All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E31-E32.190521-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,117 --> 00:00:09,700 (All characters, organizations, places, and events are fictitious.) 2 00:00:11,088 --> 00:00:12,179 Assemblyman, 3 00:00:13,088 --> 00:00:15,199 I got rid of Hoo Ja. 4 00:00:15,857 --> 00:00:18,172 I want to try doing politics right. 5 00:00:19,028 --> 00:00:21,302 I have no one to worry about now. 6 00:00:21,798 --> 00:00:23,257 Hoo Ja is gone now. 7 00:00:24,697 --> 00:00:26,431 I'm going to do... 8 00:00:27,037 --> 00:00:30,200 the politics that I want to do, useful politics. 9 00:00:31,108 --> 00:00:32,708 You'll help me, right? 10 00:00:33,608 --> 00:00:35,790 There's something that must be done right now. 11 00:00:36,048 --> 00:00:37,047 (Interest Rate Regulation Act) 12 00:00:37,048 --> 00:00:39,527 You want to stop them from repealing that? 13 00:00:40,048 --> 00:00:42,057 Hoo Ja is pushing that. 14 00:00:42,817 --> 00:00:44,486 That's why she put you in the Assembly, 15 00:00:44,487 --> 00:00:45,986 but you want to stop... 16 00:00:46,887 --> 00:00:48,622 Who knows when she'll get out? 17 00:00:48,927 --> 00:00:50,590 Her sentence hasn't been confirmed yet. 18 00:00:50,887 --> 00:00:52,968 Yes, but she isn't here now. 19 00:00:53,027 --> 00:00:54,283 We should take care of it while she's gone. 20 00:00:54,997 --> 00:00:58,467 They've already negotiated it. How can you stop it? 21 00:00:58,468 --> 00:01:00,566 That's why I need your help. 22 00:01:00,567 --> 00:01:02,706 You crazy little... Why should I help you? 23 00:01:02,707 --> 00:01:03,993 No, I won't do it. 24 00:01:04,308 --> 00:01:07,470 Sir. The interest rate regulation... 25 00:01:08,078 --> 00:01:11,206 is for protecting the financially weak... 26 00:01:11,207 --> 00:01:12,748 caught in a rut. 27 00:01:13,548 --> 00:01:16,387 The regulation's goal is to protect... 28 00:01:16,388 --> 00:01:18,456 the financially weak by banning excessive profits. 29 00:01:18,457 --> 00:01:21,057 It does not ban interest charged... 30 00:01:21,058 --> 00:01:22,148 Hey. 31 00:01:22,987 --> 00:01:24,792 Do you even know what that means? 32 00:01:27,198 --> 00:01:29,268 Don't repeat what you heard elsewhere. 33 00:01:29,397 --> 00:01:30,927 Tell me what you think. 34 00:01:31,897 --> 00:01:33,774 Why do you want to stop them from repealing... 35 00:01:33,968 --> 00:01:35,804 the Interest Rate Regulation Act? 36 00:01:42,007 --> 00:01:43,477 If that regulation gets taken away, 37 00:01:44,377 --> 00:01:47,815 people who are struggling will struggle even more. 38 00:01:50,188 --> 00:01:52,125 An assemblyman shouldn't do that. 39 00:01:54,987 --> 00:01:57,333 You've changed a lot since I first met you. 40 00:01:57,888 --> 00:01:58,917 Do you realize that? 41 00:01:58,957 --> 00:02:00,726 I should change. 42 00:02:00,727 --> 00:02:02,604 I guess my position changed me. 43 00:02:02,867 --> 00:02:03,887 No, no. 44 00:02:04,727 --> 00:02:07,655 Your position changed you? That's gibberish. 45 00:02:08,397 --> 00:02:11,193 I think you found the right position. 46 00:02:14,837 --> 00:02:16,643 So how can I help you? 47 00:02:17,177 --> 00:02:18,983 Give me just three things. 48 00:02:21,078 --> 00:02:22,240 Your connections. 49 00:02:24,418 --> 00:02:25,556 Intel. 50 00:02:25,557 --> 00:02:27,017 (Pro, Against, Neutral) 51 00:02:27,018 --> 00:02:28,965 And strategy. 52 00:02:29,527 --> 00:02:31,670 Let's take a gamble with those three things. 53 00:02:32,228 --> 00:02:34,471 What else can pros like us do together? 54 00:02:37,098 --> 00:02:40,534 You pick things up so quickly. 55 00:02:44,038 --> 00:02:48,547 (Pro, Neutral, Against) 56 00:02:48,548 --> 00:02:50,925 Okay, look at this closely. 57 00:02:52,177 --> 00:02:56,017 Of the 300 Assemblymen, there are 147... 58 00:02:56,018 --> 00:02:59,689 who are for the regulation being repealed. 59 00:02:59,758 --> 00:03:01,083 They're all from the Nationalist party. 60 00:03:01,487 --> 00:03:04,181 The 140 in the Minjin party are opposed. 61 00:03:04,358 --> 00:03:06,996 The 13 that are with the Gonsojong party... 62 00:03:06,997 --> 00:03:09,026 and the Sojang party. 63 00:03:09,027 --> 00:03:10,323 They're neutral. 64 00:03:10,768 --> 00:03:13,450 But they just claim they're neutral. 65 00:03:13,698 --> 00:03:17,207 Even if they vote against at the general meeting, 66 00:03:17,367 --> 00:03:20,571 there's a greater probability it'll pass. 67 00:03:20,937 --> 00:03:23,746 So we just make sure these 14... 68 00:03:23,747 --> 00:03:26,023 can't attend the meeting at all... 69 00:03:26,277 --> 00:03:29,204 to make sure they don't have a quorum. 70 00:03:29,418 --> 00:03:31,937 - Do you understand? - Yes, of course. 71 00:03:32,487 --> 00:03:34,221 What should I do first? 72 00:03:34,858 --> 00:03:37,956 First, let's get close to them. 73 00:03:37,957 --> 00:03:40,956 You need to be close to talk to them. 74 00:03:41,698 --> 00:03:44,584 First, let's go after this woman. 75 00:03:50,737 --> 00:03:52,818 That was close. So close. 76 00:03:54,138 --> 00:03:56,555 Byun Jae Jung, serving her fourth term with Gyehyuk. 77 00:03:56,807 --> 00:03:59,775 If we get her, the three Gyehyuk's votes are ours. 78 00:03:59,978 --> 00:04:02,190 Nice. Let's go, Seung Yi. 79 00:04:02,217 --> 00:04:03,371 Here I go. 80 00:04:07,617 --> 00:04:08,678 Oh no! 81 00:04:10,728 --> 00:04:11,779 I'm sorry. 82 00:04:13,298 --> 00:04:15,542 Aren't you Assemblywoman Byun Jae Jung? 83 00:04:15,897 --> 00:04:18,795 - I am. - What a coincidence. 84 00:04:19,537 --> 00:04:20,793 Do you like table tennis? 85 00:04:21,438 --> 00:04:22,466 It's nice to meet you. 86 00:04:22,467 --> 00:04:25,191 I'm Assemblyman Yang Jung Gook of Seowon. 87 00:04:26,238 --> 00:04:27,307 - Hello. - Hello. 88 00:04:27,308 --> 00:04:30,949 If you don't mind, how about a game? 89 00:04:31,107 --> 00:04:32,199 What do you say? 90 00:04:32,477 --> 00:04:33,874 - Sure. - Okay. 91 00:04:36,047 --> 00:04:38,842 She's very competitive. She lives for it. 92 00:04:39,018 --> 00:04:41,568 So don't go easy on her. Do your best. 93 00:04:41,688 --> 00:04:44,226 You can have a cold drink after you win... 94 00:04:44,227 --> 00:04:46,502 and talk about the regulation. 95 00:04:46,527 --> 00:04:49,327 Like, "Wouldn't it be bad if it were repealed?" 96 00:04:49,328 --> 00:04:51,796 But she's in her 70s. I can't do that. 97 00:04:51,797 --> 00:04:53,807 I can't do that. 98 00:05:00,607 --> 00:05:02,178 I'm impressed. 99 00:05:02,407 --> 00:05:05,538 You are really good at table tennis. 100 00:05:13,988 --> 00:05:15,212 One more game! 101 00:05:25,198 --> 00:05:27,687 Mr. Yang, let's stop. 102 00:05:30,308 --> 00:05:33,163 What do you mean "stop"? That was just one match. 103 00:05:33,607 --> 00:05:34,659 Get up! 104 00:05:53,357 --> 00:05:56,223 Get up! We should play one more match! 105 00:05:59,938 --> 00:06:01,264 - Something's wrong. - What? 106 00:06:01,337 --> 00:06:03,237 - Something's wrong. - What's wrong? 107 00:06:03,238 --> 00:06:04,462 Assemblyman Byun! 108 00:06:05,878 --> 00:06:07,673 Assemblyman Byun! 109 00:06:07,878 --> 00:06:10,122 Ambulance! 110 00:06:13,118 --> 00:06:14,504 She has angina. 111 00:06:15,118 --> 00:06:17,229 She'll be hospitalized for a month. 112 00:06:20,157 --> 00:06:22,677 - I'm sorry. - No, it's fine. 113 00:06:22,857 --> 00:06:25,336 You didn't know, that's why you did that. 114 00:06:25,498 --> 00:06:27,467 Don't worry about it. Don't worry. 115 00:06:32,837 --> 00:06:35,520 Okay. Let's go after him. 116 00:06:35,707 --> 00:06:37,367 - Thanks. - Sure. 117 00:06:37,368 --> 00:06:38,765 - Here. - Thanks. 118 00:06:39,207 --> 00:06:42,165 - Okay. Cheers. - Cheers! 119 00:06:42,407 --> 00:06:43,747 - Bottoms up. - This guy... 120 00:06:43,748 --> 00:06:45,776 loves to drink, 121 00:06:45,777 --> 00:06:48,117 so drink with him a little bit... 122 00:06:48,118 --> 00:06:50,716 and make a comment when the time is right. 123 00:06:50,717 --> 00:06:53,134 And say we need the regulation. 124 00:07:01,128 --> 00:07:04,296 From what I can see, the Interest Rate... 125 00:07:04,297 --> 00:07:07,224 Just drink first. We can talk later. 126 00:07:07,238 --> 00:07:08,318 Yes, sir. 127 00:07:15,138 --> 00:07:17,219 Let me say this again. 128 00:07:17,647 --> 00:07:20,433 - The Interest Rate... - Let me pour you another. 129 00:07:20,578 --> 00:07:21,639 Yes, sir. 130 00:07:23,518 --> 00:07:24,640 Drink first. 131 00:07:25,758 --> 00:07:26,778 Bottoms up. 132 00:07:27,857 --> 00:07:28,909 Yes, sir. 133 00:07:39,297 --> 00:07:41,937 Sir, do you want to play a game? 134 00:07:41,938 --> 00:07:43,498 - That sounds good. - A game. 135 00:07:43,837 --> 00:07:44,857 Watch. 136 00:07:45,738 --> 00:07:49,379 Best ice cream. 44. 137 00:07:49,647 --> 00:07:52,911 Cute and adorable. 44. 138 00:07:54,018 --> 00:07:57,146 Must I really say "cute and adorable"? 