All language subtitles for Point.of.No.Return.1993.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:14,980 --> 00:02:18,820
Open the door, you stupid motherfucker.
Open the fucking door!
3
00:02:23,450 --> 00:02:26,740
-I had the fucking keys, Stan.
This is faster.
4
00:02:26,995 --> 00:02:28,455
I need it.
5
00:02:28,620 --> 00:02:30,370
Relax, you'll get it.
6
00:02:30,540 --> 00:02:31,665
I need it so bad.
7
00:02:31,830 --> 00:02:34,000
Get the fucking door, Johnny!
8
00:02:34,170 --> 00:02:35,790
Come on.
9
00:02:44,095 --> 00:02:47,220
Oh, no. Oh, no. Honey, don't you dare
go down there.
10
00:02:47,390 --> 00:02:49,680
Yes, it's Osman's Drug
at 7th and Burdoch.
11
00:02:52,980 --> 00:02:56,065
What the fuck! I thought you knew
where the good stuff was!
12
00:02:56,230 --> 00:02:58,320
He always keeps it right in here!
13
00:03:01,445 --> 00:03:03,030
Shit.
14
00:03:04,450 --> 00:03:07,035
-I'm gonna count to three.
-Or?
15
00:03:07,740 --> 00:03:11,040
Or my wife will be mopping up
your blood tomorrow morning.
16
00:03:11,200 --> 00:03:12,750
Oh, yeah, pops?
17
00:03:12,916 --> 00:03:16,710
You'd shoot your little boy?
With that big gun...
18
00:03:16,878 --> 00:03:19,713
...you'd shoot and kill little Johnny D?
19
00:03:20,882 --> 00:03:22,549
John--? Johnny?
20
00:03:26,513 --> 00:03:28,681
You ain't gonna shoot your little boy,
are you? Huh?
21
00:03:28,848 --> 00:03:30,849
-You shut up!
You shut the fuck up, pops!
22
00:03:31,017 --> 00:03:32,768
And help Johnny D find the good shit!
23
00:03:34,562 --> 00:03:36,313
-Cops!
No, no, don't!
24
00:03:40,276 --> 00:03:42,236
No, don't!
25
00:03:42,404 --> 00:03:44,822
I live here!
26
00:03:48,743 --> 00:03:51,370
Motherfucker! You wanna fuck around?
27
00:03:51,538 --> 00:03:52,579
Lights out!
28
00:04:12,267 --> 00:04:14,018
Come on, you motherfucker!
29
00:04:14,310 --> 00:04:17,438
You wanna play with me? Let's go!
30
00:05:07,072 --> 00:05:09,907
-Did you find any?
-What?
31
00:05:26,633 --> 00:05:28,342
Let's go.
32
00:05:29,427 --> 00:05:30,552
Let's go. Come on.
33
00:05:37,185 --> 00:05:38,727
Sit down.
34
00:05:39,604 --> 00:05:41,522
Sit down, you ugly bitch.
35
00:05:43,858 --> 00:05:46,110
-Put her in the chair.
-Aah!
36
00:05:49,697 --> 00:05:51,865
You're not only ugly, you're stupid too.
37
00:05:52,033 --> 00:05:55,077
Get smart with me
and I'll rip your face off.
38
00:05:56,037 --> 00:05:58,038
Now, then...
39
00:05:58,206 --> 00:05:59,957
...what's your name?
40
00:06:00,333 --> 00:06:01,875
- Maggie.
- Full name.
41
00:06:03,586 --> 00:06:04,670
Blowjob.
42
00:06:04,838 --> 00:06:06,547
Maggie Blowjob.
43
00:06:20,895 --> 00:06:23,355
Go ahead. Grin away.
44
00:06:23,523 --> 00:06:26,150
We'll put you on death row,
you'll lose that grin real quick.
45
00:06:27,861 --> 00:06:30,362
Here. Sign that.
46
00:06:30,530 --> 00:06:33,282
I don't have any more time
for your bullshit.
47
00:06:38,204 --> 00:06:40,372
Can I have a pencil?
48
00:07:00,518 --> 00:07:02,686
Having been found guilty
of the crime of murder...
49
00:07:02,854 --> 00:07:07,858
...it is the judgment of this court that
you be sentenced to die by lethal injection.
50
00:07:08,860 --> 00:07:12,029
You are hereby remanded
to the federal prison in Pleasanton...
51
00:07:12,197 --> 00:07:15,240
...where you shall remain
until your sentence is carried out.
52
00:07:15,992 --> 00:07:18,118
And may God have mercy on your soul.
53
00:07:22,290 --> 00:07:23,874
Motherfuckers!
54
00:07:44,229 --> 00:07:45,604
No!
55
00:07:53,488 --> 00:07:55,822
No! No!
56
00:07:56,783 --> 00:07:58,492
Please wait for my mom!
57
00:08:00,328 --> 00:08:03,330
Wait, what are you doing?
What are you doing?
58
00:08:03,498 --> 00:08:07,501
What are you doing? Wait till my
mommy comes. She'll come for me.
59
00:08:09,379 --> 00:08:11,463
Wait for her.
60
00:08:13,424 --> 00:08:17,761
You've got to tell my mom!
My mom will come and get me!
61
00:08:18,263 --> 00:08:20,931
Mommy!
62
00:09:28,291 --> 00:09:29,833
Hi.
63
00:09:30,251 --> 00:09:31,835
I'm Bob.
64
00:09:36,883 --> 00:09:40,385
Is that Maggie short for, uh--
For Margaret?
65
00:09:42,597 --> 00:09:45,349
Mister, what is this place?
66
00:09:45,516 --> 00:09:46,558
Where am I?
67
00:09:47,643 --> 00:09:51,646
You're dead.
At least that's what everybody thinks.
68
00:09:55,902 --> 00:09:57,611
Your funeral.
69
00:09:58,029 --> 00:10:00,197
We staged it Saturday afternoon.
70
00:10:01,699 --> 00:10:04,618
You're buried here. Oakmont Cemetery.
71
00:10:04,786 --> 00:10:06,286
Plot 48, row 12.
72
00:10:10,625 --> 00:10:15,212
-There's, uh-- There's your father.
-Didn't my mother come?
73
00:10:16,464 --> 00:10:18,423
No, your mother, she, uh....
74
00:10:25,848 --> 00:10:27,974
You know you can't get out, Maggie.
75
00:10:34,357 --> 00:10:36,691
I work for some people.
76
00:10:37,026 --> 00:10:40,695
The government, let's call them.
77
00:10:40,863 --> 00:10:43,448
We've decided to give you
another chance.
78
00:10:48,538 --> 00:10:50,330
Is that about me?
79
00:10:50,873 --> 00:10:52,541
Yes, it is.
80
00:11:07,390 --> 00:11:09,599
You know a lot about me.
81
00:11:09,767 --> 00:11:11,476
We do.
82
00:11:12,145 --> 00:11:14,104
So...
83
00:11:14,272 --> 00:11:16,273
...you're gonna give me this chance?
84
00:11:19,193 --> 00:11:21,153
What do I gotta do?
85
00:11:21,320 --> 00:11:22,863
Learn, Maggie.
86
00:11:23,030 --> 00:11:26,199
Learn to speak properly,
learn to stand up straight, for a start.
87
00:11:26,367 --> 00:11:28,869
Learn languages, computers, and so on.
88
00:11:29,579 --> 00:11:32,539
Do something to help your country,
for a change.
89
00:11:34,459 --> 00:11:35,792
What if I'm not interested?
90
00:11:41,257 --> 00:11:43,258
Row 48...
91
00:11:43,426 --> 00:11:45,385
...plot 12.
92
00:11:58,149 --> 00:12:02,027
-Can I think about it?
-Yeah, why don't you think about it, Maggie?
93
00:12:03,321 --> 00:12:04,404
You've got one hour.
94
00:12:41,275 --> 00:12:43,944
-Stupid fucking asshole!
-Aah!
95
00:12:47,448 --> 00:12:49,074
Come on, up. Up! Up!
96
00:12:49,367 --> 00:12:50,867
Which way is out?
97
00:12:51,035 --> 00:12:53,286
Uh, this way.
98
00:12:56,749 --> 00:13:00,627
-Who are these assholes?
-Just people who work here. It's okay.
99
00:13:00,795 --> 00:13:04,756
There's no pr-- Put it down. There's no
problem. Just go back to your desks.
100
00:13:04,924 --> 00:13:07,092
Bullshit. Everything's fucked!
101
00:13:07,927 --> 00:13:10,345
Now, come on.
You know you can't get away with this.
102
00:13:10,513 --> 00:13:13,139
Put it away. Put it away.
Go back to your work.
103
00:13:15,309 --> 00:13:16,601
Everything's under control.
104
00:13:18,771 --> 00:13:20,272
-Open it.
-I can't.
105
00:13:21,232 --> 00:13:23,817
- Open the fucking door.
- I said I can't, Maggie.
106
00:13:23,985 --> 00:13:25,652
-Tell them to do it.
-They won't.
107
00:13:27,738 --> 00:13:29,739
I'll blow his fucking brains out!
108
00:13:29,907 --> 00:13:31,408
They still won't do it, Maggie.
109
00:13:37,415 --> 00:13:41,084
Just give me the gun, Maggie. Good girl.
110
00:13:41,252 --> 00:13:43,086
Just put it down.
111
00:13:44,338 --> 00:13:48,174
Come on, Maggie.
You're too smart to fight these odds.
112
00:13:49,510 --> 00:13:51,511
It's okay. It's okay. Put it down.
113
00:14:02,857 --> 00:14:04,524
Never chamber the first round.
114
00:14:08,696 --> 00:14:11,698
That ought to slow you down
for a while...
115
00:14:11,866 --> 00:14:13,325
...Maggie for Margaret.
116
00:14:16,454 --> 00:14:18,204
Team ready?
117
00:14:21,709 --> 00:14:24,210
One, two, three.
118
00:14:43,731 --> 00:14:45,023
So?
119
00:14:45,816 --> 00:14:48,026
What's it to be, yes or no?
120
00:14:48,694 --> 00:14:52,697
What if I said that I have a couple of
questions and that I need some more time?
121
00:14:52,865 --> 00:14:54,407
If I said there is no more time?
