All language subtitles for Discreet-ES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,004 --> 00:02:11,171 Antes de empezar, 2 00:02:13,709 --> 00:02:17,177 considera hacer una serie de respiraciones profundas. 3 00:03:35,049 --> 00:03:36,256 Ella es Sharon. 4 00:03:36,258 --> 00:03:40,385 Gracias por llamar.... 5 00:03:57,479 --> 00:04:00,781 Para celebrar el haber alcanzado el millón de suscriptores, 6 00:04:00,783 --> 00:04:03,116 Quiero invitarte a que te unas a mí, 7 00:04:03,118 --> 00:04:05,327 haciendo tus propios videos. 8 00:04:09,124 --> 00:04:12,501 Para encontrar el único zumbido que trae la paz 9 00:04:14,463 --> 00:04:15,796 y tranquilidad. 10 00:04:18,834 --> 00:04:21,635 Si compartimos estos descubrimientos, 11 00:04:21,637 --> 00:04:25,672 podemos ser escuchados por un millón de nuevos amigos. 12 00:04:25,674 --> 00:04:28,225 Nuestra comunidad se fortalecerá 13 00:04:28,227 --> 00:04:30,852 y la paz vibratoria lograda. 14 00:04:32,514 --> 00:04:33,514 Ahora, 15 00:04:34,316 --> 00:04:35,357 comencemos. 16 00:05:05,213 --> 00:05:07,973 Toma la energía del presente 17 00:05:09,768 --> 00:05:11,476 y despeja tu mente. 18 00:05:20,228 --> 00:05:21,228 Confía en que 19 00:05:22,489 --> 00:05:26,950 una vida plena tiene las respuestas a los misterios 20 00:05:26,952 --> 00:05:27,993 del pasado 21 00:05:32,833 --> 00:05:33,833 y del futuro. 22 00:07:05,384 --> 00:07:07,634 Intenté llamar. 23 00:07:07,636 --> 00:07:09,302 No llegué temprano, ¿verdad? 24 00:07:34,621 --> 00:07:36,029 Desayuno. 25 00:07:36,031 --> 00:07:40,333 No tenías que traer nada. 26 00:07:40,335 --> 00:07:41,401 Mírate. 27 00:07:50,262 --> 00:07:52,471 Bueno, es verdad. 28 00:07:53,974 --> 00:07:58,685 El último año, más o menos, realmente me convertí 29 00:07:58,687 --> 00:08:01,188 en una drogadicta recuperada. 30 00:08:01,773 --> 00:08:05,317 Me alegra saber que eso funciona para ti. 31 00:08:31,220 --> 00:08:34,137 Sobre... 32 00:08:34,556 --> 00:08:37,516 hace un año, 33 00:08:38,685 --> 00:08:41,478 me encariñé con... 34 00:08:42,397 --> 00:08:44,231 una chica, 35 00:08:44,691 --> 00:08:46,525 en AA. 36 00:08:46,935 --> 00:08:51,613 No lo creerías, iba a dos reuniones al día. 37 00:08:52,774 --> 00:08:55,200 Empecé a ayudarla con.... 38 00:08:57,246 --> 00:08:59,579 un programa de comida sobre Ruedas 39 00:08:59,581 --> 00:09:03,333 que se dirigía a personas recluidas y 40 00:09:05,453 --> 00:09:06,920 ya sabes, 41 00:09:06,922 --> 00:09:08,004 todos eran extraños 42 00:09:09,049 --> 00:09:10,049 para mí. 43 00:09:11,718 --> 00:09:12,718 Y... 44 00:09:14,296 --> 00:09:15,296 nosotros... 45 00:09:18,016 --> 00:09:21,601 fuimos a esta casa. 46 00:09:23,063 --> 00:09:26,806 Es una casita en el campo, 47 00:09:26,808 --> 00:09:28,358 junto al río. 48 00:09:35,450 --> 00:09:39,703 Sólo te lo digo porque necesitas saberlo. 49 00:09:43,491 --> 00:09:47,252 No puedo tener más secretos entre nosotros, 50 00:09:47,254 --> 00:09:49,754 si vamos a empezar de nuevo. 51 00:09:51,216 --> 00:09:56,052 Cariño, tenía todas las razones para creer que estaba muerto. 52 00:09:56,638 --> 00:09:57,887 Lo sabes. 53 00:09:57,889 --> 00:10:03,893 Sólo lo dije porque quería que siguieras adelante. 