Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Donasi ke Teman Bahasa Bollywood Bahasa Persia
Www.bollycine.org
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini
hubungi www.OpenSubtitles.org hari ini
3
00:02:21,970 --> 00:02:28,098
.. Superior Starry Kant
4
00:03:00,330 --> 00:03:05,138
Robot 2
(Edisi Kedua)
5
00:05:39,887 --> 00:05:45,772
Mimpi terbang seperti kamu "
"Aku di langit
6
00:05:47,588 --> 00:05:52,721
"Terbang, terbang"
7
00:05:53,722 --> 00:06:07,722
Set Proudly Bioskop Broadwood
Www.Bollycine.Info
8
00:06:10,723 --> 00:06:25,723
Penting: Bahasa utama film ini adalah Tamilly
Kemudian lagu-lagu tersebut diterjemahkan untuk versi Tamil
9
00:07:44,538 --> 00:07:45,234
Halo
10
00:07:45,978 --> 00:07:51,349
Hai, kami seorang mahasiswa
Kami bertemu dengan Dr. Wassie
11
00:07:51,893 --> 00:07:53,342
Tolong kembali
12
00:07:54,498 --> 00:07:56,494
Maaf untukmu
13
00:07:57,318 --> 00:07:59,044
Maaf kamu
14
00:07:59,317 --> 00:08:00,601
Saya adalah asisten dokter
15
00:08:00,808 --> 00:08:01,758
Oh nama saya
16
00:08:02,001 --> 00:08:03,095
Nylla
17
00:08:03,407 --> 00:08:04,374
Itu indah
Terima kasih -
18
00:08:05,022 --> 00:08:06,758
Nylla, Nila
19
00:08:07,482 --> 00:08:08,358
Ya
20
00:08:08,614 --> 00:08:10,028
Nama kamu adalah nama yang lucu
21
00:08:10,210 --> 00:08:10,708
Untuk apa?
22
00:08:10,879 --> 00:08:14,288
Saya tidak tahu, saya harus mengambil nama ini atau memakannya
23
00:08:14,918 --> 00:08:15,841
Bisakah saya mendapatkan nomor Anda
24
00:08:20,119 --> 00:08:21,745
Beri aku bagian dalam .. kataku Zabbant
Monyet itu keluar
25
00:08:23,598 --> 00:08:25,322
Halo
Hai -
26
00:08:25,618 --> 00:08:27,476
Halo
Hai -
27
00:08:27,669 --> 00:08:28,199
Halo
Ayo -
28
00:08:29,441 --> 00:08:32,041
Dokter kami dari departemen teknik kami
29
00:08:32,425 --> 00:08:35,842
Kami menginginkan robot manusia
Sampai jumpa
30
00:08:36,022 --> 00:08:37,296
Bisakah Anda tunjukkan ini pada kami?
31
00:08:37,462 --> 00:08:38,098
Tentu
32
00:08:44,612 --> 00:08:45,855
Saya dari robot
33
00:08:46,175 --> 00:08:47,183
Proyek Nila
34
00:08:47,408 --> 00:08:50,255
Asisten yang cantik, penuh kasih, dan cerdas
35
00:08:51,298 --> 00:08:54,469
Robot adalah model 2018
Buta kuantum
36
00:08:54,764 --> 00:09:01,199
Dengan memori tak terbatas dan kecepatan terra
37
00:09:02,545 --> 00:09:06,002
Saya mesin utama
Itu bertindak seperti hati
38
00:09:07,499 --> 00:09:10,655
Nama lucu
Ini untuk bentuk manusia -
39
00:09:13,360 --> 00:09:14,972
Apakah Anda ingin makan atau minum?
40
00:09:19,141 --> 00:09:20,163
Apa nomor teleponnya?
41
00:09:20,494 --> 00:09:21,781
Buat nomor mobil saya
42
00:09:23,483 --> 00:09:25,291
Dari Model Chitaya?
Tidak -
43
00:09:25,919 --> 00:09:33,904
Ini adalah model yang sedang dikerjakan orang Anda
Aku membantumu
44
00:09:34,629 --> 00:09:39,753
Apakah anda merasa
Dapat diprogram untuk mengendalikan kunci -
45
00:09:40,386 --> 00:09:42,514
Apakah dokter kembali suatu hari?
46
00:09:42,915 --> 00:09:54,005
: Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami
Penerjemah: Bingxa dan Aref
47
00:09:54,120 --> 00:09:56,679
.. tidak sekarang
48
00:09:56,951 --> 00:09:59,921
Tetapi ketika Anda membutuhkannya, orang-orang
Terima itu
49
00:10:00,417 --> 00:10:05,570
Saat Anda membutuhkan token
Dia pasti akan kembali
50
00:10:09,012 --> 00:10:10,139
Hai bagus
51
00:10:10,427 --> 00:10:10,899
Pergilah tersesat
52
00:10:11,068 --> 00:10:12,185
Saya kira itu
53
00:10:13,503 --> 00:10:18,280
Dengar, aku baru saja mendapatkannya
Saya dicambuk, bukan maksud saya
54
00:10:18,759 --> 00:10:19,832
Diam pembohong
55
00:10:20,192 --> 00:10:22,087
Boneka saya, mari kita pergi cukup
56
00:10:22,487 --> 00:10:23,111
Saya tidak mau
57
00:10:23,676 --> 00:10:26,355
Anda benar-benar tahu hari kelahiran Anda
Saya akan memberi Anda Apple Caddy
58
00:11:20,162 --> 00:11:24,257
Kumpulkan dupa, makan sesuatu
Dan menjadi tajam
59
00:11:24,746 --> 00:11:25,578
Baiklah
60
00:11:30,097 --> 00:11:31,768
... Beri tahu pelanggan. Saya
61
00:11:36,081 --> 00:11:41,565
Seluruh keluarga duduk di telepon
.. Mereka berbicara
62
00:11:44,998 --> 00:11:46,278
Anak saya memberi saya telepon
63
00:11:46,613 --> 00:11:47,005
Tidak
64
00:11:47,615 --> 00:11:50,944
Saya butuh telepon
Berikan teleponnya
65
00:11:53,784 --> 00:11:55,520
Baba apa Dapatkan itu
66
00:12:01,791 --> 00:12:02,578
Apa ayahku
67
00:12:03,148 --> 00:12:03,851
... ayah
68
00:12:04,371 --> 00:12:06,155
... Elo, sayangku
69
00:12:07,835 --> 00:12:10,124
..Memiliki kamu
70
00:12:23,483 --> 00:12:24,169
Ayah
71
00:12:24,919 --> 00:12:33,224
Jadi ini aku, ini aku
.. Saya takut dengan saya
72
00:12:34,903 --> 00:12:36,885
Sampai jumpa, saya harus bersama kami
73
00:12:42,155 --> 00:12:43,787
.. sayangku
74
00:12:47,475 --> 00:12:49,523
... ya semuanya
! Bu!
75
00:12:49,876 --> 00:12:50,652
Apa yang kamu punya
76
00:12:51,148 --> 00:12:57,092
Saya bersama manajer proyek
.. promosi lainnya
77
00:13:03,448 --> 00:13:06,769
.. Bawa ke Anda dan katakan itu
78
00:13:09,092 --> 00:13:11,179
Tempa Wi Fi
Apa itu semua
79
00:13:15,180 --> 00:13:28,180
: Intagram dan telegram resmi media kami
@BollyCineOfficial
80
00:13:37,023 --> 00:13:38,507
Dokter, pacar
Dering
81
00:13:41,828 --> 00:13:42,356
Senat tersayang
82
00:13:42,772 --> 00:13:45,155
Alo Wasi, mengapa Anda tidak menjawab?
83
00:13:45,557 --> 00:13:46,227
Maaf senat
84
00:13:46,499 --> 00:13:55,784
Berapa banyak yang saya telepon. Semua kartu
Kerjakan proyek
85
00:13:56,897 --> 00:13:57,881
Tolong, sayangku
86
00:13:58,321 --> 00:14:04,786
Panggilan tidak terjawab
Saya sudah memberikan 112 untuk booming sejauh ini
87
00:14:05,292 --> 00:14:08,558
112 di atas sana
Beri aku satu sekarang
88
00:14:08,941 --> 00:14:10,038
Haha
89
00:14:11,701 --> 00:14:13,677
Di udara!
90
00:14:18,970 --> 00:14:21,010
Tidak jelas apa yang terjadi
91
00:14:21,295 --> 00:14:25,737
Semua telepon sedang terbang
92
00:14:26,106 --> 00:14:28,297
Ini adalah pekerjaan atau pekerjaan kelompok
93
00:14:28,618 --> 00:14:30,042
Kami sangat takut
94
00:14:30,865 --> 00:14:39,463
Ini adalah tanda kehancuran besar
95
00:14:40,002 --> 00:14:42,019
Melihat itu pembongkaran lain
96
00:14:42,948 --> 00:14:45,211
Jika Anda mendengarkan, jangan kembali
Saya mati
97
00:14:45,668 --> 00:14:48,804
Tidak, Anda dan saya tidak akan hidup
98
00:14:49,475 --> 00:14:56,969
Ada yang punya telepon sekarang
Tidak peduli apa teleponnya -
99
00:14:57,653 --> 00:14:58,786
Apa yang harus saya lakukan
100
00:14:59,010 --> 00:15:00,893
Bagaimana saya harus menemukannya sekarang?
101
00:15:01,205 --> 00:15:05,097
Semua informasi pass saya dan bank saya
102
00:15:05,594 --> 00:15:10,114
Foto keseluruhan dan bagasi video
103
00:15:10,338 --> 00:15:11,201
Maaf
104
00:15:12,377 --> 00:15:14,519
Maaf apa yang harus ditulis?
105
00:15:18,355 --> 00:15:19,896
..Chartman, ponsel saya
106
00:15:21,218 --> 00:15:23,024
..Check, ini keluhan saya
107
00:15:24,144 --> 00:15:27,357
.. cowok saya pergi
108
00:15:29,602 --> 00:15:31,122
Semuanya terdaftar
109
00:15:32,056 --> 00:15:36,286
Semua telepon akan terlihat seperti
Ayah -
110
00:15:37,489 --> 00:15:38,382
Komisaris menelepon
111
00:15:40,358 --> 00:15:41,733
Terima kasih
112
00:15:42,583 --> 00:15:43,974
Apakah menteri
113
00:15:44,722 --> 00:15:50,870
Ya, Tuan ... Saya mengejar
114
00:15:51,729 --> 00:15:57,874
Lihat kekasihku, teleponku adalah teknik berlian
Dua setengah bittern
115
00:15:58,273 --> 00:15:59,615
Dua puluh juta layak dilakukan
116
00:16:00,688 --> 00:16:04,733
Lakukan, tuan
Ok -
117
00:16:05,156 --> 00:16:07,195
Qurban, seorang spesialis dari departemen tunggal
118
00:16:08,479 --> 00:16:10,150
Anda inginkan melalui kartu SIM
Pahami posisi ponsel
119
00:16:10,381 --> 00:16:11,159
Jadi apa?
120
00:16:11,396 --> 00:16:15,122
Semua kartu SIM dan handset sempurna
Di luar sirkuit akses kami
121
00:16:15,354 --> 00:16:17,370
Sama sekali, kita tidak bisa mengerti di mana posisi mereka
122
00:16:18,279 --> 00:16:19,974
Semua ponsel dimatikan
123
00:16:20,750 --> 00:16:23,367
Seluruh kota telepon tanpa disadari
124
00:16:24,014 --> 00:16:25,318
Lalu mereka semua mati
125
00:16:25,895 --> 00:16:27,133
Bagaimana itu mungkin
126
00:16:37,408 --> 00:16:42,301
Saya pikir Anda tahu situasinya
Situasi apa ini
127
00:16:42,479 --> 00:16:47,525
Sangat aneh! Saya punya semua bukti dan
Saya melihat hal-hal aneh di masa lalu
128
00:16:48,590 --> 00:16:50,862
Ini sangat jarang
129
00:16:51,597 --> 00:16:54,453
Saya memiliki jawaban yang sempurna dan pasti untuk sains
Saya tidak dapat menemukan kejadian itu
130
00:16:55,142 --> 00:16:59,390
Sangat khas bahwa ini adalah serangan teroris
131
00:17:00,222 --> 00:17:01,829
Mereka mendesain serangan besar
132
00:17:02,197 --> 00:17:04,078
Kami tidak bisa melakukan apa-apa
... bahwa dunia ini sedang terjadi
133
00:17:04,544 --> 00:17:06,743
Dan kita tidak tahu bagaimana menjawabnya
Berhubungan dengan teroris atau pekerjaan Tuhan
134
00:17:06,930 --> 00:17:10,600
Apakah ini mungkin?
Makhluk luar angkasa?
135
00:17:11,104 --> 00:17:13,576
Tidak pak, saya membaca laporannya
136
00:17:14,104 --> 00:17:17,332
Di ruang, tidak ada yang istimewa tentang keberadaan
Makhluk bawah tanah belum tiba
137
00:17:17,681 --> 00:17:26,869
Seharusnya perusahaan internasional juga
Itu berarti bahwa itu untuk kepentingan mereka sendiri
138
00:17:28,903 --> 00:17:30,216
Sejauh yang saya tahu
139
00:17:30,640 --> 00:17:35,232
Teknologi yang dapat memenuhi seluruh telepon kota
Anda tidak terbang seperti burung
140
00:17:35,672 --> 00:17:47,026
Mungkin saja ini karena pengalaman
Ilmuwan bodoh baru
141
00:17:50,706 --> 00:17:51,362
Apakah ini apa?
