All language subtitles for Lucifer.S04E09.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:20,520 It'll be great for entertaining or whatever you guys wanna do. 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,233 It's just kind of the perfect house. - It's gorgeous. 3 00:00:23,314 --> 00:00:25,234 And those marble countertops. -Right. 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,436 They really tie the whole kitchen together. 5 00:00:27,527 --> 00:00:30,857 And now here's the garage, room for two cars and storage. 6 00:00:31,156 --> 00:00:34,406 Say, the Murphy twins, they're your older sisters, right? 7 00:00:34,951 --> 00:00:37,001 Yes. -It must be so amazing. 8 00:00:37,078 --> 00:00:40,748 It really is. You know, it's nice to be a part of a family business. 9 00:00:41,249 --> 00:00:42,379 Are they gonna come by? 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,669 They can get pretty busy, but sometimes they like to pop in 11 00:00:45,754 --> 00:00:47,014 and surprise people. 12 00:00:47,172 --> 00:00:50,182 And there's really nice neighbors all around. These neighbors... 13 00:01:00,852 --> 00:01:01,692 Lucifer! 14 00:01:02,187 --> 00:01:03,017 Hi. 15 00:01:03,688 --> 00:01:04,558 Erm... 16 00:01:05,690 --> 00:01:09,440 Listen, about everything that you said last night. 17 00:01:09,527 --> 00:01:10,447 It doesn't matter. 18 00:01:10,528 --> 00:01:12,318 Er, I really think it does. 19 00:01:12,405 --> 00:01:15,445 No, I'm way beyond that, detective. You see, I've made a breakthrough. 20 00:01:15,950 --> 00:01:17,990 Really? What is it? 21 00:01:18,495 --> 00:01:19,995 I hate myself. 22 00:01:21,915 --> 00:01:24,035 Well, I'm not quite sure what to do with that, 23 00:01:24,125 --> 00:01:26,085 but it doesn't sound like a good thing. 24 00:01:26,169 --> 00:01:27,999 But of course it is, detective. 25 00:01:28,088 --> 00:01:31,838 All my time with Dr. Linda has been about exploring the denial that I'm in, 26 00:01:31,925 --> 00:01:35,465 but I've overcome that now, I've had an honest-to-Devil epiphany. 27 00:01:35,553 --> 00:01:38,263 Now all my problems should just, you know, go away. 28 00:01:39,099 --> 00:01:40,979 Well, a new case just came in, 29 00:01:41,059 --> 00:01:43,059 but I really do wanna talk about this more later. 30 00:01:44,020 --> 00:01:45,440 I'm gonna grab my keys. -Alright. 31 00:01:47,190 --> 00:01:49,400 Hey, Lucifer. -Ah! Morning, Miss Lopez. 32 00:01:49,776 --> 00:01:50,896 Whoa! 33 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 What's wrong with your hand? 34 00:01:52,862 --> 00:01:53,702 Mm? 35 00:01:54,322 --> 00:01:57,952 Lucifer, that is the worst case of psoriasis I've ever seen. 36 00:01:58,493 --> 00:01:59,543 This is impossible. 37 00:01:59,994 --> 00:02:01,914 I have some creams in my lab. Hold on. 38 00:02:21,057 --> 00:02:22,347 What are you doing? 39 00:02:24,811 --> 00:02:27,191 I'm gonna punish Lucifer for what he did to you. 40 00:02:28,314 --> 00:02:30,074 Where is my shuriken? 41 00:02:30,608 --> 00:02:33,948 I had to hide most of my weapons so Linda wouldn't get rid of them. 42 00:02:35,029 --> 00:02:35,859 Oh, yeah! 43 00:02:36,698 --> 00:02:38,318 Thanks. 44 00:02:39,367 --> 00:02:41,617 Maze, you can't hurt Lucifer. 45 00:02:43,830 --> 00:02:45,210 Oh, I definitely can. 46 00:02:45,665 --> 00:02:48,415 No, you can't hurt him because I love him. 47 00:02:48,835 --> 00:02:50,545 I want him back. 48 00:02:51,129 --> 00:02:53,629 I just don't understand why he would say that... 49 00:02:54,716 --> 00:02:56,926 he doesn't love himself when he is with me. 50 00:02:57,010 --> 00:02:58,850 What does that even mean? 51 00:02:58,928 --> 00:03:00,508 It means, 52 00:03:00,597 --> 00:03:01,557 he is an idiot, 53 00:03:02,348 --> 00:03:04,138 which is typical for Lucifer. 54 00:03:06,102 --> 00:03:08,102 Not realizing how lucky he is. 55 00:03:09,898 --> 00:03:10,858 Thanks. 56 00:03:16,196 --> 00:03:17,446 How do I get him back? 57 00:03:20,325 --> 00:03:21,905 Lucifer is like any other man. 58 00:03:22,785 --> 00:03:24,245 He wants what he can't have. 59 00:03:24,913 --> 00:03:25,833 Okay. 60 00:03:27,415 --> 00:03:28,325 Okay... 61 00:03:30,043 --> 00:03:34,843 I can do that. You know, I just need to show him that I'm fine. 62 00:03:34,923 --> 00:03:36,973 You know, that I'm fine without him. 63 00:03:38,384 --> 00:03:40,014 I can do that. -Yeah. 64 00:03:41,262 --> 00:03:43,812 Okay, maybe I can't do that. Okay. 65 00:03:45,725 --> 00:03:46,845 Unless you help me. 66 00:03:48,686 --> 00:03:50,396 Please! -Well... 67 00:03:52,232 --> 00:03:53,322 In the old days, 68 00:03:54,150 --> 00:03:58,240 I could just enter your body and take over. 69 00:03:58,863 --> 00:04:03,123 Um... demons used to be able to possess humans. 70 00:04:03,201 --> 00:04:06,161 But only when they'd just died. But then Lucifer forbade it. 71 00:04:06,496 --> 00:04:07,326 Why? 72 00:04:07,914 --> 00:04:08,964 Above my pay grade. 73 00:04:09,123 --> 00:04:11,503 Must have pissed off someone in the Silver City. 74 00:04:11,584 --> 00:04:13,004 It was fun, though. 75 00:04:13,878 --> 00:04:17,628 The looks on their faces when you pop up and be "Rah!" 76 00:04:27,934 --> 00:04:31,154 But it'd have to be coming from Hell, Eve, so no luck there. 77 00:04:31,562 --> 00:04:32,442 Mm. 78 00:04:34,315 --> 00:04:36,475 We'll have to do this the old fashioned way. 79 00:04:36,734 --> 00:04:37,654 What is that? 80 00:04:38,361 --> 00:04:40,201 You're gonna get your shit together. 81 00:04:41,072 --> 00:04:44,122 And then we are gonna go and rub in Lucifer's face 82 00:04:44,200 --> 00:04:46,370 just how much you don't... 83 00:04:47,036 --> 00:04:48,076 need him. 84 00:04:51,124 --> 00:04:57,424 "All In My Way"] 85 00:05:10,184 --> 00:05:11,194 Thank you. 86 00:05:12,061 --> 00:05:14,771 Since when do you voluntarily wear evidence gloves? 87 00:05:14,856 --> 00:05:16,896 Detective, it's... well, I... 88 00:05:17,442 --> 00:05:19,612 This is about the other night, isn't it? 89 00:05:20,153 --> 00:05:21,613 Lucifer, I don't want you to feel 90 00:05:21,696 --> 00:05:24,486 like you have to be someone you're not when you are around me. 91 00:05:24,741 --> 00:05:27,411 And if this is part of the reason why you think you hate yourself... 92 00:05:27,493 --> 00:05:29,543 No need to worry on that front, detective. 93 00:05:29,620 --> 00:05:33,580 All my self-hatred is also self-inflicted. No one to blame but myself on that. 94 00:05:34,250 --> 00:05:37,670 But I still don't see how this epiphany solves anything. 95 00:05:37,754 --> 00:05:39,054 Stop! 96 00:05:40,214 --> 00:05:42,384 "Hammer time!" 97 00:05:43,968 --> 00:05:45,798 'Cause she was killed with a hammer! 98 00:05:46,054 --> 00:05:48,394 Come on, guys, I've been waiting years to do that one. 99 00:05:48,931 --> 00:05:50,061 Anyway. 100 00:05:50,350 --> 00:05:52,690 Victim's name is Megan Murphy, 34. 101 00:05:52,769 --> 00:05:54,769 One half... - Of the Murphy Twins. 102 00:05:54,896 --> 00:05:58,016 Yeah, they're local celebrities for their twin shtick. 103 00:05:58,232 --> 00:06:00,992 Any suspects? -The other twin, actually. Moira. 