12,040 Ouça! Nós não conseguimos descobrir o que é diferente não nos pegue! 492 00:54:12,330 --> 00:54:16,170 - Pode haver uma bagunça! - Eles foram, eu achei isso. 493 00:54:16,780 --> 00:54:18,490 Fantasma fot . 494 00:54:18,490 --> 00:54:21,350 Havia um pessimista no quarto. Isso é real aqui! 495 00:54:21,350 --> 00:54:24,270 - Vamos ver você! - Então talvez o g? 496 00:54:24,610 --> 00:54:27,020 Agora os donos energija 497 00:54:27,020 --> 00:54:30,210 no material especialmente aqueles que têm alguma tarefa. 498 00:54:30,210 --> 00:54:32,550 Nzztek. Esse é o calor. 499 00:54:32,770 --> 00:54:36,420 - Alguém mora lá da família dele. - Deixe-me ver você! 500 00:54:40,410 --> 00:54:45,440 Isso é Anne Faraday 1977. 501 00:54:49,290 --> 00:54:50,630 Falta de tempo! 502 00:54:50,630 --> 00:54:52,790 Motivo? Se não encontrarmos algo, 503 00:54:52,790 --> 00:54:55,330 - então isso é algo ... - Não sabemos como funciona. 504 00:54:57,170 --> 00:54:59,740 Então vamos descobrir. 505 00:54:59,740 --> 00:55:01,820 - Devin, abaixe a coisa principal. - Certo! 506 00:55:01,820 --> 00:55:05,780 - Não perca! - Pare com isso! 507 00:55:29,060 --> 00:55:30,950 Estava desesperado! 508 00:55:34,560 --> 00:55:37,860 - Sr cok? - o que? - Mova-se! 509 00:55:45,390 --> 00:55:49,470 Comece! 510 00:55:49,950 --> 00:55:54,260 - H ... h ...! - Eu não vou ser o próximo! - Devin, não! 511 00:55:54,260 --> 00:55:57,610 - Certo! Coloque-o no chão! - Coloque na mesa! 512 00:55:57,610 --> 00:55:59,330 Se não, Eu farei isso! 513 00:55:59,330 --> 00:56:02,190 "Isso não é verdade, Devin!" - Abaixe! - Não faça isso! - Você não sabe o que está fazendo! 514 00:56:02,190 --> 00:56:04,220 - Largue a caixa! - É sua culpa! 515 00:56:04,220 --> 00:56:06,610 Davin! Não faça isso! 516 00:56:06,610 --> 00:56:10,230 Devin, abaixe! 517 00:56:28,450 --> 00:56:30,050 Que diabos você fez comigo? 518 00:56:30,050 --> 00:56:34,010 - O que você fez? - Não, Devin! - O que você fez se? O quê? 519 00:56:48,530 --> 00:56:50,710 - Não é! Ele está em Veszyly. - Apenas o dano, 520 00:56:50,720 --> 00:56:52,640 para comprá-lo com cuidado. 521 00:56:52,640 --> 00:56:54,680 Veja, Matt. A-bar agora morreu ... 522 00:56:54,720 --> 00:56:58,230 - Não há atualmente nenhum formulário para ... - Não cometer um erro! 523 00:56:58,650 --> 00:57:01,230 Vamos ver ... nós fizemos um trabalho 524 00:57:01,440 --> 00:57:04,710 - E isso é algo no mundo ... Algo no mundo? 525 00:57:05,160 --> 00:57:06,850 Eu sei que parece estranho ... 526 00:57:07,910 --> 00:57:12,130 Esse cara era um serial killer E agora ela está caçando nossos amigos. 527 00:57:18,100 --> 00:57:19,830 Por favor, deixe-me dizer o que ... 528 00:57:21,690 --> 00:57:23,390 Eu sei disso agora é nekn k. 529 00:57:24,120 --> 00:57:26,860 - Todos os acidentes, Mina ngyilkoss ga ... - Não foi um acidente! 530 00:57:26,860 --> 00:57:30,880 - Azt n Tyler ... - Não foi um assassino! - Eu sei que é difícil de processar ... 531 00:57:31,200 --> 00:57:32,270 ... e é mais fácil de explicar. 532 00:57:32,270 --> 00:57:35,940 - Confuso com golpes. - Mas isso é aqui vals! A ficção está aqui! 533 00:57:36,280 --> 00:57:40,160 40 vezes no fluxo Rs e Roland para Joseph Sable! 