All language subtitles for NCIS.S16E24.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:04,043 You take every case personally, too. 2 00:00:04,112 --> 00:00:06,379 - Enough. - No, Rule Ten-- it's B.S. 3 00:00:06,447 --> 00:00:09,083 "Never get personally involved on a case." 4 00:00:09,084 --> 00:00:12,852 Rule Ten served as a firewall to your feelings. 5 00:00:12,921 --> 00:00:14,420 They're both dead. 6 00:00:14,489 --> 00:00:16,589 Your wife and daughter died in the crash. 7 00:00:16,658 --> 00:00:18,324 I'm terribly sorry, Jethro. 8 00:00:19,994 --> 00:00:21,071 Come on, come on, come on, come on. 9 00:00:25,667 --> 00:00:28,734 You expose this witness, it ends me. 10 00:00:28,803 --> 00:00:30,536 FBI Agent Tobias Fornell. 11 00:00:30,605 --> 00:00:31,882 You think there's anything you could say 12 00:00:31,906 --> 00:00:32,906 that would surprise us? 13 00:00:32,941 --> 00:00:35,675 I killed the man who killed my family. 14 00:00:35,743 --> 00:00:37,577 - You're barely hanging on. - Gibbs! 15 00:00:37,645 --> 00:00:41,247 It's Fornell. You need to get to Mercy Point Hospital fast. 16 00:00:49,324 --> 00:00:50,801 You're gonna miss the turn. 17 00:00:54,996 --> 00:00:56,629 Careful! 18 00:00:56,698 --> 00:00:58,075 Need a little more warning next time! 19 00:00:58,099 --> 00:01:00,066 You're gonna be okay, Fornell. 20 00:01:00,134 --> 00:01:01,534 We're almost there. 21 00:01:02,670 --> 00:01:03,670 I've never seen 22 00:01:03,705 --> 00:01:05,404 anyone this blue before. 23 00:01:05,473 --> 00:01:07,139 Hurry. 24 00:01:14,983 --> 00:01:16,916 Hey! 25 00:01:16,985 --> 00:01:18,117 We need help! 26 00:01:18,186 --> 00:01:20,186 In the back! Come on. 27 00:01:20,255 --> 00:01:21,387 Hurry, hurry. 28 00:01:21,456 --> 00:01:23,556 Okay, we're at the hospital. You're going to be fine. 29 00:01:23,625 --> 00:01:25,191 - What happened? - I don't know. 30 00:01:25,260 --> 00:01:26,270 Uh, one second she's laughing, 31 00:01:26,294 --> 00:01:27,638 and the next, she's laying on the ground. 32 00:01:27,662 --> 00:01:30,129 What's her name? Emily. Emily Fornell. 33 00:01:30,198 --> 00:01:32,231 - Emily? - Come on... 34 00:01:32,300 --> 00:01:33,799 Can you hear me? Emily. 35 00:01:33,868 --> 00:01:35,801 Nothing. I can't find a pulse. 36 00:01:35,870 --> 00:01:37,003 Call the cardiac team. 37 00:01:37,071 --> 00:01:38,148 Counting for chest compressions. 38 00:01:38,172 --> 00:01:39,939 One, two, three... 39 00:01:41,209 --> 00:01:45,209 ♪ NCIS 16x24 ♪ Daughters Original Air Date on May 21, 2019 40 00:01:45,233 --> 00:01:52,233 == sync, corrected by elderman == @elder_man 41 00:02:15,540 --> 00:02:16,375 Hey. 42 00:02:16,444 --> 00:02:17,444 Tobias. 43 00:02:18,019 --> 00:02:19,408 Gibbs. 44 00:02:20,682 --> 00:02:22,181 You're here. Thank you. Thank God. 45 00:02:22,250 --> 00:02:24,216 Hey, we came as soon as we heard. 46 00:02:24,285 --> 00:02:26,218 Where's Emily, huh? 47 00:02:26,287 --> 00:02:28,454 Hey, Jack. With the doctors. 48 00:02:28,523 --> 00:02:29,846 What happened? 49 00:02:29,870 --> 00:02:31,717 She was at some college party. 50 00:02:31,718 --> 00:02:32,502 I guess she collapsed. 51 00:02:32,503 --> 00:02:35,770 They said she was blue, Gibbs. Blue. 52 00:02:35,838 --> 00:02:38,339 - And what are they saying now? - They don't know. 53 00:02:38,408 --> 00:02:39,885 It could be anything between a bee sting 54 00:02:39,909 --> 00:02:41,275 and a pulmonary embolism. 55 00:02:41,344 --> 00:02:42,710 Her lungs are fine, 56 00:02:42,779 --> 00:02:44,323 but we finished running her blood, and... 57 00:02:44,347 --> 00:02:45,347 She's gonna be okay? 58 00:02:45,415 --> 00:02:47,381 We've stabilized her, yes, 59 00:02:47,450 --> 00:02:49,216 but she is still in critical condition. 60 00:02:49,319 --> 00:02:50,785 I want to see her. 61 00:02:50,853 --> 00:02:51,853 Of course. 62 00:02:54,357 --> 00:02:56,190 - You family? - Uncle. 63 00:02:56,259 --> 00:02:57,792 Then you should probably come with. 64 00:02:59,362 --> 00:03:01,162 Okay. 65 00:03:12,442 --> 00:03:14,842 I'm here, baby. 66 00:03:16,913 --> 00:03:18,846 I'm here. 67 00:03:25,455 --> 00:03:27,388 Why is she on a ventilator? 68 00:03:27,457 --> 00:03:29,123 She wasn't getting enough oxygen. 69 00:03:29,192 --> 00:03:31,006 I thought you said it wasn't her lungs. 70 00:03:31,030 --> 00:03:31,560 Correct. 71 00:03:31,561 --> 00:03:34,261 We were able to rule out a pulmonary event rather quickly. 72 00:03:34,330 --> 00:03:36,030 So what is it? 73 00:03:36,099 --> 00:03:39,567 Has your daughter undergone any surgeries recently? 74 00:03:39,635 --> 00:03:42,036 No. 75 00:03:42,105 --> 00:03:44,505 Been prescribed any medication for any pain syndromes? 76 00:03:44,574 --> 00:03:45,873 No. 77 00:03:45,942 --> 00:03:47,908 You got something to say, say it. 78 00:03:49,312 --> 00:03:51,612 Your daughter overdosed on opioids. 79 00:03:54,984 --> 00:03:56,395 Where did you get your medical degree? 80 00:03:56,419 --> 00:03:58,853 I know it's a hard thing to hear, 81 00:03:58,921 --> 00:04:00,432 but right now we've got bigger problems. 82 00:04:00,456 --> 00:04:03,190 Bigger than telling me that my daughter is a dope addict? 83 00:04:03,259 --> 00:04:03,851 Tobias... 84 00:04:03,875 --> 00:04:05,594 I never suggested she's an addict, 85 00:04:05,595 --> 00:04:08,262 but that's a tomorrow problem. Right now 86 00:04:08,331 --> 00:04:10,197 we have a right-now problem. 87 00:04:10,266 --> 00:04:12,233 She's not responding to naloxone. 88 00:04:12,301 --> 00:04:14,635 - It's a drug that we use... - I know what it is! 89 00:04:14,704 --> 00:04:17,938 Something you give to dope addicts. 90 00:04:18,007 --> 00:04:19,640 She appears to be allergic. 91 00:04:19,709 --> 00:04:21,186 It's caused a cascade response in her vascular system. 92 00:04:21,210 --> 00:04:24,078 That's interfering with her sinus rhythm. 93 00:04:24,147 --> 00:04:25,713 What does that mean? 94 00:04:25,782 --> 00:04:28,649 We are walking a very fine line. 95 00:04:28,718 --> 00:04:32,553 Too much antidote, and we could stop your daughter's heart. 96 00:04:32,622 --> 00:04:36,223 Too little, and she could asphyxiate. 97 00:04:36,292 --> 00:04:38,793 No. 98 00:04:38,861 --> 00:04:40,539 You have to prepare yourself for the possibility 99 00:04:40,563 --> 00:04:42,730 she won't survive the night. - No. 100 00:04:42,799 --> 00:04:44,476 But rest assured, we are doing everything in our power to... 101 00:04:44,500 --> 00:04:45,833 Everything in our power?! 102 00:04:45,902 --> 00:04:47,668 Hey, hey. 103 00:04:47,737 --> 00:04:49,181 Then why are you the only one standing here? 104 00:04:49,205 --> 00:04:51,739 Why is my little girl alone in this room 105 00:04:51,808 --> 00:04:53,088 when you've got a whole building 106 00:04:53,142 --> 00:04:54,520 full of brainiacs with medical degrees? 107 00:04:54,544 --> 00:04:55,456 Mr. Fornell... 108 00:04:55,480 --> 00:04:56,845 And how many more at home sleeping? 109 00:04:56,846 --> 00:04:59,480 So why don't you wake their sorry asses up 110 00:04:59,549 --> 00:05:03,184 and tell them to get in here and figure this out? Do you hear me? 111 00:05:03,252 --> 00:05:05,986 All hands on deck! 112 00:05:06,055 --> 00:05:08,856 So no more standing around. Get to work. 113 00:05:08,925 --> 00:05:10,791 And save my daughter's life! 114 00:05:20,172 --> 00:05:22,439 Look, I'm not gonna press charges. 115 00:05:22,508 --> 00:05:24,207 I appreciate it. 116 00:05:24,276 --> 00:05:26,276 I get it. I really do. 117 00:05:27,846 --> 00:05:29,846 And he looks like he's calmed down now. 118 00:05:29,915 --> 00:05:31,181 It won't happen again. 