All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E05-E06.190522-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,453 --> 00:00:08,018 (Episode 5) 2 00:00:08,019 --> 00:00:09,029 Love? 3 00:00:10,189 --> 00:00:11,239 Love? 4 00:00:13,259 --> 00:00:14,309 Love? 5 00:00:17,059 --> 00:00:20,228 If love is that easy, 6 00:00:20,229 --> 00:00:23,875 why would people be crying over it? 7 00:00:24,640 --> 00:00:25,650 Girlfriend. 8 00:00:25,809 --> 00:00:26,920 You surprised me! 9 00:00:29,640 --> 00:00:30,751 When did you come in? 10 00:00:31,150 --> 00:00:34,078 Girlfriend, are you going to bed? 11 00:00:34,210 --> 00:00:36,471 Yes, of course. It's getting late. 12 00:00:38,419 --> 00:00:40,672 What's keeping you? Get out. 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,100 Hurry up and leave. 14 00:00:48,259 --> 00:00:49,310 Girlfriend. 15 00:00:50,759 --> 00:00:52,346 I'm a dating companion. 16 00:00:53,830 --> 00:00:55,213 What do you think I'm here for? 17 00:00:57,910 --> 00:01:01,878 I... I don't know. How would I know that? 18 00:01:03,009 --> 00:01:05,130 You said you were going to bed. 19 00:01:07,050 --> 00:01:08,090 Are you going to bed all alone? 20 00:01:09,520 --> 00:01:10,963 Sure... 21 00:01:15,619 --> 00:01:16,871 Take a bath with me. 22 00:01:24,669 --> 00:01:27,138 Let go... Let go... Let go... 23 00:01:27,139 --> 00:01:28,269 No, I'm not sleeping yet. 24 00:01:28,270 --> 00:01:30,260 Let go of me. My goodness. 25 00:01:33,559 --> 00:01:34,742 Seriously? 26 00:01:35,700 --> 00:01:36,710 No. 27 00:01:36,799 --> 00:01:38,244 You... You... 28 00:01:39,269 --> 00:01:40,885 You jerk. Seriously? 29 00:01:44,239 --> 00:01:45,422 What are you doing? 30 00:01:46,109 --> 00:01:47,208 You told me to let go of you. 31 00:01:47,209 --> 00:01:48,724 How could you really let go of me like that? 32 00:01:52,910 --> 00:01:55,001 Get out. Just get out. 33 00:01:55,750 --> 00:01:56,790 Okay. 34 00:02:03,660 --> 00:02:04,700 Girlfriend. 35 00:02:07,299 --> 00:02:08,309 Goodnight. 36 00:02:54,010 --> 00:02:55,090 What are you doing? 37 00:02:55,739 --> 00:02:56,922 Why are you here? 38 00:03:00,179 --> 00:03:02,240 It's my morning call mode, Girlfriend. 39 00:03:05,350 --> 00:03:06,399 Get out. 40 00:03:07,959 --> 00:03:08,999 Right now. 41 00:03:10,690 --> 00:03:12,002 Okay. 42 00:03:16,530 --> 00:03:18,045 Seriously, what was that? 43 00:03:21,869 --> 00:03:23,182 Gosh, I'm late. 44 00:03:29,179 --> 00:03:30,189 Girlfriend. 45 00:03:32,450 --> 00:03:33,460 You should eat breakfast. 46 00:03:38,190 --> 00:03:39,431 I'm a bit late. 47 00:03:39,649 --> 00:03:40,801 No, Girlfriend. 48 00:03:41,760 --> 00:03:44,659 Carbohydrates, proteins, and various fibres... 49 00:03:44,959 --> 00:03:46,489 that you eat in the morning... 50 00:03:46,490 --> 00:03:47,571 I'm late, okay? 51 00:03:48,360 --> 00:03:49,409 Girlfriend. 52 00:03:49,899 --> 00:03:52,228 (Workroom) 53 00:03:52,229 --> 00:03:54,260 Girlfriend. I'll take you to work. 54 00:03:55,039 --> 00:03:57,239 No. I'll come back after work. 55 00:03:57,240 --> 00:03:59,268 Don't go outside. I want you to stay home... 56 00:03:59,269 --> 00:04:01,501 and stay out of trouble. Do you understand? 57 00:04:02,539 --> 00:04:03,908 When will you come back? 58 00:04:03,909 --> 00:04:05,193 I'll come back when my work is done. 59 00:04:09,750 --> 00:04:11,265 I wanted to spend more time with you. 60 00:04:11,719 --> 00:04:13,710 I will be the pirate king! 61 00:04:15,159 --> 00:04:17,008 You. Become my companion. 62 00:04:17,260 --> 00:04:18,299 I refuse. 63 00:04:19,229 --> 00:04:21,178 Why? Did something happen? 64 00:04:21,229 --> 00:04:22,270 Yes. 65 00:04:22,500 --> 00:04:24,852 It's something like a real science fiction fantasy, 66 00:04:25,070 --> 00:04:27,119 but you won't believe me even if I told you. 67 00:04:28,670 --> 00:04:29,882 Right. This. 68 00:04:31,170 --> 00:04:32,987 The repair fee for this car's hood. 69 00:04:33,339 --> 00:04:36,109 I ordered the parts. It will be repaired around next week. 70 00:04:36,110 --> 00:04:37,422 (Repair Estimate Sheet) 71 00:04:37,610 --> 00:04:38,908 Why is it so expensive? 72 00:04:38,909 --> 00:04:41,778 But that's much cheaper than anywhere else... 73 00:04:41,779 --> 00:04:43,335 because it's my uncle's shop. 74 00:04:44,389 --> 00:04:45,788 I have something more. 75 00:04:45,789 --> 00:04:47,204 What more? Don't give it to me. 76 00:04:47,519 --> 00:04:50,044 But this is today's script. 77 00:04:51,860 --> 00:04:52,899 Okay. 78 00:04:53,630 --> 00:04:55,598 (MER Form) 79 00:04:55,599 --> 00:04:57,114 (Ma Wang Joon, Hwa Ni) 80 00:05:00,200 --> 00:05:01,482 (MER Form) 81 00:05:03,099 --> 00:05:04,553 My goodness. 82 00:05:05,010 --> 00:05:06,323 Our poor Da Da. 83 00:05:07,039 --> 00:05:08,594 What use is it to break up? 84 00:05:08,639 --> 00:05:10,529 She keeps getting involved like this. 85 00:05:10,810 --> 00:05:12,325 My gosh, Da Da. 86 00:05:12,579 --> 00:05:13,589 Manager Yeo. 87 00:05:17,490 --> 00:05:19,307 Excuse me, Wang Joon. 88 00:05:19,550 --> 00:05:22,287 I'm sorry, but could you wait just a little longer? 89 00:05:22,320 --> 00:05:23,572 What is it? 90 00:05:24,029 --> 00:05:25,373 Why is this keep getting late? 91 00:05:26,529 --> 00:05:28,549 I can't follow this script. No. 92 00:05:29,260 --> 00:05:30,270 I won't do this. 93 00:05:31,599 --> 00:05:34,468 Hey. What's wrong with that? 94 00:05:34,539 --> 00:05:36,115 You didn't see the script, right? 95 00:05:36,240 --> 00:05:37,481 This is so different from what I was told. 96 00:05:38,070 --> 00:05:39,857 You said that we'll have a cool fight. 97 00:05:40,839 --> 00:05:42,596 I'm just getting beat up here. 98 00:05:43,139 --> 00:05:44,968 How could I embarrass myself like this? 99 00:05:46,250 --> 00:05:48,718 Hey, isn't that obvious? 100 00:05:48,719 --> 00:05:50,437 Wang Joon is a senior to you. 101 00:05:50,479 --> 00:05:52,105 And I was able to get you in this advertisement... 102 00:05:52,149 --> 00:05:53,449 thanks to Wang Joon. 103 00:05:53,450 --> 00:05:56,045 Mr. Geum, I'm really popular these days. 104 00:05:56,760 --> 00:05:58,002 Don't you know that I'm the National heart breaker? 105 00:05:58,159 --> 00:05:59,745 I used the media to get you that. 106 00:06:01,000 --> 00:06:02,212 Anyway, 107 00:06:02,700 --> 00:06:05,457 the advertiser already confirmed and fixed this script. 