Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:10,790 --> 00:00:54,160
[Previously]
3
00:00:10,300 --> 00:00:11,840
48 hours to go.
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,840
You hung in there for 15 years.
48 hours is nothing, eh?
5
00:00:14,840 --> 00:00:16,340
He's confident he'll be released.
6
00:00:16,340 --> 00:00:17,840
If you can't prove I'm guilty by then...
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,080
...you'll be considered insane again.
8
00:00:19,080 --> 00:00:20,680
Didn't you need a signature?
9
00:00:20,680 --> 00:00:22,180
In order not to get caught.
10
00:00:22,180 --> 00:00:23,820
You had to emphasize your insanity.
11
00:00:24,680 --> 00:00:25,620
Who's normal?
12
00:00:25,930 --> 00:00:28,220
What on earth is normal?
13
00:00:28,220 --> 00:00:29,690
You said he had soft hands.
14
00:00:30,010 --> 00:00:33,810
If you're so suspicious,
you can touch them.
15
00:00:34,730 --> 00:00:36,190
How did you win…
16
00:00:36,960 --> 00:00:38,560
…rock, scissors, paper?
17
00:00:44,370 --> 00:00:46,930
You think you can avoid
the death penalty this way?
18
00:00:51,130 --> 00:00:52,500
Shall I tell you?
19
00:00:54,160 --> 00:00:55,930
How to avoid the death penalty?
20
00:00:58,700 --> 00:01:01,870
[Episode 17]
21
00:01:20,530 --> 00:01:23,470
Hey! Don’t be too sorry!
22
00:01:26,330 --> 00:01:29,610
I'll let you see this face again!
23
00:01:30,160 --> 00:01:32,120
Let go!
24
00:01:32,120 --> 00:01:33,670
How can we just...
25
00:01:34,470 --> 00:01:36,360
...watch trash like him...
26
00:01:37,500 --> 00:01:38,930
...walk out?
27
00:01:44,300 --> 00:01:46,830
Congratulations, everyone.
28
00:01:46,830 --> 00:01:48,840
The prosecution for the Gap Dong case...
29
00:01:50,390 --> 00:01:51,640
...has been registered.
30
00:01:52,870 --> 00:01:55,100
Then will he be charged?
31
00:01:55,100 --> 00:01:56,010
Yes.
32
00:01:56,300 --> 00:01:57,360
I came to...
33
00:01:57,360 --> 00:02:00,590
...inform you that the
Iltan Serial Murder case…
34
00:02:01,700 --> 00:02:03,710
…statute of limitations expiration
has been suspended.
35
00:02:03,990 --> 00:02:04,990
Hurray!
36
00:02:18,390 --> 00:02:19,260
You heard that?
37
00:02:21,070 --> 00:02:24,500
The statute of limitations
isn't complete.
38
00:02:25,810 --> 00:02:27,440
You should've done better.
39
00:02:27,870 --> 00:02:30,240
The 9th case,
statute of limitations…
40
00:02:32,300 --> 00:02:33,590
You failed at completion.
41
00:02:43,900 --> 00:02:47,090
He knew the 1st case victim,
Choi Mi Ja, from his childhood.
42
00:02:48,610 --> 00:02:51,990
The signature was a tool
to exaggerate his insanity.
43
00:02:53,100 --> 00:02:57,130
Dr. Han confessed right before
the 48-hour investigation was over…
44
00:02:57,130 --> 00:02:58,590
…so the statute of limitations
was suspended.
45
00:02:59,010 --> 00:03:02,100
The request for prohibition
of departure was accepted today.
46
00:03:17,640 --> 00:03:21,460
I feel excited to see you in a uniform.
47
00:03:25,190 --> 00:03:26,960
- You weren't shocked?
- About what?
48
00:03:28,500 --> 00:03:29,460
I'm glad you're ok.
49
00:03:32,790 --> 00:03:35,160
I couldn't believe…
50
00:03:35,640 --> 00:03:37,470
…my neighbor was Gap Dong.
51
00:03:38,330 --> 00:03:40,410
But after I heard you
talk about the signature…
52
00:03:40,410 --> 00:03:41,470
Come on.
53
00:03:41,930 --> 00:03:43,530
You didn't believe it
about Ryu Tae Oh either.
54
00:03:43,530 --> 00:03:45,530
Why bring him up?
55
00:03:54,870 --> 00:03:56,220
I better keep an eye on you.
56
00:03:56,220 --> 00:03:57,190
Make sure to have that on you.
57
00:04:00,330 --> 00:04:04,100
I can trace your whereabouts with it.
58
00:04:07,360 --> 00:04:08,760
Can I ask you...
59
00:04:09,560 --> 00:04:11,040
...what will happen to Ryu?
60
00:04:13,870 --> 00:04:14,870
The…
61
00:04:15,640 --> 00:04:16,700
…death penalty?
62
00:04:21,210 --> 00:04:23,870
Dr. Oh must've pursuaded other doctors.
63
00:04:23,870 --> 00:04:25,880
She said it's all a big act.
64
00:04:26,190 --> 00:04:27,700
An affective disorder...
65
00:04:28,130 --> 00:04:30,050
...would've made the trial easier.
66
00:04:31,100 --> 00:04:33,590
What is Tae Oh up to?
67
00:04:34,640 --> 00:04:38,100
He's looking for a way
to avoid the death penalty too.
68
00:04:38,700 --> 00:04:39,800
I'm glad that…
69
00:04:39,800 --> 00:04:42,440
…Mr. Ryu found the will to live.
70
00:04:48,240 --> 00:04:49,840
Shall I tell you?
71
00:04:50,470 --> 00:04:52,300
How to avoid the death penalty?
72
00:04:54,500 --> 00:04:57,390
Bite the neck of your hero.
73
00:04:59,470 --> 00:05:01,900
Ryu Tae Oh!
Your lawyer is here.
74
00:05:37,960 --> 00:05:39,440
Hey! What's wrong?
75
00:05:46,800 --> 00:05:48,810
You fake…
76
00:05:51,360 --> 00:05:53,470
I'm the real Gap Dong.
77
00:05:56,640 --> 00:05:57,570
Backup!
78
00:06:34,300 --> 00:06:35,210
What?
79
00:06:36,130 --> 00:06:38,410
Now a letter opener looks like evidence, too?
80
00:06:38,760 --> 00:06:39,790
Huh?
81
00:06:45,670 --> 00:06:48,960
No one knows Gap Dong as well as you.
82
00:06:50,730 --> 00:06:54,560
Your juniors want you and
Dr. Han sacrificed himself.
83
00:06:55,330 --> 00:06:57,430
You should play a part too.
84
00:06:59,670 --> 00:07:00,900
Thank you for the opportunity but…
85
00:07:04,900 --> 00:07:06,610
Just give the green light.
86
00:07:10,990 --> 00:07:12,880
Then I'll end my cop career…
87
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
…with the Gap Dong case.
88
00:07:39,130 --> 00:07:40,100
You were waiting for me?
89
00:07:40,100 --> 00:07:41,590
I didn't come to see you off.
90
00:07:42,160 --> 00:07:44,540
- I was curious about something.
- Still something left?
91
00:07:45,560 --> 00:07:46,840
Why didn't you kill me?
92
00:07:47,730 --> 00:07:49,080
You could've killed me anytime.
