All language subtitles for Deep.State.S02E02.Hard.Sun.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,273 --> 00:00:05,695 Take out the translator... all we asked you to do. 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,328 Aicha is out of the picture. 3 00:00:07,351 --> 00:00:08,920 She's not going to be a problem for us anymore. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,425 Leyla, please help me. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,704 We have no idea what happened to her since we left. 6 00:00:12,727 --> 00:00:14,248 You mean since we abandoned her? 7 00:00:14,271 --> 00:00:16,039 - We need a translator. - For what? 8 00:00:16,062 --> 00:00:17,936 Uh, we're meeting a guide at Bourem, 9 00:00:17,959 --> 00:00:19,216 and he only speaks Tamasheq. 10 00:00:19,239 --> 00:00:21,488 Why are you resisting the terms of an agreement 11 00:00:21,511 --> 00:00:23,400 that we have all spent months drawing up? 12 00:00:23,401 --> 00:00:25,798 Not resisting. Negotiating. 13 00:00:25,800 --> 00:00:27,384 There's chatter detailed in your own submissions 14 00:00:27,407 --> 00:00:28,838 dated third May. 15 00:00:28,840 --> 00:00:30,865 Which would mean the attack wasn't spontaneous 16 00:00:30,888 --> 00:00:33,072 and the information you gave the committee was incorrect. 17 00:00:33,073 --> 00:00:34,384 Aicha gave her something. 18 00:00:34,407 --> 00:00:36,078 We find out what was going on, maybe we find Aicha. 19 00:00:36,080 --> 00:00:38,135 Who did you talk to about Aicha's friend at the bar? 20 00:00:38,160 --> 00:00:41,137 - You spoke to McKay? Anyone else? - No, no. It was just McKay. 21 00:00:41,160 --> 00:00:43,880 He's involved. He sent his goons after me. 22 00:00:52,651 --> 00:00:54,359 Hold your fire. 23 00:01:11,097 --> 00:01:12,159 Go get Aicha. 24 00:01:20,200 --> 00:01:21,800 All right, he's clean. 25 00:01:23,160 --> 00:01:25,097 There's nothing in here. 26 00:01:25,560 --> 00:01:27,137 Come here. 27 00:01:27,160 --> 00:01:29,026 What's his name? What's he doing here? 28 00:01:34,719 --> 00:01:37,505 His name is Yahir. Comes here every week for petrol. 29 00:01:37,528 --> 00:01:41,106 Why were you driving so fast? 30 00:01:43,649 --> 00:01:45,705 He says, "You think that was fast?" 31 00:01:46,280 --> 00:01:48,352 Fast & Furious. 32 00:01:48,354 --> 00:01:49,697 You like movies, huh? 33 00:01:50,167 --> 00:01:52,135 So he's a boy racer. 34 00:01:53,720 --> 00:01:56,760 Does he know what happened here? 35 00:01:58,169 --> 00:02:02,177 No, the last time I was here was a week ago. 36 00:02:02,200 --> 00:02:04,026 Everything seemed fine. 37 00:02:04,049 --> 00:02:05,826 He says he's not surprised. 38 00:02:05,849 --> 00:02:07,319 What's that supposed to mean? 39 00:02:08,560 --> 00:02:11,057 This is a smuggling route. 40 00:02:11,080 --> 00:02:13,025 Drugs, weapons, people. 41 00:02:13,048 --> 00:02:15,935 Outsiders use this land for their dirty business. 42 00:02:25,120 --> 00:02:27,497 His homeland is nothing but a dumping ground. 43 00:02:27,520 --> 00:02:29,976 A trash can where anything dirty can be thrown. 44 00:02:38,248 --> 00:02:40,745 Give him his gasoline. 45 00:02:41,094 --> 00:02:43,181 Let him go home. 46 00:03:05,560 --> 00:03:07,039 Hey. 47 00:03:08,160 --> 00:03:09,639 That guy who died? 48 00:03:11,959 --> 00:03:15,066 Brahim Dayak. He was our guide. 49 00:03:15,089 --> 00:03:16,872 That doesn't help. 50 00:04:30,048 --> 00:04:32,137 ♪ We tell ourselves ♪ 51 00:04:32,160 --> 00:04:34,512 ♪ We're on the side of the angels ♪ 52 00:04:39,217 --> 00:04:41,399 ♪ And we tell ourselves ♪ 53 00:04:43,809 --> 00:04:45,519 ♪ We're the good guys ♪ 54 00:04:47,520 --> 00:04:49,417 ♪ But we know ♪ 55 00:04:49,440 --> 00:04:51,832 ♪ Our heads are in the sand ♪ 56 00:04:51,834 --> 00:04:54,288 ♪ We know ♪ 57 00:04:57,672 --> 00:04:59,816 ♪ Nothing ever changes ♪ 58 00:05:02,329 --> 00:05:04,607 ♪ The same people win ♪ 59 00:05:07,200 --> 00:05:09,400 ♪ The same people lose ♪ 60 00:05:11,433 --> 00:05:14,047 ♪ We know the fight is fixed ♪ 61 00:05:16,320 --> 00:05:18,712 ♪ The wars go on and on ♪ 62 00:05:22,040 --> 00:05:23,414 ♪ And we know. ♪ 63 00:05:23,415 --> 00:05:30,566 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 64 00:06:25,769 --> 00:06:27,497 Okay, I'm gonna get you some painkillers. 65 00:06:27,520 --> 00:06:29,105 - It'll pass. - I'll be five minutes. 66 00:06:29,128 --> 00:06:30,439 Harry, I'm fine! 67 00:06:30,441 --> 00:06:32,399 Okay, well, then we need to get you out of here. 68 00:06:32,401 --> 00:06:33,856 I'm not going anywhere. 69 00:06:33,879 --> 00:06:35,798 I'm gonna pay your boss a visit. 70 00:06:35,800 --> 00:06:37,872 I'm gonna see who he talked to and what he knows about Aicha. 71 00:06:37,874 --> 00:06:39,857 - Leyla, please. - I know, I'm a, I'm a pain in the ass. 72 00:06:39,880 --> 00:06:41,399 Yeah, you think? 73 00:06:41,401 --> 00:06:44,065 I'm not abandoning her for a second time. 74 00:06:44,959 --> 00:06:46,529 You keep telling yourself that. 75 00:06:48,200 --> 00:06:49,417 What is that supposed to mean? 76 00:06:49,440 --> 00:06:52,265 - You're not here for her. - Oh, you think I'm here for you? 77 00:06:52,288 --> 00:06:55,119 No, I think you got bored, Leyla. 