Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,117 --> 00:00:09,700
(All characters, organizations, places, and events are fictitious.)
2
00:00:11,088 --> 00:00:12,179
Assemblyman,
3
00:00:13,088 --> 00:00:15,199
I got rid of Hoo Ja.
4
00:00:15,857 --> 00:00:18,172
I want to try doing politics right.
5
00:00:19,028 --> 00:00:21,302
I have no one to worry about now.
6
00:00:21,798 --> 00:00:23,257
Hoo Ja is gone now.
7
00:00:24,697 --> 00:00:26,431
I'm going to do...
8
00:00:27,037 --> 00:00:30,200
the politics that I want to do, useful politics.
9
00:00:31,108 --> 00:00:32,708
You'll help me, right?
10
00:00:33,608 --> 00:00:35,790
There's something that must be done right now.
11
00:00:36,048 --> 00:00:37,047
(Interest Rate Regulation Act)
12
00:00:37,048 --> 00:00:39,527
You want to stop them from repealing that?
13
00:00:40,048 --> 00:00:42,057
Hoo Ja is pushing that.
14
00:00:42,817 --> 00:00:44,486
That's why she put you in the Assembly,
15
00:00:44,487 --> 00:00:45,986
but you want to stop...
16
00:00:46,887 --> 00:00:48,622
Who knows when she'll get out?
17
00:00:48,927 --> 00:00:50,590
Her sentence hasn't been confirmed yet.
18
00:00:50,887 --> 00:00:52,968
Yes, but she isn't here now.
19
00:00:53,027 --> 00:00:54,283
We should take care of it while she's gone.
20
00:00:54,997 --> 00:00:58,467
They've already negotiated it. How can you stop it?
21
00:00:58,468 --> 00:01:00,566
That's why I need your help.
22
00:01:00,567 --> 00:01:02,706
You crazy little... Why should I help you?
23
00:01:02,707 --> 00:01:03,993
No, I won't do it.
24
00:01:04,308 --> 00:01:07,470
Sir. The interest rate regulation...
25
00:01:08,078 --> 00:01:11,206
is for protecting the financially weak...
26
00:01:11,207 --> 00:01:12,748
caught in a rut.
27
00:01:13,548 --> 00:01:16,387
The regulation's goal is to protect...
28
00:01:16,388 --> 00:01:18,456
the financially weak by banning excessive profits.
29
00:01:18,457 --> 00:01:21,057
It does not ban interest charged...
30
00:01:21,058 --> 00:01:22,148
Hey.
31
00:01:22,987 --> 00:01:24,792
Do you even know what that means?
32
00:01:27,198 --> 00:01:29,268
Don't repeat what you heard elsewhere.
33
00:01:29,397 --> 00:01:30,927
Tell me what you think.
34
00:01:31,897 --> 00:01:33,774
Why do you want to stop them from repealing...
35
00:01:33,968 --> 00:01:35,804
the Interest Rate Regulation Act?
36
00:01:42,007 --> 00:01:43,477
If that regulation gets taken away,
37
00:01:44,377 --> 00:01:47,815
people who are struggling will struggle even more.
38
00:01:50,188 --> 00:01:52,125
An assemblyman shouldn't do that.
39
00:01:54,987 --> 00:01:57,333
You've changed a lot since I first met you.
40
00:01:57,888 --> 00:01:58,917
Do you realize that?
41
00:01:58,957 --> 00:02:00,726
I should change.
42
00:02:00,727 --> 00:02:02,604
I guess my position changed me.
43
00:02:02,867 --> 00:02:03,887
No, no.
44
00:02:04,727 --> 00:02:07,655
Your position changed you? That's gibberish.
45
00:02:08,397 --> 00:02:11,193
I think you found the right position.
46
00:02:14,837 --> 00:02:16,643
So how can I help you?
47
00:02:17,177 --> 00:02:18,983
Give me just three things.
48
00:02:21,078 --> 00:02:22,240
Your connections.
49
00:02:24,418 --> 00:02:25,556
Intel.
50
00:02:25,557 --> 00:02:27,017
(Pro, Against, Neutral)
51
00:02:27,018 --> 00:02:28,965
And strategy.
52
00:02:29,527 --> 00:02:31,670
Let's take a gamble with those three things.
53
00:02:32,228 --> 00:02:34,471
What else can pros like us do together?
54
00:02:37,098 --> 00:02:40,534
You pick things up so quickly.
55
00:02:44,038 --> 00:02:48,547
(Pro, Neutral, Against)
56
00:02:48,548 --> 00:02:50,925
Okay, look at this closely.
57
00:02:52,177 --> 00:02:56,017
Of the 300 Assemblymen, there are 147...
58
00:02:56,018 --> 00:02:59,689
who are for the regulation being repealed.
59
00:02:59,758 --> 00:03:01,083
They're all from the Nationalist party.
60
00:03:01,487 --> 00:03:04,181
The 140 in the Minjin party are opposed.
61
00:03:04,358 --> 00:03:06,996
The 13 that are with the Gonsojong party...
62
00:03:06,997 --> 00:03:09,026
and the Sojang party.
63
00:03:09,027 --> 00:03:10,323
They're neutral.
64
00:03:10,768 --> 00:03:13,450
But they just claim they're neutral.
65
00:03:13,698 --> 00:03:17,207
Even if they vote against at the general meeting,
66
00:03:17,367 --> 00:03:20,571
there's a greater probability it'll pass.
67
00:03:20,937 --> 00:03:23,746
So we just make sure these 14...
68
00:03:23,747 --> 00:03:26,023
can't attend the meeting at all...
69
00:03:26,277 --> 00:03:29,204
to make sure they don't have a quorum.
70
00:03:29,418 --> 00:03:31,937
- Do you understand? - Yes, of course.
71
00:03:32,487 --> 00:03:34,221
What should I do first?
72
00:03:34,858 --> 00:03:37,956
First, let's get close to them.
73
00:03:37,957 --> 00:03:40,956
You need to be close to talk to them.
74
00:03:41,698 --> 00:03:44,584
First, let's go after this woman.
75
00:03:50,737 --> 00:03:52,818
That was close. So close.
76
00:03:54,138 --> 00:03:56,555
Byun Jae Jung, serving her fourth term with Gyehyuk.
77
00:03:56,807 --> 00:03:59,775
If we get her, the three Gyehyuk's votes are ours.
78
00:03:59,978 --> 00:04:02,190
Nice. Let's go, Seung Yi.
79
00:04:02,217 --> 00:04:03,371
Here I go.
80
00:04:07,617 --> 00:04:08,678
Oh no!
81
00:04:10,728 --> 00:04:11,779
I'm sorry.
82
00:04:13,298 --> 00:04:15,542
Aren't you Assemblywoman Byun Jae Jung?
83
00:04:15,897 --> 00:04:18,795
- I am. - What a coincidence.
84
00:04:19,537 --> 00:04:20,793
Do you like table tennis?
85
00:04:21,438 --> 00:04:22,466
It's nice to meet you.
86
00:04:22,467 --> 00:04:25,191
I'm Assemblyman Yang Jung Gook of Seowon.
87
00:04:26,238 --> 00:04:27,307
- Hello. - Hello.
88
00:04:27,308 --> 00:04:30,949
If you don't mind, how about a game?
89
00:04:31,107 --> 00:04:32,199
What do you say?
90
00:04:32,477 --> 00:04:33,874
- Sure. - Okay.
91
00:04:36,047 --> 00:04:38,842
She's very competitive. She lives for it.
92
00:04:39,018 --> 00:04:41,568
So don't go easy on her. Do your best.
93
00:04:41,688 --> 00:04:44,226
You can have a cold drink after you win...
94
00:04:44,227 --> 00:04:46,502
and talk about the regulation.
95
00:04:46,527 --> 00:04:49,327
Like, "Wouldn't it be bad if it were repealed?"
96
00:04:49,328 --> 00:04:51,796
But she's in her 70s. I can't do that.
97
00:04:51,797 --> 00:04:53,807
I can't do that.
98
00:05:00,607 --> 00:05:02,178
I'm impressed.
99
00:05:02,407 --> 00:05:05,538
You are really good at table tennis.
100
00:05:13,988 --> 00:05:15,212
One more game!
101
00:05:25,198 --> 00:05:27,687
Mr. Yang, let's stop.
102
00:05:30,308 --> 00:05:33,163
What do you mean "stop"? That was just one match.
103
00:05:33,607 --> 00:05:34,659
Get up!
104
00:05:53,357 --> 00:05:56,223
Get up! We should play one more match!
105
00:05:59,938 --> 00:06:01,264
- Something's wrong. - What?
106
00:06:01,337 --> 00:06:03,237
- Something's wrong. - What's wrong?
107
00:06:03,238 --> 00:06:04,462
Assemblyman Byun!
108
00:06:05,878 --> 00:06:07,673
Assemblyman Byun!
109
00:06:07,878 --> 00:06:10,122
Ambulance!
110
00:06:13,118 --> 00:06:14,504
She has angina.
111
00:06:15,118 --> 00:06:17,229
She'll be hospitalized for a month.
112
00:06:20,157 --> 00:06:22,677
- I'm sorry. - No, it's fine.
113
00:06:22,857 --> 00:06:25,336
You didn't know, that's why you did that.
114
00:06:25,498 --> 00:06:27,467
Don't worry about it. Don't worry.
115
00:06:32,837 --> 00:06:35,520
Okay. Let's go after him.
116
00:06:35,707 --> 00:06:37,367
- Thanks. - Sure.
117
00:06:37,368 --> 00:06:38,765
- Here. - Thanks.
118
00:06:39,207 --> 00:06:42,165
- Okay. Cheers. - Cheers!
119
00:06:42,407 --> 00:06:43,747
- Bottoms up. - This guy...
120
00:06:43,748 --> 00:06:45,776
loves to drink,
121
00:06:45,777 --> 00:06:48,117
so drink with him a little bit...
122
00:06:48,118 --> 00:06:50,716
and make a comment when the time is right.
123
00:06:50,717 --> 00:06:53,134
And say we need the regulation.
124
00:07:01,128 --> 00:07:04,296
From what I can see, the Interest Rate...
125
00:07:04,297 --> 00:07:07,224
Just drink first. We can talk later.
126
00:07:07,238 --> 00:07:08,318
Yes, sir.
127
00:07:15,138 --> 00:07:17,219
Let me say this again.
128
00:07:17,647 --> 00:07:20,433
- The Interest Rate... - Let me pour you another.
129
00:07:20,578 --> 00:07:21,639
Yes, sir.
130
00:07:23,518 --> 00:07:24,640
Drink first.
131
00:07:25,758 --> 00:07:26,778
Bottoms up.
132
00:07:27,857 --> 00:07:28,909
Yes, sir.
133
00:07:39,297 --> 00:07:41,937
Sir, do you want to play a game?
134
00:07:41,938 --> 00:07:43,498
- That sounds good. - A game.
135
00:07:43,837 --> 00:07:44,857
Watch.
136
00:07:45,738 --> 00:07:49,379
Best ice cream. 44.
137
00:07:49,647 --> 00:07:52,911
Cute and adorable. 44.
138
00:07:54,018 --> 00:07:57,146
Must I really say "cute and adorable"?
139
00:07:57,147 --> 00:07:59,017
Of course. That's the point.
