All language subtitles for John Wick 3 Parabellum 2019 English 720p HQ HDCAM X2641XBET[MB]

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 הכר כאן את המוצר או המותג שלך היום www.OpenSubtitles.org צור קשר 2 00:00:25,118 --> 00:00:40,079 {3candH00C5D2 3 00:02:55,399 --> 00:02:57,125 "אברם" 4 00:03:27,002 --> 00:03:29,138 האם אתה הועבר בכלל? 5 00:03:29,178 --> 00:03:30,137 . כמעט 6 00:03:31,161 --> 00:03:32,885 . כמעט 7 00:03:33,786 --> 00:03:36,916 אדוני, עם כל הכבוד, האם אתה בטוח כי זו האפשרות הטובה ביותר עבורנו? 8 00:03:36,985 --> 00:03:37,745 ... למה אנחנו לא יכולים פשוט לקחת 9 00:03:37,753 --> 00:03:40,687 בגלל האחיין שלי המזוין 10 00:03:41,530 --> 00:03:42,610 . קיבלתי את הכלב 11 00:03:44,410 --> 00:03:46,352 מכונית 12 00:03:47,257 --> 00:03:48,305 לגנוב מכונית 13 00:03:50,265 --> 00:03:53,591 . כרגע ברשותנו. 14 00:03:56,473 --> 00:03:59,896 אז, האם יש לנו הכל בשביל המכונית? 15 00:04:01,075 --> 00:04:03,218 זה לא רק מכונית 16 00:04:04,051 --> 00:04:06,091 (זו מכונית (ג 'ון וויק 17 00:04:14,644 --> 00:04:17,491 אם אתה לא חי על ידי זה? 18 00:04:18,610 --> 00:04:20,401 הוא הרג את האחיין שלי. 19 00:04:21,971 --> 00:04:23,336 וגם אחי 20 00:04:25,107 --> 00:04:27,114 תנורי הגברים שלי. 21 00:04:28,947 --> 00:04:30,889 במכוניתו. 22 00:04:31,954 --> 00:04:33,809 וגרר אותו 23 00:04:36,563 --> 00:04:41,385 אתה חושב שהוא יפסיק עכשיו? 24 00:04:44,275 --> 00:04:46,217 אדוני, הוא איש אחד 25 00:04:46,724 --> 00:04:47,869 למה אנחנו לא מבלים את זה? 26 00:04:52,515 --> 00:04:53,530 ... (ג'ון וויק) 27 00:04:54,404 --> 00:04:56,411 גבר בעל ריכוז גבוה 28 00:05:00,260 --> 00:05:01,506 מחוייב ל 29 00:05:07,971 --> 00:05:11,042 יחזור לכאן באופן בלתי נמנע 30 00:05:25,315 --> 00:05:28,163 פעם הרגתי שלושה בחורים בבר. 31 00:05:28,164 --> 00:05:30,079 . עם עט, אני יודע ששמעתי את הסיפור ... 32 00:05:30,084 --> 00:05:32,029 בעט מחורבן 33 00:05:32,963 --> 00:05:34,872 מי יכול לעשות את זה? 34 00:05:37,539 --> 00:05:38,555 ...אני יכול להבטיח לך 35 00:05:40,515 --> 00:05:43,450 ... הסיפורים ששמעתי על הבחור הזה. 36 00:05:44,387 --> 00:05:50,235 אם זה לא היה. זה מעוות 37 00:06:04,547 --> 00:06:09,686 לקחתי את המכונית שלי. 38 00:06:12,131 --> 00:06:13,954 "הבוגדמן = בחור מפחיד". 39 00:12:11,172 --> 00:12:13,210 שלום 40 00:12:14,178 --> 00:12:18,913 האם אדם כמוני יודע שלום? 41 00:12:19,746 --> 00:12:21,885 למה לא 42 00:12:28,419 --> 00:12:30,490 שלום 43 00:12:41,985 --> 00:12:43,841 ליהנות תקופת פרישה. 44 00:12:44,834 --> 00:12:45,793 (מר (וויק 45 00:13:41,920 --> 00:13:47,003 "John Wick, Part II" 46 00:15:09,407 --> 00:15:10,846 הי חבר. 47 00:15:26,018 --> 00:15:27,032 כלב שובב 48 00:15:42,179 --> 00:15:43,132 מה אתה עושה, (ג 'ון)? 49 00:15:44,098 --> 00:15:45,021 אני מסתכל עליך 50 00:15:45,186 --> 00:15:48,121 אז מה אתה? - אני מחכה לך. 51 00:15:48,962 --> 00:15:49,944 בוא הנה 52 00:16:04,259 --> 00:16:06,147 שלום ילד. 53 00:16:30,690 --> 00:16:32,577 יש לך מקום בטוח ויפה כאן. 54 00:16:33,570 --> 00:16:35,479 (שלום - היי - 55 00:16:39,075 --> 00:16:42,201 ג'ון) מה זה לעזאזל?). חשבתי שאת אוהבת את המכונית הזאת 56 00:16:43,235 --> 00:16:44,984 מה אתה חושב? 57 00:16:46,017 --> 00:16:47,927 ובכן, המנוע עומד ליפול 58 00:16:48,738 --> 00:16:49,985 מבנה, מקושת 59 00:16:50,754 --> 00:16:52,696 ציר ההיגוי נהרס לחלוטין. 60 00:16:52,705 --> 00:16:55,389 אני לא יודע אם אתה שם לב או לא. אבל שבר את השמשה הקדמית 61 00:16:56,609 --> 00:16:58,269 אני מתכוון ... מה אני יכול לעשות? 62 00:17:00,194 --> 00:17:01,273 אני יכול לתקן את זה 63 00:17:02,146 --> 00:17:04,185 תודה על הממצא. 64 00:17:04,290 --> 00:17:06,144 אין בעיה אחי, אני. עשיתי כמה שיחות 65 00:17:06,145 --> 00:17:07,104 .לא סיפור גדול. 66 00:17:09,954 --> 00:17:11,776 תן לי לדעת מתי לתקן את זה. 67 00:17:11,938 --> 00:17:12,735 טוב 68 00:17:14,113 --> 00:17:15,639 יהיה מוכן לחג המולד 69 00:17:15,714 --> 00:17:16,543 שנת 2030 70 00:18:52,545 --> 00:18:53,527 (היי ג'ון 71 00:18:54,562 --> 00:18:56,318 (סנטינו) 72 00:19:01,027 --> 00:19:03,066 אני יכול להיכנס? 73 00:19:05,058 --> 00:19:07,031 כמובן 74 00:19:13,729 --> 00:19:14,688 רוצה קפה? 75 00:19:15,649 --> 00:19:16,608 תודה 76 00:19:21,345 --> 00:19:22,304 נחמד לראות אותך. 77 00:19:23,233 --> 00:19:24,192 נחמד לראות אותך גם 78 00:19:43,522 --> 00:19:46,424 אני מצטער לשמוע מה קרה (אשתו, אתה, (ג 'ון 79 00:19:48,449 --> 00:19:49,464 תודה 80 00:19:55,265 --> 00:19:58,113 ... מה עם הכלב יש לו שם? 81 00:19:59,009 --> 00:20:00,024 את כל 82 00:20:08,705 --> 00:20:10,494 (תקשיב, (ג'ון 83 00:20:11,489 --> 00:20:12,448 בכנות 84 00:20:14,401 --> 00:20:15,767 אני לא רוצה להיות כאן. 85 00:20:15,842 --> 00:20:17,080 בבקשה, אל תעשה 86 00:20:18,273 --> 00:20:19,997 אני מבקש ממך לא לעשות את זה. 87 00:20:21,153 --> 00:20:22,112 אני מצטער 88 00:20:26,849 --> 00:20:27,864 אף אחד 89 00:20:28,674 --> 00:20:30,624 ... יצא שוב 90 00:20:30,625 --> 00:20:32,416 ללא תופעות לוואי 91 00:20:34,465 --> 00:20:37,183 (עשיתי את זה בלב כבד, שלי (ג 'ון 92 00:20:40,194 --> 00:20:41,273 אבל זוכר את זה ... 