78 00:06:55,608 --> 00:06:59,199 They put you in a suit in that job back home, yeah? 79 00:06:59,639 --> 00:07:00,951 I wish I'd seen that. 80 00:07:02,399 --> 00:07:03,759 Bet you do. 81 00:07:05,968 --> 00:07:09,398 Do you know what? Don't worry. You don't need to come with me. 82 00:07:09,400 --> 00:07:11,439 Well, I can't exactly go back to my house. 83 00:07:11,441 --> 00:07:13,986 Can I? Or my job. You fucked that up for me. 84 00:07:14,009 --> 00:07:16,287 Yeah, well, maybe you can find another rock to crawl under. 85 00:07:23,039 --> 00:07:25,457 Ah, that was bitchy. 86 00:07:25,480 --> 00:07:27,519 Wow, I can be a bitch. 87 00:07:32,760 --> 00:07:34,287 Sorry. 88 00:07:55,640 --> 00:07:57,297 - Miss Jones. - Minister. 89 00:07:57,320 --> 00:07:58,785 Welcome to Mali. 90 00:07:58,808 --> 00:08:01,644 - Please, sit. - Thank you. 91 00:08:01,646 --> 00:08:03,577 I see they sent the assistant. 92 00:08:04,959 --> 00:08:07,321 Well, I do have some experience in the field. 93 00:08:07,344 --> 00:08:09,785 Kabul, Baghdad, Tripoli. 94 00:08:10,079 --> 00:08:11,879 The holy trinity. 95 00:08:12,336 --> 00:08:14,559 I know all about you, Mr. Miller. 96 00:08:14,560 --> 00:08:17,853 Well, in that case, call me Nate. Please. 97 00:08:17,855 --> 00:08:22,577 I'm afraid you've had a wasted trip... Nate. 98 00:08:22,879 --> 00:08:25,577 I made my position perfectly clear in Washington. 99 00:08:25,600 --> 00:08:28,017 We were hoping that we would see the president. 100 00:08:28,840 --> 00:08:30,998 We need to get this troop deal signed. 101 00:08:31,440 --> 00:08:33,399 Then perhaps your president should have sent 102 00:08:33,401 --> 00:08:36,529 the Secretary of State, or even the Deputy Secretary. 103 00:08:36,552 --> 00:08:38,417 We are not picky. 104 00:08:38,440 --> 00:08:40,559 - We know our place. - I'm sorry. 105 00:08:40,561 --> 00:08:45,097 Uh... have I done something to offend you? 106 00:08:45,606 --> 00:08:47,519 Not at all. 107 00:08:49,216 --> 00:08:52,958 Everywhere American or French, 108 00:08:53,279 --> 00:08:55,479 British or Russian for that matter... 109 00:08:55,481 --> 00:08:58,265 I am not singling you out, you understand... 110 00:08:58,959 --> 00:09:01,071 everywhere your troops go 111 00:09:01,073 --> 00:09:03,977 in this never-ending, 112 00:09:04,000 --> 00:09:07,385 self-generating war on terror, 113 00:09:07,408 --> 00:09:10,359 it just seems to get worse. 114 00:09:10,999 --> 00:09:13,079 Oil on the barbecue. 115 00:09:13,600 --> 00:09:16,559 You get to... excuse my French... 116 00:09:16,879 --> 00:09:21,185 fuck up my country, and then you leave. 117 00:09:21,208 --> 00:09:22,839 Or you don't. 118 00:09:23,376 --> 00:09:27,439 You stay for years, decades. 119 00:09:28,400 --> 00:09:31,520 And I still can't decide which is worse. 120 00:09:32,480 --> 00:09:34,919 I do hope you will forgive my honesty. 121 00:09:37,176 --> 00:09:40,615 We wouldn't have it any other way. 122 00:09:46,560 --> 00:09:48,257 We're never gonna get anywhere 123 00:09:48,280 --> 00:09:50,320 while she has the president's ear. 124 00:09:59,629 --> 00:10:01,040 Why do you keep doing this? 125 00:10:01,599 --> 00:10:04,577 You can read in silence, you know. 126 00:10:04,600 --> 00:10:05,945 You could coast it. 127 00:10:05,968 --> 00:10:08,199 Retire, be a grandee, 128 00:10:08,201 --> 00:10:10,145 make a fortune speaking to Wall Street. 129 00:10:10,168 --> 00:10:13,399 This is why I hired you, right? For these little pep talks? 130 00:10:16,240 --> 00:10:17,808 You want to know why I do this? 131 00:10:19,335 --> 00:10:20,959 Country before party. 132 00:10:23,039 --> 00:10:24,937 Used to be a badge of honor. 133 00:10:25,840 --> 00:10:27,927 Now it gets you thrown under the bus. 134 00:10:33,768 --> 00:10:37,323 The interpreter's vetting papers were signed by a Nathan Miller. 135 00:10:37,346 --> 00:10:38,880 Why do I know that name? 136 00:10:43,279 --> 00:10:45,856 Former CIA, retired two years ago. 137 00:10:45,879 --> 00:10:48,079 Runs his own private security consultancy. 138 00:10:48,081 --> 00:10:50,645 His wife runs an NGO. 139 00:10:50,668 --> 00:10:52,505 Chicken Soup for the Soul. 140 00:10:52,528 --> 00:10:54,305 He does a lot of work for the agency. 141 00:10:54,328 --> 00:10:55,936 Which means the government pays him twice as much 142 00:10:55,959 --> 00:10:58,199 for doing the same job he did before he left. 143 00:10:58,200 --> 00:11:00,927 Oh, you'll never guess where he is now. 144 00:11:03,079 --> 00:11:05,225 - Mali? - Hole in one. 145 00:11:05,639 --> 00:11:08,159 What's he doing there? 146 00:11:08,719 --> 00:11:10,945 How tight is Sissoko's hold on the president? 147 00:11:10,968 --> 00:11:12,359 Like a noose. 148 00:11:15,400 --> 00:11:18,791 You know, we were at high school together. 149 00:11:18,793 --> 00:11:21,758 Same class: me, the president and her. 150 00:11:22,199 --> 00:11:24,159 Hmm. That's a hell of a class photo. 151 00:11:24,161 --> 00:11:25,959 We were friends, me and Aminata, 152 00:11:25,961 --> 00:11:28,719 until I sat behind her in a algebra exam. 153 00:11:29,480 --> 00:11:31,505 I tried to copy her, 154 00:11:31,839 --> 00:11:33,200 she saw me, 155 00:11:33,880 --> 00:11:35,657 huddled over her paper like this. 156 00:11:38,680 --> 00:11:41,185 Well, I could see how that would ruin a friendship. 