Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,331 --> 00:00:33,132
In 1949, catholic priests of
2
00:00:33,134 --> 00:00:35,968
the jesuit order from the
archdiocese of St. Louis
3
00:00:35,970 --> 00:00:37,970
performed the rites of exorcism
4
00:00:37,972 --> 00:00:40,105
on a young boy possessed by the
devil.
5
00:00:41,841 --> 00:00:43,342
The exorcisms took place in a
house
6
00:00:43,344 --> 00:00:46,211
in a suburban neighborhood
of St. Louis, Missouri.
7
00:00:48,815 --> 00:00:50,649
The case inspired a bestselling
book
8
00:00:50,651 --> 00:00:53,218
and a blockbuster film.
9
00:00:53,220 --> 00:00:55,187
But what happened inside that
house,
10
00:00:55,189 --> 00:00:58,090
and what happened after
has never been told.
11
00:00:59,225 --> 00:01:00,859
Until now.
12
00:02:57,977 --> 00:03:00,312
Almighty everlasting god,
13
00:03:00,314 --> 00:03:01,547
giver of all good things
14
00:03:01,549 --> 00:03:04,049
and bountiful bestower of all
graces,
15
00:03:04,051 --> 00:03:05,551
we humbly beg you to endow us
16
00:03:05,553 --> 00:03:07,920
with the power of your blessing.
17
00:03:09,556 --> 00:03:10,989
May it also please you to bless,
18
00:03:10,991 --> 00:03:12,524
by the work of the holy spirit,
19
00:03:12,526 --> 00:03:15,427
this stole made ready for your
work.
20
00:03:17,130 --> 00:03:18,630
Kindly let the grace
of your holy mysteries
21
00:03:18,632 --> 00:03:20,632
descend on your servants,
22
00:03:20,634 --> 00:03:22,301
that they may appear holy,
23
00:03:22,303 --> 00:03:24,469
pure, and blameless in your
presence,
24
00:03:24,471 --> 00:03:27,206
and may be aided by your mercy,
25
00:03:28,841 --> 00:03:30,242
through Christ our lord.
26
00:03:31,477 --> 00:03:33,545
Amen.
27
00:04:02,375 --> 00:04:06,111
Our help is in the name of the
lord.
28
00:04:06,113 --> 00:04:07,446
Who made heaven and earth.
29
00:04:07,448 --> 00:04:08,447
The lord be with you.
30
00:04:08,449 --> 00:04:09,781
May he also be with you.
31
00:04:14,120 --> 00:04:15,954
Do you hear that?
32
00:04:15,956 --> 00:04:17,789
Don't listen.
33
00:04:30,803 --> 00:04:34,206
Remember me, halloran?
34
00:05:55,822 --> 00:05:58,457
Remember me.
35
00:06:06,032 --> 00:06:07,866
Halloran.
36
00:06:09,635 --> 00:06:11,536
Halloran!
37
00:07:52,406 --> 00:07:56,141
K driving in your fast car,
looking like a big shot
38
00:07:56,143 --> 00:07:58,810
k boy you gave 'em hell tonight
39
00:07:58,812 --> 00:08:03,048
k but all your trophies
still can't make you smile
40
00:08:05,618 --> 00:08:09,120
k living the express Lane,
sipping on the mundane
41
00:08:09,122 --> 00:08:12,624
k boy you make it look like fun
42
00:08:12,626 --> 00:08:16,862
k but when the music
stops will where you run
43
00:08:18,531 --> 00:08:20,532
k but you're on your way
44
00:08:23,035 --> 00:08:27,239
k you wanted this, you
saved, you're on your way
45
00:08:29,809 --> 00:08:34,346
k I wish you could have stayed
but there was nothing left
46
00:08:34,348 --> 00:08:37,582
k to give or take
47
00:08:40,019 --> 00:08:45,090
k you're in the fast Lane now
and you gave
48
00:08:46,359 --> 00:08:47,959
k hey
49
00:08:49,462 --> 00:08:52,797
k hey
50
00:08:52,799 --> 00:08:56,301
k hey
51
00:08:56,303 --> 00:08:58,904
k hey
52
00:09:00,139 --> 00:09:03,475
k hey
53
00:09:03,477 --> 00:09:07,212
k hey k
54
00:09:20,893 --> 00:09:22,327
what are you doing here,
Gordon?
55
00:09:22,329 --> 00:09:23,828
Luke told me you were
coming to get the keys.
56
00:09:23,830 --> 00:09:25,030
Where's Luke?
57
00:09:25,032 --> 00:09:26,331
Inside.
58
00:09:26,333 --> 00:09:28,099
I told him I wanted to talk to
you first.
59
00:09:28,101 --> 00:09:29,668
My mind's made up.
60
00:09:29,670 --> 00:09:30,735
I want the house.
61
00:09:30,737 --> 00:09:32,103
Well, that's not your decision
to make.
62
00:09:32,105 --> 00:09:33,838
The house belongs to the family
63
00:09:33,840 --> 00:09:35,840
and I've been entrusted
to finally get rid of it.
64
00:09:35,842 --> 00:09:37,442
The sign says for sale.
65
00:09:37,444 --> 00:09:38,944
I already told you I can get the
loan.
66
00:09:38,946 --> 00:09:40,712
Money's not the point.
67
00:09:40,714 --> 00:09:43,281
Our family doesn't live here for
a reason.
68
00:09:43,283 --> 00:09:45,216
Just because it's not good
enough for your family...
69
00:09:45,218 --> 00:09:46,618
I wouldn't let my family
live in a house that's...
70
00:09:46,620 --> 00:09:47,452
That's what?
71
00:09:47,454 --> 00:09:47,953
Say it!
72
00:09:47,955 --> 00:09:48,620
Haunted?
73
00:09:48,622 --> 00:09:50,755
Will you shut up?
74
00:09:53,793 --> 00:09:55,126
Now listen to me.
75
00:09:55,128 --> 00:09:56,962
You just get this crazy
idea about living inside
76
00:09:56,964 --> 00:09:59,364
this house out of your head and
let it go.
77
00:09:59,366 --> 00:10:00,131
Where you going?
78
00:10:00,133 --> 00:10:01,933
Inside my damn house.
79
00:10:11,979 --> 00:10:14,679
So, obviously i
haven't touched anything.
80
00:10:15,815 --> 00:10:16,948
I got the water turned on
81
00:10:16,950 --> 00:10:18,283
in case you need to use the
bathroom.
82
00:10:18,285 --> 00:10:19,884
I'm fine.
83
00:10:19,886 --> 00:10:21,553
And I'm not six anymore.
84
00:10:21,555 --> 00:10:23,121
Ah, these god damn kids.
85
00:10:23,123 --> 00:10:24,055
That's what happens when
nobody
86
00:10:24,057 --> 00:10:25,390
lives in a house for 50 years.
87
00:10:28,294 --> 00:10:30,028
So, I talked to aunt Margaret.
88
00:10:32,164 --> 00:10:33,898
She didn't say anything.
89
00:10:33,900 --> 00:10:36,301
I don't think she knew who i
was.
90
00:10:36,303 --> 00:10:37,302
She's got Alzheimer's.
91
00:10:37,304 --> 00:10:38,637
What do you expect?
92
00:10:38,639 --> 00:10:40,138
Yeah.
93
00:10:42,975 --> 00:10:44,809
What do you wanna do with it?
94
00:10:44,811 --> 00:10:45,844
What?
95
00:10:45,846 --> 00:10:47,278
All this?
96
00:10:47,280 --> 00:10:49,648
This all goes with the house,
as far as I'm concerned.
97
00:10:49,650 --> 00:10:51,616
Done.
98
00:10:51,618 --> 00:10:52,851
No. No.
99
00:10:52,853 --> 00:10:53,752
You don't know when to
give this up, do you?
100
00:10:53,754 --> 00:10:55,353
Do you have any other offers?
101
00:10:56,956 --> 00:10:58,957
No, I don't.
102
00:10:58,959 --> 00:10:59,824
Come on, please.
103
00:10:59,826 --> 00:11:01,660
I want this for my family.
104
00:11:01,662 --> 00:11:02,193
Come on.
105
00:11:02,195 --> 00:11:02,927
Don't do this.
106
00:11:02,929 --> 00:11:04,362
Don't do what?
107
00:11:05,831 --> 00:11:08,166
Gordon doesn't think that we
can
108
00:11:08,168 --> 00:11:09,868
swing the loan by ourselves.
109
00:11:11,137 --> 00:11:13,705
All I'm saying is it's a big
risk.
110
00:11:13,707 --> 00:11:14,773
You never know what you're gonna
get
111
00:11:14,775 --> 00:11:16,808
with a house that's old like
this.
112
00:11:16,810 --> 00:11:18,476
Well, I was looking in the
basement.
113
00:11:18,478 --> 00:11:20,478
It's got good bones.
114
00:11:20,480 --> 00:11:22,047
Lights work.
115
00:11:22,049 --> 00:11:23,481
Hey, baby.
116
00:11:23,483 --> 00:11:25,150
How's my sweet potato pie?
117
00:11:25,152 --> 00:11:27,519
So you like it?