119 00:05:31,250 --> 00:05:32,883 No, it won't. 120 00:05:32,951 --> 00:05:34,951 If he wants to be let back inside, 121 00:05:35,020 --> 00:05:37,187 he's gonna need to leave his bazooka at home. 122 00:05:41,694 --> 00:05:43,427 Hey, how's she doing? 123 00:05:43,495 --> 00:05:46,797 - Same. Sloane's with her. - And Fornell? 124 00:05:46,865 --> 00:05:50,567 Yeah. We should probably hang on to this for a while. 125 00:05:50,636 --> 00:05:53,236 We stopped by that college party like you asked. 126 00:05:53,305 --> 00:05:54,616 And talked to Emily's friends. 127 00:05:54,640 --> 00:05:55,906 They said there's no way 128 00:05:55,974 --> 00:05:57,641 she would have taken anything. 129 00:05:57,710 --> 00:06:00,010 They think maybe her drink was spiked. 130 00:06:00,079 --> 00:06:01,559 Apparently that's been happening a lot 131 00:06:01,613 --> 00:06:03,013 on her campus lately. 132 00:06:03,082 --> 00:06:05,315 So not an overdose. 133 00:06:05,384 --> 00:06:07,651 A crime. 134 00:06:07,720 --> 00:06:10,187 It's not our jurisdiction, but we alerted Campus P.D. 135 00:06:10,255 --> 00:06:11,255 They're all over it. 136 00:06:11,323 --> 00:06:13,557 I said I want them all. 137 00:06:13,625 --> 00:06:15,036 Is something wrong with your hearing? 138 00:06:15,060 --> 00:06:16,760 Yeah, I heard you, but the answer's no. 139 00:06:16,829 --> 00:06:18,662 There a problem? 140 00:06:18,731 --> 00:06:21,898 Yeah. I would like to buy my daughter some flowers, 141 00:06:21,967 --> 00:06:24,267 and this jackass is giving me a hard time. 142 00:06:24,336 --> 00:06:26,670 He wants them all. I told Grumpelstiltskin here 143 00:06:26,739 --> 00:06:29,239 he's more than welcome to purchase up to two. 144 00:06:29,308 --> 00:06:30,719 And you are more than welcome to take those two 145 00:06:30,743 --> 00:06:32,053 and shove them up your... - Tobias, hey, come on. 146 00:06:32,077 --> 00:06:33,110 - Two. - Come on. 147 00:06:33,178 --> 00:06:34,111 - Sorry. - Let's go. 148 00:06:34,179 --> 00:06:36,246 I'm not really! 149 00:06:36,315 --> 00:06:38,248 What kind of hospital pharmacy 150 00:06:38,317 --> 00:06:40,016 has a limit on flower arrangements? 151 00:06:40,085 --> 00:06:42,185 It wasn't an overdose. 152 00:06:43,789 --> 00:06:45,288 She was drugged. 153 00:06:46,658 --> 00:06:49,025 I suppose that should make me feel better. 154 00:06:49,094 --> 00:06:51,061 Except now I want my gun back. 155 00:06:51,130 --> 00:06:52,929 Campus P.D.-- they're on it. 156 00:06:52,998 --> 00:06:55,243 Campus P.D. Wouldn't trust them to write a jaywalking ticket. 157 00:06:55,267 --> 00:06:56,644 Gibbs, I know you haven't been playing 158 00:06:56,668 --> 00:06:58,034 with a full deck lately, 159 00:06:58,103 --> 00:07:00,203 but you need to get your ass down to... 160 00:07:00,272 --> 00:07:02,639 And you need to get your head in the game. 161 00:07:02,708 --> 00:07:06,243 Emily needs you, Tobias. Your daughter needs you. 162 00:07:06,311 --> 00:07:08,022 What you need to do is go upstairs right now 163 00:07:08,046 --> 00:07:09,746 and sit by her bed. 164 00:07:09,815 --> 00:07:12,649 And I'm gonna go home and pick up some clothes for you. 165 00:07:12,718 --> 00:07:14,751 And you're not gonna yell at anybody, 166 00:07:14,820 --> 00:07:16,753 and you're not gonna shoot anybody. 167 00:07:16,822 --> 00:07:18,155 Got it? 168 00:07:18,223 --> 00:07:19,589 Got it. 169 00:07:22,561 --> 00:07:24,294 Where you going now? 170 00:07:24,363 --> 00:07:25,829 To find some nail polish. 171 00:07:53,058 --> 00:07:55,659 Yeah, that's a great idea. 172 00:07:55,727 --> 00:07:58,995 I mean, it's not like Tobias has a drinking problem or anything. 173 00:08:01,066 --> 00:08:02,465 Go ahead and shoot. 174 00:08:02,534 --> 00:08:04,534 See if I care. I'm already dead. 175 00:08:04,603 --> 00:08:06,303 Oh, and thanks for that, by the way. 176 00:08:06,371 --> 00:08:07,871 Ruined my favorite wool coat. 177 00:08:07,940 --> 00:08:11,875 Got blood all over it. Dick. 178 00:08:11,944 --> 00:08:13,510 This is not happening. 179 00:08:13,579 --> 00:08:16,112 Yes. Yeah, it's happening. 180 00:08:16,181 --> 00:08:19,115 The question you really have to ask yourself is, 181 00:08:19,184 --> 00:08:20,884 what's happening? 182 00:08:20,986 --> 00:08:23,854 Yeah, I'm asking. 183 00:08:23,922 --> 00:08:26,156 Here's a hint. You're talking to your dead ex-wife. 184 00:08:26,225 --> 00:08:27,791 It's usually a red flag. 185 00:08:27,860 --> 00:08:30,126 But the real question is, what are you doing 186 00:08:30,195 --> 00:08:31,895 being a cabana boy 187 00:08:31,964 --> 00:08:33,230 instead of going to find 188 00:08:33,298 --> 00:08:34,698 the punk who dosed my little girl? 189 00:08:34,766 --> 00:08:37,567 What? Excuse me! 190 00:08:37,636 --> 00:08:39,636 Tobias doesn't need your old boxers. 191 00:08:39,705 --> 00:08:41,905 He needs you on the job. 192 00:08:41,974 --> 00:08:44,875 This case is not even NCIS jurisdiction. 193 00:08:44,943 --> 00:08:46,710 How did you ever father a child 194 00:08:46,778 --> 00:08:48,912 with such a little, tiny, shriveled....? 195 00:08:48,981 --> 00:08:51,514 I am not doing this. I'm not doing this. 196 00:08:57,322 --> 00:08:58,822 Looks like we might be doing this. 197 00:09:05,130 --> 00:09:07,230 Why does this stairwell smell like burnt cheese? 198 00:09:07,299 --> 00:09:09,633 What do you want from me? 199 00:09:09,668 --> 00:09:13,436 I want what my other ex-husband wants. 200 00:09:13,505 --> 00:09:16,006 I want you to find the guy who drugged our daughter. 201 00:09:17,109 --> 00:09:19,042 It's not that simple. 202 00:09:19,111 --> 00:09:24,080 Oh, you have got to let this Rule Ten nonsense go. 203 00:09:24,149 --> 00:09:26,850 So you're personally involved in the case. 204 00:09:26,919 --> 00:09:30,186 Big deal. You also have no fashion sense. Life goes on. 205 00:09:30,255 --> 00:09:35,125 When you get personally involved, you make mistakes. 206 00:09:35,193 --> 00:09:37,193 No, that is just a big fat excuse 207 00:09:37,262 --> 00:09:38,840 for the real problem here, and you know it. 208 00:09:38,864 --> 00:09:42,432 You are running, Jethro. 209 00:09:42,501 --> 00:09:44,534 You're running scared. 210 00:09:44,603 --> 00:09:47,570 So you need to ask yourself-- are you a man or a mouse? 211 00:09:47,639 --> 00:09:50,941 'Cause if you're a man, get your head in the game! 212 00:09:54,279 --> 00:09:57,080 I want Emily Fornell's case. 213 00:09:57,149 --> 00:09:58,748 Took you long enough. 214 00:09:58,817 --> 00:10:00,383 I already wasted too much time. 215 00:10:00,452 --> 00:10:02,218 All right, well, I'll skip my prepared speech 216 00:10:02,287 --> 00:10:04,054 and go right to the highlight reel. No. 217 00:10:04,122 --> 00:10:06,456 Leon, whoever drugged her is still out there. 218 00:10:06,525 --> 00:10:07,958 They did it before. 219 00:10:08,026 --> 00:10:09,426 They are gonna do it again. 220 00:10:09,494 --> 00:10:11,494 Almost a dozen cases last month. 221 00:10:11,563 --> 00:10:13,163 Next time could be a lot worse. 222 00:10:13,231 --> 00:10:16,967 As much as I would love to unleash you on the bastard 223 00:10:17,035 --> 00:10:19,402 that did this to Emily, I cannot sanction it. 224 00:10:19,471 --> 00:10:21,191 - Come on! - Gibbs, your personal connection 225 00:10:21,239 --> 00:10:24,407 to this case is bad enough, and with the lack of jurisdiction, 226 00:10:24,476 --> 00:10:27,911 that's a good way to get us all fired and probably worse. 227 00:10:27,980 --> 00:10:30,347 Duck! 228 00:10:30,415 --> 00:10:32,015 Jurisdiction-- or in Latin, 229 00:10:32,084 --> 00:10:34,584 iuris dicende causa-- 230 00:10:34,653 --> 00:10:36,619 the administration of justice. 