157 00:11:41,759 --> 00:11:44,673 You never cheat at school, Nathan? 158 00:11:45,243 --> 00:11:47,499 You know, honestly, I don't remember. 159 00:11:47,875 --> 00:11:50,171 But I did let my friends copy my homework. 160 00:11:57,119 --> 00:11:59,367 This is what the interpreter had. 161 00:12:06,079 --> 00:12:08,105 So do you think we're gonna get this deal over the line 162 00:12:08,128 --> 00:12:10,158 - with Sissoko in place? - I'm working on it. 163 00:12:10,183 --> 00:12:11,918 Like you were working on the interpreter? 164 00:12:16,880 --> 00:12:19,497 Her body never made it to the morgue, did it, Joseph? 165 00:12:20,520 --> 00:12:22,266 Is she still out there? 166 00:12:22,817 --> 00:12:25,324 We're looking for her. I have my best people on it. 167 00:12:25,349 --> 00:12:27,786 Same people you used to make her disappear? 168 00:12:28,080 --> 00:12:30,938 I told you not to go in heavy-handed. 169 00:12:30,961 --> 00:12:33,639 And I don't appreciate you telling me how to do my job. 170 00:12:33,664 --> 00:12:35,655 Yeah, well, here's something you'll like even less. 171 00:12:35,802 --> 00:12:38,800 There's a former MI6 officer here looking for her. 172 00:12:39,223 --> 00:12:40,949 Leyla Toumi. 173 00:12:44,720 --> 00:12:46,760 You knew that, didn't you? 174 00:12:48,400 --> 00:12:50,832 - I tried to have her picked up. - What do you mean you tried? 175 00:12:50,834 --> 00:12:52,266 - She fled. - She fled where? 176 00:12:52,289 --> 00:12:53,586 She's receiving help from a former colleague 177 00:12:53,609 --> 00:12:55,640 of hers, Harry Clarke. 178 00:13:01,337 --> 00:13:04,489 Jesus. How could you fuck this up so badly?! 179 00:13:10,600 --> 00:13:13,716 You know why people hate America so much? 180 00:13:13,745 --> 00:13:15,800 Give me a reason I've never heard before. 181 00:13:15,801 --> 00:13:18,306 People hate America so much, Nathan, 182 00:13:18,329 --> 00:13:21,617 because you are so... indescribably arrogant. 183 00:13:21,640 --> 00:13:23,306 I hear that every single time I turn on CNN. 184 00:13:23,329 --> 00:13:26,721 - Give me another reason. - What a little humility could achieve. 185 00:13:26,745 --> 00:13:29,138 You want to know the truth, Joseph? 186 00:13:29,440 --> 00:13:32,226 Americans don't fucking care what you think anymore. 187 00:13:32,680 --> 00:13:35,040 We never did; we were just better at hiding it. 188 00:13:36,880 --> 00:13:38,360 Consider this. 189 00:13:39,400 --> 00:13:40,986 I'm the only person who knows 190 00:13:41,009 --> 00:13:43,528 what you are really doing here in Mali. 191 00:13:45,867 --> 00:13:47,986 Why would you want to piss me off? 192 00:13:52,960 --> 00:13:54,760 You know what, you're absolutely right. 193 00:13:55,840 --> 00:13:58,480 It's not my place to tell you how to do your job. 194 00:13:59,360 --> 00:14:00,880 This is your country, 195 00:14:01,873 --> 00:14:04,199 and I need to learn how to respect that. 196 00:14:09,080 --> 00:14:10,608 You want some dessert? 197 00:14:45,840 --> 00:14:48,400 I always did fantasize about being alone with you. 198 00:14:50,120 --> 00:14:52,817 Slightly different circumstances, maybe. 199 00:14:58,280 --> 00:14:59,800 Right. 200 00:14:59,802 --> 00:15:01,880 I'm sorry about this, Adam. 201 00:15:02,960 --> 00:15:05,800 I tried to talk her out of it, but you know what she's like. 202 00:15:17,080 --> 00:15:19,192 Who did you talk to about Bintou Cissé? 203 00:15:22,080 --> 00:15:24,353 You're an ungrateful little prick, you know that? 204 00:15:24,376 --> 00:15:26,553 - Yeah, I know. - She's got you tied 205 00:15:26,576 --> 00:15:28,585 - by the balls, doesn't she? - You know, actually, 206 00:15:28,608 --> 00:15:32,232 believe it or not, mate... I'm doing this for me. 207 00:15:34,137 --> 00:15:36,810 - Call it therapy. - Who did you talk to, Adam? 208 00:15:36,833 --> 00:15:39,786 - Fuck you. - I did tell her. 209 00:15:40,400 --> 00:15:42,359 She said you'd talk; I said, "No way. 210 00:15:42,361 --> 00:15:44,931 Adam's too proud. He needs motivating." 211 00:15:44,954 --> 00:15:47,993 Hmm. Well, I refer you to my previous answer. 212 00:15:47,995 --> 00:15:49,577 "My dearest Tina..." 213 00:15:49,600 --> 00:15:52,130 That is the name of your ex, right? 214 00:15:52,153 --> 00:15:53,897 The one who fucked your best friend, broke your heart. 215 00:15:53,920 --> 00:15:55,480 The reason why you came out here. 216 00:15:55,482 --> 00:15:57,808 The one you don't stop fucking going on about. 217 00:16:00,809 --> 00:16:02,946 "My dearest Tina, 218 00:16:03,399 --> 00:16:05,232 "you know the saddest feeling in the world? 219 00:16:05,234 --> 00:16:07,577 "When you sit down to write the final words 220 00:16:07,600 --> 00:16:11,177 "you'll write on this Earth, the final things you'll say, 221 00:16:11,840 --> 00:16:13,759 "and you've got no one to say them to. 222 00:16:14,440 --> 00:16:17,017 "I wished I'd known how hard it was to undo things, 223 00:16:17,040 --> 00:16:19,026 how difficult it is to fix mistakes." 224 00:16:19,049 --> 00:16:21,112 This actually reads better than I thought. 