118
00:11:27,521 --> 00:11:29,020
I love it.
119
00:11:29,022 --> 00:11:30,755
So do I.
120
00:11:32,658 --> 00:11:35,060
I guess it's settled.
121
00:11:36,796 --> 00:11:38,029
I guess so.
122
00:11:46,806 --> 00:11:48,673
So listen, when I was putting
the house on the market,
123
00:11:48,675 --> 00:11:50,508
I asked around about getting it
blessed.
124
00:11:50,510 --> 00:11:52,143
Just in case.
125
00:11:52,145 --> 00:11:53,645
Now lutherans don't do that kind
of thing,
126
00:11:53,647 --> 00:11:56,214
but, I found somebody who does.
127
00:11:58,684 --> 00:12:00,819
A catholic priest?
128
00:12:00,821 --> 00:12:03,321
Now you're the one that
doesn't know when to let go.
129
00:12:03,323 --> 00:12:05,523
This is my life.
130
00:12:05,525 --> 00:12:06,658
And Luke's.
131
00:12:06,660 --> 00:12:07,492
I've always looked out for
you,
132
00:12:07,494 --> 00:12:09,160
and I'm not gonna stop now.
133
00:12:09,162 --> 00:12:10,829
I mean, I introduced you to
Luke.
134
00:12:10,831 --> 00:12:11,863
And not a day goes by
135
00:12:11,865 --> 00:12:13,565
that I don't thank you in my
heart.
136
00:12:14,533 --> 00:12:18,670
But, you have got to stop
acting like my big cousin.
137
00:12:18,672 --> 00:12:19,871
Okay.
138
00:12:19,873 --> 00:12:22,540
Luke and I have been
under stress lately,
139
00:12:22,542 --> 00:12:24,442
but I can take care of myself.
140
00:12:24,444 --> 00:12:25,276
Alright.
141
00:12:25,278 --> 00:12:26,778
Got it.
142
00:12:26,780 --> 00:12:28,046
There must be a key on here
for every day of the month.
143
00:12:28,048 --> 00:12:30,782
I'll take those.
144
00:12:30,784 --> 00:12:33,785
And you boys go bust some law
breakers.
145
00:12:33,787 --> 00:12:35,353
Yes, ma'am.
146
00:12:42,528 --> 00:12:44,796
Oh, Gordon.
147
00:12:44,798 --> 00:12:45,864
I'm gonna stop by the hospital.
148
00:12:45,866 --> 00:12:48,032
See aunt Margaret.
149
00:12:48,034 --> 00:12:49,701
Let me know if she remembers
you.
150
00:12:49,703 --> 00:12:50,802
And hey...
151
00:12:50,804 --> 00:12:52,871
About that thing we talked
about.
152
00:13:42,454 --> 00:13:44,522
Amy?
153
00:13:45,491 --> 00:13:47,692
Margaret wasn't expecting
visitors.
154
00:13:51,797 --> 00:13:54,365
Would you like to go in?
155
00:14:02,641 --> 00:14:03,374
It's okay.
156
00:14:03,376 --> 00:14:04,976
You won't wake her.
157
00:14:04,978 --> 00:14:06,211
She's been sedated.
158
00:14:07,646 --> 00:14:09,814
She had an episode this morning.
159
00:14:09,816 --> 00:14:11,316
What happened?
160
00:14:11,318 --> 00:14:13,218
She lacerated her arm.
161
00:14:13,220 --> 00:14:16,321
It happens sometimes with
patients in her condition.
162
00:14:16,323 --> 00:14:19,023
They become agitated and hurt
themselves,
163
00:14:19,025 --> 00:14:22,627
and don't even realize
that they've done it.
164
00:14:22,629 --> 00:14:25,296
It looked like she was
trying to write words.
165
00:14:26,299 --> 00:14:28,366
What words?
166
00:14:28,368 --> 00:14:30,468
Oh, nothing to be concerned
about.
167
00:14:30,470 --> 00:14:32,303
She's fine now.
168
00:14:32,305 --> 00:14:33,771
I'll leave you two.
169
00:15:04,336 --> 00:15:06,104
Aunt Margaret?
170
00:15:06,106 --> 00:15:07,405
Do you know who I am?
171
00:15:08,607 --> 00:15:11,276
Margaret?
172
00:15:13,947 --> 00:15:16,781
I have no name.
173
00:15:38,070 --> 00:15:39,637
She didn't even recognize me.
174
00:15:39,639 --> 00:15:41,806
She just flipped out
and shoved some kind of
175
00:15:41,808 --> 00:15:44,375
wooden heart in my hand.
176
00:15:44,377 --> 00:15:46,611
It has blood on it.
177
00:15:46,613 --> 00:15:48,279
Hey, are you okay?
178
00:15:48,281 --> 00:15:49,480
Yeah.
179
00:15:49,482 --> 00:15:51,849
I just hate seeing her like
that.
180
00:15:53,953 --> 00:15:55,954
I don't know why
you went over there anyway.
181
00:15:55,956 --> 00:15:58,790
I thought maybe I could get
her blessing on the house.
182
00:15:58,792 --> 00:15:59,991
I thought it might make her
happy
183
00:15:59,993 --> 00:16:02,493
to know someone was living in it
again.
184
00:16:02,495 --> 00:16:04,629
But she...
185
00:16:04,631 --> 00:16:06,798
Wasn't herself.
186
00:16:06,800 --> 00:16:08,700
I don't wanna talk about it
anymore.
187
00:16:11,470 --> 00:16:12,670
What was that other thing
188
00:16:12,672 --> 00:16:14,172
that you and Gordon were talking
about?
189
00:16:14,174 --> 00:16:15,974
Nothing.
190
00:16:15,976 --> 00:16:17,308
I'm gonna go get some boxes,
191
00:16:17,310 --> 00:16:19,143
and start to pack.
192
00:16:19,145 --> 00:16:20,411
Look, Amy.
193
00:16:20,413 --> 00:16:21,646
If you're upset, maybe
now is not the best time
194
00:16:21,648 --> 00:16:22,814
to be making big changes.
195
00:16:22,816 --> 00:16:24,849
Hey, will you stop acting like
Gordon?
196
00:16:24,851 --> 00:16:26,117
I'm okay.
197
00:16:26,119 --> 00:16:27,685
Okay.
198
00:16:27,687 --> 00:16:29,287
I'll be working late tonight.
199
00:16:29,289 --> 00:16:31,456
Natural bridge road.
200
00:16:31,458 --> 00:16:33,324
I probably will not be
able to answer my phone.
201
00:16:33,326 --> 00:16:34,525
So...
202
00:16:35,461 --> 00:16:36,794
I said I'm okay.
203
00:16:36,796 --> 00:16:38,629
I'll see you when you get off
your shift.
204
00:16:38,631 --> 00:16:39,630
I love you.
205
00:16:39,632 --> 00:16:41,032
Love you too.
206
00:17:39,558 --> 00:17:41,159
First up in this afternoon's
broadcast,
207
00:17:41,161 --> 00:17:43,361
granite city police are
searching for a driver
208
00:17:43,363 --> 00:17:45,163
in a fatal hit and run accident
209
00:17:45,165 --> 00:17:47,498
that occurred near terminal
Avenue.
210
00:17:47,500 --> 00:17:48,866
Police say the incident took
place
211
00:17:48,868 --> 00:17:50,601
around 3:30 this afternoon,
212
00:17:50,603 --> 00:17:52,837
leaving a female pedestrian
dead.
213
00:17:52,839 --> 00:17:54,505
Witnesses say a white minivan
214
00:17:54,507 --> 00:17:56,274
was travelling at excessive
speed
215
00:17:56,276 --> 00:17:57,675
when it veered onto the
meridian,
216
00:17:57,677 --> 00:18:00,011
striking the woman before
speeding off.
217
00:18:01,113 --> 00:18:02,613
Right now, police are...
218
00:18:02,615 --> 00:18:05,016
Metro St. Louis can expect
showers in the late afternoon
219
00:18:05,018 --> 00:18:06,184
and early evening,
220
00:18:06,186 --> 00:18:07,852
with increased activity
overnight
221
00:18:07,854 --> 00:18:10,288
and into the early morning
hours.
222
00:18:10,290 --> 00:18:11,789
Make sure you take an umbrella
with you when you go...
223
00:18:11,791 --> 00:18:13,624
Pet clinics throughout the
area
224
00:18:13,626 --> 00:18:15,793
are offering fifty percent off
the service
225
00:18:15,795 --> 00:18:17,962
to owners who bring their cats
or dogs
226
00:18:17,964 --> 00:18:19,464
in this weekend.
227
00:18:19,466 --> 00:18:21,966
No word on how the pets
feel about the offer.
228
00:18:21,968 --> 00:18:23,868
The St. Louis county's clerk's
office
229
00:18:23,870 --> 00:18:26,137
is continuing to investigate
corruption charges
230
00:18:26,139 --> 00:18:28,306
at the local firm responsible
for
231
00:18:28,308 --> 00:18:31,609
providing waste service
pickup in unincorporated areas
232
00:18:31,611 --> 00:18:34,112
outside the metropolitan
district.
