All language subtitles for Legends.of.Tomorrow.S01E01.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,727 --> 00:00:04,393 _ 2 00:00:04,394 --> 00:00:07,328 _ 3 00:00:12,385 --> 00:00:14,068 Please! 4 00:00:19,976 --> 00:00:21,676 Aah! 5 00:00:23,803 --> 00:00:25,580 Vandal Savage. 6 00:00:25,582 --> 00:00:28,649 An evil dictator blessed with immortality. 7 00:00:28,651 --> 00:00:29,951 He has achieved what no one 8 00:00:29,953 --> 00:00:32,887 in human history ever has. 9 00:00:32,889 --> 00:00:35,990 He has conquered the entire planet. 10 00:00:40,691 --> 00:00:42,324 Aah! 11 00:00:49,354 --> 00:00:52,456 What's your name, son? 12 00:00:53,945 --> 00:00:57,714 Jonas. 13 00:00:57,817 --> 00:01:00,518 Your mother was brave, 14 00:01:00,577 --> 00:01:04,272 just as your father was foolish. 15 00:01:04,274 --> 00:01:06,708 Which are you? 16 00:01:11,370 --> 00:01:14,371 So you take after your mother, huh? 17 00:01:19,297 --> 00:01:20,529 Or not. 18 00:01:22,041 --> 00:01:26,010 Caesar. Hitler. 19 00:01:26,012 --> 00:01:27,278 Per Degaton. 20 00:01:27,280 --> 00:01:30,114 Rank amateurs compared to Savage. 21 00:01:30,187 --> 00:01:33,091 His forces have already claimed the lives of billions. 22 00:01:33,145 --> 00:01:35,139 And if we possess the means to stop him, 23 00:01:35,141 --> 00:01:38,709 and again do nothing, 24 00:01:38,788 --> 00:01:41,357 then their blood is on our hands. 25 00:01:41,359 --> 00:01:43,392 As a Time Master of long standing, 26 00:01:43,459 --> 00:01:45,478 you seem to forget our responsibility 27 00:01:45,480 --> 00:01:48,581 is to protect the timeline, not humanity. 28 00:01:48,676 --> 00:01:51,592 You wish to engage in the very sort of manipulation of time 29 00:01:51,594 --> 00:01:52,900 that we are sworn to prevent. 30 00:01:52,942 --> 00:01:54,835 And yet, if we allow humanity to perish 31 00:01:54,837 --> 00:01:56,404 at the hands of evil, then what universe 32 00:01:56,406 --> 00:01:57,905 are we custodians of? 33 00:01:57,907 --> 00:02:00,143 What if, in trying to save the world from Savage, 34 00:02:00,145 --> 00:02:03,079 you make it vulnerable to another, more terrible despot? 35 00:02:03,141 --> 00:02:05,628 We are not warriors, Captain Hunter. 36 00:02:05,682 --> 00:02:06,848 We possess no army. 37 00:02:06,943 --> 00:02:09,644 And I'm not asking for one. 38 00:02:10,486 --> 00:02:13,688 Just a single timeship 39 00:02:13,690 --> 00:02:15,222 and your permission to change history 40 00:02:15,224 --> 00:02:18,056 before Vandal Savage puts an end to it. 41 00:02:18,122 --> 00:02:19,748 I'm not appealing to you 42 00:02:19,815 --> 00:02:22,816 as Time Masters, 43 00:02:22,999 --> 00:02:26,333 but as humans, please. 44 00:02:27,737 --> 00:02:29,704 Grant me the authority to change the timeline 45 00:02:29,706 --> 00:02:32,773 just this once. 46 00:02:32,775 --> 00:02:34,675 How did the council meeting go, Captain Hunter? 47 00:02:34,677 --> 00:02:36,343 Exactly as expected, Gideon. 48 00:02:36,345 --> 00:02:38,514 - So we are proceeding? - Indeed. 49 00:02:38,516 --> 00:02:40,703 Prepare the Waverider for takeoff. 50 00:02:40,783 --> 00:02:42,616 Set a course. United States. 51 00:02:42,618 --> 00:02:45,686 Star City. January, 2016. 52 00:02:45,688 --> 00:02:48,116 Ah, the early second millennium A.D. 53 00:02:48,118 --> 00:02:49,516 The golden age of gasoline engines, 54 00:02:49,518 --> 00:02:50,386 online pornography, 55 00:02:50,388 --> 00:02:52,026 and those silly little smartphones. 56 00:02:52,028 --> 00:02:53,597 What are we going to retrieve, Captain? 57 00:02:53,599 --> 00:02:54,915 Oh, not what. 58 00:02:54,978 --> 00:02:55,516 Who. 59 00:02:55,534 --> 00:02:57,941 I need you to pull up some files, Gideon. 60 00:02:57,943 --> 00:02:59,927 The eight men and women who'll be joining us 61 00:02:59,929 --> 00:03:03,164 on our little crusade. 62 00:03:03,406 --> 00:03:05,713 You usually prefer to work alone, Captain. 63 00:03:05,715 --> 00:03:07,982 This time, I'll need a team. 64 00:03:09,000 --> 00:03:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 65 00:03:17,980 --> 00:03:20,443 First recruit: Dr. Raymond Palmer. 66 00:03:20,493 --> 00:03:22,973 Also known as the Atom. 67 00:03:23,042 --> 00:03:26,105 This feels good, being back in the field. 68 00:03:26,172 --> 00:03:27,577 Not that this is a field, but... 69 00:03:27,579 --> 00:03:28,611 Ray, are you up for this? 70 00:03:28,613 --> 00:03:30,556 Uh, too late to turn back now. 71 00:03:30,558 --> 00:03:33,037 Huh, someone removed the central processing unit. 72 00:03:33,039 --> 00:03:34,070 Are you sure? 73 00:03:34,072 --> 00:03:35,226 I designed the computer's CPU, 74 00:03:35,228 --> 00:03:36,977 so, yeah, pretty sure. 75 00:03:36,979 --> 00:03:38,677 Well, HIVE would only remove it if they knew... 76 00:03:38,679 --> 00:03:41,814 You had me shrink down and fly into their secret computer lab? 77 00:03:41,996 --> 00:03:44,529 My night's about to get a whole lot worse, isn't it? 78 00:03:46,211 --> 00:03:47,578 Oh, you can take them. 79 00:03:47,658 --> 00:03:48,857 They have guns. 80 00:03:48,922 --> 00:03:49,971 You have a super-suit. 81 00:03:49,973 --> 00:03:51,234 It's time to start growing. 82 00:03:51,236 --> 00:03:53,770 This is gonna get a little rough. 83 00:03:55,602 --> 00:03:57,135 Aah! 84 00:04:03,368 --> 00:04:06,636 Oh, I am not one of your adversaries. 85 00:04:08,879 --> 00:04:10,734 _ 86 00:04:10,771 --> 00:04:12,952 Next recruit: Sara Lance. 87 00:04:13,018 --> 00:04:15,127 Former member of the League of Assassins, 88 00:04:15,129 --> 00:04:17,825 also formerly dead. 89 00:04:23,753 --> 00:04:26,099 _ 90 00:04:26,101 --> 00:04:28,101 _ 91 00:04:31,194 --> 00:04:33,360 Aah! 92 00:04:40,610 --> 00:04:42,109 Miss Lance? 93 00:04:42,165 --> 00:04:43,515 Join me for a drink? 94 00:04:43,572 --> 00:04:47,140 I have come quite a long way to meet you. 95 00:04:47,641 --> 00:04:49,613 Firestorm, the merged super-form 96 00:04:49,716 --> 00:04:53,685 of one Jefferson Jackson and Professor Martin Stein. 97 00:04:55,852 --> 00:04:58,035 Caution, Jefferson, 83% of the chemicals 98 00:04:58,037 --> 00:05:00,971 in this factory are combustible. 99 00:05:01,005 --> 00:05:03,873 Yeah, tell that to Rambo. 100 00:05:03,993 --> 00:05:06,727 Thought I told you to be careful. 101 00:05:06,729 --> 00:05:08,562 Aah! 102 00:05:11,767 --> 00:05:13,443 What's the use of sharing my intelligence 103 00:05:13,445 --> 00:05:14,207 if you won't listen? 104 00:05:14,209 --> 00:05:15,348 Stop bossing me around 105 00:05:15,350 --> 00:05:16,972 like I'm one of your snot-nosed undergrads. 106 00:05:16,974 --> 00:05:18,037 Excuse me. 107 00:05:18,039 --> 00:05:19,236 Who are you? 108 00:05:22,011 --> 00:05:24,178 Kendra Saunders and Carter Hall. 109 00:05:24,282 --> 00:05:28,064 The latest reincarnations of Hawkman and Hawkgirl. 110 00:05:28,274 --> 00:05:29,603 Kendra. 111 00:05:29,605 --> 00:05:31,739 You, my love, almost got us killed. 112 00:05:31,821 --> 00:05:32,826 Thank you. 113 00:05:32,871 --> 00:05:34,103 Your flying is still clumsy, 114 00:05:34,105 --> 00:05:35,289 like a bird just out of the nest... 115 00:05:35,291 --> 00:05:36,283 Well maybe that's because 116 00:05:36,285 --> 00:05:38,115 up until two months ago, I was a barista, 117 00:05:38,179 --> 00:05:39,960 not some damn winged demi-goddess. 118 00:05:40,011 --> 00:05:42,830 Have you two considered couples counseling? 