225 00:16:21,114 --> 00:16:24,318 "But those mistakes we make, 226 00:16:24,341 --> 00:16:26,619 "we carry them with us every day, 227 00:16:26,642 --> 00:16:28,728 until the weight of them crushes us." 228 00:16:31,960 --> 00:16:33,192 And so it goes. 229 00:16:33,194 --> 00:16:36,400 A whistle-stop tour of your greatest hits. 230 00:16:37,000 --> 00:16:40,546 Gambling debts, underage girls, the shame, 231 00:16:40,569 --> 00:16:42,568 so on and so forth. 232 00:17:03,760 --> 00:17:06,616 A man takes a long look at himself out here 233 00:17:06,639 --> 00:17:08,128 under the hot sun. 234 00:17:10,700 --> 00:17:14,668 What happens when he doesn't like what he sees? 235 00:17:21,000 --> 00:17:22,759 Who did you talk to, Adam? 236 00:17:25,120 --> 00:17:27,319 Oh, Christ, Harry. 237 00:17:28,439 --> 00:17:29,960 You don't have the balls. 238 00:17:31,039 --> 00:17:32,978 I was five years older than you when I came to Africa, 239 00:17:33,001 --> 00:17:34,360 you know that? 240 00:17:35,680 --> 00:17:37,218 Couldn't believe the money you could make. 241 00:17:37,241 --> 00:17:39,977 The more this place gets fucked up, the richer you get. 242 00:17:40,000 --> 00:17:43,440 It's like a finely tuned looting machine. 243 00:17:44,360 --> 00:17:46,977 Six months, I'd have enough to set me up back home. 244 00:17:47,000 --> 00:17:49,089 Open a pub, maybe, 245 00:17:49,112 --> 00:17:51,947 somewhere up on the Suffolk Coast. 246 00:17:52,480 --> 00:17:54,328 That was 15 years ago. 247 00:17:57,703 --> 00:17:59,416 Not just about the money, is it, Harry? 248 00:18:01,440 --> 00:18:03,840 That's not the only thing keeping you here. 249 00:18:05,640 --> 00:18:07,538 It's the not going back. 250 00:18:08,680 --> 00:18:11,343 Not thinking about things, things you've done, 251 00:18:11,366 --> 00:18:14,519 things you regret, things you can't take back. 252 00:18:20,800 --> 00:18:22,777 I know you, Harry. 253 00:18:23,074 --> 00:18:24,602 I get you. 254 00:18:27,363 --> 00:18:30,760 We're the same... you and me. 255 00:18:32,999 --> 00:18:35,079 Now, fucking cut me down. 256 00:18:36,338 --> 00:18:38,097 Sometimes, Adam... 257 00:18:40,400 --> 00:18:41,906 I'm worse. 258 00:18:41,929 --> 00:18:44,018 What the fuck?! 259 00:18:44,041 --> 00:18:46,439 He's suffocating! 260 00:18:46,441 --> 00:18:49,250 Stop kicking! Will you help me?! 261 00:18:49,273 --> 00:18:50,937 Stop kicking! 262 00:18:53,000 --> 00:18:54,720 Harry, help me! 263 00:19:05,017 --> 00:19:08,018 Who did you talk to about Bintou Cissé, Adam? 264 00:19:14,760 --> 00:19:16,057 Joseph Damba. 265 00:19:16,080 --> 00:19:17,537 Who? 266 00:19:17,560 --> 00:19:19,719 - Joseph Damba. - And who's he? 267 00:19:19,721 --> 00:19:22,937 He's, um... he's in the government. 268 00:19:22,960 --> 00:19:26,417 - He's a min... a minister for transport. - Why is he interested in Cissé? 269 00:19:26,440 --> 00:19:28,017 - I don't know. - Oh, don't make me do it again! 270 00:19:28,040 --> 00:19:29,919 I don't know! For Christ's sake, I don't know! 271 00:19:29,921 --> 00:19:33,159 He-he asked me to keep an eye on Aicha Konaté! That's all I know! 272 00:19:33,161 --> 00:19:36,119 Leyla shows up, starts asking questions; I told him. 273 00:19:36,121 --> 00:19:37,105 Why? 274 00:19:37,128 --> 00:19:39,698 Because you need to keep Damba sweet. 275 00:19:39,721 --> 00:19:42,426 - Government contract. - There was a sighting of her. 276 00:19:42,449 --> 00:19:45,537 I gave Damba some of my men to help for the search. 277 00:19:45,560 --> 00:19:47,699 - Where was the sighting? - In Missira. 278 00:19:47,708 --> 00:19:50,673 It was an Internet cafe. She broke in. 279 00:19:50,696 --> 00:19:53,101 The, um... the owner called the police. 280 00:19:53,124 --> 00:19:55,599 By the time we came, she-she'd gone. 281 00:20:09,040 --> 00:20:12,381 - What the fuck is wrong with you? - You wanted answers. 282 00:20:12,404 --> 00:20:14,159 - I got answers. - Last time I saw anything like that was 283 00:20:14,161 --> 00:20:16,352 when your father stuck a petrol pump down a woman's throat! 284 00:20:16,354 --> 00:20:17,977 That's nowhere near the same fucking thing... 285 00:20:18,000 --> 00:20:19,432 Yes, it is! 286 00:20:21,680 --> 00:20:24,097 We can't leave him alive. He'll come after us. 287 00:20:24,120 --> 00:20:26,185 We're not in the service anymore, Harry! 288 00:20:26,208 --> 00:20:27,879 No one's gonna clean up after us. 289 00:20:27,881 --> 00:20:30,039 No one is gonna make this disappear. 290 00:20:36,360 --> 00:20:38,804 And we got our parts for the play. 291 00:20:38,827 --> 00:20:40,239 - Oh, you did? - Yeah. 292 00:20:40,241 --> 00:20:41,705 I'm gonna be the Scarecrow. 293 00:20:41,728 --> 00:20:43,972 Honey, that's great! 294 00:20:43,995 --> 00:20:46,119 I cannot wait to see this. 295 00:20:46,121 --> 00:20:49,431 Do you think they're gonna have to stuff straw in your ears? 296 00:20:49,433 --> 00:20:53,199 I hope not. That would be too itchy. 297 00:20:54,608 --> 00:20:56,416 I love you, kiddo. 298 00:20:58,456 --> 00:21:00,498 Can you put Daddy back on? 299 00:21:00,521 --> 00:21:03,193 - I miss you, Mom. - I miss you, too, sweetie. 300 00:21:03,919 --> 00:21:05,519 I'll be home soon. 301 00:21:07,217 --> 00:21:09,184 Daddy, Mom wants you! 302 00:21:11,608 --> 00:21:13,199 Thanks, sweetie. 303 00:21:14,039 --> 00:21:16,079 - Hey. - When's Bea picking her up? 304 00:21:16,081 --> 00:21:18,033 - She's not. - What do you mean? 305 00:21:18,056 --> 00:21:19,210 Amanda... 