All language subtitles for L.A.s.Finest.S01E04.1080p.WEB.H264-EDHD_track5_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,320
Tidigare...
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,480
För fem Är sen
undersökte jag Gabriel Knox.
3
00:00:05,640 --> 00:00:09,840
Jag blev avslöjad
och de torterade mig. Jag var gravid.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,320
Sluta jaga honom.
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,400
NÀr jag Àr klar
ska han komma till mig.
6
00:00:14,560 --> 00:00:17,840
-Din partner brÀnde ned Cyrk.
-Syd gör inte sÄnt.
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,760
Jag ska hitta drogerna!
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,800
Ray Àr död. Jag stÄr pÄ tur.
9
00:00:21,960 --> 00:00:24,000
-Calloway.
-Killarna pÄ DEA...
10
00:00:24,160 --> 00:00:27,200
...spÄrade fentanyl pÄ vÀg till Cyrk.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
Du och McKenna
var dÀr före branden.
12
00:00:30,040 --> 00:00:32,920
Pappa Àr Äklagare
och min styvmor Àr polis.
13
00:00:33,080 --> 00:00:34,720
De ser allt jag gör.
14
00:00:34,880 --> 00:00:38,880
-Det finns lÀttare sÀtt för falskleg.
-Det mÄste vara Àkta.
15
00:00:39,040 --> 00:00:43,000
-Vi ska fÄ barn.
-LĂ€gg av! Grattis!
16
00:00:43,160 --> 00:00:46,640
-Nico, om nÄn frÄgar om mig...
-Oroa dig inte.
17
00:00:46,800 --> 00:00:49,480
Jag brÀnde ned klubben, men först-
18
00:00:49,640 --> 00:00:52,800
-hittade jag det dÀr.
Jag kunde inte lÀmna det.
19
00:00:52,960 --> 00:00:57,240
Jag kan inte ta mig ur det hÀr
pÄ egen hand.
20
00:01:09,800 --> 00:01:11,440
Polisen! Stanna!
21
00:01:13,800 --> 00:01:15,120
Spring ditÄt!
22
00:01:15,280 --> 00:01:16,800
Akta!
23
00:01:30,480 --> 00:01:31,880
Big Mikey!
24
00:01:34,520 --> 00:01:35,960
Big Mikey, stanna!
25
00:01:54,000 --> 00:01:57,120
Nej, nej, nej. Stick hÀrifrÄn.
26
00:02:00,280 --> 00:02:03,160
Fick de sÀtta pÄ dig skorna igen?
27
00:02:03,320 --> 00:02:06,520
De Àr svindyra.
Ni behövde inte jaga mig.
28
00:02:06,680 --> 00:02:09,640
-Du sprang framför en bil.
-Ăr det mitt fel?
29
00:02:09,800 --> 00:02:12,400
Du har mördat sex personer
pÄ tvÄ Är.
30
00:02:12,560 --> 00:02:14,640
Alla var langare.
31
00:02:14,800 --> 00:02:17,200
Det lÄter inte som jag.
Ni har inget.
32
00:02:17,360 --> 00:02:23,400
Det finns dna-bevis
och massor av vittnen.
33
00:02:23,560 --> 00:02:26,800
JasÄ, har ni dna-bevis?
34
00:02:26,960 --> 00:02:32,240
Det finns film frÄn övervakningen.
Jag gillade den i verkstaden.
35
00:02:32,400 --> 00:02:33,960
Ja.
36
00:02:34,120 --> 00:02:36,520
Okej. Vad vill ni?
37
00:02:36,680 --> 00:02:39,800
-De ska sÀlja drogerna.
-Ge oss tid och plats.
38
00:02:39,960 --> 00:02:44,240
-Ăr det allt? Ni kunde ha frĂ„gat.
-Ăr vi överens?
39
00:02:45,360 --> 00:02:49,520
Köpet görs snart.
Jag hoppas ni skriver snabbt.
40
00:02:49,680 --> 00:02:51,840
Ă
klagaren svarar alltid.
41
00:02:52,000 --> 00:02:55,200
Samla hela familjen.
42
00:02:55,360 --> 00:02:57,360
Vill ni signera mitt gips?
43
00:02:57,520 --> 00:03:00,000
Kom hit. Titta, det gÄr Ànda upp.
44
00:03:00,160 --> 00:03:02,880
HallÄ! Kom tillbaka, sötnosar!
45
00:03:03,040 --> 00:03:04,360
Han erkÀnde snabbt.
46
00:03:04,520 --> 00:03:07,760
Han sa bara
ett stÀlle han tÀnkte rÄna.
47
00:03:07,920 --> 00:03:10,440
-Snyggt jobbat.
-Det Àr sÄ vi gör.
48
00:03:10,600 --> 00:03:15,080
-Vi vet var drogerna Àr.
-Banging Bodys verkstad.
49
00:03:15,240 --> 00:03:19,240
Vi tar bort sakerna frÄn din lÀgenhet
och för dit dem.
50
00:03:19,400 --> 00:03:21,640
Sen ringer vi pÄ en razzia.
51
00:03:21,840 --> 00:03:24,640
Du pratar om fentanylen
i min vindsvÄning.
52
00:03:24,800 --> 00:03:28,360
-Det Àr inte bara en lÀgenhet.
-Fokuserar du pÄ det?
53
00:03:28,520 --> 00:03:33,800
Nej, hur ska jag fÄ bort drogerna
frÄn min vÄning utan att det mÀrks?
54
00:03:33,960 --> 00:03:37,600
-Det blir efter jobbet.
-I morgon kvÀll.
55
00:03:37,760 --> 00:03:41,160
NĂ€r alla har stuckit
planterar vi drogerna.
56
00:03:41,320 --> 00:03:44,560
-Sluta anvÀnda det ordet.
-Droger?
57
00:03:44,720 --> 00:03:46,480
Vi ska begÄ ett brott!
58
00:03:46,640 --> 00:03:52,160
Vi hjÀlper polisen hitta droger
och ser till att de inte nÄr gatan.
59
00:03:52,320 --> 00:03:55,840
Jag vet att det Àr rÀtt.
Vi skyddar samhÀllet.
60
00:03:56,000 --> 00:04:01,000
Men nÀr du sÀger "plantera drogerna"
lÄter det smutsigt.