139 00:07:57,147 --> 00:07:59,017 Of course. That's the point. 140 00:07:59,018 --> 00:08:01,356 Whatever. You lost. You need to drink. 141 00:08:01,357 --> 00:08:03,927 - Drink, drink - Drink, drink 142 00:08:03,928 --> 00:08:06,427 - The drinks are going in - The drinks are going in 143 00:08:06,428 --> 00:08:08,156 - Drink - Drink 144 00:08:08,157 --> 00:08:09,626 He lost again! 145 00:08:13,037 --> 00:08:14,166 Drink. 146 00:08:14,167 --> 00:08:16,906 - Come on, let's go. - Let's go. 147 00:08:16,907 --> 00:08:18,507 - Yes, yes. - Yes. 148 00:08:18,508 --> 00:08:20,109 He lost again! 149 00:08:23,977 --> 00:08:24,997 That's enough. 150 00:08:25,777 --> 00:08:30,017 How long will you make me shake my shoulders? 151 00:08:30,018 --> 00:08:31,847 Look at them 152 00:08:31,848 --> 00:08:33,826 They got dislocated 153 00:08:33,888 --> 00:08:34,979 That's enough! 154 00:08:38,287 --> 00:08:40,062 They got dislocated 155 00:08:40,927 --> 00:08:42,529 They got dislocated 156 00:08:44,768 --> 00:08:45,788 Did you play games? 157 00:08:46,098 --> 00:08:47,974 Yes, I drank a lot, so... 158 00:08:49,768 --> 00:08:50,992 Forget it. 159 00:08:51,468 --> 00:08:53,416 It's not your fault. It's the alcohol's fault. 160 00:08:53,937 --> 00:08:55,610 Jang Doo Bong from the Changjo party. 161 00:08:56,248 --> 00:08:57,370 Let's go after him. 162 00:08:59,047 --> 00:09:00,377 (Jang Doo Bong Hunger Strike) 163 00:09:00,378 --> 00:09:01,948 (Amend the Election Laws) 164 00:09:04,787 --> 00:09:06,587 (Neutral) 165 00:09:06,588 --> 00:09:08,118 Kang Mi Ja of the Happiness party. 166 00:09:08,187 --> 00:09:09,207 Let's get Mi Ja. 167 00:09:10,827 --> 00:09:11,847 Assemblyman Kang? 168 00:09:18,868 --> 00:09:19,990 Cho Sung Chan. 169 00:09:20,667 --> 00:09:21,790 Hello, sir. 170 00:09:23,608 --> 00:09:24,628 Kim Mi Ok. 171 00:09:26,878 --> 00:09:27,898 Cha Min Joon. 172 00:09:28,277 --> 00:09:29,297 Baek Gil Soo. 173 00:09:29,708 --> 00:09:30,728 Cho Sung Jin. 174 00:09:31,248 --> 00:09:32,268 Min Byung Soo. 175 00:09:33,817 --> 00:09:35,217 (Neutral, Baek Chang Jin) 176 00:09:35,218 --> 00:09:36,238 Baek Chang Jin. 177 00:09:36,787 --> 00:09:37,786 He's our last hope. 178 00:09:37,787 --> 00:09:38,879 There's no one else. 179 00:09:39,218 --> 00:09:41,487 Illegal nukes are a serious problem... 180 00:09:41,488 --> 00:09:43,833 in the development of the gaming industry. 181 00:09:43,958 --> 00:09:47,757 I've been attacked with nukes too. 182 00:09:47,758 --> 00:09:50,348 It's the most degrading... 183 00:09:50,527 --> 00:09:51,955 and infuriating thing. 184 00:09:52,268 --> 00:09:54,436 Nukes need to be eliminated. 185 00:09:54,437 --> 00:09:57,599 Of course. Those jerks who use nukes... 186 00:09:58,138 --> 00:09:59,739 are the biggest jerks. 187 00:10:05,177 --> 00:10:08,309 (Denuclearization of the Korean Peninsula) 188 00:10:09,748 --> 00:10:11,145 Darn it. 189 00:10:11,718 --> 00:10:15,839 (Denuclearization of the Korean Peninsula) 190 00:10:16,787 --> 00:10:19,990 Why did I have to bring up nukes? 191 00:10:23,128 --> 00:10:24,267 I liked your comment. 192 00:10:24,268 --> 00:10:26,379 Whether it's in the Korean Peninsula or games, 193 00:10:26,598 --> 00:10:28,271 we want nukes gone, right? 194 00:10:28,667 --> 00:10:29,837 I'm sorry. 195 00:10:29,838 --> 00:10:30,837 I had the wrong information... 196 00:10:30,838 --> 00:10:32,133 about the seminar. 197 00:10:32,437 --> 00:10:33,707 The Interest Rate Regulation Act. 198 00:10:33,708 --> 00:10:35,107 That's what this is about, right? 199 00:10:35,108 --> 00:10:36,810 Yes, it is. Sorry? 200 00:10:37,047 --> 00:10:38,877 We know what position... 201 00:10:38,878 --> 00:10:40,448 you have on the matter. 202 00:10:40,618 --> 00:10:42,617 Sure, we agree on some aspects, 203 00:10:42,618 --> 00:10:45,301 but it won't go as you hope. 204 00:10:48,258 --> 00:10:50,156 Why do you think that? 205 00:10:50,157 --> 00:10:52,227 The Gongsojang party has too many bills... 206 00:10:52,228 --> 00:10:54,227 intertwined with the Nationalist's bills, 207 00:10:54,228 --> 00:10:55,696 so you can't win them over. 208 00:10:56,327 --> 00:10:58,336 The assemblymen in our party... 209 00:10:59,768 --> 00:11:02,358 Well, you know the general election is next year. 210 00:11:03,608 --> 00:11:05,237 What about it? 211 00:11:05,238 --> 00:11:07,637 Rumor spread already that Kim Nam Hwa... 212 00:11:07,638 --> 00:11:08,837 will be the new party leader. 213 00:11:08,838 --> 00:11:10,001 Didn't you hear? 214 00:11:10,807 --> 00:11:11,827 Anyway, 215 00:11:12,108 --> 00:11:15,646 the next party leader is pushing to repeal it. 216 00:11:17,388 --> 00:11:18,408 Get it? 217 00:11:19,657 --> 00:11:23,094 How could we vote against it? 218 00:11:23,358 --> 00:11:25,326 We'd be asking for trouble. Don't you agree? 219 00:11:25,588 --> 00:11:27,698 Wait. Assemblyman Kim Nam Hwa... 220 00:11:28,027 --> 00:11:30,037 will become the party leader? 221 00:11:30,327 --> 00:11:33,166 What? He was questioned by the police... 222 00:11:33,167 --> 00:11:34,467 for receiving bribes. 223 00:11:34,468 --> 00:11:35,794 How could he become... 224 00:11:36,937 --> 00:11:38,366 I don't understand... 225 00:11:39,838 --> 00:11:40,858 Assemblyman Yang. 226 00:11:41,208 --> 00:11:42,576 You must not know. 227 00:11:42,577 --> 00:11:43,771 You're naive. 228 00:11:44,407 --> 00:11:46,546 What do politicians suffer from the most? 229 00:11:46,547 --> 00:11:48,316 Political manipulation. 230 00:11:48,317 --> 00:11:52,146 Then what politicians use the most as an excuse... 231 00:11:52,147 --> 00:11:53,656 It was political manipulation. 232 00:11:53,657 --> 00:11:55,887 Let's think about this. 233 00:11:55,888 --> 00:11:59,026 How could an assemblyman like me... 234 00:11:59,027 --> 00:12:01,826 take a bribe from a loan shark? 235 00:12:01,827 --> 00:12:03,396 Does that make sense? 236 00:12:03,397 --> 00:12:05,296 It made me laugh when I heard. 237 00:12:05,297 --> 00:12:06,797 Isn't it funny? No? 238 00:12:06,998 --> 00:12:08,190 Anyway, that'll be all. 239 00:12:08,498 --> 00:12:10,306 The police even have transaction records... 240 00:12:10,307 --> 00:12:11,767 of your receiving the bribe. 241 00:12:11,768 --> 00:12:13,267 Do you have any comments about that? 242 00:12:13,407 --> 00:12:14,427 Look. 243 00:12:15,238 --> 00:12:16,546 I just told you. 244 00:12:16,547 --> 00:12:19,747 This was staged. It's political manipulation. 245 00:12:19,748 --> 00:12:22,093 Now, think... Stop taking pictures. 246 00:12:22,317 --> 00:12:23,316 No pictures. 247 00:12:23,317 --> 00:12:24,746 Think about it. 248 00:12:24,848 --> 00:12:26,346 To be honest. 249 00:12:26,488 --> 00:12:28,293 If I took a bribe, 250 00:12:28,687 --> 00:12:31,279 why would I leave it... 251 00:12:31,388 --> 00:12:32,653 in my bank account? 252 00:12:33,427 --> 00:12:34,447 It's not a savings. 253 00:12:36,268 --> 00:12:37,926 Right? Okay. 254 00:12:37,927 --> 00:12:40,737 I've explained my position... 255 00:12:40,738 --> 00:12:43,137 thoroughly. Thank you. 256 00:12:43,138 --> 00:12:46,237 - Are you denying it? - Assemblyman! 257 00:12:46,238 --> 00:12:49,063 - Do you refute it? - Please tell us! 258 00:12:49,378 --> 00:12:50,806 Assemblyman Kim! 259 00:12:50,807 --> 00:12:52,337 Assemblyman Kim! 260 00:12:57,361 --> 00:13:02,361 [VIU Ver] KBS2 E31 'My Fellow Citizens!' "Right & Just Politics" -♥ Ruo Xi ♥- 261 00:13:07,027 --> 00:13:08,026 Hello? 262 00:13:08,027 --> 00:13:09,190 It's me. 263 00:13:09,827 --> 00:13:11,938 How will you get our chairman out? 264 00:13:12,128 --> 00:13:13,666 Why aren't you saying anything? 265 00:13:13,667 --> 00:13:15,906 Hey. I'm about to get locked up. 266 00:13:15,907 --> 00:13:18,050 How could you ask me to get your chairman out? 267 00:13:18,268 --> 00:13:20,137 You clueless brat. 268 00:13:20,138 --> 00:13:22,525 - Hey, you. - "Hey, you." What? 269 00:13:23,478 --> 00:13:26,303 Hey. I'm telling you this for the last time. 270 00:13:26,348 --> 00:13:28,076 I'll handle the interest rate regulation... 271 00:13:28,077 --> 00:13:29,186 as promised, 272 00:13:29,187 --> 00:13:31,387 so don't call me ever again. 273 00:13:31,388 --> 00:13:32,517 I'm changing my number. 274 00:13:32,518 --> 00:13:33,816 If you call again, 275 00:13:33,817 --> 00:13:35,694 I will pulverize you. 276 00:13:36,228 --> 00:13:37,656 Got that? Bye. 277 00:13:38,228 --> 00:13:40,196 Hey, Kim Nam Hwa! 278 00:13:52,268 --> 00:13:54,889 Aren't you going to say hi to your big sister? 279 00:13:55,537 --> 00:13:56,731 What brings you here? 280 00:13:56,907 --> 00:13:58,540 Why else would I be at the office? 