93
00:07:51,210 --> 00:07:52,810
I thought you wouldn't notice me...
94
00:07:53,190 --> 00:07:54,760
...since I worked so closely with you.
95
00:07:55,500 --> 00:07:58,660
Like you can't see the Eiffel Tower
that well from right below.
96
00:08:02,210 --> 00:08:05,210
Can I ask you something too?
97
00:08:05,730 --> 00:08:07,900
You could die any day now.
98
00:08:08,330 --> 00:08:11,130
Was catching Gap Dong
that important to you?
99
00:08:13,810 --> 00:08:15,010
How'd you know that?
100
00:08:15,010 --> 00:08:16,590
We're so close.
101
00:08:17,360 --> 00:08:18,840
I should know that much.
102
00:08:18,840 --> 00:08:20,040
Well.
103
00:08:20,700 --> 00:08:22,080
You were chief of investigations.
104
00:08:23,700 --> 00:08:25,330
Let's talk when
the evidence comes out.
105
00:08:42,500 --> 00:08:43,400
Hello?
106
00:08:44,300 --> 00:08:46,870
Yes, this is Ha Mu Yeom…
107
00:08:50,610 --> 00:08:51,810
Yes, lie down please.
108
00:08:55,210 --> 00:08:56,580
You can relax.
109
00:08:57,010 --> 00:08:58,640
Don't open your eyes.
110
00:09:01,760 --> 00:09:03,490
[Noh Seung Yu]
111
00:09:05,690 --> 00:09:06,920
We'll begin now.
112
00:09:17,730 --> 00:09:21,010
Ha Mu Yeom's MRI results are terrible.
113
00:09:21,700 --> 00:09:23,560
It's subdural hemorrhage.
114
00:09:24,160 --> 00:09:26,740
He needs to remove
a hematoma ASAP.
115
00:09:27,930 --> 00:09:29,210
Oh my...
116
00:09:31,130 --> 00:09:32,900
What happens if
he doesn't get surgery?
117
00:09:36,210 --> 00:09:37,270
Honey.
118
00:09:38,210 --> 00:09:42,100
The Iltan Police Station took
what was over there.
119
00:10:08,900 --> 00:10:10,320
You think it's a trophy?
120
00:10:10,320 --> 00:10:12,390
Well...
just in case.
121
00:10:18,160 --> 00:10:19,270
Mr. Yang.
122
00:10:20,500 --> 00:10:21,530
Here.
123
00:10:24,360 --> 00:10:25,840
[Evidence Appraisal]
124
00:10:26,990 --> 00:10:29,530
The pixel analysis shows that…
125
00:10:29,530 --> 00:10:32,670
…some old film was digitalized
and some are recent.
126
00:10:32,670 --> 00:10:34,340
There's no consistency.
127
00:10:37,610 --> 00:10:39,340
[Zodiac Signs]
128
00:10:41,700 --> 00:10:43,220
Is it like the Zodiac killer's code?
129
00:10:50,010 --> 00:10:52,560
He's familiar with
crime investigational psychology.
130
00:10:52,560 --> 00:10:56,030
It's highly likely a trap for us.
131
00:10:56,030 --> 00:10:57,610
To disturb investigations.
132
00:10:59,560 --> 00:11:01,000
Who knows?
133
00:11:01,410 --> 00:11:04,270
Cha's hidden intentions
could be found.
134
00:11:08,270 --> 00:11:10,780
I'll read this to you today.
135
00:11:10,780 --> 00:11:13,210
"Bats that Fly in the Dark!"
136
00:11:16,300 --> 00:11:18,080
Whir! Whir!
137
00:11:18,360 --> 00:11:20,590
I see yummy bugs over there!
138
00:11:21,640 --> 00:11:23,640
I devour insects!
139
00:11:23,640 --> 00:11:25,790
I devour mice!
140
00:11:26,160 --> 00:11:28,470
I hunt for food in the dark.
141
00:11:31,130 --> 00:11:32,060
What?
142
00:11:32,390 --> 00:11:33,960
How could this happen?
143
00:11:34,360 --> 00:11:35,970
I just can't understand!
144
00:11:38,960 --> 00:11:40,440
Mrs. Ryu wants Tae Oh...
145
00:11:41,070 --> 00:11:43,110
...restored to his original state.
146
00:11:44,870 --> 00:11:46,100
Original state?
147
00:11:46,930 --> 00:11:49,450
He's not an object.
How can a human…
148
00:11:49,450 --> 00:11:51,480
Then leave the treatment to us.
149
00:11:52,950 --> 00:11:54,480
Unless you want
a human rights lawsuit.
150
00:11:57,390 --> 00:12:02,040
[Hankuk University Hospital]
151
00:12:24,150 --> 00:12:25,190
Rock, scissors, paper!
152
00:12:26,500 --> 00:12:27,670
- Uh…
- Come here.
153
00:12:28,530 --> 00:12:29,700
What should I do?
154
00:12:31,440 --> 00:12:34,320
Ryu's lawyer visited me.
155
00:12:35,100 --> 00:12:36,130
You too?
156
00:12:37,730 --> 00:12:38,760
He wants you to testify, eh?
157
00:12:39,730 --> 00:12:42,210
How can you when you're here?
158
00:12:42,210 --> 00:12:43,970
I'll be released soon.
159
00:12:47,070 --> 00:12:48,140
How much did he offer?
160
00:12:51,240 --> 00:12:52,300
Huh?
161
00:12:53,160 --> 00:12:55,960
Oh my...
Why doesn't he ask me?
162
00:13:04,360 --> 00:13:06,410
Your mom is something else.
163
00:13:06,700 --> 00:13:08,530
Bringing a murderer
to a place like this.
164
00:13:09,470 --> 00:13:10,410
Hey.
165
00:13:10,820 --> 00:13:12,100
You really got stabbed?
166
00:13:13,990 --> 00:13:16,800
You didn't see the sign that says
I need absolute rest?
167
00:13:16,800 --> 00:13:18,790
Did you get stabbed
because you wanted to?
168
00:13:19,190 --> 00:13:20,330
To get some sympathy.
169
00:13:20,330 --> 00:13:21,410
I don't know.
170
00:13:22,700 --> 00:13:23,670
Just drop it.
171
00:13:23,990 --> 00:13:25,340
Your trial is hopeless.
172
00:13:26,210 --> 00:13:28,270
The forensic team found
detailed proof…
173
00:13:28,500 --> 00:13:29,880
…from the victim's uniform.
174
00:13:32,500 --> 00:13:33,750
You get the picture…
175
00:13:34,240 --> 00:13:35,350
…of how you'll end up?
176
00:13:35,640 --> 00:13:37,280
You came to tell me that?
177
00:13:37,280 --> 00:13:40,420
I wanted to motivate
the hunting dog too.
178
00:13:44,670 --> 00:13:46,870
Take a look.
What does it look like?
179
00:13:47,830 --> 00:13:48,960
Is it Gap Dong's?
180
00:13:48,960 --> 00:13:50,560
Could it be a trophy?
181
00:13:50,560 --> 00:13:51,530
Possibly.
182
00:13:52,900 --> 00:13:54,670
One page for each girl.
183
00:13:54,670 --> 00:13:57,170
- There's a good possibility.
- Look carefully.