122
00:14:54,575 --> 00:14:57,327
What if I said you can kiss my ass
right in the crack?
123
00:14:59,246 --> 00:15:01,247
What's it gonna be, Maggie, yes or no?
124
00:15:10,257 --> 00:15:12,342
Uh, I'm gonna have a few things
that I'm gonna need.
125
00:15:14,345 --> 00:15:16,596
Yeah, I'm gonna need some stuff.
126
00:15:16,764 --> 00:15:17,931
I need some music.
127
00:15:20,184 --> 00:15:21,893
Some good music.
128
00:15:22,061 --> 00:15:23,853
I'm gonna want some Nina Simone.
129
00:15:25,606 --> 00:15:27,941
Nina Simone.
130
00:15:30,444 --> 00:15:32,946
Yeah, and....
131
00:15:33,114 --> 00:15:35,740
And I'm gonna want
some more painkillers.
132
00:15:39,078 --> 00:15:41,413
My leg is fucking killing me.
133
00:15:50,047 --> 00:15:51,548
Is that it?
134
00:15:51,716 --> 00:15:53,383
I'll make a list.
135
00:15:55,177 --> 00:15:57,011
You do that, Maggie.
136
00:15:58,013 --> 00:15:59,472
Bet your fucking ass.
137
00:16:08,858 --> 00:16:11,484
Well, we're gonna start
with a simple program first.
138
00:16:11,652 --> 00:16:14,779
This is just like a typewriter keyboard.
You got letters here...
139
00:16:14,947 --> 00:16:17,741
...numbers here, right? Return, okay?
140
00:16:17,908 --> 00:16:20,201
Tab-- Hold-- Wait, wait, wait.
141
00:16:20,369 --> 00:16:21,786
This is a mouse, okay?
142
00:16:21,954 --> 00:16:25,165
You use this to write with,
draw, save, things like that.
143
00:16:25,332 --> 00:16:27,834
See that roller? Roll that around
and watch the screen.
144
00:16:28,627 --> 00:16:31,129
Good, good, good. Okay, okay.
See the arrow?
145
00:16:31,297 --> 00:16:34,299
Wait. Wait, wait, wait. Real easy, okay?
146
00:16:34,467 --> 00:16:38,803
Real easy. Like that, okay. Now, move that
arrow right down to where it says, "Play."
147
00:16:39,972 --> 00:16:41,681
Okay, now right here, click once.
148
00:16:47,646 --> 00:16:49,522
Pay attention, Maggie.
149
00:16:55,362 --> 00:16:59,157
-Can we make the dinosaur eat him?
-You want to make the dinosaur eat him?
150
00:17:03,704 --> 00:17:08,041
Very good, very good.
Feel a little bit more relaxed.
151
00:17:09,919 --> 00:17:11,836
-You.
-Hmm?
152
00:17:12,713 --> 00:17:14,047
I can't. My leg hurts.
153
00:17:14,215 --> 00:17:18,051
That's okay. We're just working on reflexes.
It'll be easy. Come on.
154
00:17:28,229 --> 00:17:31,564
I've taken my guard.
See if you can hit my face.
155
00:17:34,235 --> 00:17:35,860
Hit me. Come on, hit me.
156
00:17:36,028 --> 00:17:39,030
Come on, hit me. Hit me. Come on.
157
00:17:39,198 --> 00:17:40,907
Ah.
158
00:18:24,076 --> 00:18:26,286
Always smile
when you enter a room, dear.
159
00:18:26,453 --> 00:18:30,290
It relaxes others,
and it lifts the features of the face.
160
00:18:40,801 --> 00:18:44,137
Do you know what
"Nature's first green is gold" means?
161
00:18:45,973 --> 00:18:49,267
"Nature's first green is gold."
162
00:18:52,521 --> 00:18:55,398
It means that the first is best...
163
00:18:55,774 --> 00:18:58,568
...that youth is better than old age.
164
00:19:02,531 --> 00:19:06,492
You have the gift of youth.
That is what we'll build on.
165
00:19:11,749 --> 00:19:15,835
It's charming, my dear,
but it doesn't address my point.
166
00:19:19,632 --> 00:19:21,299
Put the gum here.
167
00:19:37,691 --> 00:19:39,400
That's better.
168
00:19:40,319 --> 00:19:41,945
Sit down.
169
00:19:54,083 --> 00:19:56,250
Are you an ugly duckling...
170
00:19:56,418 --> 00:19:57,877
...or a swan?
171
00:19:58,045 --> 00:20:00,713
Because the choice is yours, you know.
172
00:20:03,050 --> 00:20:05,426
Belief is half of being.
173
00:20:09,765 --> 00:20:12,558
It's a fancy way of saying,
if you believe you're pretty...
174
00:20:12,726 --> 00:20:14,727
...then you will be pretty.
175
00:20:14,895 --> 00:20:16,521
You'll see.
176
00:20:19,149 --> 00:20:21,401
What do you do
when you're most uncomfortable?
177
00:20:21,568 --> 00:20:24,112
When you're angry or scared?
178
00:20:24,738 --> 00:20:26,572
I hit.
179
00:20:27,241 --> 00:20:28,992
You might want to try smiling.
180
00:20:29,159 --> 00:20:32,203
Just smile a little smile and...
181
00:20:32,371 --> 00:20:36,874
...say something offhand.
It doesn't have to fit the situation, really.
182
00:20:37,584 --> 00:20:39,168
Say....
183
00:20:40,921 --> 00:20:44,674
Say, "I never did mind
about the little things."
184
00:20:51,557 --> 00:20:52,598
Say it.
185
00:20:59,273 --> 00:21:01,024
Please, dear.
186
00:21:01,191 --> 00:21:03,901
A smile, and the sentence.
187
00:21:07,906 --> 00:21:09,949
"I never did mind...."
188
00:21:17,124 --> 00:21:20,293
I never did mind...
189
00:21:20,461 --> 00:21:22,795
...about the little things.
190
00:21:26,091 --> 00:21:27,800
Chin up. Shoulders back.
191
00:21:27,968 --> 00:21:30,553
Yes. Have some pride in yourself.
192
00:21:30,721 --> 00:21:31,804
Show me.
193
00:21:31,972 --> 00:21:34,974
Yes, Maggie. Better. Good.
194
00:21:35,309 --> 00:21:36,976
"I lie down for a nap today.
195
00:21:37,144 --> 00:21:39,187
Yesterday I lay down for a nap.
196
00:21:39,354 --> 00:21:42,023
If something unfortunate happens,
I feel bad--"
197
00:21:42,191 --> 00:21:43,232
Louder, please.
198
00:21:43,400 --> 00:21:46,986
"I feel bad about it, not badly.
Bad is an adjective.
199
00:21:47,154 --> 00:21:51,074
Remember to say, 'It is a secret
between her and me.' Not, 'she and I."'
200
00:21:51,241 --> 00:21:52,742
Good.
201
00:22:00,584 --> 00:22:03,586
Well, anyway, check back.
202
00:22:10,511 --> 00:22:12,678
All right, turn it down, will you?
Please, turn it down.
203
00:22:14,223 --> 00:22:17,183
People are beginning to complain.
Why don't you use the headset I got you?
204
00:22:17,351 --> 00:22:18,810
Because they're crappy.
205
00:22:24,858 --> 00:22:26,359
Ahem. You know, you, uh....
206
00:22:33,408 --> 00:22:35,785
This is, uh, Nina Simone.
207
00:22:35,953 --> 00:22:37,286
Mm-hm.
208
00:22:37,454 --> 00:22:38,788
You got it for me, remember?
209
00:22:42,209 --> 00:22:44,961
-She wants sugar in her bowl?
-Ha, ha.
210
00:22:47,297 --> 00:22:52,093
"Ooh, baby, just stick it in me twice a day,
and I'll do anything for you.
211
00:22:52,261 --> 00:22:55,179
I'll lick the ground you walk on."
212
00:22:56,849 --> 00:22:58,349
Why do you talk so dirty, Maggie?
213
00:22:58,517 --> 00:23:00,226
Why do you talk so faggy, Bob?
214
00:23:05,566 --> 00:23:07,358
So how is it, uh--
How is it going?
215
00:23:08,819 --> 00:23:12,113
Oh, man, I'm so majorly bored.
216
00:23:12,281 --> 00:23:16,742
Think I'm going crazy. Started talking
to myself and all kinds of stuff.
217
00:23:17,161 --> 00:23:20,079
-Well, your reports are excellent.
-All right.
218
00:23:20,914 --> 00:23:25,751
So, what, do I get a reward or something?
It's my birthday next week.
219
00:23:25,919 --> 00:23:27,753
Why don't you let me go outside?
220
00:23:29,256 --> 00:23:30,590
Just for one night?
221
00:23:31,884 --> 00:23:33,718
You can have me followed.
222
00:23:37,764 --> 00:23:41,267
-Please.
-I can't. Okay?
223
00:23:46,648 --> 00:23:48,316
Look, Maggie...
224
00:23:50,194 --> 00:23:51,527
...I know how you feel.
225
00:23:51,695 --> 00:23:53,613
-Bullshit.
-Yes, I do.
226
00:23:53,780 --> 00:23:56,032
I used to be a recruit myself.
227
00:23:56,491 --> 00:23:58,451
I used to be where you are now.
228
00:23:58,619 --> 00:24:01,954
And, just like you,
I hated every moment of it.
229
00:24:03,373 --> 00:24:05,541
So you understand.
230
00:24:05,709 --> 00:24:10,046
I'm going stir-crazy. Please.
Just let me go out for a walk.
231
00:24:10,923 --> 00:24:12,590
I said I can't.
232
00:24:12,758 --> 00:24:14,967
That's it. Okay?
233
00:24:27,314 --> 00:24:29,482
I want to go for a walk!
234
00:24:30,317 --> 00:24:31,817
Door number five?
235
00:24:31,985 --> 00:24:34,445
Take out the bad guys.
Do not shoot the good guys.
236
00:24:34,613 --> 00:24:36,656
You got two seconds for each target.
237
00:24:36,823 --> 00:24:38,324
You understand?
238
00:24:38,492 --> 00:24:41,244
Ready, set and go.
239
00:24:57,511 --> 00:25:00,137
What was that?
