Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:02:04,165 --> 00:02:05,624
Quiet, please!
4
00:02:31,943 --> 00:02:33,443
Excuse me.
5
00:02:39,659 --> 00:02:42,703
You know, if you haven't
learned your lines by now,
6
00:02:42,787 --> 00:02:44,454
probably too late.
7
00:02:44,539 --> 00:02:46,498
Thanks.
Real encouraging.
8
00:02:46,583 --> 00:02:48,417
Nice outfit.
9
00:02:49,127 --> 00:02:51,587
So, you nervous?
Yes.
10
00:02:53,840 --> 00:02:58,093
- So where are you sitting?
- Front row, center balcony, with Alanna.
11
00:02:59,721 --> 00:03:01,513
I didn't know she was coming.
12
00:03:01,598 --> 00:03:04,099
Yeah. You kidding?
We wouldn't miss it.
13
00:03:04,184 --> 00:03:06,185
Got your tickets.
Got your tickets.
14
00:03:06,269 --> 00:03:08,896
Got your programs.
Programs, five dollars.
15
00:03:08,980 --> 00:03:10,731
Hey. Hey.
16
00:03:10,815 --> 00:03:12,858
Hey, sweetie.
Hey.
17
00:03:12,942 --> 00:03:15,360
I'm sorry I'm late.
I got your text. Yeah?
18
00:03:15,445 --> 00:03:18,447
But I had to do a total knee replacement
at 4:00. Took three hours. Can you fix this?
19
00:03:18,531 --> 00:03:20,657
They need to quit
treating you like a resident.
20
00:03:20,742 --> 00:03:22,701
I think they think I am a resident.
You have the tickets?
21
00:03:22,785 --> 00:03:24,620
- I don't. I thought you did.
- Hey, sir and madam.
22
00:03:24,704 --> 00:03:26,538
May I please see
your tickets real quick?
23
00:03:26,623 --> 00:03:30,459
Let's check 'em out, make
sure these babies are legit.
24
00:03:30,543 --> 00:03:33,545
You guys are bronze package.
Problem?
25
00:03:33,630 --> 00:03:37,633
Minor. I can bump you guys
up to platinum package.
26
00:03:37,717 --> 00:03:39,509
It's a small fee, $22.
27
00:03:39,594 --> 00:03:42,304
Basically, it's better A.C.
In the building, better seats.
28
00:03:42,388 --> 00:03:45,724
And the proceeds go to a charity,
a really cool one. You're Truman.
29
00:03:45,808 --> 00:03:47,061
I'm... My German?
30
00:03:47,086 --> 00:03:49,086
Our daughter's in the play.
It starts now. We gotta go.
31
00:03:49,145 --> 00:03:50,938
Yes, I am Truman.
She's told us all about you.
32
00:03:52,148 --> 00:03:54,858
All right. Thanks for buying
the platinum package!
33
00:03:54,943 --> 00:03:56,568
Excuse me. Hey.
34
00:03:56,653 --> 00:03:58,153
Hey.
35
00:03:58,238 --> 00:03:59,738
How are you?
I'm good.
36
00:03:59,822 --> 00:04:01,573
Get a program?
No, I didn't.
37
00:04:01,658 --> 00:04:03,116
I'll just look off yours.
38
00:04:03,201 --> 00:04:05,369
So that took a while.
39
00:04:06,829 --> 00:04:09,081
Yeah.
I went to see a friend.
40
00:04:13,503 --> 00:04:15,337
How is she?
41
00:04:17,173 --> 00:04:18,674
She's nervous.
42
00:04:20,468 --> 00:04:22,970
Well, I guess I would be too.
43
00:04:23,054 --> 00:04:25,138
Thank you for joining us tonight...
44
00:04:25,223 --> 00:04:27,307
Excuse us.
For our production.
45
00:04:27,392 --> 00:04:31,812
A special welcome to our alumni
and guests. Good to have you.
46
00:04:31,896 --> 00:04:34,481
We are proud of
our spring production...
47
00:04:34,565 --> 00:04:37,317
one of our enduring traditions
here at the university.
48
00:04:37,402 --> 00:04:40,737
This year, we are featuring
some fresh new faces.
49
00:04:40,822 --> 00:04:43,949
So join me as we
welcome to the stage our cast,
50
00:04:44,033 --> 00:04:48,328
as they perform an original
play written by yours truly.
51
00:04:49,664 --> 00:04:54,543
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
52
00:04:55,878 --> 00:05:00,048
So without further ado,
I present to you Annabella.
53
00:05:09,934 --> 00:05:12,060
Whoo-whoo!
54
00:05:28,244 --> 00:05:32,831
- Annabella?
- Is that you, Desmond?
55
00:05:32,915 --> 00:05:34,958
Hello, Annabella.
56
00:05:35,043 --> 00:05:37,961
You can dispense with the
pleasantries, Desmond.
57
00:05:38,046 --> 00:05:39,504
It's a bit trifle, don't you think?
58
00:05:39,589 --> 00:05:43,467
If you'd just let me explain,
I'm confident we would agree.
59
00:05:43,551 --> 00:05:48,930
You need to know that my family has,
well, certain standards for me.
60
00:05:49,015 --> 00:05:51,433
Standards which I do not meet?
61
00:05:51,517 --> 00:05:55,270
Admit it, Desmond. Please.
62
00:06:02,320 --> 00:06:05,989
- "I've realized"...
- I've...
63
00:06:06,074 --> 00:06:12,162
I've realized that... I have certain
standards that you do not meet.
64
00:06:12,246 --> 00:06:14,664
That's not right.
It's time I set sail on my own.
65
00:06:14,749 --> 00:06:20,629
It's time I discovered the life I've
always dreamed of but thought impossible.
66
00:06:32,350 --> 00:06:33,850
Get it together, Hannah.
67
00:06:37,021 --> 00:06:38,605
I'm leaving, Desmond.
68
00:06:39,315 --> 00:06:40,607
Leaving?
69
00:06:40,691 --> 00:06:43,527
Where, Annabella?
70
00:06:43,611 --> 00:06:46,822
I'm...
71
00:06:48,616 --> 00:06:50,075
I want...
72
00:06:50,159 --> 00:06:52,536
Hannah!
73
00:06:54,831 --> 00:06:56,498
Excuse me.
74
00:06:57,542 --> 00:06:59,000
Hannah?
75
00:06:59,085 --> 00:07:01,878
Hannah?
76
00:07:01,963 --> 00:07:05,465
Hannah!
77
00:07:14,058 --> 00:07:15,809
Get her inhaler.
It's in the brown bag!
78
00:07:15,893 --> 00:07:17,853
- Get her inhaler, now!
- We need Hannah's bag!
79
00:07:17,937 --> 00:07:20,730
Hannah. No, no.
Hannah. No.
80
00:07:20,815 --> 00:07:23,692
Listen to me.
Hannah. Hannah!
81
00:08:20,958 --> 00:08:24,085
Dr. Jacob Lawson.
Is he in surgery?
82
00:08:29,383 --> 00:08:30,550
Thanks.
83
00:08:43,314 --> 00:08:47,817
Yeah. But what I'd like to do
is maybe a few more tests.
84
00:08:47,902 --> 00:08:50,570
Just to make sure.
Sure.
85
00:08:55,076 --> 00:08:56,576
Hi, sweetie.
86
00:08:57,703 --> 00:09:00,121
I was looking for you.
They said you'd be here.
87
00:09:00,206 --> 00:09:04,084
What was that about? Does he...
Does he know what happened?
88
00:09:07,421 --> 00:09:11,258
No, no, no. The full test results
won't be in for another couple days.
89
00:09:11,342 --> 00:09:16,179
But your P.E.F. Levels were fine
when you stayed here overnight.
90
00:09:16,264 --> 00:09:20,016
So Dr. Stewart thinks it's
good for us all to go home.
91
00:09:20,101 --> 00:09:22,227
Is that not what you think?
92
00:09:22,311 --> 00:09:25,647
Yeah. No, I do.
I agree.
93
00:09:25,731 --> 00:09:27,232
I agree with Dr. Stewart.
94
00:09:27,316 --> 00:09:30,068
He's a specialist.
We need to do what he says.
95
00:09:30,152 --> 00:09:33,363
All right. Well, I'm gonna
go get changed, I guess.
96
00:09:33,447 --> 00:09:34,823
Okay.
97
00:10:16,198 --> 00:10:19,075
If you would just let me explain,
I'm confident we would agree.
98
00:10:19,160 --> 00:10:20,785
You need to know that my family...
99
00:10:20,870 --> 00:10:24,205
they, well, have certain standards for me.
100
00:10:24,290 --> 00:10:26,666
Standards which I do not meet?
101
00:10:26,751 --> 00:10:29,294
Admit it, Desmond. Please.
102
00:10:29,378 --> 00:10:33,256
It's time I discovered the life I've
always dreamed of but thought impossible.
103
00:10:39,972 --> 00:10:41,389
Predictions?
104
00:10:48,481 --> 00:10:50,940
Is there something
you're not telling me, Dad?
105
00:10:52,401 --> 00:10:54,653
I was thinking about
asking you the same thing.
106
00:10:56,572 --> 00:10:58,448
Jacob?
Hi.
107
00:10:58,532 --> 00:11:01,576
Hey, Grace, Hannah.
108
00:11:01,661 --> 00:11:02,786
Hi.
109
00:11:05,122 --> 00:11:07,832
It's good to see you all again.
110
00:11:07,917 --> 00:11:10,919
Although I wish it was
under better circumstances.
111
00:11:14,465 --> 00:11:17,717
So how have you felt this week?
Any new symptoms or problems?
112
00:11:17,802 --> 00:11:20,595
No. I feel fine.
113
00:11:23,766 --> 00:11:28,853
Well, I've looked
at your E.E.G. And M.R.I.,
114
00:11:28,938 --> 00:11:33,900
and it looks as though we need to reconsider
our current management of the epilepsy.
115
00:11:35,528 --> 00:11:40,365
Stress, sleep deprivation and alcohol
can increase your risk of seizures.
116
00:11:42,827 --> 00:11:45,370
Since you haven't had a seizure
since childhood, I just have to ask...
117
00:11:45,454 --> 00:11:51,042
Look. I don't do drugs. I don't
drink. I don't smoke. I haven't...
118
00:11:52,128 --> 00:11:54,629
If that's what you mean.
119
00:11:56,674 --> 00:11:58,174
I see.
120
00:12:00,720 --> 00:12:05,515
B.P.D., acute asthma, seizures,
multiple hip surgeries...
121
00:12:06,726 --> 00:12:09,227
most when you were
too young to remember.
122
00:12:09,311 --> 00:12:11,646
I remember some.
123
00:12:14,775 --> 00:12:18,361
Hannah, I believe that everything
you've suffered from...
124
00:12:18,446 --> 00:12:20,530
is related.
125
00:12:21,866 --> 00:12:23,491
Why am I sick?
126
00:12:27,121 --> 00:12:31,708
You were born very prematurely.
Twenty-four weeks.
127
00:12:33,085 --> 00:12:36,755
Premature birth or low birth weight...
128
00:12:36,839 --> 00:12:40,467
and a traumatic delivery can be
associated with this condition.
129
00:12:40,551 --> 00:12:44,679
I was premature,
and that's why I'm sick.
130
00:12:45,639 --> 00:12:48,475
Hannah, we're concerned about you...
131
00:12:48,559 --> 00:12:52,854
because of the physical and emotional
symptoms that you're having.
132
00:12:52,938 --> 00:12:57,025
What do you...
What do you mean, emotional?
133
00:13:08,996 --> 00:13:10,705
Your father
e-mailed me this.
134
00:13:20,341 --> 00:13:22,592
"I feel dead inside.
135
00:13:22,676 --> 00:13:26,971
No. Something worse
than death.
136
00:13:27,056 --> 00:13:32,977
I am still a child, a child trying
to find a place in this world.
137
00:13:33,062 --> 00:13:37,941
I have so many unanswered questions, questions
I feel but can't even begin to speak...
138
00:13:38,025 --> 00:13:40,568
because there are
no words to express them.
139
00:13:42,112 --> 00:13:44,239
Something is missing.
140
00:13:44,323 --> 00:13:45,949
Why, God, do I feel...
141
00:13:48,911 --> 00:13:50,995
do I feel unwanted?
142
00:13:51,080 --> 00:13:53,665
Why do I feel I have no right to exist?
143
00:13:53,749 --> 00:13:57,585
Why do I spend more time wanting
to end my life than live it?"
144
00:13:58,754 --> 00:14:01,172
You... You read my journal?
145
00:14:04,969 --> 00:14:08,513
Hannah, I believe that what
you're feeling is normal,
146
00:14:08,597 --> 00:14:10,098
and is even expected.
147
00:14:10,182 --> 00:14:12,392
What is...
What is this about?