231 00:10:36,688 --> 00:10:39,089 It came into use in the latter part 232 00:10:39,157 --> 00:10:40,635 of the 14th century... - Skip ahead, Duck. 233 00:10:40,659 --> 00:10:42,092 Ah, right. 234 00:10:42,160 --> 00:10:44,294 Last year the owner of the property 235 00:10:44,363 --> 00:10:46,930 where the alleged criminal act occurred 236 00:10:46,999 --> 00:10:48,431 hired a contractor 237 00:10:48,500 --> 00:10:50,667 to add a second story. Unfortunately, 238 00:10:50,736 --> 00:10:54,337 the contractor sued the property owner for fraud. 239 00:10:54,406 --> 00:10:57,140 That case is now in court. 240 00:10:57,209 --> 00:10:58,541 Mm-hmm. 241 00:10:58,610 --> 00:11:00,677 Last month, however, 242 00:11:00,746 --> 00:11:04,280 this same contractor was hired, 243 00:11:04,349 --> 00:11:05,548 but this time 244 00:11:05,617 --> 00:11:07,951 on a Navy off-base house. 245 00:11:08,020 --> 00:11:09,519 I see. 246 00:11:09,588 --> 00:11:10,887 So, now... 247 00:11:10,956 --> 00:11:14,457 this Navy contractor 248 00:11:14,526 --> 00:11:16,026 is in a legal dispute... 249 00:11:16,094 --> 00:11:19,129 Stop. You had me at iuris dicende causa. 250 00:11:19,197 --> 00:11:20,296 Yes, 251 00:11:20,365 --> 00:11:21,531 it's within our purview 252 00:11:21,600 --> 00:11:22,632 to investigate 253 00:11:22,701 --> 00:11:24,034 when one of our contractors 254 00:11:24,102 --> 00:11:25,342 is involved in a criminal probe. 255 00:11:26,138 --> 00:11:27,904 However tangential. 256 00:11:29,908 --> 00:11:30,974 We good to go? 257 00:11:31,043 --> 00:11:32,842 Torres, talk to any other victims. 258 00:11:32,911 --> 00:11:34,811 Bishop, McGee, 259 00:11:34,880 --> 00:11:37,313 interview everyone who was at the party. 260 00:11:42,654 --> 00:11:44,854 See if there's any cell phone footage. 261 00:11:44,923 --> 00:11:46,856 Chapsnats. Whatever. 262 00:11:46,925 --> 00:11:48,124 On it. 263 00:11:48,193 --> 00:11:50,860 Tell Sloane to work up a profile on our suspect. 264 00:11:50,929 --> 00:11:52,495 Is everything okay? 265 00:11:52,564 --> 00:11:54,427 What do you think that was about? 266 00:11:54,451 --> 00:11:55,433 I... 267 00:11:55,434 --> 00:11:58,134 Maybe he got a Chapsnat. 268 00:12:02,808 --> 00:12:05,275 I'm not kidding, Dad. 269 00:12:05,343 --> 00:12:07,277 I hate flowers. You never got the memo? 270 00:12:07,345 --> 00:12:08,623 What kind of self-respecting girl 271 00:12:08,647 --> 00:12:09,913 does not like flowers? 272 00:12:09,981 --> 00:12:11,247 That's sexist, 273 00:12:11,316 --> 00:12:12,615 twice over. 274 00:12:13,752 --> 00:12:15,218 Hi, Uncle Gibbs. 275 00:12:15,287 --> 00:12:16,686 Hi, Em. 276 00:12:16,755 --> 00:12:18,388 Feeling better? 277 00:12:18,457 --> 00:12:20,356 Fine, actually. 278 00:12:20,425 --> 00:12:22,559 One minute she looks like death warmed over... 279 00:12:22,627 --> 00:12:24,294 - Hey! - and the next she is critiquing 280 00:12:24,362 --> 00:12:26,463 my interior decorating skills. 281 00:12:26,531 --> 00:12:29,699 The doctor said they found the sweet spot with the naloxone. 282 00:12:29,768 --> 00:12:32,235 I just... can't believe this happened to me. 283 00:12:32,304 --> 00:12:34,871 - Forget about that. - I'm so careful, too. 284 00:12:34,940 --> 00:12:36,706 Do you know who did it? No. 285 00:12:36,775 --> 00:12:38,575 Not yet. But we're going to. 286 00:12:38,643 --> 00:12:39,976 Torres is on it. 287 00:12:40,045 --> 00:12:41,744 We can forget about that, too. 288 00:12:41,813 --> 00:12:44,247 You're gonna be okay. 289 00:12:44,316 --> 00:12:45,582 That's what's important. 290 00:12:45,650 --> 00:12:46,716 Uh, when you going home? 291 00:12:46,785 --> 00:12:48,751 One more test and she's all yours. 292 00:12:48,820 --> 00:12:49,919 Nurse? 293 00:12:49,988 --> 00:12:51,588 I can walk. 294 00:12:53,291 --> 00:12:55,425 What happened to my toes? 295 00:12:55,494 --> 00:12:56,993 Looks like 296 00:12:57,062 --> 00:12:58,895 your father happened. 297 00:12:58,964 --> 00:13:00,630 I was just returning the favor. 298 00:13:00,699 --> 00:13:02,799 You touch my feet again, and I'm filing 299 00:13:02,834 --> 00:13:05,135 a restraining order. 300 00:13:13,245 --> 00:13:15,612 What was with the 911? 301 00:13:15,680 --> 00:13:17,080 So, Vance gave you jurisdiction? 302 00:13:17,149 --> 00:13:20,283 Well, yeah, but it sounded like you don't want our help. 303 00:13:20,352 --> 00:13:22,185 Oh, I want. 304 00:13:29,361 --> 00:13:32,962 This-- This opioid thing. Always made me crazy, 305 00:13:33,031 --> 00:13:34,430 but now it's personal. 306 00:13:34,499 --> 00:13:35,499 Right there with you. 307 00:13:35,534 --> 00:13:37,767 Some punk drugged my little girl. 308 00:13:37,836 --> 00:13:40,503 Some dealer sold that punk the drugs. 309 00:13:40,572 --> 00:13:42,438 Promise me that we will get them. 310 00:13:42,507 --> 00:13:43,651 Every single last one of them. 311 00:13:43,675 --> 00:13:44,685 Yeah, right there with you. 312 00:13:44,709 --> 00:13:46,376 The chemist who made the drugs, his mom, 313 00:13:46,444 --> 00:13:49,112 her dog walker, and screw probable cause and warrants. 314 00:13:49,181 --> 00:13:50,258 We're gonna find them wherever they are, 315 00:13:50,282 --> 00:13:51,726 and we're gonna put a bullet in their heads. 316 00:13:51,750 --> 00:13:54,484 I know this is just the fight you've been itching for. 317 00:13:54,553 --> 00:13:58,321 Promise me. Promise me we're gonna get them all. 318 00:14:05,703 --> 00:14:07,470 So you didn't actually see the guy 319 00:14:07,538 --> 00:14:08,471 who spiked Emily's drink? 320 00:14:08,539 --> 00:14:10,439 I didn't see him do it, no, 321 00:14:10,508 --> 00:14:12,141 but Olivia and Hannah said they did. 322 00:14:12,210 --> 00:14:15,278 Uh, tall guy. Was lurking around her all night. 323 00:14:15,346 --> 00:14:16,646 Had a nose ring. 324 00:14:16,714 --> 00:14:17,714 Do you have a name? 325 00:14:17,782 --> 00:14:19,815 No, but, Spencer, you talked to him? 326 00:14:19,884 --> 00:14:21,284 Just for a second. 327 00:14:21,352 --> 00:14:23,185 Can't believe this happened to Emily. 328 00:14:23,254 --> 00:14:25,521 She doesn't drink, doesn't smoke. 329 00:14:25,590 --> 00:14:27,123 Is she gonna be okay? 330 00:14:27,191 --> 00:14:29,458 Yes. She's already home from the hospital. 331 00:14:29,527 --> 00:14:31,727 But this could've been a whole lot worse. 332 00:14:31,796 --> 00:14:33,663 Is there anything else you guys can think of? 333 00:14:33,731 --> 00:14:36,666 No. Um... 334 00:14:36,734 --> 00:14:38,301 nope. 335 00:14:40,271 --> 00:14:41,382 Care to try that answer again? 336 00:14:41,406 --> 00:14:42,605 I found 337 00:14:42,674 --> 00:14:43,839 this... 338 00:14:43,908 --> 00:14:45,975 by the bar when we were cleaning up this morning. 339 00:14:48,746 --> 00:14:51,080 Is there a reason you didn't mention this sooner? 340 00:14:51,149 --> 00:14:53,182 Because it could be anybody's. 341 00:14:53,251 --> 00:14:54,417 And we didn't want to get 342 00:14:54,485 --> 00:14:56,185 the wrong person in trouble. 343 00:14:56,254 --> 00:14:57,920 - But... - But... 344 00:14:57,989 --> 00:14:59,522 it's possible the person 345 00:14:59,590 --> 00:15:01,891 who spiked Emily's drink dropped this. 346 00:15:01,959 --> 00:15:03,659 And we definitely want to get him 347 00:15:03,728 --> 00:15:04,894 in trouble. 348 00:15:04,962 --> 00:15:06,696 Well, if this is what I think it is, 349 00:15:06,764 --> 00:15:08,831 someone's definitely getting in trouble. 350 00:15:08,900 --> 00:15:10,666 Starting with you two, if I find out 351 00:15:10,735 --> 00:15:13,169 you're withholding any other evidence. 