93 00:20:42,049 --> 00:20:43,991 אם אתה לא מבצע את המטרה שלשמה הוא עשה עבור? 94 00:20:44,097 --> 00:20:45,953 בלילה של המשימה שלך בלתי אפשרי 95 00:20:46,977 --> 00:20:49,760 אתה לא צריך להיות כאן, במקרה זה פשוט. 96 00:20:50,785 --> 00:20:52,608 מה שאתה עכשיו הוא בזכות שלי 97 00:20:53,665 --> 00:20:55,607 זה שלי בפרט 98 00:20:55,874 --> 00:20:57,562 התחל 99 00:20:58,369 --> 00:21:00,257 לחיות מחדש את זה? - כן, לקבל אותו בחזרה. - 100 00:21:00,385 --> 00:21:03,287 (המותג הוא לא משהו קל היי (ג 'ון 101 00:21:04,161 --> 00:21:07,008 עבור אדם ששונא אדם אחר על ידי 102 00:21:07,169 --> 00:21:09,983 הוא מייצג את איגוד הרוח והדם. 103 00:21:13,761 --> 00:21:15,703 מצא מישהו אחר שייקח את זה 104 00:21:18,499 --> 00:21:19,801 תקשיב לי 105 00:21:20,545 --> 00:21:21,504 מה זה? 106 00:21:22,529 --> 00:21:23,488 האם אתה זוכר? 107 00:21:24,321 --> 00:21:25,280 זה הדם שלך. 108 00:21:26,305 --> 00:21:27,264 אתה בא אלי. 109 00:21:28,129 --> 00:21:29,088 אני עזרתי לך 110 00:21:30,145 --> 00:21:32,000 אם אתה לא מקבל לעשות את זה. 111 00:21:32,929 --> 00:21:35,831 אתה יודע מה ההשלכות ... 112 00:21:36,865 --> 00:21:39,615 אני כבר לא. 113 00:21:43,458 --> 00:21:45,400 תמיד הייתי האדם ההוא, ג'ון. 114 00:21:49,377 --> 00:21:51,264 אני לא יכול לעזור לך. 115 00:22:02,721 --> 00:22:03,680 .אני מצטער 116 00:22:16,993 --> 00:22:18,849 .כן אתה צודק. 117 00:22:20,065 --> 00:22:21,024 אתה לא יכול 118 00:22:24,738 --> 00:22:25,817 . אבל "הוא" יכול 119 00:22:26,593 --> 00:22:28,448 (נתראה בקרוב, (ג'ון 120 00:22:39,042 --> 00:22:40,984 (יש לך את הבית יפה, (ג 'ון 121 00:22:44,651 --> 00:22:45,610 ביי 122 00:24:54,127 --> 00:24:56,560 מה הסיבה האש על פי לך, (ג 'ון)? 123 00:25:00,243 --> 00:25:02,293 דליפת הגז? 124 00:25:03,995 --> 00:25:05,571 כן, דליפת גז 125 00:25:06,573 --> 00:25:08,067 ללא שם: האם אתה שוב בחזרה? 126 00:25:11,218 --> 00:25:13,097 (נחמד לראות אותך, (ג 127 00:25:13,634 --> 00:25:14,969 קדימה, ילד. 128 00:25:18,585 --> 00:25:19,947 לילה טוב, (ג'ון) 129 00:25:22,355 --> 00:25:23,813 זין 130 00:26:05,312 --> 00:26:07,221 אני רוצה לראות את הבמאי 131 00:26:07,388 --> 00:26:09,299 (אני שמח לראות אותך שוב בקרוב, מר (וויק 132 00:26:10,432 --> 00:26:11,391 אתה רוצה להגיד לו את זה? 133 00:26:12,416 --> 00:26:14,239 .כן בבקשה. 134 00:26:15,136 --> 00:26:16,184 .עמוד כאן 135 00:26:23,872 --> 00:26:26,654 .אדון. (וויק) בדרכו לראות אותך, אדוני. 136 00:26:39,169 --> 00:26:40,249 זה מושלם 137 00:26:42,208 --> 00:26:45,852 .תחת אותה בתחום המסחר 138 00:26:58,465 --> 00:27:00,221 איפה זה? 139 00:27:01,376 --> 00:27:03,132 .תודה חבר. 140 00:27:03,265 --> 00:27:06,014 .עבודה נחמדה 141 00:27:12,001 --> 00:27:14,619 מה אתה עושה, (ג 'ונתן) הוא? 142 00:27:14,912 --> 00:27:17,498 שרפתי את הבית שלי 143 00:27:17,536 --> 00:27:21,311 . הוא סירב למותג שנתן. אתה בר מזל שהוא עשה את זה רק 144 00:27:21,601 --> 00:27:23,324 מה חשבת מה לעזאזל 145 00:27:23,392 --> 00:27:26,207 (מוגדר "לסמן" בחור כמו (Santino D'antonio. 146 00:27:26,272 --> 00:27:28,247 זו היתה הדרך היחידה 147 00:27:30,081 --> 00:27:31,968 אתה קורא לזה עזיבה מהעבודה? 148 00:27:33,025 --> 00:27:34,967 מה אתה חושב שיקרה? 149 00:27:35,041 --> 00:27:36,829 למה אתה מצפה? 150 00:27:36,896 --> 00:27:40,758 באמת חשבת שיום זה לא יכול היה לבוא בכלל? 151 00:27:42,656 --> 00:27:44,544 מה הוא רוצה שתעשה? 152 00:27:46,465 --> 00:27:48,253 לא שאלתי אותו 153 00:27:48,385 --> 00:27:50,272 היא רק סירבה 154 00:27:53,088 --> 00:27:56,023 ישנם שני כללים שאתה לא יכול להוציא אותם (הו (ג 'ונתן 155 00:27:56,128 --> 00:27:57,993 אין שפיכות דמים בשטחה של אירופה 156 00:27:58,016 --> 00:28:00,700 . והיחסים חייבים לעמוד בתנאי 157 00:28:01,632 --> 00:28:05,527 השיפוט שלי מגיע במקרה של ביטול ההחלטה של ​​ההפרדה הסופית לבוא 158 00:28:05,568 --> 00:28:07,356 טבלה "מבוגר אחראי" 159 00:28:07,425 --> 00:28:11,287 יש שיטות שלהם מיוחד בחוזה במקרה שאתה מסרב להם כל בקשה 160 00:28:12,225 --> 00:28:14,167 .אין לי ברירה 161 00:28:15,136 --> 00:28:17,078 אם אתה בוגד "המותג" יהיה 162 00:28:17,120 --> 00:28:19,030 אם אתה הורג את המוביל "המותג" יהיה 163 00:28:19,040 --> 00:28:21,790 אם אני בורח, אתה מת 164 00:28:22,752 --> 00:28:24,792 (זה מה שהיית חלק מהם, (ג'ונתן 165 00:28:25,696 --> 00:28:27,671 מה הם רוצים ממך 166 00:28:28,576 --> 00:28:29,623 כאשר הם חופשיים 167 00:28:30,432 --> 00:28:32,472 (אז, אם אתה רוצה ללכת מאחור (סנטינו 168 00:28:32,512 --> 00:28:34,268 אם אני רוצה לשרוף את הבית שלו לקרקע. 169 00:28:34,305 --> 00:28:36,312 . מתי יהיה האורח שלי ... אבל עד אז ... 170 00:28:38,336 --> 00:28:40,159 לציית לכללים 171 00:28:41,025 --> 00:28:43,130 . בדיוק, לציית לכללים 172 00:28:43,872 --> 00:28:45,912 ללא קשר אליהם, נעבוד עם בעלי חיים 173 00:28:53,632 --> 00:28:55,574 אתה יכול לקחת חיות? 174 00:28:56,480 --> 00:28:58,303 אני מצטער לומר את זה. 175 00:28:58,368 --> 00:29:00,223 אבל זה מלון לא מקבל חיות ... 176 00:29:01,185 --> 00:29:05,919 אני בכל מקרה יהיה זה תענוג לקחת את האחריות. 177 00:29:05,952 --> 00:29:06,999 הוא גם רוצה. 178 00:29:08,032 --> 00:29:09,723 .אני מעריך את זה. 179 00:29:09,792 --> 00:29:10,904 האם יש לו שם, אדוני? 180 00:29:11,680 --> 00:29:12,639 את כל 181 00:29:13,569 --> 00:29:14,583 כלב שובב 182 00:29:14,656 --> 00:29:15,615 .