281 00:13:59,447 --> 00:14:00,569 I came to work. 282 00:14:01,177 --> 00:14:03,126 Why is this still here? 283 00:14:03,718 --> 00:14:05,117 I said to get rid of it. 284 00:14:05,118 --> 00:14:06,208 (Park Hoo Ja) 285 00:14:12,458 --> 00:14:13,478 Let go. 286 00:14:15,057 --> 00:14:16,149 Let go. Now. 287 00:14:16,628 --> 00:14:18,296 - Jin Hee. - I said to let go. 288 00:14:18,297 --> 00:14:19,436 Hoo Ja... 289 00:14:19,437 --> 00:14:20,559 Gwi Nam. 290 00:14:20,937 --> 00:14:22,296 She wasn't sentenced yet, 291 00:14:22,297 --> 00:14:23,665 so please... 292 00:14:47,397 --> 00:14:50,488 Since when did our baby sister... 293 00:14:50,498 --> 00:14:53,628 stop listening to her big sister? 294 00:14:53,768 --> 00:14:54,788 Baby sister. 295 00:14:55,598 --> 00:14:56,628 Baby sister. 296 00:14:56,838 --> 00:14:57,959 Gwi Nam! 297 00:15:21,327 --> 00:15:23,511 We'll have a shareholder meeting soon. 298 00:15:24,827 --> 00:15:26,704 I'm going to become the new chairman. 299 00:15:27,297 --> 00:15:29,787 We've already decided on it. 300 00:15:30,838 --> 00:15:32,948 So please listen... 301 00:15:33,638 --> 00:15:35,575 to your big sister. 302 00:15:36,647 --> 00:15:37,800 Okay? 303 00:15:38,547 --> 00:15:40,720 My lovely baby sister. 304 00:15:41,817 --> 00:15:45,764 So, all the old fogies are with Number One. 305 00:15:46,358 --> 00:15:47,357 Yes. 306 00:15:47,358 --> 00:15:49,556 Seeing how they already scheduled the meeting... 307 00:15:49,557 --> 00:15:50,986 and set the agenda, 308 00:15:51,088 --> 00:15:53,372 she already worked the old fogies... 309 00:15:53,697 --> 00:15:56,523 and was waiting for a good time to oust you. 310 00:15:59,768 --> 00:16:01,237 The older you get, 311 00:16:01,238 --> 00:16:02,237 you should talk less... 312 00:16:02,238 --> 00:16:04,043 and open your wallets. 313 00:16:04,768 --> 00:16:08,378 But why don't we know anyone like that? 314 00:16:08,508 --> 00:16:09,946 They talk so much... 315 00:16:09,947 --> 00:16:11,641 and won't open their wallets at all. 316 00:16:12,547 --> 00:16:15,046 So? What has Jung Gook... 317 00:16:15,047 --> 00:16:16,444 been doing lately? 318 00:16:17,018 --> 00:16:19,639 I think he's scrambling to block the repeal. 319 00:16:20,118 --> 00:16:21,617 But he's not getting anywhere with that. 320 00:16:21,787 --> 00:16:22,807 I see. 321 00:16:26,897 --> 00:16:29,345 When you're locked in here, 322 00:16:30,268 --> 00:16:33,022 you get way too much time to think. 323 00:16:33,197 --> 00:16:36,809 So I've been doing that "thinking," 324 00:16:38,508 --> 00:16:41,076 and I'm sure I emptied out... 325 00:16:41,077 --> 00:16:42,709 my safe entirely. 326 00:16:49,177 --> 00:16:51,667 Destroy it after you back it up on the computer. 327 00:16:52,218 --> 00:16:53,238 Okay. 328 00:16:57,228 --> 00:16:58,887 What was that ridiculous piece of paper... 329 00:16:58,888 --> 00:17:00,692 doing in there? 330 00:17:05,297 --> 00:17:07,836 I thought about it over and over. 331 00:17:07,837 --> 00:17:09,877 Hoo Ja. Gwi Nam. 332 00:17:10,137 --> 00:17:12,687 Get out here. Let me see you. 333 00:17:13,107 --> 00:17:15,556 I thought about it, and... 334 00:17:17,607 --> 00:17:19,861 there was only one answer. 335 00:17:22,317 --> 00:17:23,337 What bad luck. 336 00:17:25,148 --> 00:17:26,381 You're still here? 337 00:17:27,787 --> 00:17:29,868 We're not done talking. 338 00:17:30,357 --> 00:17:31,581 Are you saying... 339 00:17:31,827 --> 00:17:33,826 Jung Gook and Number One are working together? 340 00:17:33,827 --> 00:17:37,066 It's very likely that's what happened. 341 00:17:37,067 --> 00:17:38,897 No, I'm sure of it. 342 00:17:38,898 --> 00:17:40,938 I told you, I thought a lot. 343 00:17:41,067 --> 00:17:42,967 All you do in here is eat, poop, 344 00:17:42,968 --> 00:17:44,407 and think. 345 00:17:44,408 --> 00:17:47,106 I even thought about my childhood first love. 346 00:17:47,107 --> 00:17:48,810 What should we do now? 347 00:17:49,577 --> 00:17:51,147 We should get Jung Gook and... 348 00:17:51,148 --> 00:17:52,168 No. 349 00:17:53,077 --> 00:17:55,261 It's too dangerous if you act alone. 350 00:17:56,117 --> 00:17:57,372 Let's call Number Three. 351 00:17:58,387 --> 00:17:59,541 Mi Hee? 352 00:17:59,918 --> 00:18:00,938 Yes. 353 00:18:01,557 --> 00:18:04,286 She's the only one who can fix this. 354 00:18:04,287 --> 00:18:06,326 Would she help us for free? 355 00:18:06,327 --> 00:18:08,571 Naturally, she won't do it for free. 356 00:18:08,827 --> 00:18:11,480 She never does anything that won't benefit her. 357 00:18:12,527 --> 00:18:15,997 We haven't seen our sister who married rich. 358 00:18:15,998 --> 00:18:17,639 Tell her to visit. 359 00:18:17,867 --> 00:18:20,356 I should make the deal myself. 360 00:18:24,648 --> 00:18:26,555 I'm annoyed at the thought of seeing her. 361 00:18:26,678 --> 00:18:28,453 I can't stand that brat. 362 00:18:28,948 --> 00:18:31,874 She's only one year older than I am. 363 00:18:33,117 --> 00:18:34,382 Darn it. 364 00:18:34,958 --> 00:18:36,786 If we get Kim Nam Hwa, 365 00:18:36,787 --> 00:18:38,657 we can make it impossible to vote on the bill... 366 00:18:38,658 --> 00:18:40,564 to repeal the interest rate regulation. 367 00:18:41,127 --> 00:18:43,922 The party leader is basically a king. 368 00:18:44,867 --> 00:18:48,571 Hoo Ja's bribery case didn't do much, right? 369 00:18:48,738 --> 00:18:50,848 Based on what the other assemblymen say, 370 00:18:50,938 --> 00:18:54,549 he'll keep appealing and buy time... 371 00:18:54,607 --> 00:18:56,689 until next year's general election. 372 00:18:56,978 --> 00:18:59,917 Then, if he is elected the party leader, 373 00:18:59,918 --> 00:19:01,580 the case will probably just die. 374 00:19:05,018 --> 00:19:07,568 Someone used this method in the past. 375 00:19:09,188 --> 00:19:11,826 Appealing again and again, stalling and stalling. 376 00:19:11,827 --> 00:19:13,970 It was pathetic beyond measure. 377 00:19:19,668 --> 00:19:23,075 What? What it is? Why are you looking at me? 378 00:19:23,807 --> 00:19:25,950 What's with the look in your eyes? 379 00:19:25,968 --> 00:19:27,636 That's now how you look at your uncle! 380 00:19:27,637 --> 00:19:29,209 It's the look of respect. 381 00:19:33,277 --> 00:19:36,756 Anyway, so how do you plan to take Kim Nam Hwa down? 382 00:19:36,988 --> 00:19:39,917 I wish we could catch him for one of his crimes, 383 00:19:39,918 --> 00:19:41,926 but we have no means to do that. 384 00:19:42,218 --> 00:19:44,927 Why don't we ask Mi Jin for help? 385 00:19:44,928 --> 00:19:46,285 We haven't seen her in a while. 386 00:19:47,097 --> 00:19:50,167 We used a phishing text to extract data from... 387 00:19:50,168 --> 00:19:51,656 her phone. How is that a crime? 388 00:19:51,827 --> 00:19:54,667 It's merely a suspicion. We committed the crime. 389 00:19:54,668 --> 00:19:57,606 hacking, disseminating personal info and more. 390 00:19:57,607 --> 00:20:00,106 We need direct evidence... 391 00:20:00,107 --> 00:20:02,861 and bring it through the official route. 392 00:20:03,077 --> 00:20:06,076 If we find evidence. we can give it to your wife. 393 00:20:06,077 --> 00:20:07,717 Intellectual Crimes detectives are still cops. 394 00:20:07,718 --> 00:20:11,664 We can think about that when we have evidence. 395 00:20:12,018 --> 00:20:14,616 How can we get evidence against Kim Nam Hwa? 396 00:20:14,617 --> 00:20:16,526 I can't think of a way. 397 00:20:16,527 --> 00:20:19,823 Why not? We can just ask directly. 398 00:20:19,928 --> 00:20:21,630 I'll go ask. 399 00:20:22,557 --> 00:20:24,710 Like he'd tell you? 400 00:20:24,827 --> 00:20:26,796 - You're not even close. - Even still, 401 00:20:26,797 --> 00:20:28,633 I've been an assemblyman for long. 402 00:20:28,867 --> 00:20:32,610 I was the highest in the Nationalist party. 403 00:20:32,938 --> 00:20:36,306 I'll work him nicely until he sings. 404 00:20:36,307 --> 00:20:39,132 - Don't worry. - You're right. Yes. 405 00:20:40,978 --> 00:20:44,046 Nam Hwa, let's drink. The aides, too. 406 00:20:44,047 --> 00:20:45,445 Okay. 407 00:20:46,857 --> 00:20:48,755 Let's drink and talk later. 408 00:20:48,988 --> 00:20:51,687 - 3,6,9 - 3,6,9 409 00:20:51,688 --> 00:20:52,779 - 1! - 2! 410 00:20:54,898 --> 00:20:57,926 Drink, drink 411 00:21:02,067 --> 00:21:03,606 He stinks at this. 412 00:21:03,607 --> 00:21:05,967 Well, so... Anyway... 413 00:21:05,968 --> 00:21:08,559 Let's talk another time. 414 00:21:09,708 --> 00:21:11,544 - He isn't picking up? - It's off. 415 00:21:12,008 --> 00:21:13,201 Darn it. 416 00:21:14,617 --> 00:21:17,576 Forget this. I'll bring someone. 417 00:21:18,347 --> 00:21:20,021 Who? Someone close to you? 418 00:21:20,158 --> 00:21:22,856 Just someone who's kind of close, but not really. 419 00:21:22,857 --> 00:21:25,580 Someone comfortable, but not really. 420 00:21:53,857 --> 00:21:54,908 Sang Jin? 421 00:22:27,787 --> 00:22:29,388 Here you go. 422 00:22:30,357 --> 00:22:31,449 Thanks. 423 00:22:32,287 --> 00:22:35,215 Don't you think that coffee machine... 424 00:22:35,658 --> 00:22:38,897 and this entire thing you have going clash? 425 00:22:38,898 --> 00:22:41,244 This house is totally all-natural. 