306 00:21:19,234 --> 00:21:21,344 Ed, what do you mean she's not picking her up? 307 00:21:21,367 --> 00:21:22,578 She's staying here. 308 00:21:22,601 --> 00:21:25,233 That is not what we agreed. 309 00:21:25,256 --> 00:21:27,167 Amanda, why should our daughter be staying 310 00:21:27,169 --> 00:21:29,153 - with the nanny when you're away? - Because that is... 311 00:21:29,176 --> 00:21:31,504 - that is what gives her consistency. - Consistency. 312 00:21:31,527 --> 00:21:33,424 How's she supposed to have any consistency when you're away, 313 00:21:33,447 --> 00:21:35,705 for what, a day, a week? 314 00:21:35,728 --> 00:21:37,358 Bea is perfectly capable of looking after her. 315 00:21:37,382 --> 00:21:38,697 Don't you think... 316 00:21:39,335 --> 00:21:40,313 don't you think our daughter deserves 317 00:21:40,336 --> 00:21:42,447 a little more than "perfectly capable"? 318 00:21:42,449 --> 00:21:44,999 She is not gonna live with you and Kaylee. 319 00:21:45,001 --> 00:21:46,265 And there we have it. 320 00:21:46,288 --> 00:21:48,167 That's what this is really about: Kaylee. 321 00:21:48,169 --> 00:21:49,407 Maybe I would feel differently 322 00:21:49,409 --> 00:21:51,185 if she wasn't still a child herself. 323 00:21:51,208 --> 00:21:53,296 Jesus, you had to go there, didn't you? 324 00:21:57,447 --> 00:21:58,639 I got to go. 325 00:21:59,920 --> 00:22:01,815 We are not done here. 326 00:22:04,880 --> 00:22:06,206 Tell me again why the U.S. government 327 00:22:06,208 --> 00:22:08,167 doesn't pay for marriage counseling. 328 00:22:08,168 --> 00:22:09,319 Yeah. 329 00:22:11,424 --> 00:22:12,879 I'm sorry. 330 00:22:14,417 --> 00:22:15,800 I've been there. 331 00:22:17,304 --> 00:22:20,638 I mean... what am I saying? 332 00:22:21,840 --> 00:22:23,607 I'm... I'm there. 333 00:22:24,279 --> 00:22:26,393 Sometimes I'd rather sit through a Senate hearing 334 00:22:26,416 --> 00:22:29,664 than talk to my ex on the phone. 335 00:22:30,400 --> 00:22:33,113 I hear that disappointment in her voice, you know, 336 00:22:33,283 --> 00:22:35,514 when I tell her I can't be home. 337 00:22:37,410 --> 00:22:39,639 Oh, fuck. 338 00:22:40,159 --> 00:22:43,079 Sometimes I just don't know what the fuck I'm doing here anymore. 339 00:22:43,769 --> 00:22:47,624 You can leave... anytime, Amanda. 340 00:22:47,626 --> 00:22:49,879 You really think either of us has that choice? 341 00:22:53,541 --> 00:22:55,100 Yeah. 342 00:22:56,224 --> 00:22:58,399 I got a call from Sullivan. 343 00:22:59,416 --> 00:23:02,407 She wants me on a video link, before the committee. 344 00:23:02,409 --> 00:23:03,664 It can't wait? 345 00:23:03,687 --> 00:23:05,080 Apparently not. 346 00:23:06,000 --> 00:23:07,433 Should we be worried? 347 00:23:07,456 --> 00:23:09,113 Not about Sullivan. 348 00:23:09,301 --> 00:23:11,301 She's controllable. 349 00:23:13,200 --> 00:23:16,407 It's Joseph Damba that has me nervous. 350 00:23:18,448 --> 00:23:21,207 I think he'll flip on us the moment it suits him. 351 00:23:50,946 --> 00:23:52,599 What do you want to do? 352 00:23:56,248 --> 00:23:58,000 I think we should get out of here. 353 00:23:58,408 --> 00:23:59,953 Head back to Bamako. 354 00:23:59,976 --> 00:24:02,224 I'll call Langley, see if they want us to abort 355 00:24:02,247 --> 00:24:03,760 or take another run at this thing. 356 00:24:05,599 --> 00:24:07,279 What about her? 357 00:24:09,380 --> 00:24:10,760 I guess we'll take her home. 358 00:24:13,121 --> 00:24:14,519 Let's go. 359 00:24:31,625 --> 00:24:33,167 Behind us! 360 00:25:39,207 --> 00:25:41,857 Put your hands in the air. No sudden movements. 361 00:27:00,374 --> 00:27:01,668 Bonjour. 362 00:27:04,816 --> 00:27:06,286 - Hey. - Hey. 363 00:27:06,288 --> 00:27:07,639 Arsenal. 364 00:27:08,127 --> 00:27:09,593 - You English? - Yeah. 365 00:27:09,616 --> 00:27:10,593 You support? 366 00:27:11,895 --> 00:27:12,793 Tottenham. 367 00:27:12,816 --> 00:27:14,029 Ah. 368 00:27:14,052 --> 00:27:15,687 Hey, you're doing well. 369 00:27:15,688 --> 00:27:17,126 I miss Wenger. 370 00:27:17,128 --> 00:27:18,734 Really, my friend? 371 00:27:18,744 --> 00:27:22,246 Seven FA Cups. Three league titles. 372 00:27:22,248 --> 00:27:23,944 Eh, all right, all right, all right. Don't remind me. 373 00:27:25,287 --> 00:27:26,679 Hey. 374 00:27:27,519 --> 00:27:29,279 Have you seen this girl? 375 00:27:32,200 --> 00:27:34,126 Hey, we're her friends. 376 00:27:34,128 --> 00:27:35,479 Okay, listen. 377 00:27:36,928 --> 00:27:39,067 Please watch this. 378 00:27:39,090 --> 00:27:41,224 - Look at her. - Leyla. 379 00:27:41,247 --> 00:27:42,926 Look at her. 380 00:27:42,928 --> 00:27:45,257 Please help me. 381 00:27:45,280 --> 00:27:48,217 Help me. Please. 382 00:27:48,240 --> 00:27:51,217 Anything you could tell us would really help. Please. 383 00:27:51,240 --> 00:27:53,104 - I'm heading to... - Qui est là? 384 00:27:53,679 --> 00:27:55,784 I didn't mean to chase her away. 385 00:27:56,399 --> 00:27:57,952 That's your voice in the video? 386 00:27:58,439 --> 00:28:00,624 She broke in in the middle of the night. 387 00:28:00,647 --> 00:28:02,126 When she saw me, she ran. 388 00:28:02,128 --> 00:28:04,945 - Do you know where she went? - Down to the market. 389 00:28:05,319 --> 00:28:06,879 That's all I know. 390 00:28:08,479 --> 00:28:09,806 All right. 