Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,073 --> 00:03:43,008
Help me.
2
00:03:43,009 --> 00:03:45,061
Help me.
3
00:03:45,861 --> 00:03:48,763
Up here. Look up here.
4
00:03:51,302 --> 00:03:53,269
Help me.
5
00:03:55,473 --> 00:03:59,759
You've got to find it.
It's after me.
6
00:04:03,750 --> 00:04:07,252
You've got to get back and find it.
7
00:04:07,253 --> 00:04:09,521
You've got to stop it.
8
00:04:09,522 --> 00:04:14,779
Please, help me. You've
got to help me. Please.
9
00:04:16,415 --> 00:04:21,587
Nice little pussycat, yeah. You're
gonna save me a trip to the pound.
10
00:04:21,888 --> 00:04:24,458
What are you so excited about, huh?
11
00:04:24,759 --> 00:04:27,627
What am I, a cat psychologist?
12
00:04:52,190 --> 00:04:54,860
- Well, this is the place.
- I don't know about this, Jim.
13
00:04:54,861 --> 00:04:57,897
- You said you wanted to quit these.
- Yeah, I know, I know, I know.
14
00:04:57,898 --> 00:05:02,402
- But I'd just like to know what they...
- Go on, Dickie, before you lose your guts.
15
00:05:02,603 --> 00:05:04,639
Well, why don't you come
up with me at least?
16
00:05:04,640 --> 00:05:07,175
It doesn't work that way.
Against the rules.
17
00:05:07,176 --> 00:05:11,580
What is this? A quit-smoking
clinic or the CIA?
18
00:05:12,581 --> 00:05:16,586
It's gonna turn your life
around, Dick. I guarantee it.
19
00:05:16,587 --> 00:05:19,523
That's what Jim Jones said
when he spiked the punch.
20
00:05:45,872 --> 00:05:48,842
I guess this is where you
come to quit smoking, right?
21
00:05:48,843 --> 00:05:51,577
- Fill one of these out, please.
- No, no. I have a pen.
22
00:07:03,632 --> 00:07:05,733
Honey!
23
00:07:10,021 --> 00:07:11,790
Are you all right?
24
00:07:12,826 --> 00:07:14,694
Sweetheart.
25
00:07:17,229 --> 00:07:20,400
Darling. No, no, no!
26
00:07:20,401 --> 00:07:22,486
Precious. My precious.
27
00:07:22,487 --> 00:07:25,042
- It's all right. You're gonna be fine.
- Take me home.
28
00:07:25,043 --> 00:07:29,645
Home? I'll take you
home. Hang onto me.
29
00:07:30,646 --> 00:07:32,582
I've been a smoker
for a long time...
30
00:07:32,583 --> 00:07:37,489
Since I was sixteen.
It is very hard.
31
00:07:37,490 --> 00:07:41,776
Uh, come on, now. Here.
Come on. OK.
32
00:07:41,777 --> 00:07:46,082
The elevator is down here.
One step at a time.
33
00:07:49,654 --> 00:07:51,656
- Hi. Excuse me.
- I'll take that for you.
34
00:07:51,657 --> 00:07:54,192
Well, you know, actually,
I think I've changed my mind.
35
00:07:54,493 --> 00:07:56,494
- Mr. Morrison?
- Yeah? Yes?
36
00:07:56,495 --> 00:07:58,664
- Sorry to keep you waiting.
- No, really. It's all right.
37
00:07:58,665 --> 00:08:00,899
- I was just saying...
- Come with me.
38
00:08:00,900 --> 00:08:04,337
- We're about to change your life.
- For the better, I hope.
39
00:08:10,411 --> 00:08:14,281
- The founding father?
- Please, Mr. Morrison.
40
00:08:29,000 --> 00:08:31,220
I see you have a daughter who's 10.
41
00:08:31,821 --> 00:08:33,922
Uh... Alicia.
42
00:08:35,023 --> 00:08:37,827
You left the space for
her school blank.