352 00:15:13,237 --> 00:15:15,104 Seven of the victims on her campus 353 00:15:15,173 --> 00:15:16,906 were able to give us descriptions of the guy 354 00:15:17,008 --> 00:15:17,907 they think drugged them. 355 00:15:17,975 --> 00:15:19,575 - How many had nose rings? - One. 356 00:15:19,644 --> 00:15:20,406 That's our guy. 357 00:15:20,430 --> 00:15:21,945 Yeah, now all we got to do is just find him. 358 00:15:21,946 --> 00:15:23,879 And I can help with that. 359 00:15:23,948 --> 00:15:25,047 I analyzed the pill 360 00:15:25,116 --> 00:15:27,083 Emily's friend found at the party. 361 00:15:27,151 --> 00:15:29,418 It has the exact same chemical composition 362 00:15:29,487 --> 00:15:31,087 as the opioid she was drugged with. 363 00:15:31,155 --> 00:15:32,383 Our guy must've dropped it. 364 00:15:32,407 --> 00:15:33,957 Any DNA? 365 00:15:33,958 --> 00:15:35,502 Uh, nothing usable. But... through the magic 366 00:15:35,526 --> 00:15:37,526 of chemical science, I still 367 00:15:37,595 --> 00:15:40,930 have a lead. The pill is not pharmaceutical grade. 368 00:15:40,998 --> 00:15:42,631 Take a look at the optical isomers... 369 00:15:42,700 --> 00:15:43,733 No. 370 00:15:43,801 --> 00:15:45,134 Yeah, we're not gonna do that. 371 00:15:45,203 --> 00:15:47,370 Oh, right, I forgot. You're both Level IIs. 372 00:15:47,438 --> 00:15:49,872 Bottom line, this is a bootleg drug. 373 00:15:49,941 --> 00:15:51,073 And if we can figure out 374 00:15:51,142 --> 00:15:53,209 where this drink-spiking jerk got it... 375 00:15:53,277 --> 00:15:54,610 It might lead back to him. 376 00:15:54,679 --> 00:15:55,611 Kase, 377 00:15:55,680 --> 00:15:56,946 good work. 378 00:15:57,014 --> 00:15:59,749 Torres, BOLO on the pill. 379 00:15:59,817 --> 00:16:02,084 See if it shows up in any other drug busts. 380 00:16:02,153 --> 00:16:04,954 And don't mention any of this to Fornell. 381 00:16:05,022 --> 00:16:06,222 Copy that. 382 00:16:06,290 --> 00:16:07,490 Fornell? 383 00:16:07,558 --> 00:16:09,058 Level II? 384 00:16:11,796 --> 00:16:13,262 "Fifth-grade 385 00:16:13,331 --> 00:16:14,764 science or lower"? 386 00:16:15,666 --> 00:16:17,600 Okay, I'll take that. 387 00:16:17,668 --> 00:16:19,902 Why can't we mention this to Fornell? 388 00:16:19,971 --> 00:16:21,570 Well, what would your dad do to some guy 389 00:16:21,639 --> 00:16:22,738 who tried to drug you? 390 00:16:22,807 --> 00:16:25,174 Probably the same thing that you'd do 391 00:16:25,243 --> 00:16:27,243 if someone tried to do that to Bishop. 392 00:16:33,351 --> 00:16:35,017 Here. You're late. 393 00:16:35,086 --> 00:16:36,919 Meatloaf is getting cold. 394 00:16:36,988 --> 00:16:38,354 It wasn't much better warm. 395 00:16:38,423 --> 00:16:40,263 You're more than welcome to cook our next meal. 396 00:16:40,925 --> 00:16:42,992 Here. 397 00:16:43,060 --> 00:16:44,493 Have a date rape straw. 398 00:16:44,562 --> 00:16:45,828 It can detect five 399 00:16:45,897 --> 00:16:49,265 common sedatives. A gift from my helicopter parent. 400 00:16:49,333 --> 00:16:51,863 Sounds like a smart parent. 401 00:16:51,887 --> 00:16:53,236 Well, can you please 402 00:16:53,237 --> 00:16:55,137 tell him that I'm fine? It happened, 403 00:16:55,206 --> 00:16:57,106 it's over. I would like to put this behind me. 404 00:16:57,175 --> 00:16:58,641 He is right here. 405 00:16:58,709 --> 00:17:01,010 And the best defense is a good offense. 406 00:17:01,078 --> 00:17:04,146 Says the man who put a five-pound dongle 407 00:17:04,215 --> 00:17:05,648 on my key chain. - Yeah. 408 00:17:05,716 --> 00:17:07,817 Pepper spray. It'll stop a bear. 409 00:17:07,885 --> 00:17:11,320 Ooh. Almost forgot. 410 00:17:11,389 --> 00:17:12,955 Help. 411 00:17:13,024 --> 00:17:15,157 For once I'm with Tobias. 412 00:17:15,226 --> 00:17:16,392 Back him up. 413 00:17:16,461 --> 00:17:17,993 Back him up, or I'm gonna 414 00:17:18,095 --> 00:17:19,462 set up shop in your bathroom. 415 00:17:22,166 --> 00:17:24,033 Bears can be dangerous. 416 00:17:24,101 --> 00:17:25,167 Good boy. 417 00:17:25,837 --> 00:17:26,869 Like it? 418 00:17:26,938 --> 00:17:28,137 It's a blinding flashlight. 419 00:17:28,206 --> 00:17:29,271 1,000 lumens. 420 00:17:29,340 --> 00:17:30,673 It'll stop a bear, too. 421 00:17:30,741 --> 00:17:32,675 That's it. I'm leaving. 422 00:17:32,743 --> 00:17:34,021 I have a student newspaper meeting in an hour. 423 00:17:34,045 --> 00:17:35,244 I'll walk you to the car. 424 00:17:35,313 --> 00:17:36,545 I'll go with. 425 00:17:36,614 --> 00:17:39,315 Nobody's coming with. I can walk myself to my car. 426 00:17:39,383 --> 00:17:41,550 And any bear that gets in my way is a dead man. 427 00:17:45,590 --> 00:17:47,189 It was a hell of a lot easier 428 00:17:47,258 --> 00:17:50,426 when I could solve all of her problems by just 429 00:17:50,495 --> 00:17:53,329 taking her in my arms and singing "Hush, Little Baby." 430 00:17:53,397 --> 00:17:56,532 Ooh! She forgot the stun gun. 431 00:18:03,307 --> 00:18:05,007 Well? 432 00:18:05,076 --> 00:18:06,775 Nope. 433 00:18:07,678 --> 00:18:09,545 No? 434 00:18:09,614 --> 00:18:12,414 So you're just gonna ignore me now? 435 00:18:12,483 --> 00:18:14,550 Pedro Hernandez. 436 00:18:16,954 --> 00:18:18,787 You never answered Tobias's question. 437 00:18:18,856 --> 00:18:21,790 Are you gonna get them? 438 00:18:21,859 --> 00:18:24,026 - Get who? - Don't play dumb. 439 00:18:24,095 --> 00:18:25,761 The punk who drugged my little girl. 440 00:18:25,830 --> 00:18:27,274 The dealer who gave the punk the drugs. 441 00:18:27,298 --> 00:18:29,698 - My team's working on it. - Your team? 442 00:18:29,767 --> 00:18:31,100 Mm-hmm. 443 00:18:31,168 --> 00:18:33,235 Yeah, your team has to follow the rules. 444 00:18:33,304 --> 00:18:35,516 Sometimes the bad guy gets away when you follow the rules. 445 00:18:35,540 --> 00:18:36,972 He hasn't gotten away yet. 446 00:18:37,041 --> 00:18:40,442 If it comes to it, are you going to do for my baby 447 00:18:40,511 --> 00:18:41,944 what you did for yours? 448 00:18:42,013 --> 00:18:43,245 What do you want from me? 449 00:18:43,314 --> 00:18:45,047 I want to know who you are! 450 00:18:45,116 --> 00:18:47,116 I don't know who I am! 451 00:18:50,454 --> 00:18:52,388 Who are you talking to? 452 00:18:54,225 --> 00:18:55,824 Nobody. 453 00:18:55,893 --> 00:18:57,626 Yes, you were. 454 00:18:57,695 --> 00:19:00,462 And you had... 455 00:19:00,531 --> 00:19:02,064 I don't know. 456 00:19:02,133 --> 00:19:05,634 Your tone. It was familiar. 457 00:19:08,172 --> 00:19:09,905 It was the Diane tone. 458 00:19:12,677 --> 00:19:15,177 Were you having a conversation with our dead ex-wife? 459 00:19:15,246 --> 00:19:16,096 No. 460 00:19:16,120 --> 00:19:17,681 Look, it's perfectly normal. 461 00:19:17,682 --> 00:19:20,449 People talk to deceased family members 462 00:19:20,518 --> 00:19:22,585 all the time. 463 00:19:22,653 --> 00:19:25,020 You can be honest about it. 464 00:19:25,089 --> 00:19:27,823 Is that what you were doing? 465 00:19:27,892 --> 00:19:30,159 Yeah, maybe. 466 00:19:30,227 --> 00:19:32,595 Oh, my God. 467 00:19:34,699 --> 00:19:36,231 You-- you're really going crazy. 468 00:19:36,300 --> 00:19:37,700 Going totally crazy. 469 00:19:37,735 --> 00:19:40,021 And you've got Diane stuck in your head. 470 00:19:40,045 --> 00:19:42,045 Yeah, it's Gibbs. 471 00:19:42,073 --> 00:19:44,440 No. No, that's Fornell. 472 00:19:44,508 --> 00:19:47,476 He's fine. Where? 473 00:19:47,545 --> 00:19:48,677 All right. Be there. 474 00:19:48,746 --> 00:19:50,813 I'm fine. You're not fine. 475 00:19:50,881 --> 00:19:52,681 Where is he? 476 00:19:52,750 --> 00:19:55,351 Over here. Police found him passed out. 477 00:19:55,419 --> 00:19:56,619 Looks like a drug overdose. 