עמוד כאן 183 00:30:17,375 --> 00:30:20,310 זה היה האוסף של אבי 184 00:30:21,215 --> 00:30:25,077 אני יכול לראות הרבה, לא רק לצייר. על הבד כמובן 185 00:30:26,975 --> 00:30:28,917 אבל מצאתי את עצמי כאן. 186 00:30:30,752 --> 00:30:31,799 .Prefer 187 00:30:44,288 --> 00:30:46,175 (לא רציתי לעשות את זה, (ג'ון 188 00:30:46,304 --> 00:30:48,060 אם באת לפרוש 189 00:30:48,160 --> 00:30:49,948 כאשר תכבד אותו. 190 00:30:51,968 --> 00:30:53,015 .תסתכל בעצמך 191 00:30:53,920 --> 00:30:56,702 אתה חושב על זה, לא? 192 00:30:56,896 --> 00:30:58,783 אתם כבר לא יוצאים. 193 00:30:59,744 --> 00:31:00,726 .השומרים 194 00:31:02,495 --> 00:31:04,470 כאשר תקפו אותי בזמן 195 00:31:06,335 --> 00:31:08,245 אני תוהה איך היית עושה את זה? 196 00:31:10,208 --> 00:31:12,030 עם עט, האשה הזאת 197 00:31:13,919 --> 00:31:14,934 או על ידי קביים את האיש הזה 198 00:31:16,895 --> 00:31:17,975 אולי מכוסותיו. 199 00:31:18,880 --> 00:31:21,563 ידיים 200 00:31:23,584 --> 00:31:25,406 .כמה מרגש 201 00:31:25,568 --> 00:31:27,477 עם זאת, אתה יודע שאתה לא יכול לעשות את זה נכון? 202 00:31:28,448 --> 00:31:32,125 אמרתי לך, אני רוצה את האיש הזה שהייתי. 203 00:31:32,255 --> 00:31:35,038 איך אתה מסתכל עלי עכשיו. 204 00:31:35,264 --> 00:31:37,119 אני רוצה את "bogeyman" בחור מצמרר 205 00:31:38,015 --> 00:31:39,990 (אני רוצה (ג'ון ויק 206 00:31:40,768 --> 00:31:42,808 רק תגיד לי מה אתה רוצה בדיוק? 207 00:31:47,552 --> 00:31:49,592 אני רוצה להרוג את אחותי. 208 00:31:51,520 --> 00:31:52,479 למה? 209 00:31:53,375 --> 00:31:56,375 ישנם 12 מושבים במבוגר אחראי השולחן 210 00:31:58,079 --> 00:32:00,949 (Camorra), (מאפיה), (אנדריאה) 211 00:32:02,080 --> 00:32:03,989 (סינית), (רוסית) 212 00:32:05,695 --> 00:32:06,840 ללא שם: כאשר אבא שלי מת. 213 00:32:08,768 --> 00:32:11,451 נתנו לו את מושבו המיוחד. 214 00:32:12,544 --> 00:32:14,551 הם מייצגים את (Camorra) עכשיו 215 00:32:15,392 --> 00:32:17,465 אני לא יכול לומר, אבל אני תוהה 216 00:32:19,199 --> 00:32:22,047 מה אני רוצה להשיג במקום זאת? 217 00:32:23,104 --> 00:32:25,853 ... אתה רוצה שאני אהרוג 218 00:32:26,015 --> 00:32:28,885 (ג'אני דה אנטוניו) 219 00:32:30,880 --> 00:32:32,570 אני לא הייתי עושה את זה בכלל. 220 00:32:32,800 --> 00:32:34,556 היא הבשר שלי ודם 221 00:32:34,784 --> 00:32:36,475 אני עדיין אוהב אותה 222 00:32:36,704 --> 00:32:39,573 לא יכול לעשות את זה. (זה ב (רומא - 223 00:32:40,448 --> 00:32:42,423 .לצפות 224 00:32:43,199 --> 00:32:47,160 ... אתה צריך לטפס דרך המנהרות - לא משנה איפה היא. 225 00:32:47,168 --> 00:32:49,110 ... זה 226 00:32:49,151 --> 00:32:52,828 (אני צריך את רוח הרפאים (ג 'ון וויק 227 00:32:52,991 --> 00:32:54,933 לכן אני צריך אותך. 228 00:32:55,871 --> 00:32:57,660 .Do זה בשבילי. 229 00:32:57,824 --> 00:32:59,711 . ואת שלך יהיה gracing שלה 230 00:33:01,504 --> 00:33:03,326 מה היית אומר? 231 00:33:10,208 --> 00:33:12,575 "אני לא רוצה לבזבז את הכלב" 232 00:33:28,288 --> 00:33:31,222 5903.5. 233 00:34:26,879 --> 00:34:30,293 (ציד שמח, מר (וויק 234 00:35:14,848 --> 00:35:17,630 "ברוכים הבאים לארץ אירופה ברומא" 235 00:35:17,663 --> 00:35:19,551 "איך אני אמור לעזור לך?" 236 00:35:19,583 --> 00:35:21,525 "אני אקח את החדר" 237 00:35:28,223 --> 00:35:29,205 (יונתן) 238 00:35:31,039 --> 00:35:32,086 (יוליוס) 239 00:35:34,015 --> 00:35:36,666 היי - נחמד לראות אותך. 240 00:35:41,599 --> 00:35:44,566 לא התקשרתי אליך בחזרה. כשהייתי ברומא בפעם אחרת 241 00:35:45,535 --> 00:35:47,324 ... ושמעתי 242 00:35:48,223 --> 00:35:49,238 . יש לך בדימוס 243 00:35:51,071 --> 00:35:52,086 ימין 244 00:35:53,152 --> 00:35:55,039 ... אם אתה צריך לענות 245 00:35:55,135 --> 00:35:56,957 שאלה אחת 246 00:35:59,872 --> 00:36:02,589 האם אתה כאן (האפיפיור)? 247 00:36:05,728 --> 00:36:06,687 את כל 248 00:36:09,439 --> 00:36:11,294 לאחר מכן 249 00:36:16,063 --> 00:36:19,063 . אחד החדרים הטובים ביותר שיש לנו 250 00:36:23,680 --> 00:36:24,639 .תודה 251 00:36:25,663 --> 00:36:26,808 .תהנה מהשהות שלך 252 00:36:34,336 --> 00:36:36,158 (מר (וויק 253 00:36:53,632 --> 00:36:55,420 האם "הברמן" כאן? 254 00:36:55,487 --> 00:36:58,525 . אף פעם לא ידעתי שהוא לא קיים "אתה מתכוון, הוא תמיד שם" 255 00:37:13,278 --> 00:37:15,221 (ערב טוב, מר (וויק 256 00:37:16,223 --> 00:37:18,011 .עבר הרבה זמן 257 00:37:18,047 --> 00:37:19,061 אני רוצה לשתות קצת 258 00:37:19,103 --> 00:37:22,747 אני מאוד נרגש להראות לך משהו. 259 00:37:23,743 --> 00:37:24,790 .ראשון 260 00:37:30,495 --> 00:37:32,502 (בוקר טוב, מר (וויק 261 00:37:32,574 --> 00:37:33,461 (היי (אנג'לה 262 00:37:33,471 --> 00:37:35,227 ברוכים הבאים בחזרה לרומא. 263 00:37:35,231 --> 00:37:37,980 האם אתה רוצה להביא לך חליפה חדשה? 264 00:37:38,015 --> 00:37:38,646 ל 265 00:37:38,687 --> 00:37:42,484 (אני יודע שאתה בעבר כמו (ההורים הגרמנים 266 00:37:42,527 --> 00:37:46,269 אבל תן לי להכיר לך בכיתה חדשה (של (אוסטריה 267 00:37:46,751 --> 00:37:49,620 אקדח (O'ock) בקצב של 34 מ"מ ו 26 מ"מ 268 00:37:50,559 --> 00:37:53,374 זוהי המפה המקורית של (דה אנטוניו) 269 00:37:53,407 --> 00:37:55,479 . אתם כאן כל המונומנטים העתיקים 270 00:37:58,207 --> 00:38:02,003 תגיד לי, מר (וויק), האם זה אירוע רשמי או בעיה חברתית? 