119 00:05:42,832 --> 00:05:45,699 I hear it's quite popular in this century. 120 00:05:46,969 --> 00:05:48,597 There seems to be an error, Captain. 121 00:05:48,599 --> 00:05:50,733 These candidates, Leonard Snart and Mick Rory, 122 00:05:50,735 --> 00:05:51,901 are a pair of criminals. 123 00:05:51,903 --> 00:05:52,968 There's no error, Gideon. 124 00:05:53,075 --> 00:05:53,845 Drop your weapons! 125 00:05:53,847 --> 00:05:57,482 Ah, fry, you little piggies! 126 00:05:57,647 --> 00:06:01,433 A minivan? Really, Snart? 127 00:06:01,435 --> 00:06:03,025 Cops'll never hassle a dad 128 00:06:03,081 --> 00:06:06,482 buying diapers in the middle of the night. 129 00:06:12,136 --> 00:06:13,702 - What the... - Watch it! 130 00:06:21,003 --> 00:06:23,451 Aah. What a headache! 131 00:06:23,528 --> 00:06:25,028 Stein? 132 00:06:25,030 --> 00:06:26,676 What the hell are you doing here? 133 00:06:26,678 --> 00:06:29,050 I'm as ignorant as you, for once. 134 00:06:29,112 --> 00:06:30,744 - Where are we? - Ah. 135 00:06:30,746 --> 00:06:33,480 Why don't you ask the dude who knocked us out and kidnapped us? 136 00:06:33,531 --> 00:06:35,097 British dude with a flashy thing? 137 00:06:35,217 --> 00:06:37,930 - Ring any bells? - The name's Rip Hunter. 138 00:06:37,994 --> 00:06:39,655 I'm from East London. 139 00:06:39,657 --> 00:06:42,658 Oh, and the future. 140 00:06:42,662 --> 00:06:44,431 Nice to meet you, Rip. 141 00:06:44,433 --> 00:06:45,902 Uh, while you were incapacitated, 142 00:06:45,904 --> 00:06:48,121 I may have tampered with your weapons. 143 00:06:48,123 --> 00:06:50,790 I've assembled you all because I need your help. 144 00:06:50,933 --> 00:06:52,499 The future of the world is in peril 145 00:06:52,501 --> 00:06:54,609 because of a man by the name 146 00:06:54,668 --> 00:06:57,350 of Vandal Savage. 147 00:06:57,440 --> 00:06:59,006 That can't be. 148 00:06:59,047 --> 00:07:00,452 We destroyed him. 149 00:07:00,507 --> 00:07:02,851 Yeah, the Green Arrow and Flash helped us do it. 150 00:07:02,853 --> 00:07:04,178 And therein lay the problem. 151 00:07:04,180 --> 00:07:06,380 Unless you or Mr. Hall deliver the death blow, 152 00:07:06,382 --> 00:07:08,734 Savage can be restored from but a single cell. 153 00:07:08,736 --> 00:07:10,603 What the hell are you talking about? 154 00:07:10,605 --> 00:07:13,573 Vandal is immortal. Kendra and I reincarnate. 155 00:07:13,621 --> 00:07:14,807 Yeah, I've done that. 156 00:07:14,869 --> 00:07:16,509 And what the hell does this Randall guy 157 00:07:16,511 --> 00:07:17,397 got to do with us? 158 00:07:17,399 --> 00:07:18,413 Vandal. 159 00:07:18,415 --> 00:07:19,561 In the future, he will employ 160 00:07:19,563 --> 00:07:21,396 the evil he's perfected over his long life, 161 00:07:21,398 --> 00:07:23,441 and the power he has amassed throughout history, 162 00:07:23,443 --> 00:07:27,445 to finally conquer the world. 163 00:07:27,531 --> 00:07:30,739 I've been tasked with assembling an elite team to stop him. 164 00:07:30,741 --> 00:07:31,672 How? 165 00:07:31,674 --> 00:07:33,040 To travel through time. 166 00:07:33,042 --> 00:07:34,700 To capture Savage before he grows into 167 00:07:34,764 --> 00:07:36,531 the monster he becomes. 168 00:07:36,561 --> 00:07:38,294 You got the wrong guy. 169 00:07:38,414 --> 00:07:41,248 - "Hero" ain't on my resume. - Or mine. 170 00:07:41,250 --> 00:07:43,024 I know it's difficult for you to fathom, 171 00:07:43,026 --> 00:07:45,057 but where... when I'm from, 172 00:07:45,059 --> 00:07:46,726 the year 2166, 173 00:07:46,777 --> 00:07:49,144 you and everyone on this roof 174 00:07:49,225 --> 00:07:52,059 aren't just considered heroes... 175 00:07:52,777 --> 00:07:55,244 You're legends. 176 00:07:57,133 --> 00:07:58,479 Legends? 177 00:07:58,504 --> 00:08:00,237 I, um, I hate to nitpick, 178 00:08:00,302 --> 00:08:03,036 but doesn't a legend have to be dead? 179 00:08:03,068 --> 00:08:05,387 Yeah, see, uh, that's a deal breaker for me, 180 00:08:05,389 --> 00:08:06,681 so I'm gonna pass. 181 00:08:06,683 --> 00:08:07,508 It's dangerous for any of you 182 00:08:07,510 --> 00:08:09,015 to know too much about your own futures, 183 00:08:09,017 --> 00:08:11,170 but I am here because each of you, 184 00:08:11,172 --> 00:08:15,775 as individuals, is destined for greatness. 185 00:08:15,863 --> 00:08:19,164 I could get behind that. 186 00:08:19,221 --> 00:08:21,355 And, because if you don't follow me, 187 00:08:21,357 --> 00:08:23,424 this is what is in store for your world 188 00:08:23,486 --> 00:08:26,226 150 years from now. 189 00:08:42,129 --> 00:08:45,296 I could have chosen any time and any place. 190 00:08:45,347 --> 00:08:46,814 Of all the people who ever lived, 191 00:08:46,816 --> 00:08:48,524 I chose you eight. 192 00:08:48,584 --> 00:08:51,252 I certainly hope that you won't let me, 193 00:08:51,339 --> 00:08:55,553 and the world, down. 194 00:09:01,690 --> 00:09:02,564 If your answer is yes, 195 00:09:02,566 --> 00:09:05,533 meet me at this address in 36 hours. 196 00:09:26,783 --> 00:09:27,849 I had that. 197 00:09:27,851 --> 00:09:29,217 I know. 198 00:09:29,219 --> 00:09:30,552 It's fun to watch you kick and punch 199 00:09:30,554 --> 00:09:32,220 and skewer bad guys, but 200 00:09:32,222 --> 00:09:33,822 I need a minute of your time. 201 00:09:33,824 --> 00:09:35,156 I'm sure Captain Hunter will return me 202 00:09:35,158 --> 00:09:36,958 to the moment I left, but I thought, 203 00:09:36,960 --> 00:09:39,260 you know, just in case, someone should I know I was gone. 204 00:09:39,262 --> 00:09:40,495 We went up against Savage. 205 00:09:40,497 --> 00:09:41,997 He does not go down easy. 206 00:09:41,999 --> 00:09:43,531 That's why Hunter's recruited a team. 207 00:09:43,533 --> 00:09:45,734 A team that includes Leonard Snart and Mick Rory. 208 00:09:45,736 --> 00:09:48,803 So what do you know about Captain Hunter? 209 00:09:48,805 --> 00:09:50,972 He's a Time Master from the 22nd century. 210 00:09:50,974 --> 00:09:52,173 It's a little hard to Google. 211 00:09:52,175 --> 00:09:54,409 So you know nothing, 212 00:09:54,411 --> 00:09:57,078 and yet you trust him? 213 00:09:57,080 --> 00:09:58,246 I'm as trusting as you are cynical. 214 00:09:58,248 --> 00:09:59,648 Well, I'm cynical, 215 00:09:59,650 --> 00:10:00,915 and it's difficult for me to trust anyone, 216 00:10:00,917 --> 00:10:03,818 but that has kept me alive. 217 00:10:05,522 --> 00:10:07,355 I died once. 218 00:10:07,357 --> 00:10:09,858 At least, the world thought I did. 219 00:10:09,860 --> 00:10:12,027 You know what happened? 220 00:10:12,029 --> 00:10:13,662 Nothing. 221 00:10:13,664 --> 00:10:15,664 All the money, all the buildings, 222 00:10:15,666 --> 00:10:18,033 all the inventions, 223 00:10:18,035 --> 00:10:20,068 the world didn't care. 224 00:10:20,070 --> 00:10:23,304 My life, ultimately, didn't matter. 225 00:10:23,306 --> 00:10:27,876 Rip is giving me the chance to help save the world. 226 00:10:27,878 --> 00:10:30,245 I have to take it. 227 00:10:36,687 --> 00:10:40,422 Keep your head on a swivel while you're at it. 228 00:10:40,424 --> 00:10:42,223 206 times. 229 00:10:42,225 --> 00:10:44,626 Savage has killed both of us 206 times. 230 00:10:44,628 --> 00:10:48,063 Yeah, and I'm not too eager about making it 207. 