240
00:25:00,305 --> 00:25:02,348
Fun.
-Yeah, right.
241
00:25:02,516 --> 00:25:04,642
What is it with you?
242
00:25:07,020 --> 00:25:09,855
Eating should be graceful, yet natural.
243
00:25:10,023 --> 00:25:13,025
If you get a bone in your mouth,
take it out with your fingers...
244
00:25:13,193 --> 00:25:17,488
...and put it on the edge of your plate.
No fake middle-class delicacy.
245
00:25:17,656 --> 00:25:20,700
No hiding the bone behind a napkin.
246
00:25:20,867 --> 00:25:23,869
Today we'll start with the entrée.
All right?
247
00:25:24,037 --> 00:25:25,746
Let's begin.
248
00:25:59,740 --> 00:26:01,324
Bone.
249
00:26:12,836 --> 00:26:14,628
May I be excused?
250
00:26:19,968 --> 00:26:21,093
You've done better, Bobby.
251
00:26:21,261 --> 00:26:26,015
I know she's a pain, but I can bring her
around. I think she's got great potential.
252
00:26:26,183 --> 00:26:28,851
I like her potential too.
Got some mighty nice potential.
253
00:26:30,812 --> 00:26:33,272
-So bottom line me about this girl.
-So?
254
00:26:33,899 --> 00:26:36,567
We need a young female operative.
I think she's the one.
255
00:26:36,735 --> 00:26:39,528
Now, under normal circumstances
it takes two years. In this case--
256
00:26:39,696 --> 00:26:41,280
Six months.
257
00:26:41,448 --> 00:26:44,700
That's right. And I don't want to see
any more attitude from her.
258
00:26:44,868 --> 00:26:49,038
Enough with this crap. She bites,
she kicks, she throws food. What is that?
259
00:26:49,748 --> 00:26:50,956
So you got it?
260
00:26:51,124 --> 00:26:55,961
I give you six months. And I want immediate
improvement or she gets a bullet in the brain.
261
00:27:21,780 --> 00:27:23,239
Ask me why I'm so serious.
262
00:27:24,533 --> 00:27:25,825
Why are you so serious?
263
00:27:25,992 --> 00:27:29,662
Because I've got serious stuff to tell you,
Maggie for Margaret.
264
00:27:31,998 --> 00:27:33,833
First, the good stuff.
265
00:27:56,314 --> 00:27:57,648
Happy birthday.
266
00:28:00,193 --> 00:28:02,695
Okay, now the bad stuff.
267
00:28:02,863 --> 00:28:05,364
Kaufman has drawn a line in the sand.
268
00:28:05,532 --> 00:28:08,534
He says he's not gonna take
any more crap from you.
269
00:28:08,702 --> 00:28:11,370
He mentioned the word "bullet"
and he mentioned the word "brain."
270
00:28:11,913 --> 00:28:14,874
You hearing me?
Is this going in, Maggie?
271
00:28:15,041 --> 00:28:18,294
Because I want you to know,
it's now out of my hands.
272
00:28:33,894 --> 00:28:36,020
Ahem. Happy birthday.
273
00:29:03,381 --> 00:29:04,590
Will you help me?
274
00:29:06,218 --> 00:29:08,886
Of course. Come upstairs.
275
00:29:09,054 --> 00:29:13,766
All you need is balance.
We have to find your feminine strength.
276
00:29:13,934 --> 00:29:16,852
Some moon to go with your sun.
277
00:29:17,020 --> 00:29:19,855
A bit of the poet to balance the warrior.
278
00:29:43,380 --> 00:29:45,631
Don't you want to carry your jacket?
279
00:29:45,799 --> 00:29:47,466
Oh, surely not just for a dinner lesson.
280
00:29:47,634 --> 00:29:48,759
What's worth doing....
281
00:29:48,927 --> 00:29:52,304
Is worth doing well.
-Yes, I think you've mentioned that before.
282
00:29:57,978 --> 00:30:00,104
Very good.
283
00:30:00,647 --> 00:30:02,147
Wow.
284
00:30:02,315 --> 00:30:03,649
You look....
285
00:30:03,817 --> 00:30:05,818
You look beautiful.
286
00:30:07,862 --> 00:30:11,073
You've really, uh--
Really outdone yourself this time.
287
00:30:11,241 --> 00:30:13,742
Yes, about this one, I am pleased.
288
00:30:13,910 --> 00:30:16,829
Then why do I have to have
another dinner lesson after six months?
289
00:30:16,997 --> 00:30:21,792
Or are you afraid that I'll revert and start
putting my feet back up on the table again?
290
00:30:21,960 --> 00:30:23,502
I think that, uh...
291
00:30:23,670 --> 00:30:27,047
...tonight we should have dinner out.
292
00:30:29,509 --> 00:30:31,010
Really?
293
00:30:32,304 --> 00:30:34,305
Oh, thank you.
294
00:30:35,849 --> 00:30:37,516
Shall we go?
295
00:32:09,359 --> 00:32:11,944
Good evening. Would you like
to see the wine list, sir?
296
00:32:12,112 --> 00:32:15,406
Uh, no, thanks.
Just a bottle of Dom Perignon, please.
297
00:32:15,573 --> 00:32:17,116
Very good, sir.
298
00:32:19,786 --> 00:32:21,453
Thank you, Bob.
299
00:32:38,847 --> 00:32:41,598
Don't-- Don't open it yet.
300
00:32:41,766 --> 00:32:43,767
Uh, yeah, that's fine.
301
00:32:56,531 --> 00:32:58,449
Have a good evening.
302
00:33:01,453 --> 00:33:06,081
Maggie, more than you can
possibly imagine...
303
00:33:06,416 --> 00:33:08,667
...I wish you every good thing.
304
00:33:25,310 --> 00:33:26,894
It's loaded.
305
00:33:28,354 --> 00:33:29,354
I don't understand.
306
00:33:29,522 --> 00:33:33,192
There are three people sitting behind you
on the balcony. A lady and two men.
307
00:33:34,027 --> 00:33:36,236
The man on the right is a VIP.
308
00:33:36,404 --> 00:33:38,864
The other one's his bodyguard.
309
00:33:39,032 --> 00:33:43,118
I want you to put two bullets in the VIP.
Two bullets minimum.
310
00:33:43,286 --> 00:33:45,204
Then go to the men's room.
311
00:33:45,371 --> 00:33:48,957
In the last stall there's a small window
that leads to a courtyard.
312
00:33:49,125 --> 00:33:51,543
There will be a car waiting for you.
313
00:33:52,504 --> 00:33:56,215
Don't, uh--
Don't do anything till I leave.
314
00:33:56,382 --> 00:33:59,218
You've got three minutes, okay?
315
00:38:20,146 --> 00:38:21,897
It was bricked in, Bob.
316
00:38:22,398 --> 00:38:24,316
The window was all bricked in.
317
00:38:24,484 --> 00:38:26,943
Yes, of course it was, Maggie.
318
00:38:27,320 --> 00:38:28,779
That was your final test.
319
00:38:31,240 --> 00:38:32,824
-Motherfucker!
-Unh!
320
00:38:35,161 --> 00:38:36,828
Motherfucker!
321
00:38:36,996 --> 00:38:39,164
-Stop it. Stop it.
-Son of a bitch!
322
00:38:39,332 --> 00:38:41,124
You get out tomorrow.
323
00:38:42,835 --> 00:38:45,045
You get out tomorrow.
324
00:38:46,172 --> 00:38:49,508
It was your last test.
You get out tomorrow.
325
00:39:11,906 --> 00:39:13,990
I'm really gonna miss you.
326
00:39:15,201 --> 00:39:16,493
You know that.
327
00:39:28,714 --> 00:39:31,049
I'll never kiss you again.
328
00:40:00,746 --> 00:40:03,582
What level of operation is she ready for?
329
00:40:03,958 --> 00:40:05,208
S-1.
330
00:40:05,376 --> 00:40:07,544
Ambitious as ever, huh?
331
00:40:09,505 --> 00:40:11,089
Don't sit down.
332
00:40:12,258 --> 00:40:14,009
I need her ready by March.
333
00:40:16,220 --> 00:40:20,223
You're gonna love this. A woman goes into
a bar with a duck under her arm.
334
00:40:20,391 --> 00:40:24,019
Orders a couple beers. Bartender says,
"What're you doing with that pig?"
335
00:40:24,187 --> 00:40:28,815
She says, "I beg your pardon. This is a
duck." He said, "I was talking to the duck."
336
00:40:29,859 --> 00:40:31,776
I was talking to the duck.
337
00:40:33,696 --> 00:40:35,655
I think you're dangerous.
338
00:40:36,449 --> 00:40:41,661
A real loose cannon. If it had been up to me
we'd put you down, so make no mistakes.
339
00:40:41,829 --> 00:40:46,291
Because I'm telling you, if you cross
on a red light, you are worm bait.
340
00:40:51,631 --> 00:40:52,881
Bye.
341
00:40:59,305 --> 00:41:00,597
I was talking to the duck.
342
00:41:01,641 --> 00:41:06,311
Your name is Claudia Doran. You're from
Chicago. You live in Venice, California.
343
00:41:06,479 --> 00:41:10,732
You're a computer expert for Super Mac.
You travel a lot.
344
00:41:10,900 --> 00:41:14,778
Here's your passport,
driver's license, birth certificate.
345
00:41:14,946 --> 00:41:17,489
Now, there's cash in here
to buy yourself a new car.
346
00:41:18,824 --> 00:41:21,826
Your code name is Nina.
347
00:41:23,955 --> 00:41:26,498
As in Nina Simone?
348
00:41:29,919 --> 00:41:31,503
Yeah.
349
00:41:31,671 --> 00:41:34,506
-I'm scared.
-You?
350
00:41:34,924 --> 00:41:36,508
That'll be the day.
351
00:41:41,389 --> 00:41:42,847
Go on.
352
00:43:34,752 --> 00:43:36,252
I warned you.
353
00:43:36,796 --> 00:43:38,296
It's just....
354
00:43:39,215 --> 00:43:41,466
It needs a lot of work.
355
00:43:43,761 --> 00:43:45,637
That's not a urine stain.
356
00:43:46,639 --> 00:43:48,264
It's fully, uh....