61
00:04:02,840 --> 00:04:07,040
Vad sÀgs om att vi levererar paketet
i morgon kvÀll?
62
00:04:08,400 --> 00:04:09,720
Du Àr en skit.
63
00:04:10,720 --> 00:04:12,280
Det Àr ett gömstÀlle.
64
00:04:12,440 --> 00:04:14,960
De har vidtagit sÀkerhetsÄtgÀrder.
65
00:04:15,120 --> 00:04:17,400
-Har de kameror?
-Vi fÄr ha mask.
66
00:04:17,560 --> 00:04:19,960
-Jag kan stÀnga av larmet.
-FörstÄs.
67
00:04:20,120 --> 00:04:23,280
Jag behöver en spÀnningsmÀtare,
skaltÄng...
68
00:04:23,440 --> 00:04:26,560
-...och ett niovoltsbatteri.
-Vem Àr du?
69
00:04:26,720 --> 00:04:30,400
-Har de vakthundar?
-Vi fÄr köpa kött.
70
00:04:30,560 --> 00:04:35,360
-Som Snurre SprÀtt? Kött?
-Har du en bÀttre idé?
71
00:04:36,680 --> 00:04:38,840
-Kött var det.
-Okej.
72
00:04:39,000 --> 00:04:41,800
Ska vi tillaga det först?
73
00:04:41,960 --> 00:04:45,600
-Ska vi ge hundarna bearnaisesÄs?
-Inte vet jag.
74
00:05:52,840 --> 00:05:55,640
Du vill bara komma Ät vattnet.
75
00:05:55,800 --> 00:05:58,480
Det Àr kallt hÀr borta.
76
00:06:00,200 --> 00:06:02,680
-Nu dÄ?
-Vad?
77
00:06:09,640 --> 00:06:10,960
Vad Àr det?
78
00:06:13,880 --> 00:06:15,680
Jag mÄste jobba.
79
00:06:15,840 --> 00:06:18,720
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja.
80
00:06:18,880 --> 00:06:20,200
Ălskling.
81
00:06:42,480 --> 00:06:43,800
Det var lÀnge sen.
82
00:06:46,160 --> 00:06:47,840
Jag har varit upptagen.
83
00:06:48,920 --> 00:06:51,400
Kul att du Àr hÀr. Kom.
84
00:06:58,080 --> 00:07:00,880
-God morgon. Var det en lÄng natt?
-Ja.
85
00:07:03,160 --> 00:07:05,920
Jag gjorde en smoothie.
Det finns kvar.
86
00:07:08,400 --> 00:07:09,720
Tack.
87
00:07:12,320 --> 00:07:16,920
-Internet Àr sÄ lÄngsamt.
-Jag startar om routern.
88
00:07:18,640 --> 00:07:22,000
Ingen fara. Jag fÄr kolla
nÀr jag kommer hem.
89
00:07:22,160 --> 00:07:23,600
Okej.
90
00:07:25,840 --> 00:07:30,440
-Ăr det nĂ€tneutraliteten?
-Vi har Ätminstone internet.
91
00:07:32,440 --> 00:07:36,040
Vi ska vara FN i kvÀll
sÄ jag blir sen.
92
00:07:36,200 --> 00:07:39,600
-Vilket land Àr du?
-Filippinerna.
93
00:07:41,160 --> 00:07:42,520
-Vad?
-Jag vet inte.
94
00:07:42,680 --> 00:07:48,200
Du brukar alltid hÄlla lÄda
om lÀnderna som du...
95
00:07:48,360 --> 00:07:50,680
Jag har bara glömt det.
96
00:07:52,520 --> 00:07:55,800
Halv Ätta. Jag mÄste gÄ.
97
00:07:55,960 --> 00:07:59,400
-Ha en bra dag.
-Detsamma. Ălskar dig!
98
00:08:00,360 --> 00:08:03,360
Hon beter sig konstigt.
99
00:08:03,520 --> 00:08:07,360
Ăr hon besatt av döden
eller rakar hon bara huvudet?
100
00:08:07,520 --> 00:08:11,040
Hon planerar nÄt.
De ska vara FN i klassen i dag.
101
00:08:11,200 --> 00:08:13,920
Ăr det nĂ€r nördar
lÄtsas vara lÀnder...
102
00:08:14,080 --> 00:08:17,240
-...och skriker?
-Universiteten gillar det.
103
00:08:17,400 --> 00:08:20,200
-Varför Àr du misstÀnksam?
-Hon berÀttar...
104
00:08:20,360 --> 00:08:23,200
...alltid om sÄnt
flera veckor i förvÀg.
105
00:08:24,720 --> 00:08:27,680
Hon kanske tÀnker rÄna en affÀr.
106
00:08:27,840 --> 00:08:30,320
Vad? BrandkÄren hörde dig inte.
107
00:08:32,080 --> 00:08:33,720
Skolkar hon?
108
00:08:36,120 --> 00:08:38,800
-Ja, det gör hon.
-SpÄrar du...
109
00:08:38,960 --> 00:08:42,280
SjÀlvklart spÄrar jag henne.
DÄ Àr hon sÀker.
110
00:08:42,440 --> 00:08:44,520
Det Àr en fin dag att skolka.
111
00:08:44,680 --> 00:08:48,200
-Vart ska hon?
-Jag vet inte. Hon Äkte hem igen.
112
00:08:48,360 --> 00:08:51,520
Hur du Àn tÀnker ta itu med det-
113
00:08:51,680 --> 00:08:53,960
-kan Izzy behöva en ledig dag.
114
00:08:54,120 --> 00:08:56,520
-Jag hÄller koll.
-SjÀlvklart.
115
00:09:02,440 --> 00:09:03,960
Kommer inte din pappa?
116
00:09:04,120 --> 00:09:07,280
Jag lÄter inte
distriktsÄklagaren haffa mig.
117
00:09:07,440 --> 00:09:09,600
Du fÄr en prick i registret.
118
00:09:09,760 --> 00:09:12,400
Det finns inget register.
119
00:09:12,560 --> 00:09:14,800
Ungdomsfinkan förseglar akterna.
120
00:09:14,960 --> 00:09:19,040
Och han Àr pÄ ett vittnesmÄl
till i morgon.