391 00:28:09,808 --> 00:28:12,256 - Thank you. - Thank you. 392 00:28:12,279 --> 00:28:13,799 In here. 393 00:28:18,135 --> 00:28:19,865 Aw, fu... 394 00:28:19,888 --> 00:28:21,713 - Adam. - Yeah. 395 00:28:21,736 --> 00:28:22,792 You okay? 396 00:28:22,815 --> 00:28:23,944 No, I'm not okay, Nathan. 397 00:28:23,967 --> 00:28:25,527 I'm pretty far from fucking okay! 398 00:28:25,529 --> 00:28:27,545 Hey, your colleagues did this. 399 00:28:27,568 --> 00:28:30,086 - They were former colleagues. - Yeah, bastards fucking strung me up. 400 00:28:30,088 --> 00:28:31,735 Locked me in the panic room. 401 00:28:31,744 --> 00:28:32,966 What did you tell 'em? 402 00:28:32,968 --> 00:28:34,673 I had a fucking noose around my neck, Nathan. 403 00:28:34,696 --> 00:28:36,406 What do you think I told them? Fucking everything. 404 00:28:36,408 --> 00:28:39,430 Did you tell them that the interpreter was seen? 405 00:28:39,432 --> 00:28:41,548 Yeah, that's what fucking "everything" means, Nathan! 406 00:28:41,571 --> 00:28:43,053 I'm going to spread the net out wider... 407 00:28:43,076 --> 00:28:44,393 army, police. 408 00:28:44,416 --> 00:28:46,166 - I'll round them up. - Yeah, and, when you do, 409 00:28:46,168 --> 00:28:48,086 I want fucking first crack at that bitch. 410 00:28:48,088 --> 00:28:51,025 - Can I, can I talk to you for a second? - Christ. 411 00:28:51,048 --> 00:28:52,766 Please? 412 00:28:58,839 --> 00:29:00,017 What happens if she doesn't 413 00:29:00,040 --> 00:29:01,759 get picked up by one of our own people? 414 00:29:02,968 --> 00:29:04,767 She's supposed to be dead, Joseph. 415 00:29:07,119 --> 00:29:09,007 I'm going to do this my way. 416 00:29:09,009 --> 00:29:11,006 Okay. Okay, fine. 417 00:29:11,008 --> 00:29:13,366 Fine, but it's your fucking neck on the line. 418 00:29:15,120 --> 00:29:16,879 You want my suggestion? 419 00:29:18,615 --> 00:29:20,199 Respectfully. 420 00:29:20,967 --> 00:29:23,105 Get your guys to find Harry Clarke. 421 00:29:23,128 --> 00:29:26,104 He'll stand out in this city. You follow him to Aicha. 422 00:29:26,127 --> 00:29:29,206 If I know him, he'll find her. 423 00:29:30,833 --> 00:29:32,239 Okay? 424 00:29:37,647 --> 00:29:39,233 You stated it's possible 425 00:29:39,256 --> 00:29:43,046 the interpreter was a member of the Al Moctar terror network. 426 00:29:43,048 --> 00:29:45,446 We are looking into that possibility, yes. 427 00:29:45,448 --> 00:29:47,559 And yet, two years ago, 428 00:29:47,561 --> 00:29:49,864 you signed off on her vetting papers? 429 00:29:49,887 --> 00:29:51,566 Can I remind the good senator 430 00:29:51,568 --> 00:29:54,086 that Mr. Miller is not on trial here. 431 00:29:55,336 --> 00:29:57,377 How thorough was the vetting? 432 00:29:57,400 --> 00:29:59,585 Well, no offense, Senator, but, in the field, 433 00:29:59,608 --> 00:30:01,912 you don't always have as much time as you would like 434 00:30:01,935 --> 00:30:03,559 to follow through on everything. 435 00:30:03,936 --> 00:30:05,542 You have to make decisions quickly. 436 00:30:05,565 --> 00:30:07,007 So, not that thorough. 437 00:30:07,008 --> 00:30:08,873 For the record, there's no suggestion 438 00:30:08,896 --> 00:30:11,473 that Mr. Miller executed his tasks 439 00:30:11,496 --> 00:30:13,870 in anything less than the professional capacity 440 00:30:13,893 --> 00:30:15,532 - required of him. - You mentioned 441 00:30:15,555 --> 00:30:18,304 in your opening statement that the mission failed. 442 00:30:18,327 --> 00:30:19,512 It did. 443 00:30:19,535 --> 00:30:21,073 As you're well aware, Senator, 444 00:30:21,096 --> 00:30:23,571 we were kidnapped by members of the Al Moctar network. 445 00:30:23,594 --> 00:30:25,559 And you managed to escape? 446 00:30:25,561 --> 00:30:27,134 We did. 447 00:30:27,157 --> 00:30:28,719 And then what happened? 448 00:30:30,999 --> 00:30:32,566 And then we came home. 449 00:30:32,568 --> 00:30:34,032 With nothing to show for it? 450 00:30:34,559 --> 00:30:36,065 Well, things go wrong, Senator. 451 00:30:36,088 --> 00:30:38,184 Sometimes we have to adapt. 452 00:30:38,758 --> 00:30:40,072 Thank you, Mr. Miller. 453 00:30:40,095 --> 00:30:43,024 I'll try to keep that valuable life lesson in mind. 454 00:30:43,047 --> 00:30:45,007 This committee thanks you 455 00:30:45,009 --> 00:30:46,286 for your time, Mr. Miller. 456 00:30:46,288 --> 00:30:49,073 I'm well aware you are incredibly busy. 457 00:30:49,096 --> 00:30:50,366 Thank you, Mr. Chairman. 458 00:30:50,368 --> 00:30:52,439 One more question. 459 00:30:54,118 --> 00:30:55,176 Yes? 460 00:30:55,199 --> 00:30:57,398 What are you doing in Mali? 461 00:30:59,279 --> 00:31:02,784 I'm consulting with the CIA, 462 00:31:02,807 --> 00:31:04,504 working on the advise-and-assist missions, 463 00:31:04,527 --> 00:31:06,744 which I think that you will agree, 464 00:31:06,767 --> 00:31:08,855 Senator, is in all of our best interests. 465 00:31:10,799 --> 00:31:12,326 Thank you very much. 466 00:31:18,287 --> 00:31:20,856 Still easier than talking to your ex? 467 00:31:25,839 --> 00:31:28,559 There's only one way to get this deal over the line. 468 00:32:37,798 --> 00:32:39,598 He's inviting us to eat with him. 469 00:33:07,175 --> 00:33:09,806 He says you have come to steal from under our feet. 470 00:33:13,288 --> 00:33:15,879 He says the only reason the West has ever been interested 471 00:33:15,881 --> 00:33:17,532 in Africa is resources. 