357
00:43:51,310 --> 00:43:54,938
Actually, there's another one
that's closer to being done.
358
00:44:14,542 --> 00:44:16,334
I'll take it.
359
00:44:21,298 --> 00:44:22,841
All right.
360
00:46:00,940 --> 00:46:02,273
Here's your, uh...
361
00:46:02,441 --> 00:46:05,109
-...ravioli.
-Oh. Thanks.
362
00:46:05,277 --> 00:46:07,987
And your ravioli.
363
00:46:08,155 --> 00:46:09,447
And your...
364
00:46:09,615 --> 00:46:11,616
...oh, my goodness, it's ravioli.
365
00:46:12,493 --> 00:46:13,993
Thanks.
366
00:46:14,662 --> 00:46:18,665
Cammie Swiss Cake Rolls.
Now, that sounds nutritious.
367
00:46:19,583 --> 00:46:24,629
Sorry. I suppose it's kind of embarrassing
to have some fool pawing through your food.
368
00:46:24,797 --> 00:46:27,340
Don't worry about it.
I don't get embarrassed.
369
00:46:28,050 --> 00:46:29,801
What do you mean?
370
00:46:29,969 --> 00:46:31,469
Just nothing embarrasses me.
371
00:46:31,637 --> 00:46:33,346
You mean, ever?
372
00:46:35,808 --> 00:46:37,308
Oh.
373
00:46:37,643 --> 00:46:40,103
That's great. You'll have to
teach me that trick sometime.
374
00:46:44,316 --> 00:46:45,984
Where're you from?
375
00:46:49,238 --> 00:46:51,239
-It's not a trick question.
-Chicago.
376
00:46:51,407 --> 00:46:53,324
Hey, I'm from Denver.
377
00:46:53,867 --> 00:46:57,328
So I know you're from Chicago,
and you love ravioli.
378
00:46:57,496 --> 00:46:58,913
See, that's a start.
379
00:47:03,502 --> 00:47:05,837
So how does someone
get to know you better?
380
00:47:08,173 --> 00:47:11,467
-Well, for you, it'd be easy.
-Good, then have dinner with me tonight.
381
00:47:12,261 --> 00:47:13,678
Uh, ha, ha.
382
00:47:13,846 --> 00:47:15,471
Oh, okay.
383
00:47:17,600 --> 00:47:19,225
Ravioli?
384
00:47:20,227 --> 00:47:21,686
Ha, ha. It's a deal.
385
00:47:22,354 --> 00:47:25,023
So all I have to do is
show any apartment that's vacant...
386
00:47:25,190 --> 00:47:28,026
...change light bulbs,
sweep the stairs once a week...
387
00:47:28,193 --> 00:47:30,862
...pick up rent checks once a month.
For that...
388
00:47:31,030 --> 00:47:32,572
...half off my own rent.
389
00:47:32,740 --> 00:47:36,534
Mostly what I do, though,
is I work on my portfolio.
390
00:47:36,702 --> 00:47:37,869
I'm a photographer.
391
00:47:38,871 --> 00:47:40,830
I take some good stuff sometimes.
392
00:47:40,998 --> 00:47:45,001
I've sold to some galleries.
Weston and Levinson's, you know?
393
00:47:45,794 --> 00:47:49,547
All day, though,
all I do is just run around...
394
00:47:49,715 --> 00:47:52,091
...and just take care of stuff.
395
00:48:01,935 --> 00:48:04,312
You really like ravioli, huh?
396
00:48:06,732 --> 00:48:07,857
Hmm.
397
00:48:37,805 --> 00:48:40,139
I usually make the first move.
398
00:48:41,767 --> 00:48:43,226
This is fine too.
399
00:49:41,785 --> 00:49:42,952
Ow!
400
00:49:44,204 --> 00:49:46,164
Aah! Ha, ha! Ah!
401
00:50:43,722 --> 00:50:44,889
God, this is hard.
402
00:50:45,057 --> 00:50:46,516
Shut up and finish it.
403
00:50:46,683 --> 00:50:50,061
It is. It's hard as hell.
-Shut up and finish it.
404
00:50:50,229 --> 00:50:54,899
-Let's go out tonight and get a hamburger--
-Shut up and finish it.
405
00:50:55,067 --> 00:50:57,902
I'll call Ned and Karen
and see if they want to come, okay?
406
00:50:59,238 --> 00:51:00,404
Sure.
407
00:51:01,073 --> 00:51:04,075
Heh. Yeah, sure. You don't really
like them much, do you?
408
00:51:05,494 --> 00:51:07,078
They're okay.
409
00:51:09,164 --> 00:51:12,291
Well, why don't you ask
somebody sometime?
410
00:51:12,459 --> 00:51:15,545
-Like who?
-I don't know.
411
00:51:15,712 --> 00:51:19,674
A friend. One of your buddies.
Somebody you like to hang around with.
412
00:51:19,842 --> 00:51:22,176
You haven't had one person
to this apartment in months.
413
00:51:22,344 --> 00:51:25,054
-You know that?
-I know.
414
00:51:25,222 --> 00:51:26,848
Not one.
415
00:51:28,767 --> 00:51:30,393
Because I want only you.
416
00:51:32,271 --> 00:51:34,981
-You're so guarded.
-I'm not guarded.
417
00:51:35,148 --> 00:51:37,775
-Yes, you are.
-No, I'm not.
418
00:51:37,943 --> 00:51:40,570
You're like living with a ghost,
you know.
419
00:51:40,737 --> 00:51:42,989
You never tell me anything.
420
00:51:46,118 --> 00:51:48,870
All right. So then...
421
00:51:49,037 --> 00:51:50,788
...what do you want to know?
422
00:51:52,958 --> 00:51:57,253
I don't know. I wanna know
what your fifth grade teacher was like.
423
00:51:57,421 --> 00:52:01,299
I wanna know if this pretty face
had pimples on it in high school.
424
00:52:02,634 --> 00:52:04,886
I wanna meet your friends from work.
425
00:52:05,053 --> 00:52:08,264
I wanna know why you listen to
Nina Simone when you're in a bad mood.
426
00:52:22,946 --> 00:52:24,155
Forget it.
427
00:52:49,848 --> 00:52:52,600
My mother loved Nina Simone.
428
00:52:55,145 --> 00:52:58,064
She used to play her records all the time.
429
00:53:02,694 --> 00:53:06,238
I grew up listening to this music.
430
00:53:06,406 --> 00:53:07,865
It...
431
00:53:09,701 --> 00:53:11,994
...sounded so...
432
00:53:13,246 --> 00:53:14,997
...passionate...
433
00:53:15,499 --> 00:53:17,500
...so savage.
434
00:53:21,171 --> 00:53:24,048
All about love and loss.
435
00:53:28,553 --> 00:53:32,056
I play Nina Simone
when I think about my mother.
436
00:54:04,089 --> 00:54:06,173
-Hello?
Nina?
437
00:54:09,761 --> 00:54:12,847
-Yeah?
-J.W. Marriott in Century City.
438
00:54:13,015 --> 00:54:16,058
Personnel entrance. In one hour.
439
00:54:16,768 --> 00:54:18,269
All right.
440
00:54:19,229 --> 00:54:20,688
Bye.
441
00:54:22,024 --> 00:54:23,482
Who's that?
442
00:54:25,027 --> 00:54:28,112
I'm about to lose a sale
on 500 video cards.
443
00:54:28,280 --> 00:54:31,657
-Mm. No.
-And I gotta go all the way to El Segundo.
444
00:54:31,825 --> 00:54:33,325
Oh.
445
00:54:33,869 --> 00:54:35,286
Okay.
446
00:54:35,704 --> 00:54:37,538
Hurry back.
447
00:54:37,706 --> 00:54:39,248
I will.
448
00:55:06,985 --> 00:55:08,611
Excuse me.
449
00:55:10,447 --> 00:55:11,989
What do I do?
450
00:55:16,578 --> 00:55:18,329
Change.
451
00:55:36,598 --> 00:55:38,182
Now what?
452
00:55:38,642 --> 00:55:40,226
Now we wait.
453
00:55:40,894 --> 00:55:43,312
Testing, one, two, three.
454
00:55:44,981 --> 00:55:47,483
Testing, one, two, three.
455
00:56:13,468 --> 00:56:15,678
Good morning.
Room service. Mm-hm.
456
00:56:17,139 --> 00:56:21,392
Certainly. About 15 minutes.
Yes, sir, thank you for calling.
457
00:56:42,247 --> 00:56:45,416
-What do I do?
-Take this tray where I tell you.
458
00:56:45,584 --> 00:56:46,876
-And then?
-And then nothing.
459
00:56:47,043 --> 00:56:48,919
You take the tray up, knock on the door...
460
00:56:49,087 --> 00:56:51,380
...you give him the tray
and you come back down here.
461
00:56:51,548 --> 00:56:53,257
That too much for you?
462
00:57:14,112 --> 00:57:15,779
Hi.
463
00:57:23,205 --> 00:57:24,997
All right.
464
00:57:47,312 --> 00:57:49,355
-Thanks.
Down with the ball...
465
00:57:49,522 --> 00:57:51,565
...back at his own 44.
466
00:57:51,733 --> 00:57:54,818
I guess there's a reason
they call him Roughhouse Durant....
467
00:57:54,986 --> 00:57:56,737
Now what do I do?
468
00:57:57,447 --> 00:58:00,532
-Go home.
-That's it?
469
00:59:07,225 --> 00:59:08,642
So?
470
00:59:08,810 --> 00:59:10,352
How are you?
471
00:59:10,979 --> 00:59:13,397
Just blew up a hotel.
How the hell do you think I am?
472
00:59:13,565 --> 00:59:17,818
Well, everybody at headquarters,
especially Kaufman, is very happy.
473
00:59:17,986 --> 00:59:19,820
I just thought you'd like to know that.
474
00:59:19,988 --> 00:59:21,488
Fabulous.
475
00:59:22,657 --> 00:59:25,284
So, uh, I hear you've met somebody.
476
00:59:28,538 --> 00:59:29,997
What's he like?
477
00:59:31,499 --> 00:59:33,667
He's really great. He's really great.
478
00:59:33,835 --> 00:59:36,086
I never would have met him
if it hadn't been for you.