121
00:09:20,200 --> 00:09:21,960
Tack för...
122
00:09:22,120 --> 00:09:24,160
Att jag lÄtsas hÀmta dig?
123
00:09:26,920 --> 00:09:29,520
Izzy, mÄr du bra?
124
00:09:29,680 --> 00:09:33,720
Du rakade huvudet och nu skolkar du.
125
00:09:33,880 --> 00:09:36,360
Du skolkar aldrig. Hur Àr det?
126
00:09:38,360 --> 00:09:40,320
Det Àr en sak jag mÄste göra.
127
00:09:42,640 --> 00:09:44,320
Om...
128
00:09:44,480 --> 00:09:49,600
Om det hÀr var
som i "13 skÀl varför"-
129
00:09:49,760 --> 00:09:52,240
-dÄ skulle du vÀl berÀtta för mig?
130
00:09:52,400 --> 00:09:57,680
Det Àr inget sÄnt. Jag mÄr bra.
Oroa dig inte.
131
00:09:59,160 --> 00:10:02,640
-Min skjuts Àr hÀr.
-Du har folk som Àlskar dig.
132
00:10:02,800 --> 00:10:05,880
Om jag ville dö
skulle jag inte ringa en bil.
133
00:10:06,040 --> 00:10:08,040
Jag skulle göra det hemma.
134
00:10:08,960 --> 00:10:12,880
Vad det Àn Àr som du inte kan berÀtta
för din bÀstis...
135
00:10:14,160 --> 00:10:16,640
-Var försiktig.
-Ja dÄ.
136
00:10:20,000 --> 00:10:25,160
Hörde inte rakandet ihop med det?
Varför har du mössan?
137
00:10:25,320 --> 00:10:26,960
Jag frös.
138
00:10:29,400 --> 00:10:31,720
Vad kan hon göra?
139
00:10:31,880 --> 00:10:34,880
Jag gjorde galna saker som ung.
140
00:10:35,040 --> 00:10:37,200
Jag krossade exets bilfönster.
141
00:10:37,360 --> 00:10:41,280
-Jag högg Jodee Thompson med sax.
-Vem Àr Jodee Thompson?
142
00:10:41,440 --> 00:10:44,360
NÄn bitch i trean.
143
00:10:53,920 --> 00:10:58,640
NARKOTIKAPOLISEN
DEA
144
00:10:58,800 --> 00:11:01,400
God eftermiddag.
145
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
Knox har börjat sÀlja fentanyl.
146
00:11:04,840 --> 00:11:07,400
Han sÀljer redan till kineserna.
147
00:11:07,560 --> 00:11:10,440
De flyttar drogerna över Everglades.
148
00:11:10,600 --> 00:11:15,080
Jag ska trÀffa Kobi
för att diskutera pengatvÀtt.
149
00:11:15,240 --> 00:11:19,560
Om det gÄr vÀgen trÀffar jag Knox
innan Äret tar slut.
150
00:11:19,720 --> 00:11:21,040
Var ska ni trÀffas?
151
00:11:25,120 --> 00:11:26,440
Miami Plaza.
152
00:11:27,880 --> 00:11:32,160
DÄligt. För mycket folk.
Det gÄr inte att spÀrra av.
153
00:11:32,320 --> 00:11:35,600
De blir misstÀnksamma
om vi byter plats.
154
00:11:35,760 --> 00:11:38,040
Det gÄr med en bra anledning.
155
00:11:38,200 --> 00:11:39,520
De anar orÄd.
156
00:11:40,640 --> 00:11:46,680
Agent Burnett, om det hÀr gÄr fel,
kan mÄnga oskyldiga skadas.
157
00:11:46,840 --> 00:11:49,240
Jag Àr medveten om riskerna.
158
00:11:49,400 --> 00:11:54,520
Jag vill hellre se hur vi kan
minimera riskerna vid torget.
159
00:11:54,680 --> 00:11:59,240
Jag bestÀmmer
och ansvarar för allas sÀkerhet.
160
00:11:59,440 --> 00:12:02,080
Min sÀkerhet
ligger i att inte avslöjas.
161
00:12:02,240 --> 00:12:05,720
Om vi Àndrar plats
kan jag bli avslöjad.
162
00:12:07,440 --> 00:12:11,040
Okej. Men vÀlj en plats
med lite folk.
163
00:12:12,080 --> 00:12:14,040
-Tack.
-Var sÄ god.
164
00:12:14,200 --> 00:12:18,640
Och inga hjÀltedÄd. Vi hÄller oss
till manus. Det var allt.
165
00:12:29,280 --> 00:12:32,800
-Gillar du inte mina dÄd?
-Syd, jag blir orolig.
166
00:12:32,960 --> 00:12:35,520
-Du underminerar mig.
-Jag bestÀmmer.
167
00:12:35,680 --> 00:12:37,200
MÄste jag beordra dig?
168
00:12:38,600 --> 00:12:42,160
Du skulle aldrig beordra en man.
169
00:12:42,320 --> 00:12:46,880
-Jag vill bara skydda dig.
-Det Àr det jag menar.
170
00:13:00,600 --> 00:13:03,600
-Kom igen.
-DÄ lÀr vi oss nÄt.
171
00:13:03,760 --> 00:13:06,000
Jag vill inte se din frus vagina.
172
00:13:06,160 --> 00:13:09,560
-Titta inte dÀr, bara pÄ barnet.
-Jag vill inte se.
173
00:13:09,720 --> 00:13:11,800
Du mÄste veta det hÀr, farsan.
174
00:13:11,960 --> 00:13:13,880
Va? SĂ„ kul!
175
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
Vi tÀnkte inte berÀtta nÄt.
176
00:13:18,880 --> 00:13:21,520
-Varför sa du till mig, dÄ?
-Glöm det.
177
00:13:21,680 --> 00:13:24,160
Jag ska inte hÄna dig.
Det Àr toppen.
178
00:13:24,320 --> 00:13:27,040
Hoppas
att barnet ser ut som Michelle.
179
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
Tack, McKenna.
180
00:13:29,160 --> 00:13:31,560
"Han och Chewblacka", ska vi köra?