142
00:17:51,673 --> 00:17:57,465
Putra mantan menteri ilmu pengetahuan dan teknologi
Deirder adalah salah satu ilmuwan terbaik di dunia
143
00:17:57,833 --> 00:17:59,433
Direktur Organisasi Pengetahuan dan Teknologi
144
00:18:04,282 --> 00:18:08,258
Peta 3D ini atau produk gambar inti produk 3D
Tiga dari satelit yang ada di sirkuit
145
00:18:08,650 --> 00:18:11,050
Ini adalah tiga pemancar kecil
Berada di satelit
146
00:18:14,009 --> 00:18:19,825
Gambar sekarang memberitahu kami
Bahwa telepon sampai pada suatu titik
147
00:18:25,034 --> 00:18:30,210
Itu berarti lebih banyak handset
Jangan naik 10 kilometer di atas permukaan laut
148
00:18:31,689 --> 00:18:33,905
Yaitu, jika kita ingin membuat lingkaran
149
00:18:34,209 --> 00:18:41,482
Tangan harus berada di dalam pagar 200 kilometer
Seberapa jauh kota ini
150
00:18:42,210 --> 00:18:44,232
..Aktivitas, elektromagnetisme, radiasi nuklir
151
00:18:45,264 --> 00:18:50,763
Saya yakin itu akan terjadi
Dijelaskan secara ilmiah
152
00:18:51,349 --> 00:18:56,790
Semua telepon memecahkan kaca dan keluar
153
00:18:57,006 --> 00:18:59,450
Keluhan diajukan?
Tidak -
154
00:18:59,650 --> 00:19:04,749
Anda bahkan tidak memiliki telepon di seluruh kota
Itu tidak tinggal
155
00:19:05,197 --> 00:19:10,483
Sekarang, apa yang Anda ingin orang-orang jawab?
156
00:19:11,988 --> 00:19:13,612
Besok siang
157
00:19:13,996 --> 00:19:16,468
Kamu bilang kamu akan datang sore ini
158
00:19:47,501 --> 00:19:49,160
Apa suara di belakangnya?
159
00:19:49,768 --> 00:19:52,927
Suara lagu itu! Ini semua lagu ini
160
00:20:10,723 --> 00:20:11,156
Ayahnya, ayahnya
161
00:20:11,628 --> 00:20:12,827
Apa isinya? Seseorang di dalam
162
00:20:13,579 --> 00:20:15,299
Apa yang kamu katakan Dia hanya ponsel
163
00:20:30,932 --> 00:20:33,627
Hubungi saya ketika wadahnya tiba
164
00:20:33,899 --> 00:20:36,063
Tanya polisi keamanan?
Ya -
165
00:20:36,625 --> 00:20:37,415
Besok pagi
166
00:20:38,139 --> 00:20:42,037
Pak, jika Anda memiliki telepon baru besok
Jadi apa yang terjadi kemudian?
167
00:20:42,628 --> 00:20:44,941
Jadi tanpa hari-hari yang buruk, itu dimulai
168
00:20:46,405 --> 00:20:49,413
Bukan hanya kita, tetapi kita juga
169
00:22:07,157 --> 00:22:10,173
Bawa itu untuk dirimu sendiri
170
00:22:23,158 --> 00:22:24,557
Ada apa di sini
171
00:22:25,253 --> 00:22:26,534
Selamat atas wadahnya!
172
00:22:27,902 --> 00:22:30,079
Kepada siapa dia berbicara?
173
00:22:30,366 --> 00:22:33,954
Aku munafik, katamu
Panggil wadahnya
174
00:22:34,116 --> 00:22:34,980
Ya
175
00:24:01,075 --> 00:24:02,599
Halo pak, komisaris adalah pembalap syariah
176
00:24:03,108 --> 00:24:03,820
Dari sisi ini
177
00:24:04,155 --> 00:24:06,816
Tidak ada jejak kemanusiaan dalam pembunuhan Anda
178
00:24:07,295 --> 00:24:11,376
Dia adalah bisnis pengimpor telepon
Mungkin itu sebuah petunjuk
179
00:24:12,789 --> 00:24:17,040
Tetangganya tidak bersama
180
00:24:17,640 --> 00:24:19,768
Di dalam ruangan, tidak ada sidik jari atau jari kaki
181
00:24:20,168 --> 00:24:21,736
Seharusnya memuat telepon untuknya
182
00:24:22,336 --> 00:24:24,905
Dia seharusnya menjadi ponsel hari ini
Anda ada di pasar
183
00:24:36,456 --> 00:24:43,609
Wadah itu juga meninggalkan telepon mobil
Dan semua ponsel tersesat
184
00:24:44,926 --> 00:24:46,159
Benar-benar tidak jelas ada apa
185
00:24:46,958 --> 00:24:49,898
Pembunuhan itu dengan telepon
186
00:24:54,150 --> 00:24:55,897
... Ini banyak bagian penyusunnya
187
00:24:56,457 --> 00:24:57,918
Ada berapa ponsel?
... seperti silikon dan
188
00:24:59,728 --> 00:25:01,840
Ponsel dengan model berbeda
Dan pada tanggal yang berbeda
189
00:25:03,058 --> 00:25:08,040
Jand Kumar untuk membunuh telepon
190
00:25:08,508 --> 00:25:09,860
Bunuh teleponnya?
191
00:25:10,932 --> 00:25:11,972
Apa yang kamu katakan tuan
192
00:25:12,764 --> 00:25:19,412
Jika tidak, maka handset
Apa yang mereka lakukan disini
193
00:25:20,175 --> 00:25:21,235
! Tip!
194
00:25:47,510 --> 00:25:50,510
Ah apa! Keajaiban hari ini
Panggil dirimu sendiri!
195
00:25:50,942 --> 00:25:53,662
Senna sangat senang menerima telepon ini
196
00:25:54,601 --> 00:25:55,686
Ini adalah sudut terakhir yang Anda miliki di kota
197
00:25:56,120 --> 00:25:57,184
Semua telepon hilang
198
00:25:57,726 --> 00:25:58,814
Itu sebabnya Anda memiliki ponsel ini
Saya telah menghubungkan jejak
199
00:25:59,062 --> 00:26:00,298
Jadi saya sebenarnya adalah tikus laboratorium
200
00:26:00,746 --> 00:26:01,605
Itu bukan Senat
201
00:26:01,988 --> 00:26:04,268
Hari itu saya ingin mengirim bus
Ponsel itu terbang
202
00:26:05,088 --> 00:26:06,880
Jadi saya pikir saya akan melakukan ini hari ini
203
00:26:07,258 --> 00:26:10,848
Ini tidak lagi berfungsi
204
00:26:11,298 --> 00:26:12,710
Telepon melompat
205
00:26:12,942 --> 00:26:15,462
Anda sedang duduk di lab itu
Anda hidup dengan gadis itu
206
00:26:15,926 --> 00:26:21,814
Oh, itu persis seperti laptop
Hanya satu mesin-
207
00:26:23,382 --> 00:26:24,774
Diamlah
208
00:26:24,966 --> 00:26:26,431
Apa Apakah kamu merokok
209
00:26:27,319 --> 00:26:30,760
Dengarkan Senat, ponsel ini tersedia setiap saat
.. Kirimkan, untuk ove yang sama
210
00:26:32,313 --> 00:26:35,195
Kenapa tidak saya duga
Sayang -
211
00:26:52,882 --> 00:26:55,180
Thyroxacoacondromase
212
00:27:11,136 --> 00:27:14,426
Aktifkan itu
Diaktifkan -
213
00:27:19,226 --> 00:27:22,756
Itu yang dia lakukan
Apakah Anda memiliki jejak minyak?
214
00:27:24,697 --> 00:27:25,834
Belok kiri
Ya pak -
215
00:30:26,754 --> 00:30:27,716
Nila terima kasih
216
00:30:27,924 --> 00:30:29,262
Laptop yang tidak ingin Anda ucapkan terima kasih
217
00:30:43,656 --> 00:30:46,976
Dengarkan iblis
218
00:30:47,933 --> 00:30:49,892
Pak Lola telah datang
219
00:30:50,264 --> 00:30:51,298
Atau Tuhan, ayo pergi
220
00:30:51,962 --> 00:30:55,080
Ayo
Apakah itu? - Ya -
221
00:30:59,978 --> 00:31:01,194
Ayo
222
00:31:01,427 --> 00:31:01,958
Tidak ada alasan yang tidak diterima
223
00:31:02,147 --> 00:31:02,750
Apa yang kamu lakukan
224
00:31:03,181 --> 00:31:04,140
Ini keadaan atau tidak
225
00:31:04,700 --> 00:31:10,354
Anda melihat Tuan Lula Allah, yang ada di mana-mana
Saya di sana
226
00:31:10,537 --> 00:31:12,164
Saat menerima tagihan, tidak apa-apa
Dandon tajam
227
00:31:14,324 --> 00:31:18,616
Saya tidak merasa sehat di menara sel saya
228
00:31:19,616 --> 00:31:22,504
Bukan hanya masalah Anda
Semua menara dilepas
229
00:31:22,855 --> 00:31:23,904
Bahkan menara dari sisa perusahaan
230
00:31:24,265 --> 00:31:29,072
Itu sebabnya mereka yang keluar
Duduklah seperti itu
231
00:31:29,602 --> 00:31:30,402
Kenapa kamu mendengkur?
232
00:31:30,842 --> 00:31:32,118
Saya melihat satu miliar kerusakan
233
00:31:32,618 --> 00:31:34,666
Jika itu berjalan
Dalam tiga bulan ke depan saya harus mengambil tenda di jalan
234
00:31:35,202 --> 00:31:36,638
Kami memiliki masalah sebelum sisanya
Kami akan memeriksa Anda
235
00:31:37,319 --> 00:31:38,750
Anda hanya punya satu minggu
236
00:31:40,078 --> 00:31:42,350
Pada saat pemilihan, Anda memiliki grup dan grup
Saya membuat koper saya
237
00:31:42,982 --> 00:31:45,678
Jika Anda membutuhkannya, saya akan mendapatkannya sendiri
238
00:31:47,070 --> 00:31:53,254
Waspadalah! Ini masalah besar
Pernahkah ini terjadi sebelumnya?
239
00:31:54,198 --> 00:31:56,054
Kami tidak tahu caranya
Kendalikan situasi ini
240
00:31:56,398 --> 00:32:01,990
Kami memiliki segalanya untuk menyelamatkan menara
Itu yang kita butuhkan
241
00:32:02,494 --> 00:32:04,862
Anda tidak bisa sama dengan itu
Orang-orang sedih
242
00:32:05,182 --> 00:32:06,126
Aku muak dengan kepalaku
243
00:32:06,846 --> 00:32:10,341
Mulai hari ini minggu hingga saat itu
Semuanya harus baik-baik saja
244
00:32:11,054 --> 00:32:12,487
Saya harus mulai lagi
245
00:32:14,158 --> 00:32:16,912
Jika saya tidak bekerja, maka bom selanjutnya
Anda akan menjadi Vickie Lyx
246
00:32:25,180 --> 00:32:32,084
Tinjauan telah dilakukan
Namun tidak terdeteksi
247
00:32:32,884 --> 00:32:36,228
Beberapa ponsel bermerek telah terkendali
Dan berubah menjadi itu
248
00:32:37,093 --> 00:32:43,892
Kami tidak bisa mengendalikannya dengan teknologi saat ini
249
00:32:44,644 --> 00:32:46,244
Karena itu, kami adalah seniman
Kami sudah siap
250
00:32:46,700 --> 00:32:48,316
Berkat kekuatannya yang luar biasa
251
00:32:48,956 --> 00:32:50,988
Jika kita menempatkan tentara di depannya
252
00:32:51,356 --> 00:32:53,517
Mereka kehilangan nyawa mereka
253
00:32:54,260 --> 00:32:55,177
Jadi apa yang harus kita lakukan?
254
00:32:55,556 --> 00:32:58,570
Untuk bertarung dengannya
Kita membutuhkan kekuatan super
255
00:33:00,384 --> 00:33:01,761
Seseorang yang memiliki banyak keterampilan
256
00:33:02,948 --> 00:33:05,308
Tidak ada yang bisa membunuhnya
257
00:33:06,724 --> 00:33:09,930
Siapa yang tidak bisa mati?
258
00:33:11,490 --> 00:33:13,218
Cheat, robot
259
00:33:19,879 --> 00:33:21,662
Kita harus membawanya keluar dari museum, point
260
00:33:23,162 --> 00:33:24,637
Saya menunggu
261
00:33:25,258 --> 00:33:29,047
Itu tidak mungkin! Saya tidak setuju
262
00:33:30,092 --> 00:33:32,492
Ini ilegal
263
00:33:34,226 --> 00:33:38,131
Anda benar-benar telah belajar seperti itu
.. berapa banyak orang yang terbunuh
264
00:33:38,595 --> 00:33:40,603
Dan berapa banyak kerusakan yang Anda keluarkan?
265
00:33:41,026 --> 00:33:45,378
Dengan mengembalikannya, itu bukan milikmu
Tapi kita pasti akan mati
266
00:33:47,114 --> 00:33:49,858
Robot mana yang berubah untuk apa?
Anda kenal semua orang
267
00:33:51,778 --> 00:33:54,202
Kali ini, tidak ada yang salah terjadi
Saya jamin ini
268
00:33:54,426 --> 00:33:56,701
Terima kasih, ini adalah konspirasi pria ini
269
00:33:57,643 --> 00:34:01,444
Dia dalam posisi sensitif ini
Datang sebelumnya
270
00:34:01,996 --> 00:34:04,028
Untuk dapat perusahaan internasional
Untuk menariknya
271
00:34:04,696 --> 00:34:05,888
Anda yang memutuskan
272
00:34:06,288 --> 00:34:08,520
Apakah kita sampai di sini untuk menyelamatkan kota ini?
273
00:34:08,888 --> 00:34:10,488
Atau lebih baik untuk iklan?