43
00:08:38,128 --> 00:08:41,565
Where my daughter goes to school really
has no connection with whether or not
44
00:08:41,566 --> 00:08:44,435
your organization can help me
to quit smoking, Mr. Donatti.
45
00:08:46,756 --> 00:08:49,090
Ahem. So...
46
00:08:49,991 --> 00:08:54,631
- Are we gonna get down to it or not?
- Yes, of course.
47
00:08:55,132 --> 00:08:58,435
In fact, we've already
started getting down to it.
48
00:09:03,776 --> 00:09:06,160
Do you have cigarettes with you?
49
00:09:08,031 --> 00:09:10,635
Does a bear shit in the woods?
50
00:09:11,436 --> 00:09:13,803
May I have them, please?
51
00:09:53,001 --> 00:09:57,572
Our methods here at quitters incorporated
are rather radical, Mr. Morrison.
52
00:09:57,573 --> 00:10:01,144
Well, as a treatment,
Mr. Donatti, they suck.
53
00:10:01,145 --> 00:10:03,891
There's a newsstand down in
the lobby. They sell all brands.
54
00:10:03,917 --> 00:10:07,569
- You know what I mean?
- Availability is only part of the problem.
55
00:10:08,270 --> 00:10:10,072
The fall-back rate
for reformed smokers
56
00:10:10,098 --> 00:10:12,574
is higher than the fall-back
rate for heroin addicts.
57
00:10:12,575 --> 00:10:14,577
You can spare me the Reader's
Digest lecture, my friend,
58
00:10:14,578 --> 00:10:17,546
because... I've changed my mind.
59
00:10:20,634 --> 00:10:22,669
Will you open this door?
60
00:10:22,670 --> 00:10:24,739
You've got a hell of a
problem, Mr. Morrison,
61
00:10:24,740 --> 00:10:27,726
but we here at quitters incorporated
have developed a hell of a solution.
62
00:10:27,727 --> 00:10:29,828
Look, you're gonna develop a hell
of a problem with my lawyers
63
00:10:29,829 --> 00:10:31,863
if you don't open
this goddamn door!
64
00:10:34,684 --> 00:10:36,719
Relax, Mr. Morrison.
65
00:10:37,120 --> 00:10:39,890
Here's something that
might interest you.
66
00:10:44,396 --> 00:10:48,217
Watch closely, Mr. Morrison.
Nothing up either sleeve.
67
00:10:48,218 --> 00:10:52,590
And you'll notice at no time
does my hand leave my wrist.
68
00:10:58,496 --> 00:11:01,552
- The music is part of his conditioning.
- Shake it up, baby
69
00:11:01,584 --> 00:11:04,509
Shake it up, baby
Twist and shout
70
00:11:04,604 --> 00:11:06,972
Boogie down, baby.
71
00:11:07,073 --> 00:11:10,510
Come on, baby
Come on, baby
72
00:11:10,511 --> 00:11:14,149
Come on and work it on out
Come on and work it on out
73
00:11:14,250 --> 00:11:17,935
Yeah, work it on out, honey
Work it on out
74
00:11:17,936 --> 00:11:20,924
Yeah, you look so good
Yeah, you look so good
75
00:11:20,925 --> 00:11:24,478
What are you doing?
Stop it. You're killing him!
76
00:11:25,579 --> 00:11:29,783
Kill the nice kitty?
No, no. He's fine.
77
00:11:29,784 --> 00:11:34,589
Maybe a little crispy around the
paws, but otherwise, he's fine.
78
00:11:36,426 --> 00:11:40,061
Damn it. You barbecue
all the cats you want.
79
00:11:40,062 --> 00:11:42,215
If you don't have me out of
here inside of 15 seconds
80
00:11:42,216 --> 00:11:45,620
I'm gonna call the cops on you faster
than you can say Marlboro man.
81
00:11:46,621 --> 00:11:49,658
You better listen to the
big picture, Mr. Morrison.
82
00:11:49,659 --> 00:11:53,629
Quitters incorporated was endowed
by a very important person.