231 00:10:48,065 --> 00:10:49,431 So what? 232 00:10:49,433 --> 00:10:51,499 You just going to run away? 233 00:10:51,501 --> 00:10:54,169 We've tried that before. 234 00:10:54,171 --> 00:10:56,905 Look, I know you don't remember your past lives yet, 235 00:10:56,907 --> 00:10:59,207 but I remember so much of it. 236 00:10:59,209 --> 00:11:00,742 God, if you only knew how I loved you, 237 00:11:00,744 --> 00:11:02,577 and how much... 238 00:11:04,047 --> 00:11:07,182 How much it hurt every time he took you away from me. 239 00:11:07,184 --> 00:11:08,750 Have you ever stopped to think 240 00:11:08,752 --> 00:11:11,686 that maybe, just maybe, we can't actually beat him? 241 00:11:11,688 --> 00:11:13,588 But this time we wouldn't be facing him alone, 242 00:11:13,590 --> 00:11:15,457 and we almost defeated him with help before. 243 00:11:15,459 --> 00:11:16,658 Yeah, almost. 244 00:11:16,660 --> 00:11:19,160 Kendra, this is our best chance 245 00:11:19,162 --> 00:11:22,097 to stop him forever. 246 00:11:24,401 --> 00:11:25,600 The woman I've loved for millennia 247 00:11:25,602 --> 00:11:27,836 wouldn't be scared of it. 248 00:11:29,406 --> 00:11:32,340 Look. 249 00:11:32,342 --> 00:11:34,309 Past lives we'd fight, argue. 250 00:11:34,311 --> 00:11:35,643 A lot. 251 00:11:35,645 --> 00:11:40,482 But we'd settle matters as warriors. 252 00:11:40,484 --> 00:11:42,183 What? 253 00:11:42,185 --> 00:11:44,085 Like I beat you, 254 00:11:44,087 --> 00:11:46,121 and you give up this plan to follow Hunter? 255 00:11:46,123 --> 00:11:49,157 Yeah, except you won't be able to beat me. 256 00:11:49,159 --> 00:11:52,961 But you can absolutely try. 257 00:11:52,963 --> 00:11:55,563 Winner gets to decide, little lady. 258 00:12:04,307 --> 00:12:05,640 I remember when you told Mom and Dad 259 00:12:05,642 --> 00:12:07,876 that you wanted to go to sleepaway camp. 260 00:12:07,878 --> 00:12:10,311 This'll be a little different. 261 00:12:10,313 --> 00:12:13,014 Time travel. 262 00:12:13,016 --> 00:12:14,349 I can't believe we're talking about it 263 00:12:14,351 --> 00:12:15,717 like it's something real. 264 00:12:15,719 --> 00:12:17,452 I know. 265 00:12:22,192 --> 00:12:24,492 I think you should go. 266 00:12:26,229 --> 00:12:27,829 Laurel, 267 00:12:27,831 --> 00:12:30,198 I died. 268 00:12:30,200 --> 00:12:34,102 I'm still picking up those pieces. 269 00:12:34,104 --> 00:12:36,171 The Lazarus Pit brought me back, 270 00:12:36,173 --> 00:12:38,540 but it left me with this 271 00:12:38,542 --> 00:12:41,209 need to take. 272 00:12:41,211 --> 00:12:43,912 To kill. 273 00:12:43,914 --> 00:12:46,347 I'm dangerous. 274 00:12:46,349 --> 00:12:47,682 After you died, 275 00:12:47,684 --> 00:12:51,186 I needed a channel for my grief. 276 00:12:51,188 --> 00:12:53,721 I found it in becoming the Black Canary. 277 00:12:53,723 --> 00:12:56,958 I found it in you. 278 00:12:56,960 --> 00:13:00,895 For me, being the Canary was never that positive. 279 00:13:02,098 --> 00:13:04,265 Then don't be the Canary. 280 00:13:04,267 --> 00:13:05,500 Do what Oliver's been doing. 281 00:13:05,502 --> 00:13:08,369 Do what this Rip Hunter is offering you 282 00:13:08,371 --> 00:13:10,705 the chance to do and... 283 00:13:13,577 --> 00:13:16,911 Be a hero in the light. 284 00:13:16,913 --> 00:13:20,915 Be the White Canary. 285 00:13:24,621 --> 00:13:26,621 Where did you get this? 286 00:13:26,623 --> 00:13:29,724 I have a resourceful friend named Cisco. 287 00:13:30,961 --> 00:13:34,128 Where's the mask? 288 00:13:34,130 --> 00:13:35,930 You don't need it anymore. 289 00:13:35,932 --> 00:13:39,534 You've lived in the shadows long enough. 290 00:13:42,505 --> 00:13:43,805 I can't believe you're thinking of 291 00:13:43,807 --> 00:13:45,640 hooking up with the Englishman. 292 00:13:45,642 --> 00:13:48,209 We're thieves. Crooks. Criminals. 293 00:13:48,211 --> 00:13:50,144 I have no desire to save the world. 294 00:13:50,146 --> 00:13:53,381 Especially 100 years after I'm dead. 295 00:13:53,383 --> 00:13:56,951 He said across time, Mick. What about the years before? 296 00:13:56,953 --> 00:13:59,487 Before fingerprints and surveillance cameras 297 00:13:59,489 --> 00:14:01,756 and DNA analysis. 298 00:14:01,758 --> 00:14:04,158 Why did we become criminals? 299 00:14:04,160 --> 00:14:07,362 Because we hate working and we love money. 300 00:14:07,364 --> 00:14:10,031 We could steal the Mona Lisa straight off Da Vinci's easel, 301 00:14:10,033 --> 00:14:13,067 snatch the Hope Diamond before it was discovered. 302 00:14:13,069 --> 00:14:15,336 This is everything we got into thieving for 303 00:14:15,338 --> 00:14:17,739 in the first place. 304 00:14:17,741 --> 00:14:20,308 More than everything. 305 00:14:22,579 --> 00:14:24,545 You want me in, I'm in. 306 00:14:24,547 --> 00:14:27,882 But I'm not gonna be anyone's hero. 307 00:14:31,121 --> 00:14:33,321 Jefferson, it's imperative we remain together 308 00:14:33,323 --> 00:14:34,455 for our powers to work. 309 00:14:34,457 --> 00:14:36,090 In case you haven't noticed, 310 00:14:36,092 --> 00:14:37,926 I'm still getting used to the whole powers thing, 311 00:14:37,928 --> 00:14:39,694 and now that's you're adding time travel to the mix... 312 00:14:39,696 --> 00:14:41,829 Do you have any idea what an extraordinary 313 00:14:41,831 --> 00:14:43,464 opportunity we've been given? 314 00:14:43,466 --> 00:14:46,167 A chance to get murdered by an immortal psychopath. 315 00:14:46,169 --> 00:14:48,736 No thanks. 316 00:14:48,738 --> 00:14:51,205 Look, I'm a 20-year-old auto mechanic. 317 00:14:51,207 --> 00:14:54,943 The world is better off without me trying to save it. 318 00:14:56,012 --> 00:14:58,313 I don't understand your decision. 319 00:14:59,749 --> 00:15:02,984 But I respect it. 320 00:15:02,986 --> 00:15:05,353 Perhaps I can persuade Mr. Hunter 321 00:15:05,355 --> 00:15:08,022 that he needs my knowledge as a physicist 322 00:15:08,024 --> 00:15:11,693 and not my abilities as Firestorm, 323 00:15:11,695 --> 00:15:15,763 so I propose we have a toast 324 00:15:15,765 --> 00:15:19,167 to my grand and solo adventure. 325 00:15:19,169 --> 00:15:21,369 To saving the world. 326 00:15:21,371 --> 00:15:23,838 Knock yourself out. 327 00:15:25,875 --> 00:15:29,744 You took the words right out of my mouth. 328 00:15:54,237 --> 00:15:56,270 Professor! 329 00:15:56,272 --> 00:15:58,439 This is the place. 330 00:15:58,441 --> 00:16:00,108 I think we're being punked. 331 00:16:00,110 --> 00:16:02,677 - Do people still say "punked"? - No. 332 00:16:02,679 --> 00:16:05,680 I see your buddy threw himself a going-away party. 333 00:16:05,682 --> 00:16:07,181 Yes, I believe he drank something 334 00:16:07,183 --> 00:16:10,651 that didn't quite agree with him. 335 00:16:10,653 --> 00:16:12,520 You don't look too happy to be here. 336 00:16:12,522 --> 00:16:13,888 Perceptive. 337 00:16:13,890 --> 00:16:17,458 Well, I see you've all decided to come. 338 00:16:17,460 --> 00:16:20,228 Well then, we can be on our way. 339 00:16:20,230 --> 00:16:21,596 I ain't footing it anywhere. 340 00:16:21,598 --> 00:16:23,364 A Time Master's sacred charge 341 00:16:23,366 --> 00:16:25,533 is to do no harm to the timeline. 342 00:16:25,535 --> 00:16:27,268 Can you imagine what a timeship would look like 343 00:16:27,270 --> 00:16:29,303 in, say, Victorian England? 344 00:16:29,305 --> 00:16:33,241 Holographic indigenous camouflage projection. 