140
00:07:59,018 --> 00:08:01,356
Whatever. You lost. You need to drink.
141
00:08:01,357 --> 00:08:03,927
- Drink, drink - Drink, drink
142
00:08:03,928 --> 00:08:06,427
- The drinks are going in - The drinks are going in
143
00:08:06,428 --> 00:08:08,156
- Drink - Drink
144
00:08:08,157 --> 00:08:09,626
He lost again!
145
00:08:13,037 --> 00:08:14,166
Drink.
146
00:08:14,167 --> 00:08:16,906
- Come on, let's go. - Let's go.
147
00:08:16,907 --> 00:08:18,507
- Yes, yes. - Yes.
148
00:08:18,508 --> 00:08:20,109
He lost again!
149
00:08:23,977 --> 00:08:24,997
That's enough.
150
00:08:25,777 --> 00:08:30,017
How long will you make me shake my shoulders?
151
00:08:30,018 --> 00:08:31,847
Look at them
152
00:08:31,848 --> 00:08:33,826
They got dislocated
153
00:08:33,888 --> 00:08:34,979
That's enough!
154
00:08:38,287 --> 00:08:40,062
They got dislocated
155
00:08:40,927 --> 00:08:42,529
They got dislocated
156
00:08:44,768 --> 00:08:45,788
Did you play games?
157
00:08:46,098 --> 00:08:47,974
Yes, I drank a lot, so...
158
00:08:49,768 --> 00:08:50,992
Forget it.
159
00:08:51,468 --> 00:08:53,416
It's not your fault. It's the alcohol's fault.
160
00:08:53,937 --> 00:08:55,610
Jang Doo Bong from the Changjo party.
161
00:08:56,248 --> 00:08:57,370
Let's go after him.
162
00:08:59,047 --> 00:09:00,377
(Jang Doo Bong Hunger Strike)
163
00:09:00,378 --> 00:09:01,948
(Amend the Election Laws)
164
00:09:04,787 --> 00:09:06,587
(Neutral)
165
00:09:06,588 --> 00:09:08,118
Kang Mi Ja of the Happiness party.
166
00:09:08,187 --> 00:09:09,207
Let's get Mi Ja.
167
00:09:10,827 --> 00:09:11,847
Assemblyman Kang?
168
00:09:18,868 --> 00:09:19,990
Cho Sung Chan.
169
00:09:20,667 --> 00:09:21,790
Hello, sir.
170
00:09:23,608 --> 00:09:24,628
Kim Mi Ok.
171
00:09:26,878 --> 00:09:27,898
Cha Min Joon.
172
00:09:28,277 --> 00:09:29,297
Baek Gil Soo.
173
00:09:29,708 --> 00:09:30,728
Cho Sung Jin.
174
00:09:31,248 --> 00:09:32,268
Min Byung Soo.
175
00:09:33,817 --> 00:09:35,217
(Neutral, Baek Chang Jin)
176
00:09:35,218 --> 00:09:36,238
Baek Chang Jin.
177
00:09:36,787 --> 00:09:37,786
He's our last hope.
178
00:09:37,787 --> 00:09:38,879
There's no one else.
179
00:09:39,218 --> 00:09:41,487
Illegal nukes are a serious problem...
180
00:09:41,488 --> 00:09:43,833
in the development of the gaming industry.
181
00:09:43,958 --> 00:09:47,757
I've been attacked with nukes too.
182
00:09:47,758 --> 00:09:50,348
It's the most degrading...
183
00:09:50,527 --> 00:09:51,955
and infuriating thing.
184
00:09:52,268 --> 00:09:54,436
Nukes need to be eliminated.
185
00:09:54,437 --> 00:09:57,599
Of course. Those jerks who use nukes...
186
00:09:58,138 --> 00:09:59,739
are the biggest jerks.
187
00:10:05,177 --> 00:10:08,309
(Denuclearization of the Korean Peninsula)
188
00:10:09,748 --> 00:10:11,145
Darn it.
189
00:10:11,718 --> 00:10:15,839
(Denuclearization of the Korean Peninsula)
190
00:10:16,787 --> 00:10:19,990
Why did I have to bring up nukes?
191
00:10:23,128 --> 00:10:24,267
I liked your comment.
192
00:10:24,268 --> 00:10:26,379
Whether it's in the Korean Peninsula or games,
193
00:10:26,598 --> 00:10:28,271
we want nukes gone, right?
194
00:10:28,667 --> 00:10:29,837
I'm sorry.
195
00:10:29,838 --> 00:10:30,837
I had the wrong information...
196
00:10:30,838 --> 00:10:32,133
about the seminar.
197
00:10:32,437 --> 00:10:33,707
The Interest Rate Regulation Act.
198
00:10:33,708 --> 00:10:35,107
That's what this is about, right?
199
00:10:35,108 --> 00:10:36,810
Yes, it is. Sorry?
200
00:10:37,047 --> 00:10:38,877
We know what position...
201
00:10:38,878 --> 00:10:40,448
you have on the matter.
202
00:10:40,618 --> 00:10:42,617
Sure, we agree on some aspects,
203
00:10:42,618 --> 00:10:45,301
but it won't go as you hope.
204
00:10:48,258 --> 00:10:50,156
Why do you think that?
205
00:10:50,157 --> 00:10:52,227
The Gongsojang party has too many bills...
206
00:10:52,228 --> 00:10:54,227
intertwined with the Nationalist's bills,
207
00:10:54,228 --> 00:10:55,696
so you can't win them over.
208
00:10:56,327 --> 00:10:58,336
The assemblymen in our party...
209
00:10:59,768 --> 00:11:02,358
Well, you know the general election is next year.
210
00:11:03,608 --> 00:11:05,237
What about it?
211
00:11:05,238 --> 00:11:07,637
Rumor spread already that Kim Nam Hwa...
212
00:11:07,638 --> 00:11:08,837
will be the new party leader.
213
00:11:08,838 --> 00:11:10,001
Didn't you hear?
214
00:11:10,807 --> 00:11:11,827
Anyway,
215
00:11:12,108 --> 00:11:15,646
the next party leader is pushing to repeal it.
216
00:11:17,388 --> 00:11:18,408
Get it?
217
00:11:19,657 --> 00:11:23,094
How could we vote against it?
218
00:11:23,358 --> 00:11:25,326
We'd be asking for trouble. Don't you agree?
219
00:11:25,588 --> 00:11:27,698
Wait. Assemblyman Kim Nam Hwa...
220
00:11:28,027 --> 00:11:30,037
will become the party leader?
221
00:11:30,327 --> 00:11:33,166
What? He was questioned by the police...
222
00:11:33,167 --> 00:11:34,467
for receiving bribes.
223
00:11:34,468 --> 00:11:35,794
How could he become...
224
00:11:36,937 --> 00:11:38,366
I don't understand...
225
00:11:39,838 --> 00:11:40,858
Assemblyman Yang.
226
00:11:41,208 --> 00:11:42,576
You must not know.
227
00:11:42,577 --> 00:11:43,771
You're naive.
228
00:11:44,407 --> 00:11:46,546
What do politicians suffer from the most?
229
00:11:46,547 --> 00:11:48,316
Political manipulation.
230
00:11:48,317 --> 00:11:52,146
Then what politicians use the most as an excuse...
231
00:11:52,147 --> 00:11:53,656
It was political manipulation.
232
00:11:53,657 --> 00:11:55,887
Let's think about this.
233
00:11:55,888 --> 00:11:59,026
How could an assemblyman like me...
234
00:11:59,027 --> 00:12:01,826
take a bribe from a loan shark?
235
00:12:01,827 --> 00:12:03,396
Does that make sense?
236
00:12:03,397 --> 00:12:05,296
It made me laugh when I heard.
237
00:12:05,297 --> 00:12:06,797
Isn't it funny? No?
238
00:12:06,998 --> 00:12:08,190
Anyway, that'll be all.
239
00:12:08,498 --> 00:12:10,306
The police even have transaction records...
240
00:12:10,307 --> 00:12:11,767
of your receiving the bribe.
241
00:12:11,768 --> 00:12:13,267
Do you have any comments about that?
242
00:12:13,407 --> 00:12:14,427
Look.
243
00:12:15,238 --> 00:12:16,546
I just told you.
244
00:12:16,547 --> 00:12:19,747
This was staged. It's political manipulation.
245
00:12:19,748 --> 00:12:22,093
Now, think... Stop taking pictures.
246
00:12:22,317 --> 00:12:23,316
No pictures.
247
00:12:23,317 --> 00:12:24,746
Think about it.
248
00:12:24,848 --> 00:12:26,346
To be honest.
249
00:12:26,488 --> 00:12:28,293
If I took a bribe,
250
00:12:28,687 --> 00:12:31,279
why would I leave it...
251
00:12:31,388 --> 00:12:32,653
in my bank account?
252
00:12:33,427 --> 00:12:34,447
It's not a savings.
253
00:12:36,268 --> 00:12:37,926
Right? Okay.
254
00:12:37,927 --> 00:12:40,737
I've explained my position...
255
00:12:40,738 --> 00:12:43,137
thoroughly. Thank you.
256
00:12:43,138 --> 00:12:46,237
- Are you denying it? - Assemblyman!
257
00:12:46,238 --> 00:12:49,063
- Do you refute it? - Please tell us!
258
00:12:49,378 --> 00:12:50,806
Assemblyman Kim!
259
00:12:50,807 --> 00:12:52,337
Assemblyman Kim!
260
00:12:57,361 --> 00:13:02,361
[VIU Ver] KBS2 E31 'My Fellow Citizens!'
"Right & Just Politics"
-♥ Ruo Xi ♥-
261
00:13:07,027 --> 00:13:08,026
Hello?
262
00:13:08,027 --> 00:13:09,190
It's me.
263
00:13:09,827 --> 00:13:11,938
How will you get our chairman out?
264
00:13:12,128 --> 00:13:13,666
Why aren't you saying anything?
265
00:13:13,667 --> 00:13:15,906
Hey. I'm about to get locked up.
266
00:13:15,907 --> 00:13:18,050
How could you ask me to get your chairman out?
267
00:13:18,268 --> 00:13:20,137
You clueless brat.
268
00:13:20,138 --> 00:13:22,525
- Hey, you. - "Hey, you." What?
269
00:13:23,478 --> 00:13:26,303
Hey. I'm telling you this for the last time.
270
00:13:26,348 --> 00:13:28,076
I'll handle the interest rate regulation...
271
00:13:28,077 --> 00:13:29,186
as promised,
272
00:13:29,187 --> 00:13:31,387
so don't call me ever again.
273
00:13:31,388 --> 00:13:32,517
I'm changing my number.
274
00:13:32,518 --> 00:13:33,816
If you call again,
275
00:13:33,817 --> 00:13:35,694
I will pulverize you.
276
00:13:36,228 --> 00:13:37,656
Got that? Bye.
277
00:13:38,228 --> 00:13:40,196
Hey, Kim Nam Hwa!
278
00:13:52,268 --> 00:13:54,889
Aren't you going to say hi to your big sister?
279
00:13:55,537 --> 00:13:56,731
What brings you here?
280
00:13:56,907 --> 00:13:58,540
Why else would I be at the office?
281
00:13:59,447 --> 00:14:00,569
I came to work.
282
00:14:01,177 --> 00:14:03,126
Why is this still here?