148
00:14:15,062 --> 00:14:17,063
What? What?
149
00:14:20,109 --> 00:14:23,528
Hannah, we're not
your biological parents.
150
00:14:27,157 --> 00:14:30,827
Hang on. That's...
That's not how I wanted to tell you.
151
00:14:31,954 --> 00:14:34,622
Why didn't you tell me I was adopted?
152
00:14:41,171 --> 00:14:43,131
Okay.
153
00:14:44,967 --> 00:14:49,137
Hannah, you were born premature because
you are the survivor of a failed abortion.
154
00:14:54,768 --> 00:14:58,855
Your physical and I believe
your emotional symptoms...
155
00:14:58,939 --> 00:15:02,400
can be traced to this,
as they have in other cases.
156
00:15:02,484 --> 00:15:06,029
I can only speak to
your physical symptoms.
157
00:15:06,113 --> 00:15:12,827
But I'm suggesting that you begin treatment
for your psychological symptoms as well.
158
00:15:12,912 --> 00:15:15,079
Immediately.
159
00:15:15,164 --> 00:15:20,752
Now, I'm prescribing a new medication
to help control your seizures,
160
00:15:20,836 --> 00:15:24,213
and you have to continue
to take your current medication.
161
00:15:24,298 --> 00:15:26,799
- Hannah.
- Don't...
162
00:15:26,884 --> 00:15:28,843
I have to go.
163
00:15:28,928 --> 00:15:32,013
- Hey. I don't think that's a good idea.
- Don't touch me.
164
00:15:59,166 --> 00:16:01,584
Hello?
165
00:16:01,669 --> 00:16:03,461
Hi.
Hey. I can't hear you.
166
00:16:03,545 --> 00:16:05,588
I have set your iron on fire.
167
00:16:05,673 --> 00:16:07,173
Can I call you back?
168
00:16:09,009 --> 00:16:10,969
Jason, the iron's on fire.
No, it's too...
169
00:16:11,053 --> 00:16:13,638
It's in my hand.
It's really loud in here. I'm sorry.
170
00:16:13,722 --> 00:16:16,140
Can I call you back?
The iron's on fire.
171
00:16:16,225 --> 00:16:18,810
Sure. That's fine. Whatever.
172
00:16:18,894 --> 00:16:20,395
Call me back.
173
00:16:23,565 --> 00:16:24,732
Bye.
174
00:16:46,505 --> 00:16:48,724
We didn't even talk about it
before you sent the e-mail.
175
00:16:48,749 --> 00:16:49,949
What am I supposed to do?
176
00:16:50,009 --> 00:16:54,012
I find out my daughter is contemplating
suicide. Am I supposed to do nothing?
177
00:16:54,096 --> 00:16:56,681
- I don't think so.
- It's not like that.
178
00:16:56,765 --> 00:17:00,143
Hannah, sweetheart.
Please sit down.
179
00:17:00,227 --> 00:17:03,312
We need to talk to you.
You've had 19 years to talk to me.
180
00:17:03,397 --> 00:17:06,399
I can understand
why you would feel that way,
181
00:17:06,483 --> 00:17:09,068
but, please, I would like
to talk to you now, so sit...
182
00:17:09,153 --> 00:17:12,155
I don't want to sit down.
I don't want to talk about it.
183
00:17:12,239 --> 00:17:15,283
- Then what do you want?
- I want to see my birth certificate.
184
00:17:15,367 --> 00:17:19,328
Why? Because I want
to know who I am. I...
185
00:17:19,413 --> 00:17:21,664
This is who you are, Hannah.
186
00:17:21,749 --> 00:17:26,836
Okay. Well, I wanna know who my birth
mother is. I wanna know how I can find her.
187
00:17:26,920 --> 00:17:29,047
- I can't do that.
- Why?
188
00:17:29,131 --> 00:17:34,343
Because I can't.
I can't...
189
00:17:34,428 --> 00:17:37,138
All right. I can't do that because
I have no idea who your birth mother is.
190
00:17:37,222 --> 00:17:40,475
- I have no idea where she is, when she...
- Here.
191
00:17:40,559 --> 00:17:42,101
It's your birth certificate.
192
00:17:43,896 --> 00:17:45,521
Thank you.
193
00:18:05,167 --> 00:18:07,835
Who's there?
194
00:18:09,505 --> 00:18:10,505
Hello?
195
00:18:13,217 --> 00:18:16,260
It's me.
You can put down the pepper spray.
196
00:18:16,345 --> 00:18:17,845
Great.
197
00:18:20,182 --> 00:18:22,100
How did you know I was here?
198
00:18:22,184 --> 00:18:23,768
You are way too predictable.
199
00:18:23,852 --> 00:18:25,812
I am not.
"I am not."
200
00:18:28,023 --> 00:18:31,818
Can I come in?
No. I'm mad at you.
201
00:18:40,369 --> 00:18:44,539
What are you doing?
I am taking off my shoes.
202
00:18:44,623 --> 00:18:46,207
Why are you taking off your shoes?
203
00:18:46,291 --> 00:18:49,919
Because... I'm sorry.
204
00:18:50,003 --> 00:18:52,463
And I don't like
when people are mad at me.
205
00:18:52,548 --> 00:18:53,881
Especially you.
206
00:18:57,386 --> 00:18:59,220
So you doing all right?
207
00:19:01,056 --> 00:19:02,223
No.
208
00:19:03,809 --> 00:19:05,393
You want to talk about it?
209
00:19:05,936 --> 00:19:08,354
No.
210
00:19:22,744 --> 00:19:24,912
My whole... life
is a lie.
211
00:19:26,623 --> 00:19:29,125
Why do you say that?
212
00:19:29,209 --> 00:19:30,918
The hip surgeries,
213
00:19:33,422 --> 00:19:37,508
the nightmares, the... asthma,
214
00:19:38,218 --> 00:19:39,760
the seizures...
215
00:19:41,597 --> 00:19:43,306
All of it's connected.
216
00:19:45,934 --> 00:19:49,812
My parents aren't my parents.
217
00:19:52,649 --> 00:19:54,483
They adopted me.
218
00:19:58,906 --> 00:20:00,406
And...
219
00:20:03,243 --> 00:20:06,245
they adopted me because my
birth mother tried to abort me.
220
00:20:13,086 --> 00:20:15,129
I guess I wasn't supposed to survive.
221
00:20:17,174 --> 00:20:18,716
And I barely did.
222
00:20:19,968 --> 00:20:22,887
All I know...
Well, all they will let me know...
223
00:20:22,971 --> 00:20:26,015
is that I was born in a
hospital in Mobile, Alabama,
224
00:20:26,099 --> 00:20:29,727
which is 12 hours away.
225
00:20:29,811 --> 00:20:33,648
And I don't know how I would get there.
226
00:20:35,150 --> 00:20:37,151
Or if I did go, what I would do.
227
00:20:40,030 --> 00:20:42,698
I just-
I want answers.
228
00:20:42,783 --> 00:20:45,076
I want answers to all these questions.
229
00:20:46,495 --> 00:20:49,997
I want to be able to get on with my life.
You know?
230
00:20:53,585 --> 00:20:58,172
Because right now, I just feel stuck.
231
00:21:03,303 --> 00:21:05,638
Like there's...
Like there's no way out.
232
00:21:11,520 --> 00:21:13,771
I'm stuck in this place that I hate.
233
00:21:24,825 --> 00:21:26,617
Told you I didn't want to talk about it.
234
00:21:28,912 --> 00:21:31,372
Hannah, I...
235
00:21:32,708 --> 00:21:34,125
I'm sorry.
236
00:21:37,212 --> 00:21:40,673
I don't know what else to say.
237
00:21:42,301 --> 00:21:46,804
I imagine things are
pretty terrible right now.
238
00:21:49,725 --> 00:21:51,475
But they'll get better.
239
00:21:54,104 --> 00:21:56,772
That's really... optimistic.
240
00:21:58,775 --> 00:22:03,821
Look. Things are gonna work out.
Okay? I promise.
241
00:22:04,865 --> 00:22:06,490
You'll know what to do.
242
00:22:09,453 --> 00:22:11,329
What makes you so sure?
243
00:22:12,748 --> 00:22:14,248
I know you.
244
00:22:17,210 --> 00:22:18,794
I don't even know me.
245
00:22:24,634 --> 00:22:28,012
Who's that?
Alanna.
246
00:22:28,096 --> 00:22:32,016
I'll just call her back.
No, no, no. You can answer it.
247
00:22:32,100 --> 00:22:34,185
Are you sure?
Yeah. I mean, you should.
248
00:22:38,148 --> 00:22:39,190
Hello?
249
00:22:40,525 --> 00:22:41,609
Hey.
250
00:22:42,986 --> 00:22:47,490
No, no. Just hanging out.
What's up?
251
00:22:47,574 --> 00:22:50,117
Yeah.
Yeah, sure.
252
00:22:50,202 --> 00:22:52,328
I guess you can come.
253
00:22:52,412 --> 00:22:55,373
Look, can I...
Actually, can I call you back?
254
00:22:55,457 --> 00:22:57,166
Yeah.
No, I promise.
255
00:22:58,001 --> 00:23:00,503
All right.
Thanks. See you.
256
00:23:02,547 --> 00:23:06,801
I am officially the worst
at planning road trips.
257
00:23:08,053 --> 00:23:09,553
Three days before we leave,
258
00:23:09,638 --> 00:23:12,390
and we have no idea where we're going.
259
00:23:12,474 --> 00:23:13,641
Awesome.
260
00:23:15,477 --> 00:23:17,603
Look.
261
00:23:17,687 --> 00:23:19,897
Get in my car.
I'll take you home.
262
00:23:22,526 --> 00:23:24,902
We both have exams tomorrow.
263
00:23:24,986 --> 00:23:27,321
That's the last thing on
my mind right now, Jason.
264
00:23:27,406 --> 00:23:29,532
I know, but we need to s...
265
00:23:29,616 --> 00:23:31,659
I need to study.
266
00:23:33,745 --> 00:23:35,663
Come on.
267
00:23:35,747 --> 00:23:39,208
Just agree reluctantly.
Please?
268
00:23:43,046 --> 00:23:45,089
Okay, you stalker.
269
00:24:15,036 --> 00:24:16,036
Behold.
270
00:24:19,708 --> 00:24:22,543
What a piece of junk.
It's vintage classic.
271
00:24:22,627 --> 00:24:25,129
It's vintage junk. Look at it.
272
00:24:25,213 --> 00:24:28,048
- It's dead.
- It's not dead.
273
00:24:28,133 --> 00:24:30,259
This is your cousin's?
Yes.
274
00:24:31,636 --> 00:24:33,345
What does he look like?
275
00:24:35,599 --> 00:24:37,725
Not nearly as good as the van.
276
00:24:39,102 --> 00:24:42,354
By the way, I think
I know where we're going.
277
00:24:58,705 --> 00:25:00,831
You have a wild side, Hannah.
278
00:25:00,916 --> 00:25:02,374
What?
279
00:25:02,459 --> 00:25:05,794
I know you got one deep down
in there somewhere. I mean...
280
00:25:05,879 --> 00:25:07,880
Don't you ever wanna just go crazy?
281
00:25:07,964 --> 00:25:10,633
Shh! No, I don't.
282
00:25:11,760 --> 00:25:13,719
I need you to have a wild side, Hannah.
283
00:25:13,803 --> 00:25:16,180
Can I hear you say Mardi Gras?
284
00:25:16,264 --> 00:25:17,848
Shh! Shh! No, you can't.
285
00:25:17,933 --> 00:25:20,184
And are you even aware that
you're in a library right now?
286
00:25:20,268 --> 00:25:23,479
So, did Truman tell you?
Tell me what?
287
00:25:23,563 --> 00:25:27,858
Well, spring break.
We finally decided on New Orleans.
288
00:25:28,610 --> 00:25:30,110
And we want you to come.
289
00:25:30,195 --> 00:25:32,780
Come on, Hannah.
NOLA. Mardi Gras!
290
00:25:34,324 --> 00:25:38,536
You know, Mardi Gras didn't
actually start in New Orleans?
291
00:25:38,620 --> 00:25:42,248
Yeah, it began in Mobile, Alabama.
292
00:25:42,332 --> 00:25:44,416
Which is on our way,
so I figured, you know,
293
00:25:44,501 --> 00:25:47,545
if we got some time, we can
swing by there and check it out.
294
00:25:47,629 --> 00:25:49,630
It's a pretty cool place.
295
00:25:49,714 --> 00:25:51,674
Yeah. Thank you
for the history lesson.
296
00:25:51,758 --> 00:25:56,595
I'm just saying, I don't want anyone
to feel like they're stuck on this trip.
297
00:25:56,680 --> 00:26:01,350
You know? Like, if someone wants
to go somewhere, they should go.