233
00:18:34,114 --> 00:18:35,780
A spokesman for a.M.I
industries,
234
00:18:35,782 --> 00:18:38,116
which is responsible for
residential trash pickup
235
00:18:38,118 --> 00:18:39,650
in the area,
236
00:18:39,652 --> 00:18:42,787
says that the company is
cooperating fully with the county.
237
00:18:42,789 --> 00:18:43,955
The clerk's office had no
comment,
238
00:18:43,957 --> 00:18:46,891
citing an ongoing investigation.
239
00:18:48,060 --> 00:18:50,995
Ladies and gentlemen,
240
00:18:50,997 --> 00:18:52,463
we're just receiving reports
241
00:18:52,465 --> 00:18:53,965
of an officer involved shooting
242
00:18:53,967 --> 00:18:56,968
which has closed parts
of natural bridge road.
243
00:18:56,970 --> 00:18:58,236
Witnesses are telling our
reporters
244
00:18:58,238 --> 00:19:00,905
at least one St. Louis
county officer was shot
245
00:19:00,907 --> 00:19:03,341
while another was fatally
injured
246
00:19:03,343 --> 00:19:06,177
when the driver of a stolen
SUV exited his vehicle
247
00:19:06,179 --> 00:19:08,813
and began firing on the busy
street.
248
00:19:08,815 --> 00:19:10,481
We'll keep you updated on the
condition
249
00:19:10,483 --> 00:19:11,849
of the injured officer...
250
00:19:11,851 --> 00:19:13,484
Luke, when you get this call
me.
251
00:19:13,486 --> 00:19:14,986
I love you.
252
00:19:14,988 --> 00:19:16,954
At this hour, natural
bridge road remains closed,
253
00:19:16,956 --> 00:19:18,823
and authorities are
suggesting...
254
00:19:21,961 --> 00:19:23,127
Luke, I'm serious, damnit!
255
00:19:23,129 --> 00:19:24,562
Call home now!
256
00:19:27,799 --> 00:19:28,966
Faye?
257
00:19:28,968 --> 00:19:29,800
Faye, it's Amy.
258
00:19:29,802 --> 00:19:31,135
Is your dad home?
259
00:19:31,137 --> 00:19:32,470
Can I talk to him?
260
00:19:32,472 --> 00:19:33,971
Gordon?
261
00:19:33,973 --> 00:19:35,640
Is Luke with you?
262
00:19:35,642 --> 00:19:37,708
He was okay after his shift,
right?
263
00:19:37,710 --> 00:19:39,310
Well, I tried his phone,
264
00:19:39,312 --> 00:19:40,311
and I'm watching the news,
265
00:19:40,313 --> 00:19:41,313
and I just say that...
266
00:19:46,685 --> 00:19:47,318
What's wrong?
267
00:19:47,320 --> 00:19:48,152
Nothing.
268
00:19:48,154 --> 00:19:48,786
Nothing's wrong.
269
00:19:48,788 --> 00:19:49,820
Everything's okay.
270
00:19:50,990 --> 00:19:51,856
Ladies and gentlemen,
271
00:19:51,858 --> 00:19:52,790
we're just receiving reports,
272
00:19:52,792 --> 00:19:54,025
of an officer involved shooting,
273
00:19:54,027 --> 00:19:56,460
which has closed parts
of natural bridge road.
274
00:19:56,462 --> 00:19:58,462
Witnesses are telling our
reporters
275
00:19:58,464 --> 00:20:01,532
at least one St. Louis
county officer was shot.
276
00:20:07,639 --> 00:20:10,308
We've been though this.
277
00:20:10,310 --> 00:20:13,311
You can't call me every time
278
00:20:13,313 --> 00:20:14,712
you get a feeling.
279
00:20:16,348 --> 00:20:18,616
I just need to know that
you're okay.
280
00:20:19,985 --> 00:20:22,220
Sweet potato, I'm always okay.
281
00:20:25,490 --> 00:20:27,391
But I can't always take
calls in the field.
282
00:20:28,493 --> 00:20:30,173
Sometimes I don't even
have my phone on me.
283
00:20:31,230 --> 00:20:32,697
You know that.
284
00:20:32,699 --> 00:20:33,764
It was after your shift.
285
00:20:33,766 --> 00:20:34,999
You should have picked up.
286
00:20:37,436 --> 00:20:39,537
You're right.
287
00:20:39,539 --> 00:20:40,771
You are right.
288
00:20:40,773 --> 00:20:42,273
I should have.
289
00:20:43,775 --> 00:20:45,509
But you also know that if
290
00:20:45,511 --> 00:20:47,445
something did happen,
291
00:20:48,780 --> 00:20:50,081
I would call.
292
00:20:52,951 --> 00:20:54,752
Or someone would.
293
00:20:55,787 --> 00:20:57,521
Right?
294
00:27:03,488 --> 00:27:05,556
Seriously?
295
00:27:11,296 --> 00:27:13,197
Stupid storm.
296
00:27:29,447 --> 00:27:31,215
Hello?
297
00:29:17,722 --> 00:29:19,690
Oh my god.
298
00:30:11,643 --> 00:30:13,310
Damn it.
299
00:30:16,781 --> 00:30:17,981
Luke?
300
00:30:17,983 --> 00:30:19,149
I know I'm not supposed
to call you at work,
301
00:30:19,151 --> 00:30:21,852
but I think somebody's in the
house.
302
00:31:14,539 --> 00:31:16,540
Must be at the pole.
303
00:31:41,934 --> 00:31:43,767
Damn it.
304
00:31:43,769 --> 00:31:45,769
We're gonna have to get that
fixed.
305
00:31:45,771 --> 00:31:48,005
Look at this.
306
00:31:50,942 --> 00:31:53,777
Damn kids tagged down here
too.
307
00:31:53,779 --> 00:31:55,879
Lucky they didn't burn
the whole place down.
308
00:31:55,881 --> 00:31:56,446
No Luke.
309
00:31:56,448 --> 00:31:57,281
Look at it.
310
00:31:57,283 --> 00:31:58,115
This is not new.
311
00:31:58,117 --> 00:31:59,683
Look at that car.
312
00:31:59,685 --> 00:32:02,085
It's old.
313
00:32:06,124 --> 00:32:08,091
We'll get it painted over.
314
00:32:23,808 --> 00:32:24,942
This.
315
00:32:24,944 --> 00:32:26,209
This is new.
316
00:32:31,883 --> 00:32:33,317
Okay.
317
00:32:33,319 --> 00:32:35,285
I'll...
318
00:32:35,287 --> 00:32:36,987
Get the locks changed tomorrow.
319
00:32:36,989 --> 00:32:38,555
See about an alarm.
320
00:32:38,557 --> 00:32:39,856
Okay?
321
00:32:53,137 --> 00:32:55,305
Why did you come over here by
yourself?
322
00:32:57,075 --> 00:32:59,543
I just wanted to drop off some
stuff.
323
00:33:02,313 --> 00:33:05,682
You wanted to stake a claim
so Gordon couldn't say no.
324
00:33:07,819 --> 00:33:09,453
You should have asked me.
325
00:33:09,455 --> 00:33:11,788
You would have said no.
326
00:33:11,790 --> 00:33:13,690
Maybe I would have helped.
327
00:33:15,660 --> 00:33:16,793
I don't know why you always
328
00:33:16,795 --> 00:33:18,528
try to make everything such a
secret.
329
00:33:21,199 --> 00:33:22,699
Did Gordon say something?
330
00:33:22,701 --> 00:33:24,835
He didn't have to.
331
00:33:24,837 --> 00:33:26,970
I know you don't sleep.
332
00:33:26,972 --> 00:33:28,805
I know you have nightmares.
333
00:33:28,807 --> 00:33:30,487
That has absolutely
nothing to do with...
334
00:33:31,309 --> 00:33:32,876
With our house.
335
00:33:34,012 --> 00:33:36,179
Your parents?
336
00:33:36,181 --> 00:33:37,881
No.
337
00:33:40,151 --> 00:33:41,985
That why Gordon's so
protective of you?
338
00:33:41,987 --> 00:33:43,487
He hasn't said anything.
339
00:33:43,489 --> 00:33:45,122
I can just tell.
340
00:33:45,124 --> 00:33:46,523
He's looking out for you.
341
00:33:48,793 --> 00:33:50,127
When I was a kid,
342
00:33:50,129 --> 00:33:52,929
I used to hear voices.
343
00:33:54,966 --> 00:33:56,700
Telling me to come here.
344
00:33:58,469 --> 00:34:00,370
To the house.
345
00:34:01,806 --> 00:34:03,907
What kind of voices?
346
00:34:06,177 --> 00:34:08,211
It was just stupid kid stuff.
347
00:34:28,933 --> 00:34:30,834
This one?
348
00:34:50,221 --> 00:34:51,855
Clear.
349
00:34:53,124 --> 00:34:54,524
You never told me...
350
00:34:55,860 --> 00:34:57,527
These voices.
351
00:34:58,629 --> 00:35:00,530
I didn't want you thinking i
was crazy.