283
00:14:03,718 --> 00:14:05,117
I said to get rid of it.
284
00:14:05,118 --> 00:14:06,208
(Park Hoo Ja)
285
00:14:12,458 --> 00:14:13,478
Let go.
286
00:14:15,057 --> 00:14:16,149
Let go. Now.
287
00:14:16,628 --> 00:14:18,296
- Jin Hee. - I said to let go.
288
00:14:18,297 --> 00:14:19,436
Hoo Ja...
289
00:14:19,437 --> 00:14:20,559
Gwi Nam.
290
00:14:20,937 --> 00:14:22,296
She wasn't sentenced yet,
291
00:14:22,297 --> 00:14:23,665
so please...
292
00:14:47,397 --> 00:14:50,488
Since when did our baby sister...
293
00:14:50,498 --> 00:14:53,628
stop listening to her big sister?
294
00:14:53,768 --> 00:14:54,788
Baby sister.
295
00:14:55,598 --> 00:14:56,628
Baby sister.
296
00:14:56,838 --> 00:14:57,959
Gwi Nam!
297
00:15:21,327 --> 00:15:23,511
We'll have a shareholder meeting soon.
298
00:15:24,827 --> 00:15:26,704
I'm going to become the new chairman.
299
00:15:27,297 --> 00:15:29,787
We've already decided on it.
300
00:15:30,838 --> 00:15:32,948
So please listen...
301
00:15:33,638 --> 00:15:35,575
to your big sister.
302
00:15:36,647 --> 00:15:37,800
Okay?
303
00:15:38,547 --> 00:15:40,720
My lovely baby sister.
304
00:15:41,817 --> 00:15:45,764
So, all the old fogies are with Number One.
305
00:15:46,358 --> 00:15:47,357
Yes.
306
00:15:47,358 --> 00:15:49,556
Seeing how they already scheduled the meeting...
307
00:15:49,557 --> 00:15:50,986
and set the agenda,
308
00:15:51,088 --> 00:15:53,372
she already worked the old fogies...
309
00:15:53,697 --> 00:15:56,523
and was waiting for a good time to oust you.
310
00:15:59,768 --> 00:16:01,237
The older you get,
311
00:16:01,238 --> 00:16:02,237
you should talk less...
312
00:16:02,238 --> 00:16:04,043
and open your wallets.
313
00:16:04,768 --> 00:16:08,378
But why don't we know anyone like that?
314
00:16:08,508 --> 00:16:09,946
They talk so much...
315
00:16:09,947 --> 00:16:11,641
and won't open their wallets at all.
316
00:16:12,547 --> 00:16:15,046
So? What has Jung Gook...
317
00:16:15,047 --> 00:16:16,444
been doing lately?
318
00:16:17,018 --> 00:16:19,639
I think he's scrambling to block the repeal.
319
00:16:20,118 --> 00:16:21,617
But he's not getting anywhere with that.
320
00:16:21,787 --> 00:16:22,807
I see.
321
00:16:26,897 --> 00:16:29,345
When you're locked in here,
322
00:16:30,268 --> 00:16:33,022
you get way too much time to think.
323
00:16:33,197 --> 00:16:36,809
So I've been doing that "thinking,"
324
00:16:38,508 --> 00:16:41,076
and I'm sure I emptied out...
325
00:16:41,077 --> 00:16:42,709
my safe entirely.
326
00:16:49,177 --> 00:16:51,667
Destroy it after you back it up on the computer.
327
00:16:52,218 --> 00:16:53,238
Okay.
328
00:16:57,228 --> 00:16:58,887
What was that ridiculous piece of paper...
329
00:16:58,888 --> 00:17:00,692
doing in there?
330
00:17:05,297 --> 00:17:07,836
I thought about it over and over.
331
00:17:07,837 --> 00:17:09,877
Hoo Ja. Gwi Nam.
332
00:17:10,137 --> 00:17:12,687
Get out here. Let me see you.
333
00:17:13,107 --> 00:17:15,556
I thought about it, and...
334
00:17:17,607 --> 00:17:19,861
there was only one answer.
335
00:17:22,317 --> 00:17:23,337
What bad luck.
336
00:17:25,148 --> 00:17:26,381
You're still here?
337
00:17:27,787 --> 00:17:29,868
We're not done talking.
338
00:17:30,357 --> 00:17:31,581
Are you saying...
339
00:17:31,827 --> 00:17:33,826
Jung Gook and Number One are working together?
340
00:17:33,827 --> 00:17:37,066
It's very likely that's what happened.
341
00:17:37,067 --> 00:17:38,897
No, I'm sure of it.
342
00:17:38,898 --> 00:17:40,938
I told you, I thought a lot.
343
00:17:41,067 --> 00:17:42,967
All you do in here is eat, poop,
344
00:17:42,968 --> 00:17:44,407
and think.
345
00:17:44,408 --> 00:17:47,106
I even thought about my childhood first love.
346
00:17:47,107 --> 00:17:48,810
What should we do now?
347
00:17:49,577 --> 00:17:51,147
We should get Jung Gook and...
348
00:17:51,148 --> 00:17:52,168
No.
349
00:17:53,077 --> 00:17:55,261
It's too dangerous if you act alone.
350
00:17:56,117 --> 00:17:57,372
Let's call Number Three.
351
00:17:58,387 --> 00:17:59,541
Mi Hee?
352
00:17:59,918 --> 00:18:00,938
Yes.
353
00:18:01,557 --> 00:18:04,286
She's the only one who can fix this.
354
00:18:04,287 --> 00:18:06,326
Would she help us for free?
355
00:18:06,327 --> 00:18:08,571
Naturally, she won't do it for free.
356
00:18:08,827 --> 00:18:11,480
She never does anything that won't benefit her.
357
00:18:12,527 --> 00:18:15,997
We haven't seen our sister who married rich.
358
00:18:15,998 --> 00:18:17,639
Tell her to visit.
359
00:18:17,867 --> 00:18:20,356
I should make the deal myself.
360
00:18:24,648 --> 00:18:26,555
I'm annoyed at the thought of seeing her.
361
00:18:26,678 --> 00:18:28,453
I can't stand that brat.
362
00:18:28,948 --> 00:18:31,874
She's only one year older than I am.
363
00:18:33,117 --> 00:18:34,382
Darn it.
364
00:18:34,958 --> 00:18:36,786
If we get Kim Nam Hwa,
365
00:18:36,787 --> 00:18:38,657
we can make it impossible to vote on the bill...
366
00:18:38,658 --> 00:18:40,564
to repeal the interest rate regulation.
367
00:18:41,127 --> 00:18:43,922
The party leader is basically a king.
368
00:18:44,867 --> 00:18:48,571
Hoo Ja's bribery case didn't do much, right?
369
00:18:48,738 --> 00:18:50,848
Based on what the other assemblymen say,
370
00:18:50,938 --> 00:18:54,549
he'll keep appealing and buy time...
371
00:18:54,607 --> 00:18:56,689
until next year's general election.
372
00:18:56,978 --> 00:18:59,917
Then, if he is elected the party leader,
373
00:18:59,918 --> 00:19:01,580
the case will probably just die.
374
00:19:05,018 --> 00:19:07,568
Someone used this method in the past.
375
00:19:09,188 --> 00:19:11,826
Appealing again and again, stalling and stalling.
376
00:19:11,827 --> 00:19:13,970
It was pathetic beyond measure.
377
00:19:19,668 --> 00:19:23,075
What? What it is? Why are you looking at me?
378
00:19:23,807 --> 00:19:25,950
What's with the look in your eyes?
379
00:19:25,968 --> 00:19:27,636
That's now how you look at your uncle!
380
00:19:27,637 --> 00:19:29,209
It's the look of respect.
381
00:19:33,277 --> 00:19:36,756
Anyway, so how do you plan to take Kim Nam Hwa down?
382
00:19:36,988 --> 00:19:39,917
I wish we could catch him for one of his crimes,
383
00:19:39,918 --> 00:19:41,926
but we have no means to do that.
384
00:19:42,218 --> 00:19:44,927
Why don't we ask Mi Jin for help?
385
00:19:44,928 --> 00:19:46,285
We haven't seen her in a while.
386
00:19:47,097 --> 00:19:50,167
We used a phishing text to extract data from...
387
00:19:50,168 --> 00:19:51,656
her phone. How is that a crime?
388
00:19:51,827 --> 00:19:54,667
It's merely a suspicion. We committed the crime.
389
00:19:54,668 --> 00:19:57,606
hacking, disseminating personal info and more.
390
00:19:57,607 --> 00:20:00,106
We need direct evidence...
391
00:20:00,107 --> 00:20:02,861
and bring it through the official route.
392
00:20:03,077 --> 00:20:06,076
If we find evidence. we can give it to your wife.
393
00:20:06,077 --> 00:20:07,717
Intellectual Crimes detectives are still cops.
394
00:20:07,718 --> 00:20:11,664
We can think about that when we have evidence.
395
00:20:12,018 --> 00:20:14,616
How can we get evidence against Kim Nam Hwa?
396
00:20:14,617 --> 00:20:16,526
I can't think of a way.
397
00:20:16,527 --> 00:20:19,823
Why not? We can just ask directly.
398
00:20:19,928 --> 00:20:21,630
I'll go ask.
399
00:20:22,557 --> 00:20:24,710
Like he'd tell you?
400
00:20:24,827 --> 00:20:26,796
- You're not even close. - Even still,
401
00:20:26,797 --> 00:20:28,633
I've been an assemblyman for long.
402
00:20:28,867 --> 00:20:32,610
I was the highest in the Nationalist party.
403
00:20:32,938 --> 00:20:36,306
I'll work him nicely until he sings.
404
00:20:36,307 --> 00:20:39,132
- Don't worry. - You're right. Yes.
405
00:20:40,978 --> 00:20:44,046
Nam Hwa, let's drink. The aides, too.
406
00:20:44,047 --> 00:20:45,445
Okay.
407
00:20:46,857 --> 00:20:48,755
Let's drink and talk later.
408
00:20:48,988 --> 00:20:51,687
- 3,6,9 - 3,6,9
409
00:20:51,688 --> 00:20:52,779
- 1! - 2!
410
00:20:54,898 --> 00:20:57,926
Drink, drink
411
00:21:02,067 --> 00:21:03,606
He stinks at this.
412
00:21:03,607 --> 00:21:05,967
Well, so... Anyway...
413
00:21:05,968 --> 00:21:08,559
Let's talk another time.
414
00:21:09,708 --> 00:21:11,544
- He isn't picking up? - It's off.
415
00:21:12,008 --> 00:21:13,201
Darn it.
416
00:21:14,617 --> 00:21:17,576
Forget this. I'll bring someone.
417
00:21:18,347 --> 00:21:20,021
Who? Someone close to you?
418
00:21:20,158 --> 00:21:22,856
Just someone who's kind of close, but not really.
419
00:21:22,857 --> 00:21:25,580
Someone comfortable, but not really.
420
00:21:53,857 --> 00:21:54,908
Sang Jin?
421
00:22:27,787 --> 00:22:29,388
Here you go.
422
00:22:30,357 --> 00:22:31,449
Thanks.
423
00:22:32,287 --> 00:22:35,215
Don't you think that coffee machine...
424
00:22:35,658 --> 00:22:38,897
and this entire thing you have going clash?