298
00:26:01,434 --> 00:26:03,686
I was doing just fine
before you came over here.
299
00:26:03,770 --> 00:26:06,063
Do you think I'm ready
for a trip like that?
300
00:26:07,023 --> 00:26:08,524
I think it's now or never.
301
00:26:08,608 --> 00:26:10,359
- It's now or never!
- Shh!
302
00:26:10,443 --> 00:26:12,403
- Come on!
- Can't believe this.
303
00:26:12,487 --> 00:26:14,822
Who's that?
Sir, this is a library.
304
00:26:23,790 --> 00:26:25,499
Jason.
Hey, Mr. Lawson.
305
00:26:25,584 --> 00:26:28,586
How are you?
I'm fine. Thanks for getting back to me.
306
00:26:28,670 --> 00:26:31,505
Yeah. Let me guess.
You're Truman, right?
307
00:26:31,590 --> 00:26:33,632
Yup. Yeah.
308
00:26:33,717 --> 00:26:36,552
This the charity
you were telling me about?
309
00:26:36,636 --> 00:26:39,847
What is going on?
I thought I fixed that.
310
00:26:41,516 --> 00:26:45,436
This is the classic
upon which we'll be taking our voyage.
311
00:26:45,520 --> 00:26:48,606
Our Millennium Falcon, if you will.
312
00:26:48,690 --> 00:26:51,650
Her name is Evelyn.
Hey, who's the old dude, man?
313
00:26:51,735 --> 00:26:54,486
Remember Hannah?
Yeah. The spaz?
314
00:26:54,571 --> 00:26:59,116
- Yeah. This is her dad.
- Hey, dude.
315
00:26:59,200 --> 00:27:02,453
- Who are you?
- Bmac. His cousin.
316
00:27:02,537 --> 00:27:06,248
And, you know, I'm
driving them to their thing,
317
00:27:06,333 --> 00:27:07,833
'cause this is my baby, you know?
318
00:27:07,917 --> 00:27:10,836
I'm sorry. What did you
say your name was again? Bmac.
319
00:27:10,920 --> 00:27:14,298
No, your name. Your real name.
Your actual name.
320
00:27:14,382 --> 00:27:17,092
I go by Bmac.
Seriously, why...
321
00:27:17,177 --> 00:27:20,179
Truman, I came here to talk to Jason.
You mind? A little privacy, please?
322
00:27:20,263 --> 00:27:23,891
Absolutely. You...
You should do that.
323
00:27:23,975 --> 00:27:27,811
- Whatever, man.
- I'm sorry. What can I do for you?
324
00:27:27,896 --> 00:27:31,023
Hannah's sick. You know that.
So why did you invite her?
325
00:27:32,692 --> 00:27:34,360
Dude. What's that guy's
problem, man?
326
00:27:34,444 --> 00:27:37,029
It's your beard. You look like
the Unabomber. Whatever, man.
327
00:27:37,113 --> 00:27:40,282
I don't know.
I figured she might have some fun.
328
00:27:40,367 --> 00:27:43,077
Fun.
Yeah.
329
00:27:43,161 --> 00:27:44,870
Honestly, I was just trying to help.
330
00:27:44,954 --> 00:27:47,331
You're not helping, Jason.
You're not helping at all.
331
00:27:47,415 --> 00:27:50,250
In fact, you've made
my position very uncomfortable.
332
00:27:52,045 --> 00:27:53,545
I'm sorry.
333
00:27:55,799 --> 00:27:58,926
Look, Hannah's not listening
to me right now, and I...
334
00:27:59,010 --> 00:28:01,178
Look, Mr. Lawson.
I can't get in the middle of this.
335
00:28:01,262 --> 00:28:03,097
You're in the middle of this,
Jason, like it or not.
336
00:28:03,181 --> 00:28:04,973
You are smack-dab
in the middle of this thing.
337
00:28:05,058 --> 00:28:08,686
And I got stuff going on at my
house you have no idea about.
338
00:28:08,770 --> 00:28:13,941
So I would appreciate it if you would
just take my side on this thing, okay?
339
00:28:19,489 --> 00:28:20,989
Fine.
340
00:28:23,284 --> 00:28:24,451
Yeah.
341
00:28:28,456 --> 00:28:30,749
I wouldn't go 10 feet
in that thing if I were you.
342
00:28:30,834 --> 00:28:33,293
She can hear you!
343
00:28:36,673 --> 00:28:40,926
I didn't know that... that sticks
and stones could break your beard.
344
00:28:45,348 --> 00:28:47,391
Here on the Jon Walden show,
345
00:28:47,475 --> 00:28:49,351
Revocation Radio, your true...
346
00:28:53,398 --> 00:28:57,067
The sun is up, and you're still here?
347
00:28:57,152 --> 00:28:59,611
Yup.
348
00:28:59,696 --> 00:29:01,405
Gotta go to the clinic today.
349
00:29:01,489 --> 00:29:05,325
Although...
Wish I was going in scrubs.
350
00:29:07,287 --> 00:29:09,538
Had a really good talk with Hannah.
351
00:29:09,622 --> 00:29:12,249
- About?
- About the trip.
352
00:29:12,333 --> 00:29:13,792
Told her I didn't think she should go,
353
00:29:13,877 --> 00:29:16,295
be better if she stayed here.
354
00:29:16,379 --> 00:29:20,924
I don't necessarily think she agreed
with me, but I do think she understood.
355
00:29:21,009 --> 00:29:24,178
So, she's not going?
356
00:29:24,262 --> 00:29:27,890
I told her that we
trusted her to make the right decision.
357
00:29:27,974 --> 00:29:30,225
So I think we're good.
358
00:29:30,310 --> 00:29:33,937
Okay. I'm gonna get some coffee.
You want some coffee?
359
00:29:34,022 --> 00:29:35,355
Sure.
360
00:30:27,700 --> 00:30:29,701
No, no, no. Don't put in
your headphones, Diego.
361
00:30:29,786 --> 00:30:33,247
Attention, van. Diego doesn't
want to talk about our problem.
362
00:30:33,331 --> 00:30:34,957
This is really a surprise.
363
00:30:35,041 --> 00:30:37,167
Everyone wishes they
had headphones at this point.
364
00:30:37,252 --> 00:30:39,169
Fat Man's burgers are the best...
365
00:30:39,254 --> 00:30:41,463
You do not know what you're talking
about when it comes to burgers...
366
00:30:41,548 --> 00:30:45,133
That is actually meat fillers, which are little
yellow pellets that come in a cardboard box.
367
00:30:45,218 --> 00:30:50,055
Like, seriously. When you cook a burger,
all the bad stuff drains down into the grill.
368
00:30:50,139 --> 00:30:51,807
It's in your body. It's inside...
369
00:30:51,891 --> 00:30:54,685
We're not listening to you.
You're making me really angry...
370
00:31:31,389 --> 00:31:34,433
Yeah.
You're really good.
371
00:31:34,517 --> 00:31:39,229
Thanks. That actually was supposed to
be a jingle for a barbecue company,
372
00:31:39,314 --> 00:31:41,565
but they thought it was too deep.
373
00:31:41,649 --> 00:31:44,318
You know, you should go
on one of those reality shows.
374
00:31:44,402 --> 00:31:47,529
I don't think so.
Those things are rigged, I think.
375
00:31:47,614 --> 00:31:51,825
You know, sometimes I write songs based
on dreams I imagine other people have.
376
00:31:51,910 --> 00:31:56,038
Tow truck!
377
00:32:02,795 --> 00:32:04,922
Are you with the tow truck?
378
00:32:05,006 --> 00:32:06,715
Sir, step away from the vehicle.
379
00:32:06,799 --> 00:32:10,052
You been drinking?
380
00:32:10,136 --> 00:32:13,722
No. Of course not. Why does everybody
always think I've been drinking?
381
00:32:13,806 --> 00:32:17,059
- Explain this to me.
- When...
382
00:32:17,143 --> 00:32:19,061
Nobody ever tells you you
can't drive on the beach, man.
383
00:32:19,145 --> 00:32:21,104
They do it on TV all the time.
Also, running...
384
00:32:21,189 --> 00:32:24,566
Curly Top, do you see any
hotels on this beach? Yes. No.
385
00:32:24,651 --> 00:32:27,527
- Any restaurants or bars?
- Is this a trick question? No.
386
00:32:27,612 --> 00:32:29,279
Yeah. It's because
it's a land preserve.
387
00:32:29,364 --> 00:32:31,531
For what?
Set aside for endangered turtle eggs.
388
00:32:31,616 --> 00:32:35,786
Turtle eggs? Dude, seriously?
Am I being punked? Like, what's...
389
00:32:35,870 --> 00:32:38,622
No, that's... No.
390
00:32:38,706 --> 00:32:41,291
- $5,000?
- He's the owner and the driver.
391
00:32:41,376 --> 00:32:45,128
No! Truman!
You're the one who told me to drive here!
392
00:32:45,213 --> 00:32:46,922
I don't even know your real name.
What is... Bro...
393
00:32:47,006 --> 00:32:49,716
Okay. Listen. I don't have time for this.
I need to impound this car.
394
00:32:49,801 --> 00:32:54,429
I'm gonna ask all of you to please pick up
your belongings and make your way to the curb.
395
00:32:54,514 --> 00:32:57,140
- I'm gonna also need your names.
- Our... Our real names?
396
00:32:57,225 --> 00:33:00,435
- Excuse me?
- Sir, can I just say something?
397
00:33:02,146 --> 00:33:04,564
This is my first trip like this, okay?
398
00:33:04,649 --> 00:33:06,775
I've never done anything
like this before.
399
00:33:06,859 --> 00:33:10,821
And the only reason that I came is because I'm
trying to get to Mobile, Alabama, because...
400
00:33:10,905 --> 00:33:12,489
Okay, listen, ma'am.
I don't have time for this.
401
00:33:12,573 --> 00:33:15,993
I'm gonna have to ask all of you to
make your way down... No. Just listen.
402
00:33:16,077 --> 00:33:19,204
I promise. I have
a really good excuse.
403
00:33:19,288 --> 00:33:22,124
See, I'm trying
to get to Mobile because...
404
00:33:22,208 --> 00:33:24,167
I just found out I'm adopted.
405
00:33:24,252 --> 00:33:27,170
Like, last week.
406
00:33:27,255 --> 00:33:31,174
And this is my only chance
to find out who I really am.
407
00:33:31,259 --> 00:33:33,427
I mean, to find my mother and...
408
00:33:33,511 --> 00:33:36,847
Well, I think she lives there.
At least I hope.
409
00:33:36,931 --> 00:33:39,224
And we probably deserve everything
that you're trying to say,
410
00:33:39,308 --> 00:33:41,143
but, really, I...
411
00:33:43,187 --> 00:33:47,399
I've got... $93.50...
No, $93.40. This'll help...
412
00:33:47,483 --> 00:33:49,484
Ma'am, I'm not gonna take your money.
Just take it.
413
00:33:49,569 --> 00:33:51,069
I'm not gonna take your money.
414
00:33:53,865 --> 00:33:56,199
Seriously. That was in...
I thought- Comple...
415
00:33:56,284 --> 00:33:58,201
Hey... Thanks so much
for letting us off the hook...
416
00:33:58,286 --> 00:33:59,786
Don't talk to me.
417
00:34:00,621 --> 00:34:02,748
Take care of this?
Yeah.
418
00:34:02,832 --> 00:34:05,417
Let's push it, y'all.
Come on. Push, push, push!
419
00:34:05,501 --> 00:34:09,713
Come on, Evelyn. You can do it,
Evelyn. I know it's painful!
420
00:34:09,797 --> 00:34:11,298
Truman's not doing anything.
421
00:34:11,382 --> 00:34:14,051
I'm hurt... Truman,
I've been doing all of this.
422
00:34:14,135 --> 00:34:16,219
In my legs right now.
423
00:34:17,597 --> 00:34:19,097
You did it.
424
00:34:38,826 --> 00:34:40,327
Hey, Hannah.
425
00:34:42,121 --> 00:34:44,414
Hey, I think...
I just wanted you to know,
426
00:34:44,499 --> 00:34:47,209
I think it's really brave
what you're doing, you know?
427
00:34:47,293 --> 00:34:51,379
Like the whole, you know,
thing with your mom and...
428
00:34:51,464 --> 00:34:54,091
I just hope you find, you know,
whatever it is that you're looking for,
429
00:34:54,175 --> 00:34:56,259
'cause, you know, it's important.
430
00:34:58,471 --> 00:35:00,597
So I really shouldn't eat burgers?
431
00:35:00,681 --> 00:35:04,226
I guess it's just so hard for me
to think about eating healthy food.
432
00:35:04,310 --> 00:35:07,145
I mean, like...
just weirds me out.
433
00:35:07,230 --> 00:35:08,855
Like, and tofu?