104 00:06:01,069 --> 00:06:03,149 She was found standing over the body, hammer in hand. 105 00:06:03,529 --> 00:06:05,159 She bolted after eyewitnesses saw her. 106 00:06:05,239 --> 00:06:07,329 We have a BOLO out, but no luck finding her yet. 107 00:06:07,533 --> 00:06:10,123 The realtor who found the body was the twins' younger sister, Beth. 108 00:06:10,203 --> 00:06:11,413 And according to interviews, 109 00:06:11,496 --> 00:06:13,916 Beth wasn't aware of any tension between the sisters. 110 00:06:13,998 --> 00:06:16,958 Sometimes there's a darkness waiting just under the surface. 111 00:06:17,794 --> 00:06:20,054 Waiting for a chance to emerge... -You can't touch this! 112 00:06:20,129 --> 00:06:22,169 Yes, I get it. It's the lyrics to the song. 113 00:06:22,382 --> 00:06:25,222 No, it's because I haven't bagged it yet and you never wear gloves. 114 00:06:25,885 --> 00:06:27,295 Wait, you're wearing gloves. 115 00:06:27,637 --> 00:06:29,217 Did the cream not work? -Cream? 116 00:06:36,020 --> 00:06:37,150 You know what this is? 117 00:06:37,563 --> 00:06:38,773 Haven't a clue. 118 00:06:48,699 --> 00:06:52,159 Heard you got a suspect on the run. We'll catch her in no time. 119 00:06:52,245 --> 00:06:54,035 We? What, you two are working together now? 120 00:06:54,205 --> 00:06:55,155 Yeah. 121 00:06:55,248 --> 00:06:56,248 We're partners. 122 00:06:56,916 --> 00:07:00,376 She's got a natural talent for hunting bounties. 123 00:07:00,461 --> 00:07:03,051 Er, don't you need an actual bounty to be put out? 124 00:07:03,131 --> 00:07:04,671 Because right now there isn't one. 125 00:07:04,841 --> 00:07:07,681 Like to get a head start on the competition, Chloe. 126 00:07:07,760 --> 00:07:09,180 Eve. 127 00:07:10,054 --> 00:07:11,974 There was no need to make a scene at my work. 128 00:07:12,640 --> 00:07:13,560 I'm not! 129 00:07:17,687 --> 00:07:18,597 Listen... 130 00:07:19,230 --> 00:07:20,060 Luce... 131 00:07:20,440 --> 00:07:21,440 What you said... 132 00:07:22,442 --> 00:07:23,822 hurt a lot, 133 00:07:24,068 --> 00:07:27,738 but I really think that the break-up was the best thing that's ever happened to me. 134 00:07:28,448 --> 00:07:29,988 Really? -Mm-hmm. 135 00:07:30,950 --> 00:07:33,080 I'm having more fun than ever with Maze. 136 00:07:33,703 --> 00:07:35,463 I think it's exactly what I needed. 137 00:07:35,955 --> 00:07:37,955 Well, that's wonderful news. 138 00:07:38,166 --> 00:07:39,166 Come on, Eve. 139 00:07:39,709 --> 00:07:42,089 We've got a murderous twin to catch. 140 00:07:42,378 --> 00:07:43,498 Sounds fun. 141 00:07:48,968 --> 00:07:49,928 How did I do? 142 00:07:51,137 --> 00:07:53,347 Pretty damn good, lady. 143 00:07:53,431 --> 00:07:55,601 Is he still looking?  I bet you he's still... 144 00:07:56,309 --> 00:07:58,229 Detective, I need to talk to you inside, now! 145 00:07:59,145 --> 00:07:59,975 Okay. 146 00:08:06,611 --> 00:08:08,491 Detective, I'm afraid you were right. 147 00:08:09,197 --> 00:08:10,907 Things aren't as simple as I thought. 148 00:08:10,990 --> 00:08:13,240 In fact, my epiphany may have backfired on me. 149 00:08:13,326 --> 00:08:14,326 What do you mean? 150 00:08:20,750 --> 00:08:23,960 Is that how your face gets... -Yes. 151 00:08:24,045 --> 00:08:27,125 Though "devil hand" doesn't have quite the same ring to it. 152 00:08:27,715 --> 00:08:29,585 Detective, this hasn't happened to me before. 153 00:08:29,675 --> 00:08:31,795 It's going to be okay. We'll figure it out. 154 00:08:32,637 --> 00:08:35,927 Put the glove back on and I'm sure it will go away in no time. 155 00:08:36,015 --> 00:08:37,345 That's just it, detective! 156 00:08:37,433 --> 00:08:39,693 It started out as a patch of skin,  but now... 157 00:08:40,353 --> 00:08:41,403 it's spreading. 158 00:08:53,533 --> 00:08:54,703 This is all your fault. 159 00:08:54,951 --> 00:08:56,241 You and your epiphanies. 160 00:08:56,619 --> 00:08:59,579 Turns out self-help is actually self-harm. 161 00:08:59,664 --> 00:09:03,584 Hey, Lucifer, it's okay to be afraid. That means we're making progress. 162 00:09:03,668 --> 00:09:08,208 Oh, we're making progress in precisely the wrong direction. 163 00:09:08,798 --> 00:09:09,918 Oh, Lucifer! 164 00:09:10,591 --> 00:09:12,011 What's happening to you? 165 00:09:12,093 --> 00:09:13,893 Exactly what I'd like to find out, and quickly, 166 00:09:13,970 --> 00:09:17,560 because I can't walk around like O. J. bloody Simpson forever. 167 00:09:20,184 --> 00:09:23,104 Thank you for feeling my pain. At least it’s not my wanking ha... 168 00:09:25,523 --> 00:09:28,033 Please tell me you are not giving birth to that child now. 169 00:09:28,109 --> 00:09:31,199 No, no. I'm not due for another couple of weeks. 170 00:09:31,279 --> 00:09:34,489 It's just Braxton Hicks contractions. Ah! 171 00:09:35,491 --> 00:09:37,621 Doesn't mean they don't hurt like a son of a... 172 00:09:37,702 --> 00:09:38,542 Alright. 173 00:09:39,579 --> 00:09:40,959 Better. -Good. 174 00:09:41,163 --> 00:09:42,253 So. 175 00:09:43,124 --> 00:09:45,044 We know subconsciously... 176 00:09:45,793 --> 00:09:48,463 you control what happens to your own body. 177 00:09:49,005 --> 00:09:53,215 So, some part of you is reacting to this revelation. 178 00:09:53,301 --> 00:09:55,471 Yes, and it doesn't seem thrilled, 179 00:09:55,553 --> 00:09:58,263 so if you could just de-enlighten me, that'd be lovely, thank you. 180 00:09:58,347 --> 00:10:02,387 Look, Lucifer, I think you need to step forward, not backward. 181 00:10:03,060 --> 00:10:04,520 You need to dig deeper. 182 00:10:05,688 --> 00:10:07,568 If you really hate yourself... 183 00:10:08,232 --> 00:10:09,942 you need to figure out why. 184 00:10:12,069 --> 00:10:18,829 "In Hell I Am"] 185 00:10:19,035 --> 00:10:19,905 Daniel. 186 00:10:20,494 --> 00:10:21,704 I've had a realization. 187 00:10:22,580 --> 00:10:24,920 I really don't care, man. -I hate myself. 188 00:10:28,044 --> 00:10:28,924 Okay. 189 00:10:31,005 --> 00:10:32,125 What's the punch line? 190 00:10:32,298 --> 00:10:33,968 Well, me, apparently. 191 00:10:34,050 --> 00:10:36,640 Because I haven't the foggiest idea why. Look at me! 192 00:10:37,011 --> 00:10:39,061 Why would I ever hate me? 193 00:10:40,514 --> 00:10:43,734 I might have some ideas. -Which is exactly why I've come to you. 194 00:10:43,809 --> 00:10:45,059 So please tell me more. 195 00:10:45,645 --> 00:10:48,895 Er... well, you don't take anything seriously. 196 00:10:50,274 --> 00:10:51,444 You get away with everything, 197 00:10:51,651 --> 00:10:54,531 make everything about yourself. -Yes, Daniel, I know all that. 198 00:10:54,612 --> 00:10:56,952 Please, just dig deeper into your cold... 199 00:10:57,948 --> 00:10:58,778 douchy heart. 200 00:11:02,161 --> 00:11:04,411 You are the reason Charlotte Richards is dead. 201 00:11:05,998 --> 00:11:06,828 Daniel... 202 00:11:08,459 --> 00:11:11,999 I need reasons that are actually my fault, not excuses. 203 00:11:12,588 --> 00:11:15,088 I should have known you'd be spectacularly useless. 204 00:11:22,765 --> 00:11:24,135 So, Moira's on the run. 205 00:11:24,225 --> 00:11:27,095 We have contacted family, friends, co-workers, nothing. 