271 00:38:02,143 --> 00:38:05,819 סיבה חברתית - האם זה בבוקר או בערב? - 272 00:38:05,887 --> 00:38:07,796 אני רוצה אחד בבוקר. ובערב 273 00:38:07,871 --> 00:38:08,951 עם שליטה מדויקת 274 00:38:09,823 --> 00:38:12,757 .Flats קובץ Mako), על מנת מילוי מחדש קל יותר) 275 00:38:12,798 --> 00:38:15,581 אני יודע שאתה תשלם על העיצוב של הפתחים 276 00:38:18,335 --> 00:38:19,415 מה הלאה? 277 00:38:19,455 --> 00:38:23,164 אני רוצה אחד חזק ועדין באותו זמן 278 00:38:23,198 --> 00:38:25,238 סטרילי ועדין 279 00:38:26,975 --> 00:38:31,797 זוהי מפה של מורכבות ומנהרות מתחת. פני השטח של כדור הארץ 280 00:38:31,967 --> 00:38:33,789 מה הסגנון שאתה רוצה? - איטלקית - 281 00:38:33,822 --> 00:38:35,677 כמה לחצנים אתה רוצה? - שתיים - 282 00:38:35,711 --> 00:38:37,598 מכנסיים? - "בצורת ציר" מחודדות - 283 00:38:37,599 --> 00:38:39,355 מה עם חליפות הכרטיס? 284 00:38:39,582 --> 00:38:40,597 טקטית 285 00:38:41,502 --> 00:38:43,291 "שלמות" לא R-15 286 00:38:43,551 --> 00:38:45,307 11.5 אינץ ' 287 00:38:45,342 --> 00:38:48,212 עם נושאת בורג מציעה את המאפיינים של הרומן ב "בורג הוא חלק בשרשרת יש צורה של מקל ארוך" 288 00:38:48,255 --> 00:38:51,125 (כמו גם עם רמקולים סטנדרטיים (1-6 289 00:38:51,135 --> 00:38:54,997 זה מודרני מתוכנן עם צבע כחול 290 00:38:55,038 --> 00:38:58,715 . יש מאחד לשני עד שלושה שערים 291 00:39:00,607 --> 00:39:01,719 "לוחות" קרביד הסיליקון 292 00:39:01,791 --> 00:39:03,646 פתק המורכב מקרמיקה 293 00:39:03,647 --> 00:39:07,389 מגן מגן לגוף המלווה בפחיות 294 00:39:07,422 --> 00:39:10,390 תפרתי בין אריג הבד 295 00:39:10,398 --> 00:39:12,308 .Rate גרזן = אפס 296 00:39:12,351 --> 00:39:14,173 בכל מקרה 297 00:39:14,271 --> 00:39:16,060 אני מפחדת להיות מאוד כואבת 298 00:39:16,095 --> 00:39:19,772 האם אתה ממליץ על משהו שימושי עבור סוף הלילה? 299 00:39:19,807 --> 00:39:21,716 משהו גדול וחזק 300 00:39:21,855 --> 00:39:22,870 ... אני יכול להציע לך? 301 00:39:23,647 --> 00:39:25,589 "Benelli M4" 302 00:39:29,342 --> 00:39:31,511 , עוצב על בסיס של Zapper קל לשלוט. כמו גם קל להאכיל מחדש 303 00:39:31,518 --> 00:39:33,242 ערכת Knob 304 00:39:33,311 --> 00:39:35,351 אם הידיים שלך הפכו רטובים, השניים 305 00:39:38,047 --> 00:39:39,838 קלאסית איטלקית 306 00:39:40,095 --> 00:39:41,821 .Talk זמן "פירושו הנשק האחרון" 307 00:39:42,047 --> 00:39:43,737 קינוח? 308 00:39:43,902 --> 00:39:46,586 . Knives הטוב ביותר אי פעם. 309 00:39:46,655 --> 00:39:48,564 התעשייה כבר לאחרונה 310 00:39:56,959 --> 00:39:58,198 !כל הכבוד 311 00:39:58,207 --> 00:40:00,956 האם אתה יכול לשלוח בקשה מיידית? - אני בהחלט יכול. 312 00:40:00,991 --> 00:40:03,015 איפה אתה רוצה לשלוח לך את זה? - .אל המלון. 313 00:40:03,038 --> 00:40:05,013 האם אתה רוצה לשלוח הכל לחדר שלך? 314 00:40:05,855 --> 00:40:06,372 .ל 315 00:40:06,401 --> 00:40:08,724 .תודה. - מצוין. 316 00:40:08,958 --> 00:40:10,649 (מר וויק 317 00:40:13,727 --> 00:40:16,312 ליהנות בעצמך 318 00:44:00,894 --> 00:44:01,942 .ערב טוב 319 00:44:02,782 --> 00:44:04,669 האם אתה נהנה מהמסיבה? 320 00:44:04,702 --> 00:44:05,814 .סלחי לי גברתי. 321 00:44:06,526 --> 00:44:08,501 .אדון. (מתעורר) מחכה לך. 322 00:44:09,502 --> 00:44:10,582 אני אהיה שם ברגע אחד 323 00:44:50,686 --> 00:44:51,798 (מר אקוני 324 00:44:57,343 --> 00:44:59,382 האם אתם נהנים מהפסטיבל? 325 00:45:00,254 --> 00:45:03,102 תודה לך על שראית אותי 326 00:45:03,166 --> 00:45:05,173 .לשבת בבקשה. 327 00:45:09,022 --> 00:45:10,036 (גברת אנטוניו 328 00:45:10,878 --> 00:45:14,621 אתה לא יכול לקחת את מה בצדק שלו - לא לקחו שום דבר. 329 00:45:15,583 --> 00:45:18,452 אלה מבין חסידיך חרקו את רכושנו 330 00:45:18,494 --> 00:45:20,501 אני חותך את גרונם בסכין. 331 00:45:20,606 --> 00:45:22,395 מה הראיות? 332 00:45:23,294 --> 00:45:24,407 חוץ מזה ... 333 00:45:25,183 --> 00:45:28,249 הסכין ההוא שדיברתי עליו. זה נועד לילדים של העוקבים שלך 334 00:45:29,214 --> 00:45:31,997 הוא היה צריך לצפות בו רק 335 00:45:32,894 --> 00:45:34,869 מה שהפכת לנו עכשיו. 336 00:45:34,942 --> 00:45:36,829 (מר אקוני 337 00:45:38,590 --> 00:45:39,735 ועכשיו אני עוזב. 338 00:45:42,526 --> 00:45:44,381 .תהנה מהמסיבה 339 00:45:45,343 --> 00:45:47,197 קבל קצת כיף. 340 00:45:52,030 --> 00:45:54,845 למה אתה לא הולך לעשות את הסדרי האירוח, וכו 'עבור האורחים שלנו 341 00:45:54,910 --> 00:45:56,819 בזמן שאני מחדשת את האיפור שלך? ... 342 00:45:57,790 --> 00:45:58,935 טוב, גברתי. 343 00:46:03,583 --> 00:46:05,622 מה אני יכול לעשות בלעדיך (קאסיאן)? 344 00:46:42,974 --> 00:46:44,021 (ג'ון) 345 00:46:45,886 --> 00:46:47,674 (Jian) 346 00:46:53,407 --> 00:46:57,203 כבר הרבה זמן אנחנו חושבים על עצמנו 347 00:46:57,278 --> 00:46:58,456 נבחר 348 00:47:02,051 --> 00:47:03,196 .עדיין רחוק יותר 349 00:47:06,768 --> 00:47:08,398 ועכשיו אתה כאן. 350 00:47:08,958 --> 00:47:11,038 שליח חשוב להרוג 351 00:47:14,622 --> 00:47:16,597 מה מביא אותך שוב, (ג 'ון)? 352 00:47:18,367 --> 00:47:20,221 "סימן" 353 00:47:21,374 --> 00:47:23,163 איך זה? 354 00:47:25,022 --> 00:47:26,167 אחי. 355 00:47:33,790 --> 00:47:34,804 (תגיד לי (ג 'ון 356 00:47:36,222 --> 00:47:38,164 תג "זה" 357 00:47:39,102 --> 00:47:41,077 אבטחה במהלך עבודתה לעזוב? 