What's that stuff?
434
00:35:08,940 --> 00:35:11,399
Who came up with the idea
to take a bean...
435
00:35:11,484 --> 00:35:15,237
and turn it into a sandwich that
tastes like a hamburger remotely?
436
00:35:15,321 --> 00:35:19,991
I mean, vegans always try to tell you
that, like, tofu tastes like real beef.
437
00:35:20,076 --> 00:35:21,743
That is untrue.
438
00:35:29,544 --> 00:35:31,628
Jojo. You ever know a guy named Jojo?
439
00:35:31,712 --> 00:35:33,672
I've never even heard
of a guy named Jojo.
440
00:35:36,467 --> 00:35:40,053
This is literally the
worst hotel I've ever seen.
441
00:35:43,015 --> 00:35:45,142
It looked better on the Internet.
442
00:35:45,226 --> 00:35:48,520
Where, at
NormanBatesHotel. Com?
443
00:35:49,522 --> 00:35:51,398
HotelMonkey. Biz.
444
00:35:52,817 --> 00:35:54,442
I'm sleeping in the car.
445
00:36:05,538 --> 00:36:08,456
Hannah, you will be
rooming with Alanna.
446
00:36:08,541 --> 00:36:12,502
- Is there another option?
- No. Danielle paid double for her own room.
447
00:36:12,587 --> 00:36:15,589
I'm sleeping here in the van,
so you can have my room.
448
00:36:15,673 --> 00:36:18,383
No, that won't work,
because you're staying with me.
449
00:36:18,467 --> 00:36:22,095
And neither Hannah nor Alanna would...
would stay with me. Would you?
450
00:36:23,097 --> 00:36:24,598
Get away from me, Truman.
451
00:36:28,019 --> 00:36:30,228
Respect Evelyn!
452
00:36:52,126 --> 00:36:54,336
That's a lot of pills.
453
00:36:54,420 --> 00:36:57,756
Yeah.
It's ridiculous?
454
00:37:00,718 --> 00:37:02,344
You know what I think?
455
00:37:02,428 --> 00:37:04,804
I think you just
like to use this stuff.
456
00:37:04,889 --> 00:37:08,058
That way people have to
be nice to you, you know?
457
00:37:08,142 --> 00:37:11,770
Like, "Poor little Hannah.
So wounded."
458
00:37:11,854 --> 00:37:13,647
I'm sorry.
I didn't mean...
459
00:37:13,731 --> 00:37:18,652
Okay. You never mean to do anything,
but that's the point. You still do.
460
00:37:18,736 --> 00:37:20,904
Why did you even
come on this trip anyway?
461
00:37:21,822 --> 00:37:24,074
Jason invited me.
462
00:37:24,158 --> 00:37:25,951
We didn't want you to.
463
00:37:27,119 --> 00:37:31,248
He's just...
too nice to say it.
464
00:37:48,391 --> 00:37:53,436
I usually get up early,
but I can set an alarm if you want.
465
00:37:53,521 --> 00:37:57,023
Hannah, just go to sleep.
What is wrong with you?
466
00:38:12,790 --> 00:38:15,500
What's going on?
It's just me.
467
00:38:15,584 --> 00:38:17,711
What are you doing?
468
00:38:17,795 --> 00:38:20,130
Getting some stuff.
Go back to sleep.
469
00:38:26,178 --> 00:38:28,805
Hannah! Hannah.
What's going on?
470
00:38:28,889 --> 00:38:30,807
I'm leaving.
471
00:38:30,891 --> 00:38:33,402
It's the middle of the night.
Can we talk about this?
472
00:38:33,427 --> 00:38:34,627
I don't wanna talk about it.
473
00:38:34,687 --> 00:38:38,231
I'm leaving, and you're staying
here with your... girlfriend!
474
00:38:38,316 --> 00:38:42,319
I realize that I'm a problem, and that
I never should have come here,
475
00:38:42,403 --> 00:38:46,406
so you can just go to New Orleans
with everybody else in your posse...
476
00:38:46,490 --> 00:38:48,116
and just have fun or whatever.
477
00:38:48,200 --> 00:38:49,659
I don't even care anymore.
478
00:38:49,744 --> 00:38:52,620
You're not making sense.
What is wrong?
479
00:38:52,705 --> 00:38:54,456
Apparently I'm what's wrong.
480
00:38:54,540 --> 00:38:58,126
Look. I'm leaving.
Don't follow me.
481
00:39:05,718 --> 00:39:08,386
Dude. Her dad's
gonna kill you, man.
482
00:39:08,471 --> 00:39:09,971
He's scary, man.
483
00:39:47,218 --> 00:39:48,802
Sorry it took me so long.
484
00:39:48,886 --> 00:39:54,140
The only rental place that was open
was by the airport, so... took a while.
485
00:39:54,225 --> 00:39:56,142
I don't need your charity, Jason.
486
00:39:56,227 --> 00:39:58,144
Yeah, you do.
487
00:39:58,229 --> 00:40:01,314
What? So we're just gonna
go to Mobile together or what?
488
00:40:01,399 --> 00:40:02,982
Beats walking.
489
00:40:03,067 --> 00:40:04,943
What would Alanna think?
490
00:40:05,027 --> 00:40:06,736
Doesn't matter what she thinks.
491
00:40:06,821 --> 00:40:10,156
This was my decision.
All right? She knows that.
492
00:40:10,241 --> 00:40:12,575
Now get in.
I don't have time for this.
493
00:40:12,660 --> 00:40:17,539
- Why do you care?
- I care about you, all right?
494
00:40:17,623 --> 00:40:21,418
No. I'm not the kind of girl who
just gets in a car with anybody.
495
00:40:21,502 --> 00:40:24,379
Right. But you will
hitchhike by yourself...
496
00:40:24,463 --> 00:40:26,089
I wasn't hitchhiking.
I was walking.
497
00:40:26,173 --> 00:40:28,425
Okay. No, that's
equally smart.
498
00:40:28,509 --> 00:40:29,968
I would've been fine.
499
00:41:22,897 --> 00:41:26,149
You remember
when we were nine, I think?
500
00:41:26,233 --> 00:41:28,401
When you were nine,
I was eight and a half.
501
00:41:29,570 --> 00:41:32,864
Yes. Thank you for that
unnecessary correction.
502
00:41:32,948 --> 00:41:35,200
I was nine, you were eight and a half.
503
00:41:35,284 --> 00:41:39,204
And we would go with the Thompson kids,
remember, and we would...
504
00:41:39,288 --> 00:41:42,290
Race to the water?
Yeah.
505
00:41:42,374 --> 00:41:44,417
This all just reminded me of it.
506
00:42:28,754 --> 00:42:30,255
Hey.
Hi.
507
00:42:30,339 --> 00:42:33,841
I have $90 and change,
or something like that.
508
00:42:33,926 --> 00:42:37,220
And... [Chuckles] A phone that doesn't
work because the ocean broke it.
509
00:42:37,304 --> 00:42:39,722
- The ocean broke it?
- Shh.
510
00:42:40,975 --> 00:42:44,769
Do you have a towel?
The cheapest we have is 110.
511
00:42:44,853 --> 00:42:48,565
Unless,
you are Triple "A."
512
00:42:48,649 --> 00:42:51,568
- Yeah. We are. We have all three A's.
- Yeah.
513
00:42:51,652 --> 00:42:54,028
But we need separate rooms, really.
514
00:42:54,113 --> 00:42:57,323
Yes, because we're not together.
515
00:42:57,408 --> 00:42:58,950
Like that.
No.
516
00:43:01,662 --> 00:43:03,329
Triple "A" is 99.
517
00:43:03,414 --> 00:43:07,250
Only one room available at that rate.
518
00:43:07,334 --> 00:43:11,296
The only other room I have
is, the luxury suite.
519
00:43:11,380 --> 00:43:13,256
299.
520
00:43:13,340 --> 00:43:15,300
That sounds great.
521
00:43:15,384 --> 00:43:19,846
- We just need the regular room, though.
- The very regular room.
522
00:43:19,930 --> 00:43:23,808
Standard.
This...
523
00:43:23,892 --> 00:43:26,269
- Maybe next time.
- Yeah.
524
00:43:30,691 --> 00:43:32,191
I'm freezing.
525
00:43:33,360 --> 00:43:34,819
This is awkward.
526
00:43:34,903 --> 00:43:39,073
Yeah. Definitely
only one bed.
527
00:43:40,659 --> 00:43:42,035
Yeah.
528
00:43:54,173 --> 00:43:55,673
Are you asleep?
529
00:43:57,009 --> 00:43:59,677
I literally just laid down.
Yeah.
530
00:43:59,762 --> 00:44:01,054
Sorry.
531
00:44:04,975 --> 00:44:06,476
Are you okay down there?
532
00:44:07,895 --> 00:44:10,063
Well, you know, I usually prefer...
533
00:44:10,147 --> 00:44:13,107
the king-size floor,
but this is all they had, so...
534
00:44:13,192 --> 00:44:15,568
I'll make do.
535
00:44:15,653 --> 00:44:17,278
That's funny.
You're funny.
536
00:44:20,282 --> 00:44:22,742
Do you think I'm being
weird about all this?
537
00:44:22,826 --> 00:44:24,869
Why are we whispering?
538
00:44:24,953 --> 00:44:29,248
I don't know. I mean, you're,
like, the popular college guy.
539
00:44:29,333 --> 00:44:35,088
Girls... They find you attractive
and enjoy your company.
540
00:44:36,340 --> 00:44:39,258
Would you think
it was weird if I said...
541
00:44:39,343 --> 00:44:42,470
I'd never been with anybody before?
542
00:44:42,554 --> 00:44:45,223
Physically speaking?
543
00:44:46,767 --> 00:44:49,352
Which is purely a hypothetical
statement, of course.
544
00:44:49,436 --> 00:44:52,271
That... Sorry.
545
00:44:52,356 --> 00:44:54,857
I didn't...
I didn't mean to get into that.
546
00:45:00,531 --> 00:45:02,240
- Good night.
- Good night.
547
00:45:06,745 --> 00:45:08,871
I can feel you down there, judging me.
548
00:45:08,956 --> 00:45:10,623
Like you think this is
totally ridiculous.
549
00:45:10,708 --> 00:45:13,042
Like I'm some sort of
Christian homeschooling freak.
550
00:45:13,127 --> 00:45:15,336
- I'm a Chr...
- You thought it.
551
00:45:15,421 --> 00:45:17,171
- I did?
- I thought so.
552
00:45:17,256 --> 00:45:18,715
No. That was a question.
553
00:45:18,799 --> 00:45:21,050
Look. Here's the thing.
554
00:45:21,135 --> 00:45:23,261
What's so wrong
with not having a wild side?
555
00:45:23,345 --> 00:45:25,138
I mean, I'm glad about the fact...
556
00:45:25,222 --> 00:45:28,057
that I haven't done these...
things with...
557
00:45:29,435 --> 00:45:31,394
And... And...
558
00:45:31,478 --> 00:45:33,438
I have a wild side.
559
00:45:33,522 --> 00:45:35,022
You've seen me play Scrabble.
560
00:45:35,107 --> 00:45:36,983
I'm wild.
561
00:45:44,283 --> 00:45:45,742
What are you thinking?
562
00:45:45,826 --> 00:45:48,119
I think...
563
00:45:48,203 --> 00:45:50,621
You know what?
564
00:45:50,706 --> 00:45:53,958
I can't do this.
No matter what the circumstances.
565
00:45:54,042 --> 00:45:56,085
Hannah, where are you going?
566
00:45:56,170 --> 00:45:58,045
Stop judging me.
567
00:46:22,780 --> 00:46:24,447
Go away.
568
00:46:26,200 --> 00:46:27,909
Hello?
569
00:46:27,993 --> 00:46:31,704
You're not a freak, Hannah.
570
00:46:36,376 --> 00:46:39,045
Well. Good night.
571
00:47:12,996 --> 00:47:14,831
Was there a problem with the room?
572
00:47:14,915 --> 00:47:16,415
No.
573
00:47:16,500 --> 00:47:18,751
No. No, the room was fine.
574
00:47:19,920 --> 00:47:21,838
Because there's no refund,
575
00:47:21,922 --> 00:47:24,924
no matter where you, sleep.
576
00:47:50,075 --> 00:47:51,701
Hannah, I'm...
577
00:47:51,785 --> 00:47:53,452
I'm sorry.
578
00:48:15,434 --> 00:48:18,311
I do have a wild side.
579
00:48:18,395 --> 00:48:19,896
Can't believe you just broke in.
580
00:48:19,980 --> 00:48:21,856
I didn't break in.
The door was open.
581
00:48:21,940 --> 00:48:24,775
It was the back door,
and you pried it open.
582
00:48:24,860 --> 00:48:28,446
I used to wander in the
old O.R. At my dad's hospital.