426 00:22:41,768 --> 00:22:45,167 I'm not picky about much, but I am about coffee. 427 00:22:45,168 --> 00:22:47,584 - Try it. it's good. - Okay. 428 00:22:54,478 --> 00:22:57,813 You want me to find dirt on Nam Hwa? 429 00:22:57,918 --> 00:22:59,987 Yes, please. 430 00:22:59,988 --> 00:23:02,356 How could people in the same party do that? 431 00:23:02,357 --> 00:23:03,886 No, I can't do that. 432 00:23:03,887 --> 00:23:05,724 You must because he's in your party. 433 00:23:06,228 --> 00:23:08,626 Aren't you sick of our political culture? 434 00:23:08,627 --> 00:23:11,075 They need the nomination the following election, 435 00:23:11,228 --> 00:23:13,614 so whatever their party decides, 436 00:23:13,738 --> 00:23:15,063 they must agree with. 437 00:23:15,498 --> 00:23:18,772 If the party leader takes this side, they come here. 438 00:23:18,867 --> 00:23:20,510 If he takes that side, they rush there. 439 00:23:21,678 --> 00:23:23,819 That's not serving the people. 440 00:23:24,277 --> 00:23:25,737 It's serving the party. 441 00:23:26,918 --> 00:23:28,916 Even will, I can't. 442 00:23:29,547 --> 00:23:31,424 You said before... 443 00:23:31,547 --> 00:23:34,271 The biggest punishment for shunning politics is... 444 00:23:35,658 --> 00:23:38,514 you'll have to work for the rest of your life. 445 00:23:39,357 --> 00:23:42,056 I thought a lot while doing politics... 446 00:23:42,057 --> 00:23:43,527 over the past few months. 447 00:23:44,228 --> 00:23:46,583 The biggest punishment for shunning politics is... 448 00:23:47,268 --> 00:23:49,338 you must live the same way for the rest of your life. 449 00:23:49,807 --> 00:23:51,806 The voters who elected you live as such, and... 450 00:23:51,807 --> 00:23:54,225 the elected assemblyman must live the same way. 451 00:23:54,938 --> 00:23:57,967 Disappointed, frustrated, sad, 452 00:23:58,478 --> 00:24:01,987 without trying to change. The same exact way. 453 00:24:02,918 --> 00:24:04,448 That's how they'll live, 454 00:24:05,688 --> 00:24:07,931 getting hurt every four years. 455 00:24:15,198 --> 00:24:16,932 "That's what politics is like." 456 00:24:17,728 --> 00:24:21,339 Hiding behind those words and not trying to change? 457 00:24:22,837 --> 00:24:24,195 That's what pros do. 458 00:24:24,908 --> 00:24:27,865 Newbies like us should be different. 459 00:24:28,137 --> 00:24:31,473 Let's act like naive fools and cut off... 460 00:24:31,607 --> 00:24:32,831 the head of bad people. and create... 461 00:24:33,978 --> 00:24:36,639 an assembly that truly cares about the people. 462 00:24:42,557 --> 00:24:44,626 How many times did you meet Kim Nam Hwa? 463 00:24:44,627 --> 00:24:47,891 I saw him properly only once. 464 00:24:48,027 --> 00:24:49,118 Once? 465 00:24:49,297 --> 00:24:51,440 Then you should show your face again. 466 00:24:51,597 --> 00:24:53,230 Let's head to his office! 467 00:24:53,837 --> 00:24:56,897 Now? What am I supposed to say? 468 00:25:02,678 --> 00:25:03,799 How have you been? 469 00:25:07,148 --> 00:25:08,912 Hey, Sang Jin. 470 00:25:09,077 --> 00:25:10,516 What brings you here? 471 00:25:13,587 --> 00:25:15,086 I was in the area. 472 00:25:15,617 --> 00:25:16,985 I'm glad you're here. 473 00:25:20,158 --> 00:25:22,526 - Would you like tea? - Yes, please. 474 00:25:22,527 --> 00:25:25,047 Did you really leave after having tea? 475 00:25:25,468 --> 00:25:29,108 What's wrong with you? You should've gone out. 476 00:25:29,398 --> 00:25:31,815 He only said to have tea. What else could I do? 477 00:25:31,938 --> 00:25:35,243 That's just what people say. 478 00:25:35,478 --> 00:25:38,201 When someone says, "Work hard," will you work hard? 479 00:25:38,478 --> 00:25:40,477 Why are you so literal? 480 00:25:40,478 --> 00:25:41,702 Seriously. 481 00:25:44,547 --> 00:25:47,241 Meet him very often from now on. 482 00:25:47,488 --> 00:25:49,293 Until you become close. 483 00:25:51,327 --> 00:25:52,526 How can we become close? 484 00:25:52,527 --> 00:25:54,027 Hey, Jung Gook! 485 00:25:55,258 --> 00:25:56,650 How can we become close? 486 00:25:56,651 --> 00:25:57,708 (Episode 32 will air shortly.) 487 00:25:58,817 --> 00:25:59,837 Let's go. 488 00:26:00,417 --> 00:26:02,284 - Assemblyman Kim. - Yes? 489 00:26:04,147 --> 00:26:05,177 What a coincidence. 490 00:26:06,458 --> 00:26:08,293 Sang Jin. What brings you here? 491 00:26:11,187 --> 00:26:12,227 - What are you doing? - Get in. 492 00:26:12,228 --> 00:26:14,094 - Get in? Thanks. - Yes. Sure. 493 00:26:14,228 --> 00:26:15,567 - What are you doing? - I need to get in too. 494 00:26:15,568 --> 00:26:17,296 - What do you mean? - I need to get in too. 495 00:26:17,297 --> 00:26:18,837 - I'm busy. - I need to get in too. 496 00:26:18,838 --> 00:26:20,037 What's wrong with you? 497 00:26:20,038 --> 00:26:22,366 - I need to get in too. - What? 498 00:26:22,367 --> 00:26:25,237 - Yes. - I feel like... 499 00:26:25,238 --> 00:26:27,037 I keep asking you questions. 500 00:26:27,038 --> 00:26:30,036 - It's fine. - It is going to rain? 501 00:26:30,547 --> 00:26:31,945 I don't think so. 502 00:26:32,418 --> 00:26:33,600 You think so? 503 00:26:33,918 --> 00:26:35,244 - The clouds... - Goodness! 504 00:26:35,348 --> 00:26:36,368 Assemblyman Kim! 505 00:26:38,418 --> 00:26:40,417 Sang Jin. What are you doing here? 506 00:26:40,418 --> 00:26:41,539 I was just passing by. 507 00:26:42,288 --> 00:26:44,633 - Then keep passing by. - I can't. The coffee. 508 00:26:48,098 --> 00:26:49,118 Are you feeling okay? 509 00:26:49,468 --> 00:26:50,692 - Yes. - Okay. 510 00:26:51,098 --> 00:26:52,118 Hello. 511 00:26:55,868 --> 00:26:57,367 Assemblyman Kim! 512 00:26:57,808 --> 00:27:00,428 What? Hey, Sang Jin! 513 00:27:07,017 --> 00:27:08,387 Why are you following me? 514 00:27:08,388 --> 00:27:09,612 It's a coincidence. 515 00:27:10,547 --> 00:27:12,556 I was in the tub for too long. 516 00:27:15,287 --> 00:27:17,399 - Are you okay? - I'm fine. Sorry. 517 00:27:18,028 --> 00:27:19,283 Assemblyman Kim! 518 00:27:20,858 --> 00:27:21,967 - Sang Jin. - Why do we keep... 519 00:27:21,968 --> 00:27:23,049 running into each other? 520 00:27:23,228 --> 00:27:24,594 It's so funny. 521 00:27:24,998 --> 00:27:26,967 Yes. Well, enjoy your food. 522 00:27:26,968 --> 00:27:28,976 Okay. You too. 523 00:27:29,267 --> 00:27:30,736 This is so funny. 524 00:27:34,008 --> 00:27:35,247 Hey, move this. 525 00:27:35,248 --> 00:27:36,940 Yes, sir. 526 00:27:42,987 --> 00:27:44,046 Keep showing my face, 527 00:27:44,047 --> 00:27:45,822 but don't ask him to meet with me. 528 00:27:46,388 --> 00:27:49,027 How long must I follow... 529 00:27:49,028 --> 00:27:51,099 Kim Nam Hwa will approach you first. 530 00:27:52,157 --> 00:27:53,656 He'll ask you to have a drink with him. 531 00:27:55,028 --> 00:27:56,048 Are you sure? 532 00:27:56,297 --> 00:27:57,296 Why do you think that? 533 00:27:57,297 --> 00:27:59,787 You need to beat me in next year's election. 534 00:28:00,037 --> 00:28:01,425 And Kim Nam Hwa... 535 00:28:01,808 --> 00:28:04,112 hates me with a passion. 536 00:28:05,178 --> 00:28:07,036 I said no pine nuts, 537 00:28:07,037 --> 00:28:08,277 - but they keep... - Assemblyman Kim. 538 00:28:08,278 --> 00:28:09,406 What? Hey. 539 00:28:09,407 --> 00:28:10,677 Enjoy your meal. 540 00:28:10,678 --> 00:28:11,769 I'll see you again. 541 00:28:12,048 --> 00:28:14,147 - Okay. Get home safely. - Yes, sir. 542 00:28:14,148 --> 00:28:15,340 Hold on. 543 00:28:15,687 --> 00:28:18,065 He's dying to get rid of me. 544 00:28:19,118 --> 00:28:20,356 Since we met anyway, 545 00:28:20,357 --> 00:28:21,541 how about we get a drink tonight? 546 00:28:22,287 --> 00:28:24,837 Sure. Let's go get a drink. 547 00:28:26,657 --> 00:28:28,256 Did I pour too much? 548 00:28:28,257 --> 00:28:30,164 - No, it's fine. - Okay. 549 00:28:30,268 --> 00:28:31,288 Here. 550 00:28:38,268 --> 00:28:39,777 I should've taken you out... 551 00:28:39,778 --> 00:28:41,677 for dinner after the election. Sorry. 552 00:28:41,678 --> 00:28:42,698 Not at all. 553 00:28:42,947 --> 00:28:44,707 I know you're busy. 554 00:28:44,708 --> 00:28:47,017 - It's okay. - No, I was wrong. 555 00:28:47,018 --> 00:28:48,517 And after you lost... 556 00:28:48,518 --> 00:28:50,087 to Yang Jung Gook, 557 00:28:50,088 --> 00:28:52,739 I felt terrible about it too. 558 00:28:53,387 --> 00:28:55,156 Where did that clueless punk... 559 00:28:55,157 --> 00:28:56,226 suddenly come from? 560 00:28:56,227 --> 00:28:58,777 Hey, did he really go to Seoul University? 561 00:28:59,298 --> 00:29:01,297 Your camp must have run a background search... 562 00:29:01,298 --> 00:29:03,471 on him once he entered the race. 563 00:29:04,798 --> 00:29:05,867 Who cares about education? 564 00:29:05,868 --> 00:29:07,877 The results are all that matter. 