184
00:13:57,170 --> 00:13:58,900
You guys' mentality work similarly.
185
00:13:58,900 --> 00:14:00,070
You're right.
186
00:14:01,330 --> 00:14:03,530
People can't see it.
187
00:14:03,530 --> 00:14:07,270
But he can see where,
how, when he killed the girls…
188
00:14:07,270 --> 00:14:08,550
…like a panorama.
189
00:14:08,930 --> 00:14:10,760
If it's a trophy…
190
00:14:11,470 --> 00:14:13,500
…there must be leads here.
191
00:14:14,560 --> 00:14:16,550
Keep sniffing it.
See what you can find.
192
00:14:20,670 --> 00:14:22,010
I don't know.
193
00:14:22,530 --> 00:14:24,400
Dang!
Watch it!
194
00:14:26,610 --> 00:14:28,770
- Is Dr. Maria busy?
- Why look for her?
195
00:14:29,610 --> 00:14:31,670
I can't believe she's not visiting me.
196
00:14:31,670 --> 00:14:33,810
Her patient nearly died.
197
00:14:33,810 --> 00:14:35,940
You'll die anyway.
Why should she?
198
00:14:38,240 --> 00:14:39,470
Show some sincerity.
199
00:14:39,780 --> 00:14:41,310
If you want extenuation.
200
00:14:52,840 --> 00:14:55,990
You know Ryu's progress?
201
00:14:59,730 --> 00:15:02,160
Never mind.
It's ok.
202
00:15:13,640 --> 00:15:15,380
[Ryu Tae Oh]
203
00:15:21,190 --> 00:15:22,270
Hi.
204
00:15:22,270 --> 00:15:24,930
Are you going to visit me?
205
00:15:25,190 --> 00:15:27,810
Mr. Ha left a while ago.
206
00:15:28,590 --> 00:15:31,500
- At least he shows me some…
- What do you want?
207
00:15:32,210 --> 00:15:33,830
I have a question.
208
00:15:34,190 --> 00:15:35,060
What is it?
209
00:15:36,270 --> 00:15:37,370
Did you…
210
00:15:39,840 --> 00:15:42,130
…tell Loser to…
211
00:15:45,610 --> 00:15:47,880
It's ok.
If it wasn’t you.
212
00:15:59,530 --> 00:16:00,730
Living Together?
213
00:16:08,790 --> 00:16:10,730
A story about a psychopath...
214
00:16:11,100 --> 00:16:13,500
...recovering his humanity?
215
00:16:16,760 --> 00:16:18,510
Allow me to release another webtoon.
216
00:16:18,760 --> 00:16:21,510
But can pricks like that change at all?
217
00:16:24,010 --> 00:16:25,610
I don't know either.
218
00:16:26,590 --> 00:16:28,100
Before I experiment it.
219
00:16:29,840 --> 00:16:31,240
Are you feeling ok?
220
00:16:31,930 --> 00:16:32,930
Yes.
221
00:17:12,300 --> 00:17:13,830
You're alive, Rakol.
222
00:17:15,010 --> 00:17:16,030
What are you talking about?
223
00:17:16,030 --> 00:17:19,160
Raskolnikov or whatever in...
224
00:17:19,160 --> 00:17:20,200
..."Crime and Punishment."
225
00:17:21,160 --> 00:17:23,300
I may not be your Sonya...
226
00:17:23,300 --> 00:17:24,670
...but I want to make you human.
227
00:17:24,670 --> 00:17:26,500
Why'd you come when
you won't be my Sonya?
228
00:17:26,760 --> 00:17:28,340
Noblesse oblige.
229
00:17:29,330 --> 00:17:30,360
Oh that?
230
00:17:30,360 --> 00:17:33,540
I left that time because I didn't know
that was the duty of the haves.
231
00:17:33,810 --> 00:17:36,550
But I learned it's essential
for our society.
232
00:17:40,930 --> 00:17:43,050
Let's take a trip together now.
233
00:17:44,610 --> 00:17:46,120
- Trip?
- Emotional trip.
234
00:17:53,610 --> 00:17:54,760
What's all this?
235
00:18:10,130 --> 00:18:13,320
Draw your emotions into pictures.
236
00:18:39,760 --> 00:18:41,680
Look at it.
It's expressionless.
237
00:18:42,610 --> 00:18:44,010
You can't see the mind.
238
00:18:45,330 --> 00:18:46,980
You'll really teach me?
239
00:18:54,130 --> 00:18:55,390
You know…
240
00:18:55,590 --> 00:18:58,010
People feel good…
241
00:18:59,990 --> 00:19:02,830
…when you're holding your mom…
242
00:19:04,840 --> 00:19:07,270
…when a friend wants
to play with you…
243
00:19:10,730 --> 00:19:13,760
…or when you help your mom or dad.
244
00:19:14,440 --> 00:19:16,380
Have you helped
anyone clean up?
245
00:19:18,240 --> 00:19:19,080
No.
246
00:19:23,360 --> 00:19:27,270
And when you give flowers
to someone you like...
247
00:19:27,610 --> 00:19:29,390
…you can both become happy.
248
00:19:40,590 --> 00:19:42,100
Gosh...
249
00:19:42,760 --> 00:19:44,240
...why visit every day?
250
00:19:45,990 --> 00:19:47,210
Because I miss you.
251
00:19:49,410 --> 00:19:52,450
I have good news.
252
00:19:53,730 --> 00:19:54,870
What is it?
253
00:19:55,410 --> 00:19:57,650
Did Mr. Ha find evidence?
254
00:19:57,870 --> 00:19:59,500
It's not that.
255
00:20:01,390 --> 00:20:03,160
There was a huge drop…
256
00:20:03,730 --> 00:20:05,260
I measured my
blood sugar in the morning.
257
00:20:05,260 --> 00:20:07,430
It's nearly normal level.
258
00:20:10,390 --> 00:20:12,100
I'm so grateful.
259
00:20:12,560 --> 00:20:14,400
That's great.
260
00:20:14,400 --> 00:20:17,400
I watch my diet, quit smoking,
and work out too.
261
00:20:19,210 --> 00:20:21,540
It's like I came for healing.
262
00:20:24,100 --> 00:20:24,990
Oh…
263
00:20:25,180 --> 00:20:26,380
…is everything ok?
264
00:20:26,670 --> 00:20:30,010
Maria seems to be struggling.
265
00:20:31,360 --> 00:20:33,690
She feels so helpless.
266
00:20:37,070 --> 00:20:38,410
Tell Maria…
267
00:20:39,530 --> 00:20:41,330
Since we tied him down…
268
00:20:42,010 --> 00:20:43,640
…now we can take our time.
269
00:21:22,760 --> 00:21:24,040
You see something?
270
00:21:25,530 --> 00:21:26,500
No.
271
00:21:27,160 --> 00:21:28,840
I just became an expert on the tower.
272
00:21:29,360 --> 00:21:31,470
But there's an expiration on that too.
273
00:21:31,840 --> 00:21:33,640
- Expiration?
- Yes.
274
00:21:33,640 --> 00:21:34,730
20 years.
275
00:21:35,310 --> 00:21:39,100
People called it a monster
when it was built...
276
00:21:39,330 --> 00:21:40,950
...in 1889.
277
00:21:41,330 --> 00:21:43,320
The plan was to
demolish it 20 years later.