108 00:06:05,500 --> 00:06:06,539 It's too late to change it. 109 00:06:07,130 --> 00:06:08,987 Let's do this just once. 110 00:06:09,039 --> 00:06:10,483 Why are you causing such a scene? 111 00:06:14,579 --> 00:06:16,138 If you got an extra role in someone else's advertisement... 112 00:06:16,139 --> 00:06:17,679 thanks to your agency, 113 00:06:17,680 --> 00:06:19,278 you should just quietly do your job and leave. 114 00:06:19,279 --> 00:06:20,360 Why are you causing trouble? 115 00:06:22,320 --> 00:06:23,431 What? 116 00:06:24,519 --> 00:06:26,812 I'm tired today, so I want to get over with this and go home. 117 00:06:27,589 --> 00:06:28,599 So... 118 00:06:29,719 --> 00:06:31,376 let's just get this done. 119 00:06:34,959 --> 00:06:36,273 What if I refuse? 120 00:06:37,800 --> 00:06:38,941 Hey, Hwa Ni. 121 00:06:39,029 --> 00:06:40,686 Wang Joon is still a senior to you. 122 00:06:41,240 --> 00:06:42,513 You're speaking rudely. 123 00:06:43,399 --> 00:06:44,924 You'll refuse? 124 00:06:47,409 --> 00:06:50,065 Okay. Then I have no choice. 125 00:06:51,479 --> 00:06:52,590 Then I'll quit this. 126 00:06:53,180 --> 00:06:56,351 Wang Joon. What are you talking about now? 127 00:06:56,380 --> 00:06:57,834 I'll quit... 128 00:06:57,889 --> 00:07:00,142 so you can fight and shoot guns all by yourself. 129 00:07:00,250 --> 00:07:01,299 Isn't that what you want? 130 00:07:02,659 --> 00:07:04,429 (Doctor AlphaGo) 131 00:07:04,430 --> 00:07:05,540 But you... 132 00:07:06,260 --> 00:07:08,280 You must be picking up things that I'm throwing away lately. 133 00:07:08,760 --> 00:07:10,578 - What? - Season two. 134 00:07:11,130 --> 00:07:13,019 I refused to do this, and this went to you. 135 00:07:13,769 --> 00:07:16,425 The viewers will be very disappointed. 136 00:07:17,240 --> 00:07:18,250 Hey. 137 00:07:19,610 --> 00:07:20,791 Hey, Ma Wang Joon. 138 00:07:21,979 --> 00:07:23,494 - Seriously. - Darn it. 139 00:07:23,779 --> 00:07:24,962 You should hold back. 140 00:07:25,250 --> 00:07:26,523 What is going on? 141 00:07:27,110 --> 00:07:29,473 Hwa Ni, what's wrong with Wang Joon? 142 00:07:35,089 --> 00:07:36,130 What's wrong? 143 00:07:36,860 --> 00:07:39,082 She's been like that since she got the script. 144 00:07:42,159 --> 00:07:43,543 Hey, Eom Da Da. 145 00:07:44,500 --> 00:07:48,175 Drink this and relax, okay? 146 00:07:53,510 --> 00:07:55,197 - What's wrong? - Ma Wang Joon... 147 00:07:56,240 --> 00:07:59,612 Da Da, will you stop it? You're scaring me. 148 00:08:22,440 --> 00:08:25,368 Due to long-term use, the motor is corroded... 149 00:08:25,369 --> 00:08:27,057 and the conveyor belt slipped off. 150 00:08:37,150 --> 00:08:38,260 Repair complete. 151 00:08:53,170 --> 00:08:55,968 Humidity, 80.9 percent. 152 00:08:56,040 --> 00:08:58,238 Temperature, 25.3°C. 153 00:08:58,239 --> 00:09:00,865 Wind speed, 4.7m per second. 154 00:09:00,910 --> 00:09:03,868 A powerful atmospheric depression is coming in from the northeast. 155 00:09:05,810 --> 00:09:06,820 It will... 156 00:09:08,719 --> 00:09:09,759 rain. 157 00:09:12,249 --> 00:09:13,937 That jerk Ma Wang Joon. 158 00:09:14,160 --> 00:09:16,079 I'll get my revenge one day. 159 00:09:16,859 --> 00:09:18,142 Wait and see. 160 00:09:18,390 --> 00:09:19,773 The jerk's sponsored by... 161 00:09:20,190 --> 00:09:22,079 A-Cube's chairwoman, isn't he? 162 00:09:23,300 --> 00:09:26,805 How else could he land 20 commercials in a quarter? 163 00:09:27,229 --> 00:09:28,452 Is that true? 164 00:09:28,700 --> 00:09:30,659 I'm right. They're dating. 165 00:09:31,640 --> 00:09:33,155 They really are dating. 166 00:09:33,369 --> 00:09:35,025 The scumbag. 167 00:09:35,440 --> 00:09:36,722 Hey, hey. 168 00:09:37,650 --> 00:09:40,409 Are you crazy? Don't dab too hard. 169 00:09:40,410 --> 00:09:42,198 Did it hurt? Sorry. 170 00:09:46,950 --> 00:09:47,999 By the way, 171 00:09:48,560 --> 00:09:52,196 if you go around spreading lies, you'll get arrested. 172 00:09:52,790 --> 00:09:53,901 And pay a fine. 173 00:09:54,530 --> 00:09:57,128 What? How dare a makeup artist budge in? 174 00:09:57,129 --> 00:09:59,119 Hey. Do you have a death wish? 175 00:10:00,570 --> 00:10:03,933 What? So what if you glare at me? 176 00:10:07,209 --> 00:10:08,623 What are you doing? Hey. 177 00:10:08,879 --> 00:10:10,253 What are you doing? 178 00:10:10,440 --> 00:10:13,378 Sorry, but you need to find another makeup artist. 179 00:10:13,709 --> 00:10:16,811 I can't work with people who lack basic manners. 180 00:10:21,959 --> 00:10:23,474 Hey, makeup girl. 181 00:10:25,829 --> 00:10:27,228 You can't leave until I'm done. 182 00:10:27,229 --> 00:10:28,269 Let go of me. 183 00:10:28,729 --> 00:10:29,739 Hey. 184 00:10:31,229 --> 00:10:32,269 Hey. 185 00:10:32,270 --> 00:10:33,280 What's he doing? 186 00:10:33,629 --> 00:10:34,851 Wang Joon. 187 00:10:35,839 --> 00:10:37,098 Why did you butt in? 188 00:10:37,099 --> 00:10:39,129 You just do what you do best. 189 00:10:40,469 --> 00:10:42,226 Ma Wang Joon's team replaced you. 190 00:10:42,810 --> 00:10:45,204 Is he out of his mind? What's he doing? 191 00:10:45,550 --> 00:10:47,919 He fired you because this is what you're like. 192 00:10:47,920 --> 00:10:48,930 Am I right? 193 00:11:11,910 --> 00:11:13,051 Who are you? 194 00:11:13,609 --> 00:11:14,892 Do not touch... 195 00:11:15,940 --> 00:11:17,192 my girlfriend. 196 00:11:28,890 --> 00:11:29,900 What happened? 197 00:11:31,089 --> 00:11:32,099 Hey. 198 00:11:36,700 --> 00:11:38,345 - Hey. - Help him up. 199 00:11:38,930 --> 00:11:41,199 - Slowly, slowly. - Are you okay? 200 00:11:41,200 --> 00:11:42,512 - You jerk. - Oh, dear. 201 00:11:42,739 --> 00:11:44,991 Move slowly. Take your time. 202 00:12:02,320 --> 00:12:03,532 Why are you here? 203 00:12:03,989 --> 00:12:06,383 - I... - I told you to stay at home. 204 00:12:06,660 --> 00:12:08,618 I told you not to cause any more trouble. 205 00:12:09,459 --> 00:12:11,868 My life's already a stressful mess without you. 206 00:12:11,869 --> 00:12:13,384 Why do you keep butting in? 207 00:12:20,009 --> 00:12:21,050 Leave. 208 00:12:23,040 --> 00:12:24,089 Go away. 209 00:12:25,379 --> 00:12:28,651 I don't need the likes of you, so... 210 00:12:32,190 --> 00:12:33,200 get out of my sight. 211 00:12:39,160 --> 00:12:40,200 What happened? 212 00:12:40,729 --> 00:12:43,628 Hey. I was away for only a short while. 