565 00:29:08,368 --> 00:29:10,837 No, education matters too. 566 00:29:10,838 --> 00:29:13,183 The results matter more, that's all. 567 00:29:14,078 --> 00:29:15,976 During next year's election, 568 00:29:15,977 --> 00:29:18,077 I'll support you actively. 569 00:29:18,078 --> 00:29:19,608 I'll get you some celebrities, too. 570 00:29:19,678 --> 00:29:22,605 Make sure to take down Yang Jung Gook. 571 00:29:23,088 --> 00:29:25,087 Break both of his legs... 572 00:29:25,088 --> 00:29:27,261 so he can never get back up. Okay? 573 00:29:28,088 --> 00:29:29,656 Yes, sir. 574 00:29:29,657 --> 00:29:31,422 Good. I like the look in your eyes. 575 00:29:32,627 --> 00:29:34,096 - Drink. - Yes, sir. 576 00:29:34,097 --> 00:29:36,027 What must I ask him... 577 00:29:36,028 --> 00:29:37,354 while drinking with him? 578 00:29:37,868 --> 00:29:40,010 "What bad things have you done until now?" 579 00:29:40,137 --> 00:29:43,367 I can't ask him something so straightforward. 580 00:29:43,368 --> 00:29:46,877 What corruption is common most among assemblymen? 581 00:29:50,477 --> 00:29:51,569 Hiring favors? 582 00:29:52,278 --> 00:29:53,848 - Assemblyman. - Hey. 583 00:29:54,477 --> 00:29:55,874 Don't call me that. 584 00:29:57,148 --> 00:29:58,286 Call me Nam Hwa. 585 00:29:58,287 --> 00:30:00,358 Just "Nam Hwa." It's okay. 586 00:30:00,857 --> 00:30:02,357 Okay, Nam Hwa. 587 00:30:02,857 --> 00:30:04,795 Nam Hwa, I wonder... 588 00:30:05,028 --> 00:30:07,037 if you ever granted... 589 00:30:07,227 --> 00:30:10,461 favors in hiring people... 590 00:30:11,768 --> 00:30:13,022 What? What favors? 591 00:30:13,297 --> 00:30:15,036 Hiring favors. 592 00:30:15,037 --> 00:30:16,666 Yes. Hiring favors. 593 00:30:16,667 --> 00:30:17,687 Hey. 594 00:30:19,107 --> 00:30:20,127 Hey. 595 00:30:20,537 --> 00:30:22,077 - Sang Jin. - Yes? 596 00:30:23,307 --> 00:30:25,317 Are you and I close enough to talk about that? 597 00:30:25,778 --> 00:30:26,798 Are we? 598 00:30:28,148 --> 00:30:29,717 You don't talk about things like that... 599 00:30:29,718 --> 00:30:30,973 in places like this... 600 00:30:31,857 --> 00:30:33,448 where there are so many people. 601 00:30:35,427 --> 00:30:36,785 That's right. 602 00:30:37,287 --> 00:30:38,307 You're right. 603 00:30:38,857 --> 00:30:42,091 If he doesn't take the bait, then... 604 00:30:44,367 --> 00:30:45,387 That! 605 00:30:45,568 --> 00:30:46,721 - That! - What? 606 00:30:47,237 --> 00:30:48,257 That! 607 00:30:48,737 --> 00:30:51,236 Budget! Assemblyman's budget! 608 00:30:51,237 --> 00:30:53,236 How's the budget that you get? 609 00:30:53,237 --> 00:30:55,806 I hear other assemblymen save it... 610 00:30:55,807 --> 00:30:58,092 and use it for their personal expenses. 611 00:31:00,148 --> 00:31:02,127 Why do you have so many questions? 612 00:31:02,987 --> 00:31:05,257 If you have time to think about those things, 613 00:31:05,258 --> 00:31:08,419 think about how to beat Yang Jung Gook. 614 00:31:08,857 --> 00:31:10,867 You lost to an independent. 615 00:31:11,427 --> 00:31:12,447 Aren't you ashamed? 616 00:31:13,657 --> 00:31:15,027 I'd be too ashamed... 617 00:31:15,028 --> 00:31:16,127 to even eat... 618 00:31:16,128 --> 00:31:17,320 or sleep. 619 00:31:18,497 --> 00:31:20,436 Yes, sir. I'm sorry. 620 00:31:21,198 --> 00:31:23,036 What if I still can't get anything out of him? 621 00:31:23,037 --> 00:31:24,057 I'm... 622 00:31:24,537 --> 00:31:26,207 so anxious. 623 00:31:26,208 --> 00:31:28,931 If you don't think any of your questions will work, 624 00:31:30,107 --> 00:31:31,127 just... 625 00:31:33,617 --> 00:31:34,872 cry! 626 00:31:35,287 --> 00:31:37,664 Yes. Cry. 627 00:31:38,188 --> 00:31:39,517 People are bound to talk... 628 00:31:39,518 --> 00:31:40,786 when they feel bad. 629 00:31:40,787 --> 00:31:42,027 To comfort you. 630 00:31:42,028 --> 00:31:43,327 Bawl like a baby. 631 00:31:43,328 --> 00:31:46,317 How can I just cry at the drop of a hat? 632 00:31:49,628 --> 00:31:52,392 Nam Hwa. Do you know why I went to the mountain... 633 00:31:52,938 --> 00:31:54,427 after losing the election? 634 00:31:54,638 --> 00:31:55,637 The mountain? 635 00:31:55,638 --> 00:31:57,236 Why? Do you like them? 636 00:31:57,237 --> 00:31:58,809 No, I hate mountains. 637 00:31:59,338 --> 00:32:01,346 But I went anyway because... 638 00:32:02,148 --> 00:32:04,799 I wanted to punish myself harshly. 639 00:32:05,177 --> 00:32:07,462 Because I couldn't forgive myself... 640 00:32:08,047 --> 00:32:09,925 for losing to someone like Jung Gook. 641 00:32:13,718 --> 00:32:15,828 That's why I went. 642 00:32:16,287 --> 00:32:17,587 Hey, what's wrong? 643 00:32:17,588 --> 00:32:18,656 There's a lot of people here. 644 00:32:18,657 --> 00:32:19,677 Are you crying? 645 00:32:19,797 --> 00:32:21,256 Yes, I am. 646 00:32:21,497 --> 00:32:23,596 I'm crying because I can't hold back... 647 00:32:23,597 --> 00:32:24,821 the tears that are falling. 648 00:32:25,867 --> 00:32:27,267 Hey, why are you crying? 649 00:32:27,268 --> 00:32:29,767 Why are you crying? You're making me feel bad. 650 00:32:29,768 --> 00:32:31,306 Everyone is staring. Stop crying. 651 00:32:31,307 --> 00:32:32,971 - Stop. - You know, 652 00:32:33,638 --> 00:32:36,401 I thought the Nationalist party would dump me. 653 00:32:37,208 --> 00:32:38,777 Why would we dump you? 654 00:32:38,778 --> 00:32:40,546 We won't. Don't worry. 655 00:32:40,547 --> 00:32:41,638 Dump me! 656 00:32:41,987 --> 00:32:43,647 Someone who loses to Jung Gook... 657 00:32:43,648 --> 00:32:45,656 doesn't deserve to be in the Nationalist party. 658 00:32:45,657 --> 00:32:47,457 Sang Jin, look at me. 659 00:32:47,458 --> 00:32:50,156 You're definitely qualified. Okay? 660 00:32:50,157 --> 00:32:52,856 Don't cry. Let's keep it down for now. 661 00:32:52,857 --> 00:32:55,346 There are too many people staring at us. 662 00:32:55,797 --> 00:32:58,166 - I'm sorry. - Lower your voice a bit. 663 00:32:58,167 --> 00:32:59,187 I... 664 00:32:59,698 --> 00:33:02,523 am not worthy, Nam Hwa! 665 00:33:03,838 --> 00:33:06,106 Hey. Sang Jin. Stop crying. 666 00:33:06,107 --> 00:33:08,106 Look up. There are too many people. 667 00:33:08,107 --> 00:33:09,176 Nam Hwa. 668 00:33:09,177 --> 00:33:10,268 Sang Jin. 669 00:33:11,378 --> 00:33:13,277 You are definitely qualified. 670 00:33:13,278 --> 00:33:14,346 Think about it. 671 00:33:14,347 --> 00:33:16,317 Can't you tell from how we chose you, 672 00:33:16,318 --> 00:33:18,616 although you had no political experience? 673 00:33:18,617 --> 00:33:20,760 Sit back. Look at me. 674 00:33:24,128 --> 00:33:25,524 - Don't cry. - Okay. 675 00:33:25,528 --> 00:33:26,548 Hey. 676 00:33:26,898 --> 00:33:29,212 When I first started, 677 00:33:29,468 --> 00:33:31,437 I wanted to beat my competitor, 678 00:33:31,628 --> 00:33:34,085 I paid the party dues for other members... 679 00:33:34,268 --> 00:33:36,858 to win the primaries to get to the election. 680 00:33:37,907 --> 00:33:39,106 You paid other members' dues? 681 00:33:39,107 --> 00:33:40,127 That's right. 682 00:33:42,347 --> 00:33:45,162 You need to win over your party members first. 683 00:33:45,547 --> 00:33:47,046 That gives me the edge I need... 684 00:33:47,047 --> 00:33:48,853 to plant my flag. 685 00:33:49,688 --> 00:33:50,809 What's politics? 686 00:33:51,347 --> 00:33:54,377 The one who gets more people on his side... 687 00:33:54,718 --> 00:33:56,084 wins. 688 00:33:57,427 --> 00:33:58,656 Try it. You'll see. 689 00:33:58,657 --> 00:33:59,952 It doesn't cost much. 690 00:34:00,097 --> 00:34:01,117 I see. 691 00:34:03,028 --> 00:34:04,048 Gosh. 692 00:34:04,128 --> 00:34:05,148 Nam Hwa. 693 00:34:05,698 --> 00:34:07,337 I'm sorry, but let me wipe off the tears. 694 00:34:07,338 --> 00:34:09,267 Okay, okay. Stop crying. 695 00:34:09,268 --> 00:34:11,614 - I'm sorry. - Don't be. It's okay. 696 00:34:18,347 --> 00:34:19,500 He's so soft-hearted. 697 00:34:26,757 --> 00:34:27,879 Hi, Jung Gook. 698 00:34:28,318 --> 00:34:31,245 We need to meet up right now. Yes. 699 00:34:31,428 --> 00:34:33,703 He paid the dues for other members? 700 00:34:33,928 --> 00:34:35,467 Is that serious? 701 00:34:35,468 --> 00:34:37,366 Of course. He paid other people's dues... 702 00:34:37,367 --> 00:34:39,567 to manipulate the number of supporters. 703 00:34:39,568 --> 00:34:41,231 That could be a big problem. 704 00:34:41,298 --> 00:34:42,967 It violates election laws, too. 705 00:34:42,968 --> 00:34:44,905 It violates election laws. 706 00:34:45,338 --> 00:34:47,520 That, I can understand. 707 00:34:48,038 --> 00:34:49,201 Okay, good. 708 00:34:49,908 --> 00:34:51,336 Is that enough of a cause? 709 00:34:52,448 --> 00:34:54,181 Of course, it is. 710 00:34:54,578 --> 00:34:56,118 Cause? For what? 711 00:34:56,647 --> 00:34:59,116 We have all the evidence for the bribery case, 712 00:34:59,117 --> 00:35:01,024 so can't get Kim Nam Hwa. 713 00:35:02,017 --> 00:35:04,157 I'll use the due payment matter... 