583
00:48:28,530 --> 00:48:32,074
Cool thing is, all the files and
all the equipment are still there.
584
00:48:33,952 --> 00:48:36,329
Hello?
585
00:48:36,413 --> 00:48:38,706
I'm home.
586
00:48:42,210 --> 00:48:44,670
Scrubs.
You got your wish.
587
00:48:44,755 --> 00:48:45,880
Yeah.
588
00:48:47,841 --> 00:48:51,636
You talk to Hannah today?
589
00:48:51,720 --> 00:48:53,971
I tried to call her a couple of times.
590
00:48:54,056 --> 00:48:55,556
Cell phone not working?
591
00:48:56,683 --> 00:48:58,684
I don't think that girl
is ever gonna grow up.
592
00:49:01,355 --> 00:49:03,481
I remember the first time
I held her in my arms.
593
00:49:03,565 --> 00:49:09,070
I couldn't believe something so small
could have such a power over me.
594
00:49:10,489 --> 00:49:12,198
And I did see him smile.
595
00:49:16,703 --> 00:49:18,287
Wonder if she's ever
gonna be able to...
596
00:49:19,873 --> 00:49:21,958
see things from our perspective?
597
00:49:27,255 --> 00:49:29,048
I think we should tell her.
598
00:49:32,135 --> 00:49:33,928
Tell her what?
599
00:49:35,806 --> 00:49:36,847
Everything.
600
00:49:38,809 --> 00:49:40,351
No. She couldn't handle it.
601
00:49:44,731 --> 00:49:46,774
I think she could.
602
00:49:46,858 --> 00:49:49,276
No, she couldn't.
Trust me.
603
00:49:50,570 --> 00:49:52,655
And I think we need
to trust our daughter.
604
00:49:52,739 --> 00:49:54,240
All right. Turn.
605
00:49:54,324 --> 00:49:56,534
No light. We can't see you.
606
00:50:17,472 --> 00:50:19,849
Breaking and entering.
Do you...
607
00:50:19,933 --> 00:50:22,143
Do you understand the consequences?
608
00:50:24,563 --> 00:50:26,063
You do?
609
00:50:28,859 --> 00:50:31,360
Yeah, no. Not really.
610
00:50:31,445 --> 00:50:33,279
All right. Look.
Why were you there?
611
00:50:34,948 --> 00:50:37,575
Alanna, don't freak out.
612
00:50:37,659 --> 00:50:40,786
Something happened, and...
613
00:50:40,871 --> 00:50:44,248
Long story short,
me and Hannah are in jail.
614
00:50:44,332 --> 00:50:46,125
Yeah. It's not like
we planned it.
615
00:50:46,209 --> 00:50:48,794
You got yourself into this.
Get yourself out.
616
00:50:48,879 --> 00:50:50,880
Alanna, pl...
617
00:50:57,804 --> 00:51:01,432
We'd gone so far,
and the hospital was all I had.
618
00:51:01,516 --> 00:51:03,976
It's the only place that I had left.
619
00:51:04,978 --> 00:51:06,937
It was a dead end.
620
00:51:08,774 --> 00:51:11,275
You know, if you're gonna...
put me in jail,
621
00:51:11,359 --> 00:51:13,652
please just get it over with.
622
00:51:13,737 --> 00:51:17,490
'Cause...
My dad's gonna kill me.
623
00:51:18,825 --> 00:51:20,409
Owens Free Clinic.
624
00:51:20,494 --> 00:51:22,453
My dad's gonna kill me.
625
00:51:24,164 --> 00:51:26,165
He's gonna kill you too.
626
00:51:29,586 --> 00:51:31,754
This...
627
00:51:33,882 --> 00:51:35,382
What are the odds?
628
00:51:41,515 --> 00:51:43,557
I had some dealings with this clinic.
629
00:51:43,642 --> 00:51:47,561
There were some bomb threats,
death threats and whatnot.
630
00:51:47,646 --> 00:51:49,188
I dealt with a doctor and two nurses,
631
00:51:49,272 --> 00:51:51,941
and the reason I recall this
is because...
632
00:51:52,025 --> 00:51:54,235
one of the nurses was just, well...
633
00:51:54,319 --> 00:51:57,321
She was very kind to me.
634
00:51:59,282 --> 00:52:02,201
Here you go.
This is one of her statements.
635
00:52:13,713 --> 00:52:16,423
The signatures are the same.
636
00:52:16,508 --> 00:52:18,551
Why would she sign
my birth certificate?
637
00:52:19,427 --> 00:52:21,637
No idea.
638
00:52:24,516 --> 00:52:26,642
Her name is Mary.
639
00:52:26,726 --> 00:52:28,519
Mary Rutledge.
640
00:52:34,067 --> 00:52:36,527
Phone is unlisted.
641
00:52:36,611 --> 00:52:39,280
There's just an address, and...
642
00:52:43,076 --> 00:52:45,870
It hasn't been verified
in quite a while.
643
00:52:51,751 --> 00:52:53,586
Good luck.
644
00:52:54,588 --> 00:52:56,505
Wait. What about
all the...
645
00:52:56,590 --> 00:52:58,424
Don't worry about it.
646
00:52:58,508 --> 00:53:02,219
Look, I'm... I'm very sorry for
this misunderstanding, all right?
647
00:53:02,304 --> 00:53:06,599
I hope you won't think badly of
our city and you'll come back again.
648
00:53:07,851 --> 00:53:09,768
So, we're free to go?
649
00:53:09,853 --> 00:53:11,145
Yeah.
650
00:53:17,527 --> 00:53:20,529
Jackie out there will, get
your stuff and check you out.
651
00:53:23,283 --> 00:53:26,285
You know what?
Wait a minute.
652
00:53:26,369 --> 00:53:30,748
What will you say? I mean, if you
find your mother, what will you say?
653
00:53:30,832 --> 00:53:33,000
I'm just-
I'm just curious.
654
00:53:35,128 --> 00:53:37,463
I don't know.
655
00:53:37,547 --> 00:53:39,632
Well...
656
00:53:39,716 --> 00:53:42,134
My wife has this thing she says.
657
00:53:43,220 --> 00:53:45,888
"To be human is to be beautifully flawed."
658
00:53:45,972 --> 00:53:48,807
And... Well, she's...
659
00:53:48,892 --> 00:53:50,476
She's five months pregnant
with our fourth,
660
00:53:50,560 --> 00:53:55,814
so I think I understand what you're
going through and how hard it must be.
661
00:53:55,899 --> 00:53:59,526
So... You know, life
isn't always black and white.
662
00:54:00,528 --> 00:54:04,448
So, hate the crime, not the criminal.
663
00:54:07,619 --> 00:54:10,454
All right. Good luck.
Thank you.
664
00:54:23,593 --> 00:54:26,095
Do you want me to go with you?
665
00:54:49,911 --> 00:54:52,746
Yes.
Can I help you?
666
00:54:52,831 --> 00:54:56,041
Are you Mary?
Yes.
667
00:54:57,252 --> 00:55:00,212
I don't know how else to...
668
00:55:01,047 --> 00:55:02,631
Why did you sign this?
669
00:55:12,392 --> 00:55:15,102
How did you find me?
670
00:55:16,396 --> 00:55:19,648
A police officer
recognized your signature.
671
00:55:22,235 --> 00:55:24,236
Sergeant Dodd.
672
00:55:26,698 --> 00:55:28,490
You do favor her.
673
00:55:28,575 --> 00:55:31,035
She was a pretty girl.
674
00:55:31,119 --> 00:55:32,828
Barely 18.
675
00:55:33,872 --> 00:55:36,874
I wasn't much older, but...
676
00:55:36,958 --> 00:55:38,876
I was older.
677
00:55:38,960 --> 00:55:40,878
You know, the girls that came there,
678
00:55:40,962 --> 00:55:43,505
they really knew what
they wanted, you know.
679
00:55:43,590 --> 00:55:45,466
They were sure of it.
680
00:55:45,550 --> 00:55:48,093
But your mother,
681
00:55:48,178 --> 00:55:50,554
she was conflicted.
682
00:55:50,638 --> 00:55:54,183
I'm the one that took her in the back
and prepped her for the procedure.
683
00:55:54,267 --> 00:55:56,477
The abortion?
684
00:55:56,561 --> 00:55:58,771
Yes.
The abortion.
685
00:56:01,441 --> 00:56:05,402
She tried to convince me that
she was making the right decision.
686
00:56:07,030 --> 00:56:10,074
But, you know, she was really
trying to convince herself.
687
00:56:11,201 --> 00:56:14,036
She told me she didn't
even know the fella.
688
00:56:14,120 --> 00:56:16,372
Didn't know his name.
689
00:56:16,456 --> 00:56:18,916
Met him at a bar and...
690
00:56:19,000 --> 00:56:22,336
had a night together,
and then he was gone.
691
00:56:25,757 --> 00:56:27,299
I listened.
692
00:56:28,760 --> 00:56:31,470
Listened to her like I did
a hundred girls before her.
693
00:56:33,223 --> 00:56:36,809
Nodded.
Told her I understood.
694
00:56:40,146 --> 00:56:43,774
For some of those girls,
I was their only friend.
695
00:56:46,194 --> 00:56:48,737
Halfway through...
696
00:56:48,822 --> 00:56:51,407
Well, something must have gone wrong.
697
00:56:52,826 --> 00:56:55,244
I wish I knew what.
698
00:56:55,328 --> 00:56:57,454
But...
699
00:56:57,539 --> 00:57:00,416
when I went to see your mother,
700
00:57:00,500 --> 00:57:02,376
she was just awakening,
701
00:57:02,460 --> 00:57:06,922
and the doctor was telling her
that it had been a failed attempt.
702
00:57:07,006 --> 00:57:09,174
Is that... normal?
703
00:57:10,343 --> 00:57:12,219
For him.
704
00:57:16,433 --> 00:57:20,602
There were things that happened there.
705
00:57:20,687 --> 00:57:22,729
Terrible things.
706
00:57:22,814 --> 00:57:24,815
Things they had me do.
707
00:57:28,278 --> 00:57:33,198
When you hear something enough times,
708
00:57:34,909 --> 00:57:37,202
somehow you start to believe it.
709
00:57:38,746 --> 00:57:42,040
It was tissue.
That's what they told us.
710
00:57:42,125 --> 00:57:45,169
It was tissue that couldn't survive.
711
00:57:45,253 --> 00:57:47,129
Nonviable tissue.
712
00:57:53,803 --> 00:57:55,721
Your mother...
713
00:57:55,805 --> 00:57:57,723
came back the next day.
714
00:57:57,807 --> 00:58:00,225
She said she wanted
to finish the procedure,
715
00:58:00,310 --> 00:58:03,395
that she had to go to school,
she had to have a career,
716
00:58:03,480 --> 00:58:05,898
and she knew she couldn't
do that with the baby,
717
00:58:05,982 --> 00:58:08,233
so this was the only way.
718
00:58:08,318 --> 00:58:11,236
I took one look at her,
and I knew she was in labor...
719
00:58:11,321 --> 00:58:14,364
and too young and naive to know it.
720
00:58:15,575 --> 00:58:17,409
I had two choices.
721
00:58:18,745 --> 00:58:20,871
I chose to take her to the hospital.
722
00:58:22,373 --> 00:58:25,000
When we got there,
she was ready to deliver.
723
00:58:25,084 --> 00:58:27,836
She begged me to stay.
724
00:58:27,921 --> 00:58:30,172
I was really the only one she had,
725
00:58:30,256 --> 00:58:31,798
so I did.
726
00:58:33,092 --> 00:58:36,011
Your brother came first.
I'll always...
727
00:58:36,095 --> 00:58:37,721
Brother?
728
00:58:37,805 --> 00:58:41,433
I'm sorry.
What are you talking about?
729
00:58:45,563 --> 00:58:49,566
Hannah, your mother was carrying twins.
730
00:58:49,651 --> 00:58:52,611
And your brother came first.
731
00:58:52,695 --> 00:58:55,531
And I'll always remember him.
732
00:58:55,615 --> 00:58:58,033
He was so teeny.
733
00:58:58,117 --> 00:59:00,410
He was less than a pound.
734
00:59:02,497 --> 00:59:04,206
And he was...
735
00:59:04,290 --> 00:59:05,624
damaged.
736
00:59:06,960 --> 00:59:09,836
His arm was missing.
Completely gone.
737
00:59:12,257 --> 00:59:15,259
Torn off during the failed attempt.
738
00:59:18,388 --> 00:59:20,514
And he was just...
739
00:59:25,311 --> 00:59:27,771
I saw him shakin' there.
740
00:59:31,317 --> 00:59:33,318
I saw the pain.
741
00:59:37,240 --> 00:59:39,449
And I didn't see no tissue.
742
00:59:41,911 --> 00:59:44,830
I just saw the face of a child.