534 00:57:40,160 --> 00:57:44,150 - Agora escute! - Não, você presta atenção! De alguma forma ele voltou, vamos ver o cara ... 535 00:57:44,250 --> 00:57:46,050 E de alguma forma, 536 00:57:46,060 --> 00:57:47,400 para te matar! 537 00:57:47,400 --> 00:57:51,560 - Certo! - Aqui está o calor, é se você for lá, então você pode ... - Saia daqui! 538 00:57:52,140 --> 00:57:55,320 Se apenas calor eles vão para a cozinha 539 00:57:56,140 --> 00:57:58,130 eles pegam seus filhotes vá lá fora! 540 00:58:03,070 --> 00:58:04,790 Fique um minuto com ele! 541 00:58:04,790 --> 00:58:09,070 Mas depois vá para casa! deixar para trabalhar para a polícia! 542 00:58:10,300 --> 00:58:14,070 Nada está errado! 543 00:58:20,860 --> 00:58:24,220 Como está sua mão? 544 00:58:25,110 --> 00:58:28,730 Desculpe eu disse ... 545 00:58:29,510 --> 00:58:31,200 Eu conheço Mina não foi sua culpa. 546 00:58:31,200 --> 00:58:34,250 Mas talvez eu consiga você desse jeito um tempinho 547 00:58:34,250 --> 00:58:37,590 para salvá-lo. 548 00:58:54,920 --> 00:58:58,470 Isso é Kasey. 549 00:58:59,450 --> 00:59:01,630 K rlek, me diga que você está lá um velho vizinho ou algo assim ... 550 00:59:01,630 --> 00:59:03,280 Torne ainda melhor 551 00:59:03,280 --> 00:59:07,550 Ela descobriu que não era Anne Faraday os dids não compraram em 1977. 552 00:59:07,550 --> 00:59:10,880 Nome alterado. O nome verdadeiro é 553 00:59:10,880 --> 00:59:13,650 Lena Sable, Roland estava acima do peso. 554 00:59:13,650 --> 00:59:17,010 Veja o calor, até agora estou procurando um caminho 555 01:00:16,800 --> 01:00:20,220 - Posso te ajudar? - Sim, bem ... ... 556 01:00:21,810 --> 01:00:23,550 Sra Sable? 557 01:00:24,070 --> 01:00:28,000 - Não existe esse nome aqui! Espere! Vrjon! N lam tem o f rje f nyk pez g pe! 558 01:00:39,100 --> 01:00:43,620 Veja, eu sei que você tem um nome, mas n Sra. Roland Joseph Sable, certo? 559 01:00:47,780 --> 01:00:52,450 - Aqui está o f nyk pez g p. - Não v . 560 01:00:53,220 --> 01:00:56,180 Tem um monograma sobre ele. 561 01:00:56,550 --> 01:00:59,500 Observe ... R. J. S. 562 01:01:05,800 --> 01:01:08,560 Rebecca Jane ... 563 01:01:10,980 --> 01:01:12,490 O nosso caminho. 564 01:01:33,410 --> 01:01:35,200 O que está acontecendo lá fora? 565 01:03:28,280 --> 01:03:30,450 Está aqui? 566 01:03:33,500 --> 01:03:35,270 Muito bonita. 567 01:03:43,350 --> 01:03:45,050 Foi. 568 01:03:53,150 --> 01:03:55,040 E ele? 569 01:03:55,670 --> 01:03:58,960 Este é um tal parte 570 01:03:58,960 --> 01:04:01,780 ninguém nunca ele não falou. 571 01:04:01,780 --> 01:04:04,540 Apenas o porque foi uma merda 572 01:04:04,540 --> 01:04:07,320 não significa quão sem defeito é. 573 01:04:07,320 --> 01:04:10,850 Rebecca, nomeie seu nome, foi lento. 574 01:04:10,850 --> 01:04:14,270 O gosto era brilhante. 575 01:04:15,740 --> 01:04:20,120 A única coisa que ele sabia legal a partir daí, esta câmera. 576 01:04:21,590 --> 01:04:25,120 Ele quase conseguiu. 577 01:04:25,120 --> 01:04:27,570 Ele levou-o a todos os lugares. 578 01:04:28,870 --> 01:04:32,960 Você começou na escola para chique por causa de 579 01:04:32,960 --> 01:04:35,170 mas do confronto inicial 580 01:04:35,180 --> 01:04:37,960 é uma coisa ruim ele fez. 581 01:04:37,960 --> 01:04:41,770 Uma noite ele veio até você. 582 01:04:41,770 --> 01:04:46,110 Ela é Rebecca não apareceu 583 01:04:46,110 --> 01:04:50,160 você é o mais ousado e tesouro fotos 584 01:04:50,160 --> 01:04:53,900 eles fizeram isso com um único você não deveria ver a palavra. 