213 00:12:43,999 --> 00:12:45,383 What happened to you? 214 00:12:45,530 --> 00:12:47,862 Some guy in a hanbok suddenly appeared... 215 00:12:48,140 --> 00:12:49,716 and shoved Hwa Ni's face. 216 00:12:49,770 --> 00:12:52,699 What? Are you all right? 217 00:12:52,739 --> 00:12:53,850 Shouldn't you see a doctor? 218 00:12:54,509 --> 00:12:56,731 He's not badly hurt. This is makeup. 219 00:12:57,609 --> 00:12:58,892 Darn you. 220 00:12:59,650 --> 00:13:01,195 I was in a rotten mood, and this is just perfect. 221 00:13:01,450 --> 00:13:03,742 Find the hanbok guy and makeup girl. 222 00:13:03,979 --> 00:13:05,736 He must be some supporting actor. 223 00:13:06,050 --> 00:13:08,312 I'll find him and make sure he pays. 224 00:13:08,420 --> 00:13:09,469 Yes. 225 00:13:09,959 --> 00:13:10,969 My gosh. 226 00:13:12,229 --> 00:13:13,370 What now? 227 00:13:14,430 --> 00:13:16,046 Are you here to ogle at my injuries? 228 00:13:16,599 --> 00:13:18,448 Don't whine when it's not that bad. 229 00:13:18,700 --> 00:13:20,821 - What? - Let's switch characters. 230 00:13:21,839 --> 00:13:24,021 I'll be your sidekick. 231 00:13:24,239 --> 00:13:26,764 So don't make a fuss of this and wrap things up. 232 00:13:26,810 --> 00:13:28,325 - Are you sure? - Yes. 233 00:13:28,540 --> 00:13:31,338 Ma Wang Joon. What are you talking about? 234 00:13:34,879 --> 00:13:36,940 - Follow him. - Okay. 235 00:13:38,719 --> 00:13:39,860 Ma Wang Joon. 236 00:13:42,259 --> 00:13:44,380 What are you on about? 237 00:13:44,790 --> 00:13:47,184 Why switch characters when you're the lead? 238 00:13:48,700 --> 00:13:50,828 I didn't like it anyway. 239 00:13:50,829 --> 00:13:52,921 It's fine, he can have it. 240 00:13:54,599 --> 00:13:55,681 In return, 241 00:13:56,369 --> 00:13:57,639 call Director Kim... 242 00:13:57,640 --> 00:14:00,108 and say I'll do season two of Doctor AlphaGo. 243 00:14:00,109 --> 00:14:02,807 And from now on, I get to see first... 244 00:14:02,839 --> 00:14:04,567 whatever scripts Hwa Ni gets. 245 00:14:06,310 --> 00:14:07,835 I don't care. 246 00:14:08,050 --> 00:14:10,271 Do what you want. It's up to you. 247 00:14:13,249 --> 00:14:14,259 Cut! 248 00:14:14,349 --> 00:14:15,789 Okay. We're done. 249 00:14:15,790 --> 00:14:17,559 - Good job. - Well done. 250 00:14:17,560 --> 00:14:19,307 - Well done. - Great job. 251 00:14:19,530 --> 00:14:21,929 - Thank you, director. - Well done. 252 00:14:21,930 --> 00:14:22,929 Remember Wang Joon. 253 00:14:22,930 --> 00:14:24,616 He's the National heart breaker. 254 00:14:25,270 --> 00:14:26,399 Good job. 255 00:14:26,400 --> 00:14:28,056 Well done. Bye. 256 00:14:28,099 --> 00:14:29,109 Well done. 257 00:14:53,030 --> 00:14:55,019 Who was that guy? 258 00:15:20,650 --> 00:15:23,044 It always rains on bad days. 259 00:15:39,068 --> 00:15:44,068 [VIU Ver] SBS E05 'My Absolute Boyfriend' "Who Is That Guy?" -♥ Ruo Xi ♥- 260 00:16:00,829 --> 00:16:02,315 I thought it would rain. 261 00:16:04,800 --> 00:16:05,880 I came for you. 262 00:16:06,599 --> 00:16:07,639 Girlfriend. 263 00:16:54,049 --> 00:16:55,534 Don't you mind the rain? 264 00:16:55,779 --> 00:16:57,638 Won't you rust or break down? 265 00:16:59,789 --> 00:17:02,386 Don't worry. I'm a waterproof man. 266 00:17:04,420 --> 00:17:05,672 Good. 267 00:17:07,789 --> 00:17:08,840 Hey. 268 00:17:10,630 --> 00:17:14,002 Sorry about earlier. I spoke too harshly. 269 00:17:14,229 --> 00:17:15,381 It's okay. 270 00:17:15,569 --> 00:17:18,094 What you say in anger usually isn't the truth. 271 00:17:18,340 --> 00:17:19,350 Right? 272 00:17:21,539 --> 00:17:24,003 Well, that's usually the case. 273 00:17:24,039 --> 00:17:26,403 But when I'm really angry, you should run away. 274 00:17:26,509 --> 00:17:29,579 If you act clueless, you might make me even angrier. 275 00:17:30,920 --> 00:17:31,960 Really? 276 00:17:32,620 --> 00:17:35,245 Okay. I'll input that here. 277 00:17:51,809 --> 00:17:52,881 Are you okay? 278 00:17:57,380 --> 00:18:00,137 They should drive more carefully in the rain. 279 00:18:04,519 --> 00:18:05,559 Let's go. 280 00:18:14,660 --> 00:18:18,134 (Real Special Effects Makeup) 281 00:18:18,999 --> 00:18:20,949 He must really be worth 10 million dollars. 282 00:18:22,239 --> 00:18:24,119 He's more accurate than the weather forecast. 283 00:18:25,239 --> 00:18:28,511 I thought he was faulty, but he's actually useful. 284 00:18:46,160 --> 00:18:47,645 It's healed. 285 00:18:56,640 --> 00:18:57,852 You startled me. 286 00:19:01,239 --> 00:19:02,491 What are you doing here? 287 00:19:05,350 --> 00:19:06,360 Girlfriend. 288 00:19:07,509 --> 00:19:08,792 Did you shower? 289 00:19:09,019 --> 00:19:10,029 What? 290 00:19:12,390 --> 00:19:14,208 I'm fully prepared. 291 00:19:14,620 --> 00:19:15,670 Prepared for what? 292 00:19:16,719 --> 00:19:18,447 Trust me and follow my lead. 293 00:19:23,759 --> 00:19:25,386 What are you doing? No. 294 00:19:25,430 --> 00:19:26,945 I'm not ready yet. 295 00:19:27,529 --> 00:19:30,869 Put me down. Please put me down, please. 296 00:19:30,870 --> 00:19:32,385 Not yet. 297 00:19:35,709 --> 00:19:37,254 No, no. 298 00:19:58,059 --> 00:19:59,949 How did you do this? 299 00:20:00,529 --> 00:20:02,084 It was broken. 300 00:20:03,100 --> 00:20:04,281 I fixed it. 301 00:20:04,499 --> 00:20:06,489 It means a lot to you. 302 00:20:20,350 --> 00:20:21,431 Da Da. 303 00:20:28,229 --> 00:20:29,239 Dad. 304 00:20:30,059 --> 00:20:33,433 Shall we dance? It's been a while. 305 00:20:35,340 --> 00:20:36,380 Sounds good. 306 00:21:06,370 --> 00:21:07,441 Girlfriend. 307 00:21:17,080 --> 00:21:18,493 My phone works now. 308 00:21:54,410 --> 00:21:57,075 I fixed it. It was still usable. 309 00:21:58,590 --> 00:22:00,235 It's just like that time. 310 00:22:06,289 --> 00:22:08,521 It's like I took a time machine back. 311 00:22:34,920 --> 00:22:35,930 Hey. 312 00:22:36,559 --> 00:22:39,559 Do you know what a hard time you and Hwa Ni are giving me? 313 00:22:39,930 --> 00:22:42,129 I barely talked the advertiser out of suing us for compensation. 314 00:22:42,130 --> 00:22:43,498 This deal is worth a fortune. 315 00:22:43,499 --> 00:22:46,297 They're saying that when I boosted their sales 10 times? 316 00:22:46,400 --> 00:22:48,288 Pay the fine and annul the contract. 317 00:22:48,700 --> 00:22:50,892 Their competitors would all love to sign me. 318 00:22:52,140 --> 00:22:54,331 You know your status too well. 319 00:22:56,110 --> 00:22:59,615 Hey. The fuss Hwa Ni caused was because of Eom Da Da? 320 00:23:00,049 --> 00:23:01,191 Did you know that? 321 00:23:02,549 --> 00:23:04,600 No, I'm not really... 