206 00:11:27,687 --> 00:11:29,187 Still no luck on the BOLO. 207 00:11:29,814 --> 00:11:33,654 So, if you were caught standing over the dead body of your twin sister, 208 00:11:33,734 --> 00:11:34,784 where would you run to? 209 00:11:34,860 --> 00:11:37,860 I would run and run. And never look back. 210 00:11:38,072 --> 00:11:41,242 I mean, she literally killed someone with her exact same face. 211 00:11:41,742 --> 00:11:44,332 How do you do that? -You'd have to hate yourself. 212 00:11:46,122 --> 00:11:47,502 Hello! 213 00:11:48,082 --> 00:11:49,082 Detective... 214 00:11:49,625 --> 00:11:52,085 this woman may have the answer to my current dilemma, 215 00:11:52,169 --> 00:11:53,959 we need to find her immediately. 216 00:11:54,213 --> 00:11:56,133 Sort of what we're trying to do here, Lucifer. 217 00:11:56,424 --> 00:11:59,054 So, Moira's phone record finally came in. 218 00:11:59,135 --> 00:12:01,885 First call she made after the murder... her accountant. 219 00:12:02,638 --> 00:12:05,518 Oh. If I needed money to skip town, that's who I'd call. 220 00:12:05,599 --> 00:12:08,139 Let's go talk to him. -Quickly, we can't waste a moment. 221 00:12:09,019 --> 00:12:10,399 Move! 222 00:12:13,733 --> 00:12:15,483 Am I sexier like this... 223 00:12:18,404 --> 00:12:19,284 or... 224 00:12:20,531 --> 00:12:21,491 like this? 225 00:12:21,824 --> 00:12:22,704 Er... 226 00:12:24,744 --> 00:12:26,294 I don't know. Yeah. 227 00:12:28,581 --> 00:12:29,501 What do you think? 228 00:12:31,292 --> 00:12:32,382 Oh! 229 00:12:32,710 --> 00:12:34,670 Maybe this isn't going to work. 230 00:12:35,004 --> 00:12:36,514 Where are they, anyway? 231 00:12:36,630 --> 00:12:38,590 They got the same phone records we did. 232 00:12:39,300 --> 00:12:41,340 I promise they will be here. 233 00:12:42,595 --> 00:12:43,965 Okay, okay. 234 00:12:45,681 --> 00:12:46,641 Okay. 235 00:12:47,057 --> 00:12:49,517 What about dating someone else? 236 00:12:49,977 --> 00:12:50,847 Someone... 237 00:12:52,104 --> 00:12:53,564 not Lucifer? 238 00:12:57,193 --> 00:12:58,363 Oh, my God! 239 00:13:00,362 --> 00:13:01,862 You're right! 240 00:13:02,198 --> 00:13:03,818 Yeah? -Yeah! 241 00:13:03,908 --> 00:13:05,118 Of course! 242 00:13:05,201 --> 00:13:07,621 Nothing better to get his jealousy going 243 00:13:07,703 --> 00:13:10,413 than to see me happy with someone else, of course! 244 00:13:11,207 --> 00:13:14,337 How about that detective he hates so much? 245 00:13:14,418 --> 00:13:15,248 You know... 246 00:13:15,461 --> 00:13:16,301 Don? 247 00:13:17,338 --> 00:13:18,378 The douchy one. 248 00:13:18,464 --> 00:13:19,384 Dan! -Or... 249 00:13:20,925 --> 00:13:24,045 Maybe you deserve better. 250 00:13:24,762 --> 00:13:25,642 Like who? 251 00:13:41,987 --> 00:13:43,107 Ah! 252 00:13:45,157 --> 00:13:47,157 Oh. Hi, guys. 253 00:13:47,243 --> 00:13:48,123 Hi! 254 00:13:49,411 --> 00:13:50,871 Didn't see you there. 255 00:13:51,455 --> 00:13:52,365 Ah. 256 00:13:53,290 --> 00:13:54,380 Sure didn't. 257 00:13:54,458 --> 00:13:56,378 Mm! 258 00:14:02,383 --> 00:14:05,143 Oh! Did you see his face? 259 00:14:06,554 --> 00:14:08,514 You are a genius. Of course! 260 00:14:08,639 --> 00:14:12,479 Being with you would make him super-jealous. Oh, my God! Thank you! 261 00:14:13,853 --> 00:14:14,853 You're welcome. 262 00:14:16,897 --> 00:14:17,727 Thank you! 263 00:14:18,023 --> 00:14:21,193 These two maniacs barged in here and tied me up! 264 00:14:21,277 --> 00:14:23,567 Yes, I can see you've had a most unpleasant time so far. 265 00:14:25,322 --> 00:14:26,742 Well, it wasn't all bad. 266 00:14:27,116 --> 00:14:29,286 Back to...  -I need you to focus. 267 00:14:29,827 --> 00:14:32,957 Tell me, why did Moira hate herself so much? 268 00:14:33,038 --> 00:14:35,168 Hate herself? She didn't hate herself. 269 00:14:35,249 --> 00:14:37,959 She must have, she literally killed a mirror image of herself. 270 00:14:38,043 --> 00:14:39,303 I need to understand why. 271 00:14:39,461 --> 00:14:41,631 She called you after the murder. What did she want? 272 00:14:41,714 --> 00:14:43,014 Well, that's the thing. 273 00:14:44,592 --> 00:14:47,182 She called to accuse me of killing Megan. 274 00:14:49,179 --> 00:14:51,389 Why would Moira accuse you of murder? 275 00:14:51,807 --> 00:14:54,387 I tried to ask her that, but then she hung up on me. 276 00:14:54,894 --> 00:14:57,154 I love those girls. They're like family to me. 277 00:14:57,229 --> 00:14:58,939 Less motive, more location. 278 00:14:59,189 --> 00:15:00,859 Where is she? Or I gag you again. 279 00:15:01,984 --> 00:15:05,494 No, you will not. And we're gonna talk about proper procedure later on. 280 00:15:06,488 --> 00:15:11,158 Um, they owned a lot of properties. Maybe Moira is at one of those? 281 00:15:11,327 --> 00:15:12,787 I can get you the address. 282 00:15:13,078 --> 00:15:13,948 Great. 283 00:15:18,834 --> 00:15:20,384 Sorry you had to see that. 284 00:15:21,086 --> 00:15:23,206 What? Oh, the snogging. 285 00:15:23,881 --> 00:15:26,011 No need to apologize for a bit of fun. 286 00:15:26,091 --> 00:15:27,051 Well... 287 00:15:27,593 --> 00:15:30,513 when the lightning strikes, it strikes, I guess. 288 00:15:30,763 --> 00:15:35,313 Oh. So what? You're saying that you and Maze are together together? 289 00:15:36,435 --> 00:15:39,395 I was just looking for the right time to tell you. 290 00:15:40,105 --> 00:15:42,605 Well, all I care is that you are happy, Eve. 291 00:15:42,983 --> 00:15:43,983 Genuinely. 292 00:15:45,069 --> 00:15:47,109 Are you, though? -Why wouldn't I be? 293 00:15:47,613 --> 00:15:50,533 Did Megan do anything strange before she was murdered? 294 00:15:50,616 --> 00:15:52,616 Anything to help us figure out who killed her? 295 00:15:53,160 --> 00:15:54,290 Her sister killed her. 296 00:15:54,912 --> 00:15:57,582 Maybe, but murderers don't often use their first phone call 297 00:15:57,665 --> 00:15:58,955 to accuse someone else. 298 00:15:59,458 --> 00:16:01,958 Megan took over her company's finances a couple of months ago. 299 00:16:02,294 --> 00:16:03,214 Is that normal? 300 00:16:03,295 --> 00:16:06,585 I figured that she wanted to be more involved in the business. 301 00:16:06,674 --> 00:16:08,434 But, then, two days ago, 302 00:16:08,676 --> 00:16:12,546 she dropped off a thumb drive with a copy of her financial files. 303 00:16:12,721 --> 00:16:14,351 Which isn't strange, but... 304 00:16:15,349 --> 00:16:17,309 she did seem upset. 305 00:16:17,559 --> 00:16:19,479 Did you notice anything odd in the files? 306 00:16:19,561 --> 00:16:22,521 I haven't looked, but the thumb drive is in the filing cabinet. 307 00:16:22,898 --> 00:16:24,108 Can I see it? -Sure. 308 00:16:24,984 --> 00:16:27,194 Of course I'm fine. Why wouldn't I be? 309 00:16:29,029 --> 00:16:31,659 You and Maze... it's just a bit surprising. 310 00:16:31,991 --> 00:16:34,791 Well, if you think someone else would make me happier... 311 00:16:35,577 --> 00:16:38,157 then maybe... -Hey, Lucifer! 312 00:16:38,247 --> 00:16:41,207 You look cold. -Detective, I know I'm wearing gloves, 313 00:16:41,291 --> 00:16:43,921 but it's actually rather warm... -No. It's best you stay covered up. 314 00:16:44,837 --> 00:16:47,757 Oh! Right. Always so thoughtful, detective. 315 00:16:49,091 --> 00:16:51,511 Detective, there seems to be a problem. 316 00:16:52,761 --> 00:16:54,471 What is it? -The thumb drive's missing. 