181
00:13:31,720 --> 00:13:33,360
VĂ€nta lite.
182
00:13:33,520 --> 00:13:36,320
Enligt Big Mikey sker köpet i dag-
183
00:13:36,480 --> 00:13:40,840
-pÄ Banging Bodys bilverkstad
i östra L.A.
184
00:13:41,000 --> 00:13:44,040
De sÀljer bildelar.
185
00:13:44,200 --> 00:13:45,560
Tack för det.
186
00:13:45,720 --> 00:13:49,280
Verkstaden arbetar med
att flytta knark genom staden.
187
00:13:49,440 --> 00:13:51,880
Vi försökte sÀga till henne.
188
00:13:52,040 --> 00:13:56,000
VÄldsroteln ordnade en
överenskommelse med Big Mikey.
189
00:13:56,160 --> 00:13:57,960
Knarkroteln tar över dÀr.
190
00:13:58,120 --> 00:14:01,400
FÄr jag prata med er, kommissarien?
191
00:14:02,680 --> 00:14:04,800
Vi gÄr strax igenom planen.
192
00:14:10,240 --> 00:14:14,120
-Vart ska du?
-Du fifflar med nÄt.
193
00:14:14,280 --> 00:14:18,000
-Om din son skolkade...
-Nej, nej, nej.
194
00:14:18,160 --> 00:14:23,800
Justice och jag har full tillit till
varandra. Han vet att han fÄr stryk.
195
00:14:26,160 --> 00:14:27,480
Jag kommer strax.
196
00:14:29,240 --> 00:14:31,600
-Vad gör du?
-Förbereder razzian.
197
00:14:33,560 --> 00:14:40,320
Big Mikey dödar knarklangare.
Han Àr rÄnare och mördare.
198
00:14:40,480 --> 00:14:43,960
Jag jobbar med gÀng.
Vi ska ta droger frÄn ett gÀng.
199
00:14:44,120 --> 00:14:48,000
Det Àr vÄrt spÄr.
Vi ska avsluta det hÀr fallet.
200
00:14:48,160 --> 00:14:50,680
Ni kan fÄ hjÀlpa oss.
201
00:14:50,840 --> 00:14:54,600
Jag tar över nu. Jag behöver
din kunskap frÄn DEA.
202
00:14:55,480 --> 00:14:58,480
-Var inte nedlÄtande.
-Jag lÀste din akt.
203
00:15:00,480 --> 00:15:02,400
Du var en stjÀrna i Miami.
204
00:15:03,720 --> 00:15:05,880
DĂ„ vet du hur det slutade.
205
00:15:07,320 --> 00:15:08,640
Ja.
206
00:15:10,680 --> 00:15:12,000
Jag beklagar.
207
00:15:14,440 --> 00:15:16,600
Jag hoppas ha fel om Club Cyrk.
208
00:15:17,880 --> 00:15:20,320
Vi kör razzian kl. 15 om du Àr med.
209
00:15:23,000 --> 00:15:24,920
Vi behöver dig.
210
00:15:31,360 --> 00:15:33,200
Hej. Vad Àr det?
211
00:15:35,360 --> 00:15:38,000
Jag hörde att Ray Àr död.
Ăr det sant?
212
00:15:39,560 --> 00:15:41,000
Kom.
213
00:15:47,080 --> 00:15:50,920
-Ja, Ray Àr död.
-Dante har varit borta ett tag.
214
00:15:52,000 --> 00:15:53,920
Han mÄr nog bra.
215
00:15:54,080 --> 00:15:56,880
Ăr det dĂ€rför
jag ska hÄlla tyst om dig?
216
00:15:57,680 --> 00:16:00,320
Ăr det nĂ„t
som du bör berÀtta för mig?
217
00:16:01,920 --> 00:16:06,960
Nej, Nico. Ray gjorde folk arga.
218
00:16:07,840 --> 00:16:09,600
De brÀnde upp honom.
219
00:16:11,840 --> 00:16:14,160
Han var en skurk.
220
00:16:14,320 --> 00:16:19,520
Du gillade honom inte, men han var
snÀll mot mig nÀr du var borta.
221
00:16:19,680 --> 00:16:21,920
Han tog hand om mig.
222
00:16:22,080 --> 00:16:26,760
-FörlÄt för att jag inte sa nÄt...
-Du sÀger förlÄt...
223
00:16:26,920 --> 00:16:29,360
Försök att glömma det förflutna.
224
00:16:31,240 --> 00:16:35,000
Jag glömmer aldrig vad Ray
och Dante gjorde för oss.
225
00:16:37,080 --> 00:16:38,400
Glöm det inte.
226
00:16:52,560 --> 00:16:54,960
-Du...
-Vad Àr det?
227
00:16:55,120 --> 00:16:57,520
Syd och McKenna beter sig konstigt.
228
00:16:57,680 --> 00:16:59,920
Det har inte jag med att göra.
229
00:17:00,080 --> 00:17:02,480
De berÀttar nog nÀr det Àr dags.
230
00:17:02,640 --> 00:17:03,960
Ăr du inte nyfiken?
231
00:17:04,120 --> 00:17:08,080
SjÀlvklart, jag Àr polis.
Men jag följer hederskodexen.
232
00:17:08,240 --> 00:17:12,600
Ja, ja. Vi ska hjÀlpa varandra
ovillkorligt.
233
00:17:14,680 --> 00:17:16,000
-Men...
-Nej!
234
00:17:16,160 --> 00:17:18,040
Det Àr bara...
235
00:17:18,200 --> 00:17:22,720
NÀr du sÀger "men" Àr det ett
villkor. Hur stödjer vi varandra?
236
00:17:22,880 --> 00:17:24,680
-Ovillkorligt.
-Precis.
237
00:17:25,560 --> 00:17:28,320
Jag ska visa nÄt.
Du mÄste se det hÀr.
238
00:17:32,240 --> 00:17:36,680
-Vad Àr det?
-NĂ€r man skjuts i magen.
239
00:17:36,840 --> 00:17:41,880
Visste du att man fÄr kateter?
Det Àr en slang i kisshÄlet.
240
00:17:42,040 --> 00:17:46,280
-Varför tittar du pÄ det?
-Jag vill vara förberedd.