585 01:04:56,450 --> 01:05:01,470 No dia seguinte, todos a escola estava cheia de mãos. 586 01:05:01,470 --> 01:05:03,740 Megalztk. 587 01:05:06,740 --> 01:05:10,270 Isso é muito disso ele tinha ele. 588 01:05:10,270 --> 01:05:12,350 Não foi o suficiente para suportar. 589 01:05:12,960 --> 01:05:15,510 Tudo para nós Nós cair. 590 01:05:16,080 --> 01:05:19,870 Ele também é Roland viu as roupas. 591 01:05:20,270 --> 01:05:22,680 O f nyk pez g p tornou-se obsoleto. 592 01:05:23,030 --> 01:05:26,270 Ele disse isso disque o ato. 593 01:05:28,350 --> 01:05:31,270 Ele queria sofrer. 594 01:05:33,850 --> 01:05:36,400 E ele deu a eles! 595 01:05:38,330 --> 01:05:40,360 Minha cabeça 596 01:05:40,360 --> 01:05:43,660 fez o que se fez papai! 597 01:05:44,340 --> 01:05:47,700 O assassino o fez. 598 01:05:48,190 --> 01:05:49,930 Venha. 599 01:05:50,130 --> 01:05:53,450 A escola está em um quarto trtek r . 600 01:06:05,350 --> 01:06:09,650 Com a ferramenta principal ele morreu em sua mão. 601 01:06:11,940 --> 01:06:15,240 A polícia apreendeu as roupas 602 01:06:15,710 --> 01:06:18,920 mas eu guardei. 603 01:06:19,690 --> 01:06:23,920 Roland disse que ele não iria até eles estão todos em silêncio. 604 01:06:32,070 --> 01:06:34,390 Ele nunca poderia terminar o que ele começou. 605 01:06:54,530 --> 01:06:56,960 Nenhum deles pode. 606 01:07:01,410 --> 01:07:04,620 Bird, eu acho nós devemos ir. 607 01:07:05,780 --> 01:07:07,890 Bird. 608 01:07:08,500 --> 01:07:12,870 Vamos lá! Por causa do Devin! Nós temos que ir! 609 01:07:18,590 --> 01:07:21,540 Se Devin morre, o que se passa! 610 01:07:21,540 --> 01:07:24,510 - Kasey, vem cá. - Eu vou embora imediatamente. 611 01:07:24,510 --> 01:07:26,540 Ok, oi! - Tem certeza? 612 01:07:26,540 --> 01:07:31,210 Sim! Eu acho Eu sei qual é a solução! 613 01:08:23,510 --> 01:08:26,850 Bird? Connor? 614 01:08:27,930 --> 01:08:30,070 Não se importe! 615 01:08:42,250 --> 01:08:44,010 Onde voce esta 616 01:08:57,670 --> 01:09:00,090 Que porra ... 617 01:09:00,930 --> 01:09:03,480 Pembroke Sheriff! 618 01:09:19,270 --> 01:09:22,060 - O que você está fazendo aqui? - O que estou fazendo aqui? 619 01:09:22,060 --> 01:09:24,050 Eu sou policial! 620 01:09:24,770 --> 01:09:27,580 Você entrou aqui! 621 01:09:32,180 --> 01:09:34,050 Ele nos empurrou! 622 01:09:34,050 --> 01:09:36,730 - Você sabe ... - eu peguei porque esta é coisa f nyk pez g p 623 01:09:36,750 --> 01:09:39,050 está morto. 624 01:09:39,050 --> 01:09:42,100 - Preocupado Sable é overgrown. - Você realmente quer? 625 01:09:42,100 --> 01:09:47,100 Ou do que nós descobrimos isso? 626 01:09:47,100 --> 01:09:50,970 Ele me disse que eu estava procurando o tiro Tes e foi você? 627 01:09:55,780 --> 01:09:58,580 Você entendeu! 628 01:09:59,950 --> 01:10:02,750 Coloque-o no chão! Imediatamente! 629 01:10:02,750 --> 01:10:06,310 Bird, escute aqui. Coloque-o no chão! 630 01:10:06,890 --> 01:10:08,760 Vamos lá! Você pode fazer isso! 631 01:10:08,760 --> 01:10:10,610 Me dê aqui! 632 01:10:10,690 --> 01:10:12,990 - Nós vamos mantê-lo porque vamos dormir ... - Não me empurre na minha cara! 633 01:10:21,040 --> 01:10:22,360 Sajnlom. 