425
00:22:38,898 --> 00:22:41,244
This house is totally all-natural.
426
00:22:41,768 --> 00:22:45,167
I'm not picky about much, but I am about coffee.
427
00:22:45,168 --> 00:22:47,584
- Try it. it's good. - Okay.
428
00:22:54,478 --> 00:22:57,813
You want me to find dirt on Nam Hwa?
429
00:22:57,918 --> 00:22:59,987
Yes, please.
430
00:22:59,988 --> 00:23:02,356
How could people in the same party do that?
431
00:23:02,357 --> 00:23:03,886
No, I can't do that.
432
00:23:03,887 --> 00:23:05,724
You must because he's in your party.
433
00:23:06,228 --> 00:23:08,626
Aren't you sick of our political culture?
434
00:23:08,627 --> 00:23:11,075
They need the nomination the following election,
435
00:23:11,228 --> 00:23:13,614
so whatever their party decides,
436
00:23:13,738 --> 00:23:15,063
they must agree with.
437
00:23:15,498 --> 00:23:18,772
If the party leader takes this side, they come here.
438
00:23:18,867 --> 00:23:20,510
If he takes that side, they rush there.
439
00:23:21,678 --> 00:23:23,819
That's not serving the people.
440
00:23:24,277 --> 00:23:25,737
It's serving the party.
441
00:23:26,918 --> 00:23:28,916
Even will, I can't.
442
00:23:29,547 --> 00:23:31,424
You said before...
443
00:23:31,547 --> 00:23:34,271
The biggest punishment for shunning politics is...
444
00:23:35,658 --> 00:23:38,514
you'll have to work for the rest of your life.
445
00:23:39,357 --> 00:23:42,056
I thought a lot while doing politics...
446
00:23:42,057 --> 00:23:43,527
over the past few months.
447
00:23:44,228 --> 00:23:46,583
The biggest punishment for shunning politics is...
448
00:23:47,268 --> 00:23:49,338
you must live the same way for the rest of your life.
449
00:23:49,807 --> 00:23:51,806
The voters who elected you live as such, and...
450
00:23:51,807 --> 00:23:54,225
the elected assemblyman must live the same way.
451
00:23:54,938 --> 00:23:57,967
Disappointed, frustrated, sad,
452
00:23:58,478 --> 00:24:01,987
without trying to change. The same exact way.
453
00:24:02,918 --> 00:24:04,448
That's how they'll live,
454
00:24:05,688 --> 00:24:07,931
getting hurt every four years.
455
00:24:15,198 --> 00:24:16,932
"That's what politics is like."
456
00:24:17,728 --> 00:24:21,339
Hiding behind those words and not trying to change?
457
00:24:22,837 --> 00:24:24,195
That's what pros do.
458
00:24:24,908 --> 00:24:27,865
Newbies like us should be different.
459
00:24:28,137 --> 00:24:31,473
Let's act like naive fools and cut off...
460
00:24:31,607 --> 00:24:32,831
the head of bad people. and create...
461
00:24:33,978 --> 00:24:36,639
an assembly that truly cares about the people.
462
00:24:42,557 --> 00:24:44,626
How many times did you meet Kim Nam Hwa?
463
00:24:44,627 --> 00:24:47,891
I saw him properly only once.
464
00:24:48,027 --> 00:24:49,118
Once?
465
00:24:49,297 --> 00:24:51,440
Then you should show your face again.
466
00:24:51,597 --> 00:24:53,230
Let's head to his office!
467
00:24:53,837 --> 00:24:56,897
Now? What am I supposed to say?
468
00:25:02,678 --> 00:25:03,799
How have you been?
469
00:25:07,148 --> 00:25:08,912
Hey, Sang Jin.
470
00:25:09,077 --> 00:25:10,516
What brings you here?
471
00:25:13,587 --> 00:25:15,086
I was in the area.
472
00:25:15,617 --> 00:25:16,985
I'm glad you're here.
473
00:25:20,158 --> 00:25:22,526
- Would you like tea? - Yes, please.
474
00:25:22,527 --> 00:25:25,047
Did you really leave after having tea?
475
00:25:25,468 --> 00:25:29,108
What's wrong with you? You should've gone out.
476
00:25:29,398 --> 00:25:31,815
He only said to have tea. What else could I do?
477
00:25:31,938 --> 00:25:35,243
That's just what people say.
478
00:25:35,478 --> 00:25:38,201
When someone says, "Work hard," will you work hard?
479
00:25:38,478 --> 00:25:40,477
Why are you so literal?
480
00:25:40,478 --> 00:25:41,702
Seriously.
481
00:25:44,547 --> 00:25:47,241
Meet him very often from now on.
482
00:25:47,488 --> 00:25:49,293
Until you become close.
483
00:25:51,327 --> 00:25:52,526
How can we become close?
484
00:25:52,527 --> 00:25:54,027
Hey, Jung Gook!
485
00:25:55,258 --> 00:25:56,650
How can we become close?
486
00:25:56,651 --> 00:25:57,708
(Episode 32 will air shortly.)
487
00:25:58,817 --> 00:25:59,837
Let's go.
488
00:26:00,417 --> 00:26:02,284
- Assemblyman Kim. - Yes?
489
00:26:04,147 --> 00:26:05,177
What a coincidence.
490
00:26:06,458 --> 00:26:08,293
Sang Jin. What brings you here?
491
00:26:11,187 --> 00:26:12,227
- What are you doing? - Get in.
492
00:26:12,228 --> 00:26:14,094
- Get in? Thanks. - Yes. Sure.
493
00:26:14,228 --> 00:26:15,567
- What are you doing? - I need to get in too.
494
00:26:15,568 --> 00:26:17,296
- What do you mean? - I need to get in too.
495
00:26:17,297 --> 00:26:18,837
- I'm busy. - I need to get in too.
496
00:26:18,838 --> 00:26:20,037
What's wrong with you?
497
00:26:20,038 --> 00:26:22,366
- I need to get in too. - What?
498
00:26:22,367 --> 00:26:25,237
- Yes. - I feel like...
499
00:26:25,238 --> 00:26:27,037
I keep asking you questions.
500
00:26:27,038 --> 00:26:30,036
- It's fine. - It is going to rain?
501
00:26:30,547 --> 00:26:31,945
I don't think so.
502
00:26:32,418 --> 00:26:33,600
You think so?
503
00:26:33,918 --> 00:26:35,244
- The clouds... - Goodness!
504
00:26:35,348 --> 00:26:36,368
Assemblyman Kim!
505
00:26:38,418 --> 00:26:40,417
Sang Jin. What are you doing here?
506
00:26:40,418 --> 00:26:41,539
I was just passing by.
507
00:26:42,288 --> 00:26:44,633
- Then keep passing by. - I can't. The coffee.
508
00:26:48,098 --> 00:26:49,118
Are you feeling okay?
509
00:26:49,468 --> 00:26:50,692
- Yes. - Okay.
510
00:26:51,098 --> 00:26:52,118
Hello.
511
00:26:55,868 --> 00:26:57,367
Assemblyman Kim!
512
00:26:57,808 --> 00:27:00,428
What? Hey, Sang Jin!
513
00:27:07,017 --> 00:27:08,387
Why are you following me?
514
00:27:08,388 --> 00:27:09,612
It's a coincidence.
515
00:27:10,547 --> 00:27:12,556
I was in the tub for too long.
516
00:27:15,287 --> 00:27:17,399
- Are you okay? - I'm fine. Sorry.
517
00:27:18,028 --> 00:27:19,283
Assemblyman Kim!
518
00:27:20,858 --> 00:27:21,967
- Sang Jin. - Why do we keep...
519
00:27:21,968 --> 00:27:23,049
running into each other?
520
00:27:23,228 --> 00:27:24,594
It's so funny.
521
00:27:24,998 --> 00:27:26,967
Yes. Well, enjoy your food.
522
00:27:26,968 --> 00:27:28,976
Okay. You too.
523
00:27:29,267 --> 00:27:30,736
This is so funny.
524
00:27:34,008 --> 00:27:35,247
Hey, move this.
525
00:27:35,248 --> 00:27:36,940
Yes, sir.
526
00:27:42,987 --> 00:27:44,046
Keep showing my face,
527
00:27:44,047 --> 00:27:45,822
but don't ask him to meet with me.
528
00:27:46,388 --> 00:27:49,027
How long must I follow...
529
00:27:49,028 --> 00:27:51,099
Kim Nam Hwa will approach you first.
530
00:27:52,157 --> 00:27:53,656
He'll ask you to have a drink with him.
531
00:27:55,028 --> 00:27:56,048
Are you sure?
532
00:27:56,297 --> 00:27:57,296
Why do you think that?
533
00:27:57,297 --> 00:27:59,787
You need to beat me in next year's election.
534
00:28:00,037 --> 00:28:01,425
And Kim Nam Hwa...
535
00:28:01,808 --> 00:28:04,112
hates me with a passion.
536
00:28:05,178 --> 00:28:07,036
I said no pine nuts,
537
00:28:07,037 --> 00:28:08,277
- but they keep... - Assemblyman Kim.
538
00:28:08,278 --> 00:28:09,406
What? Hey.
539
00:28:09,407 --> 00:28:10,677
Enjoy your meal.
540
00:28:10,678 --> 00:28:11,769
I'll see you again.
541
00:28:12,048 --> 00:28:14,147
- Okay. Get home safely. - Yes, sir.
542
00:28:14,148 --> 00:28:15,340
Hold on.
543
00:28:15,687 --> 00:28:18,065
He's dying to get rid of me.
544
00:28:19,118 --> 00:28:20,356
Since we met anyway,
545
00:28:20,357 --> 00:28:21,541
how about we get a drink tonight?
546
00:28:22,287 --> 00:28:24,837
Sure. Let's go get a drink.
547
00:28:26,657 --> 00:28:28,256
Did I pour too much?
548
00:28:28,257 --> 00:28:30,164
- No, it's fine. - Okay.
549
00:28:30,268 --> 00:28:31,288
Here.
550
00:28:38,268 --> 00:28:39,777
I should've taken you out...
551
00:28:39,778 --> 00:28:41,677
for dinner after the election. Sorry.
552
00:28:41,678 --> 00:28:42,698
Not at all.
553
00:28:42,947 --> 00:28:44,707
I know you're busy.
554
00:28:44,708 --> 00:28:47,017
- It's okay. - No, I was wrong.
555
00:28:47,018 --> 00:28:48,517
And after you lost...
556
00:28:48,518 --> 00:28:50,087
to Yang Jung Gook,
557
00:28:50,088 --> 00:28:52,739
I felt terrible about it too.
558
00:28:53,387 --> 00:28:55,156
Where did that clueless punk...
559
00:28:55,157 --> 00:28:56,226
suddenly come from?
560
00:28:56,227 --> 00:28:58,777
Hey, did he really go to Seoul University?
561
00:28:59,298 --> 00:29:01,297
Your camp must have run a background search...
562
00:29:01,298 --> 00:29:03,471
on him once he entered the race.
563
00:29:04,798 --> 00:29:05,867
Who cares about education?
564
00:29:05,868 --> 00:29:07,877
The results are all that matter.
565
00:29:08,368 --> 00:29:10,837
No, education matters too.
566
00:29:10,838 --> 00:29:13,183
The results matter more, that's all.