322 00:23:05,950 --> 00:23:08,119 Things have been happening... 323 00:23:08,120 --> 00:23:09,372 whenever she's around. 324 00:23:10,360 --> 00:23:12,783 I think she's a water person. 325 00:23:13,289 --> 00:23:15,016 I'm mostly fire. 326 00:23:15,160 --> 00:23:17,078 Whenever I want to do something, 327 00:23:17,130 --> 00:23:20,599 Eom Da Da shows up and pours cold water all over. 328 00:23:20,600 --> 00:23:21,610 Mr. Geum. 329 00:23:22,799 --> 00:23:24,113 Can we go in quiet? 330 00:23:25,009 --> 00:23:26,929 - I'm tired. - Are you tired? 331 00:23:29,009 --> 00:23:30,121 Fine. 332 00:23:30,279 --> 00:23:32,299 All that talking has drained me too. 333 00:23:34,610 --> 00:23:35,660 I'm so tired. 334 00:23:50,660 --> 00:23:52,619 He had a lot to take care of today. 335 00:23:56,499 --> 00:23:57,682 Woong. 336 00:23:58,509 --> 00:24:00,508 That guy wearing a hanbok today... 337 00:24:00,509 --> 00:24:01,549 A guy wearing a hanbok? 338 00:24:02,009 --> 00:24:04,679 Oh, that man who disappeared after pushing Hwa Ni? 339 00:24:04,680 --> 00:24:07,073 Yes. Find out who he is. 340 00:24:07,580 --> 00:24:08,630 Why? 341 00:24:09,479 --> 00:24:11,672 Just find out who he is if I tell you to do so. 342 00:24:13,350 --> 00:24:14,905 - I'll get going. - Goodbye. 343 00:24:30,370 --> 00:24:31,380 ("Pinocchio", "Cinderella") 344 00:24:32,670 --> 00:24:34,185 ("Beauty and the Beast") 345 00:24:42,049 --> 00:24:44,100 Where did he go? 346 00:24:59,100 --> 00:25:02,270 ("Pinocchio", "Cinderella", "Beauty and the Beast") 347 00:25:04,700 --> 00:25:05,749 ("The Happy Prince") 348 00:25:06,670 --> 00:25:08,902 I was working on his childhood heart. 349 00:25:09,380 --> 00:25:11,875 "The Happy Prince"? 350 00:25:19,950 --> 00:25:22,182 What is this? Could it be? 351 00:25:23,019 --> 00:25:25,353 Was Zero Nine's dating mode activated? 352 00:25:28,700 --> 00:25:29,710 Hello? 353 00:25:29,830 --> 00:25:31,921 I'm Director Park from BIA Group. 354 00:25:33,069 --> 00:25:35,321 Our lady is waiting for the robot. 355 00:25:35,640 --> 00:25:36,780 I see. 356 00:25:37,870 --> 00:25:41,303 We'll get the robot ready by next week. 357 00:25:42,080 --> 00:25:44,331 Okay. I understand. 358 00:26:04,400 --> 00:26:05,440 Ran. 359 00:26:06,670 --> 00:26:08,720 When is my new toy coming? 360 00:26:08,799 --> 00:26:10,386 I just contacted them. 361 00:26:10,539 --> 00:26:12,761 They say that they'll get it ready by next week as they promised. 362 00:26:12,870 --> 00:26:15,435 Tell them to bring it as fast as they can, okay? 363 00:26:20,809 --> 00:26:21,808 What? 364 00:26:21,809 --> 00:26:24,679 Miss, the doll's clothes seemed dirty, 365 00:26:24,680 --> 00:26:26,104 so I wanted to wash them. 366 00:26:29,519 --> 00:26:30,873 Didn't I tell you? 367 00:26:31,420 --> 00:26:34,460 Who told you to touch my doll without permission? 368 00:26:35,090 --> 00:26:36,311 I'm sorry. 369 00:26:39,969 --> 00:26:42,767 I can't play with you today. 370 00:26:43,069 --> 00:26:44,858 You're not dressed... 371 00:26:46,209 --> 00:26:47,927 because of that woman over there. 372 00:26:49,610 --> 00:26:51,023 Will you play with me instead? 373 00:27:01,219 --> 00:27:03,614 It's done. Gosh, you're pretty. 374 00:27:05,489 --> 00:27:06,499 Do you want to see too? 375 00:27:09,830 --> 00:27:11,951 What do you think? Aren't you pretty? 376 00:27:13,029 --> 00:27:14,079 Is it not? 377 00:27:14,870 --> 00:27:15,980 Is that a yes or a no? 378 00:27:16,239 --> 00:27:18,462 It's lacking something, right? 379 00:27:20,009 --> 00:27:21,049 It's lacking something. 380 00:27:21,940 --> 00:27:24,202 It's lacking something. What would that be? 381 00:27:49,200 --> 00:27:51,522 What do you think? Do you like it? 382 00:27:53,140 --> 00:27:55,260 Yes, I like it. 383 00:28:07,989 --> 00:28:09,707 You're lying. 384 00:28:14,890 --> 00:28:16,678 This is why you are no fun. 385 00:28:22,670 --> 00:28:24,357 If you touch my things again... 386 00:28:24,400 --> 00:28:26,762 without permission, I won't forgive you. 387 00:28:27,410 --> 00:28:28,420 - Yes, miss. - Yes, miss. 388 00:28:44,759 --> 00:28:46,476 This isn't right. 389 00:28:49,299 --> 00:28:52,128 You should be polite when you receive money. 390 00:28:53,029 --> 00:28:55,796 You should say, "Thank you." 391 00:28:56,039 --> 00:28:57,554 Thank you. 392 00:29:09,219 --> 00:29:10,432 (Inn) 393 00:29:31,969 --> 00:29:32,979 Who are you? 394 00:29:34,610 --> 00:29:35,609 Hello. 395 00:29:35,610 --> 00:29:37,023 What? What is this? 396 00:29:43,519 --> 00:29:45,771 Why do you look like that? 397 00:29:46,019 --> 00:29:48,009 I didn't have a choice. 398 00:29:48,120 --> 00:29:49,775 I could've been followed. 399 00:29:50,489 --> 00:29:52,207 What made you do this? 400 00:29:52,360 --> 00:29:54,076 The situation is complicated now. 401 00:29:54,289 --> 00:29:55,471 I'll explain later. 402 00:29:56,860 --> 00:29:58,951 The thing I asked you to bring... 403 00:29:59,130 --> 00:30:00,140 Okay. 404 00:30:08,410 --> 00:30:10,803 - I love you. - Hey, don't get closer. 405 00:30:10,840 --> 00:30:14,041 I might hit you if you do that. Just get away. 406 00:30:15,350 --> 00:30:16,360 Thanks. 407 00:30:18,049 --> 00:30:21,079 But is your life okay after quitting Kronos Heaven? 408 00:30:21,219 --> 00:30:23,310 Hey, is this the time for you to worry about me? 409 00:30:24,090 --> 00:30:25,171 You're right. 410 00:30:25,590 --> 00:30:28,316 I'm in a much worse situation than you. 411 00:30:30,559 --> 00:30:32,791 I think I should go now. 412 00:30:38,969 --> 00:30:41,565 In Hyuk. Thank you so much. 413 00:30:42,340 --> 00:30:43,926 I'll make sure I repay you for this. 414 00:30:44,440 --> 00:30:45,965 You don't have to do that. 415 00:30:47,779 --> 00:30:48,861 You should go now. 416 00:30:49,479 --> 00:30:51,297 - I'll get going. - Seriously. 417 00:31:12,969 --> 00:31:15,029 (Meeting In Hyuk) 418 00:31:17,539 --> 00:31:19,569 (Real) 419 00:31:31,420 --> 00:31:32,945 I caught you. 420 00:31:33,860 --> 00:31:35,576 I told you not to come in... 421 00:31:40,348 --> 00:31:44,597 (Episode 6 will air shortly.) 422 00:31:49,349 --> 00:31:51,142 (Episode 6) 423 00:31:51,149 --> 00:31:52,705 I caught you. 424 00:31:53,519 --> 00:31:55,277 I told you not to come in... 425 00:31:59,960 --> 00:32:01,546 Good morning, Girlfriend. 