352
00:35:02,133 --> 00:35:03,800
Or Gordon.
353
00:35:07,538 --> 00:35:09,673
Why would I think Gordon's
crazy?
354
00:35:12,443 --> 00:35:14,377
He used to hear them too.
355
00:35:24,622 --> 00:35:27,524
No signs of forced entry.
356
00:35:31,829 --> 00:35:34,464
Anybody else in your
family hear these voices?
357
00:35:34,466 --> 00:35:35,732
Aunt Margaret.
358
00:35:37,135 --> 00:35:39,536
But I don't think that's
why she closed the house.
359
00:35:41,639 --> 00:35:44,241
I think she was hiding
something.
360
00:35:44,243 --> 00:35:46,476
What?
361
00:35:46,478 --> 00:35:48,111
I don't know.
362
00:35:48,113 --> 00:35:50,747
But I'm not going to let it
chase me out of our house.
363
00:35:53,451 --> 00:35:55,085
It's not our house yet.
364
00:35:56,654 --> 00:35:58,788
You lost them under here?
365
00:35:58,790 --> 00:36:00,790
Yeah.
366
00:36:22,313 --> 00:36:24,314
Bad day to lock your keys in
the car.
367
00:36:24,316 --> 00:36:25,882
Can you just open it, Gordon?
368
00:36:25,884 --> 00:36:27,384
Let me get my slimjim.
369
00:36:28,819 --> 00:36:30,120
Hey.
370
00:36:30,122 --> 00:36:31,354
It happens all the time.
371
00:36:31,356 --> 00:36:32,856
They're probably just
locked inside the car.
372
00:36:32,858 --> 00:36:35,358
I told you I locked
the keys in the house.
373
00:36:35,360 --> 00:36:36,459
Okay.
374
00:36:36,461 --> 00:36:37,327
I can get you in, but you're
still
375
00:36:37,329 --> 00:36:38,495
gonna need your key to start it.
376
00:36:38,497 --> 00:36:39,896
Just do it.
377
00:36:42,967 --> 00:36:45,001
Hey, I can drop you at the
apartment.
378
00:36:45,003 --> 00:36:47,003
No, you need to get back to
work.
379
00:36:47,005 --> 00:36:48,171
I can be late.
380
00:36:48,173 --> 00:36:49,306
Luke, I'm fine.
381
00:36:49,308 --> 00:36:50,840
I told you I lost the keys
inside.
382
00:36:50,842 --> 00:36:53,210
I was just afraid that
somebody was in the house.
383
00:36:54,178 --> 00:36:55,212
I checked and their isn't,
384
00:36:55,214 --> 00:36:57,147
so I'll go inside, find the
keys,
385
00:36:57,149 --> 00:36:59,716
and drive myself home.
386
00:36:59,718 --> 00:37:02,719
Amy?
387
00:37:06,992 --> 00:37:09,226
I lost those inside the house.
388
00:37:09,228 --> 00:37:10,894
You're welcome.
389
00:37:18,102 --> 00:37:19,169
I'm not crazy.
390
00:37:19,938 --> 00:37:22,339
Sweet potato, I know.
391
00:37:22,341 --> 00:37:25,342
It happens to everyone.
392
00:37:25,344 --> 00:37:27,244
See you tonight.
393
00:39:16,020 --> 00:39:17,020
Amy?
394
00:39:17,022 --> 00:39:18,121
Hi, I'm father halloran.
395
00:39:18,123 --> 00:39:19,689
I'm told you wanted to see me.
396
00:39:22,293 --> 00:39:24,694
Is there some place
we could talk, father?
397
00:39:26,964 --> 00:39:28,365
Of course.
398
00:39:51,355 --> 00:39:56,059
Sister Mary Katherine likes
to keep it dark in here.
399
00:39:56,061 --> 00:39:58,962
I think it reminds her of a
confessional.
400
00:40:00,097 --> 00:40:00,764
Please.
401
00:40:00,766 --> 00:40:01,931
Have a seat.
402
00:40:07,505 --> 00:40:10,273
Do you have any experiences
with ghosts?
403
00:40:10,275 --> 00:40:11,674
Ghosts?
404
00:40:11,676 --> 00:40:13,777
No.
405
00:40:13,779 --> 00:40:17,614
Technically, the church has no
official position on ghosts.
406
00:40:17,616 --> 00:40:20,784
But what about something
that might haunt a house?
407
00:40:20,786 --> 00:40:21,951
Evil spirits?
408
00:40:21,953 --> 00:40:22,952
Well, the Bible does have
something
409
00:40:22,954 --> 00:40:24,788
to say on that subject.
410
00:40:24,790 --> 00:40:28,458
But evil spirits are very rare.
411
00:40:28,460 --> 00:40:31,795
I'd rule out noisy plumbing
or rats in the walls first.
412
00:40:31,797 --> 00:40:33,196
I know it sounds stupid.
413
00:40:33,198 --> 00:40:34,464
No.
414
00:40:34,466 --> 00:40:35,265
No.
415
00:40:35,267 --> 00:40:37,467
Trust me, it's not stupid.
416
00:40:38,636 --> 00:40:39,803
The real question though is,
417
00:40:39,805 --> 00:40:41,771
why do you believe your house is
haunted?
418
00:40:41,773 --> 00:40:42,939
I don't.
419
00:40:42,941 --> 00:40:44,207
My cousin does.
420
00:40:44,209 --> 00:40:45,929
He thought that maybe
a blessing would help.
421
00:40:46,944 --> 00:40:48,445
But you don't.
422
00:40:48,447 --> 00:40:50,013
I don't believe in...
423
00:40:51,115 --> 00:40:52,382
This.
424
00:40:53,651 --> 00:40:57,320
Skepticism is the
beginning and end of wisdom.
425
00:40:57,322 --> 00:41:01,291
In jesuit school they
teach us logic and debate.
426
00:41:01,293 --> 00:41:03,293
Not to bolster our faith, but to
test it.
427
00:41:03,295 --> 00:41:04,727
And you're gonna tell me that
428
00:41:04,729 --> 00:41:06,029
all the answers are in there.
429
00:41:07,131 --> 00:41:08,298
No.
430
00:41:08,300 --> 00:41:09,966
But I will tell you a wonderful
story
431
00:41:09,968 --> 00:41:12,535
that was told to me by
a good friend, a rabbi.
432
00:41:13,737 --> 00:41:15,505
Once, two very learned rabbi's
433
00:41:15,507 --> 00:41:17,307
lived in the same town.
434
00:41:17,309 --> 00:41:20,643
People came from miles around
to hear these rabbis argue.
435
00:41:20,645 --> 00:41:22,779
If one rabbi said hot,
the other said cold.
436
00:41:22,781 --> 00:41:25,148
If one said light, the other
said dark.
437
00:41:25,150 --> 00:41:26,950
One day a man came to the town.
438
00:41:26,952 --> 00:41:27,817
He went to the first rabbi
439
00:41:27,819 --> 00:41:29,786
and he asked him this question.
440
00:41:29,788 --> 00:41:31,688
Can you teach me the whole of
the torah
441
00:41:31,690 --> 00:41:34,290
while standing on one foot?
442
00:41:34,292 --> 00:41:36,125
Well, the rabbi became
very angry with the man.
443
00:41:36,127 --> 00:41:37,961
He told him it was a
preposterous question,
444
00:41:37,963 --> 00:41:39,863
and he threw him out of his
house.
445
00:41:39,865 --> 00:41:41,631
So the man went to the second
rabbi.
446
00:41:41,633 --> 00:41:43,132
He asked him the same question.
447
00:41:43,134 --> 00:41:45,301
Can you teach me the whole of
the torah
448
00:41:45,303 --> 00:41:47,871
while standing on one foot.
449
00:41:47,873 --> 00:41:50,206
The rabbi immediately stepped
on the man's foot and said
450
00:41:50,208 --> 00:41:54,043
do unto others as you would
have them do unto you.
451
00:41:54,045 --> 00:41:56,312
That is the whole of the torah.
452
00:41:56,314 --> 00:41:58,147
The rest is commentary.
453
00:41:58,149 --> 00:41:59,816
Now go and study.
454
00:41:59,818 --> 00:42:00,984
Meaning.
455
00:42:00,986 --> 00:42:03,286
Meaning answers is simple.
456
00:42:03,288 --> 00:42:04,854
Faith takes effort.
457
00:42:10,996 --> 00:42:12,862
How does this fit in?
458
00:42:15,966 --> 00:42:17,133
Where did you get that?
459
00:42:17,135 --> 00:42:19,802
My aunt Margaret.
460
00:42:19,804 --> 00:42:22,138
Margaret starke is your aunt?
461
00:42:22,140 --> 00:42:23,473
How did you know that?
462
00:42:23,475 --> 00:42:24,340
Get that out of here.
463
00:42:24,342 --> 00:42:25,208
Why?
464
00:42:25,210 --> 00:42:25,909
Take that thing and get out.
465
00:42:25,911 --> 00:42:26,809
What did it...
466
00:42:26,811 --> 00:42:28,978
I said take that and get out!