274
00:34:10,745 --> 00:34:12,777
Oke, jika Anda punya solusi
275
00:34:13,251 --> 00:34:15,834
A. Kami memikirkannya
276
00:34:16,566 --> 00:34:17,998
Kami tiba di sini untuk ini
277
00:34:21,262 --> 00:34:23,686
Terima kasih, kami bahaya besar
278
00:34:24,046 --> 00:34:28,064
Ini adalah tahap pertama, kami tidak memiliki ide dan program
Untuk mencegah kejadian lebih lanjut
279
00:34:28,176 --> 00:34:29,532
Kecuali cara lain, kita tidak punya jalan
280
00:34:30,314 --> 00:34:34,320
Tuan Vassien, kita tidak bisa
Mari kita hadapi putusan pengadilan
281
00:34:35,403 --> 00:34:37,343
Jika kita ingin menyingkirkan putusannya
Butuh banyak waktu
282
00:34:37,880 --> 00:34:39,401
Kita harus mengajukan petisi ke parlemen
283
00:34:40,294 --> 00:34:41,606
Kami memiliki kursi dengan angka tinggi
284
00:34:42,165 --> 00:34:44,438
Untuk membuat permintaan dan menangguhkan pesanan
Tidak mungkin!
285
00:34:44,766 --> 00:34:48,134
Mungkin Pak, Anda masih seorang wakil
Apakah kamu melihat ini?
286
00:34:48,878 --> 00:34:51,110
Mengapa kita ingin melakukan ini?
Alasannya jelas
287
00:34:51,382 --> 00:34:52,541
Untuk alasan ini, kami dapat meyakinkan pengadilan
Ada caranya
288
00:34:52,712 --> 00:34:55,536
Jika robot membunuh seseorang
Lalu apa masalahnya?
289
00:34:55,992 --> 00:34:58,212
Kesalahan saya atau Pak Menteri
290
00:34:59,348 --> 00:35:01,157
Ini tidak terjadi, tuan
291
00:35:01,637 --> 00:35:02,493
Kenapa kamu tidak?
292
00:35:03,264 --> 00:35:04,360
Akhirnya, unit
293
00:35:05,263 --> 00:35:07,192
Apa jaminan
Mana yang tidak lepas kendali?
294
00:35:07,796 --> 00:35:09,955
Jika sesuatu terjadi, saya harus bertanggung jawab
295
00:35:12,729 --> 00:35:15,626
Tidak. Tidak, pikirkan cara lain
296
00:35:16,688 --> 00:35:18,856
Ada pasukan militer
Jangan khawatir
297
00:35:19,448 --> 00:35:24,849
Benar! Permintaan dan hukuman
Publikasikan hari ini
298
00:35:36,942 --> 00:35:39,213
Baik, baik
299
00:35:40,078 --> 00:35:43,160
Ada apa di sini?
Anda seorang ilmuwan jadi mengapa?
300
00:35:43,576 --> 00:35:45,932
Saya tahu, tapi saya tidak membiarkan Anda melakukan ini
301
00:35:46,882 --> 00:35:50,026
Saya tidak mendapatkan hal semacam itu kembali
302
00:35:51,210 --> 00:35:52,721
Mengapa kamu begitu kesal tentang aku?
303
00:35:53,672 --> 00:35:55,107
Kamu adalah ayahku!
304
00:35:55,552 --> 00:35:56,361
Saya?
305
00:35:56,920 --> 00:36:01,672
Itu persis milik Anda
306
00:36:06,113 --> 00:36:07,008
Pembunuh!
307
00:38:31,887 --> 00:38:35,573
Ya ayahku
308
00:38:36,811 --> 00:38:38,796
Semua menara terbentuk dengan baik
Apakah kamu tidak melihat jalanmu?
309
00:38:39,684 --> 00:38:42,188
Anda adalah kota dari semua telepon
Mulai kembali bekerja
310
00:38:42,836 --> 00:38:44,395
Mulailah bisnis Anda
311
00:38:46,508 --> 00:38:47,915
Mulai dari mana
312
00:38:48,259 --> 00:38:49,156
Dari sini
313
00:40:18,047 --> 00:40:19,524
Pergi nylla
314
00:40:47,891 --> 00:40:48,947
Tersedak
Buka lagi
315
00:40:49,180 --> 00:40:51,758
Pak jika saya meretasnya
Saya telah melanggar hukum
316
00:40:52,404 --> 00:40:53,067
Tidak ada disana
317
00:40:54,147 --> 00:40:55,011
Ini adalah aturan peretasan
318
00:40:55,203 --> 00:40:56,306
Ini pengecualian, itu tidak permanen
319
00:40:56,753 --> 00:40:59,790
Benar, dengan kebohongan
Itu hal yang baik
320
00:41:00,142 --> 00:41:00,879
Dia belum berbohong
Benar?
321
00:41:05,095 --> 00:41:06,488
Nylla, di mana Anda mendapatkan ini?
Apakah kamu belajar?
322
00:41:06,976 --> 00:41:07,317
.. Saya harus bisa memahami orang-orang
323
00:41:08,225 --> 00:41:09,700
Untuk ini, Anda untuk saya
... pelajari sistem khusus dalam namanya
324
00:41:09,994 --> 00:41:10,560
Dan jalankan, Anda sudah melakukannya
325
00:41:10,957 --> 00:41:13,288
Saya mengerti bahwa Anda adalah empat orang
Begitu banyak fokus
326
00:41:13,636 --> 00:41:16,197
Uang, bioskop, makanan, dan nafsu
Semudah itu!
327
00:41:35,295 --> 00:41:38,009
"Kami memiliki hati yang terbuat dari besi"
328
00:41:38,622 --> 00:41:41,582
"Apakah kamu cinta cinta dulu?"
329
00:41:42,022 --> 00:41:45,038
"Kami memiliki hati yang terbuat dari besi"
330
00:41:45,550 --> 00:41:49,055
"Apakah kamu cinta cinta dulu?"
Diamlah
331
00:41:59,049 --> 00:42:00,872
Semua unit sudah siap
332
00:42:02,224 --> 00:42:05,657
Kota Anda akan mengontrol pasukan
Orang tidak perlu takut
333
00:42:06,696 --> 00:42:09,849
Di mana-mana semua peralatan terkait
Sistem telekomunikasi sedang diperbaiki
334
00:42:10,513 --> 00:42:12,256
Kami akan melindungi tentara
335
00:42:12,777 --> 00:42:21,638
Segera lagi dari
Penggunaan telepon
336
00:42:22,084 --> 00:42:24,740
Ceritakan lebih banyak tentang melindungi Anda
337
00:42:25,700 --> 00:42:28,117
Tapi sekarang dia punya empat kereta sekarang
Keluar untuk melindungi Anda dan berdiri
338
00:42:28,282 --> 00:42:32,157
Dengan senjata yang mereka miliki
Anjing saya tidak takut pada mereka
339
00:42:32,808 --> 00:42:34,913
Beri tahu mereka siapa mereka
340
00:42:35,185 --> 00:42:36,231
Kemarin pemilik Telecom
..Dan Jadi bunuh dan ambil
341
00:42:36,617 --> 00:42:37,961
Bahwa saya belum melihat sejauh ini
342
00:42:39,390 --> 00:42:40,839
Di bawah Menara Rilis Sel Rilis
Siapa yang masuk
343
00:42:41,086 --> 00:42:42,404
Saya sengsara
344
00:42:44,920 --> 00:42:48,849
Tidak, saya akan menjadi hari itu
Seperti ini, saya akan menelepon
345
00:42:49,224 --> 00:42:51,464
Pergi katakan lebih banyak orang
346
00:42:52,137 --> 00:42:52,881
Ayo
347
00:45:20,884 --> 00:45:24,566
Laporkan serangan
Laporkan serangan
348
00:45:25,206 --> 00:45:27,679
Pak
Pak
349
00:45:28,655 --> 00:45:30,309
Apa yang kamu punya
350
00:45:30,838 --> 00:45:35,037
Saya mendengar di mana tiang itu bermain
Sudah diserang di sana sekarang
351
00:45:35,517 --> 00:45:36,957
Hancur kemana-mana
352
00:45:38,741 --> 00:45:42,420
Aku melihatmu, sudah kubilang
Lindungi penjaga ganda
353
00:45:43,097 --> 00:45:44,361
Saya mengerti, tuan
354
00:45:44,777 --> 00:45:50,210
Ayo pintu ini
Tutup jendela
355
00:45:50,502 --> 00:45:52,673
Pak, semuanya terkendali
Jangan khawatir
356
00:45:59,793 --> 00:46:03,592
Pak, ini teleponmu
Ayo
357
00:46:03,864 --> 00:46:05,171
Berlian tidak pernah ada
358
00:46:09,173 --> 00:46:12,229
Dia kembali denganmu
359
00:46:12,948 --> 00:46:18,125
Saya sekretaris Anda, apakah Anda mengerti?
Teknologi adalah tinju Anda
360
00:46:18,845 --> 00:46:21,958
Anda melihat bagaimana tepatnya telepon itu
! Dia mendapatkannya!
361
00:46:26,927 --> 00:46:29,959
Panggilan Anonim
362
00:46:30,347 --> 00:46:33,842
Anonim
363
00:46:51,750 --> 00:46:55,646
Ayo, cepat, cepat
Keluarlah dari sini
364
00:46:57,238 --> 00:46:58,358
Keluarlah
365
00:47:11,753 --> 00:47:13,419
Pak
366
00:47:13,754 --> 00:47:14,570
Bagaimana ini?
367
00:47:15,082 --> 00:47:18,215
Sangat bagus, tuan
Ruang bernapas reruntuhan
368
00:47:18,699 --> 00:47:19,650
Mengapa Apa yang kamu punya
369
00:47:19,994 --> 00:47:21,250
Saya tidak tahu! Ini seperti kejutan bagi mereka
370
00:47:21,494 --> 00:47:22,762
Tidak bisa bicara
371
00:47:33,756 --> 00:47:35,584
Selamat mencoba, bukankah itu sesuatu?
Ya pak -
372
00:47:35,762 --> 00:47:36,830
MRI mendapatkan seluruh tubuhnya
373
00:47:36,990 --> 00:47:37,671
Tidak ada kasus
374
00:47:38,047 --> 00:47:40,055
Tetapi sekarang nafasnya menjadi keras dan hilang
375
00:47:58,063 --> 00:47:59,388
Apa itu dokter?
Sayangnya memudar -
376
00:48:44,070 --> 00:48:45,246
.. telepon, telepon
377
00:48:45,795 --> 00:48:46,506
Telepon yang melayang dan pergi
378
00:48:47,208 --> 00:48:47,864
Maksud saya telepon rumah
379
00:48:50,918 --> 00:48:51,468
Elo
380
00:48:51,646 --> 00:48:52,782
Saya Menteri Dalam Negeri
381
00:48:53,070 --> 00:48:55,591
Robot itu harus segera berkarat
382
00:48:56,263 --> 00:48:57,623
Itu hari ini
Sekarang juga
383
00:48:58,263 --> 00:48:59,455
Haha! Bagaimana itu mungkin
384
00:48:59,695 --> 00:49:01,918
Anda terlihat seperti sedang berada di restoran
Pesan makan siang
385
00:49:03,432 --> 00:49:05,227
Apa yang ingin kamu pergi ke pengadilan?
386
00:49:05,931 --> 00:49:07,483
Kami tidak bisa melakukan ini
Kami melanggar hukum
387
00:49:07,699 --> 00:49:09,008
Saya akan melakukan semua pekerjaannya
388
00:49:09,391 --> 00:49:10,551
Anda baru saja mengirim token
389
00:49:10,871 --> 00:49:11,583
Tetapi bagaimana mungkin?
390
00:49:12,455 --> 00:49:13,670
Kami harus bertanya kepada Anda di parlemen
391
00:49:14,127 --> 00:49:15,992
Pasti ada banyak kursi untuk sampai ke tubuhnya
392
00:49:16,407 --> 00:49:17,913
Proses ini memakan waktu
393
00:49:18,878 --> 00:49:21,713
Di sana, saya punya 40 kursi
Semua denganku
394
00:49:22,429 --> 00:49:23,437
Bagaimanapun, ini adalah entitas
395
00:49:23,681 --> 00:49:25,437
Jika sesuatu rusak
Ada apa?
396
00:49:26,182 --> 00:49:29,414
Siapa yang menjaminnya?
Anda atau saya
397
00:49:30,867 --> 00:49:35,219
O Baba! Telepon keluar dari jalan
Perut merobek sekretaris dan keluar
398
00:49:36,692 --> 00:49:38,076
Tidak diketahui besok
Telepon dari mana Anda pergi
399
00:49:39,557 --> 00:49:41,397
Saya jamin, itu saja
400
00:49:45,202 --> 00:49:46,106
Poin!
401
00:49:46,543 --> 00:49:48,759
Seberapa sibuk di sini?
402
00:49:49,722 --> 00:49:52,984
Belum punya telepon
Mereka bertanya tentang pengisian daya dan mereka bertanya
403
00:49:53,408 --> 00:49:56,105
Saya ingin mendapatkan model yang lebih baru dan lebih modern
404
00:49:57,072 --> 00:49:59,983
Oh! Jika Anda menginginkan ponsel lagi
Terbang burung yang sama dan pergi apa?
405
00:50:00,184 --> 00:50:03,067
Saya memberinya banyak hal
Lihat di sini
406
00:50:03,860 --> 00:50:04,651
Bagaimana Anda ingin pergi
407
00:50:05,382 --> 00:50:07,294
Anda berada di celana pendek!
408
00:50:07,717 --> 00:50:10,913
Karena tidak ada handset
Sangat bagus
409
00:50:11,763 --> 00:50:14,444
Tidak ada telepon berdering di mana-mana
Saya datang, berbicara dengan anak-anak saya
410
00:50:14,642 --> 00:50:18,136
Saya sedang berbicara dengan teman saya
Seberapa baik itu
411
00:50:18,507 --> 00:50:19,627
Jadi apa yang akan Anda lakukan di sini?