714 00:35:04,158 --> 00:35:06,708 to get a search warrant for his office. 715 00:35:06,958 --> 00:35:08,457 If we find evidence... 716 00:35:08,458 --> 00:35:09,825 of his illegal acts... 717 00:35:11,298 --> 00:35:12,766 He wouldn't be able to blame... 718 00:35:12,767 --> 00:35:14,437 political manipulation. 719 00:35:14,438 --> 00:35:17,324 Then he won't be able to run for party leader. 720 00:35:17,867 --> 00:35:19,305 That's how we catch... 721 00:35:19,377 --> 00:35:20,499 the bad guys. 722 00:35:37,987 --> 00:35:40,297 Intellectual Crimes, Team Three... 723 00:35:40,298 --> 00:35:41,297 at Seowon Police Station, which was investigating... 724 00:35:41,298 --> 00:35:43,026 Assemblyman Kim Nam Hwa's bribery charge, 725 00:35:43,027 --> 00:35:45,197 searched and seized his office... 726 00:35:45,198 --> 00:35:46,567 this morning. 727 00:35:46,568 --> 00:35:48,197 Hello. Everyone stop! 728 00:35:48,198 --> 00:35:49,766 You go that way, you that way. 729 00:35:49,767 --> 00:35:52,006 Assemblyman Kim had been undergoing... 730 00:35:52,007 --> 00:35:54,506 police investigation since last year for bribery, 731 00:35:54,507 --> 00:35:57,302 but this is the first time his office was searched. 732 00:35:57,548 --> 00:35:59,217 A whistleblower stated... 733 00:35:59,218 --> 00:36:01,817 Assemblyman Kim was paying the party dues... 734 00:36:01,818 --> 00:36:04,717 for over 300 members of the party. 735 00:36:04,718 --> 00:36:06,787 Thus, the police have begun... 736 00:36:06,788 --> 00:36:09,072 searching his office as well. 737 00:36:10,627 --> 00:36:11,954 Look at this. 738 00:36:15,328 --> 00:36:17,163 Good work. 739 00:36:26,637 --> 00:36:27,657 Hi, babe. 740 00:36:28,377 --> 00:36:31,469 Kim Nam Hwa is exactly as we suspected. 741 00:36:31,548 --> 00:36:33,376 Paying others' party dues, recruiting corruption, 742 00:36:33,377 --> 00:36:35,447 hiring corruption, and misuse of the budget. 743 00:36:35,448 --> 00:36:38,100 He committed so many crimes. 744 00:36:38,487 --> 00:36:40,516 He's a real dirtbag! 745 00:36:40,517 --> 00:36:42,599 That's right, he's a dirtbag. 746 00:36:42,958 --> 00:36:45,272 That's why we need to kick him out of the Assembly. 747 00:36:46,058 --> 00:36:47,323 Keep up the good work. 748 00:36:47,698 --> 00:36:49,126 I'm relying on you. 749 00:36:49,127 --> 00:36:51,677 Okay. Got it. 750 00:36:52,637 --> 00:36:55,044 Okay. We'll be working late starting today. 751 00:36:55,097 --> 00:36:58,025 Let's work hard and then rest hard. 752 00:36:58,308 --> 00:37:00,348 - Okay? - Yes, ma'am. 753 00:37:09,017 --> 00:37:11,190 It's nice having connections. 754 00:37:12,718 --> 00:37:14,057 Thanks to my prosecutor sister, 755 00:37:14,058 --> 00:37:15,924 I get to have a visit in a room like this. 756 00:37:18,288 --> 00:37:20,674 They even give an inmate snacks. 757 00:37:36,507 --> 00:37:38,109 I heard the general situation. 758 00:37:39,548 --> 00:37:41,822 What do you want from me? 759 00:37:43,588 --> 00:37:45,246 Let me eat first. 760 00:37:45,247 --> 00:37:46,951 Talk as you eat. I don't have time. 761 00:37:57,928 --> 00:37:59,223 Sis. 762 00:38:02,237 --> 00:38:03,870 Look at me. 763 00:38:04,838 --> 00:38:07,537 Your sister is wearing numbers across her chest, 764 00:38:07,538 --> 00:38:09,383 and living in jail. 765 00:38:09,977 --> 00:38:12,527 Why are you being so cold? 766 00:38:13,178 --> 00:38:15,146 "Are you eating? Are you cold?" 767 00:38:15,147 --> 00:38:17,146 Wouldn't a normal person ask things like that? 768 00:38:17,147 --> 00:38:18,146 You're the weirdo... 769 00:38:18,147 --> 00:38:20,463 for hoping a Park could be normal. 770 00:38:22,588 --> 00:38:24,290 What is it? Say what you want. 771 00:38:28,397 --> 00:38:30,641 Please get me out of here. 772 00:38:35,867 --> 00:38:37,106 Are you mad? 773 00:38:37,107 --> 00:38:40,984 I'm not mad, but I feel like I'm going to go mad. 774 00:38:41,107 --> 00:38:42,307 Let me stand trial while living at home. 775 00:38:42,308 --> 00:38:43,878 You can do that much. 776 00:38:45,308 --> 00:38:47,491 Your husband is powerful enough. 777 00:38:48,777 --> 00:38:49,886 Or are you both? 778 00:38:49,887 --> 00:38:51,947 You have zero respect... 779 00:38:51,948 --> 00:38:54,915 for the legal system of our country. 780 00:39:00,397 --> 00:39:02,234 My lovely sister. 781 00:39:02,767 --> 00:39:05,072 Things in Korea don't work that way anymore. 782 00:39:05,938 --> 00:39:09,037 You're referring to days long gone. 783 00:39:09,038 --> 00:39:10,667 If I were referring to those days, 784 00:39:10,668 --> 00:39:12,307 I'd ask you to get my charges dropped, 785 00:39:12,308 --> 00:39:14,143 not get me out of detention. 786 00:39:14,678 --> 00:39:17,259 I'll pay for my crimes. 787 00:39:17,507 --> 00:39:20,099 Let me out until I receive my sentence. 788 00:39:21,777 --> 00:39:24,908 Then I'll give you half of my shares... 789 00:39:25,588 --> 00:39:26,913 in the company. 790 00:39:28,158 --> 00:39:29,178 What? 791 00:39:30,757 --> 00:39:31,756 Half? 792 00:39:31,757 --> 00:39:34,557 Yes. Exactly 50 percent. 793 00:39:34,558 --> 00:39:35,924 Half. 794 00:39:38,127 --> 00:39:39,996 Number One has been acting like she's the chairman... 795 00:39:39,997 --> 00:39:41,802 ever since I came in here. 796 00:39:41,997 --> 00:39:44,282 You and I both have hard feelings toward her. 797 00:39:45,877 --> 00:39:47,672 Let me out for a short time, 798 00:39:47,737 --> 00:39:50,461 and let's take the company for ourselves. 799 00:39:51,548 --> 00:39:53,006 Not bad, right? 800 00:39:57,887 --> 00:39:59,591 I can't trust you. 801 00:40:00,288 --> 00:40:01,583 You have to. 802 00:40:01,688 --> 00:40:04,486 Even if North and South Korea keep fighting, 803 00:40:04,487 --> 00:40:07,312 if Japan attacks, we must fight together. 804 00:40:09,367 --> 00:40:12,224 Trust me. I'll trust you too. 805 00:40:17,107 --> 00:40:20,340 It's not hard to let me be investigated from home. 806 00:40:22,708 --> 00:40:24,686 Your little sister has a difficult time here. 807 00:40:34,588 --> 00:40:35,608 Have some. 808 00:40:56,107 --> 00:40:57,882 Stop drinking so much. 809 00:40:58,408 --> 00:41:00,182 It'll all work out. 810 00:41:00,747 --> 00:41:01,839 Do you know... 811 00:41:02,377 --> 00:41:04,765 what I hate hearing more than anything? 812 00:41:06,088 --> 00:41:08,433 "It'll all work out." 813 00:41:08,718 --> 00:41:10,727 "There's won't be any problem." 814 00:41:11,127 --> 00:41:12,995 Things like what you just said. 815 00:41:14,328 --> 00:41:16,613 I need to fix it... 816 00:41:16,897 --> 00:41:19,366 for it to get fixed. I need to eliminate... 817 00:41:19,367 --> 00:41:21,337 the problem for it to go away. 818 00:41:27,178 --> 00:41:28,361 So? 819 00:41:28,578 --> 00:41:31,402 Should I look into people high up in Seowon? 820 00:41:31,408 --> 00:41:33,146 Do you think I'm like this... 821 00:41:33,147 --> 00:41:34,881 because I lack connections? 822 00:41:34,918 --> 00:41:36,486 I'm wondering who I should ask... 823 00:41:36,487 --> 00:41:38,016 so that everything will go smoothly... 824 00:41:38,017 --> 00:41:40,057 without any problems. 825 00:41:41,387 --> 00:41:42,714 Whatever. 826 00:41:43,857 --> 00:41:45,226 We'll go with plan B. 827 00:41:45,227 --> 00:41:46,657 Let's use the divine inheritance... 828 00:41:46,658 --> 00:41:48,126 that our seniors taught us. 829 00:41:48,428 --> 00:41:49,651 Inheritance? 830 00:41:51,428 --> 00:41:53,273 - Look at this. - This? 831 00:41:54,568 --> 00:41:55,893 We're from the National Police Agency. 832 00:41:56,408 --> 00:41:57,662 How may we help you? 833 00:41:57,767 --> 00:42:00,184 What do you think? We're here to take the case. 834 00:42:00,678 --> 00:42:01,831 Take the documents. 835 00:42:01,908 --> 00:42:03,177 Hey! Put that down! 836 00:42:03,178 --> 00:42:05,044 - Why you... - Stop it! 837 00:42:05,607 --> 00:42:08,376 My wife's best friend's dad was... 838 00:42:08,377 --> 00:42:10,019 the Police Commissioner. 839 00:42:10,288 --> 00:42:12,461 I'll ask him to get my case... 840 00:42:12,987 --> 00:42:14,756 sent to the National Police Agency. 841 00:42:14,757 --> 00:42:16,766 - No! Stop it! - Wait. 842 00:42:16,857 --> 00:42:18,592 Hey! You can't take that! 843 00:42:19,298 --> 00:42:20,929 You! Stop right there! 844 00:42:21,227 --> 00:42:22,930 - Stop it! - Why you! 845 00:42:23,897 --> 00:42:26,549 I'll ask him to delay the investigation. 846 00:42:27,168 --> 00:42:29,337 To drag it out as long as possible... 847 00:42:29,338 --> 00:42:31,449 until people lose interest. 848 00:42:31,637 --> 00:42:33,177 - Mom. - Stop right there! 849 00:42:33,178 --> 00:42:36,920 That's what I'll do. Yes. 850 00:42:37,477 --> 00:42:39,140 Once people don't see it, they'll start... 851 00:42:40,777 --> 00:42:43,447 not caring about it. It's only natural. 