467
00:43:45,623 --> 00:43:47,290
So you're saying you scratched
yourself under the bed,
468
00:43:47,292 --> 00:43:49,959
and this scratch looks like a t?
469
00:43:49,961 --> 00:43:50,627
Yeah.
470
00:43:50,629 --> 00:43:51,961
The same t.
471
00:43:51,963 --> 00:43:53,029
There.
472
00:43:54,498 --> 00:43:55,999
That could be a coincidence.
473
00:43:56,001 --> 00:43:58,968
Does that look like a
coincidence?
474
00:43:58,970 --> 00:44:00,803
Maybe.
475
00:44:00,805 --> 00:44:04,073
Okay, let's say it is a t.
476
00:44:04,075 --> 00:44:06,342
Let's say it's the same t.
477
00:44:06,344 --> 00:44:07,977
What does tes stand for?
478
00:44:08,979 --> 00:44:10,947
I think they're initials.
479
00:44:10,949 --> 00:44:13,950
Whoever owned the spirit talking
board.
480
00:44:13,952 --> 00:44:15,918
Spirit talking board?
481
00:44:18,155 --> 00:44:20,456
Have you talked to Gordon about
this?
482
00:44:20,458 --> 00:44:21,691
No.
483
00:44:21,693 --> 00:44:22,859
God no.
484
00:44:22,861 --> 00:44:24,501
And don't you talk to him about
it either.
485
00:44:25,129 --> 00:44:26,796
He'd just love this.
486
00:44:26,798 --> 00:44:28,131
Why?
487
00:44:28,133 --> 00:44:29,666
I thought you said he used
to hear the voices too.
488
00:44:29,668 --> 00:44:32,869
Maybe he knows who tes is.
489
00:44:32,871 --> 00:44:34,203
I told you.
490
00:44:34,205 --> 00:44:35,972
I didn't hear voices.
491
00:44:35,974 --> 00:44:37,874
I imagined I heard voices.
492
00:44:37,876 --> 00:44:38,941
Only a crazy person
493
00:44:38,943 --> 00:44:41,010
is gonna hear voices and believe
it.
494
00:44:41,012 --> 00:44:43,780
And a sane person scratches
letters into their skin.
495
00:44:49,287 --> 00:44:52,422
I am not crazy.
496
00:45:06,503 --> 00:45:09,472
Sorry.
497
00:45:09,474 --> 00:45:12,809
It's just a ghost scratching
letters into your skin
498
00:45:12,811 --> 00:45:15,311
because of a spirit talking
thing...
499
00:45:15,313 --> 00:45:16,479
It's a spirit talking board.
500
00:45:16,481 --> 00:45:17,180
Whatever.
501
00:45:17,182 --> 00:45:18,681
Amy, it sounds crazy.
502
00:45:18,683 --> 00:45:20,583
You think I don't know how it
sounds.
503
00:45:23,887 --> 00:45:25,955
I think something...
504
00:45:28,325 --> 00:45:30,660
Someone is trying to tell me
something.
505
00:45:30,662 --> 00:45:31,427
What?
506
00:45:31,429 --> 00:45:32,829
I don't know.
507
00:45:32,831 --> 00:45:34,764
But I have to find out.
508
00:45:34,766 --> 00:45:36,099
As crazy as that sounds,
509
00:45:36,101 --> 00:45:38,201
I need to know what it is.
510
00:45:38,203 --> 00:45:40,336
And what if you don't
like what the answer is?
511
00:47:04,788 --> 00:47:07,623
What the hell are you doing
here?
512
00:47:07,625 --> 00:47:08,691
I came to see your aunt.
513
00:47:08,693 --> 00:47:10,459
How did you find her?
514
00:47:10,461 --> 00:47:12,295
Well, this is a catholic
hospital,
515
00:47:12,297 --> 00:47:14,030
and I thought I could help.
516
00:47:15,465 --> 00:47:15,998
Both of you.
517
00:47:16,000 --> 00:47:17,166
Get out.
518
00:47:17,168 --> 00:47:18,267
Please.
519
00:47:18,269 --> 00:47:20,369
I'm terribly sorry for the way i
acted.
520
00:47:20,371 --> 00:47:22,638
It's just that you surprised me,
521
00:47:22,640 --> 00:47:24,240
and I did...
522
00:47:25,876 --> 00:47:26,876
Your arm.
523
00:47:26,878 --> 00:47:28,544
Is it bothering you?
524
00:47:28,546 --> 00:47:30,112
It doesn't hurt...
525
00:47:31,148 --> 00:47:32,381
Much.
526
00:47:34,151 --> 00:47:35,418
May I?
527
00:47:41,024 --> 00:47:42,792
What?
528
00:47:42,794 --> 00:47:44,260
I think you should see
something.
529
00:47:50,300 --> 00:47:53,469
Oh my god.
530
00:47:53,471 --> 00:47:55,204
You've never seen these
before?
531
00:47:55,206 --> 00:47:58,140
No.
532
00:47:58,142 --> 00:48:00,076
She's always had her arms
covered.
533
00:48:02,713 --> 00:48:04,614
T-e-s.
534
00:48:07,551 --> 00:48:09,285
Aunt Margaret?
535
00:48:11,989 --> 00:48:14,490
Who are you?
536
00:48:14,492 --> 00:48:16,592
I'm Amy.
537
00:48:16,594 --> 00:48:19,428
I know you don't remember me,
538
00:48:19,430 --> 00:48:21,497
but I need you to remember.
539
00:48:22,699 --> 00:48:25,101
How did you get these
scratches on your arm?
540
00:48:26,270 --> 00:48:27,837
Who did this to you?
541
00:48:27,839 --> 00:48:31,340
I don't know who you are.
542
00:48:35,947 --> 00:48:38,014
I remember you.
543
00:48:44,187 --> 00:48:45,421
Calm down!
544
00:48:48,058 --> 00:48:50,126
20 ccs endomorphil.
545
00:48:50,128 --> 00:48:50,693
Get her.
546
00:48:50,695 --> 00:48:51,394
Hold her down.
547
00:48:51,396 --> 00:48:52,396
I got her.
548
00:48:54,464 --> 00:48:55,698
I got her wrist.
549
00:48:57,935 --> 00:48:59,869
Remember me!
550
00:49:06,310 --> 00:49:07,877
It's in.
551
00:49:15,285 --> 00:49:17,553
Wait outside.
552
00:49:57,961 --> 00:49:58,961
How's she doing?
553
00:49:58,963 --> 00:50:00,129
Sedated.
554
00:50:00,131 --> 00:50:01,530
Resting.
555
00:50:02,799 --> 00:50:04,700
What's wrong with her?
556
00:50:05,635 --> 00:50:07,203
What's wrong with me?
557
00:50:07,205 --> 00:50:08,471
I'm not a psychiatrist.
558
00:50:08,473 --> 00:50:11,474
Does this look like
i need a psychiatrist?
559
00:50:11,476 --> 00:50:14,043
She said, I remember you.
560
00:50:14,045 --> 00:50:16,479
How?
561
00:50:16,481 --> 00:50:17,146
I'm sorry.
562
00:50:17,148 --> 00:50:18,214
I have to be going.
563
00:50:19,549 --> 00:50:21,050
You said you would help me.
564
00:50:24,488 --> 00:50:25,855
I was wrong.
565
00:51:18,041 --> 00:51:19,708
Margaret.
566
00:51:19,710 --> 00:51:21,377
Elizabeth.
567
00:51:21,379 --> 00:51:22,912
Starke.
568
00:51:25,382 --> 00:51:27,416
M-e-s.
569
00:51:44,601 --> 00:51:46,602
Aunt tillie.
570
00:51:46,604 --> 00:51:48,003
T.
571
00:51:51,274 --> 00:51:53,008
T-e-s.
572
00:51:53,977 --> 00:51:55,878
Tille.
573
00:51:55,880 --> 00:51:57,346
Elizabeth.
574
00:51:58,315 --> 00:51:59,782
Starke.
575
00:56:42,999 --> 00:56:45,067
Amy?
576
00:56:47,771 --> 00:56:49,938
What are you doin'?
577
00:57:03,953 --> 00:57:06,255
So, who is this ghost?
578
00:57:09,058 --> 00:57:10,926
Tille Elizabeth starke.
579
00:57:11,961 --> 00:57:13,128
Margaret's aunt.
580
00:57:13,130 --> 00:57:15,030
My great aunt.
581
00:57:15,032 --> 00:57:16,912
I think she's the one
that wanted me to find it.
582
00:57:18,034 --> 00:57:19,668
I think it's her voice I'm
hearing.
583
00:57:21,471 --> 00:57:23,105
Okay, this is getting weird.
584
00:57:25,275 --> 00:57:26,875
Do you really think you should
do that?
585
00:57:26,877 --> 00:57:28,710
If she's trying to
communicate,
586
00:57:28,712 --> 00:57:30,779
if I'm gonna stop the
nightmares,
587
00:57:30,781 --> 00:57:32,714
if we're gonna make this our
home,
588
00:57:32,716 --> 00:57:35,451
I have to ask her.
589
00:57:35,453 --> 00:57:37,119
Ask her what?