345 00:16:33,243 --> 00:16:35,843 Indeed. 346 00:16:46,423 --> 00:16:49,390 It's called the Waverider. 347 00:16:49,392 --> 00:16:52,660 It's been my ship for over a decade. 348 00:16:53,663 --> 00:16:55,863 Shall we? 349 00:17:00,470 --> 00:17:02,970 Excuse me, would you mind, um... 350 00:17:04,007 --> 00:17:05,373 Thank you. 351 00:17:18,593 --> 00:17:20,726 Whoa. 352 00:17:20,728 --> 00:17:22,128 I bet it uses ionic propulsion. 353 00:17:22,130 --> 00:17:23,396 I doubt that very much, 354 00:17:23,398 --> 00:17:25,264 given that even advanced technology 355 00:17:25,266 --> 00:17:28,000 wouldn't be able to sustain an ionic reaction. 356 00:17:28,002 --> 00:17:30,102 It's possible if you stabilize the quantum flux. 357 00:17:30,104 --> 00:17:32,271 You know, we actually covered this before, Professor Stein, 358 00:17:32,273 --> 00:17:34,640 when I was your student, many moons ago? 359 00:17:34,642 --> 00:17:37,977 Perhaps you remember my paper on subspace field mechanics? 360 00:17:37,979 --> 00:17:41,047 I don't remember you, Mr. Palmer. 361 00:17:41,049 --> 00:17:42,648 Oh. 362 00:17:43,952 --> 00:17:45,718 Whatever you roofied him with, I'd like some. 363 00:17:45,720 --> 00:17:47,153 I did not roofie him. 364 00:17:47,155 --> 00:17:49,589 Oh, I ain't judging. 365 00:17:49,591 --> 00:17:52,225 I have never seen anything like this before. 366 00:17:52,227 --> 00:17:53,659 Neither have I, and considering 367 00:17:53,661 --> 00:17:54,827 I have 4,000 years worth of memories, 368 00:17:54,829 --> 00:17:56,395 that's saying something. 369 00:17:56,397 --> 00:17:59,298 How does a vessel of this size function without a crew? 370 00:17:59,300 --> 00:18:00,299 I don't need one. 371 00:18:00,301 --> 00:18:01,267 I have Gideon. 372 00:18:01,269 --> 00:18:02,802 Welcome aboard. 373 00:18:02,804 --> 00:18:04,237 I am Gideon, 374 00:18:04,239 --> 00:18:06,072 an interactive artificial consciousness 375 00:18:06,074 --> 00:18:08,774 programmed to operate this vessel's critical systems 376 00:18:08,776 --> 00:18:10,443 and aid Captain Hunter in his mission. 377 00:18:10,445 --> 00:18:12,278 Captain? 378 00:18:12,280 --> 00:18:14,847 Gideon's been working on helping me locate Vandal Savage. 379 00:18:14,849 --> 00:18:17,049 I thought you said he's pretty active in the 22nd century. 380 00:18:17,051 --> 00:18:18,584 Perhaps engaging Savage at the height of his powers 381 00:18:18,586 --> 00:18:20,019 isn't the best strategy. 382 00:18:20,021 --> 00:18:21,487 Indeed. 383 00:18:21,489 --> 00:18:23,489 Unfortunately, Savage has kept his movements 384 00:18:23,491 --> 00:18:24,657 hidden throughout history. 385 00:18:24,659 --> 00:18:25,925 Not even Gideon can determine 386 00:18:25,927 --> 00:18:27,260 where or when we can find him. 387 00:18:27,262 --> 00:18:30,396 But I have the next best thing: 388 00:18:30,398 --> 00:18:32,198 the man who can. 389 00:18:32,200 --> 00:18:34,567 Professor Aldus Boardman. 390 00:18:34,569 --> 00:18:36,969 Professor Boardman is the world's leading... well, only... 391 00:18:36,971 --> 00:18:39,272 expert on Vandal Savage. 392 00:18:39,274 --> 00:18:40,806 We're gonna pay him a little visit. 393 00:18:40,808 --> 00:18:43,676 Course plotted for St. Roch, New Orleans. 394 00:18:43,678 --> 00:18:47,613 - St. Roch? - October 17, 1975. 395 00:18:47,615 --> 00:18:49,482 I suggest you all strap yourselves in. 396 00:18:49,484 --> 00:18:52,118 Temporal navigation isn't something one wants to be 397 00:18:52,120 --> 00:18:54,053 standing up for. 398 00:18:59,794 --> 00:19:02,595 Time travel. Cool. 399 00:19:02,597 --> 00:19:04,430 Some of you may experience some slight discomfort. 400 00:19:04,432 --> 00:19:06,866 In very rare instances, there will be some, uh, 401 00:19:06,868 --> 00:19:08,234 bleeding from the eyeballs. 402 00:19:08,236 --> 00:19:10,536 I'm sorry, what? 403 00:19:12,373 --> 00:19:16,108 The human body is used to time unfolding linearly. 404 00:19:23,318 --> 00:19:24,750 Oh. 405 00:19:24,752 --> 00:19:26,185 Jackson, I'm so glad you're awake. 406 00:19:26,187 --> 00:19:27,520 I didn't want you to miss this. 407 00:19:27,522 --> 00:19:29,322 Miss what? 408 00:19:31,259 --> 00:19:32,892 What the... 409 00:19:32,894 --> 00:19:34,593 Oh, no, I wouldn't unfasten those if I were you. 410 00:19:34,595 --> 00:19:37,663 Get me off this... whatever this thing is! 411 00:19:37,665 --> 00:19:39,432 Good luck explaining this. 412 00:19:39,434 --> 00:19:40,833 I did him a favor. 413 00:19:40,835 --> 00:19:42,868 He doesn't look all that grateful. 414 00:19:42,870 --> 00:19:45,938 Just hang on and remain calm. 415 00:19:47,375 --> 00:19:51,477 All your worlds are about to change. 416 00:19:59,554 --> 00:20:02,054 - Whoa. - Seriously. 417 00:20:02,056 --> 00:20:04,523 - That was insanity! - God! 418 00:20:10,498 --> 00:20:13,666 Whoa, that is some serious Darth Vader going on there. 419 00:20:13,668 --> 00:20:15,267 Chronos to Command. 420 00:20:15,269 --> 00:20:17,703 I am closing in on Captain Hunter's position. 421 00:20:17,705 --> 00:20:19,805 Hey, what you doing there, bro? 422 00:20:19,807 --> 00:20:22,475 I am determining whether you are integral to the timeline. 423 00:20:22,477 --> 00:20:23,676 Okay. 424 00:20:23,678 --> 00:20:26,178 You are not. 425 00:20:31,136 --> 00:20:34,548 _ 426 00:20:46,367 --> 00:20:47,833 Oh, I should have mentioned it before. 427 00:20:47,835 --> 00:20:50,036 Nausea is one of the side effects of time travel, 428 00:20:50,038 --> 00:20:50,970 along with... 429 00:20:50,972 --> 00:20:52,471 - Aah! - Vertigo. 430 00:20:52,473 --> 00:20:54,473 - I can't see. - And temporary blindness. 431 00:20:54,475 --> 00:20:55,808 Oh, it should only last a minute. 432 00:20:55,810 --> 00:20:57,610 After all, that was a mere jaunt. 433 00:20:57,612 --> 00:20:59,979 The further back in time you go, the worse the side effects. 434 00:20:59,981 --> 00:21:01,347 - Better? - It's all relative. 435 00:21:01,349 --> 00:21:03,315 Good. 436 00:21:03,317 --> 00:21:06,152 I can't believe you kidnapped me. 437 00:21:06,154 --> 00:21:08,354 - Hey, I want to go home. - Good news, then. 438 00:21:08,356 --> 00:21:10,923 2016 will be around in, uh, 41 years. 439 00:21:10,925 --> 00:21:12,691 Now, you three, feel free to make yourselves comfortable 440 00:21:12,693 --> 00:21:14,527 back here on the ship, while the rest of you 441 00:21:14,529 --> 00:21:16,095 are coming with me to find Professor Boardman. 442 00:21:16,097 --> 00:21:17,863 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 443 00:21:17,865 --> 00:21:20,366 - You're benching us? - I thought we were a team. 444 00:21:20,368 --> 00:21:21,567 This mission doesn't require your particular skill set. 445 00:21:21,569 --> 00:21:23,302 Yet. 446 00:21:23,304 --> 00:21:25,771 Meaning you don't need anyone killed, maimed, or robbed. 447 00:21:25,773 --> 00:21:27,173 Precisely. 448 00:21:27,175 --> 00:21:28,307 Sure it's a good idea to leave these two 449 00:21:28,309 --> 00:21:29,842 unsupervised on a time machine? 450 00:21:29,844 --> 00:21:31,243 Hey, haircut! 451 00:21:31,245 --> 00:21:33,145 Deafness wasn't one of the side effects. 452 00:21:33,147 --> 00:21:34,246 We better hurry up. Professor Boardman will die 453 00:21:34,248 --> 00:21:35,714 in less than 24 hours. 454 00:21:35,716 --> 00:21:37,049 What's the point in cutting it so close? 