426 00:32:02,629 --> 00:32:04,285 Good morning, my foot. 427 00:32:04,400 --> 00:32:06,491 What in the world are you wearing? 428 00:32:08,339 --> 00:32:10,935 I've gone through all the data regarding your tastes, 429 00:32:11,370 --> 00:32:12,653 and this... 430 00:32:14,140 --> 00:32:16,534 - was my conclusion. - Oh my gosh! 431 00:32:17,979 --> 00:32:20,908 What? I never... 432 00:32:29,690 --> 00:32:33,668 I was only brainstorming for the character in our new show... 433 00:32:39,729 --> 00:32:40,779 What are you doing? 434 00:32:42,300 --> 00:32:43,310 What are you... 435 00:32:45,709 --> 00:32:46,851 No need to explain. 436 00:32:47,739 --> 00:32:49,124 You shouldn't be ashamed of your tastes. 437 00:32:50,480 --> 00:32:53,480 I will respect them. 438 00:32:56,849 --> 00:32:57,859 It's not my taste. 439 00:33:00,720 --> 00:33:01,830 Get out. 440 00:33:03,090 --> 00:33:04,271 Get out this instance. 441 00:33:05,090 --> 00:33:06,706 Okay, I will. 442 00:33:08,259 --> 00:33:09,371 What's wrong with him? 443 00:33:13,129 --> 00:33:15,422 He was completely nude! 444 00:33:27,780 --> 00:33:28,992 Hello, Assistant Director? 445 00:33:32,289 --> 00:33:33,329 What? 446 00:33:33,690 --> 00:33:35,579 What do you mean, 447 00:33:35,789 --> 00:33:37,476 the shoot is cancelled? 448 00:33:37,759 --> 00:33:40,558 Ruby's face got paralysed... 449 00:33:41,200 --> 00:33:43,118 after getting some cosmetics shots at the clinic. 450 00:33:44,470 --> 00:33:46,528 Why are you telling me this now? 451 00:33:46,529 --> 00:33:48,791 I just had my make-up done! 452 00:33:49,300 --> 00:33:51,128 We weren't expecting this to happen, either. 453 00:33:51,510 --> 00:33:53,560 The director just called us. 454 00:33:53,809 --> 00:33:56,133 Come on, look on the bright side. 455 00:33:56,510 --> 00:33:59,005 You weren't getting much sleep these days. 456 00:33:59,249 --> 00:34:00,663 Why don't you take the day off? 457 00:34:00,749 --> 00:34:02,598 Darn it... 458 00:34:04,290 --> 00:34:05,967 - Why can't... - That weirdo. 459 00:34:12,029 --> 00:34:13,141 Hello, Kyu Ri? 460 00:34:13,459 --> 00:34:15,682 They said they'll let us know when they reschedule. 461 00:34:17,029 --> 00:34:18,141 Get some rest today. 462 00:34:18,600 --> 00:34:19,812 All right. 463 00:34:21,640 --> 00:34:23,457 - Girlfriend. - Gosh, you scared me! 464 00:34:24,410 --> 00:34:26,127 Are you staying in today? 465 00:34:26,739 --> 00:34:27,749 Yes. 466 00:34:28,080 --> 00:34:30,565 Does that mean we get to spend the day together? 467 00:34:31,010 --> 00:34:32,827 What should we do? Let's go on a date! 468 00:34:33,749 --> 00:34:34,891 Gosh! 469 00:34:36,149 --> 00:34:37,260 Date, my foot! 470 00:34:42,360 --> 00:34:44,005 Anyway, what should I do today? 471 00:35:26,700 --> 00:35:27,749 I can't fall asleep. 472 00:35:30,200 --> 00:35:31,685 - Hello? - What? 473 00:35:32,239 --> 00:35:33,380 You weren't asleep? 474 00:35:34,640 --> 00:35:36,024 I couldn't fall asleep. 475 00:35:38,110 --> 00:35:39,120 What are you up to? 476 00:35:39,580 --> 00:35:41,469 Do you want to come over for a movie? 477 00:35:42,119 --> 00:35:43,898 I have plans today. 478 00:35:44,420 --> 00:35:46,410 Are you bored? 479 00:35:47,219 --> 00:35:48,588 What are you talking about? 480 00:35:48,589 --> 00:35:49,802 Me? Bored? 481 00:35:50,160 --> 00:35:52,150 I've got so much to do! 482 00:35:52,730 --> 00:35:55,082 I was calling to tell you not to bother me. 483 00:35:55,429 --> 00:35:59,308 Check the news hourly, if you want to see what I'm up to. 484 00:35:59,999 --> 00:36:02,463 Are you insane? Hey! 485 00:36:03,239 --> 00:36:04,885 You Ma Wang Brat! 486 00:36:11,679 --> 00:36:12,791 What should I do? 487 00:36:53,650 --> 00:36:55,811 Water it every three days, no matter what. 488 00:36:58,689 --> 00:37:00,143 Don't forget to drink a lot of water yourself, too. 489 00:37:13,210 --> 00:37:14,220 Oh, the dust! 490 00:37:17,110 --> 00:37:20,508 This place is very sensitive to dust, you see. 491 00:37:20,509 --> 00:37:22,903 It's not like I don't want to dust it regularly! 492 00:37:24,119 --> 00:37:25,433 I didn't say anything about it. 493 00:37:28,559 --> 00:37:29,732 The dust... 494 00:37:31,689 --> 00:37:33,245 What should we do next? 495 00:37:37,600 --> 00:37:38,639 What do you think? 496 00:37:42,199 --> 00:37:44,099 - We need to scrub the place down. - I like it. 497 00:37:44,100 --> 00:37:45,452 As long as I'm with you. 498 00:37:46,040 --> 00:37:47,121 There you go. 499 00:37:47,780 --> 00:37:49,053 Oh, thank you. 500 00:37:50,439 --> 00:37:51,823 Down there? Wait a second. 501 00:37:52,579 --> 00:37:53,620 This one? 502 00:38:00,350 --> 00:38:01,431 What are you doing? 503 00:38:02,389 --> 00:38:04,409 - Hurry up and sweep it out. - Yes, sir. 504 00:38:09,160 --> 00:38:11,452 I'm done, I'm done. Put it back down. 505 00:38:17,040 --> 00:38:18,079 Oh, the dust. 506 00:38:19,639 --> 00:38:21,760 That's at least 10 years' worth of dust. 507 00:38:31,989 --> 00:38:33,130 What's that? 508 00:38:33,220 --> 00:38:34,977 It was in the storage, so I fixed it. 509 00:38:37,259 --> 00:38:39,108 It'll be a lot more comfortable to use this. 510 00:38:51,170 --> 00:38:53,059 Hey, this is... 511 00:38:55,480 --> 00:38:57,661 I hid this emergency fund, but I was never able to find it. 512 00:38:57,879 --> 00:39:01,040 But it was here all along. My goodness. 513 00:39:01,350 --> 00:39:03,601 I feel like I got money for free. 514 00:39:07,119 --> 00:39:09,887 If you kept cleaning with the broom, you never would've found it. 515 00:39:10,059 --> 00:39:12,050 What do you think? Isn't this nice? 516 00:39:12,489 --> 00:39:14,258 Here. You should also try using it. 517 00:39:14,259 --> 00:39:16,684 No, it's okay. I'll just use the broom. 518 00:39:16,800 --> 00:39:17,799 It's more comfortable. 519 00:39:17,800 --> 00:39:21,062 Why? I'm sure this is a lot more convenient. 520 00:39:22,800 --> 00:39:25,162 Everything I touch ends up getting broken. 521 00:39:25,410 --> 00:39:27,935 Don't worry. That won't happen anymore. 522 00:39:41,420 --> 00:39:42,833 My gosh, come on. 523 00:39:43,259 --> 00:39:46,360 See? What did I tell you? I said I didn't want to use it. 524 00:40:00,639 --> 00:40:01,649 What? 525 00:40:02,939 --> 00:40:03,949 What's going on? 526 00:40:52,530 --> 00:40:54,651 Your pupils have dilated by 58 percent. 