241
00:17:46,440 --> 00:17:49,480
Jag vill veta allt
som kan hÀnda i fÀlt-
242
00:17:49,640 --> 00:17:52,080
-och nu ska jag akta magen.
243
00:17:52,240 --> 00:17:54,920
SÄg du kukbilder
för att komma pÄ det?
244
00:17:55,520 --> 00:17:58,400
Vad? Kunskap Àr makt!
245
00:18:01,040 --> 00:18:03,360
Inspektör Walker.
246
00:18:03,520 --> 00:18:08,600
Kommissarien. Jag ville tacka för
att jag fÄr vara med pÄ tillslaget.
247
00:18:08,760 --> 00:18:11,160
Ditt CV talar för sig sjÀlvt.
248
00:18:12,280 --> 00:18:15,520
Du var spion medan
du gick pÄ utbildningen.
249
00:18:16,520 --> 00:18:19,560
Jag har vÀl ett sÄnt ansikte.
250
00:18:19,720 --> 00:18:24,520
Varför ville du inte jobba
pÄ narkotikaroteln?
251
00:18:24,680 --> 00:18:27,600
-Jag gillar att vara gift.
-Jag förstÄr.
252
00:18:29,600 --> 00:18:33,480
Jag har undrat en sak om Burnett.
253
00:18:33,640 --> 00:18:36,760
-Tyckte du att hon verkade distrÀ?
-DistrÀ?
254
00:18:36,920 --> 00:18:42,080
-Hon tÀnker inte pÄ jobbet.
-Jag vet vad ordet betyder.
255
00:18:42,240 --> 00:18:47,120
Jag undrar om ni oroar er
eller vill snacka skit om min vÀn.
256
00:18:48,840 --> 00:18:53,160
Var det sÄ uppenbart? Okej.
Hoppas teet smakar.
257
00:18:56,400 --> 00:18:59,520
Kommissarien, jag har ett rÄd.
258
00:18:59,680 --> 00:19:05,400
Om ni nÄnsin gÄr under tÀckmantel,
osar ni polis lÄng vÀg.
259
00:19:11,200 --> 00:19:14,480
Vi kan inte vÀnta.
Drogerna mÄste bort nu.
260
00:19:14,640 --> 00:19:17,200
Calloway sÀtter kÀppar i hjulet.
261
00:19:17,360 --> 00:19:20,400
Saker förÀndras. Vi Àndrar planen.
262
00:19:21,840 --> 00:19:24,120
-Behöver vi en kÀpp?
-Nej.
263
00:19:24,280 --> 00:19:27,960
Kanske. Skriv upp det pÄ listan.
264
00:19:28,120 --> 00:19:29,720
Det hÀr lÀr funka.
265
00:19:29,880 --> 00:19:32,600
Det blir svÄrare
nÀr vi inte bestÀmmer.
266
00:19:32,760 --> 00:19:37,400
Jag föredrar det hÀr.
Det Àr renare och fler ombyten.
267
00:19:37,560 --> 00:19:41,560
-Du fÄr tÀnka om, om du vill.
-Ingen fara.
268
00:19:41,720 --> 00:19:44,720
Om vi Äker in hamnar vi i olika gÀng.
269
00:19:44,880 --> 00:19:46,560
Jag kan behöva kniva dig.
270
00:19:46,720 --> 00:19:49,080
-Du fÄr ta dig förbi Roxy.
-Roxy?
271
00:19:49,240 --> 00:19:52,120
Ser man ut som jag
mÄste man ha en fru.
272
00:19:52,920 --> 00:19:54,400
VERKSTAD
273
00:19:54,560 --> 00:19:56,480
Izzy Àr lÄngt utanför stan.
274
00:19:56,640 --> 00:20:00,320
Hon kanske Äkte till Big Bear.
SÄnt gör vita barn.
275
00:20:00,480 --> 00:20:03,520
-Stor?
-Ska vi slÄss ute eller inne?
276
00:20:03,680 --> 00:20:06,680
Det Àr en overall. Den tÀcker allt.
277
00:20:06,840 --> 00:20:09,480
-Vad tror du att hon gör?
-Jag vet inte.
278
00:20:09,640 --> 00:20:12,880
-Orange eller grÄ?
-Allvarligt?
279
00:20:13,040 --> 00:20:16,480
-Orange, dÄ.
-GrÄ, sÄ klart.
280
00:20:16,640 --> 00:20:18,200
Vad finns det mer?
281
00:20:19,680 --> 00:20:21,200
Gasmasker.
282
00:20:22,080 --> 00:20:24,920
Det kÀnns inte
som en normal skolkdag.
283
00:20:26,200 --> 00:20:29,320
Hennes mamma dog.
Hon bearbetar det.
284
00:20:29,480 --> 00:20:32,560
Det Àr dÀrför jag lÄter henne vara.
285
00:20:32,720 --> 00:20:34,080
HĂ€r.
286
00:20:34,240 --> 00:20:36,800
-Vad gör du?
-Ger ett varningsskott.
287
00:20:36,960 --> 00:20:40,360
-FrÄgar om jag ska hÀmta henne sen.
-Smart.
288
00:20:43,720 --> 00:20:49,000
-"Jag ska till Letti". Inga smileys.
-Vilken lögnare!
289
00:20:51,440 --> 00:20:55,440
"Okej, var försiktig." Ăr det allt?
290
00:20:55,600 --> 00:20:58,800
Hon Àr för smart
för att göra nÄt farligt.
291
00:21:00,600 --> 00:21:02,840
Jag ska skÀlla i kvÀll.
292
00:21:03,000 --> 00:21:06,640
-Om vi inte var upptagna...
-DÄ skulle vi följa henne.
293
00:21:07,280 --> 00:21:09,120
Hon Àr lyckligt ovetande.
294
00:21:39,840 --> 00:21:42,400
Jag satte in en ny vÀxellÄda i fjol.
295
00:21:43,560 --> 00:21:45,840
Den behöver bara byta olja.
296
00:21:50,320 --> 00:21:54,840
-Byta oljan?
-Och lite kÀrlek.
297
00:21:55,000 --> 00:21:58,320
-Jag vill inte ha den stÄende.
-Den gÄr att köra.
298
00:22:00,440 --> 00:22:02,360
-Hur mycket?