317 00:16:56,265 --> 00:16:57,675 Someone must have stolen it. 318 00:17:02,771 --> 00:17:05,021 What about the name Zoriel? 319 00:17:05,441 --> 00:17:07,231 That's a good name for a warrior. 320 00:17:07,901 --> 00:17:09,571 We can call him Zori for short. 321 00:17:10,863 --> 00:17:12,413 Or Ezekiel. 322 00:17:12,698 --> 00:17:13,528 Zek. 323 00:17:13,991 --> 00:17:14,831 Yeah. 324 00:17:15,492 --> 00:17:18,582 Erm... I was thinking about the name... 325 00:17:19,997 --> 00:17:20,957 Jack. 326 00:17:21,623 --> 00:17:22,543 Mm. 327 00:17:23,584 --> 00:17:24,464 Mm. 328 00:17:25,502 --> 00:17:26,502 Short for Jackiel. 329 00:17:29,006 --> 00:17:31,086 We could definitely put that on the list. 330 00:17:31,467 --> 00:17:32,717 Right after Azmortiel. 331 00:17:32,926 --> 00:17:35,676 I was hoping for a more mainstream name. 332 00:17:36,055 --> 00:17:39,675 Our child is going to have enough challenges considering his nature. 333 00:17:39,808 --> 00:17:42,728 All these names are very mainstream in the Silver City, Linda. 334 00:17:43,979 --> 00:17:46,609 But that's not where he is going to be living, is it? 335 00:17:47,858 --> 00:17:48,778 No. 336 00:17:50,444 --> 00:17:51,494 No, of course not. 337 00:17:52,112 --> 00:17:53,862 But I suppose he could visit. 338 00:17:54,239 --> 00:17:56,619 You could fly him up and back down on holidays. 339 00:17:57,701 --> 00:17:59,081 Do you guys have holidays? 340 00:17:59,411 --> 00:18:02,291 No, not really. 341 00:18:03,332 --> 00:18:04,502 But that sounds great. 342 00:18:05,000 --> 00:18:06,630 What about Michael? -No. 343 00:18:07,669 --> 00:18:09,169 Definitely not Michael. 344 00:18:09,421 --> 00:18:10,711 Let's keep looking, then. 345 00:18:10,798 --> 00:18:11,668 Okay. 346 00:18:14,551 --> 00:18:18,971 Ah! Sorry I'm late, detective. I had to run home to replace your ghastly scarf. 347 00:18:19,056 --> 00:18:21,766 One thing I refuse to hate about myself is my style. 348 00:18:23,477 --> 00:18:25,597 Did you think I was Chloe? 349 00:18:26,480 --> 00:18:27,900 Easy mistake, I guess. 350 00:18:28,190 --> 00:18:30,070 We are both thoughtful... 351 00:18:30,526 --> 00:18:32,776 smart... -Okay, where is the detective? 352 00:18:33,195 --> 00:18:35,735 You haven't murdered her and assumed her identity, have you? 353 00:18:35,823 --> 00:18:37,743 Lucifer... no. 354 00:18:38,283 --> 00:18:40,243 Maze and I brought in the runaway twin. 355 00:18:40,327 --> 00:18:43,117 I believe Chloe is interrogating her as we speak. 356 00:18:43,664 --> 00:18:44,504 Great. 357 00:18:45,249 --> 00:18:46,669 Okay. I'll... 358 00:18:47,334 --> 00:18:49,504 I'll go and join her in there. -Great. 359 00:18:50,003 --> 00:18:51,963 I'll just be here, working on the case, 360 00:18:52,047 --> 00:18:54,587 looking for bad guys to bring in to justice. 361 00:18:55,759 --> 00:18:56,759 Mm-hmm. 362 00:19:05,185 --> 00:19:06,595 Ah, there she is. 363 00:19:07,187 --> 00:19:09,727 The answer to all my questions. -Lucifer... 364 00:19:09,815 --> 00:19:12,685 Tell me, Moira. Did killing your sister make it go away? 365 00:19:12,985 --> 00:19:15,895 What? -Your self-hatred, of course. 366 00:19:15,988 --> 00:19:18,988 If so, do you think if I made a dummy of myself and murdered it, 367 00:19:19,074 --> 00:19:20,164 it might work for me? 368 00:19:20,492 --> 00:19:21,872 What are you talking about? 369 00:19:22,953 --> 00:19:24,753 I didn't kill Megan. 370 00:19:25,539 --> 00:19:26,369 Uh? 371 00:19:26,999 --> 00:19:30,879 Two days ago, I got a notice of an overdraft on our corporate account. 372 00:19:31,712 --> 00:19:32,752 I called Megan, 373 00:19:32,838 --> 00:19:35,418 because she handles more of the financial side. 374 00:19:35,799 --> 00:19:37,129 She is the smarter one. 375 00:19:37,217 --> 00:19:41,967 Ah, so you hated your own lack of intelligence and took it out on her! 376 00:19:42,055 --> 00:19:45,015 It's not particularly relevant to myself, but, perhaps... 377 00:19:45,100 --> 00:19:46,520 Moira, please go ahead. 378 00:19:47,686 --> 00:19:49,396 Megan told me it was no big deal. 379 00:19:51,064 --> 00:19:54,484 I could tell something was wrong, but I just figured she'd handle it. 380 00:19:55,360 --> 00:19:56,280 Yesterday... 381 00:19:56,904 --> 00:19:59,034 I knew we were showing a house, so I went. 382 00:19:59,698 --> 00:20:00,988 But I found Megan... 383 00:20:02,576 --> 00:20:03,696 dead on the ground. 384 00:20:04,870 --> 00:20:06,870 I picked up the hammer. It was instinct. 385 00:20:07,039 --> 00:20:08,919 But then I saw Beth staring at me, 386 00:20:08,999 --> 00:20:11,959 looking at me like... like I killed our own sister. 387 00:20:12,336 --> 00:20:13,996 But... but you ran. 388 00:20:14,213 --> 00:20:18,183 If you are innocent, why not just explain to Beth that you didn't do it? 389 00:20:18,258 --> 00:20:19,758 Because I looked so guilty! 390 00:20:21,220 --> 00:20:24,260 I figured I had to find out who the real killer was. 391 00:20:24,598 --> 00:20:26,098 That's why I called Willy. 392 00:20:26,183 --> 00:20:28,393 He claims that Megan took over the financials 393 00:20:28,477 --> 00:20:30,807 for the last couple of months, so... 394 00:20:30,896 --> 00:20:32,856 Maybe someone else had access to them? 395 00:20:35,567 --> 00:20:36,567 Megan's husband. 396 00:20:37,486 --> 00:20:39,656 Arnold. Oh, God, it could've been him. 397 00:20:39,947 --> 00:20:42,527 Arnold. Okay, good, we will bring him in and... 398 00:20:45,077 --> 00:20:46,117 Excuse me. 399 00:20:49,539 --> 00:20:50,919 Lucifer, look at this. 400 00:20:50,999 --> 00:20:54,089 Detective, please, we both know I'm not a paper trail kind of crime solver. 401 00:20:54,836 --> 00:20:57,166 Is something wrong with his eyes? -Look again! 402 00:20:57,256 --> 00:20:59,586 Mm? -Mm-mm, no, no. 403 00:20:59,675 --> 00:21:02,965 He just was up all night going over the case, he is... 404 00:21:03,720 --> 00:21:04,640 tired. 405 00:21:05,097 --> 00:21:06,717 We will be right back, Moira. 406 00:21:24,199 --> 00:21:25,909 Dan! -Oh, my! 407 00:21:29,037 --> 00:21:29,907 Maze? 408 00:21:30,831 --> 00:21:31,831 Hey. 409 00:21:34,167 --> 00:21:35,627 What the hell you doing here? 410 00:21:36,670 --> 00:21:37,840 Just getting some air. 411 00:21:39,006 --> 00:21:39,836 Right. 412 00:21:40,507 --> 00:21:41,377 Air. 413 00:21:41,925 --> 00:21:44,585 In the backseat of my car that is parked in a garage. 414 00:21:48,724 --> 00:21:49,854 Look, I'm sorry... 415 00:21:51,226 --> 00:21:53,096 about what I said to you... 416 00:21:53,562 --> 00:21:55,812 at Lux the other night. I was just drunk. 417 00:21:55,939 --> 00:21:57,979 Dealing... with a lot. 418 00:22:00,444 --> 00:22:01,454 I still am, but... 419 00:22:02,612 --> 00:22:04,162 I didn't mean what I said. 420 00:22:06,575 --> 00:22:07,525 Don't worry about it. 421 00:22:09,453 --> 00:22:10,583 Wait a minute. 422 00:22:11,997 --> 00:22:13,997 I was right about you and Eve, wasn't I? 423 00:22:14,082 --> 00:22:14,962 No! 424 00:22:18,253 --> 00:22:19,133 But... 425 00:22:19,421 --> 00:22:21,511 why did you think that? 426 00:22:22,841 --> 00:22:25,721 Because I've never seen you look at anyone the way you looked at her. 427 00:22:26,428 --> 00:22:28,258 Like you weren't thinking about stabbing them. 428 00:22:31,433 --> 00:22:32,853 Can I give you some advice? 