567
00:29:14,078 --> 00:29:15,976
During next year's election,
568
00:29:15,977 --> 00:29:18,077
I'll support you actively.
569
00:29:18,078 --> 00:29:19,608
I'll get you some celebrities, too.
570
00:29:19,678 --> 00:29:22,605
Make sure to take down Yang Jung Gook.
571
00:29:23,088 --> 00:29:25,087
Break both of his legs...
572
00:29:25,088 --> 00:29:27,261
so he can never get back up. Okay?
573
00:29:28,088 --> 00:29:29,656
Yes, sir.
574
00:29:29,657 --> 00:29:31,422
Good. I like the look in your eyes.
575
00:29:32,627 --> 00:29:34,096
- Drink. - Yes, sir.
576
00:29:34,097 --> 00:29:36,027
What must I ask him...
577
00:29:36,028 --> 00:29:37,354
while drinking with him?
578
00:29:37,868 --> 00:29:40,010
"What bad things have you done until now?"
579
00:29:40,137 --> 00:29:43,367
I can't ask him something so straightforward.
580
00:29:43,368 --> 00:29:46,877
What corruption is common most among assemblymen?
581
00:29:50,477 --> 00:29:51,569
Hiring favors?
582
00:29:52,278 --> 00:29:53,848
- Assemblyman. - Hey.
583
00:29:54,477 --> 00:29:55,874
Don't call me that.
584
00:29:57,148 --> 00:29:58,286
Call me Nam Hwa.
585
00:29:58,287 --> 00:30:00,358
Just "Nam Hwa." It's okay.
586
00:30:00,857 --> 00:30:02,357
Okay, Nam Hwa.
587
00:30:02,857 --> 00:30:04,795
Nam Hwa, I wonder...
588
00:30:05,028 --> 00:30:07,037
if you ever granted...
589
00:30:07,227 --> 00:30:10,461
favors in hiring people...
590
00:30:11,768 --> 00:30:13,022
What? What favors?
591
00:30:13,297 --> 00:30:15,036
Hiring favors.
592
00:30:15,037 --> 00:30:16,666
Yes. Hiring favors.
593
00:30:16,667 --> 00:30:17,687
Hey.
594
00:30:19,107 --> 00:30:20,127
Hey.
595
00:30:20,537 --> 00:30:22,077
- Sang Jin. - Yes?
596
00:30:23,307 --> 00:30:25,317
Are you and I close enough to talk about that?
597
00:30:25,778 --> 00:30:26,798
Are we?
598
00:30:28,148 --> 00:30:29,717
You don't talk about things like that...
599
00:30:29,718 --> 00:30:30,973
in places like this...
600
00:30:31,857 --> 00:30:33,448
where there are so many people.
601
00:30:35,427 --> 00:30:36,785
That's right.
602
00:30:37,287 --> 00:30:38,307
You're right.
603
00:30:38,857 --> 00:30:42,091
If he doesn't take the bait, then...
604
00:30:44,367 --> 00:30:45,387
That!
605
00:30:45,568 --> 00:30:46,721
- That! - What?
606
00:30:47,237 --> 00:30:48,257
That!
607
00:30:48,737 --> 00:30:51,236
Budget! Assemblyman's budget!
608
00:30:51,237 --> 00:30:53,236
How's the budget that you get?
609
00:30:53,237 --> 00:30:55,806
I hear other assemblymen save it...
610
00:30:55,807 --> 00:30:58,092
and use it for their personal expenses.
611
00:31:00,148 --> 00:31:02,127
Why do you have so many questions?
612
00:31:02,987 --> 00:31:05,257
If you have time to think about those things,
613
00:31:05,258 --> 00:31:08,419
think about how to beat Yang Jung Gook.
614
00:31:08,857 --> 00:31:10,867
You lost to an independent.
615
00:31:11,427 --> 00:31:12,447
Aren't you ashamed?
616
00:31:13,657 --> 00:31:15,027
I'd be too ashamed...
617
00:31:15,028 --> 00:31:16,127
to even eat...
618
00:31:16,128 --> 00:31:17,320
or sleep.
619
00:31:18,497 --> 00:31:20,436
Yes, sir. I'm sorry.
620
00:31:21,198 --> 00:31:23,036
What if I still can't get anything out of him?
621
00:31:23,037 --> 00:31:24,057
I'm...
622
00:31:24,537 --> 00:31:26,207
so anxious.
623
00:31:26,208 --> 00:31:28,931
If you don't think any of your questions will work,
624
00:31:30,107 --> 00:31:31,127
just...
625
00:31:33,617 --> 00:31:34,872
cry!
626
00:31:35,287 --> 00:31:37,664
Yes. Cry.
627
00:31:38,188 --> 00:31:39,517
People are bound to talk...
628
00:31:39,518 --> 00:31:40,786
when they feel bad.
629
00:31:40,787 --> 00:31:42,027
To comfort you.
630
00:31:42,028 --> 00:31:43,327
Bawl like a baby.
631
00:31:43,328 --> 00:31:46,317
How can I just cry at the drop of a hat?
632
00:31:49,628 --> 00:31:52,392
Nam Hwa. Do you know why I went to the mountain...
633
00:31:52,938 --> 00:31:54,427
after losing the election?
634
00:31:54,638 --> 00:31:55,637
The mountain?
635
00:31:55,638 --> 00:31:57,236
Why? Do you like them?
636
00:31:57,237 --> 00:31:58,809
No, I hate mountains.
637
00:31:59,338 --> 00:32:01,346
But I went anyway because...
638
00:32:02,148 --> 00:32:04,799
I wanted to punish myself harshly.
639
00:32:05,177 --> 00:32:07,462
Because I couldn't forgive myself...
640
00:32:08,047 --> 00:32:09,925
for losing to someone like Jung Gook.
641
00:32:13,718 --> 00:32:15,828
That's why I went.
642
00:32:16,287 --> 00:32:17,587
Hey, what's wrong?
643
00:32:17,588 --> 00:32:18,656
There's a lot of people here.
644
00:32:18,657 --> 00:32:19,677
Are you crying?
645
00:32:19,797 --> 00:32:21,256
Yes, I am.
646
00:32:21,497 --> 00:32:23,596
I'm crying because I can't hold back...
647
00:32:23,597 --> 00:32:24,821
the tears that are falling.
648
00:32:25,867 --> 00:32:27,267
Hey, why are you crying?
649
00:32:27,268 --> 00:32:29,767
Why are you crying? You're making me feel bad.
650
00:32:29,768 --> 00:32:31,306
Everyone is staring. Stop crying.
651
00:32:31,307 --> 00:32:32,971
- Stop. - You know,
652
00:32:33,638 --> 00:32:36,401
I thought the Nationalist party would dump me.
653
00:32:37,208 --> 00:32:38,777
Why would we dump you?
654
00:32:38,778 --> 00:32:40,546
We won't. Don't worry.
655
00:32:40,547 --> 00:32:41,638
Dump me!
656
00:32:41,987 --> 00:32:43,647
Someone who loses to Jung Gook...
657
00:32:43,648 --> 00:32:45,656
doesn't deserve to be in the Nationalist party.
658
00:32:45,657 --> 00:32:47,457
Sang Jin, look at me.
659
00:32:47,458 --> 00:32:50,156
You're definitely qualified. Okay?
660
00:32:50,157 --> 00:32:52,856
Don't cry. Let's keep it down for now.
661
00:32:52,857 --> 00:32:55,346
There are too many people staring at us.
662
00:32:55,797 --> 00:32:58,166
- I'm sorry. - Lower your voice a bit.
663
00:32:58,167 --> 00:32:59,187
I...
664
00:32:59,698 --> 00:33:02,523
am not worthy, Nam Hwa!
665
00:33:03,838 --> 00:33:06,106
Hey. Sang Jin. Stop crying.
666
00:33:06,107 --> 00:33:08,106
Look up. There are too many people.
667
00:33:08,107 --> 00:33:09,176
Nam Hwa.
668
00:33:09,177 --> 00:33:10,268
Sang Jin.
669
00:33:11,378 --> 00:33:13,277
You are definitely qualified.
670
00:33:13,278 --> 00:33:14,346
Think about it.
671
00:33:14,347 --> 00:33:16,317
Can't you tell from how we chose you,
672
00:33:16,318 --> 00:33:18,616
although you had no political experience?
673
00:33:18,617 --> 00:33:20,760
Sit back. Look at me.
674
00:33:24,128 --> 00:33:25,524
- Don't cry. - Okay.
675
00:33:25,528 --> 00:33:26,548
Hey.
676
00:33:26,898 --> 00:33:29,212
When I first started,
677
00:33:29,468 --> 00:33:31,437
I wanted to beat my competitor,
678
00:33:31,628 --> 00:33:34,085
I paid the party dues for other members...
679
00:33:34,268 --> 00:33:36,858
to win the primaries to get to the election.
680
00:33:37,907 --> 00:33:39,106
You paid other members' dues?
681
00:33:39,107 --> 00:33:40,127
That's right.
682
00:33:42,347 --> 00:33:45,162
You need to win over your party members first.
683
00:33:45,547 --> 00:33:47,046
That gives me the edge I need...
684
00:33:47,047 --> 00:33:48,853
to plant my flag.
685
00:33:49,688 --> 00:33:50,809
What's politics?
686
00:33:51,347 --> 00:33:54,377
The one who gets more people on his side...
687
00:33:54,718 --> 00:33:56,084
wins.
688
00:33:57,427 --> 00:33:58,656
Try it. You'll see.
689
00:33:58,657 --> 00:33:59,952
It doesn't cost much.
690
00:34:00,097 --> 00:34:01,117
I see.
691
00:34:03,028 --> 00:34:04,048
Gosh.
692
00:34:04,128 --> 00:34:05,148
Nam Hwa.
693
00:34:05,698 --> 00:34:07,337
I'm sorry, but let me wipe off the tears.
694
00:34:07,338 --> 00:34:09,267
Okay, okay. Stop crying.
695
00:34:09,268 --> 00:34:11,614
- I'm sorry. - Don't be. It's okay.
696
00:34:18,347 --> 00:34:19,500
He's so soft-hearted.
697
00:34:26,757 --> 00:34:27,879
Hi, Jung Gook.
698
00:34:28,318 --> 00:34:31,245
We need to meet up right now. Yes.
699
00:34:31,428 --> 00:34:33,703
He paid the dues for other members?
700
00:34:33,928 --> 00:34:35,467
Is that serious?
701
00:34:35,468 --> 00:34:37,366
Of course. He paid other people's dues...
702
00:34:37,367 --> 00:34:39,567
to manipulate the number of supporters.
703
00:34:39,568 --> 00:34:41,231
That could be a big problem.
704
00:34:41,298 --> 00:34:42,967
It violates election laws, too.
705
00:34:42,968 --> 00:34:44,905
It violates election laws.
706
00:34:45,338 --> 00:34:47,520
That, I can understand.
707
00:34:48,038 --> 00:34:49,201
Okay, good.
708
00:34:49,908 --> 00:34:51,336
Is that enough of a cause?
709
00:34:52,448 --> 00:34:54,181
Of course, it is.
710
00:34:54,578 --> 00:34:56,118
Cause? For what?
711
00:34:56,647 --> 00:34:59,116
We have all the evidence for the bribery case,
712
00:34:59,117 --> 00:35:01,024
so can't get Kim Nam Hwa.