455 00:21:37,051 --> 00:21:38,717 Because if he's destined to die, 456 00:21:38,719 --> 00:21:40,719 then he doesn't have a timeline for us to disrupt, 457 00:21:40,721 --> 00:21:43,222 and his impact on the future will be minimal. 458 00:21:43,224 --> 00:21:44,423 How brilliant. 459 00:21:44,425 --> 00:21:45,624 And depressing. 460 00:21:45,626 --> 00:21:46,959 How does he die? 461 00:21:46,961 --> 00:21:48,961 Uh, he's found dead in his university 462 00:21:48,963 --> 00:21:51,197 from unknown causes. Come on. 463 00:21:51,199 --> 00:21:54,100 - Are you coming? - I'll stay put. 464 00:21:54,102 --> 00:21:55,935 You'd rather stay with them? 465 00:21:55,937 --> 00:21:57,236 They didn't drug me. 466 00:21:57,238 --> 00:21:58,737 Point taken. 467 00:22:00,675 --> 00:22:03,476 This is unbelievable. 1975. 468 00:22:03,478 --> 00:22:06,445 Imagine all the wondrous applications of this technology. 469 00:22:06,447 --> 00:22:09,181 A chance to witness the construction of the pyramids, 470 00:22:09,183 --> 00:22:11,083 the end of the dinosaurs. 471 00:22:11,085 --> 00:22:12,852 I've never been to 1975. 472 00:22:12,854 --> 00:22:14,420 It's rather colorful. 473 00:22:14,422 --> 00:22:16,655 So, where can we find Professor Boardman? 474 00:22:16,657 --> 00:22:18,958 In his lecture hall. 475 00:22:29,303 --> 00:22:31,637 Oh, man. We're too late. 476 00:22:31,639 --> 00:22:34,640 This is... I'm, I'm sorry. 477 00:22:37,145 --> 00:22:39,578 You. 478 00:22:39,580 --> 00:22:40,946 Both of you. 479 00:22:40,948 --> 00:22:42,681 You know who we are? 480 00:22:42,683 --> 00:22:46,352 I've been studying you my whole life. 481 00:22:46,354 --> 00:22:47,653 Ever since, as a child, 482 00:22:47,655 --> 00:22:49,788 I first heard the story of Chay-Ara, 483 00:22:49,790 --> 00:22:52,224 High Priestess of Horus, the Hawk God, 484 00:22:52,226 --> 00:22:54,093 and her lover, Price Khufu. 485 00:22:54,095 --> 00:22:58,230 I hoped and prayed this day might come. 486 00:22:58,232 --> 00:23:00,833 Well, then, looks like we've come to the right place. 487 00:23:00,835 --> 00:23:02,535 I'm sorry. Who are you? 488 00:23:02,537 --> 00:23:04,136 A fellow historian, 489 00:23:04,138 --> 00:23:06,939 here to discuss another passion of yours: 490 00:23:06,941 --> 00:23:10,276 Vandal Savage. 491 00:23:10,278 --> 00:23:11,810 There's no way of telling your story 492 00:23:11,812 --> 00:23:15,114 without telling his also. 493 00:23:18,119 --> 00:23:19,952 Okay... 494 00:23:19,954 --> 00:23:23,255 Why does this stupid station play nothing but reruns? 495 00:23:23,257 --> 00:23:25,324 Don't even bother trying to explain. 496 00:23:25,326 --> 00:23:28,194 Am I the only one on this ship who could really use a drink? 497 00:23:28,196 --> 00:23:31,297 I say we go get weird in the '70s. 498 00:23:31,299 --> 00:23:32,798 Excellent idea. 499 00:23:32,800 --> 00:23:34,767 I got the perfect outfit. 500 00:23:34,769 --> 00:23:36,702 Perhaps Captain Hunter was unclear 501 00:23:36,704 --> 00:23:38,671 with his instructions to remain onboard. 502 00:23:38,673 --> 00:23:40,306 Shut it, metal mouth. 503 00:23:40,308 --> 00:23:42,975 Oh, you're not quite ready to run with this crew. 504 00:23:42,977 --> 00:23:44,510 Sorry, kid. 505 00:23:44,512 --> 00:23:46,145 Wait, you're just gonna leave me here? 506 00:23:46,147 --> 00:23:48,581 I said I'd take care of you. 507 00:23:49,750 --> 00:23:51,650 4,000 years ago, 508 00:23:51,652 --> 00:23:54,320 Vandal Savage was an Egyptian priest, 509 00:23:54,322 --> 00:23:57,256 secretly in love with a priestess. 510 00:23:57,258 --> 00:23:58,891 You. 511 00:23:58,893 --> 00:24:00,459 Or, rather, 512 00:24:00,461 --> 00:24:02,595 you in your first life. 513 00:24:04,098 --> 00:24:07,199 But you were in love with another. 514 00:24:07,201 --> 00:24:09,568 Prince Khufu. 515 00:24:09,570 --> 00:24:12,805 Savage, or Hath-Set as he was then known, 516 00:24:12,807 --> 00:24:14,807 learned of the affair and was consumed 517 00:24:14,809 --> 00:24:16,942 with jealous rage. 518 00:24:16,944 --> 00:24:18,711 You believe me yet? 519 00:24:18,713 --> 00:24:22,047 Which drove him to murder you both. 520 00:24:25,753 --> 00:24:27,653 And prayed for the hawk god, Horus, 521 00:24:27,655 --> 00:24:32,124 to damn the objects of his hate for all eternity. 522 00:24:33,561 --> 00:24:35,294 But Chay-Ara had a prayer of her own, 523 00:24:35,296 --> 00:24:37,596 that Horus would protect them forever. 524 00:24:37,598 --> 00:24:40,399 But another life was bound to theirs by accident. 525 00:24:40,401 --> 00:24:41,734 Savage's. 526 00:24:41,736 --> 00:24:43,869 That's why he wants us both dead. 527 00:24:43,871 --> 00:24:45,371 My theory is that the three of you 528 00:24:45,373 --> 00:24:47,706 were exposed to the same radiation by the meteorites. 529 00:24:47,708 --> 00:24:49,375 We all share the same power. 530 00:24:49,377 --> 00:24:51,377 And every time he kills you, it passes to him. 531 00:24:51,379 --> 00:24:53,379 That's what maintains his immortality. 532 00:24:53,381 --> 00:24:54,947 That's impossible. 533 00:24:54,949 --> 00:24:57,249 Unless the meteorites contained a mutative element, 534 00:24:57,251 --> 00:24:59,385 like the particle accelerator that caused your powers. 535 00:24:59,387 --> 00:25:00,953 But without evidence, you're asking us 536 00:25:00,955 --> 00:25:02,054 to take you at your word? 537 00:25:02,056 --> 00:25:03,322 It's not my word. 538 00:25:03,324 --> 00:25:04,623 It's theirs. 539 00:25:04,625 --> 00:25:09,094 But you still don't remember me, do you? 540 00:25:09,096 --> 00:25:12,264 We knew you in our past lives. 541 00:25:14,402 --> 00:25:15,934 You've told me your entire story, 542 00:25:15,936 --> 00:25:18,137 stretching back through the ages, 543 00:25:18,139 --> 00:25:19,405 but when I first knew you, 544 00:25:19,407 --> 00:25:22,675 it was after World War I, 545 00:25:22,677 --> 00:25:25,577 and your names were Joe and Edith. 546 00:25:25,579 --> 00:25:27,713 Edith Boardman. 547 00:25:27,715 --> 00:25:31,483 Wait, I... we were related? 548 00:25:32,920 --> 00:25:36,322 I don't remember you. I'm so sorry. 549 00:25:36,324 --> 00:25:37,723 Don't be. 550 00:25:37,725 --> 00:25:39,925 You always warned me that if I ran into you 551 00:25:39,927 --> 00:25:41,393 in your next life, 552 00:25:41,395 --> 00:25:44,029 you might have forgotten me. 553 00:25:44,031 --> 00:25:46,398 That's us 554 00:25:46,400 --> 00:25:49,935 at the World's Fair. 555 00:25:52,807 --> 00:25:57,810 You're just as beautiful as I remember you. 556 00:25:59,647 --> 00:26:02,815 Mother. 557 00:26:10,037 --> 00:26:11,603 How old were you when... 558 00:26:11,605 --> 00:26:14,439 You two were murdered? 559 00:26:14,441 --> 00:26:16,341 Ten. 560 00:26:16,343 --> 00:26:17,943 My whole life, you taught me to be careful, 561 00:26:17,945 --> 00:26:19,344 to keep moving, 562 00:26:19,346 --> 00:26:21,179 always one step ahead of Savage, 563 00:26:21,181 --> 00:26:23,648 but after tracking you for 4,000 years, 564 00:26:23,650 --> 00:26:25,350 he'd gotten good. 565 00:26:25,352 --> 00:26:27,219 He found us in the middle of the night 566 00:26:27,221 --> 00:26:30,589 at a fleabag motel in North Carolina. 