429 00:22:34,770 --> 00:22:35,730 No. 430 00:22:36,188 --> 00:22:38,188 I only had a few weeks with Charlotte. 431 00:22:39,107 --> 00:22:42,107 But we could've had so much more time together if I hadn't waited. 432 00:22:43,570 --> 00:22:45,360 And I wish I had that time back. 433 00:22:45,989 --> 00:22:47,869 Don't make the same mistake I made. 434 00:22:49,159 --> 00:22:51,579 If you have feelings for her, you gotta tell her. 435 00:22:52,037 --> 00:22:55,497 I kind of tried that, you know. It kind of backfired. 436 00:22:55,582 --> 00:22:56,962 So find a way to show her. 437 00:22:58,585 --> 00:23:00,085 Grand gesture and all that. 438 00:23:00,754 --> 00:23:02,014 What do you have to lose? 439 00:23:13,100 --> 00:23:14,020 Here you go. 440 00:23:15,435 --> 00:23:17,645 Is that the husband with a high-priced lawyer to boot? 441 00:23:17,729 --> 00:23:19,059 That bodes well for his guilt. 442 00:23:19,398 --> 00:23:20,858 Well, he denied everything 443 00:23:20,941 --> 00:23:23,651 and the search warrant for the house didn't yield any information. 444 00:23:23,735 --> 00:23:27,445 Ah, so it is the sister. Killed the twin and ran off with the evidence. 445 00:23:27,531 --> 00:23:29,201 No, we just got the time of death back. 446 00:23:29,282 --> 00:23:32,992 Megan died 30 minutes before Moira was found standing over the body. 447 00:23:33,203 --> 00:23:35,163 So she either stopped to admire her work... 448 00:23:35,247 --> 00:23:36,417 Or it isn't her. 449 00:23:36,748 --> 00:23:39,838 Does the husband have an alibi? -No, he's still our best suspect. 450 00:23:39,918 --> 00:23:42,958 Megan's laptop is missing and he did have easy access to that, so, 451 00:23:43,046 --> 00:23:45,006 maybe he was stealing money from their company. 452 00:23:45,090 --> 00:23:47,050 Maybe she caught him and they got into a fight. 453 00:23:47,134 --> 00:23:49,974 And after a little brutal murder, he ran off with the evidence. 454 00:23:50,053 --> 00:23:52,643 Yeah. We're still trying to get the husband's financial records 455 00:23:52,722 --> 00:23:54,432 to see if he spent a lot of money recently, 456 00:23:54,516 --> 00:23:56,976 but his lawyer is stonewalling. Er, Lucifer... 457 00:23:57,436 --> 00:23:59,856 What is Eve doing sitting at my desk? 458 00:24:00,355 --> 00:24:02,565 Detective, I was going through the case and... 459 00:24:02,649 --> 00:24:03,479 Listen, Eve. 460 00:24:03,567 --> 00:24:06,067 If you want to dress like me, that's fine. 461 00:24:06,445 --> 00:24:07,775 Weird, but fine. 462 00:24:07,863 --> 00:24:11,323 But this is an official LAPD case file. 463 00:24:11,992 --> 00:24:14,082 I think I know how to catch the killer. 464 00:24:16,288 --> 00:24:18,288 Okay, ten seconds, go. 465 00:24:19,166 --> 00:24:22,916 Whoever stole the thumb drive was obviously covering their tracks. 466 00:24:23,003 --> 00:24:24,213 Right? -Right. 467 00:24:24,296 --> 00:24:27,916 So clearly, there's something in that file 468 00:24:28,008 --> 00:24:29,718 that can help us catch the killer. 469 00:24:30,510 --> 00:24:32,850 But Willy never made a copy of the thumb drive. 470 00:24:33,388 --> 00:24:34,888 But what if he did? 471 00:24:34,973 --> 00:24:36,983 Er, he didn't. -What if he did? 472 00:24:37,851 --> 00:24:41,521 Well, he didn't, but if we claimed to have a copy of it... 473 00:24:41,688 --> 00:24:43,978 And then stage a sting. -Yeah. 474 00:24:44,274 --> 00:24:46,694 Have Moira tell the family 475 00:24:46,776 --> 00:24:49,986 that she is selling off the company to a wealthy buyer... 476 00:24:50,447 --> 00:24:54,327 And then we have Moira present the fake copy of the financials 477 00:24:54,409 --> 00:24:55,989 to Lucifer, at a party at Lux. 478 00:24:56,077 --> 00:24:58,787 Then just sit back and wait for the husband to steal them. 479 00:24:59,206 --> 00:25:00,116 You know... 480 00:25:00,499 --> 00:25:03,129 that's a very good idea, Eve. 481 00:25:03,418 --> 00:25:04,538 Thank you. -Thank you. 482 00:25:07,297 --> 00:25:08,627 Thank you. -Thank you. 483 00:25:10,258 --> 00:25:11,218 Yes... 484 00:25:12,511 --> 00:25:13,351 well done... 485 00:25:14,012 --> 00:25:15,012 detective. 486 00:25:26,733 --> 00:25:27,903 Lucifer, where are you? 487 00:25:28,985 --> 00:25:32,065 The party started downstairs. The husband should be here soon. 488 00:25:33,406 --> 00:25:35,196 I'm not going, detective. 489 00:25:35,534 --> 00:25:36,374 Mm? 490 00:25:39,287 --> 00:25:43,577 I thought this case would help me understand my self-hatred, 491 00:25:44,084 --> 00:25:45,884 stop what's happening to me, but... 492 00:25:46,711 --> 00:25:48,461 I think it's time I face the truth. 493 00:25:50,006 --> 00:25:50,966 What truth? 494 00:25:51,049 --> 00:25:52,629 The prophecy, it's coming true. 495 00:25:54,636 --> 00:25:57,176 "Evil will be released," right? 496 00:25:58,348 --> 00:25:59,428 Well. 497 00:25:59,891 --> 00:26:01,391 The only question that remains 498 00:26:01,476 --> 00:26:04,516 is what kind of monster will I be when it's done releasing? 499 00:26:06,147 --> 00:26:09,567 Lucifer, I'm going to have Father Kinley transferred to our holding cell. 500 00:26:09,818 --> 00:26:12,488 If anyone knows more about the prophecy, it's him. 501 00:26:13,238 --> 00:26:14,818 It will take a couple of hours, 502 00:26:15,240 --> 00:26:16,780 but we will figure this out. 503 00:26:17,409 --> 00:26:18,329 Okay? 504 00:26:18,702 --> 00:26:21,412 Until then, I think it's best to keep you distracted. 505 00:26:21,496 --> 00:26:23,576 I can't go downstairs, detective. 506 00:26:23,957 --> 00:26:25,957 Between my sunglasses, scarf and gloves, 507 00:26:26,042 --> 00:26:27,962 I'll look like Stevie Wonder on a snow day. 508 00:26:32,591 --> 00:26:34,551 Don't worry. I got you covered. 509 00:26:44,561 --> 00:26:46,021 A masquerade party. 510 00:26:46,646 --> 00:26:47,476 Clever. 511 00:26:51,443 --> 00:26:54,533 Detective, you were right. This is exactly what I needed. 512 00:26:54,779 --> 00:26:55,609 Thank you. 513 00:26:57,699 --> 00:27:00,739 Now, all we have to do is wait for Megan's husband to arrive. 514 00:27:01,244 --> 00:27:04,714 Then you can take center stage and hopefully, he will take the bait. 515 00:27:05,832 --> 00:27:07,172 Oh, there is Moira. 516 00:27:08,335 --> 00:27:10,125 I'm going to make sure she is okay. 517 00:27:16,051 --> 00:27:17,051 Hey. 518 00:27:20,013 --> 00:27:22,473 So everything is going according to plan, huh? 519 00:27:23,266 --> 00:27:25,436 I guess we make a pretty good team, huh? 520 00:27:25,518 --> 00:27:26,598 Indeed. 521 00:27:31,399 --> 00:27:33,489 So, when should I move my stuff back in? 522 00:27:35,070 --> 00:27:35,900 What? 523 00:27:36,112 --> 00:27:38,492 Luce, I saw the way you looked at me at the precinct. 524 00:27:39,449 --> 00:27:44,039 I understand that I wasn't giving you what you needed before, but... 525 00:27:45,288 --> 00:27:46,788 I really think I can now. 526 00:27:50,960 --> 00:27:53,170 Ooh! 527 00:27:57,342 --> 00:27:59,092 Oh, my God. Lucifer... 528 00:27:59,427 --> 00:28:02,427 Your eyes, are you okay? What's happening? 529 00:28:02,514 --> 00:28:03,434 Nothing. 530 00:28:03,765 --> 00:28:06,225 Just an end-of-the-world prophecy being fulfilled. 