278
00:21:43,670 --> 00:21:46,760
Now the ugly monstrosity
became a monument.
279
00:21:46,760 --> 00:21:47,990
Is that why...
280
00:21:48,700 --> 00:21:50,960
...Cha loves the Eiffel Tower?
281
00:21:51,810 --> 00:21:53,410
Because there was an expiration.
282
00:21:54,990 --> 00:21:56,830
But what about that picture?
283
00:21:59,300 --> 00:22:02,270
The picture was in
Gustave Eiffel's office.
284
00:22:04,010 --> 00:22:05,900
- Gustave Eiffel's office?
- Yes.
285
00:22:06,590 --> 00:22:09,480
His office was on the top floor.
286
00:22:47,010 --> 00:22:48,330
Pardon me for asking...
287
00:22:48,870 --> 00:22:50,950
...but does your husband
ever seem suspicious?
288
00:22:52,270 --> 00:22:53,420
He never seems so.
289
00:22:53,810 --> 00:22:55,820
Maybe offended or upset?
290
00:23:00,360 --> 00:23:01,290
Actually…
291
00:23:07,100 --> 00:23:08,360
He never seems so!
292
00:23:12,930 --> 00:23:14,840
How's your relationship?
293
00:23:15,880 --> 00:23:18,190
For example, in bed…
294
00:23:19,670 --> 00:23:21,100
Why you…!
295
00:23:22,010 --> 00:23:23,720
You might not know yet.
296
00:23:23,930 --> 00:23:26,900
But you must acknowledge
that your husband is Gap Dong.
297
00:23:27,500 --> 00:23:28,670
You should persuade him...
298
00:23:28,670 --> 00:23:31,120
- ...to ask for forgiveness...
- Forgiveness?
299
00:23:32,530 --> 00:23:35,460
He hates that word the most.
300
00:23:36,810 --> 00:23:39,870
He said he never did anything
that needs to be forgiven.
301
00:23:57,470 --> 00:23:58,560
Forgiveness?
302
00:24:01,820 --> 00:24:03,310
Why you…!
303
00:24:04,140 --> 00:24:05,810
You might not know yet.
304
00:24:05,990 --> 00:24:08,990
But you must acknowledge
that your husband is Gap Dong.
305
00:24:09,540 --> 00:24:10,790
You should persuade him...
306
00:24:10,790 --> 00:24:13,210
- ...to ask for forgiveness...
- Forgiveness?
307
00:24:14,650 --> 00:24:17,550
He hates that word the most.
308
00:24:18,850 --> 00:24:21,960
He said he never did anything
that needs to be forgiven.
309
00:24:39,560 --> 00:24:40,760
Forgiveness?
310
00:24:42,380 --> 00:24:44,850
I said what you told me to.
311
00:24:45,620 --> 00:24:47,780
That you hate the word "forgiveness" the most.
312
00:24:50,280 --> 00:24:52,420
What should we do now?
313
00:24:54,480 --> 00:24:56,360
Listen to me carefully, honey.
314
00:25:22,940 --> 00:25:23,950
What's all this?
315
00:25:24,190 --> 00:25:25,750
Rakol is angry now.
316
00:25:25,960 --> 00:25:27,050
I'm always angry.
317
00:25:27,050 --> 00:25:28,920
- That's what I'm saying.
- That's what I'm saying?
318
00:25:29,140 --> 00:25:32,090
Whenever you're angry or
have negative thoughts...
319
00:25:32,510 --> 00:25:34,630
…hammer a nail here.
320
00:25:41,630 --> 00:25:44,540
[Iltan Police station]
321
00:25:43,160 --> 00:25:44,420
The trial is set?
322
00:25:44,540 --> 00:25:47,610
I got an excited phone call just now.
323
00:25:48,250 --> 00:25:49,280
Who's trial?
324
00:25:50,360 --> 00:25:51,310
Cha's?
325
00:25:51,880 --> 00:25:54,450
Yes, they'll have it together.
326
00:25:55,020 --> 00:25:58,790
Simultaneously with a 2-day gap.
327
00:26:03,080 --> 00:26:04,620
What's your intention?
328
00:26:05,540 --> 00:26:08,360
It seems you came knowing the intention.
329
00:26:08,360 --> 00:26:11,360
Setting our trial
right after Gap Dong's is…
330
00:26:11,360 --> 00:26:13,200
…like telling us to view it as one.
331
00:26:15,110 --> 00:26:16,820
Are you trying to avoid the
criticism that Cha can't be judged…
332
00:26:16,820 --> 00:26:18,540
…due to the expiration
of statute of limitations…
333
00:26:19,220 --> 00:26:20,440
…this way?
334
00:26:21,510 --> 00:26:23,340
You finally feel afraid?
335
00:26:30,710 --> 00:26:32,350
Make me a scapegoat?
336
00:26:32,760 --> 00:26:35,190
I think they're trying to get balance…
337
00:26:35,390 --> 00:26:37,960
…by giving you
the biggest legal punishment…
338
00:26:38,220 --> 00:26:39,720
…since they can't find
evidence to punish Cha.
339
00:27:35,960 --> 00:27:37,740
You get paid well for the lessons?
340
00:27:48,450 --> 00:27:51,490
I'm sorry.
I didn't want to worry you.
341
00:27:52,050 --> 00:27:53,090
Any results?
342
00:27:53,790 --> 00:27:54,730
Not yet.
343
00:27:55,450 --> 00:27:57,830
What will you do if he changes?
344
00:27:58,740 --> 00:28:00,560
I haven't thought about it…
345
00:28:01,110 --> 00:28:04,190
I think he's changed a bit.
346
00:28:04,190 --> 00:28:07,910
Into a human being…
347
00:28:09,110 --> 00:28:10,980
What?
Human being?
348
00:28:11,760 --> 00:28:14,650
It must be because
you're not familiar with psychopaths.
349
00:28:14,650 --> 00:28:15,710
Look at Cha.
350
00:28:15,960 --> 00:28:17,350
He has the best humane character.
351
00:28:20,150 --> 00:28:22,860
Can you forgive someone
who's killed a person?
352
00:28:24,080 --> 00:28:25,540
You can't do that.
353
00:28:25,880 --> 00:28:29,130
That's…
true.
354
00:28:29,130 --> 00:28:30,510
So forget it.
355
00:28:30,910 --> 00:28:32,110
You fool.
356
00:28:34,330 --> 00:28:35,570
Mad Monk.
357
00:28:40,140 --> 00:28:42,020
Can't you give him…
358
00:28:42,850 --> 00:28:44,110
…one more chance?
359
00:28:52,110 --> 00:28:53,220
Yeah.
360
00:28:54,160 --> 00:28:57,020
I'll explain at home.
361
00:28:57,590 --> 00:28:59,080
Just cancel the plane tickets.
362
00:29:00,080 --> 00:29:01,080
Ok.
363
00:29:02,310 --> 00:29:03,800
There will be a cancellation fee.
364
00:29:05,510 --> 00:29:06,760
You're following me?
365
00:29:06,760 --> 00:29:08,370
Don't think you can run away.
366
00:29:08,790 --> 00:29:11,590
- What's the reason for the travel ban?
- You know the reason.
367
00:29:12,540 --> 00:29:16,190
Case no. 2014 and 1481.