54 00:10:07,274 --> 00:10:08,732 ¿Me has mentido? 55 00:10:33,258 --> 00:10:34,966 No hay problema. 56 00:10:36,378 --> 00:10:37,378 Yo estoy aquí. 57 00:11:20,222 --> 00:11:21,421 La guerra racial. 58 00:11:21,423 --> 00:11:23,348 Los negros se unen a Black Lives Matter, 59 00:11:23,350 --> 00:11:24,891 en los barrios. 60 00:11:24,893 --> 00:11:27,894 Escuchas esta frase, "Viva la raza" de los ilegales. 61 00:11:27,896 --> 00:11:29,896 "Larga vida a la raza mexicana". 62 00:11:29,898 --> 00:11:32,765 Estos grupos se están organizando y están conspirando 63 00:11:32,767 --> 00:11:35,235 y si decimos: "todas las vidas son importantes". 64 00:11:35,237 --> 00:11:38,530 o "la vida blanca importa"... 65 00:11:38,532 --> 00:11:39,906 somos racistas. 66 00:11:39,908 --> 00:11:42,075 Las minorías matan a los blancos 67 00:11:42,077 --> 00:11:43,827 a un ritmo alarmante. 68 00:11:43,829 --> 00:11:46,538 Y cuando oyes a los demócratas hablar de control de armas... 69 00:13:53,959 --> 00:13:56,876 Oye, ¿qué pasa? 70 00:13:56,878 --> 00:13:58,628 Me robaron el neumático delantero. 71 00:13:58,630 --> 00:14:00,296 - ¿De tu bicicleta? - Sí. 72 00:14:00,298 --> 00:14:01,381 Lo siento mucho. 73 00:14:01,383 --> 00:14:04,008 Y mi madre no está en casa. 74 00:14:04,010 --> 00:14:06,219 Podrías conseguir un Uber. 75 00:14:06,221 --> 00:14:07,420 De ninguna manera. 76 00:14:07,422 --> 00:14:11,140 No voy a pagar para volver a casa, es una estupidez. 77 00:14:15,480 --> 00:14:19,098 ¿Y qué vas a hacer después de la secundaria? 78 00:14:19,100 --> 00:14:20,650 No lo sé, quiero decir, 79 00:14:20,652 --> 00:14:22,569 no estaba pensando en la universidad. 80 00:14:22,571 --> 00:14:25,572 Parece un desperdicio de dinero. 81 00:14:26,992 --> 00:14:31,035 Uno de mis vecinos, se fue de mochilero por Europa, 82 00:14:32,947 --> 00:14:35,665 cuando tenía más o menos mi edad, en realidad. 83 00:14:35,667 --> 00:14:38,209 Probablemente ya tenga tu edad. 84 00:14:40,505 --> 00:14:41,754 Voy a ser honesto. 85 00:14:41,756 --> 00:14:46,134 El único lugar en el que he estado fuera de Texas es Oklahoma. 86 00:14:48,263 --> 00:14:49,762 Pero, ya sabes, tal vez eso sea todo. 87 00:14:49,764 --> 00:14:52,599 Tal vez sólo quiero largarme de aquí. 88 00:15:13,914 --> 00:15:16,289 Oh Alex, yo... 89 00:15:16,291 --> 00:15:17,874 hice lo que pude. 90 00:15:19,961 --> 00:15:22,962 Alex, por favor, no te vayas. 91 00:18:36,116 --> 00:18:38,241 ¡Hola! ¡Hola! 92 00:18:49,921 --> 00:18:50,921 Hola, hola. 93 00:18:53,341 --> 00:18:56,342 No creo que nos hayamos conocido, ¿verdad? 94 00:18:56,344 --> 00:18:57,344 Soy Lyel. 95 00:18:58,805 --> 00:19:01,180 No creo que sea así. 96 00:19:01,182 --> 00:19:02,182 Soy Don. 97 00:19:09,983 --> 00:19:12,775 ¿A quién conoces aquí? 98 00:19:13,895 --> 00:19:15,611 Soy su nieto. 99 00:19:15,613 --> 00:19:19,490 Diablos, eres la mitad de su tamaño. 100 00:19:21,569 --> 00:19:23,953 Sólo de paso, pensé en pasar por aquí. 101 00:19:23,955 --> 00:19:25,454 y decir hola. 102 00:19:25,456 --> 00:19:27,907 Estaré por unos días. 103 00:19:27,909 --> 00:19:28,909 Sí. 104 00:19:30,044 --> 00:19:31,044 Ya veo. 105 00:19:32,714 --> 00:19:34,881 ¿Adónde vas, Don? 106 00:19:34,883 --> 00:19:35,883 Oregon. 