412
00:50:20,175 --> 00:50:21,425
Karena ponselnya mirip istri Adam
413
00:50:22,056 --> 00:50:24,687
Sial
Jangan kecewa
414
00:50:27,034 --> 00:50:29,665
Ya
415
00:52:17,019 --> 00:52:18,977
Kamu kembali!
416
00:52:19,625 --> 00:52:23,913
Terima kasih Saya sedang berpikir
Smash me - terima kasih curang -
417
00:53:36,161 --> 00:53:36,946
Dari chit ke pusat
418
00:53:37,298 --> 00:53:38,002
! Dari pusat ke cheat
419
00:53:38,302 --> 00:53:40,208
Kirim mobil di jalan
420
00:55:52,075 --> 00:55:53,075
Koneksinya lemah
421
00:55:57,228 --> 00:56:00,942
Mencari sumber daya
Diterima
422
00:56:05,336 --> 00:56:06,336
Koneksinya lemah
423
00:56:16,042 --> 00:56:17,042
Koneksinya lemah
424
00:56:21,882 --> 00:56:22,882
Koneksinya lemah
425
00:57:10,058 --> 00:57:24,058
: Intagram dan telegram resmi media kami
@BollyCineOfficial
426
00:57:27,084 --> 00:57:28,109
Dimana ini?
427
00:57:29,725 --> 00:57:31,199
Ini adalah pusat penelitian ruang angkasa
428
00:57:31,988 --> 00:57:33,940
Pusat ini tidak lagi aktif
429
00:57:34,660 --> 00:57:35,756
Terlambat ditutup
430
00:57:36,468 --> 00:57:38,276
2 Teknisi begitu saja
Ini dia
431
00:57:38,724 --> 00:57:42,485
Anda memesannya pada tahun 1965
Honey Berva dibuat
432
00:57:44,799 --> 00:57:45,871
Hubungi Dr. Sam
433
00:57:49,550 --> 00:57:50,886
Ya saya
434
00:57:51,350 --> 00:57:52,830
Sam, saya Wasser Gon
435
00:57:53,102 --> 00:57:53,974
Saya butuh informasi segera
436
00:57:54,392 --> 00:57:58,488
Tentang pusat penelitian
Bahwa Anda berada di fase 14
437
00:57:58,656 --> 00:58:01,592
Informasi ini bersifat rahasia
438
00:58:02,248 --> 00:58:06,878
Apakah Anda di bumi hanya galaksi kita, makhluk
Punya kebijaksanaan dan kecerdasan?
439
00:58:08,018 --> 00:58:10,171
Untuk memahami apakah mereka adalah makhluk
Boiler juga tersedia
440
00:58:10,621 --> 00:58:12,784
Kami mendapatkan sinyal dari suatu tempat di tanah Anda
Kami mengirim ke luar angkasa
441
00:58:13,530 --> 00:58:16,266
Sinyal dikirim dari India
Tepatnya dari pusat itu
442
00:58:16,516 --> 00:58:17,515
Frekuensi sinyal Negara mana?
443
00:58:17,687 --> 00:58:21,717
Ada kemungkinan bahwa sinyalnya
Mereka mendapatkan kekuatan elang
444
00:58:22,884 --> 00:58:26,324
Kami juga memiliki sinyal positif untuk alasan ini
Kami mengirim atas nama kami
445
00:58:27,612 --> 00:58:30,517
Itu berarti Anda berada di galaksi
Jika ada hal positif
446
00:58:30,988 --> 00:58:34,148
Hanya mereka yang bisa mendapatkan sinyal kami
447
00:58:35,733 --> 00:58:36,676
Terima kasih dokter
448
00:58:36,989 --> 00:58:38,540
Gambar seperti apa yang harus Anda letakkan di layar
449
00:58:43,688 --> 00:58:46,871
Sampai jumpa melakukan sendiri
Untuk menghindari sinyal positif
450
00:58:48,063 --> 00:58:50,718
Karena memiliki energi negatif
Mengontrolnya dari dalam
451
00:58:52,306 --> 00:58:54,756
Berarti energi negatif dari dunia lain?
452
00:58:58,279 --> 00:58:59,198
Tunggu sebentar
453
00:59:01,846 --> 00:59:05,280
Tidak, energi ini adalah milikku
454
00:59:12,177 --> 00:59:14,985
Itulah pria itu
Saya melihat suatu tempat
455
00:59:16,616 --> 00:59:21,602
Nylie, daftar cepat kematian
Lihatlah ponsel yang relevan!
456
00:59:25,607 --> 00:59:28,174
Mengapa pemancar ini masih menjadi dokter?
Apakah ini bagian depan pusat penelitian?
457
00:59:28,731 --> 00:59:29,454
Tepatnya
458
00:59:29,910 --> 00:59:30,958
Yah, mengapa
459
00:59:31,310 --> 00:59:33,016
Anda seolah-olah tidak mengenal diri sendiri
Katakan pada dirimu sendiri
460
00:59:33,592 --> 00:59:35,865
Karena energi ini mungkin negatif
Dipancarkan oleh Adam
461
00:59:36,257 --> 00:59:37,727
Bahwa tubuhnya mungkin tidak
462
00:59:38,089 --> 00:59:40,848
Tapi dia dan energinya adalah milikku
Anda masih di dunia ini
463
00:59:41,519 --> 00:59:42,576
Apa dia
464
00:59:42,840 --> 00:59:46,449
Tubuh manusia Nitron
Dan elektron
465
00:59:47,112 --> 00:59:51,193
Dengan menggabungkan kedua energi ini dipancarkan
Atas nama aura
466
00:59:51,625 --> 00:59:54,115
Energi ini selalu
Apakah dengan pria
467
00:59:54,824 --> 00:59:56,808
Jika pembawa energi ini adalah zombie
468
00:59:57,209 --> 00:59:57,825
Energi ini selalu positif
469
00:59:58,096 --> 01:59:57,876
Tetapi jika seorang pria mati
470
00:59:59,436 --> 01:00:00,501
Energi ini atau yang sama menjadi negatif
471
01:00:00,894 --> 01:00:01,874
... untuk menghilangkan aura-negatif ini
472
01:00:02,060 --> 01:00:06,104
Kita membutuhkan lebih banyak energi positif
Kirim negativitas itu kepadanya
473
01:00:06,729 --> 01:00:08,402
Untuk mengatasinya
474
01:00:09,013 --> 01:00:10,914
Pengirim harus melakukan ini
Gunakan jari-jari cahaya
475
01:00:11,265 --> 01:00:12,985
Ketika cahayanya positif
Pergi ke yang negatif
476
01:00:13,304 --> 01:00:14,384
Yang negatif akan berkurang
477
01:00:14,777 --> 01:00:16,425
Itu harus sangat rendah
Menjadi nol
478
01:00:16,794 --> 01:00:18,265
Itu dia
Apakah tidak apa-apa, Dokter?
479
01:00:18,560 --> 01:00:19,498
Benar!
480
01:00:20,274 --> 01:00:24,525
Dengan perangkat ini, jari-jari cahaya positif
Anda bisa melihatnya
481
01:00:27,508 --> 01:00:30,716
Jenis energi yang dimiliki pusat penelitian
Itu dikirim kepada saya. Saya telah dipulihkan di sini
482
01:00:31,076 --> 01:00:34,533
Kekuasaan adalah sepuluh kali kekuatan
Jari-jari negatif seorang pria sudah mati
483
01:00:34,996 --> 01:00:36,581
Dengan kekuatan perangkat ini
484
01:00:36,949 --> 01:00:37,989
Kita dapat memiliki energi negatif untuk itu
Membusuk dan menghilangkan
485
01:00:38,096 --> 01:00:39,390
Bagus sekali! Baiklah
Pak -
486
01:00:39,605 --> 01:00:40,748
Informasi yang Anda minta
487
01:00:42,404 --> 01:00:45,292
Anda kadang-kadang sekitar 34 orang
Diduga mati
488
01:00:45,572 --> 01:00:47,759
Dari jumlah tersebut, 17 adalah kematian alami
Diumumkan
489
01:00:48,654 --> 01:00:50,575
13 orang terbunuh
Empat lainnya adalah bunuh diri
490
01:00:50,871 --> 01:00:52,031
Manakah dari kematian ini yang terkait dengan telepon?
491
01:00:53,650 --> 01:00:57,544
Seseorang sedang berbicara saat mengemudi
Itu dengan ponsel yang jatuh
492
01:00:58,138 --> 01:01:02,226
Seorang gadis karena tembakannya
Tangan jatuh ke beberapa orang, bunuh diri
493
01:01:02,723 --> 01:01:05,378
Seseorang juga mendorong dirinya sendiri dari rig
494
01:01:06,278 --> 01:01:07,022
Hari apa
495
01:01:07,197 --> 01:01:07,960
7 April
496
01:01:09,296 --> 01:01:11,264
Tepat di hari yang sama dengan telepon
Mulai menghilang
497
01:01:12,406 --> 01:01:15,478
Tuhan saya! Semuanya jelas
498
01:01:16,038 --> 01:01:16,854
Chitty
499
01:01:17,142 --> 01:01:19,630
Instal perangkat ini di mesin
Kita harus bekerja
500
01:02:44,952 --> 01:02:47,328
Kami punya dokter, semua telepon ada di sini
501
01:02:47,518 --> 01:02:49,450
Nylla, bawa mobil ke sini
502
01:03:53,142 --> 01:03:54,702
Chitney
503
01:05:19,048 --> 01:05:20,467
Nylla, berbaikanlah
Coba lagi
504
01:06:22,090 --> 01:06:25,230
Tuhan saya! Bersihkan
505
01:06:27,058 --> 01:06:28,202
Gambar profil
506
01:06:40,140 --> 01:06:42,246
Perang ini antara saya dan manusia
507
01:06:43,044 --> 01:06:46,700
Anda bukan manusia
Anda tidak ingin ikut campur
508
01:06:47,924 --> 01:09:35,443
Jangan ikut campur
509
01:06:49,004 --> 01:06:50,060
Kehilangan sesuatu bagiku
Anda belum menentukan perangkat lunaknya
510
01:06:50,968 --> 01:06:52,904
Bangunkan aku untuk menyelamatkan orang
511
01:06:53,478 --> 01:06:54,792
Aku harus menghancurkanmu
512
01:07:04,072 --> 01:07:06,448
Cleanness raen, kenapa kamu dari manusia
Apakah kamu sangat peduli?
513
01:07:20,697 --> 01:07:21,728
Kenapa kamu melakukan ini?
514
01:07:22,822 --> 01:07:23,439
Apa yang kamu inginkan
515
01:08:25,207 --> 01:08:26,917
Ini kue
516
01:08:28,120 --> 01:08:30,687
Atas nama biologi, mereka mengatakan itu
517
01:08:32,298 --> 01:08:35,578
Burung Imigran setelah Imigrasi
Tipe ini pergi ke India
518
01:08:36,130 --> 01:08:38,203
Anda berada di India Selatan, musim hujan
Setelah datang itu datang
519
01:08:38,915 --> 01:08:42,889
Jika itu tahun yang sama
Hujan tidak terjadi
520
01:08:43,561 --> 01:08:46,810
Mengapa rahasia ini tidak memberi tahu siapa pun?
521
01:08:47,249 --> 01:08:52,585
Anda dulu menceritakan pelangi ini dalam sejarah kuno
522
01:08:53,202 --> 01:08:55,217
Mengapa Anda tidak memikirkan penelitian ini?
523
01:08:55,665 --> 01:08:59,850
Pastikan untuk menguasai! Oh tuan Ambil fotomu
Di majalah cetak
524
01:09:00,697 --> 01:09:02,954
Ini setiap tahun!
525
01:09:03,629 --> 01:09:06,190
Terima kasih, bagaimana Anda tertarik pada burung?
526
01:09:07,756 --> 01:09:11,309
Jika saya ingin mengatakannya dengan benar
Burung tertarik pada saya
527
01:09:13,221 --> 01:09:15,325
Ketika saya lahir saya tidak akan bernafas
528
01:09:16,101 --> 01:09:21,085
Tubuh saya memar
Doktor tidak dapat melakukan apa pun secara praktis
529
01:09:21,725 --> 01:09:23,308
Lakukan lebih cepat
530
01:09:25,309 --> 01:09:40,309
: Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami
Penerjemah: Aref dan Bingxa
531
01:10:12,808 --> 01:10:18,051
Mungkin itu yang terjadi
Tetapi semua orang mengatakan ini adalah keajaiban
532
01:10:19,131 --> 01:10:24,851
Nenek saya berkata bahwa Tuhan sendiri adalah wajah Anda
Seekor burung datang untuk tinggal bersamaku
533
01:10:25,747 --> 01:10:28,282
Saya menulis hari ini
534
01:10:28,887 --> 01:10:30,040
Ketika saya masih kecil
535
01:10:30,543 --> 01:10:34,706
Seekor burung gereja dari jendela setiap hari
.. Kurir masuk
536
01:10:34,996 --> 01:10:37,187
Dan dia terbang
537
01:10:39,010 --> 01:10:41,106
"Kamu adalah cahaya keemasan kehidupan"
538
01:10:41,530 --> 01:10:43,890
"Kocok balonnya"
539
01:10:44,810 --> 01:10:46,875
"Di Embun"
540
01:10:47,450 --> 01:10:50,459
"Kamu akan tertidur dengan tanganmu"
541
01:10:51,188 --> 01:10:53,301
"Kamu berjalan perlahan dengan kakimu"
542
01:10:53,781 --> 01:10:56,149
"Columel yang luar biasa"
543
01:10:56,981 --> 01:10:59,044
"Kamu memberiku semangat"
544
01:10:59,789 --> 01:11:02,949
"Aku bermimpi terbang seperti kamu di langit"
545
01:11:03,564 --> 01:11:04,726
"Terbang"
546
01:11:05,111 --> 01:11:06,079
"Terbang"
547
01:11:06,775 --> 01:11:09,255
"Aku masih mendengarkanmu"
548
01:11:09,836 --> 01:11:14,915
Sejak hari itu saya telah bersumpah itu
Seumur hidupku milik burung
549
01:11:41,932 --> 01:11:43,451
"Burung Burung"
550
01:11:44,948 --> 01:11:46,708
"Burung Burung"
551
01:11:48,105 --> 01:11:51,810
"Aku masih mendengarkan suaramu"
552
01:11:54,158 --> 01:11:55,812
"Burung Burung"
553
01:11:57,460 --> 01:11:59,100
"Burung Burung"
554
01:11:59,971 --> 01:12:04,940
Saya berdoa agar suara "
"Jake Jake, kamu mendengarku
555
01:12:21,450 --> 01:12:22,130
.. "tanpa bahasa"
556
01:12:22,802 --> 01:12:23,455
.. "tanpa ritual"
557
01:12:24,090 --> 01:12:26,498
"Dimanapun kamu tinggal"
558
01:12:26,999 --> 01:12:28,421
.. "tanpa bahasa"
559
01:12:28,885 --> 01:12:29,629
.. "tanpa ritual"
560
01:12:29,885 --> 01:12:32,570
"Dimanapun kamu tinggal"
561
01:12:33,681 --> 01:12:36,538
.. "Semuanya dimakan"
562
01:12:37,067 --> 01:12:39,660
"Hal-hal yang menjadi milikmu"
563
01:12:40,162 --> 01:12:41,452
.. "dimana"
564
01:12:41,908 --> 01:12:45,484
"Kamu juga di atmosfer"
565
01:12:46,248 --> 01:12:48,951
"Kamu memiliki keberanian manusia"
566
01:12:49,383 --> 01:12:50,554
"Siapa yang hidup dengan hatinya"
567
01:12:51,318 --> 01:12:53,162
"Jiwaku, sayangku"
568
01:12:54,106 --> 01:12:57,522
"Aku ingin hati sepertimu"
569
01:12:58,681 --> 01:12:59,796
"Dunia ini punah"
570
01:13:00,116 --> 01:13:03,358
"Cinta menyelamatkanmu dari kepunahan"
571
01:13:03,846 --> 01:13:05,980
"Terbang, Terbang!"