479
00:59:36,254 --> 00:59:38,505
-I have to meet him.
-What?
480
00:59:38,673 --> 00:59:42,009
Yeah. It's, uh, just a routine checkup.
481
00:59:44,763 --> 00:59:49,558
-I can't.
-Just invite me to dinner, okay?
482
00:59:49,726 --> 00:59:52,269
No. No.
483
00:59:52,437 --> 00:59:54,104
Just invite me to dinner.
484
00:59:59,110 --> 01:00:00,611
Uncle Bob.
485
01:00:00,779 --> 01:00:02,446
You must be J.P.
486
01:00:02,614 --> 01:00:04,615
Oh, you shouldn't.
487
01:00:05,116 --> 01:00:07,034
Hey, you should've.
488
01:00:07,202 --> 01:00:08,786
Come on.
489
01:00:10,455 --> 01:00:12,915
I can't tell you what a pleasure
it is to meet you, Uncle Bob.
490
01:00:13,083 --> 01:00:15,876
I haven't met any of her family.
491
01:00:16,044 --> 01:00:19,254
-Claudia.
-Claudia.
492
01:00:19,756 --> 01:00:20,798
Wow.
493
01:00:20,965 --> 01:00:24,009
-Long time no see.
-Uncle Bob.
494
01:00:24,344 --> 01:00:26,261
Mm. You look, uh....
495
01:00:26,429 --> 01:00:28,931
You look great. Really great.
496
01:00:29,099 --> 01:00:30,599
Thanks.
497
01:00:32,477 --> 01:00:34,436
-Can we get you--?
-Something to drink?
498
01:00:34,604 --> 01:00:36,021
Uh....
499
01:00:36,189 --> 01:00:38,982
Scotch. Scotch would be nice.
500
01:00:39,359 --> 01:00:41,693
Oh, here. These are from Uncle Bob.
501
01:00:41,861 --> 01:00:46,573
-Oh, great.
She looks really beautiful.
502
01:00:46,741 --> 01:00:50,369
-Must be something to do with you.
-It is.
503
01:00:52,539 --> 01:00:55,290
You know, you're older than I thought.
504
01:00:56,960 --> 01:01:00,170
I bet you're not the youngest photographer
honking his photos in town.
505
01:01:01,423 --> 01:01:02,840
That's true. That's true.
506
01:01:03,007 --> 01:01:06,677
But most other guys are just out
of high school. They have no experience.
507
01:01:06,845 --> 01:01:10,431
Well, he may not be the youngest,
but he's certainly the cutest.
508
01:01:14,394 --> 01:01:15,727
So....
509
01:01:16,563 --> 01:01:18,856
How old are you, Uncle Bob?
510
01:01:19,023 --> 01:01:22,025
I'm, um, 37.
511
01:01:24,028 --> 01:01:27,197
-So that makes you, uh....
-Thirteen years older.
512
01:01:27,365 --> 01:01:31,076
It was really funny. The other day
I was reading something, it was really--
513
01:01:31,244 --> 01:01:34,496
It's actually closer to 14.
Her birthday's in three months.
514
01:01:34,664 --> 01:01:37,040
What exactly is the point, P.J.?
515
01:01:37,208 --> 01:01:39,501
-J.P.
You guys.
516
01:01:39,669 --> 01:01:41,336
Wait a minute.
517
01:01:41,504 --> 01:01:45,716
Take it easy. Why don't you just
arm-wrestle right now and get it over with?
518
01:01:52,891 --> 01:01:54,641
What was she like when she was little?
519
01:01:54,809 --> 01:01:59,104
I mean, I ask her all the time. She never
talks about herself. No details, nothing.
520
01:01:59,272 --> 01:02:01,565
-Well, let me see....
What?
521
01:02:03,401 --> 01:02:07,946
He just wanted to know what
you were like when you were a little girl.
522
01:02:08,573 --> 01:02:09,740
J.P., you promised.
523
01:02:11,242 --> 01:02:14,286
-She hates questions.
-Do I ask you questions?
524
01:02:14,454 --> 01:02:16,288
No, I wish you would, though.
525
01:02:16,456 --> 01:02:18,874
-Can't we just drop it?
Why don't we not this time.
526
01:02:19,042 --> 01:02:22,920
Look, damn it! Don't you fucking get it?
I don't want to talk about it!
527
01:02:23,087 --> 01:02:27,424
I didn't drag my ass all the way from the
gutter in Kansas City to take shit from you!
528
01:02:53,451 --> 01:02:56,119
I thought you were from Chicago.
529
01:02:58,456 --> 01:03:00,123
Uh, Kansas City.
530
01:03:00,291 --> 01:03:04,253
She was born in Kansas City
but, uh, raised in Chicago.
531
01:03:05,129 --> 01:03:09,091
I used to see her during the summers
on this farm that my uncle owned.
532
01:03:10,969 --> 01:03:13,720
You didn't know
she spent summers on a farm, did you?
533
01:03:15,640 --> 01:03:16,890
Well, she did.
534
01:03:17,058 --> 01:03:20,894
I remember--
I remember one summer...
535
01:03:21,062 --> 01:03:23,647
...the, uh, local kids-- Thanks.
536
01:03:23,815 --> 01:03:26,733
--the kids' family owned this, uh, mare.
537
01:03:26,901 --> 01:03:28,151
She was...
538
01:03:28,319 --> 01:03:33,448
...black as a raven's wing, completely wild.
Remember? They called her Beauty.
539
01:03:34,284 --> 01:03:38,120
She was, uh, trained as a trotter,
but she had never really been ridden.
540
01:03:38,288 --> 01:03:43,917
Anyway, the kids told Claudia
that she had to ride Beauty...
541
01:03:44,085 --> 01:03:48,088
...that it was like an initiation,
the kind of thing that they all had to do.
542
01:03:48,673 --> 01:03:50,799
Anyway, one day, I remember...
543
01:03:50,967 --> 01:03:52,843
...about noon...
544
01:03:53,011 --> 01:03:55,012
...it was really, really hot.
545
01:03:55,513 --> 01:03:57,222
We heard this scream.
546
01:03:58,141 --> 01:04:00,183
We ran outside, and--
547
01:04:01,019 --> 01:04:02,853
And there was Claudia.
548
01:04:03,521 --> 01:04:05,063
Claudia...
549
01:04:05,231 --> 01:04:07,441
...bareback on this wild horse.
550
01:04:08,651 --> 01:04:12,029
Well, the horse went completely crazy.
Bucked, reared.
551
01:04:12,822 --> 01:04:14,698
She hung on.
552
01:04:14,866 --> 01:04:18,076
She just gritted her teeth,
dug her heels in...
553
01:04:19,037 --> 01:04:20,704
...and she hung on.
554
01:04:21,706 --> 01:04:24,625
And, by God, she rode that horse.
555
01:04:27,712 --> 01:04:30,464
I guess that's how
I remember her, really.
556
01:04:31,299 --> 01:04:34,217
This slip of a girl on a wild black horse.
557
01:04:37,972 --> 01:04:40,015
She was so beautiful.
558
01:04:41,851 --> 01:04:44,895
She was so beautiful that she gleamed.
559
01:04:51,235 --> 01:04:52,361
Do you know what I mean?
560
01:04:54,197 --> 01:04:56,239
That's really you, then.
561
01:04:59,869 --> 01:05:01,578
That's what I thought you'd be like.
562
01:05:05,833 --> 01:05:07,501
By the way...
563
01:05:07,669 --> 01:05:10,087
...did, uh, Claudia tell you what I do?
564
01:05:12,256 --> 01:05:13,757
No.
565
01:05:14,842 --> 01:05:16,593
I'm in the travel business.
566
01:05:16,761 --> 01:05:20,138
Well, I'm a partner in a travel agency...
567
01:05:22,392 --> 01:05:26,395
...and I've got these two tickets here,
if, uh, you'd like to take them.
568
01:05:26,562 --> 01:05:28,772
They're for New Orleans
for the Mardi Gras.
569
01:05:28,940 --> 01:05:31,358
Ha.
-Thought you might like to go.
570
01:05:34,862 --> 01:05:36,238
You're so sweet.
571
01:05:38,282 --> 01:05:41,159
I'll enjoy thinking of both of you there.
572
01:05:41,828 --> 01:05:42,869
I will.
573
01:06:34,338 --> 01:06:36,548
Coming through!
574
01:06:36,716 --> 01:06:38,675
-I'm hungry!
-We gotta get out of here!
575
01:06:38,843 --> 01:06:41,386
This is crazy!
576
01:06:41,554 --> 01:06:42,804
We gotta go!
577
01:06:43,514 --> 01:06:44,598
Yeah!
578
01:06:44,766 --> 01:06:46,099
Whoa!
579
01:06:46,267 --> 01:06:47,851
Hey.
580
01:06:49,270 --> 01:06:51,021
Let's go to the hotel.
581
01:06:51,439 --> 01:06:53,273
Wait. Let's try here.
582
01:06:53,441 --> 01:06:55,025
Try here.
583
01:06:55,193 --> 01:06:57,152
Yeah. Down here.
584
01:06:58,446 --> 01:06:59,946
Can't we just eat here?
585
01:07:00,114 --> 01:07:03,700
The food is crappy.
I know that place is close by here.
586
01:07:03,868 --> 01:07:04,993
You better be right.
587
01:07:07,163 --> 01:07:10,457
Well, it might be that, uh....
588
01:07:10,625 --> 01:07:12,334
It's, uh....
589
01:07:12,502 --> 01:07:14,711
Oh, yeah. I saw it over here.
590
01:07:23,930 --> 01:07:26,056
What do you want?
591
01:07:28,768 --> 01:07:29,893
We want your money.
592
01:07:30,061 --> 01:07:33,271
Maybe y'all could help us out
with a little something to eat, huh?
593
01:07:33,439 --> 01:07:36,066
Me and my friend, we real hungry now.
594
01:07:36,234 --> 01:07:38,735
Real good. We want all your money.
595
01:07:40,404 --> 01:07:41,905
- Go to hell.
- Hey....
596
01:07:49,789 --> 01:07:50,831
Come on.
597
01:07:50,998 --> 01:07:54,334
So wild. What the hell was that?
-I don't know.