107 00:19:36,718 --> 00:19:37,718 Eventualmente. 108 00:19:38,586 --> 00:19:39,969 No quiero ser grosero, pero, 109 00:19:39,971 --> 00:19:42,421 ¿te importaría mostrarme alguna identificación? 110 00:19:42,423 --> 00:19:43,639 Supongo que no. 111 00:19:46,144 --> 00:19:49,061 ¿Te importa si veo la tuya? 112 00:19:49,063 --> 00:19:52,648 Tienes que entender que sólo protegemos a John. 113 00:19:52,650 --> 00:19:54,734 ¿Cuántos días dijiste que te quedarías? 114 00:19:54,736 --> 00:19:58,070 Me aseguraré de decírselo a nuestro pequeño grupo de apoyo. 115 00:19:58,072 --> 00:19:59,405 Sólo un par. 116 00:20:01,034 --> 00:20:02,200 No mucho tiempo. 117 00:20:18,551 --> 00:20:20,051 Ya sabes quién soy. 118 00:20:27,936 --> 00:20:29,310 Puedes oírme. 119 00:20:38,905 --> 00:20:43,032 ¿Escuchaste eso? 120 00:20:45,536 --> 00:20:46,536 ¿Eh? 121 00:21:07,225 --> 00:21:09,642 No me trago tus tonterías. 122 00:21:09,644 --> 00:21:10,576 ¿Eh? 123 00:21:10,578 --> 00:21:12,536 Lo sientes, ¿verdad? 124 00:21:17,151 --> 00:21:18,818 Oh, sí que sientes eso. 125 00:21:37,171 --> 00:21:39,171 ¿Quién te llama, John? 126 00:21:51,519 --> 00:21:52,519 ¿Hola? 127 00:23:38,292 --> 00:23:40,000 No hay problema. 128 00:23:42,630 --> 00:23:43,630 Yo estoy aquí. 129 00:25:07,173 --> 00:25:09,748 Se comunicó con Mandy en Gentle Rhythms. 130 00:25:09,750 --> 00:25:12,134 Su opinión es clave para nuestro viaje compartido, 131 00:25:12,136 --> 00:25:14,720 así que, por favor, deja tus pensamientos después de la señal. 132 00:25:14,722 --> 00:25:17,848 A cada... 133 00:25:34,700 --> 00:25:37,368 Se comunicó con Mandy en Gentle Rhythms. 134 00:25:37,370 --> 00:25:39,870 Su opinión es clave para nuestro viaje compartido. 135 00:25:39,872 --> 00:25:42,348 Así que, por favor, deja tus pensamientos después de la señal. 136 00:25:42,350 --> 00:25:44,516 Cada nuevo día. 137 00:26:04,471 --> 00:26:05,471 Aguanta. 138 00:26:15,908 --> 00:26:16,940 ¿Cómo te va? 139 00:26:16,942 --> 00:26:17,942 Pasa, entra. 140 00:26:22,248 --> 00:26:23,622 ¿Puedo ofrecerte algo de beber? 141 00:26:23,624 --> 00:26:24,656 ¿Tequila? 142 00:26:24,658 --> 00:26:26,208 También hay agua. 143 00:26:26,210 --> 00:26:28,043 De acuerdo. 144 00:26:28,045 --> 00:26:31,630 Si le importa, adelante, páseme sus anteojos. 145 00:26:31,632 --> 00:26:34,216 Voy a poner esto en la mesita de noche. 146 00:26:34,218 --> 00:26:36,335 Si te quedas aquí, contra la cama, por mí, 147 00:26:36,337 --> 00:26:37,419 mirando en esa dirección. 148 00:26:37,421 --> 00:26:38,837 Eso es fantástico. 149 00:26:39,807 --> 00:26:41,606 Voy a seguir adelante y a vendarte los ojos. 150 00:26:41,608 --> 00:26:42,968 Avísame si esto está muy apretado. 151 00:26:55,856 --> 00:26:57,189 ¿Cómo está? 152 00:26:57,191 --> 00:26:58,407 Perfecto. 153 00:26:58,409 --> 00:26:59,491 Puedes desvestirte... 154 00:26:59,493 --> 00:27:01,209 donde estás parado. 155 00:27:19,513 --> 00:27:21,404 Si no te importa quitarte el cinturón, también, 156 00:27:21,406 --> 00:27:23,073 eso sería genial. 157 00:27:55,049 --> 00:27:56,173 Eso es grandioso. 158 00:27:56,175 --> 00:27:59,885 Voy a acompañarte a un lado de la cama. 159 00:27:59,887 --> 00:28:00,969 Gira a la derecha. 