472 00:33:45,001 --> 00:33:47,224 He says, even though you are here to steal from him, 473 00:33:47,247 --> 00:33:48,666 he wishes you no harm. 474 00:34:20,665 --> 00:34:22,559 And no one had to die. 475 00:35:14,824 --> 00:35:16,624 Excellent. Excellent. Again. 476 00:35:18,206 --> 00:35:19,815 Lottie, will you get that? 477 00:35:21,183 --> 00:35:22,283 Lottie? 478 00:35:25,559 --> 00:35:27,495 I won't be a moment, sweetie. 479 00:35:33,256 --> 00:35:35,246 - Nathan. - Dan. 480 00:35:35,248 --> 00:35:37,681 - Not disturbing you, am I? - Are you kidding me? 481 00:35:37,704 --> 00:35:39,064 Not at all. Come in. 482 00:35:39,087 --> 00:35:40,599 Come in. 483 00:35:48,318 --> 00:35:50,359 I didn't know you were here. 484 00:35:51,087 --> 00:35:53,992 I, uh, I thought our business had concluded. 485 00:35:54,015 --> 00:35:56,999 Don't get me wrong, Nate. I'm delighted it hasn't. 486 00:35:57,001 --> 00:36:00,279 So, what can I do for you? 487 00:36:01,287 --> 00:36:04,537 I need something that does this. 488 00:36:04,560 --> 00:36:07,206 And I need the components traceable back to Libya. 489 00:36:07,518 --> 00:36:10,206 - You want me to put it together for you? - No. 490 00:36:10,207 --> 00:36:12,318 You know I prefer to do that myself. 491 00:36:20,599 --> 00:36:22,296 My men will find Clarke and Toumi. 492 00:36:22,319 --> 00:36:23,752 I told you on the phone. 493 00:36:23,775 --> 00:36:25,886 I have every faith in you, Joseph. 494 00:36:25,888 --> 00:36:27,885 This is your show. 495 00:36:27,887 --> 00:36:29,392 So what are you doing here? 496 00:36:29,415 --> 00:36:31,393 There's something else we wanted your help with. 497 00:36:32,159 --> 00:36:34,464 I need you to put a police van... 498 00:36:35,399 --> 00:36:37,205 inside... 499 00:36:37,860 --> 00:36:39,358 ...this checkpoint. 500 00:36:41,678 --> 00:36:43,033 To do what, exactly? 501 00:36:43,056 --> 00:36:45,064 The president's not gonna sign a deal right now, Joseph. 502 00:36:45,087 --> 00:36:47,343 Yeah, he's not gonna sign it. 503 00:36:47,366 --> 00:36:50,014 Not unless he feels Al Moctar breathing down his neck. 504 00:36:56,263 --> 00:36:59,206 Who is the president's closest ally? 505 00:36:59,208 --> 00:37:00,838 Aminata Sissoko. 506 00:37:03,679 --> 00:37:04,824 No. 507 00:37:04,847 --> 00:37:08,182 We have to bring the threat to his front door, Joseph. 508 00:37:09,663 --> 00:37:11,158 No. 509 00:37:18,479 --> 00:37:20,424 There has to be another way. 510 00:37:20,998 --> 00:37:22,526 This is the only way. 511 00:38:03,615 --> 00:38:05,399 We're gonna get you out of this. 512 00:38:06,318 --> 00:38:07,926 I promise. 513 00:38:09,415 --> 00:38:11,758 He's right, Al Moctar, 514 00:38:12,448 --> 00:38:14,958 about you people stealing our resources. 515 00:39:01,047 --> 00:39:03,592 Arubis mining. How may I direct your call? 516 00:39:03,615 --> 00:39:05,352 Elliot, this is George Parker. 517 00:39:05,375 --> 00:39:06,839 I'm afraid there's been a development. 518 00:39:36,575 --> 00:39:38,278 I need to go. 519 00:40:47,318 --> 00:40:48,998 Thank you. 520 00:41:41,039 --> 00:41:42,663 - Meaghan. - Richard. 521 00:41:42,687 --> 00:41:44,631 How have you been keeping? 522 00:41:44,654 --> 00:41:47,439 - What's up? - Excuse me? 523 00:41:48,328 --> 00:41:51,663 Whenever you ask that question, something's always up. 524 00:41:51,686 --> 00:41:56,016 Ah, I'm not that transparent, am I? 525 00:41:56,039 --> 00:41:58,823 I can see right through you to the other side. 526 00:42:00,688 --> 00:42:03,205 All right. You got me. 527 00:42:13,287 --> 00:42:16,405 Richard Hawes offered me Chair of Ethics. 528 00:42:16,407 --> 00:42:17,952 Uh, just now? 529 00:42:17,975 --> 00:42:20,223 I was on my way back from the bathroom. 530 00:42:20,246 --> 00:42:23,256 But what about Peterson? 531 00:42:23,279 --> 00:42:25,766 - Stepping aside. - Wow. 532 00:42:25,768 --> 00:42:28,406 Well, I suppose, congratulations. 533 00:42:28,408 --> 00:42:29,943 Don't sound too excited. 534 00:42:29,966 --> 00:42:32,486 You always wanted a chair. 535 00:42:32,488 --> 00:42:36,423 Make my father proud, if he was still talking to me. 536 00:42:38,295 --> 00:42:40,519 I'll be honest, I was flattered. 537 00:42:41,127 --> 00:42:43,672 A reward for my decades of experience, 538 00:42:43,695 --> 00:42:47,726 my extraordinary track record, my tenaciousness, my dedication. 539 00:42:47,728 --> 00:42:49,165 But even before he opened his mouth, 540 00:42:49,167 --> 00:42:51,205 I knew it was a sweet, fat carrot 541 00:42:51,207 --> 00:42:53,382 he was about to dangle in front of me. 542 00:42:54,839 --> 00:42:57,613 They tried the stick. Now it's the carrot. 543 00:42:59,175 --> 00:43:02,152 God, they want me to back off this whole Mali thing. 544 00:43:02,438 --> 00:43:04,414 So, what are you gonna do? 545 00:43:07,718 --> 00:43:09,133 Gonna think about it. 546 00:43:09,143 --> 00:43:11,152 - Really? - What? 547 00:43:11,598 --> 00:43:13,526 I don't get to sell out my principles 548 00:43:13,528 --> 00:43:15,079 like everybody else? 549 00:43:33,927 --> 00:43:35,726 John? 550 00:43:38,535 --> 00:43:40,725 Senator. Been a while. 