598
01:07:54,502 --> 01:07:57,546
You beat the hell out of them.
You didn't even give me a chance.
599
01:07:57,713 --> 01:07:58,755
It was just a reflex.
600
01:07:58,923 --> 01:08:01,466
You've got some reflexes.
Where'd you learn to do that?
601
01:08:02,552 --> 01:08:04,094
Well, I, uh....
602
01:08:04,303 --> 01:08:08,557
I-- I took-- Ha, ha.
I just-- I don't know.
603
01:08:08,724 --> 01:08:14,563
I guess I took a self-defense class once
when I was just a girl.
604
01:08:23,072 --> 01:08:25,448
I'm so hungry.
605
01:08:28,286 --> 01:08:29,870
I gotta have food.
606
01:08:32,039 --> 01:08:34,332
-What is it? It's 5, right?
-Mm-hm.
607
01:08:36,335 --> 01:08:38,920
Room service. May I help you?
-Hello?
608
01:08:39,088 --> 01:08:42,257
Hi, uh-- Ha-ha-ha! Oh!
609
01:08:42,425 --> 01:08:44,718
-This is Room 30.
-Uh-huh?
610
01:08:44,886 --> 01:08:46,803
Yeah. Um, uh....
611
01:08:46,971 --> 01:08:50,515
-I'd like to order some food, please.
-All right. Go ahead.
612
01:08:50,683 --> 01:08:54,644
Could I-- Could I have, um, uh,
a couple of chicken salads...
613
01:08:54,812 --> 01:08:58,148
...and a couple of pieces of pecan pie...
614
01:08:58,316 --> 01:09:01,484
...and, um, also what kind of soda
do you have?
615
01:09:01,652 --> 01:09:03,778
-We have light--
-Oh.
616
01:09:03,946 --> 01:09:08,867
Okay. All right, well, then,
I guess I'll have the, um....
617
01:09:10,411 --> 01:09:11,786
I'll take Pepsi.
618
01:09:11,954 --> 01:09:16,583
Could I have four bottles of that or cans or
whatever because we get thirsty after sex.
619
01:09:23,591 --> 01:09:25,508
-Okay.
-Okay.
620
01:09:25,676 --> 01:09:27,302
Kiss my neck.
621
01:09:27,470 --> 01:09:29,054
Okay.
622
01:09:30,681 --> 01:09:32,432
Kiss it harder.
623
01:09:40,858 --> 01:09:43,610
-Yes?
Nina?
624
01:09:46,822 --> 01:09:47,906
Yes?
625
01:09:48,074 --> 01:09:50,951
The bathroom cabinet
has a hidden compartment.
626
01:09:55,206 --> 01:09:57,040
All-- All right.
627
01:09:57,208 --> 01:10:00,919
Then make it two pieces
of chocolate rum cake.
628
01:10:05,383 --> 01:10:06,716
They're all out of pecan pie.
629
01:10:06,884 --> 01:10:08,843
Okay, we're out of this joint.
630
01:10:11,389 --> 01:10:14,557
Uh, I gotta take a bath. I feel really dirty.
631
01:10:15,559 --> 01:10:19,479
Just if you could just wait
for room service, please.
632
01:10:49,010 --> 01:10:50,260
Nina in position.
633
01:10:50,428 --> 01:10:52,679
First item's under the sink.
634
01:11:22,043 --> 01:11:25,003
-Assembly completed.
-Open the window.
635
01:11:34,430 --> 01:11:36,639
-There's no handle.
-Open the window.
636
01:11:39,226 --> 01:11:42,353
-Claudia?
-Yeah?
637
01:11:42,521 --> 01:11:44,606
You know what I've been thinking?
638
01:11:46,817 --> 01:11:48,318
What?
639
01:11:48,486 --> 01:11:49,986
I've got a really good idea.
640
01:11:50,613 --> 01:11:52,072
What?
641
01:11:53,157 --> 01:11:57,494
Just thinking we could make Bob's present
an engagement present.
642
01:11:57,661 --> 01:11:59,996
Save the poor slob some money.
643
01:12:11,008 --> 01:12:12,509
Okay.
644
01:12:13,844 --> 01:12:16,346
What do you say, you wanna do it?
Make it formal?
645
01:12:18,349 --> 01:12:19,849
Honey?
646
01:12:23,646 --> 01:12:25,355
The limousine.
647
01:12:28,359 --> 01:12:30,527
Take aim on the limousine.
648
01:12:31,654 --> 01:12:34,197
We're waiting for further instructions.
649
01:12:38,077 --> 01:12:40,453
I asked you a question.
Don't you think I deserve an answer?
650
01:12:41,122 --> 01:12:42,330
In a minute.
651
01:12:43,791 --> 01:12:46,376
Just how I always imagined it.
Proposing through a door.
652
01:12:49,797 --> 01:12:51,131
Claudia?
653
01:12:52,883 --> 01:12:55,343
Christ, what is it with you?
654
01:12:58,681 --> 01:13:00,974
Can you say something.
655
01:13:01,142 --> 01:13:04,185
Say, "Go to hell, J.P."
Tell me you love me...
656
01:13:04,353 --> 01:13:07,814
...or "get lost" or whatever.
Just answer me, okay?
657
01:13:12,945 --> 01:13:14,737
Room service.
658
01:13:19,869 --> 01:13:22,203
-How many targets?
One.
659
01:13:22,371 --> 01:13:25,790
-What's he look like?
-I haven't been informed yet.
660
01:13:28,002 --> 01:13:31,337
-How y'all enjoying beautiful Mardi Gras?
-Real well. Thanks.
661
01:13:31,505 --> 01:13:34,048
Target visible in five seconds.
662
01:13:45,603 --> 01:13:48,354
-Thanks. Sure.
-Y'all come back and see us, you hear?
663
01:13:50,191 --> 01:13:51,482
Which one is it?
664
01:13:51,650 --> 01:13:53,610
I don't have that data yet.
665
01:13:53,903 --> 01:13:55,695
So you got nothing to say to me, huh?
666
01:13:56,488 --> 01:13:58,489
Which target, damn it?
667
01:13:58,657 --> 01:14:00,325
The woman.
668
01:14:06,624 --> 01:14:08,416
The woman in white.
669
01:14:10,628 --> 01:14:11,878
Claudia.
670
01:14:14,381 --> 01:14:15,757
The woman in white, I said.
671
01:14:19,386 --> 01:14:20,970
Claudia.
672
01:14:25,309 --> 01:14:27,310
The fucking woman!
673
01:14:38,656 --> 01:14:40,573
What gives with you?
674
01:14:41,909 --> 01:14:43,701
What the hell's going on?
675
01:14:46,830 --> 01:14:47,830
What's this?
676
01:14:53,045 --> 01:14:54,504
So you got nothing to say to me?
677
01:14:57,341 --> 01:15:00,635
A while ago, I did something really bad.
678
01:15:03,264 --> 01:15:07,767
And I came through it,
but I'm always gonna be paying for it.
679
01:15:11,188 --> 01:15:12,939
Okay, it's okay.
680
01:15:17,403 --> 01:15:20,321
It's in the past. You can just let it go.
681
01:15:21,907 --> 01:15:23,700
I can't.
682
01:15:26,704 --> 01:15:29,330
But you've got to believe me.
683
01:15:30,666 --> 01:15:33,209
If I'm secretive...
684
01:15:33,377 --> 01:15:35,628
...I've got my reasons.
685
01:15:38,215 --> 01:15:40,425
For now, I'll take that.
686
01:15:43,512 --> 01:15:45,221
But for now.
687
01:16:23,260 --> 01:16:26,888
Students, this is
a defensive tactic. Watch me.
688
01:16:27,556 --> 01:16:29,015
Kick. Punch.
689
01:16:29,933 --> 01:16:31,851
So how was New Orleans?
690
01:16:33,937 --> 01:16:36,856
Everything you touch turns to shit.
691
01:16:39,902 --> 01:16:44,489
Why would you send me on a job with J.P.?
What happens to him if he finds out?
692
01:16:44,656 --> 01:16:46,949
Listen, Maggie, I know
it wasn't an easy job.
693
01:16:47,117 --> 01:16:49,118
You're so pathetic. Listen to you.
694
01:16:49,286 --> 01:16:52,413
You stand there with that little smile.
Drop the fucking mask for once.
695
01:16:52,581 --> 01:16:55,083
-Listen, Maggie.
-Fuck you! That was my last job.
696
01:16:57,127 --> 01:16:59,462
You stupid, ignorant little girl.
697
01:16:59,630 --> 01:17:02,382
Do you think you can decide
you don't want to play anymore?
698
01:17:02,549 --> 01:17:04,717
I mean, where the fuck
do you think you are?
699
01:17:04,885 --> 01:17:07,303
Christ, haven't you heard anything
that I've said?
700
01:17:07,471 --> 01:17:09,097
-I mean it.
-You don't know.
701
01:17:09,264 --> 01:17:13,559
-I'm through! I'm out!
-Which word do you not understand?
702
01:17:13,727 --> 01:17:17,230
There is no out. There is no through.
There is no out!
703
01:17:26,490 --> 01:17:28,408
Bob, you gotta help me.
704
01:17:28,575 --> 01:17:31,994
I can't do this.
I can't live like this anymore.
705
01:17:35,666 --> 01:17:38,418
Don't you like me
well enough to help me?
706
01:17:38,836 --> 01:17:39,836
Like you?
707
01:17:42,297 --> 01:17:43,798
I know...
708
01:17:43,966 --> 01:17:47,009
...you like that you made me
into something different.
709
01:17:48,512 --> 01:17:51,139
But you're not looking close enough.
710
01:17:51,306 --> 01:17:53,391
I am different.
711
01:17:54,143 --> 01:17:56,144
Help me be better.
712
01:17:57,855 --> 01:18:01,441
Please, Bob, let me go.
713
01:18:16,707 --> 01:18:18,166
You know who Fahd Bahktiar is?
714
01:18:22,045 --> 01:18:23,754
He's one of the richest men in the world.
715
01:18:23,922 --> 01:18:26,716
Right now he's peddling
nuclear information to the Middle East.
716
01:18:27,176 --> 01:18:31,888
I need a woman for this one, Maggie.
It's the kind of job you were trained for.