713
00:35:02,017 --> 00:35:04,157
I'll use the due payment matter...
714
00:35:04,158 --> 00:35:06,708
to get a search warrant for his office.
715
00:35:06,958 --> 00:35:08,457
If we find evidence...
716
00:35:08,458 --> 00:35:09,825
of his illegal acts...
717
00:35:11,298 --> 00:35:12,766
He wouldn't be able to blame...
718
00:35:12,767 --> 00:35:14,437
political manipulation.
719
00:35:14,438 --> 00:35:17,324
Then he won't be able to run for party leader.
720
00:35:17,867 --> 00:35:19,305
That's how we catch...
721
00:35:19,377 --> 00:35:20,499
the bad guys.
722
00:35:37,987 --> 00:35:40,297
Intellectual Crimes, Team Three...
723
00:35:40,298 --> 00:35:41,297
at Seowon Police Station, which was investigating...
724
00:35:41,298 --> 00:35:43,026
Assemblyman Kim Nam Hwa's bribery charge,
725
00:35:43,027 --> 00:35:45,197
searched and seized his office...
726
00:35:45,198 --> 00:35:46,567
this morning.
727
00:35:46,568 --> 00:35:48,197
Hello. Everyone stop!
728
00:35:48,198 --> 00:35:49,766
You go that way, you that way.
729
00:35:49,767 --> 00:35:52,006
Assemblyman Kim had been undergoing...
730
00:35:52,007 --> 00:35:54,506
police investigation since last year for bribery,
731
00:35:54,507 --> 00:35:57,302
but this is the first time his office was searched.
732
00:35:57,548 --> 00:35:59,217
A whistleblower stated...
733
00:35:59,218 --> 00:36:01,817
Assemblyman Kim was paying the party dues...
734
00:36:01,818 --> 00:36:04,717
for over 300 members of the party.
735
00:36:04,718 --> 00:36:06,787
Thus, the police have begun...
736
00:36:06,788 --> 00:36:09,072
searching his office as well.
737
00:36:10,627 --> 00:36:11,954
Look at this.
738
00:36:15,328 --> 00:36:17,163
Good work.
739
00:36:26,637 --> 00:36:27,657
Hi, babe.
740
00:36:28,377 --> 00:36:31,469
Kim Nam Hwa is exactly as we suspected.
741
00:36:31,548 --> 00:36:33,376
Paying others' party dues, recruiting corruption,
742
00:36:33,377 --> 00:36:35,447
hiring corruption, and misuse of the budget.
743
00:36:35,448 --> 00:36:38,100
He committed so many crimes.
744
00:36:38,487 --> 00:36:40,516
He's a real dirtbag!
745
00:36:40,517 --> 00:36:42,599
That's right, he's a dirtbag.
746
00:36:42,958 --> 00:36:45,272
That's why we need to kick him out of the Assembly.
747
00:36:46,058 --> 00:36:47,323
Keep up the good work.
748
00:36:47,698 --> 00:36:49,126
I'm relying on you.
749
00:36:49,127 --> 00:36:51,677
Okay. Got it.
750
00:36:52,637 --> 00:36:55,044
Okay. We'll be working late starting today.
751
00:36:55,097 --> 00:36:58,025
Let's work hard and then rest hard.
752
00:36:58,308 --> 00:37:00,348
- Okay? - Yes, ma'am.
753
00:37:09,017 --> 00:37:11,190
It's nice having connections.
754
00:37:12,718 --> 00:37:14,057
Thanks to my prosecutor sister,
755
00:37:14,058 --> 00:37:15,924
I get to have a visit in a room like this.
756
00:37:18,288 --> 00:37:20,674
They even give an inmate snacks.
757
00:37:36,507 --> 00:37:38,109
I heard the general situation.
758
00:37:39,548 --> 00:37:41,822
What do you want from me?
759
00:37:43,588 --> 00:37:45,246
Let me eat first.
760
00:37:45,247 --> 00:37:46,951
Talk as you eat. I don't have time.
761
00:37:57,928 --> 00:37:59,223
Sis.
762
00:38:02,237 --> 00:38:03,870
Look at me.
763
00:38:04,838 --> 00:38:07,537
Your sister is wearing numbers across her chest,
764
00:38:07,538 --> 00:38:09,383
and living in jail.
765
00:38:09,977 --> 00:38:12,527
Why are you being so cold?
766
00:38:13,178 --> 00:38:15,146
"Are you eating? Are you cold?"
767
00:38:15,147 --> 00:38:17,146
Wouldn't a normal person ask things like that?
768
00:38:17,147 --> 00:38:18,146
You're the weirdo...
769
00:38:18,147 --> 00:38:20,463
for hoping a Park could be normal.
770
00:38:22,588 --> 00:38:24,290
What is it? Say what you want.
771
00:38:28,397 --> 00:38:30,641
Please get me out of here.
772
00:38:35,867 --> 00:38:37,106
Are you mad?
773
00:38:37,107 --> 00:38:40,984
I'm not mad, but I feel like I'm going to go mad.
774
00:38:41,107 --> 00:38:42,307
Let me stand trial while living at home.
775
00:38:42,308 --> 00:38:43,878
You can do that much.
776
00:38:45,308 --> 00:38:47,491
Your husband is powerful enough.
777
00:38:48,777 --> 00:38:49,886
Or are you both?
778
00:38:49,887 --> 00:38:51,947
You have zero respect...
779
00:38:51,948 --> 00:38:54,915
for the legal system of our country.
780
00:39:00,397 --> 00:39:02,234
My lovely sister.
781
00:39:02,767 --> 00:39:05,072
Things in Korea don't work that way anymore.
782
00:39:05,938 --> 00:39:09,037
You're referring to days long gone.
783
00:39:09,038 --> 00:39:10,667
If I were referring to those days,
784
00:39:10,668 --> 00:39:12,307
I'd ask you to get my charges dropped,
785
00:39:12,308 --> 00:39:14,143
not get me out of detention.
786
00:39:14,678 --> 00:39:17,259
I'll pay for my crimes.
787
00:39:17,507 --> 00:39:20,099
Let me out until I receive my sentence.
788
00:39:21,777 --> 00:39:24,908
Then I'll give you half of my shares...
789
00:39:25,588 --> 00:39:26,913
in the company.
790
00:39:28,158 --> 00:39:29,178
What?
791
00:39:30,757 --> 00:39:31,756
Half?
792
00:39:31,757 --> 00:39:34,557
Yes. Exactly 50 percent.
793
00:39:34,558 --> 00:39:35,924
Half.
794
00:39:38,127 --> 00:39:39,996
Number One has been acting like she's the chairman...
795
00:39:39,997 --> 00:39:41,802
ever since I came in here.
796
00:39:41,997 --> 00:39:44,282
You and I both have hard feelings toward her.
797
00:39:45,877 --> 00:39:47,672
Let me out for a short time,
798
00:39:47,737 --> 00:39:50,461
and let's take the company for ourselves.
799
00:39:51,548 --> 00:39:53,006
Not bad, right?
800
00:39:57,887 --> 00:39:59,591
I can't trust you.
801
00:40:00,288 --> 00:40:01,583
You have to.
802
00:40:01,688 --> 00:40:04,486
Even if North and South Korea keep fighting,
803
00:40:04,487 --> 00:40:07,312
if Japan attacks, we must fight together.
804
00:40:09,367 --> 00:40:12,224
Trust me. I'll trust you too.
805
00:40:17,107 --> 00:40:20,340
It's not hard to let me be investigated from home.
806
00:40:22,708 --> 00:40:24,686
Your little sister has a difficult time here.
807
00:40:34,588 --> 00:40:35,608
Have some.
808
00:40:56,107 --> 00:40:57,882
Stop drinking so much.
809
00:40:58,408 --> 00:41:00,182
It'll all work out.
810
00:41:00,747 --> 00:41:01,839
Do you know...
811
00:41:02,377 --> 00:41:04,765
what I hate hearing more than anything?
812
00:41:06,088 --> 00:41:08,433
"It'll all work out."
813
00:41:08,718 --> 00:41:10,727
"There's won't be any problem."
814
00:41:11,127 --> 00:41:12,995
Things like what you just said.
815
00:41:14,328 --> 00:41:16,613
I need to fix it...
816
00:41:16,897 --> 00:41:19,366
for it to get fixed. I need to eliminate...
817
00:41:19,367 --> 00:41:21,337
the problem for it to go away.
818
00:41:27,178 --> 00:41:28,361
So?
819
00:41:28,578 --> 00:41:31,402
Should I look into people high up in Seowon?
820
00:41:31,408 --> 00:41:33,146
Do you think I'm like this...
821
00:41:33,147 --> 00:41:34,881
because I lack connections?
822
00:41:34,918 --> 00:41:36,486
I'm wondering who I should ask...
823
00:41:36,487 --> 00:41:38,016
so that everything will go smoothly...
824
00:41:38,017 --> 00:41:40,057
without any problems.
825
00:41:41,387 --> 00:41:42,714
Whatever.
826
00:41:43,857 --> 00:41:45,226
We'll go with plan B.
827
00:41:45,227 --> 00:41:46,657
Let's use the divine inheritance...
828
00:41:46,658 --> 00:41:48,126
that our seniors taught us.
829
00:41:48,428 --> 00:41:49,651
Inheritance?
830
00:41:51,428 --> 00:41:53,273
- Look at this. - This?
831
00:41:54,568 --> 00:41:55,893
We're from the National Police Agency.
832
00:41:56,408 --> 00:41:57,662
How may we help you?
833
00:41:57,767 --> 00:42:00,184
What do you think? We're here to take the case.
834
00:42:00,678 --> 00:42:01,831
Take the documents.
835
00:42:01,908 --> 00:42:03,177
Hey! Put that down!
836
00:42:03,178 --> 00:42:05,044
- Why you... - Stop it!
837
00:42:05,607 --> 00:42:08,376
My wife's best friend's dad was...
838
00:42:08,377 --> 00:42:10,019
the Police Commissioner.
839
00:42:10,288 --> 00:42:12,461
I'll ask him to get my case...
840
00:42:12,987 --> 00:42:14,756
sent to the National Police Agency.
841
00:42:14,757 --> 00:42:16,766
- No! Stop it! - Wait.
842
00:42:16,857 --> 00:42:18,592
Hey! You can't take that!
843
00:42:19,298 --> 00:42:20,929
You! Stop right there!
844
00:42:21,227 --> 00:42:22,930
- Stop it! - Why you!
845
00:42:23,897 --> 00:42:26,549
I'll ask him to delay the investigation.
846
00:42:27,168 --> 00:42:29,337
To drag it out as long as possible...
847
00:42:29,338 --> 00:42:31,449
until people lose interest.
848
00:42:31,637 --> 00:42:33,177
- Mom. - Stop right there!
849
00:42:33,178 --> 00:42:36,920
That's what I'll do. Yes.
850
00:42:37,477 --> 00:42:39,140
Once people don't see it, they'll start...
851
00:42:40,777 --> 00:42:43,447
not caring about it. It's only natural.
852
00:42:43,448 --> 00:42:46,446
Okay. Let's say you stop the cops like that.
853
00:42:46,818 --> 00:42:50,021
But I hear the detective on the case is...
854
00:42:50,387 --> 00:42:51,959
Yang Jung Gook's wife.