83
00:11:53,630 --> 00:11:57,750
After he died of lung cancer, we realized
that there were certain techniques
84
00:11:57,751 --> 00:11:59,670
that he had developed
in the family business
85
00:11:59,671 --> 00:12:02,188
that we can now use to
stop people from smoking.
86
00:12:02,189 --> 00:12:05,693
Actually, this is a
very nice tax gimmick.
87
00:12:05,694 --> 00:12:10,064
But mainly, we're interested
in helping our fellow man.
88
00:12:10,065 --> 00:12:13,971
For the first month, our operatives will
have you under constant supervision.
89
00:12:13,972 --> 00:12:19,010
You may see some of them all of the time.
You may see all of them some of the time.
90
00:12:19,011 --> 00:12:24,083
But believe me, Mr. Morrison, you'll
never see all of them all of the time.
91
00:12:24,284 --> 00:12:27,752
If you smoke, they'll see you.
92
00:12:28,753 --> 00:12:32,293
And bring me down here and stick
me in the old cat room, I suppose.
93
00:12:32,294 --> 00:12:38,065
No... We'll bring your wife down
here and stick her in the cat room.
94
00:12:38,066 --> 00:12:39,933
You'll get to watch.
95
00:12:41,937 --> 00:12:43,771
I'm a man of medicine.
96
00:12:43,772 --> 00:12:49,643
I'm expected to save lives and
ease suffering, and I love people.
97
00:12:50,369 --> 00:12:55,445
Therefore, I would have no choice...
but to kill the son of a bitch.
98
00:12:55,821 --> 00:12:57,872
Kill the son of a bitch. Good idea.
99
00:12:57,873 --> 00:13:00,576
- What did you say?
- What?
100
00:13:00,577 --> 00:13:03,946
- Huh?
- Nothing. I was...
101
00:13:05,883 --> 00:13:09,720
- I can't believe this is happening.
- Oh, it's happening, Mr. Morrison.
102
00:13:09,721 --> 00:13:11,905
First offense, your
wife gets the juice.
103
00:13:11,906 --> 00:13:14,409
Not too much. Just enough to hurt.
104
00:13:14,410 --> 00:13:17,412
Second time, we bring your
daughter Alicia here.
105
00:13:17,413 --> 00:13:21,817
Imagine, Mr. Morrison, your daughter
in there instead of the cat.
106
00:13:21,818 --> 00:13:26,207
The third offense, I'm afraid I have
to send someone out to rape your wife.
107
00:13:26,208 --> 00:13:28,476
There's a rather disturbed
individual we keep around here
108
00:13:28,477 --> 00:13:31,313
just for such distasteful jobs.
109
00:13:32,214 --> 00:13:36,886
In the meantime, content yourself
knowing that only 2% of our clients
110
00:13:36,887 --> 00:13:39,557
ever fall from grace a fourth time.
111
00:13:40,558 --> 00:13:42,628
And if they do?
112
00:13:43,729 --> 00:13:46,797
Then we give up, Mr. Morrison.
113
00:13:50,470 --> 00:13:52,805
- Oh, God... God!
- What's wrong?
114
00:13:52,806 --> 00:13:55,780
- Well, I spilled my drink!
- Well, I'm sorry, Dick...
115
00:13:55,806 --> 00:13:59,247
but as long as you keep using your left
tit for a coaster, that's gonna happen.
116
00:13:59,248 --> 00:14:01,716
Shit! I have no idea what's going
on in this damn movie anyway.
117
00:14:01,717 --> 00:14:03,819
I don't know who writes this crap!
118
00:14:14,497 --> 00:14:16,700
- Dick.
- What?
119
00:14:16,901 --> 00:14:19,504
- What's wrong?
- Nothing.
120
00:14:19,505 --> 00:14:22,007
You're like a bear
tonight. What is it?
121
00:14:22,008 --> 00:14:25,978
It's nothing! Well, it's everything.
I mean, I quit smoking today.
122
00:14:26,579 --> 00:14:29,533
Since when? Five minutes ago?