368
00:29:16,640 --> 00:29:19,280
[Subpoena to Testify]
369
00:29:18,280 --> 00:29:21,610
You're supposed to testify
for the Gap Dong case.
370
00:29:22,620 --> 00:29:25,480
Your info was given
to Malta and Interpol.
371
00:29:25,480 --> 00:29:28,540
You forgot about
presumption of innocence?
372
00:29:28,540 --> 00:29:29,820
You're shameless.
373
00:29:29,820 --> 00:29:31,140
By innocence...
374
00:29:31,140 --> 00:29:33,820
…do you mean there was no crime
or the time to punish has expired?
375
00:29:35,880 --> 00:29:36,990
You'll be present at court, eh?
376
00:29:36,990 --> 00:29:38,190
Why should I?
377
00:29:38,850 --> 00:29:39,760
Tell them I refuse.
378
00:29:39,760 --> 00:29:41,230
Then you're acknowledging
that you're the real criminal.
379
00:29:42,510 --> 00:29:46,500
You can legally refuse
to testify on your own case.
380
00:29:46,500 --> 00:29:48,940
That's how you will prove...
381
00:29:48,940 --> 00:29:51,410
...you're Gap Dong with your whole body.
382
00:29:52,940 --> 00:29:54,610
You want to be the criminal or witness?
383
00:29:54,850 --> 00:29:57,850
Whatever you choose,
you're Gap Dong now.
384
00:30:07,140 --> 00:30:08,540
- Welcome.
- Hello.
385
00:30:08,540 --> 00:30:09,860
I came for a haircut.
386
00:30:09,860 --> 00:30:10,790
This way, please.
387
00:30:21,300 --> 00:30:24,110
- Like this.
- Down like this.
388
00:30:24,420 --> 00:30:27,980
- Make my ears show.
- Ok.
389
00:30:39,220 --> 00:30:40,850
A Spanish mother met...
390
00:30:41,310 --> 00:30:43,340
...the rapist of her daughter.
391
00:30:45,020 --> 00:30:46,820
After a few years' jailtime...
392
00:30:47,710 --> 00:30:48,990
...he asked the mom...
393
00:30:49,820 --> 00:30:51,200
…how her daughter was doing.
394
00:30:53,710 --> 00:30:54,990
The furious mom bought gas…
395
00:30:55,880 --> 00:30:59,050
…and ran over to
the barber shop he was at.
396
00:31:34,280 --> 00:31:35,340
Yes.
397
00:31:39,450 --> 00:31:40,560
How could he…
398
00:31:41,940 --> 00:31:44,020
…when he's revealed to be Gap Dong…
399
00:31:45,960 --> 00:31:47,560
How could he be that…
400
00:31:59,190 --> 00:32:00,990
We got Cha for now.
401
00:32:01,270 --> 00:32:02,850
But are you having an affair?
402
00:32:03,220 --> 00:32:05,450
Why haven't I seen you around?
Your guy.
403
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
You were awake?
404
00:32:52,680 --> 00:32:53,650
Yeah.
405
00:33:02,940 --> 00:33:04,190
Mu Yeom.
406
00:33:05,990 --> 00:33:07,400
About Dr. Oh…
407
00:33:09,140 --> 00:33:12,220
She seems so anxious these days.
408
00:33:13,250 --> 00:33:15,470
I'm worried about her well-being.
409
00:33:17,850 --> 00:33:20,740
Ever since they caught Gap Dong…
410
00:33:21,390 --> 00:33:23,390
…you know…
411
00:33:24,450 --> 00:33:28,280
…she seems to have malice.
412
00:33:28,790 --> 00:33:30,740
I knew she was struggling…
413
00:33:31,990 --> 00:33:33,740
…but I didn't know it was that bad.
414
00:33:37,050 --> 00:33:38,630
Why'd you think that?
415
00:33:41,190 --> 00:33:43,850
I'm afraid I don't know what…
416
00:33:45,080 --> 00:33:46,270
…I'll do to him.
417
00:33:46,940 --> 00:33:48,650
Mu Yeom must be...
418
00:33:50,020 --> 00:33:51,670
...going insane too.
419
00:33:56,160 --> 00:33:57,510
Well...
420
00:33:58,360 --> 00:34:00,680
Was Cha always the same?
421
00:34:00,960 --> 00:34:02,220
The same?
422
00:34:03,620 --> 00:34:05,190
He doesn't seem
to be having a hard time.
423
00:34:05,540 --> 00:34:06,620
Well.
424
00:34:08,360 --> 00:34:10,310
He was like that.
425
00:34:12,480 --> 00:34:13,490
Why?
426
00:34:15,160 --> 00:34:16,310
Nothing.
427
00:34:17,160 --> 00:34:19,680
It's just weird.
428
00:34:39,890 --> 00:34:41,910
[Iltan Prosecutors' Office]
429
00:34:41,910 --> 00:34:45,330
[Defendant: Han Sang Hun
Murder and Abandonment of Corpse]
430
00:34:49,820 --> 00:34:52,280
A testimony regarding disturbance
of investigation is necessary.
431
00:34:53,280 --> 00:34:54,510
I'll handle that.
432
00:35:01,020 --> 00:35:01,970
I…
433
00:35:03,480 --> 00:35:04,910
…owe him something.
434
00:35:08,680 --> 00:35:11,160
[Prosecution, Defendant: Gap Dong,
Murder and Abandonment of Corpse]
435
00:35:11,160 --> 00:35:12,750
[Prosecutor Park Jung Gu]
436
00:35:13,340 --> 00:35:14,320
What is this?
437
00:35:14,540 --> 00:35:17,520
The rough draft of the prosecution.
438
00:35:20,110 --> 00:35:23,460
I'm joining the trial as a prosecutor.
439
00:35:49,850 --> 00:35:51,720
I heard you met with my wife.
440
00:35:53,160 --> 00:35:54,620
I can take the misunderstanding.
441
00:35:54,940 --> 00:35:57,390
But you can't bother my family.
442
00:36:00,480 --> 00:36:01,740
I've had...
443
00:36:02,020 --> 00:36:04,940
...a lot on my mind
since I met her.
444
00:36:06,990 --> 00:36:10,310
Have I got the wrong person?
445
00:36:12,160 --> 00:36:15,680
I haven't seen many psyhopaths
that have a happy married life.
446
00:36:15,680 --> 00:36:17,610
Sociopaths are a different story.
447
00:36:18,790 --> 00:36:20,050
I wanted to have an honest talk…
448
00:36:20,050 --> 00:36:22,560
…if I got the opportunity.
449
00:36:23,740 --> 00:36:25,820
How about a cup of coffee?
450
00:36:29,250 --> 00:36:30,190
Why?
451
00:36:30,710 --> 00:36:32,200
Are you afraid I'd do something?
452
00:36:34,560 --> 00:36:35,670
It's not that.
453
00:37:40,140 --> 00:37:41,160
Actually…
454
00:37:42,050 --> 00:37:43,960
…I think something's weird.
455
00:37:46,070 --> 00:37:49,020
The Gap Dong I saw
and you are...
456
00:37:49,790 --> 00:37:52,340
- ...so different.
- What…
457
00:37:52,340 --> 00:37:56,160
It's a mystery
how you could live hiding…
458
00:37:57,360 --> 00:37:58,780
…Gap Dong's merciless face.