531 00:28:06,726 --> 00:28:09,056 But... maybe you can help me. 532 00:28:09,145 --> 00:28:10,145 Yeah. 533 00:28:10,522 --> 00:28:13,232 Of course. Of course, anything. 534 00:28:13,525 --> 00:28:14,395 Eve... 535 00:28:15,276 --> 00:28:16,566 why don't you hate me? 536 00:28:17,696 --> 00:28:20,026 What do you mean? -I treated you terribly, 537 00:28:20,115 --> 00:28:22,525 I hurt you, I used you. 538 00:28:22,784 --> 00:28:24,914 No, you didn't... 539 00:28:24,994 --> 00:28:27,044 I did! Deep down, I knew it wasn't gonna work, 540 00:28:27,122 --> 00:28:29,872 but I strung you along anyway for my own selfish wants, 541 00:28:29,958 --> 00:28:32,378 so why don't you hate me? 542 00:28:33,712 --> 00:28:35,092 Because I love you. 543 00:28:40,260 --> 00:28:42,010 Well, you shouldn't. 544 00:28:57,235 --> 00:28:59,485 This is for a special girl. 545 00:29:00,864 --> 00:29:02,664 A grand gesture to help... 546 00:29:03,616 --> 00:29:04,826 redefine things. 547 00:29:13,710 --> 00:29:16,380 ♪ Today's gonna be the day ♪ 548 00:29:16,463 --> 00:29:19,763 ♪ That they're gonna throw it back to you ♪ 549 00:29:19,841 --> 00:29:25,681 ♪ By now you should have somehow realized what you gotta do ♪ 550 00:29:26,097 --> 00:29:31,267 ♪ I don't believe that anybody feels the way I do ♪ 551 00:29:31,352 --> 00:29:33,352 ♪ About you now ♪ 552 00:29:35,273 --> 00:29:36,943 Well, I'll be damned. 553 00:29:38,985 --> 00:29:41,315 ♪ Backbeat, the word was on the street ♪ 554 00:29:41,404 --> 00:29:44,704 ♪ That the fire in your heart was out ♪ 555 00:29:45,241 --> 00:29:47,581 ♪ I'm sure you've heard it all before ♪ 556 00:29:47,660 --> 00:29:50,410 ♪ But you never really had a doubt ♪ 557 00:29:50,997 --> 00:29:54,167 ♪ I don't believe that anybody ♪ 558 00:29:54,250 --> 00:29:58,510 ♪ Feels the way I do about you now ♪ 559 00:30:03,218 --> 00:30:07,808 ♪ And all the roads we have to walk are winding ♪ 560 00:30:09,432 --> 00:30:15,362 ♪ And all the lights that lead us there are blinding ♪ 561 00:30:16,147 --> 00:30:20,897 ♪ There are many things that I would like to say to you ♪ 562 00:30:20,985 --> 00:30:25,235 ♪ But I don't know how ♪ 563 00:30:27,784 --> 00:30:31,914 ♪ I said maybe ♪ 564 00:30:32,747 --> 00:30:38,587 ♪ You're gonna be the one that saves me ♪ 565 00:30:38,878 --> 00:30:44,378 ♪ And after all ♪ 566 00:30:44,843 --> 00:30:51,273 ♪ You're my wonderwall ♪ 567 00:31:07,490 --> 00:31:08,490 Maze... 568 00:31:09,951 --> 00:31:10,951 That was... 569 00:31:11,619 --> 00:31:12,789 beautiful. 570 00:31:13,997 --> 00:31:15,957 Message received. 571 00:31:16,040 --> 00:31:17,040 Loud and clear. 572 00:31:17,584 --> 00:31:18,424 Yeah? 573 00:31:21,254 --> 00:31:24,764 Yeah, I know exactly what I need to do to get him back now... 574 00:31:25,049 --> 00:31:26,469 a grand gesture! 575 00:31:28,428 --> 00:31:29,388 Thank you. 576 00:31:40,607 --> 00:31:41,567 Hey, Ella. 577 00:31:42,066 --> 00:31:43,856 Heard you were looking for me. What's up? 578 00:31:46,279 --> 00:31:47,569 I know it was you, Dan. 579 00:31:49,824 --> 00:31:51,874 What are you talking about? 580 00:31:52,577 --> 00:31:54,657 I went back and tracked down who's police cruiser 581 00:31:54,746 --> 00:31:56,036 was outside Tiernan's office. 582 00:31:57,206 --> 00:31:58,286 It was yours. 583 00:31:58,541 --> 00:32:00,921 Which explains you going through that trash the other day 584 00:32:01,002 --> 00:32:02,632 in the conference room. -You're right. 585 00:32:05,632 --> 00:32:06,512 Turn me in. 586 00:32:07,342 --> 00:32:08,182 I deserve it. 587 00:32:08,593 --> 00:32:09,513 I won't do that. 588 00:32:10,511 --> 00:32:12,931 In fact, I scrubbed your cruiser's location history. 589 00:32:13,389 --> 00:32:14,519 Why would you do that? 590 00:32:15,975 --> 00:32:18,305 Why help me out? It was unforgivable what I did! 591 00:32:18,394 --> 00:32:21,024 You weren't the one who barged into Lucifer's penthouse with a gun. 592 00:32:21,105 --> 00:32:22,475 I might as well have been. 593 00:32:22,815 --> 00:32:25,185 My daughter almost died because of what I did. 594 00:32:26,110 --> 00:32:28,740 So why help me out? Why are you gonna let me off the hook? 595 00:32:28,988 --> 00:32:32,328 Why is everybody always letting me get away with so much bullshit? 596 00:32:32,825 --> 00:32:33,655 I'm not. 597 00:32:34,160 --> 00:32:35,870 I just think that you are in pain. 598 00:32:36,996 --> 00:32:38,496 More than any of us realize. 599 00:32:38,581 --> 00:32:41,541 And I think maybe now is the time to finally get some help! 600 00:32:56,182 --> 00:32:58,982 Lucifer, Moira just got a call from Megan's husband. 601 00:32:59,060 --> 00:33:02,150 Please tell me it's a full confession so we can skip to the arrest. 602 00:33:02,230 --> 00:33:05,320 No, he's not coming. He couldn't bear to see the business sold. 603 00:33:05,400 --> 00:33:06,990 So he is not the killer. 604 00:33:07,110 --> 00:33:10,070 Which means this whole charade is a complete waste of time. 605 00:33:12,407 --> 00:33:13,447 Lucifer, your face. 606 00:33:16,869 --> 00:33:20,249 Okay, I'm gonna call the precinct. Hopefully Kinley is there by now. 607 00:33:22,125 --> 00:33:23,785 I was just about to call you. 608 00:33:24,293 --> 00:33:27,093 What's going on? -Detective Decker, something's happened. 609 00:33:31,467 --> 00:33:33,087 Detective, what is it? 610 00:33:35,304 --> 00:33:36,644 Father Kinley escaped. 611 00:33:41,102 --> 00:33:42,852 Thank you for helping me. 612 00:33:43,646 --> 00:33:47,396 God certainly sends us unusual assistance when we are most in need. 613 00:33:49,110 --> 00:33:50,360 But I must confess... 614 00:33:51,362 --> 00:33:53,872 I'm not sure why you helped. -Me either. 615 00:33:54,240 --> 00:33:57,990 Well, you know, I need to redefine things. 616 00:33:58,077 --> 00:34:00,077 Just like you suggested, Maze. 617 00:34:01,122 --> 00:34:04,002 It seems like Lucifer is clearly worried 618 00:34:04,083 --> 00:34:05,083 about this prophecy. 619 00:34:05,168 --> 00:34:07,338 That must be what's holding him back. 620 00:34:07,420 --> 00:34:13,010 And the father here can help him realize that is all just a bunch of nonsense. 621 00:34:13,134 --> 00:34:15,644 And then he has to love me again. 622 00:34:16,054 --> 00:34:18,224 I'm familiar with the demon Mazikeen. 623 00:34:18,806 --> 00:34:20,136 But you are... 624 00:34:20,558 --> 00:34:22,018 Oh. 625 00:34:22,101 --> 00:34:24,231 Forgive me, Father. I am Eve. 626 00:34:25,855 --> 00:34:26,895 Of course. 627 00:34:28,274 --> 00:34:29,534 The first woman. 628 00:34:30,818 --> 00:34:32,698 Lucifer's first love. 629 00:34:32,987 --> 00:34:34,777 First and only. 630 00:34:39,035 --> 00:34:40,535 Does this mean you'll help me? 631 00:34:42,080 --> 00:34:45,290 I'm sorry, my child, but now that I know who you are, 632 00:34:45,374 --> 00:34:47,134 the original sinner, 633 00:34:47,835 --> 00:34:50,875 I'm all the more convinced that the prophecy is real. 634 00:34:53,591 --> 00:34:55,681 Lucifer, don't worry, we'll find Father Kinley. 635 00:34:55,760 --> 00:34:58,760 Let's go to the scene of the escape see if we can find any clues. 636 00:34:58,846 --> 00:35:00,676 Looks like our staying is a bust anyhow. 637 00:35:00,765 --> 00:35:03,095 And right now, your problems are far too important. 