852 00:42:43,448 --> 00:42:46,446 Okay. Let's say you stop the cops like that. 853 00:42:46,818 --> 00:42:50,021 But I hear the detective on the case is... 854 00:42:50,387 --> 00:42:51,959 Yang Jung Gook's wife. 855 00:42:52,487 --> 00:42:54,742 Okay. Thanks, Mi Young. 856 00:42:54,828 --> 00:42:58,397 What if he holds a press conference or something, 857 00:42:58,428 --> 00:43:01,967 and talks about what's going on surrounding you? 858 00:43:02,608 --> 00:43:06,036 If he uses his position as assemblymen... 859 00:43:06,037 --> 00:43:08,281 to apply pressure, the NPA won't have a choice. 860 00:43:08,537 --> 00:43:10,690 They'll have to investigate properly. 861 00:43:11,077 --> 00:43:13,321 No, he can't call a press conference. 862 00:43:13,817 --> 00:43:15,857 He knows who's involved, so he can't. 863 00:43:17,688 --> 00:43:18,840 He can't. 864 00:43:23,087 --> 00:43:24,311 Hi, Mr. Park. 865 00:43:25,057 --> 00:43:28,290 Call a press conference tomorrow morning. 866 00:43:30,227 --> 00:43:31,349 Yes. 867 00:43:31,797 --> 00:43:34,491 Tell them it's about Assemblyman Kim Nam Hwa. 868 00:43:35,138 --> 00:43:37,923 They'll be interested, so call as many reporters... 869 00:43:41,108 --> 00:43:43,800 Proceed as discussed. Okay. 870 00:43:46,777 --> 00:43:47,941 What is it? 871 00:43:48,047 --> 00:43:49,649 I was just passing by. 872 00:43:51,087 --> 00:43:53,187 You're holding a press conference tomorrow? 873 00:43:53,188 --> 00:43:55,125 I didn't mean to eavesdrop. 874 00:43:55,218 --> 00:43:56,891 Your voice is just too loud. 875 00:43:57,757 --> 00:43:58,982 You can hear everything. 876 00:44:02,968 --> 00:44:04,597 You're holding a press conference to get me... 877 00:44:04,598 --> 00:44:06,197 because of the interest rate regulation? 878 00:44:06,198 --> 00:44:08,483 If you hold a press conference tomorrow, 879 00:44:08,797 --> 00:44:10,602 I won't be the only one getting hurt. 880 00:44:10,767 --> 00:44:12,093 What do you mean? 881 00:44:13,307 --> 00:44:14,306 Will I be hurt too? 882 00:44:14,307 --> 00:44:16,826 No, no. Why would you be hurt? You won't. 883 00:44:16,977 --> 00:44:19,467 Someone who trusted and followed you would be. 884 00:44:22,817 --> 00:44:24,746 Let me tell you something funny. 885 00:44:24,747 --> 00:44:27,981 No one in this world does bad things alone. 886 00:44:28,817 --> 00:44:30,725 Do you know what our people's custom is? 887 00:44:31,628 --> 00:44:33,330 To share. 888 00:44:33,428 --> 00:44:35,197 If I eat, I give some to him. 889 00:44:35,198 --> 00:44:37,339 If he eats, he gets some for me. 890 00:44:38,168 --> 00:44:40,836 The political world works the same way. 891 00:44:40,837 --> 00:44:42,195 Exactly the same. 892 00:44:43,138 --> 00:44:45,381 Hiring corruption? Siphoning budgets? 893 00:44:45,468 --> 00:44:48,874 Do you think I did all of that by myself? 894 00:44:52,618 --> 00:44:54,076 Not at all. 895 00:44:55,277 --> 00:44:56,471 Assemblyman Yang. 896 00:44:56,918 --> 00:44:59,640 I value tradition and customs. 897 00:45:01,487 --> 00:45:02,712 Understand? 898 00:45:11,736 --> 00:45:16,736 [VIU Ver] KBS2 E32 'My Fellow Citizens!' "Going After Nam Hwa" -♥ Ruo Xi ♥- 899 00:45:25,448 --> 00:45:27,314 I heard from Kim Nam Hwa. 900 00:45:30,918 --> 00:45:32,687 I'm really sorry. 901 00:45:32,688 --> 00:45:36,533 I didn't know that jerk had proof against me. 902 00:45:36,958 --> 00:45:37,978 That thorough jerk. 903 00:45:38,128 --> 00:45:40,443 Why can't he go down by himself? Dirtbag. 904 00:45:41,098 --> 00:45:42,352 What happened? 905 00:45:43,827 --> 00:45:46,266 What corrupt things did you do? 906 00:45:46,267 --> 00:45:47,867 Not much. 907 00:45:47,868 --> 00:45:48,990 Just... 908 00:45:49,297 --> 00:45:50,736 When Nam Hwa... 909 00:45:50,767 --> 00:45:52,297 gave out jobs for people, 910 00:45:52,468 --> 00:45:54,884 I threw my son into the lot. 911 00:45:56,108 --> 00:45:58,207 I lied that I had more aides working for me... 912 00:45:58,208 --> 00:46:00,391 and siphoned a little of their salaries. 913 00:46:01,648 --> 00:46:03,447 I took some money from my budget... 914 00:46:03,448 --> 00:46:05,283 to buy my wife a mink coat. 915 00:46:08,287 --> 00:46:11,143 Why did you take so much? 916 00:46:11,388 --> 00:46:13,438 You're a terrible human being. 917 00:46:13,458 --> 00:46:14,927 Watch your mouth. 918 00:46:15,057 --> 00:46:16,496 You should've told me... 919 00:46:16,497 --> 00:46:18,671 if you had a relationship like that with him. 920 00:46:18,997 --> 00:46:20,697 I would've found another way. 921 00:46:20,698 --> 00:46:22,064 I didn't know either. 922 00:46:22,237 --> 00:46:24,967 I didn't know that jerk had documents on me, too! 923 00:46:24,968 --> 00:46:26,568 Does not knowing fix everything? 924 00:46:26,878 --> 00:46:27,999 Look at this mess. 925 00:46:28,007 --> 00:46:30,322 Everyone worked hard to get here, 926 00:46:30,678 --> 00:46:32,584 but it's ruined because of you. 927 00:46:36,348 --> 00:46:39,101 I'm sorry. I'm terribly sorry. 928 00:46:44,958 --> 00:46:46,151 So? What will you do? 929 00:46:48,598 --> 00:46:49,689 Will you hold the press conference? 930 00:46:50,767 --> 00:46:51,787 What? 931 00:46:52,067 --> 00:46:53,867 Did Kim Nam Hwa tell you to stop me? 932 00:46:53,868 --> 00:46:56,367 - You punk! - He must have thought... 933 00:46:56,368 --> 00:46:58,437 I couldn't do it if you were involved, 934 00:46:58,438 --> 00:47:00,927 but he misjudged me completely. 935 00:47:01,108 --> 00:47:02,128 I... 936 00:47:02,977 --> 00:47:04,847 will have the press conference tomorrow. 937 00:47:04,848 --> 00:47:07,020 - Hey. - If I ignore it for you, 938 00:47:07,648 --> 00:47:09,178 I can't do the politics... 939 00:47:09,817 --> 00:47:11,112 that I want. 940 00:47:11,587 --> 00:47:12,842 The useful politics. 941 00:47:14,257 --> 00:47:15,890 You should gladly pay... 942 00:47:16,158 --> 00:47:17,994 for the crimes you committed. 943 00:47:20,398 --> 00:47:21,418 I'm leaving. 944 00:47:21,628 --> 00:47:22,726 Hey, hey. 945 00:47:22,727 --> 00:47:24,156 You can't do this. 946 00:47:24,198 --> 00:47:25,657 What? 947 00:47:26,968 --> 00:47:27,988 Hey. 948 00:47:29,368 --> 00:47:30,459 If I get hurt, 949 00:47:30,868 --> 00:47:32,163 do you think you'll be safe? 950 00:47:32,807 --> 00:47:34,476 You're a con artist. 951 00:47:34,477 --> 00:47:35,707 If I go public... 952 00:47:35,708 --> 00:47:37,339 Go ahead! 953 00:47:38,007 --> 00:47:39,746 Tell everyone, 954 00:47:39,747 --> 00:47:41,583 "Yang Jung Gook is a con artist." 955 00:47:45,747 --> 00:47:47,421 If that scared me... 956 00:47:48,188 --> 00:47:50,127 If I was afraid of being exposed, 957 00:47:50,128 --> 00:47:51,616 I wouldn't live like this. 958 00:47:53,428 --> 00:47:54,652 If you want to stop me, 959 00:47:55,098 --> 00:47:56,566 call the cops. 960 00:47:56,567 --> 00:47:58,332 I'm going to live like this... 961 00:47:58,767 --> 00:48:00,910 until the day they put handcuffs on me. 962 00:48:01,698 --> 00:48:03,207 - Hey. - Let go! 963 00:48:03,208 --> 00:48:04,637 Hey. Jung Gook! 964 00:48:04,638 --> 00:48:05,658 Hey! 965 00:48:06,577 --> 00:48:07,597 Hey! 966 00:48:30,027 --> 00:48:31,047 Hey. 967 00:48:31,767 --> 00:48:33,536 So, you're saying Jung Gook said... 968 00:48:33,537 --> 00:48:35,397 he'd hold the press conference... 969 00:48:35,398 --> 00:48:37,479 even if that means you get arrested. 970 00:48:37,638 --> 00:48:38,637 Right? 971 00:48:38,638 --> 00:48:41,306 That punk is coming on strong. 972 00:48:41,307 --> 00:48:42,607 This is not right. 973 00:48:42,608 --> 00:48:44,976 He should offer to call it off first. 974 00:48:44,977 --> 00:48:46,046 I made the idiot... 975 00:48:46,047 --> 00:48:47,884 an Assemblyman. 976 00:48:48,747 --> 00:48:50,757 That ingrate. 977 00:48:52,317 --> 00:48:53,644 Calm down. 978 00:48:53,688 --> 00:48:55,594 How can I calm down? 979 00:48:56,327 --> 00:48:57,786 This is all your fault! 980 00:48:57,787 --> 00:49:00,205 Why did you have to keep evidence on me? 981 00:49:00,398 --> 00:49:01,550 Darn it. 982 00:49:03,797 --> 00:49:05,736 Stop getting angry. 983 00:49:06,237 --> 00:49:07,798 I can't talk then. 984 00:49:12,708 --> 00:49:13,728 Hey. 985 00:49:13,777 --> 00:49:15,877 I'd like you to step in... 986 00:49:15,878 --> 00:49:16,969 given the circumstances. 987 00:49:19,277 --> 00:49:20,400 How? 988 00:49:21,948 --> 00:49:23,110 I heard... 989 00:49:23,487 --> 00:49:26,098 you knew every secret and dirt... 990 00:49:26,458 --> 00:49:28,498 on Jung Gook. 991 00:49:28,688 --> 00:49:30,726 We can meet with the reporters first... 992 00:49:30,727 --> 00:49:33,277 before his press conference, 993 00:49:33,628 --> 00:49:35,397 and air his dirty laundry. 994 00:49:35,398 --> 00:49:36,418 What do you think? 995 00:49:36,868 --> 00:49:39,026 Are you telling me to kill Jung Gook? 996 00:49:39,027 --> 00:49:40,236 You have to. 997 00:49:40,237 --> 00:49:42,097 That way, you and I can both live. 998 00:49:42,098 --> 00:49:44,107 What if he holds a press conference... 