743
00:59:49,711 --> 00:59:52,671
But you were the big surprise.
744
00:59:53,881 --> 00:59:56,925
Nobody knew about you.
Not even your mother.
745
00:59:57,010 --> 00:59:59,469
And you came out...
746
00:59:59,554 --> 01:00:01,054
Big eyes.
747
01:00:02,849 --> 01:00:05,475
Just beautiful.
748
01:00:21,034 --> 01:00:24,286
I never went back to that clinic.
749
01:00:28,374 --> 01:00:30,876
And I never nursed again.
750
01:00:30,960 --> 01:00:33,003
Was this mine?
751
01:00:33,087 --> 01:00:34,504
Your mother's.
752
01:00:34,589 --> 01:00:38,133
She gave it to me
when she left the hospital.
753
01:00:38,217 --> 01:00:40,302
Then she just left.
754
01:00:40,386 --> 01:00:42,804
They looked for her,
but she had changed her name...
755
01:00:42,889 --> 01:00:44,389
and she was long gone.
756
01:00:46,601 --> 01:00:49,436
My brother...
How long did...
757
01:00:49,520 --> 01:00:51,438
How long before, you know, he...
758
01:00:51,522 --> 01:00:54,608
Hannah, your parents
adopted both of you.
759
01:00:55,568 --> 01:00:57,653
I would come by now and then...
760
01:00:57,737 --> 01:01:00,072
and see you
in the N.I.C.U.
761
01:01:00,156 --> 01:01:02,491
They were always there.
762
01:01:02,575 --> 01:01:04,660
They sat right by the incubators...
763
01:01:04,744 --> 01:01:08,705
and would read passages of the Bible.
764
01:01:10,917 --> 01:01:13,418
They were praying people.
I remember.
765
01:01:14,420 --> 01:01:16,421
And he fought hard.
766
01:01:18,049 --> 01:01:20,008
He never did leave the hospital.
767
01:01:20,093 --> 01:01:23,845
He died four months
after y'all were born.
768
01:01:33,272 --> 01:01:35,941
I know where your birth mother is.
769
01:01:37,735 --> 01:01:40,404
I saw her not long ago.
770
01:01:41,823 --> 01:01:43,532
And she did get that education.
771
01:01:43,616 --> 01:01:45,909
And she does have that career.
772
01:01:45,993 --> 01:01:48,537
H-Her name is,
Cindy Hastings now.
773
01:01:48,621 --> 01:01:50,789
She works at a law firm in town.
774
01:01:52,625 --> 01:01:55,127
Finally home, after all that running.
775
01:02:00,299 --> 01:02:03,468
I've needed to have my say.
776
01:02:04,303 --> 01:02:06,304
Thank you.
777
01:03:52,119 --> 01:03:53,829
Hi.
778
01:03:53,913 --> 01:03:56,790
Hey.
You gonna go see her?
779
01:03:57,750 --> 01:03:59,251
Yeah. I have to.
780
01:04:00,336 --> 01:04:01,962
You know, I'm s...
781
01:04:02,046 --> 01:04:06,091
I'm starting to think... that I shouldn't
have found out about all of this.
782
01:04:11,722 --> 01:04:16,268
Because... deep down,
783
01:04:17,270 --> 01:04:20,021
there's always just been this...
784
01:04:20,106 --> 01:04:21,857
feeling...
785
01:04:21,941 --> 01:04:24,860
Nothing that's happened is your fault.
786
01:04:54,140 --> 01:04:55,724
Come in.
787
01:05:01,147 --> 01:05:02,606
Hey.
788
01:05:05,985 --> 01:05:07,819
Gonna be okay?
789
01:05:09,739 --> 01:05:15,327
All right. Well, we gotta go sleep
in the ice machine or something.
790
01:05:15,411 --> 01:05:17,871
How are you paying for this?
791
01:05:17,955 --> 01:05:20,957
I saved a few bucks for this trip.
792
01:05:21,042 --> 01:05:23,960
Don't worry.
I'll bill you later.
793
01:05:29,926 --> 01:05:31,343
Hey, Jason?
794
01:05:36,432 --> 01:05:41,019
You know what the last thing was
that I remember before I blacked out?
795
01:05:43,105 --> 01:05:45,774
The last thing
that went through my mind?
796
01:05:47,693 --> 01:05:49,361
Falling.
797
01:05:50,821 --> 01:05:54,115
Falling into perfect blue water,
798
01:05:56,494 --> 01:05:58,495
holding your hand.
799
01:06:00,706 --> 01:06:03,833
Why have you always been there for me?
800
01:06:06,837 --> 01:06:10,423
Good night.
801
01:07:17,742 --> 01:07:19,451
Can I help you?
802
01:07:19,535 --> 01:07:21,453
I'm here to see Cindy Hastings.
803
01:07:21,537 --> 01:07:24,539
She's out at the moment.
Would you like to wait?
804
01:07:26,292 --> 01:07:28,293
Do you have a restroom I could use?
805
01:07:28,377 --> 01:07:29,919
Thanks.
806
01:07:31,380 --> 01:07:34,883
Cornwell and Hastings, attorney at law.
How may I help you?
807
01:07:34,967 --> 01:07:39,095
Yeah. She's really booked
up for the day though.
808
01:07:39,180 --> 01:07:40,972
Monday.
809
01:08:30,564 --> 01:08:32,023
Hi.
810
01:08:32,108 --> 01:08:34,109
Can I help you?
811
01:08:36,654 --> 01:08:38,571
I'm sorry.
812
01:08:38,656 --> 01:08:41,407
Stacy didn't tell me that
I had another appointment.
813
01:08:41,492 --> 01:08:44,702
I'm sorry that I'm just,
like, in your office like this.
814
01:08:44,787 --> 01:08:49,624
I'm Hannah.
I'm Hannah Lawson.
815
01:08:49,708 --> 01:08:52,043
Are you, one of the new interns?
816
01:08:52,128 --> 01:08:55,922
You know, I would love to talk,
but I have a lunch appointment.
817
01:08:56,882 --> 01:08:58,800
I was...
818
01:08:58,884 --> 01:09:03,179
I was born October 7, 1991,
819
01:09:04,723 --> 01:09:07,100
at Mobile General Hospital.
820
01:09:09,854 --> 01:09:11,771
I guess I came here...
821
01:09:11,856 --> 01:09:15,733
because I hoped that that...
that meant something to you.
822
01:09:31,083 --> 01:09:33,084
Stacy, could you,
823
01:09:33,169 --> 01:09:36,629
please cancel my lunch
and hold all my calls.
824
01:09:42,303 --> 01:09:44,470
I didn't know what you wanted.
825
01:09:45,806 --> 01:09:47,807
Hey, honey. You ready?
826
01:09:47,892 --> 01:09:50,351
We gotta go.
Lily's waiting for us in the lobby.
827
01:09:50,436 --> 01:09:53,229
I'm sorry.
828
01:09:53,314 --> 01:09:55,023
Who's this?
829
01:09:55,107 --> 01:09:57,066
I...
830
01:10:04,950 --> 01:10:06,618
I have...
I have no idea.
831
01:10:08,412 --> 01:10:10,330
I don't know.
832
01:10:11,207 --> 01:10:12,874
I'm Hannah.
833
01:10:14,126 --> 01:10:16,419
Hi, Hannah.
834
01:10:16,503 --> 01:10:21,007
I don't know where you got your
information from, but it's not correct.
835
01:10:21,091 --> 01:10:23,843
I don't know what you're referring to.
836
01:10:23,928 --> 01:10:27,263
I can't take any more
cases right now, but,
837
01:10:27,348 --> 01:10:30,975
Raymond... Raymond
down the hallway, perhaps he can...
838
01:10:31,060 --> 01:10:33,645
he can help you
with your civil dispute.
839
01:10:33,729 --> 01:10:35,772
I'm sorry.
840
01:11:34,415 --> 01:11:36,916
Hannah! Hey!
841
01:11:38,335 --> 01:11:40,962
Look, I'm really sorry.
842
01:11:41,046 --> 01:11:43,381
Yeah, she just...
She didn't even say anything. No.
843
01:11:46,552 --> 01:11:48,219
It wasn't me.
I swear.
844
01:11:48,304 --> 01:11:50,972
- Are you following me now?
- Get in the car, Hannah. I'm taking you home.
845
01:11:51,056 --> 01:11:54,392
No! I'm not going anywhere with you.
How do you even know where we are?
846
01:11:54,476 --> 01:11:57,770
His girlfriend called me to tell me where you
were. She also told me you had been arrested.
847
01:11:57,855 --> 01:12:00,315
I can't believe
that you would lie to me.
848
01:12:00,399 --> 01:12:02,483
You can't believe I would lie to you.
849
01:12:02,568 --> 01:12:05,820
- Get in the car. We're going home now.
- No.
850
01:12:05,904 --> 01:12:08,239
- Get in the car, now.
- Fine!
851
01:12:08,324 --> 01:12:09,782
Fine.
852
01:12:11,076 --> 01:12:12,660
Mr. Lawson...
853
01:12:12,745 --> 01:12:15,330
Stay out of this, Jason.
Mr. Lawson, I...
854
01:12:15,414 --> 01:12:17,206
I said, stay out of it!
855
01:12:17,291 --> 01:12:19,584
I know how you must feel about this.
856
01:12:19,668 --> 01:12:21,419
You have no idea
how I must feel about this,
857
01:12:21,503 --> 01:12:23,504
and you can't know until
you have a daughter of your own.
858
01:12:23,589 --> 01:12:25,965
So stay out of it!
859
01:12:26,050 --> 01:12:28,509
She's not your daughter.
860
01:12:28,594 --> 01:12:32,347
And she has every right
to find out who she is.
861
01:12:37,227 --> 01:12:39,812
I'm gonna make this very simple.
862
01:12:39,897 --> 01:12:41,439
You stay away from my daughter.
863
01:12:41,523 --> 01:12:45,068
You don't call her. You make no contact
whatsoever. Do you understand me?
864
01:12:45,152 --> 01:12:47,070
You lied to me, Jason.
865
01:12:47,154 --> 01:12:49,822
I expected much more from you.
866
01:12:49,907 --> 01:12:51,949
Look at me.
867
01:13:11,136 --> 01:13:13,137
We gonna talk about this, or what?
868
01:13:17,434 --> 01:13:20,937
Until we get this whole thing straightened out,
I don't think you should go back to school.
869
01:13:21,021 --> 01:13:25,441
I see no reason in the world why I should
continue funding this sort of behavior.
870
01:13:26,985 --> 01:13:28,486
What happened down there anyway?
871
01:13:28,570 --> 01:13:30,279
Why do you care?
872
01:13:31,448 --> 01:13:34,283
Why do I care?
I care because I'm your father.
873
01:13:34,368 --> 01:13:37,620
I love you.
If you loved me, you would have told me.
874
01:13:52,845 --> 01:13:55,388
You wanna know the truth?
I'll tell you the truth.
875
01:13:55,472 --> 01:13:56,931
It was three month...
876
01:13:57,015 --> 01:14:00,017
Three months after we adopted you,
we find out that the m...
877
01:14:00,102 --> 01:14:02,728
the medical bills are not gonna
be covered by the insurance.
878
01:14:02,813 --> 01:14:05,189
We lose everything... the house.
We have to file for bankruptcy.
879
01:14:05,274 --> 01:14:08,860
I am one year... one year away
from finishing med school.
880
01:14:08,944 --> 01:14:11,863
So tell me something, Hannah.
How does that make me the bad guy?
881
01:14:11,947 --> 01:14:14,532
I'm sorry I was such a burden!
882
01:14:14,616 --> 01:14:16,534
Th-That is not
what I said.
883
01:14:16,618 --> 01:14:18,703
It's what you meant.
884
01:14:18,787 --> 01:14:20,329
Hannah, stop.
885
01:14:20,414 --> 01:14:22,039
Stop!
886
01:14:22,124 --> 01:14:24,208
What was his name?
887
01:14:24,293 --> 01:14:25,626
What was whose name?
888
01:14:25,711 --> 01:14:27,378
My brother.
889
01:14:30,048 --> 01:14:32,633
I found...
890
01:14:32,718 --> 01:14:34,343
I found my mom.
891
01:14:39,016 --> 01:14:42,852
Sweetheart,
I always meant to tell you about that.
892
01:14:42,936 --> 01:14:44,479
Great.
893
01:14:47,107 --> 01:14:49,066
Jonathan.
894
01:14:51,570 --> 01:14:54,071
Your brother's name was Jonathan.
895
01:15:16,678 --> 01:15:18,638
Hey, guys.
896
01:15:18,722 --> 01:15:21,140
Look.
The prodigal returns.
897
01:15:21,225 --> 01:15:22,600
Hey.
898
01:15:22,684 --> 01:15:25,561
Where's Alanna?