-1 500.
299
00:22:03,480 --> 00:22:05,760
Den hÀr Àr knappt laglig.
300
00:22:06,560 --> 00:22:10,800
-Du fÄr 750.
-Vi sa "befintligt skick". 1 200.
301
00:22:13,000 --> 00:22:17,040
-Ăr det hĂ€r ditt hus?
-Ja. Hur sÄ?
302
00:22:17,200 --> 00:22:19,960
Jag tror nog
att den som valde blomlÄdan-
303
00:22:20,120 --> 00:22:24,040
-vill bli av med den hÀr
sÄ fort som möjligt.
304
00:22:24,200 --> 00:22:27,560
Ska frugan fÄ veta
att du inte sÄlde den?
305
00:22:28,080 --> 00:22:32,000
-Tusen.
-Okej.
306
00:22:36,480 --> 00:22:37,800
Var sÄ god.
307
00:22:49,120 --> 00:22:52,920
Jag kan inte hjÀlpa dig.
Jag har för mÄnga bilar.
308
00:22:53,080 --> 00:22:57,320
Jag behöver en generator.
Jag ska till mitt barnbarn i Boise.
309
00:22:57,480 --> 00:22:59,160
Du kan hyra en bil.
310
00:22:59,320 --> 00:23:02,840
Min dotter ska fÄ bilen.
Jag ska köpa nytt.
311
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
Vad sÀgs om 500 i förskott?
Jag behöver den i morgon kvÀll.
312
00:23:09,400 --> 00:23:11,880
Okej, lÀmna kvar den.
313
00:23:12,040 --> 00:23:16,280
Det kostar 900 att byta generatorn,
och 500 i förskott.
314
00:23:16,440 --> 00:23:20,200
-Det blir 1 400. Vi ses i morgon.
-Tack.
315
00:23:41,000 --> 00:23:44,440
Jag gillar inte er,
men jag gillar era familjer-
316
00:23:44,600 --> 00:23:48,400
-sÄ hÄll koll pÄ varandra.
Alla ska komma hem i kvÀll.
317
00:23:51,360 --> 00:23:53,360
-Ăr du redo?
-Ja.
318
00:23:53,520 --> 00:23:56,200
-Om jag skjuts i magen...
-Inga rör.
319
00:23:56,360 --> 00:23:57,920
Inte ens om jag ber.
320
00:23:58,080 --> 00:24:01,360
Det Àr inte naturligt
att stoppa upp saker dÀr.
321
00:24:10,920 --> 00:24:12,640
Larmcentralen.
322
00:24:12,800 --> 00:24:16,240
Det Àr en gaslÀcka
pÄ Banging Bodys verkstad.
323
00:24:17,800 --> 00:24:19,120
MÄtte det funka.
324
00:24:27,760 --> 00:24:31,520
-Ăr det hĂ€r rĂ€tt stĂ€lle?
-Ja.
325
00:24:49,040 --> 00:24:51,800
Handlar det hÀr
om det som hÀnde förut?
326
00:24:51,960 --> 00:24:54,880
FörlÄt för att jag pratade om barnet.
327
00:24:55,040 --> 00:24:58,600
Jag fattar.
NÀr första barnet kommer...
328
00:24:58,760 --> 00:25:01,160
Det Àr stort. Jag hjÀlper dig.
329
00:25:01,320 --> 00:25:03,720
Visa inte förlossningsvideon igen.
330
00:25:03,880 --> 00:25:07,800
Jag sa det till Faith
och hon blev lÀskigt arg.
331
00:25:07,960 --> 00:25:12,040
-Du visade hennes vagina.
-Nej, vulvan. Vaginan Àr dÀr inne.
332
00:25:12,200 --> 00:25:13,640
Tack, det rÀcker.
333
00:25:28,440 --> 00:25:31,280
-Vem ska du trÀffa?
-Alice Kensler.
334
00:25:34,840 --> 00:25:39,400
-Hur kÀnner du henne?
-Spelar det nÄn roll?
335
00:25:42,320 --> 00:25:44,200
Du stÄr inte med pÄ listan.
336
00:25:45,320 --> 00:25:48,200
Nej, jag ville överraska henne.
337
00:25:49,880 --> 00:25:51,200
JasÄ.
338
00:25:52,480 --> 00:25:55,400
Okej. VÀnta hÀr.
339
00:26:13,920 --> 00:26:16,680
Du mÄste visa
din riktiga legitimation.
340
00:26:19,600 --> 00:26:22,320
Vill du veta hur man behÄller
relationen-
341
00:26:22,480 --> 00:26:24,920
-och vettet under graviditeten?
342
00:26:25,080 --> 00:26:27,120
-Man har massor av sex.
-Sluta.
343
00:26:27,280 --> 00:26:32,520
Mer Àn man tror.
Som i "Armageddon".
344
00:26:32,680 --> 00:26:37,040
Vad? SkÀmtar du? Okej.
345
00:26:37,200 --> 00:26:41,120
Det Àr en gaslÀcka nÀra mÄlet.
Vi fÄr inte nÀrma oss.
346
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
Vi fÄr avvakta tills det Àr löst.
347
00:26:47,080 --> 00:26:48,760
Kom igen, vi kör!
348
00:26:55,400 --> 00:26:57,840
Ni mÄste evakuera
pÄ grund av lÀckan.
349
00:26:58,000 --> 00:27:02,760
-Hur lÄng tid tar det?
-Ni mÄste hÀrifrÄn nu.
350
00:27:02,920 --> 00:27:06,320
-Okej. Kom, grabbar.
-HitÄt.
351
00:28:08,080 --> 00:28:09,560
Jag kollar det sista.
352
00:28:28,520 --> 00:28:31,720
Jag hittade det.
BerÀtta för din chef.
353
00:28:31,880 --> 00:28:33,200
Jag hittade det.
354
00:28:34,600 --> 00:28:37,520
Det var ett rostigt rör som gick av.
355
00:28:37,680 --> 00:28:40,120
-NÀr fÄr vi gÄ in?
-Vi hör av oss.
356
00:29:05,360 --> 00:29:06,800
Ăr det nĂ„n kvar hĂ€r?
357
00:29:41,440 --> 00:29:43,840
Kom ihÄg att du bara hÀmtar info.