590
00:57:45,295 --> 00:57:47,196
Is anyone here?
591
00:57:49,499 --> 00:57:51,867
Is anybody here?
592
00:57:57,140 --> 00:57:58,807
Maybe it's stuck.
593
00:58:05,515 --> 00:58:07,850
Is anybody here?
594
00:58:12,856 --> 00:58:15,123
Did you just feel that?
595
00:58:15,125 --> 00:58:17,059
Is anybody here?
596
00:58:22,799 --> 00:58:24,867
Well, I guess that's our answer.
597
00:58:24,869 --> 00:58:26,235
Nobody's here.
598
00:58:29,973 --> 00:58:31,807
Did you just do that?
599
00:58:31,809 --> 00:58:35,143
No.
600
00:58:35,145 --> 00:58:37,145
Let's stop.
601
00:58:37,147 --> 00:58:38,013
Who are you?
602
00:58:38,015 --> 00:58:38,814
Amy.
603
00:58:38,816 --> 00:58:39,314
Really.
604
00:58:39,316 --> 00:58:40,949
Stop.
605
00:58:43,454 --> 00:58:45,120
Is that you saying now?
606
00:58:45,122 --> 00:58:46,622
No, I didn't do that.
607
00:58:46,624 --> 00:58:48,123
Then what?
608
00:58:48,125 --> 00:58:50,406
It's the ghost saying it doesn't
want us to know its name?
609
00:58:52,296 --> 00:58:54,329
Oh my god.
610
00:58:54,331 --> 00:58:56,131
I'm done playing games.
611
00:58:56,133 --> 00:58:57,466
Put that stupid thing away.
612
00:58:57,468 --> 00:58:59,801
I swear I'm not doing it.
613
00:58:59,803 --> 00:59:00,836
I'm through.
614
00:59:00,838 --> 00:59:01,703
If you wanna move into this
house,
615
00:59:01,705 --> 00:59:03,138
you'd better stop playing games.
616
00:59:03,140 --> 00:59:05,340
Because this is messed up.
617
00:59:05,342 --> 00:59:07,042
I'm not sure I want to move here
with you.
618
00:59:07,044 --> 00:59:08,577
What's that supposed to mean?
619
00:59:08,579 --> 00:59:10,679
You were all, I guess it's all
settled, in front of Gordon.
620
00:59:10,681 --> 00:59:11,880
What was I supposed to say?
621
00:59:11,882 --> 00:59:13,348
You dragged me over...
622
00:59:13,350 --> 00:59:14,983
I dragged you over here?
623
00:59:14,985 --> 00:59:16,218
Yes.
624
00:59:16,220 --> 00:59:17,986
You couldn't run here
fast enough with Gordon.
625
00:59:17,988 --> 00:59:19,688
Gordon is my partner.
626
00:59:19,690 --> 00:59:20,389
And he's your cousin.
627
00:59:20,391 --> 00:59:21,490
I don't understand...
628
00:59:21,492 --> 00:59:22,257
So that gives him the right to
tell me
629
00:59:22,259 --> 00:59:23,592
what I can and can't do?
630
00:59:32,502 --> 00:59:34,002
We're not doing that.
631
00:59:35,104 --> 00:59:37,039
Then who?
632
00:59:46,616 --> 00:59:48,183
Somebody's messing with us.
633
00:59:48,185 --> 00:59:51,119
How did they move the pointer?
634
00:59:51,121 --> 00:59:52,054
Magnets.
635
00:59:52,056 --> 00:59:54,623
There aren't any magnets.
636
00:59:58,462 --> 01:00:01,463
I'm a police officer!
637
01:00:01,465 --> 01:00:02,631
I'm coming up!
638
01:00:02,633 --> 01:00:03,031
Luke.
639
01:00:03,033 --> 01:00:04,033
Don't.
640
01:00:29,459 --> 01:00:31,193
I'm coming in.
641
01:00:36,966 --> 01:00:38,500
Luke.
642
01:00:38,502 --> 01:00:40,002
You hear that, right?
643
01:00:40,004 --> 01:00:42,804
Yeah.
644
01:00:42,806 --> 01:00:44,406
Where's it coming from?
645
01:00:49,278 --> 01:00:50,679
What?
646
01:00:55,284 --> 01:00:56,518
Luke!
647
01:00:56,520 --> 01:00:57,486
Luke.
648
01:00:57,488 --> 01:00:59,021
Luke, unlock the door, Luke.
649
01:01:00,123 --> 01:01:01,123
Luke, what's going on?
650
01:01:01,125 --> 01:01:02,457
Unlock the door!
651
01:01:02,459 --> 01:01:03,725
Amy!
652
01:01:09,465 --> 01:01:10,265
Luke, hold on.
653
01:01:10,267 --> 01:01:11,533
I have to go get the key.
654
01:01:20,811 --> 01:01:22,377
Amy.
655
01:01:22,379 --> 01:01:22,978
Gordon.
656
01:01:22,980 --> 01:01:23,512
Come here.
657
01:01:23,514 --> 01:01:23,979
Oh Gordon.
658
01:01:23,981 --> 01:01:25,380
Oh my god.
659
01:01:26,683 --> 01:01:27,749
Gordon.
660
01:01:29,819 --> 01:01:32,354
What the hell are you doing
here?
661
01:01:34,624 --> 01:01:35,624
I saw your car out front.
662
01:01:35,626 --> 01:01:36,858
Where's Luke?
663
01:01:36,860 --> 01:01:37,492
Luke.
664
01:01:37,494 --> 01:01:38,660
Luke!
665
01:01:38,662 --> 01:01:39,127
Oh god.
666
01:01:39,129 --> 01:01:39,628
Luke.
667
01:01:39,630 --> 01:01:40,630
Luke!
668
01:01:46,135 --> 01:01:46,835
Luke.
669
01:01:46,837 --> 01:01:47,869
Luke, baby, look at me.
670
01:01:47,871 --> 01:01:49,838
Look at me.
671
01:01:56,145 --> 01:01:57,713
Oh my god.
672
01:02:40,456 --> 01:02:42,737
The report's gonna say that
Luke slipped and hit his head.
673
01:02:43,626 --> 01:02:45,360
That is was an accident.
674
01:02:48,464 --> 01:02:50,932
Nobody's gonna think that you
did it.
675
01:02:50,934 --> 01:02:52,667
I didn't do it.
676
01:02:53,936 --> 01:02:55,871
Amy?
677
01:02:55,873 --> 01:02:57,439
He didn't do that to himself.
678
01:02:58,641 --> 01:03:00,876
You two are the only ones there.
679
01:03:02,378 --> 01:03:03,445
You said it yourself,
680
01:03:03,447 --> 01:03:04,780
you two have been under a lot of
stress,
681
01:03:04,782 --> 01:03:06,615
what with the whole house thing.
682
01:03:06,617 --> 01:03:08,950
It has nothing to do with the
house.
683
01:03:08,952 --> 01:03:10,786
It has to do with our family.
684
01:03:10,788 --> 01:03:12,053
Yours and mine.
685
01:03:12,055 --> 01:03:13,989
I don't know what you're
talking about.
686
01:03:13,991 --> 01:03:16,458
You knew about the
exorcism in that house.
687
01:03:16,460 --> 01:03:17,959
That uncle Robbie when he was a
kid,
688
01:03:17,961 --> 01:03:19,628
he was possessed.
689
01:03:19,630 --> 01:03:21,129
That's why aunt Margaret closed
the house
690
01:03:21,131 --> 01:03:22,230
for 50 years.
691
01:03:22,232 --> 01:03:23,465
That's why you sent me to that
priest.
692
01:03:23,467 --> 01:03:26,802
You heard those voices when we
were kids,
693
01:03:26,804 --> 01:03:27,402
same as me.
694
01:03:27,404 --> 01:03:28,804
You knew.
695
01:03:28,806 --> 01:03:30,338
Those voices weren't real.
696
01:03:30,340 --> 01:03:31,439
Ghosts aren't real.
697
01:03:31,441 --> 01:03:33,608
Is this real enough for you?
698
01:03:33,610 --> 01:03:36,645
It's because of our family.
699
01:03:36,647 --> 01:03:38,146
Jesus Christ, Amy.
700
01:03:38,148 --> 01:03:40,649
Our family is not crazy!
701
01:03:40,651 --> 01:03:42,784
That's what this is about.
702
01:03:42,786 --> 01:03:44,286
You're afraid that it's in us,
703
01:03:44,288 --> 01:03:46,955
and that you could pass it down
to faye.
704
01:03:46,957 --> 01:03:49,157
Goddamnit, you leave
my daughter out of this!
705
01:03:49,159 --> 01:03:51,126
This is your fault.
706
01:03:51,128 --> 01:03:52,460
I told you to leave that house
be.
707
01:03:52,462 --> 01:03:53,962
It's not in the house, Gordon.
708
01:03:53,964 --> 01:03:55,664
It's in us!
709
01:03:55,666 --> 01:03:57,632
We have to stop this.
710
01:03:57,634 --> 01:03:58,834
Margaret gave me the pointer.
711
01:03:58,836 --> 01:04:00,468
She knows what's going on.