Good to see you too, buddy.
899
01:15:25,646 --> 01:15:28,356
You know, if you had been here,
900
01:15:28,440 --> 01:15:32,693
maybe I wouldn't have had the
audacity to drink somethin' called a...
901
01:15:32,778 --> 01:15:34,904
hand grenade.
902
01:15:34,988 --> 01:15:36,906
That would have been a good thing,
903
01:15:36,990 --> 01:15:40,952
'cause about three sips in,
you don't know who you are anymore.
904
01:15:42,287 --> 01:15:44,872
Now, when I say I have no
recollection of those events,
905
01:15:44,957 --> 01:15:47,291
I mean I don't remember...
906
01:15:47,376 --> 01:15:49,293
anything.
907
01:15:49,378 --> 01:15:51,629
Nothing.
908
01:15:52,881 --> 01:15:54,382
Not the argument.
909
01:15:54,466 --> 01:15:56,175
Not the fight.
910
01:15:56,260 --> 01:15:59,136
Not this guy.
This little shiner.
911
01:16:01,598 --> 01:16:03,724
And look.
It comes with a court date.
912
01:16:03,809 --> 01:16:06,602
Faux frais.
Disorderly conduct.
913
01:16:09,356 --> 01:16:12,608
I have a criminal record, Jason.
914
01:16:13,694 --> 01:16:15,736
I'd like to go home.
915
01:16:15,821 --> 01:16:19,949
I got your luggage.
It's in my room.
916
01:16:20,033 --> 01:16:21,617
Thanks, buddy.
917
01:16:24,997 --> 01:16:26,831
I wanted to say that...
918
01:16:27,958 --> 01:16:29,875
I went too far and...
919
01:16:29,960 --> 01:16:32,003
I'm sorry.
920
01:16:35,173 --> 01:16:37,258
Where are you going?
Home.
921
01:16:37,342 --> 01:16:39,343
We're going home tomorrow.
922
01:16:48,562 --> 01:16:50,563
I'm going home tonight.
923
01:17:19,676 --> 01:17:23,638
I wanted to say that...
924
01:17:23,722 --> 01:17:25,973
I was wrong.
925
01:17:26,058 --> 01:17:30,102
And I won't be seeing Hannah anymore.
926
01:17:31,396 --> 01:17:32,730
I'm sorry.
927
01:17:45,952 --> 01:17:48,120
Hey.
Can I come in?
928
01:17:48,205 --> 01:17:49,705
Yeah, sure.
929
01:17:52,709 --> 01:17:54,919
What's all this?
930
01:17:55,003 --> 01:17:57,046
It's financial aid stuff.
931
01:17:58,215 --> 01:18:02,218
Honey, he's... not gonna
take you out of school.
932
01:18:02,302 --> 01:18:03,803
He's just upset.
933
01:18:07,849 --> 01:18:10,101
I want to try to explain.
934
01:18:16,983 --> 01:18:19,026
This is you?
935
01:18:19,111 --> 01:18:21,028
Yes.
936
01:18:21,113 --> 01:18:24,115
You look so pretty in this picture.
937
01:18:26,034 --> 01:18:28,035
You look pregnant.
938
01:18:28,120 --> 01:18:29,412
I was.
939
01:18:29,496 --> 01:18:32,248
Twenty weeks in that picture.
940
01:18:32,332 --> 01:18:34,083
Twins.
941
01:18:35,043 --> 01:18:37,044
You were pregnant with twins?
942
01:18:39,589 --> 01:18:41,132
What happened?
943
01:18:45,053 --> 01:18:46,637
We...
944
01:18:48,807 --> 01:18:50,641
We lost them.
945
01:18:53,270 --> 01:18:58,149
I started volunteering
at this pregnancy crisis center.
946
01:19:00,610 --> 01:19:03,404
There was this beautiful cathedral...
947
01:19:03,488 --> 01:19:05,489
around the corner,
948
01:19:06,742 --> 01:19:08,868
and I would go there to pray at lunch.
949
01:19:08,952 --> 01:19:12,121
And I'll never forget.
950
01:19:12,205 --> 01:19:14,707
October 17.
951
01:19:14,791 --> 01:19:16,917
I went back to work...
952
01:19:17,919 --> 01:19:22,715
and I saw a bulletin, and it said,
953
01:19:22,799 --> 01:19:29,472
"Twins. Abandoned.
Twenty-four weeks."
954
01:19:33,143 --> 01:19:35,352
And we knew.
955
01:19:35,437 --> 01:19:37,897
You and your brother...
956
01:19:37,981 --> 01:19:40,024
would have been the same age.
957
01:19:40,859 --> 01:19:42,651
Hannah.
958
01:19:42,736 --> 01:19:45,654
You are our miracle.
959
01:19:47,324 --> 01:19:51,118
That's why it's so hard
to let you go, honey.
960
01:19:53,455 --> 01:19:55,456
You mean so much to us.
961
01:19:56,583 --> 01:19:58,584
I know.
962
01:20:06,927 --> 01:20:08,469
It was beautiful.
963
01:21:44,274 --> 01:21:46,442
Excuse me.
964
01:21:47,611 --> 01:21:49,069
I'm sorry,
965
01:21:49,154 --> 01:21:51,322
but we need to close for the evening.
966
01:21:52,157 --> 01:21:54,116
I didn't know.
967
01:21:54,200 --> 01:21:56,160
I'm... I've never
been here before.
968
01:21:57,162 --> 01:21:59,288
I'm Hannah.
969
01:21:59,372 --> 01:22:01,457
Hello.
970
01:22:05,545 --> 01:22:07,046
We have services daily,
971
01:22:07,130 --> 01:22:08,839
if you'd like to come back.
972
01:22:09,966 --> 01:22:12,259
I'm actually a...
I'm Baptist.
973
01:22:13,428 --> 01:22:15,596
I guess you should know that.
974
01:22:22,520 --> 01:22:24,021
And...
975
01:22:26,816 --> 01:22:28,817
why did you come?
976
01:22:30,070 --> 01:22:32,363
I don't know, really.
977
01:22:33,949 --> 01:22:37,242
I guess I'm trying to
figure out how to let go of...
978
01:22:37,327 --> 01:22:38,911
things.
979
01:22:39,579 --> 01:22:41,205
"Things"?
980
01:22:42,207 --> 01:22:43,832
Can't figure out...
981
01:22:43,917 --> 01:22:45,793
how to let go...
982
01:22:45,877 --> 01:22:49,630
of the fact that
I feel hatred for myself...
983
01:22:49,714 --> 01:22:51,507
and others.
984
01:22:53,760 --> 01:22:55,636
There. I said it.
985
01:22:57,347 --> 01:23:00,307
What is it that you want to say?
986
01:23:00,392 --> 01:23:02,851
Just...
987
01:23:02,936 --> 01:23:04,687
Say what you feel.
988
01:23:07,607 --> 01:23:11,443
Well, three weeks ago I found
out that my entire life is a lie.
989
01:23:12,570 --> 01:23:14,780
So I went on a trip.
990
01:23:15,991 --> 01:23:17,908
I thought if I went, that I...
991
01:23:17,993 --> 01:23:19,994
would get all these answers,
992
01:23:20,078 --> 01:23:23,080
and somehow when I got back,
I would feel different.
993
01:23:24,249 --> 01:23:25,791
But I don't.
994
01:23:29,170 --> 01:23:32,423
My parents aren't really my parents.
995
01:23:36,386 --> 01:23:39,138
And my real parents...
996
01:23:39,222 --> 01:23:41,015
tried to abort me.
997
01:23:44,144 --> 01:23:46,562
And I have a brother.
998
01:23:46,646 --> 01:23:48,939
Well, I had a brother.
999
01:23:49,024 --> 01:23:52,526
He died shortly after the...
1000
01:23:55,947 --> 01:23:59,450
I'm angry at my parents
for not telling me sooner...
1001
01:23:59,534 --> 01:24:02,786
and making me think that
I was just like everybody else.
1002
01:24:07,417 --> 01:24:09,877
I'm angry at my real mom...
1003
01:24:11,004 --> 01:24:13,589
for... for not wanting me.
1004
01:24:14,758 --> 01:24:17,760
Why didn't she want me?
What's so wrong with me?
1005
01:24:21,806 --> 01:24:23,557
I found her.
1006
01:24:26,561 --> 01:24:28,562
And she still doesn't want me.
1007
01:24:32,734 --> 01:24:35,235
And I feel guilty.
1008
01:24:39,115 --> 01:24:41,492
Part of me feels like...
1009
01:24:45,330 --> 01:24:47,956
He should be alive...
1010
01:24:48,041 --> 01:24:49,917
and I shouldn't.
1011
01:24:56,341 --> 01:24:59,343
I wonder if he would have
been a better person than me,
1012
01:25:00,845 --> 01:25:03,305
what he would have been like.
1013
01:25:06,476 --> 01:25:09,144
I just, I...
1014
01:25:09,229 --> 01:25:10,938
I just hate myself...
1015
01:25:11,022 --> 01:25:12,689
for feeling this way.
1016
01:25:17,987 --> 01:25:19,988
I see.
1017
01:25:27,497 --> 01:25:30,666
This, cathedral...
1018
01:25:32,377 --> 01:25:34,711
was built in 1893.
1019
01:25:37,173 --> 01:25:39,299
Named for Saint Paul the Apostle.
1020
01:25:39,384 --> 01:25:41,176
It's...
1021
01:25:42,637 --> 01:25:44,304
Magnificent.
1022
01:25:48,351 --> 01:25:52,437
He wrote a letter to the
church at Colossae and said,
1023
01:25:54,482 --> 01:25:58,694
"Because we have been forgiven by God,
1024
01:25:58,778 --> 01:26:01,321
we should forgive
each other."
1025
01:26:06,244 --> 01:26:08,412
In Christ, you are forgiven.
1026
01:26:09,706 --> 01:26:11,874
And because you are forgiven,
1027
01:26:11,958 --> 01:26:14,835
you have the power to forgive.
1028
01:26:16,087 --> 01:26:18,255
To choose to forgive.
1029
01:26:20,758 --> 01:26:22,301
Let it go.
1030
01:26:23,469 --> 01:26:25,679
Hatred is a...
1031
01:26:25,763 --> 01:26:27,973
burden...
1032
01:26:28,057 --> 01:26:30,100
you no longer need to carry.
1033
01:26:32,395 --> 01:26:34,396
Only in forgiveness...
1034
01:26:35,190 --> 01:26:37,316
can you be free, Hannah.
1035
01:26:38,818 --> 01:26:40,736
A forgiveness that is...
1036
01:26:40,820 --> 01:26:42,821
well beyond your grasp...
1037
01:26:42,906 --> 01:26:44,448
or mine.
1038
01:26:47,035 --> 01:26:49,536
A forgiveness that you...
1039
01:26:49,621 --> 01:26:51,955
you can't find on a trip...
1040
01:26:53,333 --> 01:26:57,377
or even in this cathedral.
1041
01:27:01,049 --> 01:27:04,635
"But if the Son shall set you free,
1042
01:27:04,719 --> 01:27:08,347
you will be free
indeed."
1043
01:27:19,651 --> 01:27:21,568
Well...
1044
01:27:21,653 --> 01:27:24,196
I guess you'd better close up then?
1045
01:27:38,169 --> 01:27:40,170
What was your brother's name?
1046
01:27:41,673 --> 01:27:44,299
His name was Jonathan.
1047
01:27:45,843 --> 01:27:49,012
Jonathan wants you
to live your life, Hannah.
1048
01:27:50,181 --> 01:27:52,182
Live it to the full.
1049
01:28:36,227 --> 01:28:37,894
Come in.
1050
01:28:45,111 --> 01:28:48,196
I've been giving this a lot of thought,
1051
01:28:48,281 --> 01:28:50,866
and I wanted to tell you that I...
1052
01:28:52,535 --> 01:28:54,077
am sorry.
1053
01:28:55,330 --> 01:28:57,164
I'm sorry that I...
1054
01:28:57,248 --> 01:28:59,166
overreacted.
1055
01:28:59,250 --> 01:29:01,460
So you're still enrolled in school.
1056
01:29:02,420 --> 01:29:03,754
Thanks, Dad.
1057
01:29:04,797 --> 01:29:07,299
And I think you should probably pack.
1058
01:29:07,383 --> 01:29:08,925
What for?
1059
01:29:16,559 --> 01:29:18,226
What's this?
1060
01:29:20,938 --> 01:29:23,440
I know that you need to finish this.
1061
01:29:25,651 --> 01:29:27,277
But, with your permission,
1062
01:29:28,446 --> 01:29:30,447
I'd like to be there when you do.
1063
01:29:37,622 --> 01:29:41,458
But there is this one place
I would like to take you...