358
00:29:44,000 --> 00:29:45,520
HÄll dig inom omrÄdet.
359
00:29:45,680 --> 00:29:49,800
-Du fÄr inte gÄ hÀrifrÄn.
-Uppfattat.
360
00:30:06,880 --> 00:30:08,200
Kobi kommer nu.
361
00:30:10,720 --> 00:30:12,840
Kobi.
362
00:30:13,000 --> 00:30:16,720
Planerna har Àndrats.
Knox vill trÀffa dig sjÀlv.
363
00:30:17,680 --> 00:30:20,120
-NĂ€r?
-Nu.
364
00:30:20,280 --> 00:30:23,560
-Verkligen?
-TÀnk inte ens pÄ det, Burnett.
365
00:30:23,720 --> 00:30:27,880
Han har hört mycket om dig
och Àr imponerad.
366
00:30:28,040 --> 00:30:31,400
-Han trÀffar aldrig folk öppet.
-Var Àr han?
367
00:30:34,880 --> 00:30:37,480
-Vi Äker.
-SĂ€tt dig inte i bilen.
368
00:30:37,640 --> 00:30:41,760
-Det Àr en direkt order. GÄ inte.
-DÄ Äker vi.
369
00:30:45,480 --> 00:30:46,800
Fan!
370
00:31:07,000 --> 00:31:09,080
Vi har hamnat efter.
371
00:31:09,240 --> 00:31:11,120
Vi mÄste fÄ ut allt.
372
00:31:12,360 --> 00:31:13,680
TvÄ minuter kvar.
373
00:31:19,440 --> 00:31:21,560
Skynda. Det ska till Westside.
374
00:31:26,400 --> 00:31:27,840
LÀgg den dÀr borta.
375
00:31:28,000 --> 00:31:30,520
LÀgg er pÄ marken!
376
00:31:30,680 --> 00:31:33,480
-Backa!
-Ligg ned!
377
00:31:33,640 --> 00:31:37,000
-Ned med er!
-LĂ€gg er!
378
00:31:40,440 --> 00:31:43,760
Ni vet vad ni ska göra.
VÀnd pÄ stÀllet.
379
00:32:01,400 --> 00:32:02,840
Det hÀr Àr konstigt.
380
00:32:11,720 --> 00:32:16,000
-Vad Àr det?
-Jag satsar pÄ fentanyl.
381
00:32:25,360 --> 00:32:29,600
Rada upp er, mina damer. Nu gÄr vi.
382
00:32:31,200 --> 00:32:32,520
HÄll er i ledet.
383
00:32:41,480 --> 00:32:46,120
-Hur lÀnge ska jag sitta hÀr?
-Jag har tÀnkt pÄ det.
384
00:32:46,280 --> 00:32:49,120
Du berÀttar inte ditt namn
eller Älder.
385
00:32:49,280 --> 00:32:52,280
Jag vet inte om jag ska ringa
socialtjÀnsten-
386
00:32:52,440 --> 00:32:56,480
-eller vÀnta pÄ att nÄn
som bryr sig om dig ska ringa.
387
00:32:58,040 --> 00:33:01,640
Om du inte vill berÀtta vem du Àr.
388
00:33:01,800 --> 00:33:03,400
Ni har mitt leg.
389
00:33:09,200 --> 00:33:11,560
Jag ville bara besöka en person.
390
00:33:24,240 --> 00:33:28,000
MÄr du bra?
Det Àr mycket barngrejer hÀr.
391
00:33:28,160 --> 00:33:31,520
Ja, förlÄt. Jag Àr lite borta.
392
00:33:31,680 --> 00:33:33,680
Du behöver inte vara ensam.
393
00:33:37,040 --> 00:33:42,680
Du... Baines vet inte om det hÀr...
394
00:33:45,080 --> 00:33:48,960
Det Àr inte första gÄngen
vi Àr gravida, utan tredje.
395
00:33:50,640 --> 00:33:57,280
Vi förlorade det första och andra
gÄngen var Michelle pÄ intensiven.
396
00:34:00,120 --> 00:34:02,800
Jag vet inte om jag klarar det igen.
397
00:34:10,640 --> 00:34:12,400
Ni missade ett spektakel.
398
00:34:13,520 --> 00:34:17,680
-Ja. Snyggt byte.
-Lite för snyggt.
399
00:34:17,840 --> 00:34:20,520
Vi vÀntade oss kokain
men hittade mer.
400
00:34:20,680 --> 00:34:23,160
Fentanyl för 20 miljoner. Skumt.
401
00:34:24,440 --> 00:34:26,400
Fentanyl blir allt vanligare.
402
00:34:26,560 --> 00:34:29,800
Det Àr det ni sÀger hela tiden.
403
00:34:29,960 --> 00:34:32,520
Ja, men bara för de stora fiskarna.
404
00:34:32,680 --> 00:34:35,160
Jag förstÄr inte hur de tölparna-
405
00:34:35,320 --> 00:34:37,120
-fick tag pÄ sÄ mycket.
406
00:34:38,960 --> 00:34:42,600
Jag tÀnkte
att efter att Cyrk brÀndes ned...
407
00:34:42,760 --> 00:34:46,640
-Ăr det relevant?
-Knox kanske har fler gömmor.
408
00:34:47,520 --> 00:34:49,240
Det kan vara nÄn ny.
409
00:34:50,480 --> 00:34:53,880
-Vi fÄr fortsÀtta grÀva.
-Det verkar sÄ.
410
00:35:01,320 --> 00:35:04,640
-Han vet inget.
-Det Àr en tidsfrÄga.
411
00:35:04,800 --> 00:35:06,680
Han springer i cirklar.
412
00:35:06,840 --> 00:35:10,040
Vi skulle bli av med problemet,
inte fÄ fler.
413
00:35:10,200 --> 00:35:12,200
Polisen hittade drogerna.
414
00:35:12,360 --> 00:35:17,200
-Nu vet Knox att jag inte har dem.
-Jag hoppas att ingen sÄg din pappa.
415
00:35:20,320 --> 00:35:22,680
-Det Àr Izzy.
-Va?
416
00:35:22,840 --> 00:35:24,400
Varför ringer hon dig?