459
00:38:01,910 --> 00:38:03,340
I didn't hide it.
460
00:38:03,740 --> 00:38:05,590
It's because I'm not Gap Dong.
461
00:38:06,680 --> 00:38:10,090
It's hard to take all this craziness.
462
00:38:11,390 --> 00:38:12,850
I'm going mad.
463
00:38:14,220 --> 00:38:17,600
Dr. Oh, please set the record straight.
464
00:38:18,760 --> 00:38:21,650
Last time I wasn't thinking.
465
00:38:22,680 --> 00:38:24,340
I'm really sorry about asking...
466
00:38:25,280 --> 00:38:26,370
...if you enjoyed winning.
467
00:38:27,360 --> 00:38:30,510
I didn't mean to bring up your trauma.
468
00:38:32,250 --> 00:38:35,950
You're really confusing me.
469
00:38:37,050 --> 00:38:40,450
It must seem like
I'm pointing at you because…
470
00:38:40,450 --> 00:38:42,450
...I want to catch
anyone as Gap Dong.
471
00:38:43,020 --> 00:38:44,990
- You're right.
- You're Gap Dong?
472
00:38:44,990 --> 00:38:47,530
I meant you got the wrong guy indeed.
473
00:39:12,960 --> 00:39:15,940
He hates that word the most.
474
00:39:16,590 --> 00:39:19,820
He said he never did anything
that needs to be forgiven.
475
00:39:25,910 --> 00:39:27,510
Stop your little tricks.
476
00:39:28,000 --> 00:39:30,420
Just get down on your knees and beg.
477
00:39:31,020 --> 00:39:32,590
I mean ask for forgiveness.
478
00:39:33,220 --> 00:39:35,510
Then I could forgive you.
479
00:39:36,070 --> 00:39:38,540
So take off your mask and beg!
480
00:39:58,620 --> 00:39:59,600
Don't you want…
481
00:40:01,310 --> 00:40:02,430
…forgiveness?
482
00:40:10,280 --> 00:40:11,310
Shut up, bitch.
483
00:40:12,940 --> 00:40:14,760
I let you live.
484
00:40:15,510 --> 00:40:16,680
And what?
485
00:40:23,120 --> 00:40:24,190
Don't you want…
486
00:40:25,840 --> 00:40:27,020
…forgiveness?
487
00:40:34,920 --> 00:40:35,900
Shut up, bitch.
488
00:40:37,530 --> 00:40:39,410
I let you live.
489
00:40:40,120 --> 00:40:41,270
And what?
490
00:41:13,060 --> 00:41:17,040
I'm so sorry, Dr. Oh.
491
00:41:18,660 --> 00:41:22,180
What have I done?
492
00:41:22,890 --> 00:41:24,440
You don’t remember...
493
00:41:25,610 --> 00:41:26,610
...what just happened?
494
00:41:29,660 --> 00:41:30,780
No.
495
00:41:33,640 --> 00:41:34,620
I've been...
496
00:41:36,410 --> 00:41:38,090
...under so much stress.
497
00:41:40,010 --> 00:41:41,380
I shouldn't be like this.
498
00:41:42,060 --> 00:41:44,920
You keep calling
me Gap Dong.
499
00:41:47,150 --> 00:41:48,440
I snapped.
500
00:41:49,040 --> 00:41:50,260
It seemed like...
501
00:41:51,060 --> 00:41:53,320
...a totally different personality.
502
00:41:53,640 --> 00:41:55,010
Gap Dong and Cha Do Hyeok.
503
00:42:03,640 --> 00:42:04,980
I acted like a madman.
504
00:42:08,520 --> 00:42:09,790
I'm so sorry.
505
00:42:16,240 --> 00:42:17,350
Dr. Oh…
506
00:42:20,090 --> 00:42:21,230
Are you ok?
507
00:42:39,610 --> 00:42:40,850
I'll get going.
508
00:43:29,120 --> 00:43:30,380
Dissociative identity?
509
00:43:31,040 --> 00:43:32,040
Yeah.
510
00:43:32,980 --> 00:43:36,140
The Gap Dong suspect
showed a different personality.
511
00:43:37,090 --> 00:43:38,780
Wouldn't that explain...
512
00:43:39,350 --> 00:43:42,060
...why a seemingly nice guy is...
513
00:43:42,490 --> 00:43:43,880
...Gap Dong?
514
00:43:44,550 --> 00:43:46,950
Yeah, Billy Milligan...
515
00:43:46,950 --> 00:43:49,610
- ...and Thomas…
- Thomas Huskey?
516
00:43:49,610 --> 00:43:51,790
Yes, a serial killer
better known as the "Zoo Man."
517
00:43:54,440 --> 00:43:56,780
What would happen
if Gap Dong had...
518
00:43:57,750 --> 00:43:58,830
...that disorder?
519
00:43:59,410 --> 00:44:02,440
There are cases of acquittal.
520
00:44:02,440 --> 00:44:05,070
But they'll have to prove he has
multiple personality disorder.
521
00:44:09,240 --> 00:44:10,770
What will you do if he has MPD?
522
00:44:13,410 --> 00:44:14,520
I don't know.
523
00:44:15,260 --> 00:44:19,210
We need an accurate diagnosis first.
524
00:44:22,440 --> 00:44:24,450
You've returned
from victim to doctor finally?
525
00:44:24,610 --> 00:44:25,690
Dr. Oh?
526
00:45:04,260 --> 00:45:06,660
People can't see anything...
527
00:45:06,660 --> 00:45:10,240
But he can see where,
how, when he killed the girls…
528
00:45:10,240 --> 00:45:11,890
…like a panorama.
529
00:45:39,840 --> 00:45:40,630
1st case…
530
00:45:41,530 --> 00:45:42,430
2nd case…
531
00:45:42,840 --> 00:45:44,030
4th case, no signs…
532
00:45:46,370 --> 00:45:48,730
3, 5, 6, 7, 9th signs…
533
00:45:51,720 --> 00:45:52,610
What is this?
534
00:45:53,070 --> 00:45:54,920
This is meaningless.
535
00:45:55,690 --> 00:45:58,890
I rack my brain. It's all meaningless.
536
00:46:01,750 --> 00:46:03,260
Multiple personalities?
537
00:46:03,980 --> 00:46:04,950
Yes.
538
00:46:05,640 --> 00:46:08,010
According to photo psychology…
539
00:46:08,010 --> 00:46:09,790
…the artist has...
540
00:46:10,320 --> 00:46:13,120
...different personalities.
541
00:46:13,840 --> 00:46:17,500
Ranging from kids to elders and…
542
00:46:17,860 --> 00:46:21,810
…there are cold and warm hearts.
543
00:46:23,240 --> 00:46:24,890
This is not one person…
544
00:46:24,890 --> 00:46:28,740
…but many personalities in one.
545
00:46:29,010 --> 00:46:30,380
Geez.
546
00:46:30,660 --> 00:46:31,580
Hey.
547
00:46:31,920 --> 00:46:34,690
Does he have MPD?
548
00:46:35,780 --> 00:46:37,250
MPD?
549
00:47:00,690 --> 00:47:01,920
Choose.
550
00:47:02,720 --> 00:47:05,210
Death or freedom.