358 00:47:43,038 --> 00:47:44,893 ... ואיך קוראים לה 359 00:47:45,662 --> 00:47:48,564 האישה שחייו סיימו את חיי? ... 360 00:47:50,526 --> 00:47:51,573 (הלן) 361 00:47:52,509 --> 00:47:53,524 (הלן) 362 00:47:56,478 --> 00:47:58,365 הלן) 363 00:48:00,126 --> 00:48:03,159 שווה את המחיר שאתה משלם עכשיו? 364 00:48:09,693 --> 00:48:10,741 ועכשיו ... 365 00:48:13,566 --> 00:48:16,348 תן לי לספר לך מה יקרה כשאני אמות. 366 00:48:16,574 --> 00:48:20,283 סנטינו) ידרשו את שלי ב) טבלה פקידים גדולים 367 00:48:21,246 --> 00:48:23,286 ייקח את ניו יורק 368 00:48:25,022 --> 00:48:26,102 .אנחנו גם 369 00:48:26,942 --> 00:48:29,047 על ידי סיוע. אתה הולך לקבל אותה לא 370 00:49:17,022 --> 00:49:20,600 מה היא (הלן) יהיה מבוסס על (ג 'ון) זה? 371 00:49:38,013 --> 00:49:40,795 מה היא (הלן)? 372 00:49:57,117 --> 00:49:58,132 למה? 373 00:50:03,808 --> 00:50:08,628 כי אני חי את חיי כפי שאני רוצה 374 00:50:09,597 --> 00:50:12,412 ואני אמות כמו שאני רוצה 375 00:50:25,917 --> 00:50:28,852 אתה פוחד מהמכונית, (ג 'ון)? 376 00:50:30,717 --> 00:50:32,506 .ל 377 00:50:38,366 --> 00:50:39,446 ...אתה יודע 378 00:50:40,349 --> 00:50:44,178 תמיד חשבתי שאני יכולה לברוח דרכה. 379 00:50:45,213 --> 00:50:48,028 מה שאני רואה עכשיו מגיע 380 00:50:50,909 --> 00:50:53,626 מה שאני רואה זה אתה 381 00:52:02,717 --> 00:52:04,605 (ג'ון) 382 00:52:09,405 --> 00:52:10,583 (קסיאן) 383 00:52:13,245 --> 00:52:14,391 אתה עובד כאן? 384 00:52:16,253 --> 00:52:18,009 .ל 385 00:52:18,325 --> 00:52:20,915 מה איתך? - גם אני. 386 00:52:24,893 --> 00:52:26,715 .לילה טוב 387 00:52:28,797 --> 00:52:30,685 אני חוששת שזה. 388 00:52:32,445 --> 00:52:34,333 אני מצטער לשמוע את זה. 389 00:52:45,950 --> 00:52:47,772 לתפוס אותו! 390 00:52:48,562 --> 00:52:50,192 לתפוס אותו! 391 00:53:07,475 --> 00:53:09,873 הוא נעצר (ג'ון ויק) 392 00:55:27,997 --> 00:55:29,971 מבוי סתום? 393 00:55:32,861 --> 00:55:36,571 רק אחד 394 00:55:36,605 --> 00:55:37,564 ל 395 00:59:49,564 --> 00:59:51,506 היה לי לילה טוב, נכון, (ג'ון)? 396 01:02:11,516 --> 01:02:12,475 רבותיי 397 01:02:14,268 --> 01:02:15,446 רבותיי 398 01:02:26,876 --> 01:02:28,850 האם עלי להזכיר לך מנהיגות 399 01:02:28,860 --> 01:02:32,689 לא צריך להיות שום עבודה. מחובר לארץ ולאירופה 400 01:02:34,492 --> 01:02:35,605 .לא אדוני. 401 01:02:36,572 --> 01:02:38,295 לא אדוני. 402 01:02:41,212 --> 01:02:46,068 עכשיו אני יכול להציע לך לעשות. כדי לבקר את הבר. 403 01:02:46,908 --> 01:02:48,818 כדי להקל על עצמכם. 404 01:02:50,940 --> 01:02:54,617 ג 'יין), לא?) 405 01:02:55,229 --> 01:02:56,476 .ל 406 01:02:57,564 --> 01:02:58,546 (בורבון) 407 01:02:59,420 --> 01:03:00,379 ימין? 408 01:03:01,372 --> 01:03:02,387 ל 409 01:03:12,956 --> 01:03:13,938 תודה 410 01:03:13,980 --> 01:03:15,867 .תודה 411 01:03:28,188 --> 01:03:30,010 "יש לי" מערכת יחסים 412 01:03:31,228 --> 01:03:32,187 למי? 413 01:03:33,916 --> 01:03:34,931 .אח שלה 414 01:03:39,804 --> 01:03:40,763 ...אני רואה אותך 415 01:03:42,620 --> 01:03:44,562 אין לו ברירה 416 01:03:49,276 --> 01:03:51,826 הוא רצה את הקורא המיוחד בטבלת הפקידים 417 01:03:52,316 --> 01:03:54,138 אני הולך לקבל את זה עכשיו. 418 01:03:56,988 --> 01:03:57,970 ל 419 01:03:59,836 --> 01:04:00,884 ל 420 01:04:03,708 --> 01:04:05,530 אם אתה חופשי עכשיו. 421 01:04:11,420 --> 01:04:12,379 האם אני חופשי? 422 01:04:15,196 --> 01:04:16,155 את כל 423 01:04:17,980 --> 01:04:19,059 .בכלל. 424 01:04:21,916 --> 01:04:23,705 "הרגתי" את המילה שלי = גברתי 425 01:04:23,932 --> 01:04:25,754 מישהו קרוב אלי. 426 01:04:27,676 --> 01:04:30,459 (עין תחת עין היי (ג 'ון 427 01:04:31,452 --> 01:04:33,042 אתה יודע איך זה הולך. 428 01:04:35,484 --> 01:04:36,443 ל 429 01:04:42,012 --> 01:04:43,476 אני אעשה את זה מהר. 430 01:04:45,084 --> 01:04:46,043 .אני מבטיח 431 01:04:47,836 --> 01:04:49,811 .אני מעריך את זה 432 01:04:50,684 --> 01:04:52,756 אני אנסה לעשות את אותו הדבר. 433 01:05:02,139 --> 01:05:03,285 . הפעם על חשבוני 434 01:05:06,044 --> 01:05:08,859 . זה נחשב באדיבות מקצועית. 435 01:05:31,904 --> 01:05:34,781 היה לך לילה עסוק? 436 01:05:37,687 --> 01:05:40,564 אני יכול לקנות לך משקה? 437 01:05:41,147 --> 01:05:41,979 .את כל 438 01:05:42,076 --> 01:05:43,352 .תודה 439 01:05:47,499 --> 01:05:50,856 , לא. אבל אני 440 01:05:51,071 --> 01:05:55,195 (לראות אותך מאוחר יותר, (ג 'ון וויק 441 01:05:58,862 --> 01:06:03,657 . אם אני רואה אותך קודם. 442 01:06:43,516 --> 01:06:44,475 (היי ג'ון 443 01:06:45,371 --> 01:06:48,022 . אני עולה עליך, אם אתה כועס עכשיו 444 01:06:48,219 --> 01:06:50,968 אני יודע שהם עשויים להיות אישיים. 445 01:06:51,067 --> 01:06:53,042 ... אבל איזה מין אדם אהיה 446 01:06:53,083 --> 01:06:55,123 ללא שם: אם לא נקמתי על אחותי ... 447 01:06:56,474 --> 01:06:57,750 (ג'ון) 448 01:07:14,076 --> 01:07:17,142 האם תוכל ליידע את מועצת המנהלים שאני אעשה את הצעת החוק בבוקר. 449 01:07:53,595 --> 01:07:55,417 עם עבודה בביתן 450 01:07:55,419 --> 01:07:57,018 איך אתה רוצה לצייר את השיחה? 451 01:07:57,147 --> 01:07:59,161 (חשבונות - פפי - רגע אחד, בבקשה. 