160 00:28:00,971 --> 00:28:02,054 Ahí lo tienes. 161 00:28:03,808 --> 00:28:05,757 Unos pasos más. 162 00:28:05,759 --> 00:28:08,593 Adelante, siéntate por mí. 163 00:28:10,856 --> 00:28:12,364 Voy a apilar toda tu ropa aquí mismo. 164 00:28:12,366 --> 00:28:14,324 en la cabecera de la cama. 165 00:28:43,264 --> 00:28:44,264 Aguanta, aguanta. 166 00:28:52,773 --> 00:28:53,897 ¿Cómo te va? Pasa, entra. 167 00:28:57,778 --> 00:28:59,194 ¿Puedo ofrecerte algo de beber? 168 00:28:59,196 --> 00:29:00,738 Tengo tequila, también hay agua. 169 00:29:00,740 --> 00:29:01,740 Estoy bien. Estoy bien. 170 00:29:02,742 --> 00:29:04,149 Párate aquí por mí. 171 00:29:04,151 --> 00:29:05,868 Mira en esa dirección. 172 00:29:07,037 --> 00:29:08,820 Voy a seguir adelante y a vendarte los ojos. 173 00:29:08,822 --> 00:29:11,957 Avísame si esto está muy apretado. 174 00:30:05,679 --> 00:30:07,346 No hay problema. 175 00:30:14,480 --> 00:30:15,480 Estoy aquí. 176 00:30:33,833 --> 00:30:35,749 Bien chicos, se acabó el tiempo. 177 00:30:41,081 --> 00:30:42,081 Hola. 178 00:30:43,217 --> 00:30:45,917 Bienvenidos a otro episodio de Gentle Rhythms. 179 00:30:50,349 --> 00:30:52,140 Mi nombre es Mandy, 180 00:30:52,142 --> 00:30:54,142 y yo seré tu compañera y humilde guía 181 00:30:54,144 --> 00:30:57,604 en tu viaje hacia la paz vibratoria. 182 00:30:59,066 --> 00:31:01,933 Esta noche, me gustaría centrarme en el sueño intencional 183 00:31:01,935 --> 00:31:06,154 como una forma de iluminar el camino delante de ti. 184 00:31:07,324 --> 00:31:10,450 Entrégate a estos descubrimientos 185 00:31:12,746 --> 00:31:15,664 y confía en ellos a nivel celular. 186 00:31:16,750 --> 00:31:18,709 Yo lo llamo esquizofrenia. 187 00:31:18,711 --> 00:31:20,210 Esta gente necesita tratamiento. 188 00:31:20,212 --> 00:31:23,088 No necesitan que les permitamos sus delirios. 189 00:31:23,090 --> 00:31:24,590 Esta gente está loca. 190 00:31:24,592 --> 00:31:27,050 Hubo un tiempo en el que le disparabas a alguien por eso 191 00:31:27,052 --> 00:31:28,218 y nadie te lo cuestionaba, 192 00:31:28,220 --> 00:31:30,846 pero ahora se está cerrando la mente. 193 00:31:30,848 --> 00:31:32,964 Oye, ¿sabes si tienen WiFi gratis? 194 00:31:32,966 --> 00:31:35,893 Lo siento, ¿tienen WiFi gratis? 195 00:31:35,895 --> 00:31:38,136 Um, ¿WiFi? 196 00:31:41,108 --> 00:31:44,234 ¿Sabes lo fuerte que es esa señal? 197 00:31:44,236 --> 00:31:45,335 Lo siento. 198 00:31:45,337 --> 00:31:46,337 De acuerdo. 199 00:32:03,422 --> 00:32:06,048 Encontré tus videos en línea y... 200 00:32:08,719 --> 00:32:10,761 me inspiraron mucho. 201 00:32:10,763 --> 00:32:12,220 Ellos... 202 00:32:12,222 --> 00:32:13,555 ellos simplemente... 203 00:32:13,557 --> 00:32:16,433 Siento como si me estuvieras hablando. 204 00:32:17,645 --> 00:32:20,479 Sabes, ha sido de mucha ayuda... 205 00:32:20,481 --> 00:32:21,481 pero... 206 00:32:22,182 --> 00:32:24,274 ya sabes, casi siempre, 207 00:32:24,276 --> 00:32:27,653 principalmente tomo autopistas y tráfico, 208 00:32:27,655 --> 00:32:29,354 la mayoría de las autopistas. 209 00:32:29,356 --> 00:32:30,422 Eso es interesante. 210 00:32:30,424 --> 00:32:31,823 Sí, porque, ya sabes, 211 00:32:31,825 --> 00:32:34,826 básicamente vivo en la carretera, así que, 212 00:32:34,828 --> 00:32:37,788 grabo los ritmos, ¿sabes? 