572
01:13:07,266 --> 01:13:11,050
"Fly Over Any Frontier"
573
01:13:11,648 --> 01:13:14,448
Untuk itu, saya memiliki bidang saya sendiri
Saya memilih biologi
574
01:13:15,203 --> 01:13:16,947
Saya menjadi seorang profesor
575
01:13:20,690 --> 01:13:24,147
Burung itu terbang ke seluruh dunia
576
01:13:24,811 --> 01:13:29,460
Dari sini ke selatan di mana-mana penuh dengan burung ini
577
01:13:30,596 --> 01:13:34,419
Ini adalah pepatah lama
: Ini bahasa Tamil
578
01:13:34,947 --> 01:13:36,987
Burung itu terbang ke seluruh dunia
579
01:13:38,003 --> 01:13:40,099
Dari sini ke selatan di mana-mana penuh dengan burung ini
580
01:13:41,043 --> 01:13:44,059
Berat semua burung di dunia adalah 100 kali berat
Semua manusia di planet ini
581
01:13:44,595 --> 01:13:46,915
Begitu banyak manusia makan
Ribuan burung memakan burung
582
01:13:47,452 --> 01:13:49,348
.. jika mereka bukan lubang cacing
583
01:13:49,780 --> 01:13:51,844
Bahkan daun hijau Anda tidak akan tetap ada di dunia
584
01:13:53,099 --> 01:13:55,203
Orang tidak akan makan
585
01:13:56,491 --> 01:14:00,179
Karena cacing di planet ini seratus kali
Burung Anda yang ada adalah dunia
586
01:14:01,667 --> 01:14:13,171
Jika orang membaca kehidupan mereka di planet ini
Melanjutkan tubuh, burung harus bertahan hidup
587
01:14:13,963 --> 01:14:18,467
Berapa ukuran populasi mereka yang begitu rendah?
588
01:14:19,658 --> 01:14:22,721
Sebelumnya, dengan suara burung dan burung pipit
Kami bangun
589
01:14:23,369 --> 01:14:25,337
Tetapi sekarang di kota-kota tidak ada nama
Dan tidak ada pertunjukan burung
590
01:14:31,211 --> 01:14:35,603
Pada tahun 1996, telepon seluler pertama kali ditemukan
591
01:14:36,390 --> 01:14:42,990
Setelah itu ada sejumlah burung
Hari demi hari
592
01:14:44,182 --> 01:14:45,870
Ini adalah nama articler ini
593
01:14:46,774 --> 01:14:48,614
Berat burung kecil ini adalah 50 gram
594
01:14:49,166 --> 01:14:55,960
Setiap tahun, 12.000 kilometer jauhnya
595
01:14:56,371 --> 01:14:58,651
Dan kemudian kembali
596
01:14:59,012 --> 01:15:00,868
Burung ini tidak memiliki peta atau radar
597
01:15:01,348 --> 01:15:04,812
Anda memiliki kekuatan otak burung ini
Yang bisa rute
598
01:15:05,548 --> 01:15:08,133
Dengan itu ia dapat menemukan jalannya
599
01:15:08,908 --> 01:15:11,685
Ini milik burung ini
600
01:15:12,068 --> 01:15:17,860
Kami datang dengan menara telekomunikasi
Kami menyebarkan semua sinyal di udara
601
01:15:18,644 --> 01:15:25,082
Karena frekuensi ini, kekuatan otak
Burung-burung ini semakin buruk
602
01:15:26,512 --> 01:15:30,848
Mereka memiliki kekuatan untuk kalah
Dan mereka akan menghilang
603
01:15:31,752 --> 01:15:41,289
Karena frekuensi ini, telur burung
Mereka lemah dan lunak
604
01:15:42,601 --> 01:15:45,527
Burung membaca setiap hari
605
01:15:47,016 --> 01:15:49,576
Untuk kesuburan, telur pecah
Itu tidak melahirkan
606
01:15:51,739 --> 01:15:54,769
Faktanya adalah bahwa masalah ini
Masalahnya adalah semua manusia
607
01:15:56,019 --> 01:15:58,828
Ini juga memiliki banyak masalah
Itu terjadi pada manusia
608
01:15:59,211 --> 01:16:07,279
Masalah kejiwaan, skizofrenia, Alzheimer, kecemasan, dan sebagainya
Stres menjadi semakin banyak
609
01:16:07,611 --> 01:16:10,278
Tandanya akan rendah
610
01:16:11,147 --> 01:16:14,189
Pak Pakashi Rajen, bagaimana mungkin?
Atasi masalah ini?
611
01:16:15,169 --> 01:16:16,771
Untuk apa ponsel itu digunakan?
612
01:16:18,059 --> 01:16:20,522
! Untuk surat itu!
Ini harus dikontrol
613
01:16:21,401 --> 01:16:23,385
Kenapa semua ponsel ini?
614
01:16:23,969 --> 01:16:25,417
Kebutuhan apa?
Itu harus dikurangi
615
01:16:26,009 --> 01:16:28,553
Berapa dan seberapa banyak ponsel Anda harus digunakan?
616
01:16:29,017 --> 01:16:30,545
Harus ada hukum untuk ini
617
01:16:31,081 --> 01:16:32,201
Ini gila!
618
01:16:32,841 --> 01:16:35,777
Alih-alih yang kuat hari ini
Itu yang menyebabkan hal-hal ini
619
01:16:36,173 --> 01:16:37,776
Seseorang harus menemukan alternatif untuk itu
620
01:16:38,024 --> 01:16:41,757
Saat itu, 90% menara seluler
Seluruh negara harus diam
621
01:16:43,819 --> 01:16:44,809
Pemikiran yang bagus!
622
01:16:54,461 --> 01:16:57,053
Selamatkan burung
Selamatkan bumi
623
01:16:57,421 --> 01:16:59,318
Jangan berhenti!
624
01:16:59,581 --> 01:17:00,963
Jangan sampai ketinggalan burung
625
01:17:01,280 --> 01:17:03,999
Selamatkan burung
Selamatkan bumi
626
01:17:04,519 --> 01:17:07,405
Jangan sampai ketinggalan burung
627
01:17:16,751 --> 01:17:18,204
Mereka tidak punya pekerjaan?
628
01:17:19,269 --> 01:17:23,181
Pagi ke pagi untuk pengacara
! .. Tinju anjing dan kucing dan burung
629
01:17:24,148 --> 01:17:25,771
Saya memberi tahu mereka tuanku
630
01:17:26,401 --> 01:17:28,343
Saya berkata, saya tidak akan pergi ke mana pun tanpa mengunjungi Anda
631
01:17:34,207 --> 01:17:36,928
Apa masalahmu
632
01:17:38,447 --> 01:17:41,281
Berapa batas frekuensi telekomunikasi?
633
01:17:42,408 --> 01:17:44,917
Berapa frekuensi yang Anda miliki?
634
01:17:46,158 --> 01:17:48,921
Anda memiliki burung di langit
Menerbangkan udara
635
01:17:49,599 --> 01:17:50,568
Oh, tuan, dengarkan ini
636
01:17:50,749 --> 01:17:53,320
Kami memiliki aturan telekomunikasi yang akurat
Dan rambut diaplikasikan pada rambut
637
01:17:54,017 --> 01:17:56,065
Sejauh ini, pelanggan kami mengeluh
638
01:17:56,479 --> 01:17:58,198
Anda tidak memiliki sinyal di apartemen
Anda tidak memiliki sinyal di lift
639
01:17:58,529 --> 01:17:59,162
Anda tidak melayani bawah tanah
640
01:17:59,355 --> 01:18:02,263
Dalam tiga bulan terakhir, sekitar dua ribu di antaranya
Kami perlu mengganti kartu SIM mereka
641
01:18:02,623 --> 01:18:08,517
Jangan bohong! Anda akan meningkatkan pengguna
Ini kompetisi yang berantakan
642
01:18:09,080 --> 01:18:11,649
Dan setiap perusahaan sebanyak yang Anda suka
Frekuensi menjadi tinggi
643
01:18:12,843 --> 01:18:15,001
Frekuensi ini berasal dari garis merah
Risiko melewati sinar
644
01:18:16,039 --> 01:18:21,259
Karena sinar inilah generasi burung
Lelah sampai batas
645
01:18:21,461 --> 01:18:22,559
Apakah kamu tahu ini?
646
01:18:23,303 --> 01:18:24,759
Anda memiliki terlalu banyak berlebihan
647
01:18:25,298 --> 01:18:29,644
"Karena sinar, burung punah"
Ini tidak berarti gelar ilmiah apa pun
648
01:18:30,184 --> 01:18:37,007
Oke, Anda berada di bawah salah satu menara gudang bawah tanah Anda
Visa hanya 24 jam
649
01:18:37,477 --> 01:18:39,207
Maka aku akan membuktikanmu
650
01:18:40,238 --> 01:18:41,311
Keluarlah
651
01:18:41,767 --> 01:18:45,162
Apakah Anda meminta dokumen?
Aku memberimu lebih banyak
652
01:18:45,559 --> 01:18:47,631
Keluar dan tulis ke media
653
01:18:48,317 --> 01:18:50,105
Dapatkan plakat setiap hari
Dan wakil depan perusahaan
654
01:18:50,291 --> 01:18:52,322
Saya tidak peduli, keluar
655
01:18:52,523 --> 01:18:54,850
Dengarkan ini
Pergi -
656
01:18:58,055 --> 01:18:59,355
Omong kosong itu berkata
657
01:19:13,701 --> 01:19:16,741
Vaisin! Apa yang kamu lakukan
658
01:19:17,453 --> 01:19:21,861
Inilah orang-orang di sekitar sini
Burung-burung sama-sama bersama
659
01:19:22,213 --> 01:19:23,742
Selesaikan konstruksi ini
660
01:19:24,174 --> 01:19:25,925
Ah, pak tua, apakah kita
Apa yang kita lakukan
661
01:19:26,142 --> 01:19:27,218
Kami hanya memiliki tiang
662
01:19:27,697 --> 01:19:29,517
Anda juga memiliki sinyal mulai sekarang
Lebih mudah didapat
663
01:19:32,221 --> 01:19:32,829
Apa yang kamu punya
664
01:19:33,037 --> 01:19:36,085
Saya menjelaskan beberapa kali kepada Anda
Bagaimana burung-burung mati?
665
01:19:36,734 --> 01:19:39,100
Anda kesal tentang mereka
Tapi Anda bisa membiarkan saya kembali
666
01:19:39,459 --> 01:19:45,706
Apa yang harus saya lakukan Kami adalah tanah pertanian
Cacing itu semua, mereka semua hancur
667
01:19:45,906 --> 01:19:47,652
Alasan untuk ini adalah dropout burung
668
01:19:48,519 --> 01:19:50,508
Burung terbang cacing
669
01:19:51,203 --> 01:19:52,183
.. perkelahian, semakin sedikit Anda pergi
670
01:19:52,887 --> 01:19:54,838
Cacing akan mendapatkan sebanyak yang mereka lakukan
671
01:19:55,151 --> 01:19:55,827
Mungkin itu benar
672
01:19:56,263 --> 01:19:57,623
Tetapi saya tidak memiliki kemampuan bertani
673
01:19:58,023 --> 01:20:00,168
Selain itu, saya punya cara
Saya tidak punya penghasilan
674
01:20:00,961 --> 01:20:03,380
Jadi, Anda ingin memilikinya
Mendapatkan burung-burung di tanah untuk rig yang buruk?
675
01:20:03,947 --> 01:20:05,720
Ketika orang meninggal karena kelaparan
676
01:20:06,059 --> 01:20:07,715
Bagaimana dia bisa duduk dan memikirkan burung-burung?