999 00:49:44,108 --> 00:49:45,536 and tells the cops... 1000 00:49:45,537 --> 00:49:46,736 to investigate right away? 1001 00:49:46,737 --> 00:49:47,859 What then? 1002 00:49:48,608 --> 00:49:49,628 Right? 1003 00:49:49,747 --> 00:49:52,246 I have immunity, so I won't go to jail. 1004 00:49:52,247 --> 00:49:54,492 But you'll be locked up right away. 1005 00:49:55,218 --> 00:49:56,308 I don't need much. 1006 00:49:56,648 --> 00:50:00,125 Let's just cut his Achilles tendon. 1007 00:50:00,418 --> 00:50:02,417 If we strike first, 1008 00:50:02,418 --> 00:50:05,887 nothing he says at the press conference... 1009 00:50:05,888 --> 00:50:06,927 will carry any weight. 1010 00:50:06,928 --> 00:50:09,509 Let's make that happen. 1011 00:50:18,237 --> 00:50:19,666 Hey, hey, hey! 1012 00:50:20,977 --> 00:50:22,507 That little... 1013 00:50:43,527 --> 00:50:44,547 Hey. 1014 00:50:45,168 --> 00:50:46,967 You need to resolve this well... 1015 00:50:46,968 --> 00:50:48,937 and return to politics. 1016 00:50:49,297 --> 00:50:51,066 You need to serve 5th and 6th terms. 1017 00:50:51,067 --> 00:50:52,700 You were an assemblyman after all. 1018 00:51:10,158 --> 00:51:12,024 Call the reporters tomorrow. 1019 00:51:12,128 --> 00:51:13,423 Okay. Got it. 1020 00:51:13,898 --> 00:51:14,949 Have a good night. 1021 00:51:27,237 --> 00:51:29,421 How did I end up here? 1022 00:52:11,888 --> 00:52:13,519 There you are. 1023 00:52:13,858 --> 00:52:16,427 There are about 15 reporters here. 1024 00:52:16,428 --> 00:52:18,468 Do you have the source? 1025 00:52:18,688 --> 00:52:19,778 Don't you trust me? 1026 00:52:20,327 --> 00:52:22,949 Come on, honestly, we don't trust each other. 1027 00:52:23,567 --> 00:52:24,927 Trust me this time. 1028 00:52:24,928 --> 00:52:26,875 That's the only way we both can live. 1029 00:52:28,198 --> 00:52:29,766 (Assemblyman Kim Nam Hwa) 1030 00:52:29,767 --> 00:52:31,207 - This way. - Hello. 1031 00:52:31,208 --> 00:52:33,859 This way. Excuse us. 1032 00:52:33,938 --> 00:52:35,036 This way. 1033 00:52:35,037 --> 00:52:36,160 Hello. 1034 00:52:37,178 --> 00:52:39,249 This way. Sit here. 1035 00:52:39,848 --> 00:52:41,581 Sit down. We'll all sit. 1036 00:52:41,678 --> 00:52:42,677 Sit. 1037 00:52:42,678 --> 00:52:44,044 Ready? 1038 00:52:44,817 --> 00:52:47,256 Okay. Is everyone here? 1039 00:52:47,257 --> 00:52:48,992 - Yes. - Yes. 1040 00:52:49,688 --> 00:52:51,187 Are you ready? 1041 00:52:52,327 --> 00:52:53,347 Yes. 1042 00:52:54,198 --> 00:52:56,268 Okay, then. Let's begin... 1043 00:52:57,098 --> 00:52:58,118 right away. 1044 00:53:07,678 --> 00:53:09,107 Is your announcement... 1045 00:53:09,108 --> 00:53:11,800 regarding Assemblyman Yang Jung Gook? 1046 00:53:13,777 --> 00:53:15,685 As you must all know, 1047 00:53:16,848 --> 00:53:18,746 I am very close... 1048 00:53:18,747 --> 00:53:21,032 to Assemblyman Yang Jung Gook. 1049 00:53:21,517 --> 00:53:22,946 In light of that, 1050 00:53:23,458 --> 00:53:26,823 I'm not very comfortable being here right now. 1051 00:53:27,797 --> 00:53:31,195 However, I came there notwithstanding that... 1052 00:53:32,468 --> 00:53:35,802 because all of you need to know the truth... 1053 00:53:37,037 --> 00:53:39,690 about him that I know. 1054 00:53:44,378 --> 00:53:45,499 (Press Conference) 1055 00:53:52,848 --> 00:53:55,540 Everything I'm about to tell you... 1056 00:53:55,757 --> 00:53:57,492 is the whole, 1057 00:53:57,858 --> 00:53:58,878 unadulterated truth. 1058 00:53:59,188 --> 00:54:02,697 It's exactly what I know. Please keep that in mind. 1059 00:54:06,837 --> 00:54:07,857 Excuse me. 1060 00:54:08,067 --> 00:54:10,006 Just get to the point. 1061 00:54:10,007 --> 00:54:11,977 We need the headlines. 1062 00:54:12,237 --> 00:54:13,737 Okay. I'll get to the point. 1063 00:54:15,878 --> 00:54:16,898 Okay. 1064 00:54:18,807 --> 00:54:21,266 Let me get to the point. 1065 00:54:24,918 --> 00:54:26,549 None of you... 1066 00:54:27,317 --> 00:54:30,652 know who Assemblyman Yang Jung Gook is... 1067 00:54:31,388 --> 00:54:33,224 in reality... 1068 00:54:36,428 --> 00:54:37,448 Excuse me. 1069 00:54:38,468 --> 00:54:39,897 Just a minute. 1070 00:54:39,898 --> 00:54:41,570 Please excuse me. 1071 00:54:43,237 --> 00:54:45,336 Let's give him a minute. 1072 00:54:45,337 --> 00:54:46,806 Let's wait. 1073 00:54:49,837 --> 00:54:50,929 Why did you call? 1074 00:54:51,878 --> 00:54:53,133 What about your press conference? 1075 00:54:54,577 --> 00:54:56,076 I can't do it. 1076 00:54:57,948 --> 00:55:00,130 I'll do that useful politics stuff... 1077 00:55:00,418 --> 00:55:01,642 later on. 1078 00:55:03,428 --> 00:55:04,989 If I do that now, 1079 00:55:08,098 --> 00:55:09,455 you'll get hurt. 1080 00:55:14,168 --> 00:55:15,564 I can't let that happen. 1081 00:55:17,668 --> 00:55:19,167 You took this con artist... 1082 00:55:22,077 --> 00:55:23,741 and made me an assemblyman. 1083 00:55:27,747 --> 00:55:29,308 I can't send you to prison. 1084 00:55:35,017 --> 00:55:36,822 Let's talk later. 1085 00:55:53,378 --> 00:55:54,377 Who was it? 1086 00:55:54,378 --> 00:55:55,459 Was it your wife? 1087 00:55:56,678 --> 00:55:57,768 No. 1088 00:55:59,948 --> 00:56:01,273 He isn't well. 1089 00:56:02,017 --> 00:56:04,147 Just give them something for the headlines. 1090 00:56:04,148 --> 00:56:06,157 We need to grab their attention. 1091 00:56:08,418 --> 00:56:09,438 Okay. 1092 00:56:11,987 --> 00:56:14,272 I'll give you something for the headlines. 1093 00:56:14,557 --> 00:56:16,296 So please focus... 1094 00:56:16,297 --> 00:56:18,001 and write this down. 1095 00:56:22,938 --> 00:56:24,090 Assemblyman Kim Nam Hwa here... 1096 00:56:24,668 --> 00:56:27,594 and I... 1097 00:56:29,408 --> 00:56:32,538 are really despicable human beings. 1098 00:56:35,517 --> 00:56:36,717 During our 12 years in the Assembly, 1099 00:56:36,718 --> 00:56:38,347 receiving bribes, nepotism, 1100 00:56:38,348 --> 00:56:40,500 and granting favors were a given. 1101 00:56:40,817 --> 00:56:41,816 What are you doing? 1102 00:56:41,817 --> 00:56:43,187 Quiet, punk. 1103 00:56:43,188 --> 00:56:44,208 Like you said, 1104 00:56:44,227 --> 00:56:46,857 I don't want to go to jail alone. 1105 00:56:46,858 --> 00:56:47,897 Let me finish. 1106 00:56:47,898 --> 00:56:49,526 And there's more. 1107 00:56:49,527 --> 00:56:51,026 The budget for the assemblymen. 1108 00:56:51,027 --> 00:56:53,791 We brought that home all the time. 1109 00:56:53,938 --> 00:56:55,121 What are you doing? 1110 00:56:55,668 --> 00:56:57,006 Let go. Also, 1111 00:56:57,007 --> 00:56:59,536 a few years ago, we got jobs in... 1112 00:56:59,537 --> 00:57:01,707 the marketing department at a large company... 1113 00:57:01,708 --> 00:57:03,677 for my son and his nephew. Was it your nephew? 1114 00:57:03,678 --> 00:57:05,107 - Why you... - It was his nephew. 1115 00:57:05,108 --> 00:57:06,954 We got them jobs. 1116 00:57:07,477 --> 00:57:09,619 But my son had no patience... 1117 00:57:09,948 --> 00:57:11,682 - What are you doing? - So he quit last year. 1118 00:57:11,848 --> 00:57:14,949 But Assemblyman Kim's nephew still works there. 1119 00:57:15,218 --> 00:57:17,657 I think there's been some confusion. 1120 00:57:17,658 --> 00:57:20,309 Hold on. Stop it. What are you doing? 1121 00:57:20,527 --> 00:57:21,853 What are you doing? 1122 00:57:21,958 --> 00:57:25,802 Okay, okay. I got it. I'll do it right. Don't worry. 1123 00:57:26,938 --> 00:57:29,009 None of that is important. 1124 00:57:29,067 --> 00:57:31,689 Let me tell you something that is important. 1125 00:57:32,638 --> 00:57:34,923 Assemblyman Kim Nam Hwa... 1126 00:57:35,638 --> 00:57:39,115 had documents seized from his office. 1127 00:57:40,047 --> 00:57:41,170 I beseech... 1128 00:57:41,747 --> 00:57:43,447 the detectives who took those documents... 1129 00:57:43,448 --> 00:57:45,086 to investigate the crimes fairly and thoroughly, 1130 00:57:45,087 --> 00:57:49,239 without succumbing to external pressures. 1131 00:57:49,317 --> 00:57:50,551 I beg of you... 1132 00:57:51,487 --> 00:57:53,395 to investigate thoroughly. 1133 00:57:53,497 --> 00:57:56,597 Hey, don't be a disgrace and hide behind... 1134 00:57:56,598 --> 00:57:58,913 immunity from arrest and other... 1135 00:57:59,198 --> 00:58:01,308 special privileges, you punk. 1136 00:58:01,737 --> 00:58:04,389 Assemblymen should be punished for their crimes! 1137 00:58:04,837 --> 00:58:06,776 Isn't that the respectful thing... 1138 00:58:06,777 --> 00:58:08,907 to do for the citizens of our nation? 1139 00:58:08,908 --> 00:58:11,107 - Stop! Stop! Enough! - Where exactly? 1140 00:58:11,108 --> 00:58:13,524 - What was he saying? - Please explain! 1141 00:58:13,918 --> 00:58:16,223 - He's confused. - Please tell us! 1142 00:58:32,997 --> 00:58:36,537 I got your detention order withdrawn. 76791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.