213 00:32:37,790 --> 00:32:39,698 ¿Verdad? 214 00:32:39,700 --> 00:32:41,083 Encuentro tu ritmo. 215 00:32:42,336 --> 00:32:45,295 Creo que eso es lo que siempre dices... 216 00:32:47,174 --> 00:32:48,174 pero... 217 00:32:49,093 --> 00:32:52,377 creo que se abrió algo. 218 00:32:52,379 --> 00:32:54,379 Tal vez sea tu zumbido. 219 00:32:54,381 --> 00:32:56,974 No lo sé, no lo sé. 220 00:32:59,103 --> 00:33:01,979 Es una idea un poco salvaje, pero... 221 00:33:01,981 --> 00:33:04,723 estaba pensando que podría mostrarte, como, 222 00:33:04,725 --> 00:33:07,150 en realidad, te lo traigo a ti. 223 00:33:07,152 --> 00:33:08,159 ¿A Portland? 224 00:33:08,161 --> 00:33:09,461 O podría enviártelo por correo. 225 00:33:09,463 --> 00:33:11,588 Quiero decir, nada sobre ti. 226 00:33:12,616 --> 00:33:14,199 No me siento muy bien con el estado 227 00:33:14,201 --> 00:33:16,159 de privacidad en estos días. 228 00:33:16,161 --> 00:33:18,328 ¿Entiendes lo que quiero decir? 229 00:33:18,330 --> 00:33:22,165 Y escucha, siempre estoy en la carretera, así que, 230 00:33:22,167 --> 00:33:25,744 no es que me esté molestando. 231 00:33:25,746 --> 00:33:29,715 Eso suena bastante complicado, Alex. 232 00:33:29,717 --> 00:33:33,552 Vaya, no estaba seguro de que recordaras mi nombre. 233 00:36:00,534 --> 00:36:01,534 John. 234 00:36:02,786 --> 00:36:04,035 No, no, shhh. 235 00:36:04,037 --> 00:36:05,996 Está bien, está bien, shh. 236 00:36:05,998 --> 00:36:06,998 No hay problema. 237 00:37:55,232 --> 00:37:57,357 ¿Te estás levantando, amigo? 238 00:37:58,318 --> 00:38:00,151 ¿Quién es usted? 239 00:38:00,153 --> 00:38:02,362 ¿No me oíste llamar? 240 00:38:04,574 --> 00:38:06,283 Oí el teléfono. 241 00:38:06,910 --> 00:38:09,193 Lyel te mencionó, 242 00:38:09,195 --> 00:38:12,956 pero sé que John no tiene parientes. 243 00:38:12,958 --> 00:38:17,535 Alguien con familia no vive aquí solo. 244 00:38:17,537 --> 00:38:21,423 Sólo que no lo he visto en un tiempo. 245 00:38:21,425 --> 00:38:25,093 ¿Te importa si entro y le doy un abrazo al viejo John? 246 00:38:25,095 --> 00:38:27,137 Está durmiendo ahora mismo. 247 00:38:29,049 --> 00:38:32,183 Tienes a alguien ahí dentro. 248 00:38:32,185 --> 00:38:34,352 Y no quieres compartir. 249 00:38:36,356 --> 00:38:38,481 La próxima vez que suene el teléfono, 250 00:38:38,483 --> 00:38:39,483 contesta. 251 00:38:40,319 --> 00:38:42,986 Me importa un carajo quién seas. 252 00:39:06,219 --> 00:39:07,677 Y mientras hablo, 253 00:39:07,679 --> 00:39:09,904 los que odian a los policías, los inmigrantes ilegales, 254 00:39:09,906 --> 00:39:13,591 los gays y transexuales, los refugiados musulmanes. 255 00:39:13,593 --> 00:39:15,060 Saben a dónde va esto, 256 00:39:15,062 --> 00:39:16,561 y no es bonito, amigos. 257 00:39:16,563 --> 00:39:21,191 Nuestros antepasados están vomitando en sus tumbas, créanme. 258 00:40:00,440 --> 00:40:02,982 ¿Cómo está el viejo Oregon? 259 00:40:06,196 --> 00:40:08,238 ¿Quién está atrás, Lyel? 260 00:40:08,240 --> 00:40:10,698 Oh, esa es la chica de mi hermana. 261 00:40:11,818 --> 00:40:14,619 Sabes que nunca he salido de Texas. 262 00:40:14,621 --> 00:40:16,079 ¿No es gracioso? 