712
01:04:00,470 --> 01:04:01,970
Maybe she was trying to tell us
713
01:04:01,972 --> 01:04:03,305
how to get it to go away.
714
01:04:03,307 --> 01:04:04,639
Maybe she could help us get rid
of it.
715
01:04:04,641 --> 01:04:06,441
Maybe she's as crazy as you
are!
716
01:04:07,810 --> 01:04:09,144
I have to talk to her.
717
01:04:09,146 --> 01:04:11,313
I have to get her to tell
me everything she knows.
718
01:04:11,315 --> 01:04:12,581
Margaret's dead.
719
01:04:14,817 --> 01:04:16,184
She died tonight in her sleep.
720
01:04:20,489 --> 01:04:22,424
That's what I was coming over to
tell you.
721
01:04:25,795 --> 01:04:26,862
Where you going?
722
01:04:26,864 --> 01:04:27,562
To the house.
723
01:04:27,564 --> 01:04:28,964
No, no no no no no.
724
01:04:28,966 --> 01:04:29,731
You're not going...
725
01:04:29,733 --> 01:04:30,999
I have to use the board.
726
01:04:31,001 --> 01:04:32,868
I have to tell whatever
is doing this to stop.
727
01:04:32,870 --> 01:04:34,302
I have to make it go away.
728
01:04:34,304 --> 01:04:36,538
I have to get it to leave Luke
alone.
729
01:04:36,540 --> 01:04:38,039
Your fianc� is lying in that
room.
730
01:04:38,041 --> 01:04:39,808
I shouldn't have to tell you
what to do.
731
01:04:39,810 --> 01:04:41,877
You can't tell me what to do!
732
01:04:49,552 --> 01:04:51,052
You're right.
733
01:04:53,990 --> 01:04:55,790
You're right.
734
01:05:11,440 --> 01:05:13,508
I can't.
735
01:10:50,946 --> 01:10:53,448
Answers are easy.
736
01:10:53,450 --> 01:10:55,350
Faith requires effort.
737
01:10:56,452 --> 01:10:57,352
You knew about the exorcism
738
01:10:57,354 --> 01:10:58,786
before I even came to see you,
739
01:10:58,788 --> 01:11:00,188
because you were there.
740
01:11:01,457 --> 01:11:02,857
I was a young priest.
741
01:11:02,859 --> 01:11:04,792
Just out of the seminary.
742
01:11:04,794 --> 01:11:06,628
I actually think father
bowdern chose me more
743
01:11:06,630 --> 01:11:09,097
for my physical strength than my
liturgy.
744
01:11:09,099 --> 01:11:11,866
The possessed can pose a risk to
others.
745
01:11:11,868 --> 01:11:14,102
As well as to themselves.
746
01:11:14,104 --> 01:11:16,604
What happened?
747
01:11:20,709 --> 01:11:23,378
A young boy, your uncle.
748
01:11:24,613 --> 01:11:26,781
He was ten years old.
749
01:11:26,783 --> 01:11:29,017
He received a gift for
Christmas.
750
01:11:30,286 --> 01:11:32,520
A spirit board from the maiden
aunt.
751
01:11:33,656 --> 01:11:36,457
Soon after, he began suffering
from a
752
01:11:36,459 --> 01:11:37,859
strange affliction.
753
01:11:39,295 --> 01:11:40,795
He heard voices,
754
01:11:40,797 --> 01:11:43,965
spoke in tongues,
755
01:11:43,967 --> 01:11:45,533
claimed he was the devil.
756
01:11:46,969 --> 01:11:48,249
His parents took him to doctors.
757
01:11:49,505 --> 01:11:51,472
He just got worse.
758
01:11:51,474 --> 01:11:53,608
Sores began appearing all over
his body.
759
01:11:53,610 --> 01:11:54,876
They formed letters.
760
01:11:56,612 --> 01:11:58,680
Words.
761
01:11:58,682 --> 01:12:00,348
Finally, in desperation,
762
01:12:00,350 --> 01:12:02,016
his parents contacted the
church.
763
01:12:03,619 --> 01:12:05,086
An exorcism was approved.
764
01:12:06,322 --> 01:12:08,389
Father bowdern was selected
to perform the rites.
765
01:12:09,792 --> 01:12:11,259
He chose me to assist.
766
01:12:17,967 --> 01:12:19,867
Remember me.
767
01:12:26,141 --> 01:12:28,543
I remember.
768
01:12:28,545 --> 01:12:30,345
Remember me.
769
01:12:30,347 --> 01:12:32,947
That's what Margaret said
to you in the hospital.
770
01:12:34,016 --> 01:12:35,850
That's what the boy
said to me that night.
771
01:12:36,819 --> 01:12:37,952
He knew me.
772
01:12:37,954 --> 01:12:39,787
How?
773
01:12:39,789 --> 01:12:41,823
The devil knows all of us.
774
01:12:41,825 --> 01:12:43,458
He knows our name.
775
01:12:43,460 --> 01:12:46,327
You see, a name is a very
powerful thing.
776
01:12:46,329 --> 01:12:48,463
It makes a thing real.
777
01:12:48,465 --> 01:12:50,631
In the liturgy, in order
to an unclean spirit,
778
01:12:50,633 --> 01:12:53,201
we first must force it to reveal
its name.
779
01:12:55,537 --> 01:12:58,306
What's the devil's name?
780
01:12:58,308 --> 01:13:00,808
To hear it is madness.
781
01:13:00,810 --> 01:13:02,877
To speak it is everlasting
damnation.
782
01:13:04,646 --> 01:13:06,147
That board was used as a means
783
01:13:06,149 --> 01:13:07,548
to summon the spirit.
784
01:13:08,550 --> 01:13:10,585
But it was called by
someone who knew its name.
785
01:13:11,553 --> 01:13:14,589
Tillie Elizabeth starke died
just after she gave your aunt
786
01:13:14,591 --> 01:13:16,657
and her brother that board.
787
01:13:17,593 --> 01:13:19,327
The possession began the night
she died.
788
01:13:21,163 --> 01:13:23,364
She was trying to communicate
with them.
789
01:13:23,366 --> 01:13:24,766
What was she trying to say?
790
01:13:24,768 --> 01:13:25,433
It doesn't matter.
791
01:13:25,435 --> 01:13:27,602
Do not listen to it.
792
01:13:27,604 --> 01:13:29,203
It's already speaking to me.
793
01:13:29,205 --> 01:13:30,671
Help me!
794
01:13:30,673 --> 01:13:32,039
I assisted father bowdern.
795
01:13:32,041 --> 01:13:33,441
I'm not an exorcist.
796
01:13:33,443 --> 01:13:35,276
There has to be some way to
stop this.
797
01:13:35,278 --> 01:13:36,778
Look, I'm not here to debate
you.
798
01:13:36,780 --> 01:13:37,779
When you were in jesuit
school,
799
01:13:37,781 --> 01:13:38,946
they taught you logic and debate
800
01:13:38,948 --> 01:13:40,114
to test your faith.
801
01:13:40,116 --> 01:13:42,383
That night the devil tested your
faith.
802
01:13:42,385 --> 01:13:44,352
And you failed.
803
01:13:44,354 --> 01:13:45,453
I'm sorry.
804
01:13:45,455 --> 01:13:47,188
I can't help you.
805
01:13:53,129 --> 01:13:55,029
Then I'll help myself.
806
01:14:22,324 --> 01:14:24,459
Luke?
807
01:14:24,461 --> 01:14:25,726
Luke.
808
01:14:51,620 --> 01:14:52,820
I'm sorry.
809
01:14:52,822 --> 01:14:54,489
Oh my god.
810
01:14:54,491 --> 01:14:56,023
What are you doing here?
811
01:14:56,025 --> 01:14:58,459
I followed you.
812
01:14:58,461 --> 01:15:00,528
I may not be an exorcist,
but I'm still a priest.
813
01:15:01,663 --> 01:15:02,930
Come with me.
814
01:15:08,670 --> 01:15:10,638
Luke's going to the house.
815
01:15:10,640 --> 01:15:11,706
Why?
816
01:15:11,708 --> 01:15:13,307
Because that's where the
voices
817
01:15:13,309 --> 01:15:15,309
are telling him to go.
818
01:15:15,311 --> 01:15:17,512
How do you know?
819
01:15:17,514 --> 01:15:19,947
I hear them too.
820
01:16:27,616 --> 01:16:29,784
Luke?
821
01:16:53,710 --> 01:16:56,811
Remember me.
822
01:17:26,942 --> 01:17:28,809
I'm gonna burn that thing.
823
01:17:28,811 --> 01:17:30,778
There are kerosene cans
down in the basement.
824
01:17:30,780 --> 01:17:32,420
We will, but burning it won't
save Luke.
825
01:17:34,850 --> 01:17:35,916
No. No.
826
01:17:37,285 --> 01:17:39,620
It knows we're here.
827
01:17:39,622 --> 01:17:40,855
It wants us to come up.
828
01:17:42,290 --> 01:17:44,490
But if you want to save Luke,
we have to go up prepared.
829
01:18:15,023 --> 01:18:16,791
Amy.