478 00:19:56,687 --> 00:19:58,654 Paramedics revived him with naloxone. 479 00:19:58,723 --> 00:20:00,122 They found these in his pocket. 480 00:20:00,191 --> 00:20:03,826 Same triangle mark as the pill Emily was drugged with. 481 00:20:06,063 --> 00:20:07,496 Special Agent Gibbs, NCIS. 482 00:20:07,565 --> 00:20:09,164 Need to ask a few questions. 483 00:20:09,233 --> 00:20:10,566 Can you take the cuffs off him? 484 00:20:10,635 --> 00:20:13,002 No, this guy's going to jail. 485 00:20:13,070 --> 00:20:14,269 What's the charge? 486 00:20:14,338 --> 00:20:16,572 Possession of a narcotic without a prescription. 487 00:20:16,641 --> 00:20:18,140 Was he dealing? 488 00:20:18,209 --> 00:20:19,209 No. 489 00:20:19,243 --> 00:20:20,376 Cuffs stay on. 490 00:20:20,444 --> 00:20:23,712 You got two minutes. 491 00:20:25,316 --> 00:20:27,082 What'd you want to ask me? 492 00:20:27,151 --> 00:20:29,685 You got a family? 493 00:20:29,754 --> 00:20:31,820 I did. 494 00:20:31,889 --> 00:20:37,226 My wife didn't want the kids to see me like this, so... 495 00:20:37,294 --> 00:20:39,561 I'm trying to get clean. 496 00:20:39,630 --> 00:20:42,064 I am. It's just... 497 00:20:42,133 --> 00:20:44,099 When you're ready... 498 00:20:44,168 --> 00:20:47,069 call me. 499 00:20:49,140 --> 00:20:50,906 So, what'd you really want to ask me? 500 00:20:50,975 --> 00:20:53,509 Where'd you get these? 501 00:20:53,577 --> 00:20:56,011 The guy's name is Professor Ralphie. 502 00:20:56,080 --> 00:20:59,081 That's what everyone calls him, anyway. 503 00:20:59,150 --> 00:21:01,717 Lives by the campus. Sells to all the kids. 504 00:21:01,786 --> 00:21:03,419 You got an address? 505 00:21:03,454 --> 00:21:05,454 I'll even draw you a map. 506 00:21:06,924 --> 00:21:09,258 NCIS. Open up. 507 00:21:09,326 --> 00:21:10,959 He was a pharmaceutical rep. 508 00:21:11,028 --> 00:21:14,263 Lost his job for skimming meds. 509 00:21:17,334 --> 00:21:19,735 Oh, for Pete's sake. 510 00:21:19,804 --> 00:21:21,603 Are you waiting for an invitation? 511 00:21:21,672 --> 00:21:24,940 Kick it in. Maybe this'll help. 512 00:21:25,009 --> 00:21:28,377 ♪ When I stepped in the game, all of you knew my name ♪ 513 00:21:28,446 --> 00:21:30,424 ♪ When I leave, I'll be good long as I got same... ♪ 514 00:21:30,448 --> 00:21:32,047 Gibbs... 515 00:21:32,116 --> 00:21:33,248 Nose ring. 516 00:21:33,317 --> 00:21:36,151 It's our guy. I'll check the back. 517 00:21:43,294 --> 00:21:44,493 Gibbs? 518 00:21:53,037 --> 00:21:55,404 Hi, Uncle Gibbs. 519 00:22:03,861 --> 00:22:05,827 If I had known Ralphie was in trouble, 520 00:22:05,896 --> 00:22:07,596 I would've called 911. 521 00:22:07,665 --> 00:22:09,698 The foam cone around his nose suggests anoxia 522 00:22:09,767 --> 00:22:11,133 following pulmonary edema. 523 00:22:11,202 --> 00:22:13,168 In layman's terms, that is... 524 00:22:13,237 --> 00:22:14,603 Heroin overdose. 525 00:22:14,672 --> 00:22:16,605 I don't get it. 526 00:22:16,674 --> 00:22:18,640 He told me he doesn't touch the stuff. 527 00:22:18,709 --> 00:22:22,211 Needle in his arm suggests otherwise. 528 00:22:22,279 --> 00:22:24,046 Dust for prints. 529 00:22:24,114 --> 00:22:26,081 What are you gonna tell my dad? 530 00:22:26,150 --> 00:22:28,817 Question is, what are you gonna tell him? 531 00:22:28,886 --> 00:22:30,385 It's not what you think. 532 00:22:30,454 --> 00:22:32,214 I just came by to pick up a little something, 533 00:22:32,256 --> 00:22:33,622 and Ralphie invited me 534 00:22:33,691 --> 00:22:37,292 to party, so I stayed. 535 00:22:37,361 --> 00:22:41,230 So he didn't spike your drink the other night, did he? 536 00:22:43,300 --> 00:22:44,666 Is he your boyfriend? 537 00:22:44,735 --> 00:22:45,901 No. 538 00:22:45,970 --> 00:22:47,703 He's your dealer. 539 00:22:47,771 --> 00:22:49,504 Your what? 540 00:22:49,573 --> 00:22:51,707 Your dealer? 541 00:22:51,775 --> 00:22:54,209 - My daughter has a dealer? - Dad, calm down. 542 00:22:54,278 --> 00:22:55,644 Oh, Dad is not calming down. 543 00:22:55,713 --> 00:22:57,246 Then back off. He's just a friend. 544 00:22:57,314 --> 00:22:59,014 Everything is under control. 545 00:22:59,083 --> 00:23:01,383 Really? Almost dying in the ER one day 546 00:23:01,452 --> 00:23:03,485 and getting high with a corpse the next 547 00:23:03,554 --> 00:23:05,320 is your idea of "under control"? 548 00:23:05,389 --> 00:23:07,089 What does out of control look like? 549 00:23:07,157 --> 00:23:09,258 You need help, Emily. 550 00:23:09,326 --> 00:23:11,260 My life is none of your business. 551 00:23:11,328 --> 00:23:12,661 None of my what? 552 00:23:14,131 --> 00:23:18,267 I am the only parent that you have left, 553 00:23:18,335 --> 00:23:20,602 in case you didn't notice. - How dare you? 554 00:23:24,008 --> 00:23:25,207 You get back here. 555 00:23:25,276 --> 00:23:26,908 Boss, we got a problem. 556 00:23:26,977 --> 00:23:28,677 You think? 557 00:23:28,746 --> 00:23:30,379 No, the syringe. 558 00:23:30,447 --> 00:23:32,514 There's no prints on it. It's been wiped clean. 559 00:23:32,583 --> 00:23:33,593 Yeah, and check this out. 560 00:23:33,617 --> 00:23:35,117 I found a secondary injection point. 561 00:23:35,185 --> 00:23:38,020 Looks like he was jabbed from behind. Gibbs, 562 00:23:38,088 --> 00:23:40,689 I think this crime scene was staged. 563 00:23:40,758 --> 00:23:42,691 This wasn't an accidental overdose. 564 00:23:42,760 --> 00:23:44,526 - It was a murder. - A what? 565 00:23:46,597 --> 00:23:47,629 What are you doing here? 566 00:23:47,698 --> 00:23:49,197 I live here. 567 00:23:49,266 --> 00:23:52,367 You live with an opioid dealer who's got a nose ring? 568 00:23:52,436 --> 00:23:54,970 That slip your mind when we talked this morning? 569 00:23:55,039 --> 00:23:56,919 Do these handcuffs have to be so tight? 570 00:23:56,974 --> 00:23:58,206 Yes. 571 00:23:58,275 --> 00:24:00,409 This is all a big misunderstanding. 572 00:24:00,477 --> 00:24:03,545 Great. Can't wait to hear all about it. 573 00:24:03,614 --> 00:24:05,147 Me, too. 574 00:24:07,785 --> 00:24:09,195 You got to be kidding me. 575 00:24:09,219 --> 00:24:10,619 Sorry, what's that, boss? 576 00:24:11,722 --> 00:24:14,156 You got to be kidding me 577 00:24:14,224 --> 00:24:16,825 that this is all a big misunderstanding. 578 00:24:16,894 --> 00:24:18,827 Yeah, that's real smooth, Woodchuck. 579 00:24:18,896 --> 00:24:21,263 Excuse me, boss. 580 00:24:21,332 --> 00:24:23,999 Nice watch, McGee. 581 00:24:24,068 --> 00:24:25,801 Thanks. Let's go. 582 00:24:27,371 --> 00:24:29,237 - You coming? - No. 583 00:24:29,306 --> 00:24:32,441 I am most definitely not coming. 584 00:24:37,748 --> 00:24:39,681 All right. 585 00:24:41,185 --> 00:24:43,118 - What now? - What now? 586 00:24:43,187 --> 00:24:45,921 You mean, besides my daughter being a drug addict? 587 00:24:47,524 --> 00:24:48,790 And I blame you. 588 00:24:48,859 --> 00:24:50,959 Me?! 589 00:24:51,028 --> 00:24:52,794 You're a piece of work, Diane! 590 00:24:52,863 --> 00:24:55,130 When I was killed, Tobias needed you more than anything, 591 00:24:55,199 --> 00:24:56,531 and where were you? 592 00:24:56,600 --> 00:24:57,977 I was right here. Yeah, "right here," 593 00:24:58,001 --> 00:24:59,935 getting him fired from the FBI. 594 00:25:00,003 --> 00:25:03,805 He was a single father trying to raise a teenage girl 595 00:25:03,874 --> 00:25:06,641 all by himself, struggling with alcoholism, 596 00:25:06,710 --> 00:25:08,988 and you take away the one thing that was keeping him stable? 