567 00:26:30,591 --> 00:26:32,424 You hid me in the closet, 568 00:26:32,426 --> 00:26:34,759 made me promise that no matter what I heard, 569 00:26:34,761 --> 00:26:38,363 I'd stay put. 570 00:26:38,365 --> 00:26:40,899 And I did. 571 00:26:40,901 --> 00:26:43,401 Sorry to interrupt your family time, 572 00:26:43,403 --> 00:26:45,003 but we were hoping you could tell us a bit more 573 00:26:45,005 --> 00:26:48,440 where to locate Savage's present whereabouts. 574 00:26:51,078 --> 00:26:53,044 He hides in the shadows, 575 00:26:53,046 --> 00:26:56,448 never drawing too much attention, 576 00:26:56,450 --> 00:26:57,816 but every lifetime, 577 00:26:57,818 --> 00:27:00,452 placing himself near the seat of power, 578 00:27:00,454 --> 00:27:03,722 sowing seeds of destruction. 579 00:27:03,724 --> 00:27:05,357 Who remembers the name of the man 580 00:27:05,359 --> 00:27:08,426 who whispered in the ear of Gavrilo Princip, 581 00:27:08,428 --> 00:27:12,197 and convinced him to start World War I? 582 00:27:12,199 --> 00:27:13,932 Why? What does he get out of that? 583 00:27:13,934 --> 00:27:16,067 The more the world is focused on destroying itself, 584 00:27:16,069 --> 00:27:19,738 the less it notices an immortal psychopath in its midst. 585 00:27:19,740 --> 00:27:24,509 With the ultimate goal of subjugating the entire planet. 586 00:27:24,511 --> 00:27:28,313 He killed your parents, Professor Boardman. 587 00:27:28,315 --> 00:27:32,484 Something tells me you know where to locate Vandal Savage. 588 00:27:32,486 --> 00:27:33,952 I have 589 00:27:33,954 --> 00:27:37,489 an educated guess. 590 00:27:41,495 --> 00:27:43,728 Ah. Dollar beers. 591 00:27:43,730 --> 00:27:45,830 You got to love the '70s. 592 00:27:45,832 --> 00:27:49,134 Who wants to listen to some Captain and Tennille? 593 00:27:49,136 --> 00:27:50,902 My mother played it. 594 00:27:50,904 --> 00:27:52,971 A lot. 595 00:27:56,943 --> 00:27:59,544 Wow, you guys are really far out. 596 00:28:01,281 --> 00:28:03,748 - You want to dance, Leonard? - You go right ahead. 597 00:28:03,750 --> 00:28:05,116 I'll watch. 598 00:28:06,453 --> 00:28:08,520 Suit yourself. 599 00:28:16,763 --> 00:28:18,697 - Can I help you? - Mm. 600 00:28:18,699 --> 00:28:21,366 How about you join me in the parking lot? 601 00:28:21,368 --> 00:28:22,667 Hmm, tempting, 602 00:28:22,669 --> 00:28:25,003 but you're not my type. 603 00:28:25,005 --> 00:28:28,606 But your lady, on the other hand, 604 00:28:28,608 --> 00:28:31,776 well, she looks just my speed. 605 00:28:31,778 --> 00:28:33,611 Maybe you didn't understand my request, 606 00:28:33,613 --> 00:28:36,147 bitch. 607 00:28:36,149 --> 00:28:38,983 Aah! Son of a... 608 00:28:38,985 --> 00:28:40,285 I got this. 609 00:28:57,404 --> 00:29:00,338 Now I could stand for a little help. 610 00:29:15,489 --> 00:29:18,656 I love the '70s. 611 00:29:20,961 --> 00:29:23,194 Gideon. That is your name, right? 612 00:29:23,196 --> 00:29:24,629 How may I help you? 613 00:29:24,631 --> 00:29:26,598 I assume this ship has a, uh, 614 00:29:26,600 --> 00:29:27,899 autopilot or something? 615 00:29:27,901 --> 00:29:29,834 - You assume correctly. - Great. 616 00:29:29,836 --> 00:29:33,471 In that case, I'ma need you to take me back to 2016. 617 00:29:33,473 --> 00:29:35,740 See, me being here, it's all a big mistake. 618 00:29:35,742 --> 00:29:38,042 Captain Hunter told me you'd try to do this, 619 00:29:38,044 --> 00:29:40,378 and he also told me not to listen to anything you say. 620 00:29:40,380 --> 00:29:41,780 Well, you are a computer. 621 00:29:41,782 --> 00:29:43,114 You have to listen to me! 622 00:29:43,116 --> 00:29:44,582 You seem overwrought, Mr. Jackson. 623 00:29:44,584 --> 00:29:46,217 If you'd like to go to the MedBay, 624 00:29:46,219 --> 00:29:47,652 I'd be happy to prescribe you a sedative. 625 00:29:47,654 --> 00:29:50,555 I do not need another roofie! 626 00:29:50,557 --> 00:29:51,556 Whoa! 627 00:29:51,558 --> 00:29:52,524 What was that? 628 00:29:52,526 --> 00:29:54,125 A thermite grenade. 629 00:29:54,127 --> 00:29:56,895 It seems someone is trying to breach the hull. 630 00:29:58,198 --> 00:30:00,131 His name is Chronos. 631 00:30:00,133 --> 00:30:02,534 He's a temporal bounty hunter. 632 00:30:04,137 --> 00:30:05,136 The ship is taking heavy fire. 633 00:30:05,138 --> 00:30:06,805 I know! 634 00:30:06,807 --> 00:30:09,507 Aren't we supposed to be invisible or something? 635 00:30:09,509 --> 00:30:11,576 You need to get us out of here now! 636 00:30:11,578 --> 00:30:13,511 A lifetime of research on Vandal Savage 637 00:30:13,513 --> 00:30:15,146 that all points in this direction. 638 00:30:15,148 --> 00:30:16,815 This should help you find him, 639 00:30:16,817 --> 00:30:19,784 and the vengeance that has eluded me all these years. 640 00:30:19,786 --> 00:30:21,686 Jefferson... something's happening to Jefferson! 641 00:30:21,688 --> 00:30:23,822 We seem to have a little problem back a the, uh, 642 00:30:23,824 --> 00:30:25,323 vessel. 643 00:30:25,325 --> 00:30:26,991 There's an intruder. We really must be going now. 644 00:30:26,993 --> 00:30:28,693 Thank you for everything. 645 00:30:28,695 --> 00:30:29,894 Wait. 646 00:30:29,896 --> 00:30:31,129 We can't just leave him here. 647 00:30:31,131 --> 00:30:32,730 We have to get back now. 648 00:30:32,732 --> 00:30:34,799 You said he's going to die in 24 hours. 649 00:30:34,801 --> 00:30:36,100 And we can stop it. 650 00:30:36,102 --> 00:30:37,902 Are either of you a Time Master? 651 00:30:37,904 --> 00:30:39,304 I didn't think so. 652 00:30:39,306 --> 00:30:42,006 I've spent years studying the implications 653 00:30:42,008 --> 00:30:43,107 of chronological alteration. 654 00:30:43,109 --> 00:30:45,376 Good for you, 655 00:30:45,378 --> 00:30:46,511 but we're not going anywhere 656 00:30:46,513 --> 00:30:49,247 unless our son's coming with us. 657 00:30:53,119 --> 00:30:54,519 Why is Chronos attacking us? 658 00:30:54,521 --> 00:30:55,920 Perhaps Captain Hunter is best suited 659 00:30:55,922 --> 00:30:57,255 to answer that query. 660 00:30:57,257 --> 00:30:58,823 Fire photon torpedoes or something! 661 00:30:58,825 --> 00:31:00,758 Only Captain Hunter is authorized. 662 00:31:00,760 --> 00:31:01,993 Where is Captain Hunter? 663 00:31:01,995 --> 00:31:03,495 Dr. Palmer, please tell me... 664 00:31:03,497 --> 00:31:05,497 I didn't leave my exo-suit on the ship? 665 00:31:05,499 --> 00:31:07,799 Okay, but I'd be lying. 666 00:31:15,509 --> 00:31:17,008 Unh! 667 00:31:24,284 --> 00:31:25,884 Who the hell is this guy? 668 00:31:25,886 --> 00:31:27,952 Aah! 669 00:31:35,529 --> 00:31:38,296 Is that a laser gun? 670 00:31:45,672 --> 00:31:47,805 Gotta get back to the ship and bond with Jefferson. 671 00:31:47,807 --> 00:31:48,873 Cover me! 672 00:31:48,875 --> 00:31:50,742 Cover me too. 673 00:31:56,550 --> 00:31:59,817 Oh, you crazy old man. 674 00:31:59,819 --> 00:32:01,753 Aah! 675 00:32:04,190 --> 00:32:05,924 Thank you, Mr. Palmer. 676 00:32:05,926 --> 00:32:07,892 Seriously? It's Dr. Palmer. 677 00:32:08,929 --> 00:32:10,228 Get down! 678 00:32:10,230 --> 00:32:11,930 Aah! 679 00:32:11,932 --> 00:32:13,765 We need to merge! 680 00:32:21,875 --> 00:32:23,241 We go out for one lousy drink, 681 00:32:23,243 --> 00:32:24,709 and you guys somehow manage 682 00:32:24,711 --> 00:32:26,611 to pick a fight with Boba Fett. 683 00:32:26,613 --> 00:32:28,746 Aah. 684 00:32:39,793 --> 00:32:41,259 Aah! 685 00:32:41,261 --> 00:32:42,694 Aah! 686 00:32:42,696 --> 00:32:45,363 Ah... 687 00:32:45,365 --> 00:32:47,432 - Aldus! - We'll get you out of here! 688 00:32:49,536 --> 00:32:51,803 You're doing good. 689 00:32:55,475 --> 00:32:56,708 Professor Boardman has sustained 690 00:32:56,710 --> 00:32:58,242 severe internal injuries. 