638 00:35:03,184 --> 00:35:05,854 Yes, it appears so. -I want to divorce my husband. 639 00:35:05,937 --> 00:35:08,687 That's lovely for you to say, but now's not a good time. 640 00:35:08,773 --> 00:35:09,773 I wanna be famous. 641 00:35:09,857 --> 00:35:13,357 I wish I hadn't had that tattoo. - I wish I'd told him how I felt... 642 00:35:13,903 --> 00:35:15,243 why didn't I tell him? 643 00:35:15,321 --> 00:35:17,161 Lucifer, your mojo! 644 00:35:17,240 --> 00:35:18,530 It's affecting everyone. 645 00:35:19,826 --> 00:35:20,826 Let's go! 646 00:35:20,910 --> 00:35:22,870 Wish I'd left church as a child! -Move! 647 00:35:22,954 --> 00:35:24,754 I wish I hadn't cheated on him. 648 00:35:24,831 --> 00:35:27,381 Excuse me! -I want that thumb drive. I need it! 649 00:35:27,458 --> 00:35:29,538 Out of my way! - Come with me! 650 00:35:29,627 --> 00:35:32,337 Out of my way! - I broke up with my girlfriend. 651 00:35:33,297 --> 00:35:35,797 Get back. Out of the way! Keep away! 652 00:35:38,761 --> 00:35:42,061 Beth! You're Megan's younger sister. 653 00:35:42,431 --> 00:35:45,601 Why did you want the thumb drive? You were at the scene of the crime. 654 00:35:45,685 --> 00:35:46,515 I... 655 00:35:48,646 --> 00:35:51,016 I was showing that house. 656 00:35:51,107 --> 00:35:54,277 You could've snuck away for a few minutes without anyone noticing. 657 00:35:57,530 --> 00:36:00,990 Why did you desire the files on the drive? 658 00:36:03,077 --> 00:36:05,707 Because I didn't want anyone to know what I had done. 659 00:36:11,294 --> 00:36:14,014 Ever since Charlotte's death, I've been pretty angry... 660 00:36:16,465 --> 00:36:17,585 at Lucifer. 661 00:36:20,511 --> 00:36:21,971 And it's felt pretty good. 662 00:36:23,014 --> 00:36:23,934 You know... 663 00:36:25,683 --> 00:36:27,273 to have someone to blame. 664 00:36:28,853 --> 00:36:29,903 But it's not his fault. 665 00:36:32,190 --> 00:36:33,230 Who's fault is it? 666 00:36:40,114 --> 00:36:41,124 I don't know. 667 00:36:42,116 --> 00:36:43,986 But you feel like it's your fault, don't you? 668 00:36:48,289 --> 00:36:50,709 I've been doing some really stupid things lately. 669 00:36:52,084 --> 00:36:53,214 Like I'm trying to... 670 00:36:56,797 --> 00:36:57,837 I don't know. 671 00:36:59,800 --> 00:37:01,050 Punishing yourself? 672 00:37:03,638 --> 00:37:06,138 There's nothing you could have done to save her. 673 00:37:08,267 --> 00:37:11,477 But that doesn't make the hurt any less, does it? 674 00:37:18,361 --> 00:37:21,741 It's a long road to dealing with a loss like this. 675 00:37:22,907 --> 00:37:24,527 But this is a good beginning. 676 00:37:27,203 --> 00:37:28,543 And I think that... 677 00:37:30,539 --> 00:37:31,579 You think that what? 678 00:37:35,962 --> 00:37:38,972 That you need to take me to the hospital because my water just broke. 679 00:37:39,173 --> 00:37:40,053 Wha... 680 00:37:51,060 --> 00:37:52,060 Hey! 681 00:37:52,937 --> 00:37:55,647 You think you can maybe work your magic on the priest? 682 00:37:56,107 --> 00:37:58,607 Convince him that he is wrong about the prophecy, 683 00:37:58,693 --> 00:38:02,113 using your knives and other sharp objects? 684 00:38:02,196 --> 00:38:04,116 I've tortured guys like Kinley before. 685 00:38:04,573 --> 00:38:05,703 He is a fanatic. 686 00:38:05,908 --> 00:38:07,908 Nothing I do will change his mind. 687 00:38:09,996 --> 00:38:12,286 Okay. That's okay. 688 00:38:13,541 --> 00:38:14,671 That's fine. 689 00:38:15,126 --> 00:38:17,996 I just need to figure out another plan. 690 00:38:18,504 --> 00:38:20,924 I got this. 691 00:38:21,382 --> 00:38:23,092 Maybe it's Los Angeles, you know? 692 00:38:23,175 --> 00:38:25,965 Maybe I just need to take Lucifer out of town. 693 00:38:26,262 --> 00:38:30,022 To just be us again, you know? Just us. 694 00:38:30,099 --> 00:38:31,179 No distractions. 695 00:38:31,267 --> 00:38:32,307 Enough! 696 00:38:32,893 --> 00:38:35,103 Lucifer doesn't love you! 697 00:38:38,566 --> 00:38:40,526 I'm sorry, but sometimes you have to... 698 00:38:40,901 --> 00:38:41,991 accept when... 699 00:38:44,572 --> 00:38:46,872 someone doesn't feel the same way about you. 700 00:38:50,786 --> 00:38:51,866 I have to go. 701 00:38:58,169 --> 00:39:01,209 Moira and Megan were the perfect sisters. 702 00:39:02,423 --> 00:39:04,433 And I was the black sheep. 703 00:39:04,925 --> 00:39:06,465 Always screwing up. 704 00:39:07,011 --> 00:39:09,181 Barely even trusted with showing the houses. 705 00:39:10,222 --> 00:39:12,102 Moira never believed in me. 706 00:39:12,350 --> 00:39:13,310 But Megan... 707 00:39:15,519 --> 00:39:17,769 Megan knew I could do better, 708 00:39:18,147 --> 00:39:21,647 so when I asked if I could help with the finances... 709 00:39:22,360 --> 00:39:23,610 She kept it secret. 710 00:39:26,113 --> 00:39:30,793 And then I heard about a sure-thing investment. 711 00:39:30,868 --> 00:39:34,408 And I was going to use those profits and start my own business. 712 00:39:34,497 --> 00:39:37,497 Pay them back, prove to them that I wasn't what they thought. 713 00:39:39,460 --> 00:39:42,210 So I borrowed the money. 714 00:39:42,296 --> 00:39:43,666 How much did you lose? 715 00:39:44,882 --> 00:39:45,802 All of it. 716 00:39:47,093 --> 00:39:48,683 She said that Moira was right. 717 00:39:50,596 --> 00:39:52,216 I ruin everything I touch. 718 00:39:54,141 --> 00:39:56,271 I just lost it. 719 00:39:57,228 --> 00:39:59,898 I don't remember grabbing the hammer. 720 00:39:59,980 --> 00:40:06,030 I barely remember giving that tour and pretending to find her body. 721 00:40:06,821 --> 00:40:08,451 And here is the worst part. 722 00:40:09,949 --> 00:40:12,079 I couldn't bring myself to tell the truth. 723 00:40:13,035 --> 00:40:15,325 Even if it meant my own sister going to jail. 724 00:40:18,374 --> 00:40:20,424 Maybe Moira was right about me, 725 00:40:20,501 --> 00:40:23,051 maybe I do ruin everything I touch. 726 00:40:23,254 --> 00:40:24,634 She was right. 727 00:40:25,756 --> 00:40:28,506 You should've stayed away from everyone you cared about. 728 00:40:37,226 --> 00:40:40,016 "We Come Together"] 729 00:40:40,104 --> 00:40:43,024 ♪ These roots run deep ♪ 730 00:40:46,652 --> 00:40:50,282 ♪ The strongest part of me ♪ 731 00:40:53,075 --> 00:40:56,695 ♪ Our life our dreams ♪ 732 00:40:59,999 --> 00:41:03,499 ♪ This is all we need ♪ 733 00:41:13,596 --> 00:41:14,426 Hi! 734 00:41:15,973 --> 00:41:16,813 Hi! 735 00:41:16,891 --> 00:41:17,771 Okay. 736 00:41:24,899 --> 00:41:28,989 ♪ Remember this forever ♪ 737 00:41:35,534 --> 00:41:37,124 Alright, Lucifer, let's go. 738 00:41:37,203 --> 00:41:39,163 Kinley's only a couple of hours ahead of us. 739 00:41:39,246 --> 00:41:41,496 I'm afraid is too late, detective. 740 00:41:42,374 --> 00:41:46,254 Well, I know with your mojo going crazy it's gonna be difficult, 741 00:41:46,337 --> 00:41:48,547 but we'll avoid the crowds and... 742 00:41:48,881 --> 00:41:50,131 You know, I think if we... 743 00:41:52,676 --> 00:41:54,046 It's too late. 744 00:41:57,431 --> 00:41:58,891 They won't go back in. 745 00:42:00,392 --> 00:42:02,732 This is who I am now. 746 00:42:18,035 --> 00:42:19,655 Hi, sweetie. 