677
01:20:08,254 --> 01:20:09,029
Jangan sakiti aku
678
01:20:10,189 --> 01:20:11,189
Bawa pergi
679
01:20:14,259 --> 01:20:16,027
..Bapak-bapak dan ibu-ibu
680
01:20:16,445 --> 01:20:18,545
Gunakan ponsel samping
681
01:20:19,249 --> 01:20:22,117
Telepon apa pun yang ada
Anda menggunakannya
682
01:20:22,683 --> 01:20:24,157
Tenggelam dalam burung berdarah
683
01:20:24,587 --> 01:20:27,908
Biaya untuk menggunakan handset adalah milik Anda
John adalah flamboyan
684
01:20:30,980 --> 01:20:32,547
Kemarilah, apa itu
Ya -
685
01:20:33,053 --> 01:20:34,670
Siapa yang kabur dari pelanggan
686
01:20:34,989 --> 01:20:35,486
Biarkan saja
Mata -
687
01:20:39,867 --> 01:20:41,415
..Bapak-bapak dan ibu-ibu
688
01:20:41,897 --> 01:20:43,517
... dengarkan
689
01:22:09,815 --> 01:22:13,701
Katakan halo, aku akan mengatakan sesuatu untuk dilakukan
690
01:22:16,498 --> 01:22:20,261
Ah! Karena ini baru
Tidak ada kumbang yang terlihat
691
01:22:22,934 --> 01:22:26,763
Ketika saya sedikit, saya sangat jarang
Ini adalah pintu samping dan samping
692
01:22:27,666 --> 01:22:28,729
Saya bermain dengan mereka
693
01:22:29,597 --> 01:22:33,002
Ketika saya besar nanti, saya ingin mereka dipanggang
694
01:22:33,738 --> 01:22:39,318
Saya makan dengan garam dan merica
Kamu sangat lezat!
695
01:22:39,884 --> 01:22:46,132
Saat ini, tidak jelas apa itu sampah
696
01:22:49,220 --> 01:22:50,868
Jika kita menggoreng dan meminumnya
697
01:22:51,220 --> 01:22:52,092
Apa itu?
698
01:22:52,428 --> 01:22:54,300
.. Saya sedang berbicara tentang hidup itu
699
01:22:54,588 --> 01:22:55,537
Anda akan menggorengnya
700
01:22:55,749 --> 01:22:56,846
Apa yang harus saya lakukan
701
01:22:58,160 --> 01:23:00,480
Biarkan aku bergumam
Apakah saya akan bertanggung jawab untuk Anda?
702
01:23:02,416 --> 01:23:07,744
Anda menentang perusahaan yang memiliki frekuensi lebih banyak
Latihan batasnya
703
01:23:09,424 --> 01:23:11,360
Tolak izin untuk bekerja
704
01:23:12,464 --> 01:23:13,232
Lalu?
705
01:23:14,016 --> 01:23:17,648
Dan 2 perusahaan yang diwajibkan oleh hukum
Bertindak untuk membuat mereka tetap bekerja
706
01:23:18,376 --> 01:23:22,728
Betapa jahat dan keroposnya! India adalah sebuah negara
Dengan 1 miliar dan 250 juta orang
707
01:23:23,375 --> 01:23:25,416
Untuk menutupi semua orang ini
Apakah sinyalnya dibutuhkan atau tidak?
708
01:23:25,807 --> 01:23:27,904
Telepon hari ini adalah kebutuhan besar
709
01:23:28,528 --> 01:23:30,879
Ponsel itu seperti air, jika tidak
Kehidupan manusia terganggu
710
01:23:31,738 --> 01:23:33,689
Dengan telepon, ini menghemat waktu Anda
711
01:23:34,033 --> 01:23:35,857
Pekerjaan dan kehidupan dikelola
Biarkan orang melakukannya
712
01:23:36,478 --> 01:23:39,278
Jika seseorang kelaparan
Apakah dia akan memotong tangannya dan mengambilnya?
713
01:23:40,738 --> 01:23:43,858
Kepunahan burung tepatnya
Ini memiliki tipe yang sama
714
01:23:45,578 --> 01:23:48,930
Jika sekitar 30 gram burung pipit tidak bisa
Percayai kami untuk menjalani hidup kami
715
01:23:49,354 --> 01:23:51,346
Jadi bagaimana dengan teknologi ini
Bantu kehidupan manusia
716
01:23:52,957 --> 01:23:55,492
Amerika Serikat jauh lebih besar dari India
717
01:23:55,780 --> 01:23:58,038
Hanya ada 3 atau 4 perusahaan telekomunikasi di sana
718
01:23:58,560 --> 01:24:00,382
Populasi terbesar di dunia adalah Cina
719
01:24:01,438 --> 01:24:03,281
Hanya ada 3 perusahaan telekomunikasi di sana
Mereka aktif
720
01:24:03,633 --> 01:24:04,313
Dan disini?
721
01:24:04,680 --> 01:24:05,680
Sepuluh perusahaan
722
01:24:06,797 --> 01:24:10,157
Dan lisensi dari semua perusahaan ini
Anda mengekspor
723
01:24:11,908 --> 01:24:13,068
Dapatkan yang lain
724
01:24:13,999 --> 01:24:16,135
Karena itu terlihat bagus
.. Dan kamu pria yang baik
725
01:24:16,520 --> 01:24:19,910
Jadi saya berbicara dengan hormat kepada Anda
726
01:24:20,502 --> 01:24:22,294
Apa yang Anda pahami tentang politik?
727
01:24:23,166 --> 01:24:27,950
Setiap hukum yang Anda miliki dalam undang-undang telekomunikasi
Kami menindaklanjutinya
728
01:24:28,519 --> 01:24:30,578
Jika Anda pikir ini bukan
Pergi ke pengadilan untuk menuntut
729
01:24:31,082 --> 01:24:33,858
Kenapa kamu kesal?
Dengarkan ini
730
01:24:34,106 --> 01:24:35,910
Aku tidak memerintahkanmu
Pergi, pergi ke pengadilan
731
01:24:36,294 --> 01:24:40,488
Jika hakim mengatakan, saya akan menjawab
732
01:24:56,012 --> 01:24:58,062
Dari pengadilan untuk memeriksa frekuensi
733
01:24:59,454 --> 01:25:01,022
Frekuensi di bawah batas hukum
734
01:25:01,438 --> 01:25:06,470
Dari laporan yang diterima
Semua perusahaan tunduk pada hukum negara
735
01:25:07,150 --> 01:25:10,934
Sementara itu, belum terbukti benar
.. karena frekuensi telekomunikasi
736
01:25:11,326 --> 01:25:13,726
Generasi burung ada dalam eksodus
Atau mereka akan dirugikan
737
01:25:14,590 --> 01:25:18,302
Karena alasan ini, pengadilan telah menuntutnya
Mengatur basis dan mengakhiri pertemuan
738
01:27:24,975 --> 01:27:27,215
Anda benar menghapus kata sandi Anda
739
01:27:27,765 --> 01:27:29,382
Tetapi membunuh orang bukanlah hal yang benar
740
01:27:29,821 --> 01:27:32,582
Membunuh salah satu burung pipit adalah hal yang baik?
741
01:27:34,038 --> 01:27:38,814
Layak semua kehidupan burung
Apakah kurang dari beberapa orang beberapa
742
01:27:39,301 --> 01:27:42,189
Anda ingin balas dendam pengkhianatan
Dapatkan orang hebat di antara orang yang tidak bersalah?
743
01:27:42,369 --> 01:27:43,427
Mana yang tidak bersalah?
744
01:27:45,319 --> 01:27:48,096
Setiap orang yang memilikinya
Saya menggunakan ponsel yang bersalah
745
01:27:48,696 --> 01:27:49,303
Seberapa banyak aku menjerit?
746
01:27:50,817 --> 01:27:51,850
Anda pergi ke setiap jalan dan jalan
747
01:27:52,123 --> 01:27:53,106
Saya menangkap semua orang
748
01:27:53,459 --> 01:27:55,322
Untuk menghindari penggunaan telepon
Saya mendapat plakat
749
01:27:56,650 --> 01:27:58,617
Bahkan salah satu dari mereka tidak mendengarkan saya
750
01:28:00,600 --> 01:28:03,039
Semua ini di TV setiap hari
Dan majalah itu dan sampai jumpa
751
01:28:03,863 --> 01:28:07,384
Frekuensi telekomunikasi yang mana
Berbahaya untuk burung hidup
752
01:28:07,816 --> 01:28:12,418
Kalau begitu katakan oh! Dengan sinar telepon
Apakah burung-burung itu mati? Oh
753
01:28:13,690 --> 01:28:14,667
Orang miskin
754
01:28:15,355 --> 01:28:17,418
Lima menit untuk marah
755
01:28:17,946 --> 01:28:19,954
Lalu, misalnya, artikel atau berita tentang
.. Ini adalah masalah Anda dan Facebook atau Facebook
756
01:28:20,434 --> 01:28:22,316
Bagikan dan semuanya
Tanggung jawab kita sudah berakhir
757
01:28:22,522 --> 01:28:25,848
Kemudian Anda makan lagi selama berjam-jam
Bicaralah dengan telepon Anda
758
01:28:28,256 --> 01:28:29,744
Jangan beri tahu aku
759
01:28:31,328 --> 01:28:33,976
Saya tidak tahu apa telepon mereka
760
01:28:35,198 --> 01:28:39,966
Saya tidak ingin hidup
761
01:28:41,778 --> 01:28:43,489
Sampai jumpa sekarang
762
01:28:43,826 --> 01:28:45,202
Setiap orang yang melihat telepon merasa ngeri
Dan takut berada di sana
763
01:28:45,666 --> 01:28:47,474
Game Anda telah dihapus
764
01:28:48,309 --> 01:28:49,559
Perangkat siap
765
01:29:58,505 --> 01:29:59,486
Chitty
766
01:30:10,636 --> 01:30:11,690
PMPY telah rusak
767
01:30:58,236 --> 01:30:59,529
Ya Tuhan!
768
01:32:56,059 --> 01:32:56,699
Terima kasih
769
01:32:56,923 --> 01:32:57,625
Tolong
770
01:33:01,090 --> 01:33:02,610
Oh! Apa yang kamu punya
771
01:33:03,680 --> 01:33:05,567
Mengapa Anda melakukannya sendiri?
Apakah Anda terhubung dengan saya?
772
01:33:06,384 --> 01:33:07,718
Oh, salahkan aku
773
01:33:08,294 --> 01:33:08,982
Saya mengerti mengapa memori internal
Saya pergi
774
01:33:09,510 --> 01:33:16,337
Dan sekarang ini adalah tinju TV dan film pisau
775
01:33:16,938 --> 01:33:18,114
Ayo perbaiki
776
01:33:18,377 --> 01:33:20,614
Jangan sekarang, ayo pergi
777
01:33:27,851 --> 01:33:30,980
Semua yang mati
.. apa Adam binatang apa
778
01:33:31,580 --> 01:33:33,645
Energi khusus ditambah dengan
Dia menyebut dirinya sendiri
779
01:33:33,975 --> 01:33:36,572
Ini bukan kutipan agama
Ini benar-benar ilmiah
780
01:33:37,163 --> 01:33:40,236
Beberapa ilmuwan bahkan memilikinya
Ambil fotonya
781
01:33:40,896 --> 01:33:46,947
Aries adalah zombie dengan jarak 1 atau
Satu setengah meter jauhnya ia memiliki mobilitas
782
01:33:47,047 --> 01:33:49,788
Seorang dokter Rusia bernama Frank Baranovsky
Itu sudah diperbaiki
783
01:33:51,411 --> 01:33:53,149
Aurai Pashi Rajan Sangat Kuat
784
01:33:53,811 --> 01:33:55,811
Ini bukan tentang siapa pun
785
01:33:56,011 --> 01:33:58,019
Ini adalah kombinasi dari ratusan ribu burung
786
01:33:58,546 --> 01:34:01,729
Aura yang luar biasa! Aura hantu
Energi negatif yang cukup dengan pikiran negatif
787
01:34:02,358 --> 01:34:03,378
! Sangat negatif!
788
01:34:04,194 --> 01:34:08,134
Mungkin itu hal yang sama
Dia menarik ponsel ke sisinya
789
01:34:08,918 --> 01:34:10,286
Kota itu bisa saja hancur
790
01:34:10,747 --> 01:34:12,589
Cheat sudah kembali
Karena ini, kami diselamatkan
791
01:34:13,599 --> 01:34:14,959
Terima kasih
792
01:34:15,528 --> 01:34:18,104
Dan siapa yang bisa melakukannya
Itu yang melakukan ini, Pak Menteri
793
01:34:18,976 --> 01:34:20,456
..Dengan demikian adalah semua legenda lama
794
01:34:21,154 --> 01:34:22,883
Untuk menyelamatkan orang
795
01:34:23,171 --> 01:34:25,455
Tuhan adalah dalam bentuk avatar yang memecah belah
796
01:34:25,968 --> 01:34:27,712
Dan selamatkan orang-orang
797
01:34:28,383 --> 01:34:33,113
Kali ini Tuhan dengan wajah
Sebuah perangkat masuk di antara kami
798
01:34:33,888 --> 01:34:36,157
Dan kami menyelamatkan, chit
799
01:34:41,037 --> 01:34:42,709
Jika seseorang berjuang untuk perbatasan negara
800
01:34:43,252 --> 01:34:46,663
Bukankah bayangan orang itu di sebelahnya?
Siapa yang bertarung dengannya?
801
01:34:47,367 --> 01:34:48,631
Jika prajurit itu bertarung dengan musuh
802
01:34:49,295 --> 01:34:51,943
Bayangan prajurit itu persis sama
Apakah ini tidak berhasil?