263 00:40:16,990 --> 00:40:19,207 Me siento como si lo hubiera hecho. 264 00:40:22,629 --> 00:40:24,629 Que tengas un buen día. 265 00:40:24,631 --> 00:40:25,631 ¿De acuerdo? 266 00:41:14,514 --> 00:41:16,514 Tengo que pedirte un favor. 267 00:41:18,551 --> 00:41:22,187 Tengo un amigo que tiene un problema, 268 00:41:23,857 --> 00:41:26,024 que tal vez tú podrías ayudar. 269 00:42:04,189 --> 00:42:05,189 ¡John! 270 00:42:10,570 --> 00:42:11,570 ¡John! 271 00:43:05,158 --> 00:43:06,249 Ahí lo tienes. 272 00:43:07,460 --> 00:43:08,460 Buen chico. 273 00:43:21,308 --> 00:43:24,100 Tienes un poquito ahí. 274 00:43:25,979 --> 00:43:27,645 Muy bien, aquí vamos. 275 00:43:34,404 --> 00:43:35,404 ¿Estás preparado? 276 00:43:52,839 --> 00:43:54,005 No hay lucha. 277 00:43:59,137 --> 00:44:00,470 Deja de luchar. 278 00:44:34,080 --> 00:44:35,380 Buenos días. 279 00:44:41,921 --> 00:44:43,971 Estoy listo para un nuevo día. 280 00:45:10,500 --> 00:45:11,516 Está al teléfono ahora. 281 00:45:11,518 --> 00:45:12,809 Cassie, gracias por acompañarnos 282 00:45:12,811 --> 00:45:14,085 y por presentarte. 283 00:45:14,087 --> 00:45:15,211 Te aplaudo. 284 00:45:15,213 --> 00:45:16,421 Gracias. 285 00:45:16,423 --> 00:45:18,456 Ahora dinos lo que has oído. 286 00:45:18,458 --> 00:45:21,426 Bueno, lo primero que oí fue risa. 287 00:45:21,428 --> 00:45:23,553 Fue algo repentino y estaba distraído. 288 00:45:23,555 --> 00:45:26,764 dos estudiantes ruidosos que estaban detrás de mí, 289 00:45:26,766 --> 00:45:29,225 y cuando me volví para ver quién era, 290 00:45:29,227 --> 00:45:30,935 Vi dos... 291 00:45:30,937 --> 00:45:31,937 Basta ya. 292 00:46:24,324 --> 00:46:25,615 Eso tiene que pasar. 293 00:46:34,793 --> 00:46:38,702 Tengo algunas preguntas preparadas para usted. 294 00:46:38,704 --> 00:46:39,704 Uh, entonces. 295 00:46:41,299 --> 00:46:43,382 ¿Quién te crees que eres? 296 00:46:47,013 --> 00:46:48,346 ¿Qué te da...? 297 00:46:50,475 --> 00:46:51,974 Estoy pidiendo permiso para ser tu... 298 00:46:51,976 --> 00:46:53,034 pequeño niño perra, señor. 299 00:46:53,036 --> 00:46:54,185 ¿Estás loco? 300 00:46:54,187 --> 00:46:57,021 Sabes que mi esposa revisa el teléfono. 301 00:46:57,023 --> 00:46:58,231 Lo sabes. 302 00:47:00,151 --> 00:47:01,151 Cierto. 303 00:47:02,195 --> 00:47:03,195 Lo siento. 304 00:47:06,616 --> 00:47:08,658 ¿Y qué? 305 00:47:08,660 --> 00:47:11,118 ¿Estás llamando por una razón? 306 00:47:18,711 --> 00:47:21,254 ¿Cuándo está disponible, señor? 307 00:47:45,771 --> 00:47:46,771 Ocupado. 308 00:50:03,292 --> 00:50:07,378 Chico, parece que os lleváis muy bien. 309 00:50:13,803 --> 00:50:16,679 Es un chico guapo, ¿verdad? 310 00:50:24,897 --> 00:50:27,231 Vamos a prepararte para la cama. 311 00:51:20,319 --> 00:51:22,986 Se comunicó con Mandy en Gentle Rhythms. 312 00:51:22,988 --> 00:51:25,456 Su opinión es clave para un viaje compartido, 313 00:51:25,458 --> 00:51:27,991 así que, por favor, deja tus pensamientos después de la señal. 314 00:51:27,993 --> 00:51:29,418 Cada nuevo día. 315 00:51:32,882 --> 00:51:33,882 Ey. 316 00:51:35,051 --> 00:51:36,051 Soy yo. 317 00:51:38,805 --> 00:51:41,097 Siento no haberte llamado. 