855
00:42:52,487 --> 00:42:54,742
Okay. Thanks, Mi Young.
856
00:42:54,828 --> 00:42:58,397
What if he holds a press conference or something,
857
00:42:58,428 --> 00:43:01,967
and talks about what's going on surrounding you?
858
00:43:02,608 --> 00:43:06,036
If he uses his position as assemblymen...
859
00:43:06,037 --> 00:43:08,281
to apply pressure, the NPA won't have a choice.
860
00:43:08,537 --> 00:43:10,690
They'll have to investigate properly.
861
00:43:11,077 --> 00:43:13,321
No, he can't call a press conference.
862
00:43:13,817 --> 00:43:15,857
He knows who's involved, so he can't.
863
00:43:17,688 --> 00:43:18,840
He can't.
864
00:43:23,087 --> 00:43:24,311
Hi, Mr. Park.
865
00:43:25,057 --> 00:43:28,290
Call a press conference tomorrow morning.
866
00:43:30,227 --> 00:43:31,349
Yes.
867
00:43:31,797 --> 00:43:34,491
Tell them it's about Assemblyman Kim Nam Hwa.
868
00:43:35,138 --> 00:43:37,923
They'll be interested, so call as many reporters...
869
00:43:41,108 --> 00:43:43,800
Proceed as discussed. Okay.
870
00:43:46,777 --> 00:43:47,941
What is it?
871
00:43:48,047 --> 00:43:49,649
I was just passing by.
872
00:43:51,087 --> 00:43:53,187
You're holding a press conference tomorrow?
873
00:43:53,188 --> 00:43:55,125
I didn't mean to eavesdrop.
874
00:43:55,218 --> 00:43:56,891
Your voice is just too loud.
875
00:43:57,757 --> 00:43:58,982
You can hear everything.
876
00:44:02,968 --> 00:44:04,597
You're holding a press conference to get me...
877
00:44:04,598 --> 00:44:06,197
because of the interest rate regulation?
878
00:44:06,198 --> 00:44:08,483
If you hold a press conference tomorrow,
879
00:44:08,797 --> 00:44:10,602
I won't be the only one getting hurt.
880
00:44:10,767 --> 00:44:12,093
What do you mean?
881
00:44:13,307 --> 00:44:14,306
Will I be hurt too?
882
00:44:14,307 --> 00:44:16,826
No, no. Why would you be hurt? You won't.
883
00:44:16,977 --> 00:44:19,467
Someone who trusted and followed you would be.
884
00:44:22,817 --> 00:44:24,746
Let me tell you something funny.
885
00:44:24,747 --> 00:44:27,981
No one in this world does bad things alone.
886
00:44:28,817 --> 00:44:30,725
Do you know what our people's custom is?
887
00:44:31,628 --> 00:44:33,330
To share.
888
00:44:33,428 --> 00:44:35,197
If I eat, I give some to him.
889
00:44:35,198 --> 00:44:37,339
If he eats, he gets some for me.
890
00:44:38,168 --> 00:44:40,836
The political world works the same way.
891
00:44:40,837 --> 00:44:42,195
Exactly the same.
892
00:44:43,138 --> 00:44:45,381
Hiring corruption? Siphoning budgets?
893
00:44:45,468 --> 00:44:48,874
Do you think I did all of that by myself?
894
00:44:52,618 --> 00:44:54,076
Not at all.
895
00:44:55,277 --> 00:44:56,471
Assemblyman Yang.
896
00:44:56,918 --> 00:44:59,640
I value tradition and customs.
897
00:45:01,487 --> 00:45:02,712
Understand?
898
00:45:11,736 --> 00:45:16,736
[VIU Ver] KBS2 E32 'My Fellow Citizens!'
"Going After Nam Hwa"
-♥ Ruo Xi ♥-
899
00:45:25,448 --> 00:45:27,314
I heard from Kim Nam Hwa.
900
00:45:30,918 --> 00:45:32,687
I'm really sorry.
901
00:45:32,688 --> 00:45:36,533
I didn't know that jerk had proof against me.
902
00:45:36,958 --> 00:45:37,978
That thorough jerk.
903
00:45:38,128 --> 00:45:40,443
Why can't he go down by himself? Dirtbag.
904
00:45:41,098 --> 00:45:42,352
What happened?
905
00:45:43,827 --> 00:45:46,266
What corrupt things did you do?
906
00:45:46,267 --> 00:45:47,867
Not much.
907
00:45:47,868 --> 00:45:48,990
Just...
908
00:45:49,297 --> 00:45:50,736
When Nam Hwa...
909
00:45:50,767 --> 00:45:52,297
gave out jobs for people,
910
00:45:52,468 --> 00:45:54,884
I threw my son into the lot.
911
00:45:56,108 --> 00:45:58,207
I lied that I had more aides working for me...
912
00:45:58,208 --> 00:46:00,391
and siphoned a little of their salaries.
913
00:46:01,648 --> 00:46:03,447
I took some money from my budget...
914
00:46:03,448 --> 00:46:05,283
to buy my wife a mink coat.
915
00:46:08,287 --> 00:46:11,143
Why did you take so much?
916
00:46:11,388 --> 00:46:13,438
You're a terrible human being.
917
00:46:13,458 --> 00:46:14,927
Watch your mouth.
918
00:46:15,057 --> 00:46:16,496
You should've told me...
919
00:46:16,497 --> 00:46:18,671
if you had a relationship like that with him.
920
00:46:18,997 --> 00:46:20,697
I would've found another way.
921
00:46:20,698 --> 00:46:22,064
I didn't know either.
922
00:46:22,237 --> 00:46:24,967
I didn't know that jerk had documents on me, too!
923
00:46:24,968 --> 00:46:26,568
Does not knowing fix everything?
924
00:46:26,878 --> 00:46:27,999
Look at this mess.
925
00:46:28,007 --> 00:46:30,322
Everyone worked hard to get here,
926
00:46:30,678 --> 00:46:32,584
but it's ruined because of you.
927
00:46:36,348 --> 00:46:39,101
I'm sorry. I'm terribly sorry.
928
00:46:44,958 --> 00:46:46,151
So? What will you do?
929
00:46:48,598 --> 00:46:49,689
Will you hold the press conference?
930
00:46:50,767 --> 00:46:51,787
What?
931
00:46:52,067 --> 00:46:53,867
Did Kim Nam Hwa tell you to stop me?
932
00:46:53,868 --> 00:46:56,367
- You punk! - He must have thought...
933
00:46:56,368 --> 00:46:58,437
I couldn't do it if you were involved,
934
00:46:58,438 --> 00:47:00,927
but he misjudged me completely.
935
00:47:01,108 --> 00:47:02,128
I...
936
00:47:02,977 --> 00:47:04,847
will have the press conference tomorrow.
937
00:47:04,848 --> 00:47:07,020
- Hey. - If I ignore it for you,
938
00:47:07,648 --> 00:47:09,178
I can't do the politics...
939
00:47:09,817 --> 00:47:11,112
that I want.
940
00:47:11,587 --> 00:47:12,842
The useful politics.
941
00:47:14,257 --> 00:47:15,890
You should gladly pay...
942
00:47:16,158 --> 00:47:17,994
for the crimes you committed.
943
00:47:20,398 --> 00:47:21,418
I'm leaving.
944
00:47:21,628 --> 00:47:22,726
Hey, hey.
945
00:47:22,727 --> 00:47:24,156
You can't do this.
946
00:47:24,198 --> 00:47:25,657
What?
947
00:47:26,968 --> 00:47:27,988
Hey.
948
00:47:29,368 --> 00:47:30,459
If I get hurt,
949
00:47:30,868 --> 00:47:32,163
do you think you'll be safe?
950
00:47:32,807 --> 00:47:34,476
You're a con artist.
951
00:47:34,477 --> 00:47:35,707
If I go public...
952
00:47:35,708 --> 00:47:37,339
Go ahead!
953
00:47:38,007 --> 00:47:39,746
Tell everyone,
954
00:47:39,747 --> 00:47:41,583
"Yang Jung Gook is a con artist."
955
00:47:45,747 --> 00:47:47,421
If that scared me...
956
00:47:48,188 --> 00:47:50,127
If I was afraid of being exposed,
957
00:47:50,128 --> 00:47:51,616
I wouldn't live like this.
958
00:47:53,428 --> 00:47:54,652
If you want to stop me,
959
00:47:55,098 --> 00:47:56,566
call the cops.
960
00:47:56,567 --> 00:47:58,332
I'm going to live like this...
961
00:47:58,767 --> 00:48:00,910
until the day they put handcuffs on me.
962
00:48:01,698 --> 00:48:03,207
- Hey. - Let go!
963
00:48:03,208 --> 00:48:04,637
Hey. Jung Gook!
964
00:48:04,638 --> 00:48:05,658
Hey!
965
00:48:06,577 --> 00:48:07,597
Hey!
966
00:48:30,027 --> 00:48:31,047
Hey.
967
00:48:31,767 --> 00:48:33,536
So, you're saying Jung Gook said...
968
00:48:33,537 --> 00:48:35,397
he'd hold the press conference...
969
00:48:35,398 --> 00:48:37,479
even if that means you get arrested.
970
00:48:37,638 --> 00:48:38,637
Right?
971
00:48:38,638 --> 00:48:41,306
That punk is coming on strong.
972
00:48:41,307 --> 00:48:42,607
This is not right.
973
00:48:42,608 --> 00:48:44,976
He should offer to call it off first.
974
00:48:44,977 --> 00:48:46,046
I made the idiot...
975
00:48:46,047 --> 00:48:47,884
an Assemblyman.
976
00:48:48,747 --> 00:48:50,757
That ingrate.
977
00:48:52,317 --> 00:48:53,644
Calm down.
978
00:48:53,688 --> 00:48:55,594
How can I calm down?
979
00:48:56,327 --> 00:48:57,786
This is all your fault!
980
00:48:57,787 --> 00:49:00,205
Why did you have to keep evidence on me?
981
00:49:00,398 --> 00:49:01,550
Darn it.
982
00:49:03,797 --> 00:49:05,736
Stop getting angry.
983
00:49:06,237 --> 00:49:07,798
I can't talk then.
984
00:49:12,708 --> 00:49:13,728
Hey.
985
00:49:13,777 --> 00:49:15,877
I'd like you to step in...
986
00:49:15,878 --> 00:49:16,969
given the circumstances.
987
00:49:19,277 --> 00:49:20,400
How?
988
00:49:21,948 --> 00:49:23,110
I heard...
989
00:49:23,487 --> 00:49:26,098
you knew every secret and dirt...
990
00:49:26,458 --> 00:49:28,498
on Jung Gook.
991
00:49:28,688 --> 00:49:30,726
We can meet with the reporters first...
992
00:49:30,727 --> 00:49:33,277
before his press conference,
993
00:49:33,628 --> 00:49:35,397
and air his dirty laundry.
994
00:49:35,398 --> 00:49:36,418
What do you think?
995
00:49:36,868 --> 00:49:39,026
Are you telling me to kill Jung Gook?
996
00:49:39,027 --> 00:49:40,236
You have to.
997
00:49:40,237 --> 00:49:42,097
That way, you and I can both live.
998
00:49:42,098 --> 00:49:44,107
What if he holds a press conference...
999
00:49:44,108 --> 00:49:45,536
and tells the cops...