527 00:40:56,229 --> 00:40:58,118 Your body temperature has increased by 0.9°C. 528 00:40:58,599 --> 00:40:59,812 And your heart... 529 00:41:01,130 --> 00:41:02,583 is beating 1.6 times faster than the normal heart rate. 530 00:41:04,540 --> 00:41:05,681 Is your heart fluttering... 531 00:41:06,609 --> 00:41:08,428 right now because of me, Girlfriend? 532 00:41:15,880 --> 00:41:17,478 What are you talking about? 533 00:41:17,479 --> 00:41:20,550 I just got startled because you suddenly came too close. 534 00:41:25,160 --> 00:41:26,503 The laundry must be all done. 535 00:41:39,969 --> 00:41:42,030 Oh, gosh. Are you okay? 536 00:41:43,780 --> 00:41:45,800 Yes, I'm okay. 537 00:41:48,679 --> 00:41:50,578 It's nice that you fixed the laundry machine. 538 00:41:50,579 --> 00:41:53,317 It's a lot faster and cleaner than washing the clothes myself. 539 00:41:57,459 --> 00:41:58,944 Da Da. 540 00:42:00,490 --> 00:42:02,550 Da Da, open the door. 541 00:42:06,069 --> 00:42:07,514 Da Da. 542 00:42:09,000 --> 00:42:10,010 What is she doing? 543 00:42:13,609 --> 00:42:14,993 Da Da! 544 00:42:15,309 --> 00:42:17,602 - It's me! - What? What is she doing here? 545 00:42:19,079 --> 00:42:20,119 This is driving me crazy. 546 00:42:21,479 --> 00:42:23,873 Wait. Where do you think you're going? 547 00:42:25,020 --> 00:42:27,218 I should say hello to your friend. 548 00:42:27,219 --> 00:42:30,018 You can't do that. You'll be leaving in a couple of days. 549 00:42:30,059 --> 00:42:31,789 And if Kyu Ri sees you here, 550 00:42:31,790 --> 00:42:34,658 rumours will spread really quickly, and everyone will know about you. 551 00:42:35,260 --> 00:42:36,572 Just the thought of it is enough to give me a headache. 552 00:42:37,900 --> 00:42:40,495 So don't come out of here, okay? 553 00:42:45,170 --> 00:42:47,462 Don't ever let her see you, okay? Never. 554 00:42:54,719 --> 00:42:57,880 What took you so long? It's so hot outside. 555 00:42:58,020 --> 00:43:00,746 I'm sorry. I was taking care of something upstairs. 556 00:43:01,420 --> 00:43:03,511 But what brings you here, Kyu Ri? 557 00:43:04,089 --> 00:43:05,188 Why do you think? 558 00:43:05,189 --> 00:43:07,886 You asked me to bring a few men's clothes from the dressing room. 559 00:43:07,929 --> 00:43:09,273 You wanted the most ordinary outfits. 560 00:43:09,900 --> 00:43:12,121 Oh, right. Thank you. 561 00:43:12,400 --> 00:43:14,621 You could've given them to me at the studio. 562 00:43:14,740 --> 00:43:17,063 I thought I'd drop by to say hello. 563 00:43:17,500 --> 00:43:19,832 But what do you need men's clothes for? 564 00:43:20,709 --> 00:43:21,750 What? 565 00:43:23,679 --> 00:43:25,397 Well... The thing is... 566 00:43:26,050 --> 00:43:27,060 The dummy... 567 00:43:27,550 --> 00:43:31,317 I wanted to test a few outfits on the new dummy. 568 00:43:31,750 --> 00:43:34,315 Anyway, thank you so much. You should get going now. 569 00:43:34,349 --> 00:43:35,936 Gosh, what are you talking about? 570 00:43:36,020 --> 00:43:38,787 I'll help you clean the heart dummy while I'm here. 571 00:43:38,959 --> 00:43:40,000 Kyu Ri. 572 00:43:41,530 --> 00:43:43,759 I can do it on my own. 573 00:43:43,760 --> 00:43:44,941 I'm almost done. 574 00:43:45,000 --> 00:43:46,545 What? Already? 575 00:43:46,770 --> 00:43:47,981 Of course. 576 00:43:48,069 --> 00:43:50,191 So don't worry and just go home. 577 00:43:50,270 --> 00:43:51,622 You can go. I'll be fine. 578 00:43:52,109 --> 00:43:53,856 Kyu Ri, I won't see you out, okay? 579 00:43:54,209 --> 00:43:56,159 Okay, bye. 580 00:43:56,209 --> 00:43:57,219 Bye. 581 00:43:57,780 --> 00:43:58,860 - See you. - Bye. 582 00:44:05,349 --> 00:44:06,562 My gosh. 583 00:44:07,020 --> 00:44:10,424 What was that? She's been down lately, so I came to cheer her up. 584 00:44:10,790 --> 00:44:11,839 But I guess I shouldn't have come. 585 00:44:16,000 --> 00:44:17,273 It's here. 586 00:44:18,030 --> 00:44:20,352 It has finally come to me in a week. 587 00:44:21,130 --> 00:44:22,452 Thank goodness. 588 00:44:24,400 --> 00:44:27,338 Da Da! Da Da! 589 00:44:27,870 --> 00:44:30,031 Da... Da Da! 590 00:44:30,510 --> 00:44:32,701 Gosh, let me use your bathroom for a second! 591 00:44:33,849 --> 00:44:34,859 My stomach hurts. 592 00:44:37,179 --> 00:44:38,261 Kyu Ri. 593 00:44:41,150 --> 00:44:42,159 I thought you left. 594 00:44:42,160 --> 00:44:44,281 I'm getting a signal right now. 595 00:44:44,660 --> 00:44:46,458 - Let me use the bathroom. - Kyu Ri, wait. No. 596 00:44:46,459 --> 00:44:50,167 Why? Will you move? I might burst any second. 597 00:44:50,199 --> 00:44:51,209 Well... 598 00:44:52,229 --> 00:44:53,613 I just clogged the toilet. 599 00:44:54,969 --> 00:44:56,182 It's completely clogged. 600 00:44:56,240 --> 00:44:58,896 What did you do to the toilet? 601 00:44:59,170 --> 00:45:00,452 You amazing brat. 602 00:45:01,740 --> 00:45:03,053 That leaves me with no choice. 603 00:45:03,609 --> 00:45:06,276 I guess I should just go to the subway station. 604 00:45:08,250 --> 00:45:09,290 Bye, Kyu Ri. 605 00:45:15,314 --> 00:45:20,314 [VIU Ver] SBS E06 'My Absolute Boyfriend' "He's My Boyfriend" -♥ Ruo Xi ♥- 606 00:45:26,099 --> 00:45:27,210 What was that sound? 607 00:45:29,770 --> 00:45:30,780 What sound? 608 00:45:31,240 --> 00:45:32,755 I didn't hear anything. 609 00:45:32,870 --> 00:45:33,880 Are you deaf? 610 00:45:34,140 --> 00:45:36,160 I heard a huge sound from the bathroom just now. 611 00:45:37,439 --> 00:45:38,590 I didn't. 612 00:45:39,709 --> 00:45:40,791 Is someone inside? 613 00:45:41,949 --> 00:45:43,061 No. 614 00:45:44,219 --> 00:45:45,318 It must be a thief. 615 00:45:45,319 --> 00:45:47,441 - Let's call the police. - Kyu Ri, wait. No. 616 00:45:47,990 --> 00:45:50,259 Why would there be a thief in the middle of the day? 617 00:45:50,260 --> 00:45:51,845 I'm sure it's not a thief. 618 00:45:53,429 --> 00:45:54,469 Da Da. 619 00:45:55,599 --> 00:45:57,579 - Let's catch this jerk. - Kyu Ri, no! 620 00:45:59,630 --> 00:46:00,841 What is this? 621 00:46:02,969 --> 00:46:04,818 Let me explain. 622 00:46:05,510 --> 00:46:06,852 It's all broken. 623 00:46:07,209 --> 00:46:08,978 Yes, it's all broken. 624 00:46:08,979 --> 00:46:10,090 It's all broken? 625 00:46:10,140 --> 00:46:13,240 Da Da, will you please fix your stuff? 626 00:46:13,579 --> 00:46:15,438 If you keep this up, even your roof will collapse. 