691 00:32:58,244 --> 00:32:59,811 Prepare the MedBay to receive Professor Boardman 692 00:32:59,813 --> 00:33:00,745 and get us out of here! 693 00:33:00,747 --> 00:33:01,879 Course heading? 694 00:33:01,881 --> 00:33:04,983 Anywhere but here! 695 00:33:15,031 --> 00:33:16,830 Our cloaking shield and aft entrance 696 00:33:16,832 --> 00:33:18,899 have been significantly compromised, Captain. 697 00:33:18,901 --> 00:33:20,601 Yes, I can see that, Gideon. 698 00:33:20,603 --> 00:33:22,469 Station us in the temporal zone while I work on repairs. 699 00:33:22,471 --> 00:33:23,837 Temporal zone? 700 00:33:23,839 --> 00:33:25,806 Yeah, it's essentially a time limbo. 701 00:33:25,808 --> 00:33:27,441 We can hide out there for a bit. 702 00:33:27,443 --> 00:33:29,376 Another temporal jump would risk revealing our position. 703 00:33:29,378 --> 00:33:31,899 A time limbo? Astonishing. 704 00:33:31,901 --> 00:33:32,661 Oh, there's something you people 705 00:33:32,663 --> 00:33:33,862 don't know about time travel? 706 00:33:33,864 --> 00:33:34,648 That's surprising, isn't it? 707 00:33:34,650 --> 00:33:37,017 Considering none of you have ever time traveled before. 708 00:33:37,019 --> 00:33:38,452 Bringing a family member from the past 709 00:33:38,454 --> 00:33:40,020 onto a timeship? 710 00:33:40,022 --> 00:33:42,256 Breaking out and carousing around the 1970s? 711 00:33:42,258 --> 00:33:44,258 We've barely begun, and already this is the worst, 712 00:33:44,260 --> 00:33:47,594 unmitigated disaster of my career. 713 00:33:49,065 --> 00:33:51,365 I see why you got the hots for that one. 714 00:33:51,367 --> 00:33:53,634 My son is hurt because of you. 715 00:33:53,636 --> 00:33:55,235 Who attacked us? 716 00:33:55,237 --> 00:33:58,005 Something of a long story. 717 00:33:58,007 --> 00:34:00,407 Better tell it fast, Rip, 'cause it doesn't look like 718 00:34:00,409 --> 00:34:02,843 the lady's in a patient mood. 719 00:34:02,845 --> 00:34:05,679 Neither am I. 720 00:34:05,681 --> 00:34:06,947 His name is Chronos. 721 00:34:06,949 --> 00:34:10,751 He works for the Council of Time Masters. 722 00:34:13,055 --> 00:34:15,089 My former employers. 723 00:34:15,091 --> 00:34:17,812 I thought you were a Time Master. 724 00:34:17,814 --> 00:34:19,960 As I've expressed, time's not a linear thing. 725 00:34:19,962 --> 00:34:23,130 At some point I was, in fact, a Time Master. 726 00:34:23,132 --> 00:34:25,265 Will you people please stop hitting me? 727 00:34:25,267 --> 00:34:28,569 Start telling the truth! 728 00:34:28,571 --> 00:34:30,137 I relinquished my position as a Time Master 729 00:34:30,139 --> 00:34:32,773 when I commandeered the Waverider. 730 00:34:32,775 --> 00:34:35,109 Chronos was clearly sent to bring me in. 731 00:34:35,111 --> 00:34:37,077 - You lied to us. - Of course I lied to you. 732 00:34:37,079 --> 00:34:39,813 I needed your help... you all barely said yes as it was. 733 00:34:39,815 --> 00:34:42,216 What about the legends part? 734 00:34:42,218 --> 00:34:45,619 Ooh, you lied about that too, didn't you? 735 00:34:47,456 --> 00:34:49,756 I chose you all because, a hundred years from now, 736 00:34:49,758 --> 00:34:54,361 your lives have minimal effect on the recorded timeline. 737 00:34:54,363 --> 00:34:59,032 I needed your help without disturbing the history of 2166. 738 00:34:59,034 --> 00:35:03,837 So, we're like the opposite of legends. 739 00:35:03,839 --> 00:35:07,174 Give me one good reason why we shouldn't kill you. 740 00:35:07,176 --> 00:35:09,076 Ditto the arsonist. 741 00:35:09,078 --> 00:35:10,444 Because Gideon wouldn't listen to your commands 742 00:35:10,446 --> 00:35:12,112 and you'd be stuck here forever. 743 00:35:12,114 --> 00:35:14,014 Great, so we're not an elite team of heroes 744 00:35:14,016 --> 00:35:15,682 on a sanctioned mission, sent to rid the future 745 00:35:15,684 --> 00:35:17,184 of its most horrific bad guy. 746 00:35:17,186 --> 00:35:19,019 Just a collection of nobodies 747 00:35:19,021 --> 00:35:21,221 who time really doesn't give a damn about. 748 00:35:21,223 --> 00:35:24,324 I didn't lie about the mission itself. 749 00:35:24,326 --> 00:35:27,194 Or the brutality and ruthlessness of Savage. 750 00:35:27,196 --> 00:35:28,695 Or my need for your help. 751 00:35:28,697 --> 00:35:30,330 I don't imagine you're the kind of guy 752 00:35:30,332 --> 00:35:32,766 who quits his job and takes on this kind of threat 753 00:35:32,768 --> 00:35:34,535 for altruistic reasons, 754 00:35:34,537 --> 00:35:37,037 so Rip, why don't you tell us: 755 00:35:37,039 --> 00:35:41,208 what did Vandal Savage do to you? 756 00:35:42,545 --> 00:35:45,345 The Time Masters discourage marriage. 757 00:35:45,347 --> 00:35:47,748 They urge against procreation even more. 758 00:35:47,750 --> 00:35:49,950 A Time Master should be free of any personal entanglements 759 00:35:49,952 --> 00:35:53,720 that might compromise him. 760 00:35:53,722 --> 00:35:55,589 But... 761 00:35:57,059 --> 00:35:58,358 I fell in love, 762 00:35:58,360 --> 00:36:02,563 and we had a child. 763 00:36:02,565 --> 00:36:04,798 A boy. 764 00:36:04,800 --> 00:36:07,634 Jonas. 765 00:36:37,299 --> 00:36:39,166 Savage killed your family. 766 00:36:39,168 --> 00:36:42,336 He slaughtered my family. 767 00:36:42,338 --> 00:36:44,137 And thousands of other families. 768 00:36:44,139 --> 00:36:46,306 And that body that I swore an oath to serve 769 00:36:46,308 --> 00:36:49,343 turned a blind eye. 770 00:36:49,345 --> 00:36:52,613 They continue to turn a blind eye. 771 00:36:52,615 --> 00:36:54,348 I won't. 772 00:36:54,350 --> 00:36:56,383 The last thing that my child saw in this world 773 00:36:56,385 --> 00:36:58,552 was that monster's face. 774 00:36:58,554 --> 00:37:00,621 You can be damn well sure that when Savage dies, 775 00:37:00,623 --> 00:37:03,724 the last face he sees will be mine. 776 00:37:03,726 --> 00:37:04,925 I understand, given the circumstances, 777 00:37:04,927 --> 00:37:06,426 if you wish to return home. 778 00:37:06,428 --> 00:37:08,228 We can make the jump once the repairs are done, 779 00:37:08,230 --> 00:37:12,366 if and when Professor Boardman stabilizes. 780 00:37:17,106 --> 00:37:19,206 I think we all need a little time 781 00:37:19,208 --> 00:37:22,809 to consider our options. 782 00:37:34,214 --> 00:37:37,015 Just get some rest. 783 00:37:38,385 --> 00:37:42,420 There's something I've wanted you to have. 784 00:37:42,422 --> 00:37:46,024 It's around my neck. 785 00:37:54,101 --> 00:37:57,502 It was my mother's. 786 00:37:57,504 --> 00:38:00,405 Yours. 787 00:38:00,407 --> 00:38:03,608 It's beautiful. 788 00:38:04,811 --> 00:38:07,178 I remember it. 789 00:38:26,133 --> 00:38:29,834 Thank you. 790 00:38:29,836 --> 00:38:31,995 Rip wouldn't have allowed me to bring Aldus onboard 791 00:38:32,031 --> 00:38:32,871 if you hadn't said so... 792 00:38:32,873 --> 00:38:34,939 Of course. 793 00:38:36,977 --> 00:38:39,944 Chay-Ara... 794 00:38:39,946 --> 00:38:41,679 sorry. 795 00:38:41,681 --> 00:38:43,615 Kendra. 796 00:38:43,617 --> 00:38:46,551 No, it's okay. 797 00:38:46,553 --> 00:38:50,155 Chay-Ara is fine. 798 00:38:58,031 --> 00:39:01,345 Seems an apology is in order. 