1064
01:29:42,710 --> 01:29:45,712
on the way, if it's okay with you.
1065
01:29:47,632 --> 01:29:49,424
Sure.
1066
01:30:17,328 --> 01:30:20,497
The doctor said there wasn't
much brain activity, but...
1067
01:30:22,750 --> 01:30:24,501
I saw him smile.
1068
01:30:25,711 --> 01:30:28,380
We truly believed
that God would heal him.
1069
01:30:29,841 --> 01:30:32,884
We were just so young, we
didn't know what to tell ourselves,
1070
01:30:32,969 --> 01:30:34,970
so naturally we never told you.
1071
01:30:37,348 --> 01:30:40,183
Days became years,
years became decades,
1072
01:30:41,185 --> 01:30:43,186
and you still didn't know.
1073
01:30:44,439 --> 01:30:47,149
After he died,
I just remember holding you.
1074
01:30:47,233 --> 01:30:50,735
I would hold you for hours.
I would not let you out of my sight.
1075
01:30:52,363 --> 01:30:56,366
'Cause I was afraid
that if I lost you too...
1076
01:30:59,162 --> 01:31:02,289
So I would just hold you
because I couldn't let go.
1077
01:31:04,125 --> 01:31:06,626
And, sweetheart, I still haven't.
1078
01:31:06,711 --> 01:31:10,213
And I'm sorry, Hannah.
I'm sorry for the journal.
1079
01:31:10,298 --> 01:31:14,759
I'm sorry for keeping so much from you,
for how controlling I've been.
1080
01:31:14,844 --> 01:31:17,762
But, sweetheart, it's not
because I don't trust you.
1081
01:31:17,847 --> 01:31:21,433
It's because I'm trying, honestly,
to learn how to trust God again.
1082
01:31:23,394 --> 01:31:25,395
So please,
1083
01:31:25,480 --> 01:31:27,689
don't...
1084
01:31:27,773 --> 01:31:29,399
Dad.
1085
01:31:30,735 --> 01:31:32,360
Yeah?
1086
01:31:37,450 --> 01:31:39,367
I love you.
1087
01:31:39,452 --> 01:31:41,077
And it's okay.
1088
01:31:44,457 --> 01:31:45,749
Yeah?
1089
01:31:51,756 --> 01:31:54,007
Thank you for bringing me here.
1090
01:32:22,620 --> 01:32:24,579
Sure this is how you wanna do it?
1091
01:33:33,983 --> 01:33:35,358
Stacy, can...
1092
01:35:14,041 --> 01:35:15,458
Hello?
1093
01:35:15,543 --> 01:35:18,044
Jason.
It's Dr. Lawson.
1094
01:35:19,630 --> 01:35:23,341
Listen, I wanted to say that
I assumed the worst about you.
1095
01:35:23,426 --> 01:35:25,927
But Hannah talked to me.
1096
01:35:26,011 --> 01:35:29,222
She told me how
you treated her with respect,
1097
01:35:29,306 --> 01:35:31,683
how much you cared,
1098
01:35:31,767 --> 01:35:34,811
and I think you should call her.
1099
01:35:34,895 --> 01:35:36,396
I...
1100
01:35:36,480 --> 01:35:39,816
Listen, I'm not saying that
I think you have to call her.
1101
01:35:39,900 --> 01:35:42,152
But I just think that you should.
1102
01:35:42,236 --> 01:35:43,862
I'm not trying to pry.
1103
01:35:43,946 --> 01:35:48,450
I just want to know what your
intentions are about my daughter.
1104
01:35:49,410 --> 01:35:51,703
I love her.
1105
01:35:51,787 --> 01:35:53,413
You need to call her.
1106
01:35:53,497 --> 01:35:55,582
Yeah.
Okay. Yeah.
1107
01:35:55,666 --> 01:35:57,167
I definitely will.
1108
01:35:57,251 --> 01:35:58,752
Thanks.
1109
01:36:00,796 --> 01:36:02,297
This stupid...
1110
01:36:02,381 --> 01:36:04,215
Hi, baby.
Hi.
1111
01:36:17,980 --> 01:36:19,481
Hello?
1112
01:36:21,442 --> 01:36:23,443
What? A date?
1113
01:36:24,361 --> 01:36:25,862
Like, me and you?
1114
01:36:30,618 --> 01:36:32,952
What about my dad?
1115
01:36:34,371 --> 01:36:37,832
Yeah. I mean, I do.
I mean... I will.
1116
01:36:41,378 --> 01:36:42,796
Bye.
1117
01:37:03,234 --> 01:37:06,152
You're stupid.
You wanna ruin the surprise? Yes!
1118
01:37:06,237 --> 01:37:09,948
I dressed for dinner.
Five times, actually. Five times?
1119
01:37:10,032 --> 01:37:14,035
I don't go on a lot of dates, obviously.
1120
01:37:14,119 --> 01:37:15,245
Yeah.
1121
01:37:15,329 --> 01:37:17,413
I'm good.
Okay. Are you sure?
1122
01:37:17,498 --> 01:37:20,250
My dad is scary.
Yeah, I know that.
1123
01:37:20,334 --> 01:37:23,461
Okay, ready?
Three, two, one. Open 'em.
1124
01:37:29,301 --> 01:37:31,094
I thought you should finish.
1125
01:37:31,178 --> 01:37:33,263
Finish what?
Your play.
1126
01:37:33,347 --> 01:37:35,056
What do you think?
1127
01:37:35,140 --> 01:37:37,267
I think we need actors.
1128
01:37:37,351 --> 01:37:39,811
Don't worry.
I was in a play once.
1129
01:37:39,895 --> 01:37:41,396
Kindergarten.
Okay.
1130
01:37:41,480 --> 01:37:43,064
I was Sheep #5.
1131
01:37:44,775 --> 01:37:48,069
Helo, Desmond.
You can dispense with the pleasantries.
1132
01:37:48,153 --> 01:37:50,238
A bit trifle, don't you think?
1133
01:37:51,907 --> 01:37:54,075
I think...
1134
01:37:54,159 --> 01:37:57,078
They ex... They have high exp...
They have expec... Standards for me.
1135
01:37:57,162 --> 01:37:58,496
Standards for me.
1136
01:37:58,581 --> 01:38:01,040
- I'm pretty terrible, aren't I?
- Yes.
1137
01:38:01,125 --> 01:38:04,794
Yeah. Well, look, when I was Sheep #5,
I didn't have lines.
1138
01:38:04,879 --> 01:38:08,006
I just- I wore
a sweaty wool suit.
1139
01:38:08,090 --> 01:38:11,384
I did not just say that.
That is ridiculous.
1140
01:38:11,468 --> 01:38:13,970
I don't suppose you're talking to...
1141
01:40:49,626 --> 01:40:52,378
Okay, I think this is the last of it.
1142
01:40:53,380 --> 01:40:55,548
Call us.
All right?
1143
01:40:55,632 --> 01:40:57,550
Let us know who your roommate is.
1144
01:40:57,634 --> 01:41:00,553
- Try not to pick anybody too weird.
- I'll be fine, Dad.
1145
01:41:00,637 --> 01:41:02,138
I promise.
Okay.
1146
01:41:02,222 --> 01:41:04,474
I've gotta go.
1147
01:41:06,435 --> 01:41:08,061
Bye, Dad.
Hey.
1148
01:41:08,145 --> 01:41:10,396
Bye, sweetie.
1149
01:41:10,481 --> 01:41:12,273
Mr. Lawson.
1150
01:41:39,218 --> 01:41:41,260
Thank you.
1151
01:41:41,345 --> 01:41:43,096
For what?
1152
01:41:43,180 --> 01:41:46,140
For wanting me.
1153
01:41:49,770 --> 01:41:51,604
Gotta go.
1154
01:41:51,688 --> 01:41:53,064
You gotta go.
1155
01:42:10,624 --> 01:42:12,875
I love you, baby.
1156
01:42:46,535 --> 01:42:49,871
Well, initially, Jon called me.
1157
01:42:49,955 --> 01:42:54,417
He said, "We think that you would
play the birth mother in this film."
1158
01:42:54,501 --> 01:42:57,503
Jon e-mailed me the script,
1159
01:42:57,588 --> 01:42:59,422
and of course I was so excited,
1160
01:42:59,506 --> 01:43:02,133
I think I sat down that very night.
1161
01:43:02,217 --> 01:43:04,218
I got to the point of the birth mother,
1162
01:43:04,303 --> 01:43:08,014
and, I was... I was so overwhelmed.
1163
01:43:08,098 --> 01:43:10,099
I started crying over it because...
1164
01:43:10,184 --> 01:43:13,394
the story actually had been
truly written for me.
1165
01:43:13,478 --> 01:43:17,481
And Jon and Andy didn't even
know my backstory at all.
1166
01:43:19,193 --> 01:43:21,235
And she read it...
1167
01:43:21,320 --> 01:43:26,032
and literally called me back,
just weeping about the script and said,
1168
01:43:26,116 --> 01:43:27,575
"How did you know?"
1169
01:43:27,659 --> 01:43:30,036
And we said,
"What are you talking about?"
1170
01:43:30,120 --> 01:43:34,540
And she said, "Twenty years ago
I was working in a law firm"...
1171
01:43:34,625 --> 01:43:37,043
Which is very similar to the story.
1172
01:43:37,127 --> 01:43:40,630
She said she was in a relationship,
she found out she was pregnant...
1173
01:43:40,714 --> 01:43:42,882
and she decided to have an abortion.
1174
01:43:42,966 --> 01:43:46,510
It was easier to get rid of the child,
1175
01:43:46,595 --> 01:43:48,888
to not be questioned again,
1176
01:43:48,972 --> 01:43:51,891
rather than to have a child...
1177
01:43:51,975 --> 01:43:55,311
and be looked upon at that time
like another failure.
1178
01:44:02,319 --> 01:44:04,987
And...
1179
01:44:07,366 --> 01:44:10,034
so many times,
1180
01:44:10,118 --> 01:44:14,413
I think especially as young women,
1181
01:44:14,498 --> 01:44:17,959
we carry that...
1182
01:44:18,043 --> 01:44:21,087
that burden that we're gonna
look like a failure,
1183
01:44:21,171 --> 01:44:23,089
that...
that it's shameful.
1184
01:44:23,173 --> 01:44:27,426
And, you know, you can hide
a secret for a long time...
1185
01:44:27,511 --> 01:44:28,928
of abortion...
1186
01:44:29,012 --> 01:44:31,097
unless you verbally speak about it.
1187
01:44:31,181 --> 01:44:32,765
"Nobody knows.
1188
01:44:32,849 --> 01:44:36,310
Nobody knows except my husband,
my therapist and some people like that."
1189
01:44:36,395 --> 01:44:38,312
And we were blown away by that.
1190
01:44:38,397 --> 01:44:41,649
And she said, "I feel like this is God telling
me it's time for me to share my story."
1191
01:44:41,733 --> 01:44:46,821
I just remember hearing Jon on the
other line going, "Wow. Like, wow."
1192
01:44:46,905 --> 01:44:51,325
From the post-abortive mother, it was very
important to be very sensitive to that...
1193
01:44:51,410 --> 01:44:53,953
and for this to be
a healing movie for them.
1194
01:44:54,037 --> 01:44:58,749
And so having Shari's voice and having
her play the role was just phenomenal...
1195
01:44:58,834 --> 01:45:03,337
to make sure that that came across
very authentic and very sensitive.
1196
01:45:03,422 --> 01:45:06,299
I think as we went forward,
1197
01:45:06,383 --> 01:45:08,467
and filmed her scene,
1198
01:45:08,552 --> 01:45:10,136
she wasn't acting.
1199
01:45:10,220 --> 01:45:12,305
I mean, it was as real
as you could get.
1200
01:45:12,389 --> 01:45:15,433
It was one of the more
moving things I've ever seen.
1201
01:45:15,517 --> 01:45:19,979
We went into it, and I
remember the cameras rolling and...
1202
01:45:20,063 --> 01:45:24,859
I just- Right as I walked into
the room, I just knew that...
1203
01:45:26,111 --> 01:45:29,155
I just knew
that the Lord was with me...
1204
01:45:31,074 --> 01:45:32,992
and that it was just...
1205
01:45:33,076 --> 01:45:34,994
complete healing.
1206
01:45:35,078 --> 01:45:39,790
And the moment that I slide down
that door and that I'm crying...
1207
01:45:39,875 --> 01:45:41,959
and I'm feeling that...
1208
01:45:42,044 --> 01:45:43,753
That wasn't acting.
1209
01:45:43,837 --> 01:45:46,088
That was my moment with God,
1210
01:45:46,173 --> 01:45:48,007
and him with me,
1211
01:45:48,091 --> 01:45:51,594
to say, "It's okay, it's over,
1212
01:45:51,678 --> 01:45:53,679
and you've been forgiven."88671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.