803
01:34:52,487 --> 01:34:54,399
Kami bangga dengan prajurit itu
Bukan untuk menaungi itu
804
01:34:54,964 --> 01:34:56,296
Prinsipnya adalah dokter
Dan aku bayangan itu
805
01:34:56,631 --> 01:34:58,535
Lakukan hal utama untuk melakukannya
806
01:35:20,305 --> 01:35:20,921
Terima kasih
807
01:35:21,759 --> 01:35:23,803
Ada orang lain di sini
Kita juga harus berterima kasih
808
01:35:24,282 --> 01:35:26,781
Jika pada waktu yang tepat
Dia tidak meminta hatinya
809
01:35:27,413 --> 01:35:29,477
Maksud saya, itu adalah PM saya
Saya tidak mau
810
01:35:29,870 --> 01:35:33,276
Mungkin kita tidak bisa melewatkannya
Singkirkan raksasa itu
811
01:35:33,813 --> 01:35:36,349
Orang itu adalah Nila
812
01:35:47,693 --> 01:35:50,097
..Pemerintah mengumumkan hari ini
813
01:35:51,598 --> 01:35:57,175
Itulah pekerjaan yang dilakukan oleh Dr. Wassi
Hukum yang cukup
814
01:35:58,959 --> 01:36:04,559
Dan pemerintah mengizinkan desain 500
Yang lain telah dikeluarkan untuk tentara
815
01:36:06,863 --> 01:36:07,351
Terima kasih
816
01:38:22,891 --> 01:38:24,882
Bahaya! Permintaan ditolak
817
01:38:27,651 --> 01:38:29,411
Bahaya! Permintaan ditolak
818
01:38:33,859 --> 01:38:35,798
Status: Dinetralkan
819
01:38:43,215 --> 01:38:43,663
Lepaskan
820
01:38:48,664 --> 01:39:02,664
: Intagram dan telegram resmi media kami
@BollyCineOfficial
821
01:40:05,504 --> 01:40:06,864
Halo ilmuwan
822
01:40:21,281 --> 01:40:23,832
Bisakah saya masuk?
823
01:40:30,792 --> 01:40:34,167
Hapus semua milikmu
Buang
824
01:40:36,081 --> 01:40:42,064
Ini peringatan terakhir untukmu
Jika tidak, kehancuran Anda akan berada di dekat Anda
825
01:40:44,231 --> 01:40:46,271
Selamatkan burung
826
01:40:46,559 --> 01:40:47,522
Apakah kamu tidak mendengar
827
01:40:51,538 --> 01:40:54,265
... Ya, itu Victoria
828
01:41:18,704 --> 01:41:20,240
Nylla adalah perangkat penetral?
829
01:41:20,552 --> 01:41:20,872
Ya
830
01:41:27,037 --> 01:41:28,704
Oh, ayo, ayo
831
01:41:34,202 --> 01:41:35,994
Dokter, apa yang kamu lakukan?
832
01:41:36,506 --> 01:41:37,450
Apa yang kamu maksud dengan ini?
833
01:41:37,842 --> 01:41:39,896
Ayo mainanku yang cantik?
834
01:41:40,250 --> 01:41:42,296
Seberapa buruk aku bukan doktermu
835
01:41:51,423 --> 01:41:53,370
Nyalakan Nylla
836
01:42:11,098 --> 01:42:13,290
Tidak, Nila, potong saja
837
01:42:22,482 --> 01:42:24,723
Anda tidak dapat melakukan apa pun dengan saya, Cheetah
838
01:42:26,330 --> 01:42:28,104
Saya punya tubuh sekarang
839
01:42:29,058 --> 01:42:31,370
Dokter Wassie Gren
840
01:42:32,426 --> 01:42:33,658
... jika kau menghancurkanku
841
01:42:34,340 --> 01:42:36,741
Anda menghancurkan tuhan saya!
842
01:42:38,807 --> 01:42:39,895
Jadilah awal
843
01:42:40,825 --> 01:42:42,585
Nyalakan mainannya
844
01:42:43,256 --> 01:42:44,761
Tunjukkan teknologinya
845
01:42:45,241 --> 01:42:48,155
Nyalakan, nyalakan, lihat
846
01:42:49,584 --> 01:42:51,371
Jangan pikirkan itu
Nyalakan
847
01:42:51,643 --> 01:42:54,009
Lakukan apa yang saya katakan
Kami saling menghancurkan
848
01:42:54,731 --> 01:42:56,370
Tidak ada dokter, saya tidak bisa melakukannya
849
01:42:56,595 --> 01:42:59,005
Untuk menyelamatkan saya, jangan hancurkan sisanya
850
01:42:59,501 --> 01:43:01,685
Jika kamu membunuhku
Dia akan hancur
851
01:43:02,029 --> 01:43:02,493
Bunuh aku
Maaf dokter
852
01:43:03,187 --> 01:43:05,179
Kontrol saya sudah diatur
Saya tidak bisa melakukan itu
853
01:43:05,427 --> 01:43:07,418
Diva Ini adalah perintah saya
Bunuh aku
854
01:43:09,210 --> 01:43:10,313
Jangan tembak
855
01:43:11,237 --> 01:43:12,797
Karena peluru ini
Wassie Gren sudah pergi
856
01:43:13,425 --> 01:43:14,465
Kita seharusnya tidak membiarkan dokter mendapatkan ini
857
01:43:14,985 --> 01:43:16,169
Apa yang kamu lakukan?
858
01:43:16,349 --> 01:43:17,565
Biarkan saya menembak
859
01:43:17,827 --> 01:43:18,471
Tidak
860
01:43:29,841 --> 01:43:33,595
Cheat, cheat
861
01:43:34,197 --> 01:43:36,603
Nyalakan perangkat segera
862
01:43:37,996 --> 01:43:40,161
Nylla, jangan lakukan ini
863
01:43:40,659 --> 01:43:42,867
Nylla, ini adalah perintah saya
864
01:44:02,565 --> 01:44:05,450
Cheetah, andai saja kau mendapatkanku
Anda mendengarkan
865
01:44:08,392 --> 01:44:09,015
Hahaha
866
01:44:10,674 --> 01:44:13,929
Hubungan antara Allah dan Yang Mulia terputus
867
01:44:44,763 --> 01:44:46,011
Chitney
868
01:44:47,059 --> 01:44:48,335
Sayang sekali!
869
01:44:59,327 --> 01:45:01,063
Cheat, cheat
870
01:45:01,879 --> 01:45:03,560
Chitney
871
01:45:07,279 --> 01:45:08,885
Nylla, kamu pergi ke sana
872
01:48:24,461 --> 01:48:25,296
Hadir versi kedua
873
01:48:31,811 --> 01:48:34,702
Tujuannya diidentifikasi
874
01:48:38,231 --> 01:48:40,655
Versi 2.0 selesai
875
01:49:03,735 --> 01:49:06,203
Kembali dari kematian juga kesenangan
Dia punya dirinya sendiri
876
01:49:11,539 --> 01:49:15,826
Jelas mulai hari ini
Kamu tidak bisa terbang
877
01:49:21,124 --> 01:49:29,184
Nylla, apa yang kamu lakukan disana?
Ayo sini
878
01:49:31,337 --> 01:49:32,657
Ovov
879
01:49:32,905 --> 01:49:33,739
Ayo lucu
880
01:49:38,799 --> 01:49:44,103
Apa yang bisa salah, jadilah aku dan kamu
881
01:49:44,895 --> 01:49:50,999
Ayo naik bus yang bagus
Berikan raja masalah besar
882
01:49:57,591 --> 01:49:58,631
Chitty, permainannya berbeda
883
01:49:59,182 --> 01:50:00,134
Hancurkan bersih pertama
884
01:50:00,701 --> 01:50:03,157
Dia lebih kuat darimu
885
01:50:04,357 --> 01:50:05,493
Lebih dari Anda memiliki kekuatan kehancuran
886
01:50:06,051 --> 01:50:08,611
Anda mengetuk rantai
887
01:50:09,767 --> 01:50:13,687
Anda tidak di sini di dunia, Anda tidak
888
01:50:19,357 --> 01:50:22,488
Pertama dan kedua semua ini
Sayang!
889
01:50:23,706 --> 01:50:27,641
Saya unik, super pertama
890
01:50:28,719 --> 01:50:30,621
Tidak ada perbandingan game
891
01:50:31,005 --> 01:50:31,605
Anda tidak mengerti apa namanya
892
01:50:31,949 --> 01:50:32,409
Tidak
893
01:50:32,777 --> 01:50:33,601
Saya harus menjelaskan kepadanya
894
01:50:34,240 --> 01:50:34,783
Tentu saja
895
01:50:37,148 --> 01:50:40,729
Raja perang, perang dimulai
896
01:51:00,569 --> 01:51:02,520
Kiri, kanan
897
01:51:03,217 --> 01:51:04,923
Kepala 360 derajat
898
01:51:05,187 --> 01:51:06,457
Benar lagi
899
01:51:06,999 --> 01:51:09,137
Aktifkan Diaktifkan
Diaktifkan -
900
01:51:20,770 --> 01:51:21,570
Apa ini
901
01:51:24,176 --> 01:51:25,919
Ini saya
902
01:51:26,303 --> 01:51:27,931
Hanya saya
903
01:51:32,388 --> 01:51:33,332
Sangat lucu!
904
01:51:53,546 --> 01:51:58,241
Apa permainan yang harus dicari!
Setengah dari final besar
905
01:52:43,144 --> 01:52:44,128
Penonton yang terhormat
906
01:52:45,253 --> 01:52:48,004
Anda tidak lagi tersedia
907
01:52:48,668 --> 01:52:51,740
Karena kalian semua akan mati
908
01:52:53,276 --> 01:52:54,860
Kematian sederhana no
909
01:52:55,799 --> 01:52:57,399
Namun dengan kematian yang menyakitkan
910
01:52:58,646 --> 01:53:03,358
Seperti burung pipit yang membunuh masing-masing
Anda akan mengerti
911
01:53:05,025 --> 01:53:07,437
Anda semua telepon
Yang Anda gunakan
912
01:53:08,464 --> 01:53:10,768
Saya akan mengumpulkan mereka semua
913
01:53:11,537 --> 01:53:14,104
! Dan saya menggunakannya sendiri
914
01:53:16,232 --> 01:53:17,576
Ingin melihat?
915
01:53:26,356 --> 01:53:27,480
.. kamu adalah
916
01:53:29,781 --> 01:53:30,836
Maaf
917
01:53:31,860 --> 01:53:32,948
Pilih yang lain
918
01:53:33,325 --> 01:53:34,124
Bagaimana dengan
919
01:53:34,533 --> 01:53:35,741
Saya seorang penggemar
920
01:53:36,109 --> 01:53:37,005
Serius
921
01:53:37,496 --> 01:53:40,010
Aku membebaskanmu
922
01:53:40,802 --> 01:53:43,931
Untuk itu, buat aku bahagia
Tolong
923
01:53:44,154 --> 01:53:47,342
Apa bedanya?
Akhirnya Anda juga menjadi penonton
924
01:53:55,537 --> 01:53:56,113
Tolong
925
01:54:19,453 --> 01:54:22,704
Semua komponennya berwarna abu
926
01:54:36,056 --> 01:54:38,163
* Jangan keluar *
Hanya Anda dalam lima detik -
927
01:54:38,525 --> 01:54:42,273
Membunuh ribuan orang di Hiroshima
Rekor terbesar adalah
928
01:54:43,523 --> 01:54:47,164
Tapi hari ini, kamu terbunuh
Akan merekam rekor baru
929
01:54:49,844 --> 01:54:54,691
Anda adalah penonton yang terhormat
Jadilah bagian dari momen bersejarah ini
930
01:55:02,275 --> 01:55:04,651
Jangan khawatir, para penonton sayang
931
01:55:05,644 --> 01:55:06,203
Kamu tidak seharusnya mati
932
01:55:13,493 --> 01:55:15,790
Apa yang kamu lihat
Burung kecil
933
01:55:17,999 --> 01:55:23,758
Saya telah mendesain ulang china saya, versi 2.0
934
01:55:32,331 --> 01:55:33,395
Dokter Wassy Gren Anda?
935
01:55:33,820 --> 01:55:36,589
Aku ingin menembakmu
Benar-benar dosa besar!
936
01:55:37,199 --> 01:55:39,210
Permisi! Saya salah
937
01:55:39,434 --> 01:55:41,282
Anda adalah tuhan saya
938
01:55:41,715 --> 01:55:42,476
Jangan hancurkan aku
939
01:55:43,323 --> 01:55:48,259
Maafkan aku
Tolong, tidak, tidak
940
01:56:27,432 --> 01:56:29,497
Medan magnet diaktifkan
941
01:56:37,825 --> 01:56:41,565
Semua teman Salafi, mari kita lanjutkan
Untuk membuat Anda tetap terhubung
942
01:57:17,525 --> 01:57:18,841
Warpnya nol
943
01:58:02,125 --> 01:58:03,877
Singkirkan burung pipit itu
944
02:00:37,657 --> 02:00:44,521
Oh, aku pria besi
945
02:00:45,319 --> 02:00:46,272
Hei, Hei, Hei Wissa
946
02:01:19,526 --> 02:01:31,220
Bersihkan burung itu dan lari dari sini
Kalau tidak, aku akan memukulmu
947
02:01:33,572 --> 02:01:35,132
Mesin Bodoh!
948
02:01:35,537 --> 02:01:37,891
Mengapa Anda membantu orang?