452 01:08:10,779 --> 01:08:12,786 (עם יחידת החשבון של (בייבי איך אני יכול לעזור לך? 453 01:08:12,795 --> 01:08:15,642 אני רוצה לפתוח חשבון - מהו שם החשבון? - 454 01:08:15,675 --> 01:08:17,398 (ג'ון וויק) 455 01:08:17,403 --> 01:08:18,418 קוד אימות 456 01:08:18,459 --> 01:08:20,247 930-05. 457 01:08:21,307 --> 01:08:25,104 במקרה של החוזה? - פתוח - 458 01:08:25,147 --> 01:08:26,194 קטגוריה? 459 01:08:27,931 --> 01:08:28,913 .שבעה מיליון 460 01:08:29,019 --> 01:08:30,906 עיבוד, אנא המתן 461 01:08:33,916 --> 01:08:36,592 אני מעריך את השירות שלך. התענוג שלי. 462 01:08:36,699 --> 01:08:39,546 אתה תמצא מעבר בטוח למטה. 463 01:08:41,467 --> 01:08:45,177 אמצעי תחבורה מחכים לך. 464 01:08:46,171 --> 01:08:49,554 (אני מאחל לך נסיעה בטוחה, מר (וויק 465 01:09:58,447 --> 01:10:00,365 אני מצטערת, אני מבולבלת לגמרי 466 01:10:17,371 --> 01:10:19,160 ההזמנה אושרה 467 01:10:22,044 --> 01:10:23,026 מה זה? 468 01:10:23,131 --> 01:10:24,986 אני עושה את זה. 469 01:10:25,019 --> 01:10:27,866 מותג "מעל" 470 01:10:27,867 --> 01:10:29,754 . "שים" תג 471 01:10:30,555 --> 01:10:32,660 אם לא מר (וויק) כבר מת. 472 01:10:33,467 --> 01:10:36,434 ימות בקרוב 473 01:10:36,571 --> 01:10:39,418 . תווית "תג" לך, אדוני. 474 01:10:51,867 --> 01:10:54,714 ...אין לך מושג 475 01:10:54,747 --> 01:10:57,594 מה שמגיע לך ... 476 01:10:58,363 --> 01:11:01,265 כל הגברים בניו יורק מחפשים אותו. 477 01:11:01,339 --> 01:11:02,419 ...אני בספק 478 01:11:02,459 --> 01:11:04,215 נראה את זה שוב. 479 01:11:06,171 --> 01:11:07,153 האם ידעת ... 480 01:11:09,147 --> 01:11:11,089 . אתה דקר את השטן מאחור ... 481 01:11:11,899 --> 01:11:15,091 נאלץ לחזור לחיים 482 01:11:16,764 --> 01:11:19,447 שרפתי את בית המקדש פרינס 483 01:11:19,579 --> 01:11:21,434 שרפתי חזרה לסירה 484 01:11:22,363 --> 01:11:24,436 "עכשיו הוא חופשי" היחסים שלו 485 01:11:24,507 --> 01:11:26,295 מה אתה חושב שהוא יעשה? 486 01:11:28,348 --> 01:11:32,165 יש הצצה של הצד השני. והוא עשוי לאמץ אותו! בתוקף 487 01:11:32,762 --> 01:11:34,074 (אבל אתה, מר ד'אנטוניו 488 01:11:35,545 --> 01:11:36,954 הוא לקח את היבט זה ממנו. 489 01:11:37,755 --> 01:11:38,770 הוא התקרב 490 01:11:38,779 --> 01:11:41,594 . היא חזרה לאהבה ולא בשבילך. 491 01:11:41,627 --> 01:11:42,609 .הוא חייב לי 492 01:11:42,715 --> 01:11:44,439 יש לי זכות לכך. 493 01:11:44,475 --> 01:11:46,362 ...אבל כרגע 494 01:11:46,363 --> 01:11:48,251 .Has חזר שוב ... 495 01:11:49,979 --> 01:11:51,316 אמרתי לך לא לעשות את זה 496 01:11:54,876 --> 01:11:56,123 הזהרתי אותך מראש 497 01:11:56,187 --> 01:11:58,904 (שלום, (אנטוניו 498 01:19:02,170 --> 01:19:04,409 הסכין נכנס לעורק העורק שלך "עורק אבי העורקים הוא העורק הארוך ביותר בגוף" 499 01:19:04,410 --> 01:19:07,257 אם תמשוך את הסכין תדמם אפילו 500 01:19:12,443 --> 01:19:14,960 . זה נחשב באדיבות מקצועית. 501 01:19:55,354 --> 01:19:58,103 "אם אתה רואה משהו חשוד". 502 01:19:58,106 --> 01:20:01,903 "מה שאתה רואה זה סיוט, חבר". 503 01:20:09,690 --> 01:20:12,439 קח אותי אליו. 504 01:20:14,522 --> 01:20:17,272 (תגיד לו אני (ג 'ון וויק 505 01:20:31,738 --> 01:20:34,801 "אתה יודע, חבר, הם שמו את זה בכל דבר." 506 01:20:34,824 --> 01:20:36,742 "היי, חבר, קיבלתי את שיחת הטלפון שלך." 507 01:22:22,969 --> 01:22:24,944 אני חי ונושם 508 01:22:25,849 --> 01:22:27,704 (ג'ון וויק) 509 01:22:27,738 --> 01:22:29,937 "האיש" 510 01:22:30,524 --> 01:22:33,401 "מיתוס, האגדה". 511 01:22:34,522 --> 01:22:37,271 נראה שאתה לא טוב בענייני פרישה 512 01:22:37,402 --> 01:22:39,257 .אני עובד על זה. 513 01:22:40,218 --> 01:22:43,960 מר (ויק) לא זוכר, אבל נפגשנו. לפני שנים רבות 514 01:22:43,962 --> 01:22:45,969 . כמו תקופת עליית הכוח 515 01:22:46,906 --> 01:22:48,913 כאשר הייתי רק חייל במשחק 516 01:22:50,842 --> 01:22:52,784 כאשר נפגשנו הוא נתן לי מתנה 517 01:22:52,794 --> 01:22:55,543 המתנה שהפכה אותי למלך 518 01:22:57,466 --> 01:23:01,241 אתה לא זוכר, אבל כשהייתי שם, בסמטה. 519 01:23:01,369 --> 01:23:04,119 אפילו לא שמעתי אותך כשבאת 520 01:23:07,030 --> 01:23:10,799 נתת לי את זה 521 01:23:12,826 --> 01:23:15,641 "מתנת" בוגימן 522 01:23:15,769 --> 01:23:18,736 להשתלב בכל הזדמנות 523 01:23:21,082 --> 01:23:23,375 אבל נתת לי גם אפשרות 524 01:23:24,122 --> 01:23:27,412 כדי למשוך את האקדח שלי, וירה אותו מאחוריך. ואז אתה מת. 525 01:23:27,418 --> 01:23:31,063 ... או להמשיך "לחץ" על הצוואר שלי. 526 01:23:31,513 --> 01:23:33,400 כאשר הוא חי 527 01:23:34,842 --> 01:23:36,849 כפי שאתה יכול לראות עכשיו, שרד 528 01:23:37,818 --> 01:23:40,473 אף אחד לא יכול לבגוד בי יותר. 529 01:23:40,474 --> 01:23:41,713 תודה לך 530 01:23:42,553 --> 01:23:44,561 כי אני תמיד רואה 531 01:23:45,402 --> 01:23:46,514 . יודעים 532 01:23:47,513 --> 01:23:50,230 אם אתה יודע למה אני כאן. 533 01:23:51,353 --> 01:23:54,288 עבור (סנטינו דה אנטוניו), כן. 534 01:23:55,098 --> 01:23:57,137 (החזק שלך הוא מעל, (ג 'ון 535 01:23:58,042 --> 01:23:59,897 זה לא טוב לבריאות שלך 536 01:24:00,858 --> 01:24:03,705 מה הדמות עכשיו (ארל)? 537 01:24:03,706 --> 01:24:06,575 !שבעה מיליון 538 01:24:06,618 --> 01:24:07,697 . פאק 539 01:24:08,569 --> 01:24:09,528 זה ערב חג המולד 540 01:24:09,593 --> 01:24:11,503 . אנחנו הולכים ל (בר) אחרי זה 541 01:24:14,425 --> 01:24:16,247 .