318 00:51:42,174 --> 00:51:44,475 He estado muy ocupado con el trabajo. 319 00:51:45,561 --> 00:51:47,269 Pero tengo el video. 320 00:51:48,514 --> 00:51:49,514 Es grandioso. 321 00:51:50,483 --> 00:51:52,691 Es realmente... genial. 322 00:51:53,611 --> 00:51:55,236 Así que gracias por eso. 323 00:51:57,782 --> 00:52:00,950 He estado pensando mucho en Oregon. 324 00:52:03,079 --> 00:52:05,121 Creo que deberíamos hacerlo. 325 00:52:07,500 --> 00:52:09,834 Así que llámame. 326 00:52:09,836 --> 00:52:10,836 Adiós. 327 00:56:01,650 --> 00:56:03,433 ¿Probaste el filete? 328 00:56:03,435 --> 00:56:04,485 Es bueno. 329 00:56:10,910 --> 00:56:12,618 Aquí tienes, John. 330 00:56:15,915 --> 00:56:17,498 Ahí hay una buena. 331 00:56:17,500 --> 00:56:18,665 ¿Estás preparado? 332 00:56:18,667 --> 00:56:19,667 ¿Estás preparado? 333 00:56:21,504 --> 00:56:22,504 Sí. 334 00:56:35,059 --> 00:56:36,725 Creo que le gusta. 335 00:56:44,944 --> 00:56:49,029 Realmente aprecio que vengas y hagas esto. 336 00:56:53,911 --> 00:56:55,202 Significa mucho para mí. 337 00:57:00,543 --> 00:57:02,918 ¿Tienes planes para este fin de semana? 338 00:57:04,964 --> 00:57:06,422 No, en realidad no. 339 00:57:12,138 --> 00:57:14,805 Deberías estar fuera, divirtiéndote. 340 00:57:19,478 --> 00:57:21,270 ¿Quieres otro? 341 00:57:22,848 --> 00:57:24,064 Aquí viene. 342 00:57:26,318 --> 00:57:27,526 Aquí viene. 343 00:57:32,324 --> 00:57:33,324 John. 344 00:57:37,329 --> 00:57:39,788 ¿Cuál es tu problema esta noche? 345 00:57:46,922 --> 00:57:48,464 ¿Por qué no lo intentas? 346 00:57:49,675 --> 00:57:50,675 ¿Por qué? 347 00:57:52,011 --> 00:57:54,344 Porque te estoy pagando. 348 00:57:54,346 --> 00:57:55,346 Sígueme la corriente. 349 00:58:00,352 --> 00:58:02,102 Acércate un poco más. 350 00:58:02,104 --> 00:58:03,178 Adelante. 351 00:58:03,180 --> 00:58:04,521 Ahí lo tienes. 352 00:58:04,523 --> 00:58:06,857 Recuerdas a Zach, ¿verdad, John? 353 00:58:06,859 --> 00:58:07,859 Adelante. 354 00:58:13,199 --> 00:58:14,199 John. 355 00:58:16,035 --> 00:58:17,159 Maldita sea, John. 356 00:58:47,691 --> 00:58:48,724 Dame tu mano. 357 00:58:49,360 --> 00:58:50,367 Ven aquí. 358 00:58:50,369 --> 00:58:51,468 ¿Qué estás haciendo? 359 00:58:51,470 --> 00:58:52,527 Te acuerdas de él, ¿eh? 360 00:58:52,529 --> 00:58:53,594 ¿Qué estás haciendo? 361 00:58:53,596 --> 00:58:54,695 Cállate. 362 00:58:54,697 --> 00:58:55,731 ¿Lo recuerdas, John? 363 00:58:55,733 --> 00:58:56,990 Este es Zach. 364 00:58:56,992 --> 00:59:00,327 Estábamos juntos en el río. 365 00:59:00,329 --> 00:59:02,996 ¿Me recuerdas, John? 366 00:59:02,998 --> 00:59:04,030 ¿Lo sabes? 367 00:59:04,032 --> 00:59:05,065 ¿Qué carajo...? 368 00:59:05,067 --> 00:59:06,116 Deja de moverte. 369 00:59:06,118 --> 00:59:07,409 Me acuerdo de ti. 370 00:59:08,504 --> 00:59:11,421 Solías vivir arriba mía. 371 00:59:11,423 --> 00:59:12,423 Deja de moverte. 372 00:59:14,626 --> 00:59:16,593 ¿Te acuerdas de eso, carajo? 373 00:59:16,595 --> 00:59:18,178 ¡Suéltame! 374 01:00:12,234 --> 01:00:14,359 Lo siento mucho, Zach. 375 01:00:16,822 --> 01:00:19,522 No sé quién era, 376 01:00:19,524 --> 01:00:20,907 pero no soy yo. 377 01:00:45,384 --> 01:00:46,850 Malditos monstruos. 