830
01:18:16,793 --> 01:18:18,959
The possessed can be very
dangerous.
831
01:18:18,961 --> 01:18:20,661
We have to secure him.
832
01:18:20,663 --> 01:18:22,029
Do you understand?
833
01:18:28,704 --> 01:18:29,970
An exorcism can only be
performed
834
01:18:29,972 --> 01:18:31,939
under the sanction of the
church.
835
01:18:33,041 --> 01:18:34,809
I don't have that sanction,
836
01:18:34,811 --> 01:18:36,143
but I can perform the sacraments
837
01:18:36,145 --> 01:18:38,612
and they can be very powerful.
838
01:18:56,598 --> 01:18:58,432
Our help lies in the name of the
lord
839
01:18:58,434 --> 01:19:00,601
who made heaven and earth.
840
01:19:00,603 --> 01:19:01,902
Everlasting, almighty god,
841
01:19:04,773 --> 01:19:06,674
giver of all good things
842
01:19:06,676 --> 01:19:08,776
and maker of all graces,
843
01:19:08,778 --> 01:19:10,044
we humbly beg you
844
01:19:10,046 --> 01:19:11,779
to endow us with the
power of your blessing.
845
01:19:13,281 --> 01:19:14,515
May it please you to bless,
846
01:19:14,517 --> 01:19:16,117
through the intercession
of the holy spirit,
847
01:19:16,119 --> 01:19:19,019
this stole made ready
for your divine work.
848
01:19:20,388 --> 01:19:22,123
Let the graces of your holy
mysteries
849
01:19:22,125 --> 01:19:23,290
descend upon us who use it,
850
01:19:25,694 --> 01:19:27,214
so that they may be aided by
your mercy
851
01:19:28,363 --> 01:19:28,963
through Christ our lord.
852
01:19:28,965 --> 01:19:30,331
Amen.
853
01:20:05,400 --> 01:20:07,001
Gordon.
854
01:20:07,003 --> 01:20:09,436
I know you probably
don't wanna talk to me,
855
01:20:09,438 --> 01:20:12,106
but I need your help.
856
01:20:12,108 --> 01:20:13,440
It's Luke.
857
01:20:13,442 --> 01:20:15,176
Look, I don't want to go
into this on the phone,
858
01:20:15,178 --> 01:20:17,611
but, we're at the house.
859
01:20:17,613 --> 01:20:18,479
When you get this please
860
01:20:18,481 --> 01:20:20,014
just come, okay?
861
01:20:23,451 --> 01:20:25,252
Goodbye.
862
01:20:57,953 --> 01:20:59,353
Do you hear that?
863
01:20:59,355 --> 01:21:01,622
Don't listen.
864
01:21:01,624 --> 01:21:02,456
It's worked before.
865
01:21:02,458 --> 01:21:04,291
Right?
866
01:21:04,293 --> 01:21:05,993
Don't be afraid.
867
01:21:05,995 --> 01:21:08,162
We face the devil everyday.
868
01:21:08,164 --> 01:21:10,064
Tonight he faces god.
869
01:21:25,513 --> 01:21:28,649
Remember me, halloran?
870
01:21:28,651 --> 01:21:29,984
Luke?
871
01:21:29,986 --> 01:21:32,419
It's not Luke.
872
01:21:37,025 --> 01:21:38,692
But I know you.
873
01:21:38,694 --> 01:21:39,827
Halloran.
874
01:21:40,762 --> 01:21:42,663
Oh, I know you.
875
01:21:49,438 --> 01:21:51,105
Our father who art in heaven,
876
01:21:51,107 --> 01:21:52,873
hallowed be thy name.
877
01:21:52,875 --> 01:21:54,174
Thy kingdom come.
878
01:21:57,379 --> 01:21:59,046
Give us this day, our daily
bread,
879
01:21:59,048 --> 01:22:00,447
and forgive us our trespasses,
880
01:22:00,449 --> 01:22:02,783
as we forgive those who
trespassed against us,
881
01:22:02,785 --> 01:22:04,385
and lead us not into temptation,
882
01:22:04,387 --> 01:22:05,786
but deliver us from evil.
883
01:22:05,788 --> 01:22:06,787
For thine is the kingdom,
884
01:22:06,789 --> 01:22:08,355
and the power and the glory.
885
01:22:08,357 --> 01:22:09,123
Forever and ever.
886
01:22:09,125 --> 01:22:10,891
Amen.
887
01:22:10,893 --> 01:22:13,394
I believe in Jesus Christ...
888
01:22:13,396 --> 01:22:14,528
He descended into hell.
889
01:22:14,530 --> 01:22:15,930
On the third day he rose again.
890
01:22:15,932 --> 01:22:17,464
He ascended into heaven.
891
01:22:17,466 --> 01:22:19,033
He is seated at the right hand
of god the father, almighty.
892
01:22:19,035 --> 01:22:21,101
From thence he will come to
judge the living and the dead.
893
01:22:21,103 --> 01:22:23,103
Amy?
894
01:22:23,105 --> 01:22:25,272
Amy, what's happening?
895
01:22:25,274 --> 01:22:26,040
Luke?
896
01:22:26,042 --> 01:22:26,707
Oh my god.
897
01:22:26,709 --> 01:22:28,609
Baby.
898
01:22:41,389 --> 01:22:43,457
You're gonna lose him.
899
01:22:43,459 --> 01:22:46,460
Just like your daddy.
900
01:22:54,836 --> 01:22:58,272
Did you moan for him, you slut?
901
01:22:58,274 --> 01:22:59,640
Did you like it when you tasted
him?
902
01:22:59,642 --> 01:23:00,441
Don't listen to it.
903
01:23:00,443 --> 01:23:02,009
Eat me, halloran!
904
01:23:02,011 --> 01:23:03,177
I command you, unclean spirit,
905
01:23:03,179 --> 01:23:05,279
by the holy mysteries of the
incarnation,
906
01:23:05,281 --> 01:23:07,147
passion, resurrection, and
ascension
907
01:23:07,149 --> 01:23:08,449
of our lord Jesus Christ,
908
01:23:08,451 --> 01:23:09,450
tell me your name.
909
01:23:09,452 --> 01:23:10,284
I command you,
910
01:23:10,286 --> 01:23:11,418
I who am a minister of god
911
01:23:11,420 --> 01:23:13,320
despite my unworthiness, i
command you,
912
01:23:13,322 --> 01:23:14,788
reveal your name.
913
01:23:14,790 --> 01:23:16,190
I have no name.
914
01:23:16,192 --> 01:23:17,257
I command you
915
01:23:17,259 --> 01:23:17,758
in the name of our lord and
savior
916
01:23:17,760 --> 01:23:18,993
Jesus Christ
917
01:23:18,995 --> 01:23:20,160
give me your name that
you may be driven out.
918
01:23:20,162 --> 01:23:21,128
He commands you,
919
01:23:21,130 --> 01:23:22,463
he who flung you headlong
920
01:23:22,465 --> 01:23:24,999
from the heights of heaven
into the depths of hell.
921
01:23:25,001 --> 01:23:26,567
Reveal your name.
922
01:23:31,339 --> 01:23:32,706
Father.
923
01:23:32,708 --> 01:23:33,674
Oh god.
924
01:23:33,676 --> 01:23:35,642
Father.
925
01:23:35,644 --> 01:23:37,778
Its name.
926
01:23:37,780 --> 01:23:39,413
It must reveal its name.
927
01:23:58,967 --> 01:24:02,302
What is your name?
928
01:24:02,304 --> 01:24:05,039
Tell me your name!
929
01:24:12,814 --> 01:24:17,151
S-h-a-i
930
01:24:17,153 --> 01:24:20,554
t-a.
931
01:24:23,158 --> 01:24:24,992
I have no name.
932
01:24:35,203 --> 01:24:37,371
What's the matter, sweet potato?
933
01:24:37,373 --> 01:24:39,006
Can't you say my name?
934
01:25:16,945 --> 01:25:19,446
Oh god.
935
01:26:06,461 --> 01:26:07,161
Light.
936
01:26:07,163 --> 01:26:09,129
Come on.
937
01:26:16,671 --> 01:26:18,205
Little girls shouldn't play
938
01:26:19,707 --> 01:26:21,108
with fire.
939
01:26:26,648 --> 01:26:28,182
Amy?
940
01:26:34,789 --> 01:26:38,825
Do you wanna know my name,
little girl?
941
01:26:57,045 --> 01:26:59,146
Amy!
942
01:26:59,148 --> 01:27:01,048
Remember me, Gordon?
943
01:27:05,186 --> 01:27:06,920
How's faye?
944
01:27:16,998 --> 01:27:17,998
Amy?
945
01:27:18,000 --> 01:27:19,333
You're okay, you're okay.
946
01:27:20,668 --> 01:27:21,935
Gordon.
947
01:27:23,172 --> 01:27:24,504
Gordon.
948
01:27:37,018 --> 01:27:38,619
You're okay.
949
01:27:38,621 --> 01:27:40,020
Yeah.
950
01:27:48,630 --> 01:27:51,465
Remember me.
61146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.