717
01:18:33,056 --> 01:18:35,224
I want you to do three things.
718
01:18:35,392 --> 01:18:38,728
Impersonate his girlfriend
so you can get into his house.
719
01:18:38,896 --> 01:18:43,483
Take the disk that he's been sending
the data on, and then destroy his computer.
720
01:18:46,320 --> 01:18:48,446
I want you to take him out.
721
01:18:52,409 --> 01:18:55,703
If I do this job, if I bring this off...
722
01:18:55,871 --> 01:18:57,997
...will you do what you can
to help me get out?
723
01:19:04,379 --> 01:19:05,671
No.
724
01:19:22,940 --> 01:19:25,066
Thank you, ladies and gentlemen.
725
01:19:25,234 --> 01:19:28,611
Would you take these, John? Thanks.
726
01:19:32,282 --> 01:19:34,408
Maggie! What a pleasure!
727
01:19:35,410 --> 01:19:37,203
How are you?
728
01:19:39,289 --> 01:19:41,123
Does anybody ever get out?
729
01:19:42,167 --> 01:19:44,252
Thank you, John. I'll do the rest.
730
01:19:46,964 --> 01:19:50,716
Were you like me once?
Would they let you leave if you wanted to?
731
01:19:52,844 --> 01:19:57,515
Happiness in life comes from braiding
together what one would like to have...
732
01:19:57,683 --> 01:19:58,975
...with what is inevitable.
733
01:19:59,142 --> 01:20:01,644
Stop that shit.
Stop talking like that and answer me!
734
01:20:05,983 --> 01:20:08,401
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
735
01:20:08,569 --> 01:20:11,946
I don't want to be rude to you.
You were the only one who was nice to me.
736
01:20:14,992 --> 01:20:18,953
Just please, could you tell me?
737
01:20:20,330 --> 01:20:23,249
Could you just leave if you wanted to?
738
01:20:23,417 --> 01:20:25,626
Just get on a plane and disappear?
739
01:20:28,005 --> 01:20:29,630
To tell the truth, dear...
740
01:20:29,798 --> 01:20:34,969
...I don't know. It's a possibility
that never entered my mind.
741
01:20:43,687 --> 01:20:45,688
You won't tell Bob I came?
742
01:20:47,024 --> 01:20:48,733
Thank you.
743
01:21:05,667 --> 01:21:09,086
-Oh. You look tired.
-Ha, ha. I am.
744
01:21:09,254 --> 01:21:11,172
-You want a back rub?
-Yeah.
745
01:21:11,340 --> 01:21:13,382
-With the hypnotic fantasy oil?
-Yeah.
746
01:21:13,550 --> 01:21:15,009
All right.
747
01:21:15,177 --> 01:21:16,427
-On the bed.
-Oh.
748
01:21:16,595 --> 01:21:18,054
-I'll be right back.
-Good.
749
01:21:24,061 --> 01:21:25,728
Hello, Maggie.
750
01:21:27,064 --> 01:21:29,940
These are copies of the photographs
I gave you.
751
01:21:30,108 --> 01:21:32,068
Amanda says that you, uh....
752
01:21:32,235 --> 01:21:34,528
Ahem. That you dropped them.
753
01:21:35,989 --> 01:21:37,573
I don't think I can do it.
754
01:21:45,123 --> 01:21:47,875
If you pull this job off for me...
755
01:21:48,794 --> 01:21:50,753
...I'll see what I can do to help you.
756
01:21:59,096 --> 01:22:00,930
See the, uh, upstairs corner?
757
01:22:01,098 --> 01:22:05,267
That's his bedroom. Right here.
You arrive early. You do it here. Okay?
758
01:22:05,435 --> 01:22:08,270
With the right wig, clothes,
attitude, you can, uh...
759
01:22:08,438 --> 01:22:11,440
...look sufficiently like the girlfriend
to get into his house.
760
01:22:11,608 --> 01:22:13,859
What happens to her?
Does she die, too?
761
01:22:14,027 --> 01:22:17,530
Absolutely not.
No unnecessary wetworks.
762
01:22:17,698 --> 01:22:19,115
Good.
763
01:22:20,242 --> 01:22:24,286
Okay. Look at those earrings.
Look at the bop in the walk. It's that thing.
764
01:22:24,454 --> 01:22:25,913
I have those glasses.
765
01:22:26,081 --> 01:22:28,833
Yeah? Great.
-I'll get that brand of cigarettes.
766
01:22:29,000 --> 01:22:31,127
-Yeah. She's right-handed.
I'm right-handed.
767
01:22:31,294 --> 01:22:33,337
Long cigarettes.
768
01:22:33,505 --> 01:22:34,922
Is that mole real?
769
01:22:35,090 --> 01:22:36,215
Not on me, it won't be.
770
01:22:36,383 --> 01:22:37,550
Here we go again.
771
01:22:50,147 --> 01:22:51,647
They don't go out!
772
01:22:51,815 --> 01:22:53,482
It won't go out.
773
01:22:53,650 --> 01:22:56,026
Oh. Baby.
774
01:22:56,653 --> 01:22:58,654
It's heavy. It's heavy.
775
01:22:58,822 --> 01:23:01,824
It's heavy.
776
01:23:03,368 --> 01:23:05,119
Get out of the way now.
777
01:23:05,287 --> 01:23:07,788
-Get out of the way now.
She wearing enough makeup?
778
01:23:07,956 --> 01:23:09,665
Hello, my darling.
779
01:23:10,083 --> 01:23:11,500
-There he is.
-Yeah.
780
01:23:14,004 --> 01:23:17,590
Oh, Frank, for Christ's sake,
do us all a favor and put the camera away.
781
01:23:17,758 --> 01:23:18,758
All right.
782
01:23:20,093 --> 01:23:21,802
-Let's go over it again.
-Phew. Oh, God.
783
01:23:21,970 --> 01:23:24,388
-Christ, we've only done it 20 times.
-I know but...
784
01:23:24,556 --> 01:23:26,682
...it's tomorrow night.
This is our last chance.
785
01:23:26,850 --> 01:23:30,352
Okay. We meet at 4:00 to go to Angela's.
786
01:23:30,520 --> 01:23:32,605
Okay, maybe we should
make it a quarter to.
787
01:23:32,773 --> 01:23:34,982
-Okay, that'll give us more time.
-Hi.
788
01:23:35,150 --> 01:23:36,400
Hey, honey.
789
01:23:38,528 --> 01:23:43,324
Uncle Bob? Uncle Bob, is it really you?
How nice to see you.
790
01:23:43,992 --> 01:23:46,619
No, it can't be Uncle Bob.
It's got to be, uh...
791
01:23:46,912 --> 01:23:51,040
...Aunt Pauline or, uh, Cousin Molly
there or something, right?
792
01:23:52,250 --> 01:23:54,585
Wait a minute. I got it.
793
01:23:55,170 --> 01:23:59,256
This must be Cindy D'Amato. Used to
work for Super Mac. Quit to get married.
794
01:24:00,383 --> 01:24:02,343
Hi, Cindy. Sorry about this.
How the hell are you?
795
01:24:11,186 --> 01:24:13,562
What in heaven's name
have you got there?
796
01:24:13,730 --> 01:24:17,566
You bought it for me, remember?
When I moved into the studio.
797
01:24:18,235 --> 01:24:21,821
-Give me that nonsensical object. Give it--
-You keep away from me.
798
01:24:21,988 --> 01:24:24,865
Don't you try to intimidate me.
799
01:24:25,033 --> 01:24:26,742
You're not going to tell Carol.
800
01:24:26,910 --> 01:24:29,662
-Swear me you won't!
-I'll swear nothing.
801
01:24:56,773 --> 01:24:58,941
-Hi.
-Hi.
802
01:25:09,786 --> 01:25:11,453
We're from Sherry's.
803
01:25:11,621 --> 01:25:12,788
Where's Francine?
804
01:25:12,956 --> 01:25:17,459
-Francine's sick today, so Sherry sent us.
-They said Francine was coming.
805
01:25:17,627 --> 01:25:21,171
Well, I guess they got it wrong
because Francine's sick. I don't know.
806
01:25:21,339 --> 01:25:24,884
Sherry sent us because
Francine ate something bad or something.
807
01:25:25,635 --> 01:25:27,136
She got sick.
808
01:25:27,637 --> 01:25:30,806
Look, mister, I could really care less
if I did another head of hair today.
809
01:25:31,182 --> 01:25:33,392
So make up your mind.
810
01:25:39,316 --> 01:25:41,108
All right. Come on.
811
01:25:47,449 --> 01:25:49,575
Who are these people?
Where's Francine?
812
01:25:49,743 --> 01:25:51,285
Francine's sick, so we're here.
813
01:25:51,453 --> 01:25:54,788
Great. Some new fucking blood.
Can you do me out here?
814
01:25:54,956 --> 01:25:58,542
-Sure. I can burn hair anywhere.
Is this outfit all right, ma'am?
815
01:25:58,710 --> 01:26:00,210
-The stain, is it gone?
Yes.
816
01:26:00,378 --> 01:26:03,088
Fine. Put it in my room
with the red boots.
817
01:26:04,716 --> 01:26:07,676
I want some fucking softness
around my face.
818
01:26:07,844 --> 01:26:10,512
Last time Francine did me,
she slicked all my hair back...
819
01:26:10,680 --> 01:26:13,599
...and made me look like
some kind of fucking dyke.
820
01:26:14,267 --> 01:26:16,810
Did you guys meet my friends?
821
01:26:16,978 --> 01:26:20,397
This is "Stupid"
and the other one is "Stupider."
822
01:26:24,361 --> 01:26:27,029
-Would you like some ginseng tea?
-No, I don't drink tea.
823
01:26:29,366 --> 01:26:33,369
Francine says you'll love her ginseng tea.
It's great for the sex drive.
824
01:26:33,536 --> 01:26:35,913
Well, I've got no trouble
in that department.
825
01:26:36,081 --> 01:26:37,539
It's really very good.
826
01:26:37,707 --> 01:26:41,043
Enough with the fucking tea,
for Christ's sake.
827
01:26:41,544 --> 01:26:42,962
Suit yourself.
828
01:26:44,255 --> 01:26:47,383
-Do you have silk, please, for my fingers?