378 01:01:39,488 --> 01:01:40,603 Has llamado a Mandy en... 379 01:03:17,669 --> 01:03:19,002 Es la última vez. 380 01:03:19,004 --> 01:03:20,045 ¿Me escuchas? 381 01:03:36,271 --> 01:03:37,479 Date prisa, hombre. 382 01:04:19,898 --> 01:04:22,399 No vuelvas nunca más por aquí. 383 01:04:24,570 --> 01:04:25,570 Lo digo en serio. 384 01:06:11,927 --> 01:06:14,970 Quiero que localices tu tensión 385 01:06:14,972 --> 01:06:16,721 con el sueño de esta noche. 386 01:06:18,183 --> 01:06:20,225 Considere la posibilidad de preguntarse 387 01:06:21,645 --> 01:06:25,522 qué nuevos descubrimientos haces para tu subconsciente 388 01:06:25,524 --> 01:06:26,524 los revele. 389 01:06:28,485 --> 01:06:32,195 Entrégate a estos descubrimientos 390 01:06:32,197 --> 01:06:35,156 y confía en ellos a nivel celular. 391 01:06:37,369 --> 01:06:41,079 Nuestros cuerpos siempre saben más que nuestras mentes. 392 01:07:01,226 --> 01:07:02,226 Alex. 393 01:07:03,261 --> 01:07:04,261 Es... 394 01:07:05,597 --> 01:07:08,231 Son las dos de la mañana. 395 01:07:08,233 --> 01:07:09,432 Trato de ser amable con esto, 396 01:07:09,434 --> 01:07:12,569 pero he llegado a mi límite. 397 01:07:12,571 --> 01:07:14,529 ¿Qué quieres decir? 398 01:07:14,531 --> 01:07:16,606 Me estás acosando. 399 01:07:16,608 --> 01:07:18,074 Puede que no pienses que lo eres, 400 01:07:18,076 --> 01:07:19,942 y puede que no tenga sentido para ti, pero, 401 01:07:19,944 --> 01:07:22,203 eso es lo que es esto. 402 01:07:22,205 --> 01:07:24,998 Te lo digo educadamente y por última vez, ¿de acuerdo? 403 01:07:25,000 --> 01:07:27,250 No más llamadas telefónicas, no más correos electrónicos, 404 01:07:27,252 --> 01:07:29,252 y lo siento, pero no eres bienvenido aquí. 405 01:07:29,254 --> 01:07:31,671 No vengas a Portland. 406 01:07:31,673 --> 01:07:34,299 Pero ese era el plan. 407 01:07:35,761 --> 01:07:37,260 No, ese nunca fue un plan real. 408 01:07:37,262 --> 01:07:39,179 Nunca estuve de acuerdo con eso. 409 01:07:41,016 --> 01:07:44,809 ¿Pensaste que quería casarme contigo? 410 01:07:46,772 --> 01:07:50,273 Si vuelves a contactar conmigo, llamaré a la policía. 411 01:07:50,275 --> 01:07:52,942 Vale, no sé de qué otra forma hacerte llegar esto. 412 01:07:52,944 --> 01:07:54,444 ¿Lo has entendido? 413 01:07:57,282 --> 01:08:00,450 Pensé que eras mi amigo. 414 01:08:09,127 --> 01:08:10,127 ¿Mandy? 415 01:09:10,772 --> 01:09:14,023 Siento que ni siquiera me estás escuchando. 416 01:09:14,025 --> 01:09:15,191 Sí, estaré mejor. 417 01:09:15,193 --> 01:09:16,193 Lo siento mucho. 418 01:09:17,445 --> 01:09:19,579 No me extraña que no tengas una cita de San Valentín. 419 01:09:19,581 --> 01:09:20,663 Oh, joder. 420 01:09:20,665 --> 01:09:23,374 Suenas como un robot. 421 01:09:25,069 --> 01:09:26,069 Es sólo que... 422 01:09:27,205 --> 01:09:30,373 a veces, ya sabes, es raro. 423 01:09:30,375 --> 01:09:31,666 ¿Puedo llamarte luego? 424 01:09:31,668 --> 01:09:34,711 ¿Hay alguna forma de que pueda devolverte la llamada? 425 01:09:34,713 --> 01:09:37,630 Lo que sea, estamos bien. 426 01:09:37,632 --> 01:09:41,217 No, te llamaré luego. 427 01:10:46,076 --> 01:10:47,108 No hay problema. 428 01:10:47,110 --> 01:10:48,110 No. 26484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.