417
00:35:24,560 --> 00:35:26,440
-Ringer hon ofta?
-Nej.
418
00:35:26,600 --> 00:35:27,920
Svara!
419
00:35:29,560 --> 00:35:31,680
-Hej, Izzy.
-Hej, Syd.
420
00:35:32,680 --> 00:35:35,280
-MÄr du bra?
-Kan du hÀmta mig?
421
00:35:39,720 --> 00:35:41,040
SĂ€g ja!
422
00:35:41,200 --> 00:35:44,160
-Du sumpade verkligen det hÀr.
-Fan.
423
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Fick du trÀffa Alice?
424
00:36:13,600 --> 00:36:14,920
Kom hit.
425
00:37:24,680 --> 00:37:28,800
Jag Àr orolig.
SĂ€tt dig inte i bilen, Syd!
426
00:37:58,960 --> 00:38:05,640
Om förÀldrarna inte kan stanna
finns frivilliga som vaggar barnen.
427
00:38:05,800 --> 00:38:08,840
De fÄr veta att de Àr Àlskade.
428
00:38:09,760 --> 00:38:11,320
Vaggar du barnen?
429
00:38:12,360 --> 00:38:17,040
Jag har sömnproblem,
sÄ jag hjÀlper dem sova i stÀllet.
430
00:38:17,200 --> 00:38:19,320
Hur ofta kommer du hit?
431
00:38:22,640 --> 00:38:24,080
Nu gÄr vi.
432
00:38:26,520 --> 00:38:28,640
Det Àr bara att skriva under...
433
00:38:30,720 --> 00:38:33,520
-...och visa brickan.
-Min bricka?
434
00:38:33,680 --> 00:38:37,240
Annars mÄste jag kolla din bakgrund.
435
00:38:46,320 --> 00:38:51,120
HjÀrnstammen kan inte skilja
pÄ det förflutna och nutid.
436
00:38:53,640 --> 00:38:55,600
Det Àr det som Àr PTSD.
437
00:39:08,520 --> 00:39:12,160
Man mÄste trÀna hjÀrnan-
438
00:39:12,320 --> 00:39:15,120
-att inte vara rÀdd för graviditeten.
439
00:39:15,280 --> 00:39:18,600
Man ska inte tro
att det blir som förra gÄngen.
440
00:39:28,880 --> 00:39:34,000
Det hÀr barnet skapar nya minnen
och trÀnger bort de hemska.
441
00:39:48,080 --> 00:39:53,800
Jag oroar mig för henne.
Hon sa ingenting pÄ vÀgen hem.
442
00:39:55,640 --> 00:39:58,200
Hon sover. Ska jag vÀcka henne?
443
00:40:01,320 --> 00:40:02,640
Jag ska sÀga det.
444
00:40:03,840 --> 00:40:07,520
Okej. Jag Àlskar dig. Hej dÄ.
445
00:40:28,360 --> 00:40:31,160
Hur lyckades du övertala mig?
446
00:40:31,320 --> 00:40:34,000
En far ska vÀl fÄ se
hur hans dotter bor?
447
00:40:34,160 --> 00:40:37,120
-Jag gillar utrymme.
-Jag förstÄr det.
448
00:40:37,280 --> 00:40:40,640
Det Àr en underbar utsikt.
449
00:40:40,800 --> 00:40:44,200
Det Àr en fin lÀgenhet.
450
00:40:46,000 --> 00:40:48,560
-Vill du frÄga nÄt?
-Nej.
451
00:40:48,720 --> 00:40:51,080
-Vill du berÀtta nÄt?
-Nej.
452
00:40:52,960 --> 00:40:55,920
Du hjÀlpte verkligen till i dag.
453
00:40:57,080 --> 00:41:00,120
Om det Àr det som krÀvs
för att fÄ komma...
454
00:41:00,280 --> 00:41:03,120
...hade jag begÄtt brott
med dig tidigare.
455
00:41:11,200 --> 00:41:14,080
-NÄt viktigt?
-Det tvivlar jag pÄ.
456
00:41:16,320 --> 00:41:20,400
-Jag kÀnner mig hedrad.
-Gör det inte konstigt nu.
457
00:41:22,520 --> 00:41:24,160
Har du nÄn musik?
458
00:41:25,800 --> 00:41:27,600
Ja.
459
00:41:34,440 --> 00:41:38,880
Det Àr jobbet.
Kan vi ta det senare?
460
00:41:41,520 --> 00:41:42,840
Jag finns hÀr.
461
00:42:03,800 --> 00:42:07,320
-Vad kunde du inte sÀga pÄ telefon?
-Inte vad. Vem.
462
00:42:07,480 --> 00:42:11,200
-Kunde det inte vÀnta?
-Du Àr alltid sÄ otÄlig.
463
00:42:14,440 --> 00:42:16,960
Jag har en teori om razzian.
464
00:42:17,120 --> 00:42:19,640
De grabbarna hittar inte sÄnt sjÀlva.
465
00:42:20,640 --> 00:42:22,440
De har vÀl en leverantör.
466
00:42:24,560 --> 00:42:26,800
-Tror du att det Àr Knox?
-Precis.
467
00:42:28,080 --> 00:42:30,360
-Jag behöver hjÀlp.
-Ja.
468
00:42:32,520 --> 00:42:35,000
Menar du att jag ska hjÀlpa till?
469
00:42:36,440 --> 00:42:40,680
Du vet mer om Knox Àn alla andra
pÄ din avdelning och min.
470
00:42:40,840 --> 00:42:43,040
Bara han har sÄ mycket fentanyl.
471
00:42:44,200 --> 00:42:45,520
Vad föreslÄr du?
472
00:42:47,440 --> 00:42:49,720
Jag har ordnat en specialstyrka.
473
00:42:49,880 --> 00:42:53,000
Mina kontakter pÄ DEA
skickade en agent.
474
00:42:53,960 --> 00:42:55,400
Ni har jobbat ihop.
475
00:42:56,800 --> 00:42:59,480
Han ville att jag skulle ringa dig.
476
00:43:04,760 --> 00:43:08,800
Syd Burnett. Det var lÀnge sen.
477
00:44:13,600 --> 00:44:17,600
Text: Katarina Larsson
www.sdimedia.com
35904