597 00:25:09,012 --> 00:25:11,680 - And now look what happened. - I know what happened. 598 00:25:11,749 --> 00:25:13,048 Y-You don't think that I know? 599 00:25:13,117 --> 00:25:15,217 - Oh, blah, blah, blah. - Not a day goes by 600 00:25:15,285 --> 00:25:16,863 that I don't think about what happened. Yada, yada, yada, tell it 601 00:25:16,887 --> 00:25:18,787 to the judge. 602 00:25:21,525 --> 00:25:24,159 What are we doing here? 603 00:25:24,228 --> 00:25:25,988 You still haven't answered Tobias's question. 604 00:25:26,029 --> 00:25:27,963 And now you haven't answered mine. 605 00:25:28,031 --> 00:25:29,831 - Which is what? - Somebody got 606 00:25:29,900 --> 00:25:31,833 my baby hooked on drugs. 607 00:25:31,902 --> 00:25:34,035 And now she's wrapped up in a murder? 608 00:25:34,104 --> 00:25:35,871 You got a question in there somewhere? 609 00:25:35,939 --> 00:25:39,708 Yeah. If your badge can't get this guy, 610 00:25:39,777 --> 00:25:42,711 are you gonna get him anyway? 611 00:25:46,550 --> 00:25:48,550 This is all your fault. 612 00:25:50,721 --> 00:25:52,654 You owe Tobias. 613 00:25:53,924 --> 00:25:55,857 You owe all of us. 614 00:26:00,431 --> 00:26:01,830 Hey. 615 00:26:01,899 --> 00:26:03,910 I heard about your famous elevator talks, and, 616 00:26:03,934 --> 00:26:08,403 and I was walking by, a-and I thought I heard... 617 00:26:09,573 --> 00:26:13,041 Yeah, but you're alone, so, uh... 618 00:26:13,110 --> 00:26:15,321 You know what? I'm just gonna stand here with my eyes closed 619 00:26:15,345 --> 00:26:16,511 until you walk away. 620 00:26:21,318 --> 00:26:22,784 Where you been? 621 00:26:22,853 --> 00:26:24,419 Impounding Ralphie's car. Where's Emily? 622 00:26:24,488 --> 00:26:26,054 I don't know, she won't talk to me. 623 00:26:26,123 --> 00:26:27,456 But I need to find out 624 00:26:27,524 --> 00:26:29,691 where this started, who gave her that first pill. 625 00:26:29,760 --> 00:26:32,294 You don't go straight to dealers. 626 00:26:32,362 --> 00:26:34,362 So I figured I'd come where the action was. 627 00:26:34,431 --> 00:26:36,097 Yeah. 628 00:26:36,200 --> 00:26:37,640 Okay, what do we know on the victim?/ 629 00:26:37,701 --> 00:26:39,201 Um... 630 00:26:39,269 --> 00:26:41,770 Before Professor Ralphie was a pharmaceutical rep, 631 00:26:41,839 --> 00:26:44,940 he was a student at Emily's college. 632 00:26:45,008 --> 00:26:47,576 Pharmacy school, which he flunked out of. 633 00:26:47,644 --> 00:26:48,944 Winning. 634 00:26:49,012 --> 00:26:50,812 Other than a few jaywalking tickets, 635 00:26:50,881 --> 00:26:53,582 he's managed to stay under the radar. 636 00:26:53,650 --> 00:26:55,884 Not much in his credit card statements. 637 00:26:55,953 --> 00:26:58,286 Then again, dealers are mostly cash. 638 00:26:58,355 --> 00:27:00,288 Actually, I... 639 00:27:01,525 --> 00:27:03,458 What? 640 00:27:03,527 --> 00:27:05,460 Actually, I should go. 641 00:27:05,529 --> 00:27:08,730 Try to talk to Emily again. Maybe she knows something. 642 00:27:10,834 --> 00:27:12,300 Okay, who killed him? 643 00:27:12,369 --> 00:27:13,635 Rival dealer? 644 00:27:13,704 --> 00:27:15,804 Maybe a drug buy gone bad? 645 00:27:15,873 --> 00:27:18,807 Oh, my gut says, if we want to find Ralphie's killer, 646 00:27:18,876 --> 00:27:21,409 we find out where he was getting his supply. 647 00:27:21,478 --> 00:27:23,345 What do you want from me? 648 00:27:23,413 --> 00:27:26,848 We want to know where Ralphie was getting his supply. 649 00:27:26,917 --> 00:27:29,117 I don't know. 650 00:27:29,186 --> 00:27:31,786 I put an ad on the school website for a roommate. 651 00:27:31,855 --> 00:27:34,689 Ralphie answered. I, I hardly know the guy. 652 00:27:34,758 --> 00:27:36,491 Please don't play dumb. 653 00:27:36,560 --> 00:27:38,860 It's so unattractive. 654 00:27:38,929 --> 00:27:42,197 I'm not playing, okay? I'm an art major. 655 00:27:42,266 --> 00:27:44,199 My brother was the smart one. 656 00:27:44,268 --> 00:27:46,312 Well, then, maybe you should call him up and have him explain 657 00:27:46,336 --> 00:27:48,703 to you obstruction of justice. 658 00:27:48,772 --> 00:27:50,972 Wh-What did I obstruct? 659 00:27:51,041 --> 00:27:53,975 Well, for starters, you told me that Olivia and Hannah 660 00:27:54,044 --> 00:27:56,311 saw someone spike Emily's drink. 661 00:27:56,380 --> 00:27:57,690 Except we spoke to both of them, 662 00:27:57,714 --> 00:27:59,314 and they never said that. 663 00:28:00,751 --> 00:28:02,684 Maybe I heard wrong. 664 00:28:02,753 --> 00:28:05,520 Or maybe you knew that Emily had a drug problem. 665 00:28:05,589 --> 00:28:07,722 And you were covering up for her because you knew 666 00:28:07,791 --> 00:28:09,524 that it would lead back to you. 667 00:28:09,593 --> 00:28:12,360 O-Okay, you guys are way off base. 668 00:28:12,429 --> 00:28:14,362 Sure, I knew Emily was using, 669 00:28:14,431 --> 00:28:16,064 but I didn't know how bad it had gotten. 670 00:28:16,133 --> 00:28:18,633 I would have never introduced her to Ralphie if I'd known. 671 00:28:18,702 --> 00:28:20,569 Okay, your "get out of obstruction" card 672 00:28:20,637 --> 00:28:22,003 is about to expire. 673 00:28:22,072 --> 00:28:24,973 Where does your roommate get his supply? 674 00:28:27,077 --> 00:28:28,810 Going once... 675 00:28:30,213 --> 00:28:32,681 ...going twice. - Whoa-- hey, hey. 676 00:28:32,749 --> 00:28:36,384 He got his supply from some pill-happy doctor 677 00:28:36,453 --> 00:28:38,186 that Emily had introduced him to. 678 00:28:38,255 --> 00:28:39,654 Do you have a name? 679 00:28:39,723 --> 00:28:40,889 No. 680 00:28:40,958 --> 00:28:42,591 I-I swear. 681 00:28:42,659 --> 00:28:45,393 But... his office was in Littleton. 682 00:28:45,462 --> 00:28:47,596 He was a podiatrist, I think? 683 00:28:50,400 --> 00:28:54,002 Hey, hello there. I'm Dr. Berman. 684 00:28:54,071 --> 00:28:55,837 - Tobias Fornell. - Yeah. 685 00:28:55,906 --> 00:28:57,772 So, uh, my nurse tells me that you're suffering 686 00:28:57,841 --> 00:28:59,708 from a little, uh, hammertoe? 687 00:28:59,776 --> 00:29:01,343 Been a problem for years. 688 00:29:01,411 --> 00:29:03,371 Oh, okay, well, let's take a look at it, shall we? 689 00:29:04,748 --> 00:29:06,181 By any chance, 690 00:29:06,249 --> 00:29:09,517 does my last name sound familiar to you? Fornell? 691 00:29:09,586 --> 00:29:13,455 No, but, uh, my nurse tells me that you're a new patient. 692 00:29:13,523 --> 00:29:16,091 I am, but my daughter used to come here. 693 00:29:16,159 --> 00:29:19,461 I dropped her off a few times. Her name's Emily. 694 00:29:19,529 --> 00:29:21,396 Doesn't ring a bell. 695 00:29:21,465 --> 00:29:23,865 Your foot is perfectly normal, Mr. Fornell. 696 00:29:25,535 --> 00:29:29,771 Oh, there is absolutely nothing normal about me, trust me. 697 00:29:29,840 --> 00:29:31,873 I'm here 698 00:29:31,942 --> 00:29:36,711 because I saw your name on a credit card statement 699 00:29:36,780 --> 00:29:38,947 belonging to a drug dealer. 700 00:29:39,016 --> 00:29:43,084 I'm not sure I'm following. Uh... 701 00:29:43,153 --> 00:29:46,121 A drug dealer... 702 00:29:47,824 --> 00:29:50,558 ...who's been selling drugs to my daughter. 703 00:29:50,627 --> 00:29:52,560 It's funny, isn't it, 704 00:29:52,629 --> 00:29:58,066 that both she and he should go to the same pill-happy doctor. 705 00:29:58,135 --> 00:30:01,403 It's what we call in the biz a coincidence. 706 00:30:01,471 --> 00:30:04,272 Except maybe it's not. 707 00:30:04,341 --> 00:30:06,074 You following? 