634 01:10:23,700 --> 01:10:26,320 Tnyleg! Eu sei disso foi muito legal 635 01:10:27,420 --> 01:10:32,410 - Mas meus amigos estão em perigo. Deus! Tvedt! 636 01:10:33,300 --> 01:10:37,410 Eles não têm ideia alguma! 637 01:10:37,410 --> 01:10:41,250 Nós não fizemos isso de Rebecca. 638 01:10:41,250 --> 01:10:43,490 Mas o pai dele! 639 01:10:44,050 --> 01:10:47,650 Nós queríamos pegar as roupas Nis te leva para a polícia! 640 01:10:47,650 --> 01:10:50,830 Mas o mais importante. 641 01:10:50,830 --> 01:10:54,300 Beg e um nos pegou! 642 01:10:54,300 --> 01:10:57,540 Nunca está certo quem é o segredo. 643 01:10:58,750 --> 01:11:00,370 lvezte, 644 01:11:00,380 --> 01:11:02,840 enquanto sofremos. Quando a polícia chegou, 645 01:11:02,840 --> 01:11:05,210 ele queria me ver. 646 01:11:05,850 --> 01:11:08,150 Szeg ny Rebecca ... 647 01:11:08,150 --> 01:11:10,870 Ele não conseguia dormir com a culpa. 648 01:11:10,870 --> 01:11:14,350 Enganchou-se! Me dê seus pais! 649 01:11:14,350 --> 01:11:16,890 Os eventos são depois ele estava morto. 650 01:11:18,400 --> 01:11:20,660 Rebecca era minha amiga. 651 01:11:21,690 --> 01:11:23,320 Nós éramos todos amigos. 652 01:11:23,320 --> 01:11:26,550 - Mas a Lena Sable disse ... - Lena Sable é uma mulher de zakkan. 653 01:11:26,550 --> 01:11:29,540 Nós temos tudo kamu story ll! 654 01:11:29,540 --> 01:11:32,570 Ele nos manteve vdol! 655 01:11:36,020 --> 01:11:37,320 John! 656 01:11:48,510 --> 01:11:50,880 Vamos! 657 01:12:00,370 --> 01:12:02,920 Desça! Tzeljen! 658 01:12:49,170 --> 01:12:51,080 Futsal! 659 01:13:23,420 --> 01:13:26,650 Bird, está ficando melhor! 660 01:13:27,380 --> 01:13:31,310 Venha! Meu Deus! Depressa! 661 01:13:42,970 --> 01:13:45,150 Zskutca! 662 01:13:45,150 --> 01:13:47,350 Vamos cozinhar! 663 01:14:56,390 --> 01:14:59,050 Estou procurando por Connor, hein? 664 01:14:59,050 --> 01:15:01,910 Você está seguro aqui. Visszajvk. 665 01:15:54,410 --> 01:15:58,040 Eu preciso de um fot que você pode usá-lo! 666 01:16:00,520 --> 01:16:03,510 - Vamos! - o que? 667 01:16:04,130 --> 01:16:06,310 vatosnak kell lenn nk, Connor! 668 01:16:06,310 --> 01:16:10,220 Nós temos que enganar onde podemos controlar o meio ambiente. 669 01:16:18,910 --> 01:16:20,750 Ok , gyer nk! 670 01:16:28,350 --> 01:16:31,650 V rj... v rj! 671 01:17:11,220 --> 01:17:15,040 Pássaro! J! Discutir! 672 01:19:23,560 --> 01:19:25,970 Foda-se! 673 01:21:30,930 --> 01:21:34,020 Meu Deus! Você está certo? 674 01:21:35,870 --> 01:21:38,100 Eu pensei que você estivesse morto! 675 01:21:41,680 --> 01:21:43,790 V ge? 676 01:21:54,150 --> 01:21:56,700 Elt nt. 677 01:22:00,610 --> 01:22:04,130 Megs r lt l. 678 01:22:06,190 --> 01:22:09,170 Cuidadoso. Lentamente. 679 01:22:10,150 --> 01:22:13,130 Nunca mais fot bomb zok! 680 01:22:20,070 --> 01:22:22,990 Elvisz nk a k rh zba. 681 01:22:28,280 --> 01:22:29,450 É também? 682 01:22:31,680 --> 01:22:34,390 - Megs r lt l. - Mais uma vez. 683 01:22:35,830 --> 01:22:38,740 Esta não é a primeira vez. 684 01:23:06,741 --> 01:23:09,741 Legenda: milren 46520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.