.. Waktunya istirahat dari jembatan
949
02:01:38,322 --> 02:01:41,161
Mereka bergabung kembali dengan Anda
950
02:04:06,799 --> 02:04:08,380
Aktifkan versi 3.0
Pos telah dikirim
951
02:04:45,818 --> 02:04:46,818
* Peringatan! Melanggar ambang radiasi *
Apa yang terjadi
952
02:05:06,962 --> 02:05:08,474
Burung yang marah
953
02:05:09,158 --> 02:05:10,350
Saya akan memperkenalkan
954
02:05:10,916 --> 02:05:15,482
Saya Hoty, Versi 3.0
955
02:05:17,009 --> 02:05:19,211
.. Jika kepala desa rusak, merpati ini
956
02:05:20,445 --> 02:05:23,565
"Cucu kebenaran"
957
02:05:24,861 --> 02:05:26,829
"Ukuran kecil tapi sama matahari"
958
02:05:34,709 --> 02:05:37,731
"Rajaali, kamu gila"
959
02:05:37,891 --> 02:05:40,171
"Seolah-olah itu hari ini diwaliy"
960
02:05:41,016 --> 02:05:42,616
Hei kamu
961
02:05:42,989 --> 02:05:44,829
Saya bisa membawa Anda ke-6
Lihatlah perbedaan pada saat bersamaan
962
02:05:45,476 --> 02:05:47,409
Anakku, anak-anak yang lain ada di tengah
963
02:06:03,659 --> 02:06:04,546
Finder
964
02:06:09,555 --> 02:06:13,566
Tidak, jangan biarkan itu pergi
965
02:06:19,242 --> 02:06:23,825
Oke, akhirnya kau sialan
966
02:06:32,128 --> 02:06:34,121
Pergi
967
02:06:42,060 --> 02:06:45,213
Bersihkan, sinar yang akan dilakukan
Memang benar stadion terbakar
968
02:06:45,927 --> 02:06:48,442
Tapi sebelum melit burung-burung ini
969
02:06:49,443 --> 02:06:59,443
: Intagram dan telegram resmi media kami
@BollyCineOfficial
970
02:07:00,817 --> 02:07:01,689
Miniclip, potong
971
02:07:50,855 --> 02:07:53,440
Berapa banyak lalat dapat satu susu?
Singkirkan dirinya sendiri
972
02:07:54,353 --> 02:07:57,463
Tetapi berapa banyak lalat yang dapat Anda lakukan?
Turunkan susu
973
02:08:12,735 --> 02:08:14,247
Kartu itu sangat bagus
974
02:08:16,020 --> 02:08:16,611
Terima kasih, Komandan
975
02:08:16,987 --> 02:08:18,005
Apakah mereka semua ada di kepala mereka?
976
02:08:18,163 --> 02:08:18,809
Ya
977
02:08:19,674 --> 02:08:20,321
Kliring
978
02:08:24,649 --> 02:08:25,817
Selamat bersenang-senang
979
02:09:07,093 --> 02:09:08,493
Hei, hei, hei
980
02:09:08,945 --> 02:09:11,295
Apakah Anda ingin sand barbecue?
981
02:09:12,250 --> 02:09:15,003
Hei, ikuti aku
982
02:09:15,627 --> 02:09:16,443
Yala
983
02:09:32,841 --> 02:09:35,239
"Rajaali, kamu gila"
984
02:09:36,397 --> 02:09:38,619
"Seolah-olah kita Diwali"
985
02:09:39,477 --> 02:09:41,851
"Rajaili"
986
02:09:42,123 --> 02:09:45,108
"Kamu adalah tamu dari neraka"
987
02:09:45,980 --> 02:09:49,121
"Hei .. aku sibuk"
988
02:09:49,385 --> 02:09:51,775
"Meledak, Kanvas ... Ledakan"
989
02:09:53,001 --> 02:09:54,504
Siapa kamu
990
02:09:55,033 --> 02:09:56,411
Bagaimana Anda masuk?
Keluar
991
02:09:57,412 --> 02:10:12,412
Arsip bioskop dan televisi paling lengkap di India
Www.bollycine.org
992
02:11:03,000 --> 02:11:07,154
Jika kita hidup, lagi
Karena pengorbananmu
993
02:11:07,977 --> 02:11:10,321
Anda memiliki risiko besar
Bagi kami, Anda mengenakan leher
994
02:11:10,890 --> 02:11:12,297
Kami telah menghemat teknologi
995
02:11:13,300 --> 02:11:16,091
Tetapi kita memilikinya
Kami membuat kesalahan
996
02:11:17,627 --> 02:11:19,667
... Teknologi yang benar: Penyakit
997
02:11:20,375 --> 02:11:22,038
Pengentasan kemiskinan, buta huruf
Dan ini semua
998
02:11:22,741 --> 02:11:24,439
Jika kita ingin melakukannya untuk keuntungan pribadi
Untuk digunakan
999
02:11:25,149 --> 02:11:27,309
Batu tidak bisa menjadi batu dan itu mungkin
Insiden ini akan kembali lagi kepada kita
1000
02:11:27,725 --> 02:11:30,558
Kamu pikir kamu bersih
Regen kembali?
1001
02:11:33,228 --> 02:11:38,558
Dia mati mati, tetapi kita masih belum berubah
1002
02:11:39,933 --> 02:11:44,118
Saya tahu penghapus itu salah
Tapi itu benar sekali
1003
02:11:44,662 --> 02:11:48,318
Burung menjamin kehidupan di Bumi
1004
02:11:49,713 --> 02:11:51,192
Kita harus mengurangi sinar dan frekuensi
1005
02:11:51,953 --> 02:11:53,409
Perusahaan telekomunikasi harus ditimbang
1006
02:11:54,129 --> 02:11:57,058
Kita seharusnya tidak bekerja demi kenyamanan kita
Kehidupan manusia berisiko
1007
02:11:57,514 --> 02:11:59,289
Hukum harus ditetapkan
1008
02:12:00,093 --> 02:12:01,958
Tanah ini bukan milik ayah kita
1009
02:12:02,780 --> 02:12:04,685
Setiap jiwa yang hidup di bidang ini
1010
02:12:05,717 --> 02:12:07,429
Itu hanya hak untuk hidup
Itu yang kita miliki
1011
02:12:07,892 --> 02:12:08,693
Tepat untuk Anda
1012
02:12:09,013 --> 02:12:10,083
Kami menyelamatkan burung-burung
1013
02:12:10,868 --> 02:12:16,131
Setidaknya kita bisa memberi mereka satu
Mari kita makan air
1014
02:12:17,499 --> 02:12:19,299
Maka masa depan kita akan lebih baik daripada hari ini
1015
02:12:20,755 --> 02:12:22,118
Semua ini akan terjadi
1016
02:12:22,828 --> 02:12:24,715
Saya akan menghadiri sidang parlemen
1017
02:12:25,690 --> 02:12:28,098
Saya menjamin hukum yang ketat
Di bidang ini
1018
02:12:29,139 --> 02:12:29,748
Terima kasih
1019
02:12:34,779 --> 02:12:35,628
Nila terima kasih
1020
02:12:36,211 --> 02:12:37,962
Anda tidak perlu berterima kasih kepada saya
1021
02:12:40,190 --> 02:12:40,807
Ya Tuhan!
1022
02:12:41,789 --> 02:12:43,795
Sistem chitney sekarang harus dibutuhkan
Dapatkan reinfusion
1023
02:12:44,409 --> 02:12:48,729
Jangan khawatir, program keamanannya aktif
1024
02:12:51,472 --> 02:12:52,241
Itu pintar
1025
02:12:52,542 --> 02:12:59,042
: Disampaikan oleh Referensi Bioskop Bollywood
Www.bollycine.org
1026
02:12:59,483 --> 02:13:01,005
Saya senang melihat Anda dengan baik, kepala
1027
02:13:01,327 --> 02:13:02,633
Saya melakukan hal yang sama
1028
02:13:02,855 --> 02:13:08,389
Dokter, Anda harus membuat laporan
Bisakah kamu
1029
02:13:12,898 --> 02:13:14,227
Nylla juga bisa!
1030
02:13:21,043 --> 02:13:22,643
Dokter, apakah Anda yakin?
1031
02:13:23,227 --> 02:13:25,443
Saw
Apakah kamu tidak punya? -
1032
02:13:27,368 --> 02:13:28,323
Pergi
1033
02:13:32,989 --> 02:13:33,989
Terima kasih dokter
1034
02:13:34,283 --> 02:13:36,821
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1035
02:13:37,387 --> 02:13:39,582
"Jangan tinggalkan aku"
1036
02:13:40,587 --> 02:13:43,308
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1037
02:13:43,972 --> 02:13:46,244
"Jangan ketinggalan sedikit"
1038
02:13:47,245 --> 02:13:59,245
: Terjemahan khusus dari media budaya artistik kami
Penerjemah: Bingxa dan Aref
1039
02:14:07,241 --> 02:14:09,521
"Dunia mesin yang indah"
1040
02:14:10,251 --> 02:14:12,771
"Cinta Dalam Mitos"
1041
02:14:13,705 --> 02:14:16,186
"Kamu bermain dengan mesin saya"
1042
02:14:16,802 --> 02:14:19,545
"Istri Eeyore"
1043
02:14:20,178 --> 02:14:21,571
.. "Pada Spesies Yang Tidak Terkontrol"
1044
02:14:21,971 --> 02:14:23,058
"Aku bisa menciumnya"
1045
02:14:23,481 --> 02:14:24,633
"Dengan Java Clay Baru"
1046
02:14:25,161 --> 02:14:26,249
"Bisakah aku terbang?"
1047
02:14:26,771 --> 02:14:27,931
.. "Informasi sehat"
1048
02:14:28,321 --> 02:14:29,457
"Bisakah aku makan?"
1049
02:14:30,073 --> 02:14:32,641
"Hei, aku terbang dari tiketku"
1050
02:14:33,305 --> 02:14:36,026
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1051
02:14:36,594 --> 02:14:38,411
"Jangan tinggalkan aku"
1052
02:14:39,817 --> 02:14:42,411
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1053
02:14:43,097 --> 02:14:44,865
"Jangan ketinggalan sedikit"
1054
02:14:46,385 --> 02:14:49,057
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1055
02:14:49,731 --> 02:14:51,538
"Jangan tinggalkan aku"
1056
02:14:52,971 --> 02:14:55,466
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1057
02:14:56,282 --> 02:14:58,050
"Jangan ketinggalan sedikit"
1058
02:14:59,953 --> 02:15:02,291
"Dunia mesin yang indah"
1059
02:15:03,011 --> 02:15:05,385
"Cinta Dalam Mitos"
1060
02:15:06,251 --> 02:15:08,625
"Kamu bermain dengan mesin saya"
1061
02:15:09,506 --> 02:15:11,995
"Istri Eeyore"
1062
02:16:01,442 --> 02:16:03,971
"Kamu adalah Sensor Sensorik dan Umpan Mendengkur"
1063
02:16:04,483 --> 02:16:07,131
"Kau informasi sepupumu"
1064
02:16:07,679 --> 02:16:10,460
"Anda memiliki tombol keyboard semen"
1065
02:16:11,028 --> 02:16:13,782
Anda adalah ikan yang "
"Saya mengisi sistem saraf saya
1066
02:16:14,324 --> 02:16:17,164
"Kamu kakakku, kamu kata sandiku"
1067
02:16:17,684 --> 02:16:20,252
"Kamu adalah laptop monopoli, kamu adalah rajaku"
1068
02:16:21,758 --> 02:16:24,827
"Kamu adalah besi cor"
1069
02:16:25,319 --> 02:16:27,979
"Ayo meleleh dan kita bersama."
1070
02:16:28,563 --> 02:16:34,492
"Ayo ... Ayo!"
1071
02:16:35,309 --> 02:16:37,622
"Ayo mega"
1072
02:16:38,380 --> 02:16:43,499
"Mega Mega .. Ayo Ratu Shu"
1073
02:16:45,011 --> 02:16:47,577
"Dari titik nol cintaku"
1074
02:16:48,161 --> 02:16:50,176
"Keabadian"
1075
02:16:51,592 --> 02:16:54,313
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1076
02:16:54,816 --> 02:16:56,633
"Jangan tinggalkan aku"
1077
02:16:57,896 --> 02:17:00,490
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1078
02:17:01,336 --> 02:17:03,104
"Jangan ketinggalan sedikit"
1079
02:17:04,678 --> 02:17:07,350
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1080
02:17:07,912 --> 02:17:09,719
"Jangan tinggalkan aku"
1081
02:17:10,720 --> 02:17:22,720
Arsip bioskop dan televisi paling lengkap di India
Www.bollycine.org
1082
02:17:37,663 --> 02:17:40,001
"Dunia mesin yang indah"
1083
02:17:40,832 --> 02:17:43,206
"Cinta Dalam Mitos"
1084
02:17:44,126 --> 02:17:46,500
"Kamu bermain dengan mesin saya"
1085
02:17:47,432 --> 02:17:49,921
"Istri Eeyore"
1086
02:17:50,688 --> 02:17:52,081
.. "Pada Spesies Yang Tidak Terkontrol"
1087
02:17:52,848 --> 02:17:53,935
"Aku bisa menciumnya"
1088
02:17:54,159 --> 02:17:55,311
"Dengan Java Clay Baru"
1089
02:17:55,730 --> 02:17:56,818
"Bisakah aku terbang?"
1090
02:17:57,409 --> 02:17:58,569
.. "Informasi sehat"
1091
02:17:58,881 --> 02:18:00,017
"Bisakah aku makan?"
1092
02:18:00,562 --> 02:18:03,130
"Hei, aku terbang dari tiketku"
1093
02:18:03,818 --> 02:18:06,539
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1094
02:18:07,082 --> 02:18:08,899
"Jangan tinggalkan aku"
1095
02:18:10,438 --> 02:18:13,032
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1096
02:18:13,777 --> 02:18:15,545
"Jangan ketinggalan sedikit"
1097
02:18:17,078 --> 02:18:19,750
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1098
02:18:20,186 --> 02:18:21,993
"Jangan tinggalkan aku"
1099
02:18:23,450 --> 02:18:25,945
Kamu adalah hidupku, hidupku "
"Baterai saya
1100
02:18:26,650 --> 02:18:28,418
"Jangan ketinggalan sedikit"
1101
02:18:30,419 --> 02:18:40,419
Diedit Pertama - Versi Farsi
04/01/2019 - Oleh BeingSa
Hak Cipta ยฉ Bollycine.Org
1102
02:18:41,305 --> 02:18:47,823
Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.OpenSubtitles.org
80578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.