708 00:30:06,143 --> 00:30:08,343 No. 709 00:30:08,412 --> 00:30:09,778 You'll have to excuse me. 710 00:30:09,846 --> 00:30:11,780 Oh, I will not. 711 00:30:12,849 --> 00:30:15,316 I will not excuse you. 712 00:30:20,223 --> 00:30:23,158 I will never excuse you. 713 00:30:29,322 --> 00:30:32,397 Well, no, so I'm confused. Did you find the doctor or not? 714 00:30:32,398 --> 00:30:33,731 Well, it wasn't that hard. 715 00:30:33,799 --> 00:30:35,733 There was one podiatrist in Littleton, 716 00:30:35,801 --> 00:30:37,501 but there was a small problem. 717 00:30:37,570 --> 00:30:39,737 What? 718 00:30:39,805 --> 00:30:41,739 Uh, Fornell beat us to him. 719 00:30:41,807 --> 00:30:43,640 He must have seen something in the squad room 720 00:30:43,709 --> 00:30:44,942 that tipped him off. 721 00:30:45,010 --> 00:30:46,910 How bad? 722 00:30:46,979 --> 00:30:49,124 We got there just in time, but Fornell was getting ready 723 00:30:49,148 --> 00:30:50,481 to waterboard the guy. 724 00:30:50,549 --> 00:30:51,860 The doc said he's not gonna press charges... 725 00:30:51,884 --> 00:30:54,118 Yeah, yeah, yeah. I know the drill. 726 00:30:54,186 --> 00:30:56,120 I have done nothing wrong. 727 00:30:56,188 --> 00:30:58,789 Your daughter came to me and she was in pain, so I treated her. 728 00:30:58,858 --> 00:31:01,125 She had a bone spur, you prescribed her opioids? 729 00:31:01,193 --> 00:31:03,761 - Oh, thank God. - What do you do for a hangnail, morphine? 730 00:31:03,829 --> 00:31:05,640 Fornell asked me to review his daughter's medical records. 731 00:31:05,664 --> 00:31:06,675 I think I made things worse. 732 00:31:06,699 --> 00:31:08,210 - Tobias. - Have you ever heard of aspirin? 733 00:31:08,234 --> 00:31:10,534 Tobias, calm down. Everybody else, sit down. 734 00:31:10,603 --> 00:31:12,870 Special Agent Gibbs. I only have one question for you. 735 00:31:14,607 --> 00:31:16,373 You know that guy? 736 00:31:17,209 --> 00:31:18,209 Sit down. 737 00:31:19,345 --> 00:31:20,345 Do you know that guy? 738 00:31:20,412 --> 00:31:21,590 Look, your agents have already 739 00:31:21,614 --> 00:31:22,724 told me about your concerns, 740 00:31:22,748 --> 00:31:24,281 but I can assure you, I have 741 00:31:24,350 --> 00:31:26,984 never prescribed anyone enough opioids for them 742 00:31:27,052 --> 00:31:28,852 to start dealing, much less this guy. 743 00:31:28,921 --> 00:31:30,888 You got my little girl hooked on drugs. 744 00:31:30,956 --> 00:31:32,400 - I saw him once. - Okay, all right. 745 00:31:32,424 --> 00:31:34,124 It says here you were Luna Bay Labs' 746 00:31:34,193 --> 00:31:35,626 top prescriber in the district? 747 00:31:35,694 --> 00:31:38,028 Got a free trip to Cancun. 748 00:31:38,097 --> 00:31:39,841 Her friends said that she'd never touched the stuff 749 00:31:39,865 --> 00:31:41,799 until you prescribed it. And for what? 750 00:31:41,867 --> 00:31:43,167 To work on your tan? 751 00:31:44,470 --> 00:31:46,003 Everything I've done 752 00:31:46,071 --> 00:31:48,672 is perfectly legal, so if your drug dealers 753 00:31:48,741 --> 00:31:51,708 are selling drugs, they're getting it from someplace else. 754 00:31:51,777 --> 00:31:54,077 And-- yeah, and you are free to audit my records 755 00:31:54,146 --> 00:31:56,013 if you don't believe me. 756 00:32:12,932 --> 00:32:14,731 Hey. 757 00:32:14,800 --> 00:32:16,567 You done auditing those records? 758 00:32:16,635 --> 00:32:17,935 What's taking you so long? 759 00:32:18,003 --> 00:32:20,070 Working on it. 760 00:32:20,139 --> 00:32:23,006 Thought you and Emily were seeing Dr. Grace tonight. 761 00:32:23,075 --> 00:32:24,208 She won't go. 762 00:32:24,276 --> 00:32:25,776 Found out today 763 00:32:25,845 --> 00:32:27,611 she hasn't been to class in weeks. 764 00:32:27,680 --> 00:32:30,214 Her school doesn't even have a student newspaper. 765 00:32:30,282 --> 00:32:32,516 Gibbs, how did I miss this? 766 00:32:32,585 --> 00:32:34,918 How did I totally and completely miss this? 767 00:32:34,987 --> 00:32:35,919 Everybody did. 768 00:32:35,988 --> 00:32:37,454 The harder I try to help her, 769 00:32:37,523 --> 00:32:39,857 the more I'm driving her away. 770 00:32:41,961 --> 00:32:43,527 I am over my head. 771 00:32:43,596 --> 00:32:46,129 I don't know what to do. I need... 772 00:32:48,033 --> 00:32:49,600 I need her mother. 773 00:32:56,041 --> 00:32:57,919 What are the chances you're really talking to...? 774 00:32:57,943 --> 00:32:59,977 No. No way. 775 00:33:00,045 --> 00:33:02,646 - Just ask her what I should do. - No. 776 00:33:02,715 --> 00:33:03,915 Tobias, it's not gonna happen. 777 00:33:03,949 --> 00:33:06,650 And tell me what she says. Easy peasy. 778 00:33:06,719 --> 00:33:08,886 Tobias, look, 779 00:33:08,954 --> 00:33:12,089 I'm not really talking to Diane. I just... 780 00:33:12,157 --> 00:33:14,625 You're losing your mind? Fine, I'll take that. 781 00:33:14,693 --> 00:33:15,933 Because I'm losing my daughter, 782 00:33:15,995 --> 00:33:18,395 and you know what that will do to me, so if there's... 783 00:33:18,464 --> 00:33:20,664 if there is even a one-out-of-a-thousand chance 784 00:33:20,733 --> 00:33:23,767 that you are talking to our ex-wife, 785 00:33:23,836 --> 00:33:27,738 then humor me. I beg you because I'm at the end of my rope. 786 00:33:27,806 --> 00:33:32,576 Jethro, tell me what sh-she says I should do, please. 787 00:33:37,016 --> 00:33:38,949 Okay. 788 00:33:39,018 --> 00:33:40,951 Okay. 789 00:33:41,020 --> 00:33:43,954 - She says... - What? 790 00:33:46,859 --> 00:33:48,692 What? 791 00:33:51,664 --> 00:33:54,031 Nice to know things don't change. 792 00:33:54,099 --> 00:33:55,666 Well, certainly not that sweater. 793 00:33:55,734 --> 00:33:57,668 God, I told you to get rid of that years ago. 794 00:34:00,205 --> 00:34:02,105 What do I do, Diane? 795 00:34:03,208 --> 00:34:06,843 Stop trying to do anything. 796 00:34:06,912 --> 00:34:09,613 Take off your Mr. Fix-It hat 797 00:34:09,682 --> 00:34:12,316 and just be there for your daughter. 798 00:34:12,384 --> 00:34:15,185 That's not very actionable. 799 00:34:15,254 --> 00:34:17,287 Emily doesn't need action right now, 800 00:34:17,356 --> 00:34:19,790 she just needs her father, 801 00:34:19,858 --> 00:34:22,392 not solutions. 802 00:34:22,461 --> 00:34:25,629 You just be... 803 00:34:25,698 --> 00:34:28,398 her father. 804 00:34:28,467 --> 00:34:31,868 I'm sorry I couldn't protect you. 805 00:34:34,907 --> 00:34:38,008 I'm sorry I didn't answer the phone that night. 806 00:34:40,412 --> 00:34:42,879 Yeah. Gibbs. 807 00:34:42,948 --> 00:34:44,581 Boss, hey. 808 00:34:44,650 --> 00:34:46,717 We finished auditing that doctor's records. 809 00:34:46,785 --> 00:34:47,918 And? 810 00:34:47,987 --> 00:34:49,553 He was telling the truth. 811 00:34:49,621 --> 00:34:52,356 He wasn't prescribing enough pills for Ralphie to deal. 812 00:34:52,424 --> 00:34:54,658 Ralphie was prescribing them to himself. 813 00:34:54,727 --> 00:34:57,027 Yeah, looks like Ralphie stole a prescription pad 814 00:34:57,096 --> 00:34:59,997 from the doctor's office, has been forging scripts. 815 00:35:00,065 --> 00:35:02,265 And then was getting them filled with a pharmacist 816 00:35:02,334 --> 00:35:04,167 who was willing to look the other way. 817 00:35:04,236 --> 00:35:05,669 Got a name, bring 'em in. 818 00:35:05,738 --> 00:35:07,371 Who? 819 00:35:07,439 --> 00:35:09,806 Time to buy some more flowers. 820 00:35:09,842 --> 00:35:12,109 You're kidding me. The flower Nazi? 821 00:35:12,177 --> 00:35:13,377 Yup. 822 00:35:15,247 --> 00:35:16,580 Thank you. 823 00:35:16,648 --> 00:35:18,949 Don't mention it, and by that, I mean... 824 00:35:19,018 --> 00:35:20,684 Never mention it. 825 00:35:20,753 --> 00:35:23,120 I know. 826 00:35:23,188 --> 00:35:24,621 You had to know the prescriptions 827 00:35:24,690 --> 00:35:26,890 Ralphie was bringing you were forged. 