627 00:46:15,579 --> 00:46:18,205 Okay, I'll... I'll fix it. 628 00:46:19,219 --> 00:46:21,318 But don't you need to go? You said it was urgent. 629 00:46:21,319 --> 00:46:23,946 No, the signal's gone now. 630 00:46:24,990 --> 00:46:26,342 I should go, too. 631 00:46:27,130 --> 00:46:28,614 Unclog your toilet. 632 00:46:29,929 --> 00:46:32,595 Kyu Ri... Bye. 633 00:46:33,099 --> 00:46:34,442 I'll see you at the studio. 634 00:46:41,979 --> 00:46:43,758 Where did he go? 635 00:46:45,449 --> 00:46:46,561 Girlfriend. 636 00:46:50,719 --> 00:46:51,830 Is she gone? 637 00:46:52,420 --> 00:46:55,116 How did you get up there? 638 00:46:55,760 --> 00:46:57,708 I didn't get caught. Did I do a good job? 639 00:46:58,760 --> 00:47:01,456 Yes, you did a very good job. 640 00:47:02,400 --> 00:47:03,915 You should come down now. 641 00:47:10,400 --> 00:47:11,652 I'm hungry. 642 00:47:12,939 --> 00:47:15,978 While I was cleaning, I threw away all the expired foods... 643 00:47:15,979 --> 00:47:17,279 for the sake of your health. 644 00:47:17,280 --> 00:47:20,137 - Did I do a good job? - Yes, you did a great job. 645 00:47:20,280 --> 00:47:21,290 Right? 646 00:47:22,349 --> 00:47:24,168 But you don't look so happy. 647 00:47:24,550 --> 00:47:25,549 Me? 648 00:47:25,550 --> 00:47:27,088 No, I'm really happy. 649 00:47:27,089 --> 00:47:28,230 Thanks to you, I'm going grocery shopping. 650 00:47:29,559 --> 00:47:32,256 Really? Then we must be on our way to the grocery store right now. 651 00:47:32,390 --> 00:47:34,480 What are you going to buy? What are you going to cook? 652 00:47:35,559 --> 00:47:37,045 I don't know. 653 00:47:37,699 --> 00:47:40,328 Sir, can I have 600g of pork? 654 00:47:40,329 --> 00:47:41,542 I'm going to cook braised kimchi. 655 00:47:41,969 --> 00:47:43,080 Please give me good-quality meat. 656 00:47:43,469 --> 00:47:45,608 Okay, just wait a little bit. 657 00:47:45,609 --> 00:47:46,619 Okay. 658 00:47:51,209 --> 00:47:53,775 I'm finally getting to eat meat thanks to this. 659 00:47:55,949 --> 00:47:56,989 I'm excited. 660 00:48:01,420 --> 00:48:03,440 All he's wearing is a pair of jeans and a white top. 661 00:48:03,660 --> 00:48:05,276 But he looks totally different. 662 00:48:07,059 --> 00:48:08,574 I guess looks really do complete fashion. 663 00:48:12,969 --> 00:48:14,989 Thank you, Girlfriend. I'll wear them well. 664 00:48:16,569 --> 00:48:19,671 Make sure you input this in your database. 665 00:48:19,709 --> 00:48:22,870 I like guys who wear ordinary clothes like this. Okay? 666 00:48:23,979 --> 00:48:25,525 Okay, I'll input that. 667 00:48:30,150 --> 00:48:31,361 They're cow's intestines. 668 00:48:33,650 --> 00:48:35,508 I guess this is what cow's intestines look like. 669 00:48:35,990 --> 00:48:37,535 It's really different compared to that of a human's. 670 00:48:37,589 --> 00:48:39,579 Other people get grossed out by that. 671 00:48:40,059 --> 00:48:41,372 You must be okay. 672 00:48:41,730 --> 00:48:42,942 It's not gross. 673 00:48:43,500 --> 00:48:45,388 I cut off arms and legs for a living. 674 00:48:50,639 --> 00:48:51,751 What are you doing? 675 00:48:52,639 --> 00:48:54,588 Girlfriend, what's this? 676 00:48:54,869 --> 00:48:56,294 They're stickers that show you the meat's quality. 677 00:48:56,780 --> 00:48:57,890 Stickers? 678 00:48:59,180 --> 00:49:00,421 It's kind of like... 679 00:49:01,680 --> 00:49:02,891 getting acknowledged. 680 00:49:03,119 --> 00:49:06,483 It's a way of showing how tasty and expensive the beef is. 681 00:49:08,290 --> 00:49:11,764 In other words, if something has this sticker on it, 682 00:49:12,089 --> 00:49:13,272 it means it got acknowledged. 683 00:49:13,589 --> 00:49:15,579 It means it has a lot of value... 684 00:49:15,899 --> 00:49:17,848 and that it's something incredible. 685 00:49:21,169 --> 00:49:22,684 So it's a really good thing. 686 00:49:23,970 --> 00:49:26,191 Girlfriend, can you stick one on me as well? 687 00:49:26,569 --> 00:49:28,499 This? Why? 688 00:49:28,680 --> 00:49:31,306 I also want to get acknowledged by you. 689 00:49:36,020 --> 00:49:37,030 Are you kidding me? 690 00:49:37,579 --> 00:49:39,336 It's not easy to get acknowledged. 691 00:49:42,290 --> 00:49:44,987 I guess it takes a lot of effort to get acknowledged. 692 00:49:45,159 --> 00:49:46,271 Of course. 693 00:49:46,659 --> 00:49:48,103 Here's your meat. 694 00:49:48,700 --> 00:49:50,328 Thank you. How much is it? 695 00:49:50,329 --> 00:49:52,420 - It's 10 dollars. - Okay. 696 00:49:53,970 --> 00:49:54,980 Thank you. 697 00:50:00,470 --> 00:50:01,580 It looks delicious. 698 00:50:09,879 --> 00:50:11,333 The soup is nice and thick. 699 00:50:12,149 --> 00:50:13,534 This is why I live. 700 00:50:16,490 --> 00:50:17,671 Why aren't you eating? 701 00:50:22,829 --> 00:50:25,527 No way. Can't you eat? 702 00:50:26,629 --> 00:50:29,468 Does your face meltdown and explode if you eat food? 703 00:50:31,339 --> 00:50:32,451 Girlfriend. 704 00:50:33,639 --> 00:50:34,983 You watched way too many movies. 705 00:50:37,710 --> 00:50:38,878 Never mind, then. 706 00:50:38,879 --> 00:50:41,172 I can eat food, but I don't need to. 707 00:50:43,079 --> 00:50:44,696 Then I shouldn't have cooked all this. 708 00:50:45,079 --> 00:50:46,302 I should've just had a light meal. 709 00:50:46,690 --> 00:50:50,225 No, it's okay. I like looking at you eat. 710 00:50:51,960 --> 00:50:52,970 It makes me feel happy. 711 00:50:59,530 --> 00:51:01,650 Ta-Da. It's pasta, your favourite. 712 00:51:02,169 --> 00:51:03,483 I cooked it myself. 713 00:51:03,869 --> 00:51:06,466 I know you love bacon, so I put in a lot. 714 00:51:06,710 --> 00:51:07,750 Let's eat. 715 00:51:09,210 --> 00:51:10,653 I'm not allowed to eat carbs... 716 00:51:11,809 --> 00:51:13,122 because of the photoshoot I have in two days. 717 00:51:15,319 --> 00:51:17,239 Really? I'm sorry. I didn't know that. 718 00:51:17,980 --> 00:51:20,071 It's okay. You made it, so you should eat it. 719 00:51:20,690 --> 00:51:22,740 But I made it for the two of us. 720 00:51:28,089 --> 00:51:29,644 I'm exhausted because I had to stay up last night. 721 00:51:30,359 --> 00:51:31,542 Let me take a nap for just one hour. 722 00:51:31,629 --> 00:51:32,679 Wake me up a little later, okay? 723 00:52:00,760 --> 00:52:03,183 Hello, as you can see, today's meal... 724 00:52:03,559 --> 00:52:06,629 is going to be chicken, hamburger, and pizza... 725 00:52:06,700 --> 00:52:08,658 along with some beverages. 