551
00:47:06,150 --> 00:47:07,180
Freedom?
552
00:47:07,950 --> 00:47:09,690
- What kind?
- I don't know.
553
00:47:11,750 --> 00:47:13,410
The freedom…
554
00:47:15,640 --> 00:47:16,720
…to stop?
555
00:47:23,150 --> 00:47:26,380
What does that mean?
556
00:47:26,840 --> 00:47:28,640
Living the way you want.
557
00:47:30,460 --> 00:47:32,230
Which Oh Maria can't give you.
558
00:47:33,460 --> 00:47:34,750
She said...
559
00:47:35,120 --> 00:47:37,320
...she'd let me go
if I succeed in hunting.
560
00:47:37,320 --> 00:47:38,270
No.
561
00:47:38,270 --> 00:47:40,840
She can only do one thing for you.
562
00:47:41,350 --> 00:47:42,210
Death.
563
00:47:45,040 --> 00:47:46,180
Don't forget.
564
00:47:46,410 --> 00:47:49,380
Oh Maria is a victim above all else.
565
00:47:50,410 --> 00:47:51,520
She'll eventually…
566
00:47:51,820 --> 00:47:53,660
…drag you to the death penalty.
567
00:47:56,920 --> 00:47:58,210
What do you…
568
00:48:00,520 --> 00:48:02,600
…want from me?
569
00:48:11,010 --> 00:48:12,490
Did freedom mean…
570
00:48:13,290 --> 00:48:15,060
…being remembered as a monument?
571
00:48:17,010 --> 00:48:18,380
Was that it?
572
00:48:19,060 --> 00:48:21,550
Although the world thought
you had stopped...
573
00:48:21,550 --> 00:48:23,350
...but you never did?
574
00:48:24,320 --> 00:48:26,180
You just wanted to brag about that?
575
00:48:35,640 --> 00:48:36,720
Cha Do Hyeok.
576
00:48:38,240 --> 00:48:40,410
You displayed
the Eiffel Tower on purpose?
577
00:48:41,270 --> 00:48:43,010
To assert that?
578
00:48:44,150 --> 00:48:46,890
Yeah, you're amazing.
579
00:48:48,150 --> 00:48:49,840
You should do this much...
580
00:48:50,690 --> 00:48:52,260
...for me to believe…
581
00:48:53,090 --> 00:48:54,440
…that you're Gap Dong.
582
00:48:55,260 --> 00:48:56,180
Right?
583
00:49:01,750 --> 00:49:03,090
Cha Do Hyeok?
584
00:49:03,890 --> 00:49:04,840
Yes.
585
00:49:05,950 --> 00:49:09,810
We need to give him checkup to see...
586
00:49:10,260 --> 00:49:12,060
...if he can testify.
587
00:49:16,320 --> 00:49:17,670
I'll arrange it.
588
00:49:18,350 --> 00:49:19,690
Thank you.
589
00:49:24,580 --> 00:49:26,310
- Cheers!
- Cheers!
590
00:49:30,520 --> 00:49:33,440
Their chicken is great.
591
00:49:33,440 --> 00:49:34,640
Yeah.
592
00:49:37,720 --> 00:49:41,060
You think he'll testify?
593
00:49:41,350 --> 00:49:43,240
Yeah, it's a criminal lawsuit.
594
00:49:43,840 --> 00:49:46,460
Oh yeah, Dr. Oh requested...
595
00:49:46,460 --> 00:49:48,730
...a psychoanalysis of Cha
before the trial.
596
00:49:49,720 --> 00:49:51,010
Dr. Oh?
597
00:50:01,810 --> 00:50:03,950
Rock, scissors, paper.
598
00:50:04,810 --> 00:50:05,780
Rock, scissors, paper!
599
00:50:06,680 --> 00:50:08,580
You enjoyed winning?
600
00:50:08,580 --> 00:50:10,890
You enjoyed winning?
601
00:50:11,980 --> 00:50:13,120
Shut up, bitch.
602
00:50:14,010 --> 00:50:15,440
I let you live.
603
00:50:16,980 --> 00:50:18,460
And what?
604
00:50:19,150 --> 00:50:20,180
Oh...
605
00:50:21,410 --> 00:50:22,980
What have I done?
606
00:50:41,380 --> 00:50:44,210
Come to the
police station for interrogation.
607
00:51:38,260 --> 00:51:39,410
What…
608
00:51:39,720 --> 00:51:42,310
Did Cha say it himself?
609
00:51:42,580 --> 00:51:43,780
That he has multiple personalities?
610
00:51:45,290 --> 00:51:46,850
No…
611
00:51:46,850 --> 00:51:49,150
Then why'd you bring it up?
612
00:51:57,690 --> 00:51:59,520
I'm a psychiatrist.
613
00:52:00,010 --> 00:52:02,530
- If anything's suspicious…
- Above all…
614
00:52:02,950 --> 00:52:04,000
…aren't you a victim?
615
00:52:06,660 --> 00:52:09,320
Why are you wanting to
understand Gap Dong suddenly?
616
00:52:10,750 --> 00:52:11,890
Wait.
617
00:52:12,520 --> 00:52:15,440
You're afraid the detective
won't find the evidence?
618
00:52:16,610 --> 00:52:19,860
You'd rather forgive him than lose him?
619
00:52:20,750 --> 00:52:22,050
You want to compromise?
620
00:52:24,920 --> 00:52:26,380
Cha fooled you.
621
00:52:26,750 --> 00:52:29,720
He knows how investigation will proceed.
622
00:52:29,720 --> 00:52:31,290
He's gotten into your mind…
623
00:52:32,460 --> 00:52:33,590
He's controlling you.
624
00:52:33,810 --> 00:52:37,330
Don't you want to know why he did it?
625
00:52:38,550 --> 00:52:41,330
You can't understand how
he could be Gap Dong.
626
00:52:41,580 --> 00:52:42,670
How could we understand a guy like him?
627
00:52:42,670 --> 00:52:44,740
There could be something we don't know.
628
00:52:50,010 --> 00:52:51,240
I...
629
00:52:52,120 --> 00:52:53,950
I want to understand him.
630
00:52:54,260 --> 00:52:55,980
I wish I could!
631
00:52:55,980 --> 00:52:57,680
Why?
Why must you understand him?
632
00:52:57,680 --> 00:52:58,780
That way…
633
00:52:59,290 --> 00:53:01,150
…I can become free too.
634
00:53:10,440 --> 00:53:12,600
I didn't know you were this weak.
635
00:53:13,860 --> 00:53:16,350
I thought we were on the same path.
636
00:53:19,320 --> 00:53:20,520
From now on…
637
00:53:21,350 --> 00:53:22,640
…we can't make it together.
638
00:53:26,980 --> 00:53:28,660
Can you butt out of the case?
639
00:53:29,580 --> 00:53:31,010
You psychiatrist.
640
00:53:32,660 --> 00:53:35,890
I'd appreciate it
if you could leave ASAP.
641
00:53:37,490 --> 00:53:40,440
Why do you look so surprised?
642
00:53:41,660 --> 00:53:43,580
You don't understand...
643
00:53:44,530 --> 00:53:45,860
...why I'm acting this way
suddenly either?
644
00:53:50,180 --> 00:53:51,980
I'm tired.