-I sure do.
829
01:26:57,227 --> 01:27:00,229
Hey! Hey!
830
01:27:10,490 --> 01:27:13,242
Oh, God, I'm dead. God! Aah.
831
01:27:13,410 --> 01:27:15,911
-Let me see.
-Oh, damn it, I'm hit.
832
01:27:16,079 --> 01:27:17,997
It's okay.
-Unh. Ah.
833
01:27:18,164 --> 01:27:21,625
Here. Here. All right, hold still.
Hold still. Just push it hard.
834
01:27:21,793 --> 01:27:22,876
I'm calling Kaufman.
835
01:27:23,044 --> 01:27:25,421
-I'm calling Kaufman.
-I can finish it. No! I have to!
836
01:27:25,588 --> 01:27:28,882
He said if anything goes wrong,
we're supposed to call him.
837
01:27:31,803 --> 01:27:35,431
Okay, it's screwed up.
There are two down and I'm hit.
838
01:27:35,598 --> 01:27:37,182
How?
839
01:27:37,934 --> 01:27:40,644
Okay, okay. Yes, okay.
840
01:27:40,812 --> 01:27:42,271
Okay.
841
01:27:42,981 --> 01:27:44,940
They're calling in a cleaner.
842
01:27:45,108 --> 01:27:47,276
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
843
01:28:04,586 --> 01:28:07,546
Uh, excuse me, but we've heard reports
of shots. Have you heard anything?
844
01:28:14,387 --> 01:28:16,597
I'm Victor. I'm the cleaner.
845
01:28:23,730 --> 01:28:28,525
Uh, listen, the job's gone really bad,
but I think I can finish it.
846
01:28:28,693 --> 01:28:31,111
This part of the job's over.
847
01:28:31,571 --> 01:28:33,197
I'm the cleaner.
848
01:28:36,034 --> 01:28:37,826
Where's the material?
849
01:28:37,994 --> 01:28:39,453
Outside.
850
01:28:48,296 --> 01:28:50,380
What the hell is that for?
851
01:28:51,216 --> 01:28:53,133
Cleaning up your shit.
852
01:29:02,519 --> 01:29:03,977
Jesus Christ, what're you doing?
853
01:29:09,109 --> 01:29:10,526
She's not dead.
854
01:29:10,985 --> 01:29:13,070
Oh, God. Oh, God, okay.
855
01:29:13,238 --> 01:29:16,824
Kaufman said no wetworks. He said
no wetworks. I'm calling Kaufman now.
856
01:29:32,549 --> 01:29:35,050
I never did mind about the little things.
857
01:29:40,056 --> 01:29:41,682
I'll go get ready for the next step.
858
01:30:00,243 --> 01:30:03,036
-You look nice.
-Thank you.
859
01:30:04,080 --> 01:30:06,373
All right, have a nice evening.
860
01:30:32,984 --> 01:30:34,484
Hi, Angela. New driver?
861
01:30:34,652 --> 01:30:37,613
For Christ's sake, give me
a break and open the stupid gate.
862
01:30:43,494 --> 01:30:45,621
It went off the tracks,
and I called in a cleaner.
863
01:30:46,831 --> 01:30:47,915
What happened?
864
01:30:48,082 --> 01:30:52,252
Two down. I was afraid we'd get splashed
with shit. I told him to get it cleaned up.
865
01:30:53,129 --> 01:30:55,130
-How clean?
-Down to the nap.
866
01:30:55,298 --> 01:30:58,091
The cleaner's going
with your girl to Bahktiar's.
867
01:30:59,302 --> 01:31:01,428
And after she finishes...
868
01:31:01,596 --> 01:31:02,804
...he'll clean her too.
869
01:31:24,494 --> 01:31:27,162
Of course
it was me. I heard the bloody thing.
870
01:31:29,374 --> 01:31:30,666
He's upstairs. You're early.
871
01:31:30,833 --> 01:31:33,168
-So sue me, stupid.
-You want a drink?
872
01:31:33,336 --> 01:31:37,506
Salty Dog. Leave it down here.
I must piss.
873
01:31:47,475 --> 01:31:49,184
Hello, my da--
874
01:31:50,770 --> 01:31:53,105
Go to your computer,
bring up your nuclear program.
875
01:31:55,149 --> 01:31:57,317
What do you think are you going to
accomplish by this?
876
01:31:57,860 --> 01:31:59,027
Do it!
877
01:32:01,239 --> 01:32:02,531
Suck my dick.
878
01:32:07,704 --> 01:32:09,496
Go to your computer.
879
01:32:18,214 --> 01:32:22,217
You think the Arabs should be the only
people not to have this technology?
880
01:32:22,385 --> 01:32:24,094
Is that what you think?
881
01:32:26,889 --> 01:32:28,307
Hurry up.
882
01:32:33,646 --> 01:32:36,690
-I cannot access the data.
-Yeah, right.
883
01:32:36,858 --> 01:32:40,193
-The system must be down.
-Get around to the other side of the desk.
884
01:32:41,821 --> 01:32:45,741
I can make you very rich,
beyond anything you can imagine.
885
01:32:45,908 --> 01:32:48,910
And if I say I will, I will.
I'll do it, I promise.
886
01:32:54,876 --> 01:32:56,084
What's the password?
887
01:32:59,756 --> 01:33:01,048
What's the password?
888
01:33:05,178 --> 01:33:08,096
Try to imagine what a bullet
in the stomach feels like.
889
01:33:14,187 --> 01:33:15,687
Peddler.
890
01:33:40,713 --> 01:33:41,755
Hey.
891
01:33:41,923 --> 01:33:45,675
You can't park there.
Move it around back with the other cars.
892
01:33:47,637 --> 01:33:51,390
Hey! Are you deaf? Move the car!
893
01:34:22,630 --> 01:34:24,297
On the ground.
894
01:34:24,465 --> 01:34:27,926
Don't be a stupid bitch. I'm offering
you anything. Anything you want.
895
01:34:28,094 --> 01:34:31,346
Get on your knees, forehead to the ground,
hands behind your back.
896
01:34:34,684 --> 01:34:36,601
You think killing me will solve anything?
897
01:34:36,769 --> 01:34:40,730
Do you think you can keep 800 million
people in the 14th century forever?
898
01:34:40,898 --> 01:34:43,692
Do you think there's not
a thousand more to sell this technology...
899
01:34:43,860 --> 01:34:46,820
...to anyone for a price,
or do you not think?
900
01:34:46,988 --> 01:34:48,655
Do you just kill for money?
901
01:35:02,253 --> 01:35:06,006
Hassan! Imshi! Imshi!
902
01:35:13,973 --> 01:35:15,390
Hey!
903
01:36:02,396 --> 01:36:04,606
That's it. That's it. I've had it.
904
01:38:16,155 --> 01:38:18,073
Arrgh!
-Aah!
905
01:39:03,661 --> 01:39:07,580
All right, lieutenant, we're just
gonna stand by here, we're not quite sure.
906
01:39:07,748 --> 01:39:10,083
Be sure it's hooked up to it.
907
01:39:10,251 --> 01:39:12,127
Wait till he gets down here.
908
01:39:12,294 --> 01:39:14,713
Is there--?
Is there a woman down there?
909
01:39:14,880 --> 01:39:19,801
There could be 20 women down there,
for all I know. The car's in a bad spot.
910
01:39:21,470 --> 01:39:23,096
That's it.
911
01:39:54,295 --> 01:39:55,962
J.P.
912
01:39:57,256 --> 01:39:59,215
You awake?
913
01:40:03,637 --> 01:40:07,056
I know you are.
I can tell by the way you're breathing.
914
01:40:11,520 --> 01:40:13,688
Oh, I'm so tired.
915
01:40:16,609 --> 01:40:18,234
My God.
916
01:40:19,528 --> 01:40:21,696
What happened to your face?
917
01:41:12,498 --> 01:41:14,249
She's gone.
918
01:41:14,500 --> 01:41:16,084
Oh, yeah?
919
01:41:20,673 --> 01:41:21,714
Where?
920
01:41:21,882 --> 01:41:23,466
I don't know.
921
01:41:24,385 --> 01:41:26,594
She took off empty-handed.
922
01:41:26,762 --> 01:41:29,889
She didn't take any of her clothes,
she didn't even her purse.
923
01:41:30,057 --> 01:41:32,016
So whoever it is you are...
924
01:41:32,935 --> 01:41:35,228
...just leave her alone. Let her go.
925
01:41:35,396 --> 01:41:39,107
-I can't. She's got information.
-Yeah.
926
01:41:40,693 --> 01:41:42,235
Why don't you get out?
927
01:41:44,488 --> 01:41:46,489
She left you a note.
928
01:41:47,575 --> 01:41:48,908
Yeah?
929
01:41:49,952 --> 01:41:51,953
I tore it up.
930
01:41:53,038 --> 01:41:54,080
What did it say?
931
01:42:02,631 --> 01:42:03,882
Can I take this?
932
01:42:05,551 --> 01:42:07,302
Yeah, sure.
933
01:42:09,638 --> 01:42:10,638
You like Nina?
934
01:42:13,893 --> 01:42:15,310
Yeah.
935
01:42:17,104 --> 01:42:18,730
I love her.
936
01:42:24,695 --> 01:42:25,820
We'll miss her.
937
01:42:33,621 --> 01:42:35,163
Yeah.
938
01:42:35,331 --> 01:42:37,081
We'll miss her.
939
01:43:54,201 --> 01:43:55,702
Yeah.
940
01:43:56,954 --> 01:43:58,663
We, uh....
941
01:43:59,581 --> 01:44:02,083
We had a bad car wreck last night.
942
01:44:02,251 --> 01:44:04,585
No, no. No, no.
943
01:44:04,753 --> 01:44:07,088
I have all the information we need.
944
01:44:09,133 --> 01:44:12,093
The cleaner's dead and, uh....
945
01:44:14,680 --> 01:44:16,889
And the girl is, uh....
946
01:44:19,685 --> 01:44:21,102
And...
947
01:44:21,645 --> 01:44:23,690
...the girl is, uh....
948
01:44:25,100 --> 01:44:28,065
The girl's dead too. Yeah.
949
01:44:29,000 --> 01:44:32,141
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
69263