828 00:35:26,959 --> 00:35:30,527 I mean, tens of thousands of pills from the same doctor? 829 00:35:30,596 --> 00:35:31,795 You can't prove what I know. 830 00:35:31,864 --> 00:35:34,731 I can prove that the syringe 831 00:35:34,800 --> 00:35:37,067 that was used to killed Ralphie was sold in your store. 832 00:35:37,136 --> 00:35:39,536 Yeah, I sell a lot of syringes. 833 00:35:39,605 --> 00:35:40,804 So, what's funny 834 00:35:40,873 --> 00:35:42,572 about this one is that the murderer 835 00:35:42,641 --> 00:35:44,641 tried to, uh, wipe it of its prints, 836 00:35:44,710 --> 00:35:45,909 but you know what he forgot? 837 00:35:45,978 --> 00:35:48,045 It's not my problem. 838 00:35:48,113 --> 00:35:50,480 He forgot to wipe the needle, 839 00:35:50,549 --> 00:35:52,949 so we were able to pull touch DNA, 840 00:35:53,018 --> 00:35:56,486 and it was yours, in fact, 841 00:35:56,555 --> 00:35:58,722 which kind of makes it your problem now. 842 00:36:00,659 --> 00:36:03,060 Just in time. He is about to sing like a bird. 843 00:36:05,230 --> 00:36:09,066 Look, it-it was an accident, okay? 844 00:36:09,134 --> 00:36:11,168 Who's Grumpelstiltskin now? 845 00:36:11,236 --> 00:36:13,670 I-I got worried when NCIS started 846 00:36:13,739 --> 00:36:15,505 poking around. I went to warn Ralphie, 847 00:36:15,574 --> 00:36:18,575 and things just got out of hand. 848 00:36:18,644 --> 00:36:21,645 And that's case closed, gentlemen. 849 00:36:21,713 --> 00:36:24,181 This case, yeah, but if you want 850 00:36:24,249 --> 00:36:26,483 to kill the snake, you got to cut off the head. 851 00:36:26,552 --> 00:36:28,485 Gibbs... 852 00:36:30,189 --> 00:36:32,155 ...we gonna go all the way or not? 853 00:36:41,900 --> 00:36:44,267 Don't forget the date. 854 00:36:46,705 --> 00:36:48,638 What now? 855 00:36:52,578 --> 00:36:53,710 Look, 856 00:36:53,779 --> 00:36:55,345 it really was an accident. 857 00:36:55,414 --> 00:36:58,281 Where'd you get the pills you sold to Ralphie? 858 00:36:58,350 --> 00:36:59,783 Same place I get all my pills, 859 00:36:59,852 --> 00:37:02,018 from the pharmaceutical companies. - No. 860 00:37:02,087 --> 00:37:06,456 Emily Fornell had counterfeit opioids in her blood. 861 00:37:07,793 --> 00:37:10,127 Which means that you were filling 862 00:37:10,195 --> 00:37:13,563 Ralphie's forged prescription with gray market pills. 863 00:37:13,632 --> 00:37:15,699 Pills that were coming across 864 00:37:15,767 --> 00:37:17,801 the border from Canada, 865 00:37:17,870 --> 00:37:20,170 so I hear. 866 00:37:20,239 --> 00:37:21,505 From who? 867 00:37:21,573 --> 00:37:24,174 Sounds like Gibbs been working a side project. 868 00:37:28,313 --> 00:37:30,380 I want a name. 869 00:37:30,449 --> 00:37:32,048 No way. 870 00:37:32,117 --> 00:37:33,483 You're going to prison for murder. 871 00:37:33,552 --> 00:37:35,519 You do not want to mess with this guy. 872 00:37:35,587 --> 00:37:37,888 Oh, yeah, I do. Yeah, I do. Trust me. 873 00:37:37,956 --> 00:37:39,089 Well, I don't. 874 00:37:39,158 --> 00:37:42,192 Maybe I go to prison, maybe I-I get off. 875 00:37:42,261 --> 00:37:44,327 You're not gonna get off. 876 00:37:44,396 --> 00:37:46,496 I give you that name, I'm a dead man. 877 00:37:46,565 --> 00:37:51,168 You are already dead. 878 00:37:58,343 --> 00:38:00,177 Emily... 879 00:38:00,245 --> 00:38:01,378 I'm going back to my dorm. 880 00:38:01,446 --> 00:38:02,924 I just came by to pick up a few things. 881 00:38:02,948 --> 00:38:04,948 - We need... - To see Dr. Grace? 882 00:38:05,017 --> 00:38:07,617 No, we don't, but maybe you do. 883 00:38:07,719 --> 00:38:09,686 If you think so. 884 00:38:09,755 --> 00:38:11,755 There's nothing wrong with me. 885 00:38:11,823 --> 00:38:14,057 And nothing that needs to be fixed. 886 00:38:14,126 --> 00:38:15,525 And there's nothing for you to do. 887 00:38:15,594 --> 00:38:17,127 All I need from you 888 00:38:17,196 --> 00:38:20,730 is for you to leave me alone! 889 00:38:36,782 --> 00:38:40,050 I need help, Daddy. 890 00:38:40,118 --> 00:38:42,485 I know. 891 00:38:47,159 --> 00:38:49,826 I'm so sorry. 892 00:38:49,895 --> 00:38:53,630 I'm so, so sorry. 893 00:38:53,699 --> 00:38:55,832 Me, too, baby. Me, too. 894 00:38:59,571 --> 00:39:02,739 I love you so much. 895 00:39:04,977 --> 00:39:07,544 - Your mother, too. - I know. 896 00:39:09,648 --> 00:39:10,981 She told me. 897 00:39:11,016 --> 00:39:14,351 When I was in the hospital, 898 00:39:14,419 --> 00:39:16,019 I had a dream that I saw her. 899 00:39:16,088 --> 00:39:20,123 She said she loved me to the moon and back 900 00:39:20,192 --> 00:39:23,793 and that Gibbs's house smelled like burnt cheese. 901 00:39:34,873 --> 00:39:38,141 Yeah, we got him. 902 00:39:38,210 --> 00:39:40,777 And I didn't have to get all Pedro Hernandez 903 00:39:40,846 --> 00:39:42,779 on anybody, either. 904 00:39:45,884 --> 00:39:49,185 Except you're not done with this one yet, are you? 905 00:39:52,090 --> 00:39:53,890 Why are you here? 906 00:39:53,959 --> 00:39:56,726 Aside from me losing my mind. 907 00:39:56,795 --> 00:39:58,828 Oh, please, 908 00:39:58,897 --> 00:40:01,831 you were never that sane to begin with. 909 00:40:01,900 --> 00:40:04,734 But why now? 910 00:40:04,803 --> 00:40:08,371 Because you needed a kick in the pants to take this case. 911 00:40:08,440 --> 00:40:10,206 Remind me why again? 912 00:40:10,275 --> 00:40:13,743 When you get personally involved, 913 00:40:13,812 --> 00:40:15,378 you make mistakes. 914 00:40:15,447 --> 00:40:17,480 Right. 915 00:40:17,549 --> 00:40:20,350 Except you and I both know that that rule is crap. 916 00:40:20,419 --> 00:40:24,821 The reason that you don't want to get personally involved 917 00:40:24,890 --> 00:40:28,158 is that you're afraid to feel, Jethro. 918 00:40:28,226 --> 00:40:32,062 Ever since your family was killed, 919 00:40:32,130 --> 00:40:34,898 you shut yourself off 920 00:40:34,966 --> 00:40:37,367 so you wouldn't have to get hurt again. 921 00:40:37,436 --> 00:40:40,670 And work, the one place where you were really alive, 922 00:40:40,739 --> 00:40:42,906 well, couldn't have that, 923 00:40:42,974 --> 00:40:44,908 so you had to build up walls there, too. 924 00:40:47,012 --> 00:40:51,681 And that is the reason that I am really here, Jethro, 925 00:40:51,750 --> 00:40:54,451 'cause now those walls are starting to crumble. 926 00:40:55,921 --> 00:40:57,854 You're starting to let people in again, 927 00:40:57,923 --> 00:40:59,122 and it is scary 928 00:40:59,191 --> 00:41:04,461 and, for someone like you, dangerous. 929 00:41:06,498 --> 00:41:09,099 So you reached out for help. 930 00:41:09,167 --> 00:41:12,202 Voilà. 931 00:41:12,270 --> 00:41:15,638 I'm just talking to myself. 932 00:41:15,707 --> 00:41:18,108 Yeah, maybe, 933 00:41:18,176 --> 00:41:20,744 but at least you're talking. 934 00:41:20,812 --> 00:41:24,214 And when you're ready to talk some more, 935 00:41:24,282 --> 00:41:27,384 we're all here for you, inside. 936 00:41:27,452 --> 00:41:29,886 All you got to do is ask. 937 00:41:34,860 --> 00:41:37,460 You don't have to face the danger alone. 938 00:41:49,040 --> 00:41:51,608 All right, what now? 939 00:41:58,483 --> 00:41:59,949 Hello, Gibbs. 940 00:42:01,052 --> 00:42:03,420 No time for pleasantries. 941 00:42:03,488 --> 00:42:05,021 You're in danger. 942 00:42:11,096 --> 00:42:13,463 Well, aren't you gonna say something? 943 00:42:18,503 --> 00:42:20,170 Ziva. 944 00:42:25,733 --> 00:42:32,733 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.