645
00:53:52,290 --> 00:53:54,580
I'm going crazy
over the two insane women.
646
00:53:54,800 --> 00:53:57,910
Ji Ul's trying to teach
Ryu how to be human...
647
00:53:58,180 --> 00:54:01,510
...and Jae Hee thinks
Gap Dong has MPD.
648
00:54:09,150 --> 00:54:10,520
Gap Dong and Jae Hee...
649
00:54:11,690 --> 00:54:14,180
...I'm ending it all.
650
00:54:15,610 --> 00:54:16,590
Ok?
651
00:54:23,840 --> 00:54:25,060
Oh my...
652
00:54:25,810 --> 00:54:28,210
I could've died
without revealing Gap Dong.
653
00:54:28,540 --> 00:54:29,690
I'm glad.
654
00:54:30,180 --> 00:54:32,750
It's the heavens
telling me not to compromise.
655
00:54:44,860 --> 00:54:46,650
What are you thinking?
656
00:54:49,860 --> 00:54:52,610
Ha Mu Yeom.
Tell me.
657
00:54:52,660 --> 00:54:53,890
How will you end it?
658
00:54:53,890 --> 00:54:55,120
Kim Jae Hee.
659
00:54:56,380 --> 00:54:57,860
I'm ending it with you.
660
00:54:58,690 --> 00:55:00,090
You must've checked it.
661
00:55:01,720 --> 00:55:03,180
You and me...
662
00:55:04,090 --> 00:55:06,060
Gap Dong was our only common goal.
663
00:55:06,550 --> 00:55:08,690
Our tastes and ways…
664
00:55:10,350 --> 00:55:11,310
...are different.
665
00:55:30,980 --> 00:55:33,180
I don't understand…
666
00:55:36,010 --> 00:55:37,240
…but...
667
00:55:38,860 --> 00:55:40,840
...do what you need to.
668
00:55:43,520 --> 00:55:45,710
I'll do what I need to.
669
00:56:04,410 --> 00:56:06,010
I'll take the beak.
670
00:56:06,610 --> 00:56:09,120
You take the comb.
671
00:56:09,520 --> 00:56:10,630
Try it.
672
00:56:19,120 --> 00:56:21,060
Listen to me carefully, honey.
673
00:56:23,440 --> 00:56:26,820
There are many personlities in me.
674
00:56:27,150 --> 00:56:29,010
Cha Do Hyeok...
675
00:56:29,490 --> 00:56:30,950
...Gap Dong…
676
00:56:34,640 --> 00:56:38,040
…even an ex-boxer...
677
00:56:39,890 --> 00:56:41,210
...old man...
678
00:56:42,120 --> 00:56:43,870
And…
679
00:56:44,980 --> 00:56:47,120
…7-year-old Gyeong Su...
680
00:56:48,410 --> 00:56:49,890
...who can't hear.
681
00:56:55,750 --> 00:56:58,650
Daddy, it's your turn.
682
00:56:59,040 --> 00:56:59,950
Huh?
683
00:57:01,010 --> 00:57:03,380
Oh! Good job.
684
00:57:04,690 --> 00:57:07,210
Ok! Last move.
685
00:57:19,690 --> 00:57:20,750
I...
686
00:57:21,840 --> 00:57:24,170
...want to understand him.
687
00:57:24,690 --> 00:57:26,490
I wish I could!
688
00:57:26,490 --> 00:57:28,240
Why?
Why must you understand him?
689
00:57:28,240 --> 00:57:29,210
That way…
690
00:57:29,690 --> 00:57:31,660
…I can become free too.
691
00:57:48,950 --> 00:57:50,380
We can't make it together.
692
00:57:51,890 --> 00:57:53,240
You and me.
693
00:57:54,210 --> 00:57:56,060
Gap Dong was our only common goal.
694
00:57:56,610 --> 00:57:58,520
Our tastes and ways…
695
00:58:00,410 --> 00:58:01,520
...are different.
696
00:58:13,780 --> 00:58:15,060
MPD…
697
00:58:17,210 --> 00:58:19,490
Weird.
There was no retaliation.
698
00:58:20,260 --> 00:58:21,830
Despite the travel ban.
699
00:58:25,010 --> 00:58:28,470
He was finding a way to escape.
It's Cha Do Hyeok indeed.
700
00:58:31,090 --> 00:58:32,920
He must've prepared it forever.
701
00:58:33,550 --> 00:58:35,090
Just in case he gets caught.
702
00:58:36,320 --> 00:58:37,320
Yes.
703
00:58:38,120 --> 00:58:39,840
But if it's acknowledged
as a disorder…
704
00:58:40,810 --> 00:58:43,040
...we can't continue
to hold him as a witness.
705
00:58:45,660 --> 00:58:46,860
I can't lose...
706
00:58:48,240 --> 00:58:49,960
...Gap Dong twice in my life.
707
00:58:50,210 --> 00:58:52,580
I'm most worried about Dr. Oh.
708
00:58:53,180 --> 00:58:55,060
The 2 Gap Dongs are...
709
00:58:55,720 --> 00:58:57,410
...using her for their trials.
710
00:59:08,170 --> 00:59:11,780
[Ryu Tae Oh]
711
00:59:20,680 --> 00:59:22,290
I have a question.
712
00:59:24,010 --> 00:59:26,040
If I bite Cha...
713
00:59:28,210 --> 00:59:29,550
...will you set me free?
714
00:59:37,240 --> 00:59:38,340
No, huh?
715
00:59:40,890 --> 00:59:42,370
Cha Do Hyeok was right.
716
00:59:42,780 --> 00:59:46,010
You're a victim above all.
717
00:59:47,410 --> 00:59:48,610
Ryu Tae Oh.
718
00:59:51,410 --> 00:59:52,520
What's your plan?
719
00:59:53,550 --> 00:59:55,120
Resolution is necessary.
720
00:59:56,040 --> 00:59:57,640
To catch Gap Dong.
721
01:00:04,810 --> 01:00:07,120
To protect Kim Jae Hee.
722
01:00:22,120 --> 01:00:23,040
What?
723
01:00:23,040 --> 01:00:25,680
- Multiple...
- It's multiple disorder.
724
01:00:25,680 --> 01:00:27,520
Gap Dong is controlling Cha.
725
01:00:27,520 --> 01:00:30,890
Gap Dong took over
Cha Do Hyeok's personality.
726
01:00:30,890 --> 01:00:32,790
It's an ideal explanation...
727
01:00:32,790 --> 01:00:35,460
...for me as a victim and doctor.
728
01:00:36,860 --> 01:00:37,890
Mom.
729
01:00:38,720 --> 01:00:40,100
Take off your mask.
730
01:00:41,580 --> 01:00:42,830
You're such a coward.
731
01:00:43,460 --> 01:00:44,950
First the badge...
732
01:00:45,860 --> 01:00:47,240
...now the mask.
733
01:00:47,810 --> 01:00:50,840
Now the arrow will point to Ryu.
734
01:00:50,840 --> 01:00:53,320
You said giving flowers
makes both happy.
735
01:00:53,320 --> 01:00:54,910
Can't we give him…
736
01:00:54,910 --> 01:00:56,610
…one more chance?
737
01:00:57,680 --> 01:00:58,910
[Gap Dong]
738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
739
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
48785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.