726 00:52:09,000 --> 00:52:13,110 There's so much to eat that I don't know where to start. 727 00:52:14,069 --> 00:52:16,231 But chicken is still my favourite food. 728 00:52:16,740 --> 00:52:18,408 (- Where did you buy the chicken? - How many chickens can you eat?) 729 00:52:18,409 --> 00:52:20,096 (- When did the show begin? - Don't you have drinks?) 730 00:52:30,389 --> 00:52:35,309 Thank you for the 5,000 stars, "My Boy". 731 00:52:41,329 --> 00:52:43,825 Why do you like those robots so much? 732 00:52:46,809 --> 00:52:50,012 They remind me of myself. 733 00:52:50,980 --> 00:52:53,908 They're fabulous and pathetic at the same time. 734 00:52:55,250 --> 00:52:56,563 You know what? 735 00:52:56,849 --> 00:52:58,032 I'll never choose... 736 00:52:58,480 --> 00:53:00,105 to be an actor in my next life. 737 00:53:01,190 --> 00:53:03,816 Why not? I like that you're an actor. 738 00:53:03,859 --> 00:53:05,001 I doubt it. 739 00:53:05,629 --> 00:53:08,458 You always have to hide away because of me. 740 00:53:09,030 --> 00:53:10,029 Do you like that, too? 741 00:53:10,030 --> 00:53:12,089 Well, that's true... 742 00:53:13,500 --> 00:53:16,903 But you know what? You look so hot when you're working. 743 00:53:18,270 --> 00:53:20,492 I also like the fact that you're an actor... 744 00:53:20,710 --> 00:53:24,113 and I'm a special effect makeup artist. 745 00:53:24,680 --> 00:53:25,690 Why is that? 746 00:53:26,210 --> 00:53:29,583 Because I complete you. 747 00:54:34,409 --> 00:54:36,571 Come to your senses, Ma Wang Joon. 748 00:54:37,250 --> 00:54:38,905 You just barely broke up with her. 749 00:54:50,730 --> 00:54:51,770 What's that guy doing over there? 750 00:54:55,869 --> 00:54:57,213 Rinse state, satisfactory. 751 00:54:57,569 --> 00:55:00,065 Sterilization, okay. No signs of fading. 752 00:55:00,609 --> 00:55:01,821 Dryness... 753 00:55:02,609 --> 00:55:03,751 75 percent. 754 00:55:04,879 --> 00:55:06,091 I should leave it out a bit longer. 755 00:55:06,180 --> 00:55:07,190 What? 756 00:55:08,680 --> 00:55:10,195 Rinse state, satisfactory. 757 00:55:10,720 --> 00:55:11,760 Sterilization... 758 00:55:14,290 --> 00:55:16,239 That pervert! 759 00:55:19,829 --> 00:55:21,547 Hey, you! 760 00:55:22,599 --> 00:55:23,729 What do you think you're doing? 761 00:55:23,730 --> 00:55:24,870 Intruder detected. 762 00:55:27,470 --> 00:55:28,681 Don't you hear me? 763 00:55:29,500 --> 00:55:30,883 I said, what do you think you're doing? 764 00:55:31,700 --> 00:55:33,739 Why are you gathering a stranger's laundry? 765 00:55:33,740 --> 00:55:35,497 Who are you to ask? 766 00:55:35,680 --> 00:55:36,690 Me? 767 00:55:39,109 --> 00:55:40,808 This is my house. 768 00:55:40,809 --> 00:55:41,920 You are lying. 769 00:55:42,280 --> 00:55:43,967 Someone else owns this house. 770 00:55:45,690 --> 00:55:48,446 You've already investigated, have you? 771 00:55:48,450 --> 00:55:51,146 Of course. Collecting data is a must. 772 00:55:51,319 --> 00:55:52,502 Collecting data? 773 00:55:52,690 --> 00:55:55,588 Is that how your people call it? 774 00:55:56,260 --> 00:55:59,127 Criminals are so bold these days. 775 00:55:59,829 --> 00:56:03,072 Good thing I caught you. Wait right here. 776 00:56:05,970 --> 00:56:08,030 Hey, hey! That hurts! 777 00:56:16,020 --> 00:56:17,332 I guess you've been working out a bit? 778 00:56:18,280 --> 00:56:20,007 You just caught me off guard. 779 00:56:20,450 --> 00:56:21,702 I won't go easy on you this time. 780 00:56:26,690 --> 00:56:27,740 Hey, hey! That hurts! 781 00:56:29,730 --> 00:56:31,398 Let go, let go! 782 00:56:31,399 --> 00:56:33,450 What are you doing? Let go of me! 783 00:56:35,099 --> 00:56:37,098 Trespassing, lying, and violent propensity. 784 00:56:37,099 --> 00:56:38,484 You are classified as a security risk. 785 00:56:39,270 --> 00:56:40,439 I will have to suppress you. 786 00:56:40,440 --> 00:56:41,521 My goodness. 787 00:56:41,970 --> 00:56:44,505 Hey... Security risk? 788 00:56:44,680 --> 00:56:47,009 Who are you calling a security risk? 789 00:56:47,010 --> 00:56:50,282 Wait up. Take a look at me. 790 00:56:51,720 --> 00:56:54,578 I'm Ma Wang Joon! Who are you calling... 791 00:56:57,119 --> 00:56:58,534 - Come on... - What's all the fuss? 792 00:57:05,359 --> 00:57:07,996 Hey, Da Da! I caught a thief. 793 00:57:08,099 --> 00:57:10,292 Call the police! Come on! 794 00:57:12,139 --> 00:57:14,766 Girlfriend, do you know this man? 795 00:57:16,510 --> 00:57:17,550 What? 796 00:57:18,040 --> 00:57:20,272 Girl... "Girlfriend?" 797 00:57:21,849 --> 00:57:23,971 Hey... Let go of me! 798 00:57:38,129 --> 00:57:39,568 I thought you were a mere underwear thief, 799 00:57:39,569 --> 00:57:41,650 but I see that you're a total stalker! 800 00:57:42,270 --> 00:57:45,068 Are you insane? Who are you calling your girlfriend? 801 00:57:45,909 --> 00:57:47,424 What are you doing? Hurry up and call the police! 802 00:57:47,609 --> 00:57:49,908 You shouldn't go easy on these stalkers... 803 00:57:49,909 --> 00:57:52,101 Who are you to call him a stalker? 804 00:57:55,720 --> 00:57:57,396 - What? - He's not a stalker. 805 00:57:58,180 --> 00:57:59,564 He's not an underwear thief, either. 806 00:58:03,819 --> 00:58:04,971 What is he... 807 00:58:06,389 --> 00:58:07,471 then? 808 00:58:10,559 --> 00:58:12,045 Tell me, Eom Da Da! 809 00:58:19,240 --> 00:58:20,320 What is he? 810 00:58:27,609 --> 00:58:28,721 He's my boyfriend. 811 00:58:48,470 --> 00:58:50,691 (My Absolute Boyfriend) 812 00:58:50,970 --> 00:58:52,283 Tell me, Eom Da Da! 813 00:58:52,869 --> 00:58:53,868 What is he? 814 00:58:53,869 --> 00:58:55,828 Why do you even care? 815 00:58:56,440 --> 00:58:59,108 We're not dating anymore. 816 00:58:59,109 --> 00:59:01,029 Don't you realize what's going on? 817 00:59:01,149 --> 00:59:04,251 Are you sure you don't know why I'm here? 818 00:59:04,579 --> 00:59:05,689 Thank you so much. 819 00:59:05,690 --> 00:59:08,478 I'll do anything for you, Da Da. 820 00:59:08,550 --> 00:59:10,237 Thank you, Girlfriend. 821 00:59:12,220 --> 00:59:14,529 Will you stop calling me that? 822 00:59:14,530 --> 00:59:16,328 Once you fall for someone, 823 00:59:16,329 --> 00:59:18,328 you're supposed to love them no matter what. 824 00:59:18,329 --> 00:59:20,420 That's what love is. 825 00:59:20,669 --> 00:59:22,720 Goodbye, Girlfriend. 55363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.