אני צריך את עזרתך. 542 01:24:17,146 --> 01:24:20,179 יש לך את העיניים דרך הקונים עבור כל דבר. קורה בכל פינה של העיר 543 01:24:20,218 --> 01:24:23,032 (אני חושב שאתה יכול למצוא (סנטינו 544 01:24:23,866 --> 01:24:25,808 אני רוצה שתדריך אותי 545 01:24:25,818 --> 01:24:26,800 .תת קרקעי 546 01:24:26,809 --> 01:24:28,598 תציגי לי אותו. 547 01:24:28,825 --> 01:24:31,476 .כמה מגניב זה 548 01:24:32,473 --> 01:24:34,513 הבוגימן "זמין לי כדי לעזור לו". 549 01:24:34,553 --> 01:24:36,463 (טוב, כמובן, (ג 'ון 550 01:24:36,505 --> 01:24:39,123 (כן, ג 'ון), מה שאתה רוצה אותו, (ג' ון 551 01:24:39,322 --> 01:24:42,224 אתה רוצה שאעסה גם את הגב שלך, ג'ון? 552 01:24:43,002 --> 01:24:44,889 .אתה תעזור לי. 553 01:24:45,145 --> 01:24:47,895 למה לעזאזל אני אעשה את זה 554 01:24:49,690 --> 01:24:52,537 אני האדם היחיד שיכול לעזור לך 555 01:25:09,082 --> 01:25:11,733 !תעזור לי 556 01:25:11,866 --> 01:25:15,608 כל המנהיגים הם הדירוג הגבוה ביותר שלך (מר (וויק 557 01:25:15,737 --> 01:25:19,382 . זה נראה מאוד אופטימי 558 01:25:19,673 --> 01:25:21,462 אבל תסתכל מסביבך. 559 01:25:21,562 --> 01:25:25,304 מהו הסכום של תוסף שבו יש לי לעשות אני צריך? 560 01:25:33,786 --> 01:25:36,852 נראה לי כי השאלה האמיתית ... (מר, וויק 561 01:25:37,690 --> 01:25:42,512 האם, של העולם שלנו הוא אכזרי, זה עשוי לקבל כדי לעזור לך? 562 01:25:55,866 --> 01:25:57,808 יש סערה 563 01:25:57,850 --> 01:25:58,930 ...לא רק אני 564 01:25:58,969 --> 01:26:00,692 אבל לכולם 565 01:26:00,730 --> 01:26:02,737 שניהם פחות מ .Table פקידים גדולים 566 01:26:02,746 --> 01:26:04,880 ללא שם: כן, הרג מישהו שיש לו מקום ליד השולחן ... גדול 567 01:26:04,921 --> 01:26:06,616 . מייצרת בעיה ... 568 01:26:06,617 --> 01:26:08,406 אבל זה הבעיה שלך, חבר. 569 01:26:08,442 --> 01:26:11,280 אחרי הכל, אף אחד מהאנשים שלי לא שלח 570 01:26:12,219 --> 01:26:15,217 ג'אני דה אנטוניו) למות) ... 571 01:26:17,050 --> 01:26:18,130 עכשיו היה לי את זה. 572 01:26:18,906 --> 01:26:21,011 .Santino) יש לה מקום עכשיו) 573 01:26:21,753 --> 01:26:23,695 עכשיו הוא רוצה את העיר כולה 574 01:26:23,833 --> 01:26:27,510 כאשר הולך להשתלט על העיר, אתה חושב שהוא יעצור ברחוב 14 הוא? 575 01:26:27,706 --> 01:26:30,455 אנחנו פשוט צריכים להאמין לעצמנו. 576 01:26:30,457 --> 01:26:31,504 ללא שם: כן? 577 01:26:31,609 --> 01:26:33,398 לכמה זמן? 578 01:26:34,361 --> 01:26:36,249 כמו הדם כי תיפול? 579 01:26:36,281 --> 01:26:38,169 ... (אתה הורג (סנטינו 580 01:26:38,170 --> 01:26:41,039 את (Camorra) ואת השולחן הגדול ... זה יהיה שלך 581 01:26:41,977 --> 01:26:43,887 ... (אני הורג (סנטינו 582 01:26:43,961 --> 01:26:45,816 . הם יהיו שלי ... 583 01:26:46,681 --> 01:26:49,551 הוא הציע 7 מיליון דולר עבור המוות שלך. 584 01:26:49,690 --> 01:26:54,479 שבעה מיליון דולר, זה הרבה כסף (אדוני (וויק 585 01:27:00,153 --> 01:27:02,040 אז אני חושב שאם יש לך ברירה 586 01:27:02,970 --> 01:27:04,115 ... אתה רוצה מלחמה? 587 01:27:04,217 --> 01:27:07,065 או שאתה יכול לתת לי נשק. פשוט ... 588 01:27:15,706 --> 01:27:22,165 . אחד מהם מה הנשק הזה בחור בבקשה 589 01:27:28,121 --> 01:27:32,693 "קימבר 1911" "A-C-P 45" 590 01:27:32,921 --> 01:27:35,823 עם קיבולת של 7 כדורים 591 01:27:44,217 --> 01:27:46,126 שבעה כדורים? 592 01:27:46,170 --> 01:27:49,999 . שבעה מיליון דולר יספקו לך שבעה כדורים. 593 01:27:50,970 --> 01:27:53,042 זה אומר על כל כדור מיליון, חבר. 594 01:28:04,410 --> 01:28:05,369 .בחייך. 595 01:28:06,330 --> 01:28:09,232 (הדרך שלך לעזאזל מתחילה מכאן, מר (וויק 596 01:28:09,241 --> 01:28:11,063 זה במוזיאון 597 01:28:11,097 --> 01:28:14,064 .Earl) יעזור לך, להיזהר בדרך שלך) 598 01:28:15,897 --> 01:28:16,912 .זכור 599 01:28:17,785 --> 01:28:19,673 .אתה חייב לי 600 01:28:20,793 --> 01:28:22,800 אתה לא רוצה שאני אסיר תודה לך 601 01:28:51,417 --> 01:28:52,464 .ברוכים הבאים לכולם 602 01:28:52,473 --> 01:28:59,216 בואו נרים כוסית לעתיד השולחן הגדול. ובוודאי לזכרה של אחותי היקרה 603 01:29:26,105 --> 01:29:28,888 מר (אקוני), מה שלומך? 604 01:30:22,489 --> 01:30:23,602 ויק) כאן). 605 01:30:23,673 --> 01:30:25,495 .ל 606 01:31:14,425 --> 01:31:17,207 אתה ואתה, בוא איתי. את הולכת 607 01:32:29,720 --> 01:32:34,674 ברוכים הבאים להשתקפות ה"רוחניות "המודרנית בניו יורק 608 01:32:36,440 --> 01:32:40,369 בחלק השני זה, שיטת האינטראקציה ... את האורות ואת אופי הדימוי האישי 609 01:32:40,408 --> 01:32:44,303 רשימת הצבעים המציעה לכם חוויה יפה, אורות התצוגה 610 01:32:44,312 --> 01:32:48,949 אנו מקווים שמצגת זו סיפקה לך תובנות חדשות 611 01:32:48,985 --> 01:32:52,018 01:33:15,795 אתה צריך לברוח. 618 01:33:16,696 --> 01:33:18,605 אתה יודע מה אתה הולך לעשות את (Camorra) שלך 619 01:33:28,312 --> 01:33:30,287 אתה חושב שאתה כמו בתנ"ך? 620 01:33:32,120 --> 01:33:34,008 (לא (ג 'ון 621 01:33:34,168 --> 01:33:35,956 .את כל 622 01:33:38,072 --> 01:33:39,698 .Killing אותי יסתיים החוזה 623 01:33:41,720 --> 01:33:43,760 .Killing אותי יעשה את זה יותר גרוע. 624 01:33:44,696 --> 01:33:49,366 (ג'ון) 625 01:33:51,224 --> 01:33:52,402 אתה יודע מה אני חושב? 626 01:33:53,368 --> 01:33:55,223 אני חושב שאתה מכור לזה 627 01:33:57,240 --> 01:33:58,996 מתנקם ... 