747 00:42:22,957 --> 00:42:24,327 No wings yet. 748 00:42:26,377 --> 00:42:27,417 Yeah. 749 00:42:27,962 --> 00:42:29,262 I think I have a name. 750 00:42:30,214 --> 00:42:33,094 Oh, Amenadiel, I don't know. -What about Charlie? 751 00:42:33,968 --> 00:42:34,838 Charlie? 752 00:42:35,511 --> 00:42:36,511 After Charlotte. 753 00:42:37,763 --> 00:42:38,723 I love it. 754 00:42:42,434 --> 00:42:43,484 Charlie... 755 00:42:43,978 --> 00:42:45,058 meet Dad. 756 00:42:54,071 --> 00:42:56,121 You know, we still don't have a middle name. 757 00:43:05,916 --> 00:43:07,916 It doesn't really matter what your name is. 758 00:43:08,002 --> 00:43:11,632 They are going to love you in the Silver City. 759 00:43:12,798 --> 00:43:14,378 Where you'll be safe... 760 00:43:18,929 --> 00:43:20,099 forever. 761 00:43:23,851 --> 00:43:26,351 Okay, I can do this. 762 00:43:26,687 --> 00:43:30,607 I can do this. All I need to do is get Lucifer out of LA. 763 00:43:31,233 --> 00:43:32,363 That's all I need. 764 00:43:32,818 --> 00:43:33,818 But where? 765 00:43:34,194 --> 00:43:35,074 Okay. 766 00:43:35,696 --> 00:43:36,736 Vegas? 767 00:43:38,407 --> 00:43:39,697 Paris! 768 00:43:40,159 --> 00:43:41,119 Or... 769 00:43:41,827 --> 00:43:45,907 we could just go on a deserted island where it can just be the two of us. 770 00:43:45,998 --> 00:43:46,998 Pardon me, my child. 771 00:43:47,666 --> 00:43:50,086 I think I may have a way to help you, after all. 772 00:43:50,794 --> 00:43:51,804 What do you mean? 773 00:43:53,297 --> 00:43:54,967 I know a place you could go with him. 774 00:43:55,174 --> 00:43:58,974 Where he could get away from the bad influences he's had here. 775 00:43:59,053 --> 00:44:00,803 Where you could be together... 776 00:44:01,722 --> 00:44:03,022 for eternity. 777 00:44:03,223 --> 00:44:05,563 Where he could be a king again. 778 00:44:05,643 --> 00:44:07,233 You mean... Hell? 779 00:44:09,938 --> 00:44:10,768 Yeah... 780 00:44:11,565 --> 00:44:13,975 I don't think Lucifer wants to go back there. 781 00:44:14,401 --> 00:44:17,531 Perhaps Lucifer simply needs a reason to go back. 782 00:44:17,780 --> 00:44:18,820 After all... 783 00:44:19,114 --> 00:44:21,874 he's never been there before with a queen by his side. 784 00:44:25,245 --> 00:44:27,955 Why are you helping me? -I've dedicated my life 785 00:44:28,040 --> 00:44:29,790 to preventing the prophecy. 786 00:44:30,209 --> 00:44:32,589 If you and Lucifer were to go to Hell together, well... 787 00:44:33,671 --> 00:44:35,051 that would accomplish that. 788 00:44:35,714 --> 00:44:37,384 It would solve both our problems. 789 00:44:38,258 --> 00:44:39,298 But I... 790 00:44:40,135 --> 00:44:43,345 I wouldn't even know how to convince him to go back. 791 00:44:43,430 --> 00:44:46,850 Well, perhaps remind him of the warm welcome 792 00:44:46,934 --> 00:44:48,314 that awaits him down there. 793 00:44:48,852 --> 00:44:50,482 All his adoring subjects, 794 00:44:50,562 --> 00:44:52,152 eagerly awaiting his return. 795 00:44:54,775 --> 00:44:56,685 Yeah, that actually gives me an idea. 796 00:44:57,444 --> 00:45:01,624 Maze said that demons can enter the bodies of the recently dead. 797 00:45:02,199 --> 00:45:05,869 So, if one of his subjects could rise up from Hell, 798 00:45:05,953 --> 00:45:07,333 maybe they'd convince him. 799 00:45:07,871 --> 00:45:08,751 That may work. 800 00:45:09,164 --> 00:45:10,044 Yeah. 801 00:45:10,332 --> 00:45:14,042 Now all we need is someone to deliver the message down to Hell. 802 00:45:14,461 --> 00:45:18,011 You know, someone who's about to die... 803 00:45:18,966 --> 00:45:21,296 and is... 804 00:45:21,385 --> 00:45:22,215 well, 805 00:45:22,636 --> 00:45:24,716 definitely headed down there. 806 00:45:31,645 --> 00:45:33,935 I'm so sorry, I really would like to help, 807 00:45:34,314 --> 00:45:36,484 but there's simply too much at stake. 808 00:45:36,567 --> 00:45:39,067 So the simplest way to stop the prophecy... 809 00:45:39,695 --> 00:45:44,275 is to simply remove Lucifer's first love from the equation. 810 00:45:47,411 --> 00:45:48,371 Oh! 811 00:45:59,548 --> 00:46:00,968 Oh, my God! You... 812 00:46:02,217 --> 00:46:04,797 You can deliver the message. 813 00:46:05,220 --> 00:46:07,560 This is your way of stopping the prophecy. 814 00:46:07,639 --> 00:46:10,429 When you head down there, you tell them 815 00:46:10,517 --> 00:46:12,727 to come and get their king, okay? 816 00:46:13,020 --> 00:46:16,480 You tell them to come and help me save Lucifer. 817 00:46:17,232 --> 00:46:18,072 Why... 818 00:46:18,609 --> 00:46:19,899 Why would you think... 819 00:46:20,778 --> 00:46:22,238 I'm going to hell? 820 00:46:25,491 --> 00:46:26,911 Just a hunch. 821 00:46:35,959 --> 00:46:37,709 I know why I hate myself. 822 00:46:37,795 --> 00:46:39,795 Because everything I touch, I ruin. 823 00:46:40,881 --> 00:46:41,721 From... 824 00:46:42,090 --> 00:46:44,640 rebellion against Dad to now. 825 00:46:44,927 --> 00:46:46,597 Look at what I put you through. 826 00:46:47,054 --> 00:46:48,224 I hate... 827 00:46:48,639 --> 00:46:51,809 that I am poison for anyone who dares to care about me. 828 00:46:54,812 --> 00:46:56,062 And especially you. 829 00:47:03,278 --> 00:47:04,238 Lucifer... 830 00:47:05,280 --> 00:47:06,530 this isn't about me. 831 00:47:08,617 --> 00:47:09,657 I'm okay. 832 00:47:14,790 --> 00:47:17,880 I haven't crumbled into a million pieces. 833 00:47:19,211 --> 00:47:20,631 I'm still here. 834 00:47:21,547 --> 00:47:22,757 And I'm fine. 835 00:47:22,840 --> 00:47:26,760 If I turn around, will you be fine or will you look away in horror? 836 00:47:27,344 --> 00:47:29,814 It doesn't matter. -Of course it does, detective. 837 00:47:30,264 --> 00:47:31,564 No, it doesn't. 838 00:47:31,974 --> 00:47:33,644 Because this isn't about me. 839 00:47:34,059 --> 00:47:35,059 This is about you. 840 00:47:36,311 --> 00:47:38,061 Not gonna let you use me as an excuse 841 00:47:38,146 --> 00:47:40,766 to avoid dealing with what is behind all of this. 842 00:47:43,110 --> 00:47:47,410 You always talk about how much you hate being blamed for humanity's sins. 843 00:47:48,240 --> 00:47:50,330 You know, "The Devil made me do it," 844 00:47:50,409 --> 00:47:53,329 and I think I know why you hate it so much, because deep down, 845 00:47:53,412 --> 00:47:55,792 you blame yourself just as much... 846 00:47:56,415 --> 00:47:57,495 if not more! 847 00:47:58,333 --> 00:48:02,213 You have to stop taking responsibility for things you can't control. 848 00:48:03,380 --> 00:48:04,460 Lucifer... 849 00:48:06,425 --> 00:48:08,385 you need to forgive yourself. 850 00:48:08,886 --> 00:48:10,296 I can't. 851 00:48:10,804 --> 00:48:11,724 Why? 852 00:48:13,682 --> 00:48:15,182 I don't know how to. 853 00:48:16,977 --> 00:48:18,977 I don't even know where to begin. 854 00:48:22,357 --> 00:48:23,477 But... 855 00:48:24,026 --> 00:48:24,856 But what? 856 00:48:34,578 --> 00:48:35,698 I want to. 857 00:48:44,212 --> 00:48:46,052 Lucifer! 858 00:48:47,507 --> 00:48:49,887 I think you just took the first step. 859 00:48:55,724 --> 00:48:58,524 Look at that, detective. -You're okay. 860 00:48:58,852 --> 00:49:00,062 We did it! 861 00:49:03,815 --> 00:49:06,395 It looks like evil won't be released after all. 62658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.