1000
00:49:45,537 --> 00:49:46,736
to investigate right away?
1001
00:49:46,737 --> 00:49:47,859
What then?
1002
00:49:48,608 --> 00:49:49,628
Right?
1003
00:49:49,747 --> 00:49:52,246
I have immunity, so I won't go to jail.
1004
00:49:52,247 --> 00:49:54,492
But you'll be locked up right away.
1005
00:49:55,218 --> 00:49:56,308
I don't need much.
1006
00:49:56,648 --> 00:50:00,125
Let's just cut his Achilles tendon.
1007
00:50:00,418 --> 00:50:02,417
If we strike first,
1008
00:50:02,418 --> 00:50:05,887
nothing he says at the press conference...
1009
00:50:05,888 --> 00:50:06,927
will carry any weight.
1010
00:50:06,928 --> 00:50:09,509
Let's make that happen.
1011
00:50:18,237 --> 00:50:19,666
Hey, hey, hey!
1012
00:50:20,977 --> 00:50:22,507
That little...
1013
00:50:43,527 --> 00:50:44,547
Hey.
1014
00:50:45,168 --> 00:50:46,967
You need to resolve this well...
1015
00:50:46,968 --> 00:50:48,937
and return to politics.
1016
00:50:49,297 --> 00:50:51,066
You need to serve 5th and 6th terms.
1017
00:50:51,067 --> 00:50:52,700
You were an assemblyman after all.
1018
00:51:10,158 --> 00:51:12,024
Call the reporters tomorrow.
1019
00:51:12,128 --> 00:51:13,423
Okay. Got it.
1020
00:51:13,898 --> 00:51:14,949
Have a good night.
1021
00:51:27,237 --> 00:51:29,421
How did I end up here?
1022
00:52:11,888 --> 00:52:13,519
There you are.
1023
00:52:13,858 --> 00:52:16,427
There are about 15 reporters here.
1024
00:52:16,428 --> 00:52:18,468
Do you have the source?
1025
00:52:18,688 --> 00:52:19,778
Don't you trust me?
1026
00:52:20,327 --> 00:52:22,949
Come on, honestly, we don't trust each other.
1027
00:52:23,567 --> 00:52:24,927
Trust me this time.
1028
00:52:24,928 --> 00:52:26,875
That's the only way we both can live.
1029
00:52:28,198 --> 00:52:29,766
(Assemblyman Kim Nam Hwa)
1030
00:52:29,767 --> 00:52:31,207
- This way. - Hello.
1031
00:52:31,208 --> 00:52:33,859
This way. Excuse us.
1032
00:52:33,938 --> 00:52:35,036
This way.
1033
00:52:35,037 --> 00:52:36,160
Hello.
1034
00:52:37,178 --> 00:52:39,249
This way. Sit here.
1035
00:52:39,848 --> 00:52:41,581
Sit down. We'll all sit.
1036
00:52:41,678 --> 00:52:42,677
Sit.
1037
00:52:42,678 --> 00:52:44,044
Ready?
1038
00:52:44,817 --> 00:52:47,256
Okay. Is everyone here?
1039
00:52:47,257 --> 00:52:48,992
- Yes. - Yes.
1040
00:52:49,688 --> 00:52:51,187
Are you ready?
1041
00:52:52,327 --> 00:52:53,347
Yes.
1042
00:52:54,198 --> 00:52:56,268
Okay, then. Let's begin...
1043
00:52:57,098 --> 00:52:58,118
right away.
1044
00:53:07,678 --> 00:53:09,107
Is your announcement...
1045
00:53:09,108 --> 00:53:11,800
regarding Assemblyman Yang Jung Gook?
1046
00:53:13,777 --> 00:53:15,685
As you must all know,
1047
00:53:16,848 --> 00:53:18,746
I am very close...
1048
00:53:18,747 --> 00:53:21,032
to Assemblyman Yang Jung Gook.
1049
00:53:21,517 --> 00:53:22,946
In light of that,
1050
00:53:23,458 --> 00:53:26,823
I'm not very comfortable being here right now.
1051
00:53:27,797 --> 00:53:31,195
However, I came there notwithstanding that...
1052
00:53:32,468 --> 00:53:35,802
because all of you need to know the truth...
1053
00:53:37,037 --> 00:53:39,690
about him that I know.
1054
00:53:44,378 --> 00:53:45,499
(Press Conference)
1055
00:53:52,848 --> 00:53:55,540
Everything I'm about to tell you...
1056
00:53:55,757 --> 00:53:57,492
is the whole,
1057
00:53:57,858 --> 00:53:58,878
unadulterated truth.
1058
00:53:59,188 --> 00:54:02,697
It's exactly what I know. Please keep that in mind.
1059
00:54:06,837 --> 00:54:07,857
Excuse me.
1060
00:54:08,067 --> 00:54:10,006
Just get to the point.
1061
00:54:10,007 --> 00:54:11,977
We need the headlines.
1062
00:54:12,237 --> 00:54:13,737
Okay. I'll get to the point.
1063
00:54:15,878 --> 00:54:16,898
Okay.
1064
00:54:18,807 --> 00:54:21,266
Let me get to the point.
1065
00:54:24,918 --> 00:54:26,549
None of you...
1066
00:54:27,317 --> 00:54:30,652
know who Assemblyman Yang Jung Gook is...
1067
00:54:31,388 --> 00:54:33,224
in reality...
1068
00:54:36,428 --> 00:54:37,448
Excuse me.
1069
00:54:38,468 --> 00:54:39,897
Just a minute.
1070
00:54:39,898 --> 00:54:41,570
Please excuse me.
1071
00:54:43,237 --> 00:54:45,336
Let's give him a minute.
1072
00:54:45,337 --> 00:54:46,806
Let's wait.
1073
00:54:49,837 --> 00:54:50,929
Why did you call?
1074
00:54:51,878 --> 00:54:53,133
What about your press conference?
1075
00:54:54,577 --> 00:54:56,076
I can't do it.
1076
00:54:57,948 --> 00:55:00,130
I'll do that useful politics stuff...
1077
00:55:00,418 --> 00:55:01,642
later on.
1078
00:55:03,428 --> 00:55:04,989
If I do that now,
1079
00:55:08,098 --> 00:55:09,455
you'll get hurt.
1080
00:55:14,168 --> 00:55:15,564
I can't let that happen.
1081
00:55:17,668 --> 00:55:19,167
You took this con artist...
1082
00:55:22,077 --> 00:55:23,741
and made me an assemblyman.
1083
00:55:27,747 --> 00:55:29,308
I can't send you to prison.
1084
00:55:35,017 --> 00:55:36,822
Let's talk later.
1085
00:55:53,378 --> 00:55:54,377
Who was it?
1086
00:55:54,378 --> 00:55:55,459
Was it your wife?
1087
00:55:56,678 --> 00:55:57,768
No.
1088
00:55:59,948 --> 00:56:01,273
He isn't well.
1089
00:56:02,017 --> 00:56:04,147
Just give them something for the headlines.
1090
00:56:04,148 --> 00:56:06,157
We need to grab their attention.
1091
00:56:08,418 --> 00:56:09,438
Okay.
1092
00:56:11,987 --> 00:56:14,272
I'll give you something for the headlines.
1093
00:56:14,557 --> 00:56:16,296
So please focus...
1094
00:56:16,297 --> 00:56:18,001
and write this down.
1095
00:56:22,938 --> 00:56:24,090
Assemblyman Kim Nam Hwa here...
1096
00:56:24,668 --> 00:56:27,594
and I...
1097
00:56:29,408 --> 00:56:32,538
are really despicable human beings.
1098
00:56:35,517 --> 00:56:36,717
During our 12 years in the Assembly,
1099
00:56:36,718 --> 00:56:38,347
receiving bribes, nepotism,
1100
00:56:38,348 --> 00:56:40,500
and granting favors were a given.
1101
00:56:40,817 --> 00:56:41,816
What are you doing?
1102
00:56:41,817 --> 00:56:43,187
Quiet, punk.
1103
00:56:43,188 --> 00:56:44,208
Like you said,
1104
00:56:44,227 --> 00:56:46,857
I don't want to go to jail alone.
1105
00:56:46,858 --> 00:56:47,897
Let me finish.
1106
00:56:47,898 --> 00:56:49,526
And there's more.
1107
00:56:49,527 --> 00:56:51,026
The budget for the assemblymen.
1108
00:56:51,027 --> 00:56:53,791
We brought that home all the time.
1109
00:56:53,938 --> 00:56:55,121
What are you doing?
1110
00:56:55,668 --> 00:56:57,006
Let go. Also,
1111
00:56:57,007 --> 00:56:59,536
a few years ago, we got jobs in...
1112
00:56:59,537 --> 00:57:01,707
the marketing department at a large company...
1113
00:57:01,708 --> 00:57:03,677
for my son and his nephew. Was it your nephew?
1114
00:57:03,678 --> 00:57:05,107
- Why you... - It was his nephew.
1115
00:57:05,108 --> 00:57:06,954
We got them jobs.
1116
00:57:07,477 --> 00:57:09,619
But my son had no patience...
1117
00:57:09,948 --> 00:57:11,682
- What are you doing? - So he quit last year.
1118
00:57:11,848 --> 00:57:14,949
But Assemblyman Kim's nephew still works there.
1119
00:57:15,218 --> 00:57:17,657
I think there's been some confusion.
1120
00:57:17,658 --> 00:57:20,309
Hold on. Stop it. What are you doing?
1121
00:57:20,527 --> 00:57:21,853
What are you doing?
1122
00:57:21,958 --> 00:57:25,802
Okay, okay. I got it. I'll do it right. Don't worry.
1123
00:57:26,938 --> 00:57:29,009
None of that is important.
1124
00:57:29,067 --> 00:57:31,689
Let me tell you something that is important.
1125
00:57:32,638 --> 00:57:34,923
Assemblyman Kim Nam Hwa...
1126
00:57:35,638 --> 00:57:39,115
had documents seized from his office.
1127
00:57:40,047 --> 00:57:41,170
I beseech...
1128
00:57:41,747 --> 00:57:43,447
the detectives who took those documents...
1129
00:57:43,448 --> 00:57:45,086
to investigate the crimes fairly and thoroughly,
1130
00:57:45,087 --> 00:57:49,239
without succumbing to external pressures.
1131
00:57:49,317 --> 00:57:50,551
I beg of you...
1132
00:57:51,487 --> 00:57:53,395
to investigate thoroughly.
1133
00:57:53,497 --> 00:57:56,597
Hey, don't be a disgrace and hide behind...
1134
00:57:56,598 --> 00:57:58,913
immunity from arrest and other...
1135
00:57:59,198 --> 00:58:01,308
special privileges, you punk.
1136
00:58:01,737 --> 00:58:04,389
Assemblymen should be punished for their crimes!
1137
00:58:04,837 --> 00:58:06,776
Isn't that the respectful thing...
1138
00:58:06,777 --> 00:58:08,907
to do for the citizens of our nation?
1139
00:58:08,908 --> 00:58:11,107
- Stop! Stop! Enough! - Where exactly?
1140
00:58:11,108 --> 00:58:13,524
- What was he saying? - Please explain!
1141
00:58:13,918 --> 00:58:16,223
- He's confused. - Please tell us!
1142
00:58:32,997 --> 00:58:36,537
I got your detention order withdrawn.
76791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.