799 00:39:01,416 --> 00:39:02,585 What I did was wrong. 800 00:39:02,587 --> 00:39:05,239 I should never have forced you to come along. 801 00:39:05,241 --> 00:39:07,172 But, for me, the opportunity 802 00:39:07,174 --> 00:39:10,141 to travel through time, 803 00:39:10,143 --> 00:39:12,477 see the mysteries of the universe revealed, 804 00:39:12,479 --> 00:39:15,780 notions I've spent my whole life studying... 805 00:39:15,782 --> 00:39:18,416 Please do not geek out on quantum physics right now. 806 00:39:18,418 --> 00:39:22,487 Mr. Hunter was offering grand adventure. 807 00:39:22,489 --> 00:39:23,788 And at my age, you never know 808 00:39:23,790 --> 00:39:26,324 how many adventures you have left. 809 00:39:26,326 --> 00:39:27,825 Hey, 810 00:39:27,827 --> 00:39:30,028 I saw your 40-yard dash onto the ship 811 00:39:30,030 --> 00:39:32,230 with that Chronos guy shooting at you. 812 00:39:32,232 --> 00:39:36,034 I think you got plenty of adventures left. 813 00:39:36,036 --> 00:39:38,336 Yes, perhaps you're right. 814 00:39:38,338 --> 00:39:41,806 Back home. As Firestorm. 815 00:39:41,808 --> 00:39:43,441 What if I don't want to go home? 816 00:39:43,443 --> 00:39:45,510 Yet, I mean. 817 00:39:45,512 --> 00:39:48,580 Why the change of heart? 818 00:39:48,582 --> 00:39:50,882 You ever play football? 819 00:39:50,884 --> 00:39:53,785 Yeah, I didn't think so. 820 00:39:53,787 --> 00:39:56,854 Anyway... the best feeling 821 00:39:56,856 --> 00:39:58,556 I ever got from being on the field 822 00:39:58,558 --> 00:40:00,291 wasn't when I made a great play, 823 00:40:00,293 --> 00:40:02,193 or we won some game. 824 00:40:02,195 --> 00:40:04,729 It was when one of my teammates took a tackle for me, 825 00:40:04,731 --> 00:40:07,932 and I knew they were gonna make sure I was safe, 826 00:40:07,934 --> 00:40:10,835 that nobody got to me. 827 00:40:10,837 --> 00:40:12,870 Watching all of you rush back to the ship, 828 00:40:12,872 --> 00:40:14,872 even those two knuckleheads, 829 00:40:14,874 --> 00:40:17,308 to take on Chronos? 830 00:40:17,310 --> 00:40:20,211 Made me feel the same way. 831 00:40:20,213 --> 00:40:23,281 I like being part of a team, man. 832 00:40:25,051 --> 00:40:28,052 Me too. 833 00:40:31,725 --> 00:40:33,224 Watch it! 834 00:40:33,226 --> 00:40:35,159 Sorry. 835 00:40:35,161 --> 00:40:36,995 Sorry. 836 00:40:39,399 --> 00:40:42,900 What's the point of us even giving this a second thought? 837 00:40:42,902 --> 00:40:44,402 Rip has already seen the future. 838 00:40:44,404 --> 00:40:48,006 He knows exactly what's in store for each of us. 839 00:40:48,008 --> 00:40:50,441 Might as well have stayed dead, 840 00:40:50,443 --> 00:40:52,510 'cause the world doesn't need any of us. 841 00:40:52,512 --> 00:40:54,312 You're just a lost assassin. 842 00:40:54,314 --> 00:40:56,948 You're just a pair of good-for-nothing criminals. 843 00:40:56,950 --> 00:40:58,783 I can live with that. 844 00:40:58,785 --> 00:41:01,085 Well, I can't. 845 00:41:01,087 --> 00:41:04,589 Can't live with somebody putting a cap on my destiny. 846 00:41:04,591 --> 00:41:08,626 Spent my whole life working to be something greater 847 00:41:08,628 --> 00:41:11,396 by becoming something smaller. 848 00:41:11,398 --> 00:41:12,797 Then some guy comes along and tells me 849 00:41:12,799 --> 00:41:15,800 that being the Atom is as insignificant 850 00:41:15,802 --> 00:41:17,835 as an actual Atom. 851 00:41:17,837 --> 00:41:21,272 That's not what he said. 852 00:41:21,274 --> 00:41:24,442 Rip said that in his future 853 00:41:24,444 --> 00:41:26,311 we're nobodies, 854 00:41:26,313 --> 00:41:30,114 but this mission is about changing the future. 855 00:41:30,116 --> 00:41:33,251 I mean, if we have the power to change the world, 856 00:41:33,253 --> 00:41:37,021 don't you think we have the power to change our own fate? 857 00:41:38,158 --> 00:41:41,192 For better or for worse. 858 00:41:41,194 --> 00:41:43,428 That's a very good point. 859 00:41:47,300 --> 00:41:49,000 What do you think, Gideon? 860 00:41:49,002 --> 00:41:51,475 I calculate a less than 6% likelihood 861 00:41:51,477 --> 00:41:53,143 that they decide to go on with the mission. 862 00:41:53,145 --> 00:41:54,564 I meant about the repairs. 863 00:41:54,566 --> 00:41:56,476 And there has been another unfortunate consequence 864 00:41:56,478 --> 00:41:57,675 of Chronos's attack. 865 00:41:57,677 --> 00:42:00,345 - Care to hear about it? - Not really. 866 00:42:00,347 --> 00:42:02,680 He's gone. 867 00:42:04,551 --> 00:42:09,520 Our son... or, our son from our previous life. 868 00:42:09,522 --> 00:42:12,490 It's all too confusing. 869 00:42:12,492 --> 00:42:14,025 I'm very sorry. 870 00:42:14,027 --> 00:42:16,861 Actually, you don't get the blame for this. 871 00:42:16,863 --> 00:42:18,496 This was my fault. 872 00:42:18,498 --> 00:42:20,298 If I hadn't insisted on bringing him back here, 873 00:42:20,300 --> 00:42:22,800 he might have died peacefully, in his sleep maybe. 874 00:42:22,802 --> 00:42:24,936 Don't torture yourself with recriminations. 875 00:42:24,938 --> 00:42:26,304 One of the great lessons of time travel 876 00:42:26,306 --> 00:42:28,039 is that many things cannot be changed. 877 00:42:28,041 --> 00:42:29,674 Time wants to happen. 878 00:42:29,676 --> 00:42:33,211 Chronos, even Vandal, won't be the only enemy we face. 879 00:42:33,213 --> 00:42:36,647 Very often, it will be time itself. 880 00:42:36,649 --> 00:42:38,182 Whether it wants to happen or not, 881 00:42:38,184 --> 00:42:39,250 we're gonna change time, 882 00:42:39,252 --> 00:42:40,651 erase Savage's future, 883 00:42:40,653 --> 00:42:42,520 and earn our rightful place in history. 884 00:42:42,522 --> 00:42:43,955 Dr. Palmer is correct. 885 00:42:43,957 --> 00:42:45,857 We may not be legends in your time, Captain, 886 00:42:45,859 --> 00:42:49,794 but we are going to decide our own fates. 887 00:42:49,796 --> 00:42:52,130 I don't give a damn about being a legend, 888 00:42:52,132 --> 00:42:54,999 as long as we end Savage once and for all. 889 00:42:55,001 --> 00:42:57,135 I can get down with that. 890 00:42:57,137 --> 00:42:59,137 And our malcontents? 891 00:42:59,139 --> 00:43:00,705 I like killing people. 892 00:43:00,707 --> 00:43:02,306 We're in. 893 00:43:02,308 --> 00:43:04,242 For now. 894 00:43:05,378 --> 00:43:07,311 So how do we find this guy? 895 00:43:07,313 --> 00:43:09,914 Professor Boardman had a theory about that. 896 00:43:09,916 --> 00:43:12,150 I've already had Gideon plot a course. 897 00:43:15,698 --> 00:43:19,097 _ 898 00:43:22,829 --> 00:43:26,397 You know what this is? 899 00:43:26,399 --> 00:43:30,301 An instrument to make this world a better place. 900 00:43:30,303 --> 00:43:33,171 History teaches us that the cause of humanity 901 00:43:33,173 --> 00:43:36,474 is only advanced through strife. 902 00:43:36,476 --> 00:43:40,311 There's no Renaissance without the Dark Ages. 903 00:43:40,313 --> 00:43:43,214 Man had no interest in splitting the atom 904 00:43:43,216 --> 00:43:46,284 until World War II. 905 00:43:49,222 --> 00:43:50,655 I'm just trying 906 00:43:50,657 --> 00:43:54,692 to make this world a better place, 907 00:43:54,694 --> 00:43:57,361 one war at a time. 908 00:44:00,041 --> 00:44:10,041 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 909 00:44:11,305 --> 00:44:17,935 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.