551 00:43:40,727 --> 00:43:42,607 How's retirement treating you? 552 00:43:42,630 --> 00:43:44,499 I'm bored out of my brains, tell you the truth. 553 00:43:44,522 --> 00:43:47,143 I never understood that, you retiring when you did. 554 00:43:47,166 --> 00:43:48,512 Were you forced out? 555 00:43:48,535 --> 00:43:51,373 Straight to the point. 556 00:43:51,383 --> 00:43:53,398 Did you expect anything else? 557 00:43:54,638 --> 00:43:56,152 No, Meaghan. 558 00:43:56,175 --> 00:43:57,950 I wasn't forced out. 559 00:43:57,973 --> 00:44:01,312 Didn't care for the politics. It's all got so ugly. 560 00:44:01,335 --> 00:44:03,358 Your people poisoned the well. 561 00:44:03,359 --> 00:44:07,016 - My people? - Your party. 562 00:44:07,518 --> 00:44:09,974 Wish I could disagree with you. 563 00:44:13,503 --> 00:44:16,912 I wanted to ask you about an operation in Mali. 564 00:44:17,242 --> 00:44:19,072 Two years ago. 565 00:44:21,903 --> 00:44:24,144 Well, then, invite me to the committee. 566 00:44:24,167 --> 00:44:25,911 About time I had an outing to the Hill. 567 00:44:25,934 --> 00:44:28,824 Rather not. I'm getting a lot of pushback on this one. 568 00:44:29,598 --> 00:44:31,494 I can't help you. 569 00:44:31,517 --> 00:44:34,118 You miss it that much, I'll buy you lunch at Fiola. 570 00:44:34,642 --> 00:44:36,638 Make you feel like you belong again. 571 00:44:37,623 --> 00:44:40,912 I'll take you up on that, but I still can't help you. 572 00:44:41,126 --> 00:44:44,152 Nathan Miller ran that op. Him and Amanda Jones. 573 00:44:44,175 --> 00:44:46,823 You must have been kept in the loop, surely. 574 00:44:47,238 --> 00:44:50,397 I don't even know if it was really their show. 575 00:44:51,558 --> 00:44:52,806 Care to expand? 576 00:44:52,808 --> 00:44:56,125 Let's just say they have so many private contractors 577 00:44:56,127 --> 00:44:58,583 running around the Agency that sometimes it's hard 578 00:44:58,606 --> 00:45:01,278 to figure out who is running things. 579 00:45:02,207 --> 00:45:05,703 All I know is that it was being coordinated out of The Section. 580 00:45:05,726 --> 00:45:07,032 What's that? 581 00:45:07,055 --> 00:45:10,405 That was an Anglo-American setup over in London. 582 00:45:10,407 --> 00:45:13,072 - It's shuttered now. - How come I never heard of it? 583 00:45:13,095 --> 00:45:14,872 Because it was outside your reach. 584 00:45:14,895 --> 00:45:16,503 Maybe that's why they used it. 585 00:46:02,536 --> 00:46:05,261 I met a-a little girl today, 586 00:46:05,638 --> 00:46:08,256 and she was about your age. How old are you? 587 00:46:08,279 --> 00:46:09,903 Nine and a half. 588 00:46:09,926 --> 00:46:12,158 Nine and a half. Just making sure. 589 00:46:12,159 --> 00:46:13,494 And guess what she was doing. 590 00:46:13,503 --> 00:46:15,111 I don't know what she was doing. 591 00:46:15,134 --> 00:46:17,496 Playing the piano. 592 00:46:17,519 --> 00:46:19,552 Does she play as well as me? 593 00:46:19,575 --> 00:46:21,583 No. No, no, no, no, no, no, no. 594 00:46:21,606 --> 00:46:24,232 But she did like to practice. 595 00:46:24,255 --> 00:46:26,038 Daddy, don't start. 596 00:46:26,774 --> 00:46:28,278 Okay. 597 00:46:29,055 --> 00:46:32,085 Are you gonna come live with us again, Daddy? 598 00:46:33,569 --> 00:46:35,038 I hope so. 599 00:46:35,895 --> 00:46:37,903 Your mother and I will sort things out. 600 00:46:37,926 --> 00:46:39,072 You promise? 601 00:46:39,095 --> 00:46:41,718 Well, I-I can't promise that, 602 00:46:42,086 --> 00:46:45,664 but I can promise that I will do my very best. 603 00:46:45,687 --> 00:46:47,703 Okay. How's your day going? 604 00:46:47,726 --> 00:46:49,965 Oh, my day. My day. Let me see. 605 00:46:49,967 --> 00:46:53,631 Uh, it would be better if you were here. 606 00:46:53,958 --> 00:46:55,912 Tell me about your day. What did you do? 607 00:46:55,935 --> 00:46:58,144 Well, Amy talked to me at school. 608 00:46:58,167 --> 00:47:00,472 - Really? - She was just talking about stuff. 609 00:47:00,495 --> 00:47:02,125 - Sweetheart? - She just said... 610 00:47:02,127 --> 00:47:04,512 Hold on one second. Don't-don't go anywhere, okay? 611 00:47:04,535 --> 00:47:05,512 Okay. 612 00:47:06,518 --> 00:47:08,103 Joseph. 613 00:47:08,126 --> 00:47:10,598 We found them. Clarke and Toumi. 614 00:47:10,958 --> 00:47:12,072 My men are watching them 615 00:47:12,095 --> 00:47:15,096 - right now. - That's good news. 616 00:47:15,119 --> 00:47:17,958 Won't be long before we find the interpreter. 617 00:47:18,600 --> 00:47:21,983 I told you, didn't I? To leave it to me. 618 00:47:22,006 --> 00:47:24,064 Yeah, you sure did, Joseph. 619 00:47:24,087 --> 00:47:25,598 You sure did. 620 00:47:27,078 --> 00:47:28,672 I'll call you when we find her. 621 00:47:29,238 --> 00:47:30,712 Yeah, you do that. 622 00:48:04,318 --> 00:48:05,653 Follow them. 623 00:48:18,966 --> 00:48:20,852 Hey. 624 00:48:39,902 --> 00:48:41,925 She's at the local police station. 625 00:48:52,646 --> 00:48:54,238 Do you think she's in there? 626 00:48:55,646 --> 00:48:57,198 Let's go and find out. 627 00:49:40,718 --> 00:49:42,638 Where are you taking me? 628 00:49:44,326 --> 00:49:46,158 Jesus, he's gonna fucking shoot her! 629 00:50:20,774 --> 00:50:22,885 It's okay. I got you. 46084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.