628 01:33:59,992 --> 01:34:01,879 ברוכים הבאים להשתקפות ה"רוחניות "המודרנית בניו יורק 629 01:34:18,200 --> 01:34:23,917 ללא אשה 630 01:34:25,976 --> 01:34:27,864 ללא חיים 631 01:34:28,856 --> 01:34:30,711 ללא בית 632 01:34:32,569 --> 01:34:33,583 ... נקמה. 633 01:34:34,552 --> 01:34:36,407 . כל מה שיש לך 634 01:34:36,568 --> 01:34:39,186 רצית שאחזור 635 01:34:39,448 --> 01:34:42,033 וכאן חזרתי 636 01:34:42,296 --> 01:34:44,206 אני אסיים את זה 637 01:37:35,511 --> 01:37:38,326 .נתראה אחר כך 638 01:39:01,815 --> 01:39:04,565 .בהחלט 639 01:39:04,568 --> 01:39:08,364 .ערב טוב 640 01:39:25,815 --> 01:39:27,539 האם הבמאי זמין? 641 01:39:29,495 --> 01:39:30,454 ... מנהל 642 01:39:30,615 --> 01:39:32,437 ... תמיד ... 643 01:39:32,504 --> 01:39:34,292 (וינסטון) 644 01:39:39,224 --> 01:39:40,183 (מר אנטוניו 645 01:39:41,175 --> 01:39:43,117 הלילה שלך היה טוב כמו שאני רואה 646 01:39:43,928 --> 01:39:45,967 נראה לי שאני מחפש מקלט בטוח. 647 01:39:46,743 --> 01:39:48,848 אני רוצה לבטל את החברות מיד. 648 01:39:49,751 --> 01:39:51,791 בעיני מוסד זה לא מר (ויק) לא כל חוק לגיטימי 649 01:39:51,831 --> 01:39:56,403 אם אתה יודע אם יש לי את הזכות ... לדרוש ב 650 01:39:56,408 --> 01:39:58,447 (שום דבר, אתה לא שואל אותי משהו, מר (דה אנטוניו 651 01:39:58,487 --> 01:40:02,349 הממלכה הזאת שלי, שלי בלבד. 652 01:40:02,359 --> 01:40:05,938 .ימין 653 01:40:07,991 --> 01:40:08,950 אם אתה נהנה ממלכתך, (וינסטון) כל עוד אתה יכול לעשות את זה. 654 01:40:09,783 --> 01:40:12,817 ואתה, אתה מכבד אותנו, אדוני. 655 01:40:12,823 --> 01:40:16,620 (אני כאן כדי לראות (סנטינו דה אנטוניו 656 01:40:28,247 --> 01:40:31,859 הוא מחכה במסדרון, אדוני. 657 01:40:34,775 --> 01:40:37,710 "כרטיס שמנוני" 658 01:41:26,487 --> 01:41:27,665 עושה הכל אחרת. 659 01:41:27,703 --> 01:41:29,459 (יונתן) - ראית את רשימת האוכל כאן? - 660 01:41:29,623 --> 01:41:33,202 או לבקש אפשרות? 661 01:41:33,463 --> 01:41:35,187 ג'ונתן), תקשיב לי.) 662 01:41:35,223 --> 01:41:36,303 אני יכול זה נשאר כאן. במשך זמן רב 663 01:41:37,047 --> 01:41:39,917 ולא אוכלים אותו דבר פעמיים 664 01:41:40,023 --> 01:41:42,030 .Jonathan), רק חזרה) 665 01:41:42,039 --> 01:41:45,836 כן, (יונתן), להתרחק 666 01:41:47,575 --> 01:41:50,700 !מה עשית? 667 01:41:57,431 --> 01:41:59,340 .סיימתי את זה 668 01:42:03,191 --> 01:42:05,046 איך זה היה? 669 01:42:22,232 --> 01:42:24,020 הוא היה כלב טוב. נהניתי מהחברה שלו. 670 01:42:24,087 --> 01:42:27,087 .בואו נלך הביתה 671 01:42:31,895 --> 01:42:33,717 (מר (וויק 672 01:44:05,815 --> 01:44:07,637 אם יש לך רצון על זה. 673 01:44:13,367 --> 01:44:15,342 . בואי, בוי. 674 01:44:48,151 --> 01:44:49,907 (זה היה תענוגתי, מר (וויק 675 01:44:58,167 --> 01:45:00,981 .Bye 676 01:45:06,934 --> 01:45:08,690 (יונתן) 677 01:45:44,182 --> 01:45:45,164 (וינסטון) 678 01:45:45,303 --> 01:45:46,961 מה אתה מחכה לי? 679 01:45:48,118 --> 01:45:50,006 Camorra) היה חוזה זה (סנטינו) המפתח). האם הם אוניברסלית 680 01:45:51,766 --> 01:45:55,760 "השולחן הגדול" 681 01:45:56,566 --> 01:45:57,744 מה עם ארץ אירופה? 682 01:46:00,406 --> 01:46:01,617 הרגתי אדם בארץ אירופה (הו (ג'ונתן 683 01:46:03,351 --> 01:46:05,358 אתה לא משאיר לי ברירה אלא לעכב את ההחלטה של ​​בידוד מוחלט לבוא 684 01:46:05,367 --> 01:46:09,621 ... הדלת עבור כל שירות שאנו מציעים 685 01:46:10,998 --> 01:46:13,103 , וכל קובץ מצורף לארץ ומדינות אירופה. עכשיו סגור בשבילך 686 01:46:13,142 --> 01:46:16,852 .אני כל כך מצטער. 687 01:46:19,798 --> 01:46:22,416 החיים שלך נגמרו עכשיו 688 01:46:24,406 --> 01:46:26,381 אז למה אני לא מת? 689 01:46:28,374 --> 01:46:30,349 כי אני לא רוצה. 690 01:46:31,350 --> 01:46:34,132 . עכשיו 691 01:46:36,854 --> 01:46:37,934 יש לך שעה אחת, אני לא יכול לעכב את זה יותר מזה. 692 01:47:04,662 --> 01:47:07,728 אולי תזדקק לזה 693 01:47:08,758 --> 01:47:11,409 .בהמשך הדרך 694 01:47:12,534 --> 01:47:14,225 (וינסטון) 695 01:47:18,166 --> 01:47:19,181 תגיד להם 696 01:47:20,214 --> 01:47:21,196 תגידי לכולם 697 01:47:22,870 --> 01:47:24,048 ... מי שיבוא 698 01:47:24,854 --> 01:47:26,806 ... מי שיהיה 699 01:47:26,829 --> 01:47:28,502 אני אהרוג אותם. 700 01:47:28,791 --> 01:47:30,645 אני אהרוג את כולם 701 01:47:31,510 --> 01:47:33,485 כמובן 702 01:47:36,502 --> 01:47:38,258 (יונתן) 703 01:47:42,166 --> 01:47:43,955 (וינסטון) 704 01:47:45,174 --> 01:47:46,897 חשבונות חשבונות 705 01:48:08,982 --> 01:48:10,095 11,111 706 01:48:12,758 --> 01:48:16,555 במשך שעה אחת 707 01:48:17,782 --> 01:48:19,637 (ג'ון וויק) 708 01:48:20,631 --> 01:48:22,419 "בידוד של הסופי" 709 01:48:23,478 --> 01:48:25,420 .Demand "11111" אושרה 710 01:48:48,438 --> 01:48:51,220 "John Wick" "בידוד של הגמר" בעוד שעה " 711 01:48:58,775 --> 01:49:02,125 "" מיועד "עם הסופי" להרוג את הבחור "" 712 01:49:02,820 --> 01:49:05,985 {3candH00C5D2 713 01:50:22,536 --> 01:57:08,579 אפילו הפך כתובת אתר של משתמש Premium% נשלף כל המודעות% 714 01:57:09,305 --> 01:57:15,711 715 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 תרגום אוטומטי על ידי: www.elsubtitle.com בקר באתר האינטרנט שלנו לקבלת תרגום חינם 51862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.