123
00:14:29,534 --> 00:14:32,035
Since 3:00... quarter
to 3:00 this afternoon.
124
00:14:32,036 --> 00:14:34,539
You haven't had a
cigarette in six hours?
125
00:14:34,540 --> 00:14:38,543
Uh, 6 hours and 23 minutes.
126
00:14:38,544 --> 00:14:42,348
Cindy, I'm trying to get
some ice cream here, OK?
127
00:14:43,495 --> 00:14:46,298
What in the world made
you decide to quit?
128
00:14:46,553 --> 00:14:50,924
I'm doing it for you...
and for Alicia.
129
00:14:52,893 --> 00:14:55,564
That's the sweetest
thing I ever heard.
130
00:14:55,565 --> 00:14:59,170
Even if you don't make it,
we both thank you.
131
00:15:01,571 --> 00:15:03,439
I think I'll make it.
132
00:15:52,283 --> 00:15:53,916
Shit!
133
00:16:07,285 --> 00:16:10,287
Jesus! God!
134
00:18:08,094 --> 00:18:09,629
Hello.
135
00:18:13,718 --> 00:18:16,087
Is somebody in there?
136
00:18:18,425 --> 00:18:20,726
I didn't smoke it, see?
137
00:18:21,727 --> 00:18:27,135
If you're in there, would you tell
Donatti that I didn't smoke it, see?
138
00:18:28,036 --> 00:18:33,941
I actually was just, uh...
coming to get my golf clubs.
139
00:19:57,945 --> 00:20:00,846
- Want some coffee?
- Jesus!
140
00:20:00,847 --> 00:20:03,550
I assume that's a yes.
141
00:20:05,451 --> 00:20:08,188
Talk about aversion therapy.
142
00:20:10,425 --> 00:20:12,293
Jesus.
143
00:20:14,230 --> 00:20:16,298
That's it. That's it.
144
00:20:49,022 --> 00:20:51,023
Daddy!
145
00:20:52,091 --> 00:20:55,261
Hi, baby. Whoa!
146
00:20:57,081 --> 00:21:02,587
OK, eyes closed and there we go! OK,
now, we're skipping with eyes closed.
147
00:21:04,588 --> 00:21:07,092
We're gonna skip over to...
148
00:21:07,093 --> 00:21:10,135
Here. Are those eyes closed?
Are they closed?
149
00:21:10,161 --> 00:21:12,020
I think they're open.
Are they closed?
150
00:21:12,046 --> 00:21:13,600
- Are they real tight?
- Yeah.
151
00:21:13,601 --> 00:21:16,604
We don't want to spoil
any surprises, OK.
152
00:21:16,605 --> 00:21:19,240
I think now it's time to open them.
153
00:21:21,611 --> 00:21:23,477
Ah.
154
00:21:25,115 --> 00:21:26,741
Thank you, daddy!
155
00:21:26,767 --> 00:21:30,487
- Thank you! Thank you!
- OK, I'm glad you like it, honey.
156
00:21:30,488 --> 00:21:35,127
You know what? I love you, Alicia.
157
00:21:36,562 --> 00:21:38,230
- What's its name?
- His name...
158
00:21:38,231 --> 00:21:43,636
I think it's right here on the tag.
Its name is Norma Jean.
159
00:21:43,637 --> 00:21:46,139
- Nor-ma...
- Norma...
160
00:21:46,140 --> 00:21:48,442
- Jean.
- Jean.
161
00:21:48,443 --> 00:21:49,643
Huh?
162
00:21:49,644 --> 00:21:52,915
I love Norma Jean!
163
00:21:53,716 --> 00:21:55,682
I'm glad, baby.
164
00:21:59,656 --> 00:22:03,593
OK, honey, come on. You got
Norma Jean, you got her shoe,
165
00:22:03,594 --> 00:22:07,165
and you got her little adoption papers.
Look after the kid and be a good girl, OK?
166
00:22:07,166 --> 00:22:08,734
Sister?
167
00:22:09,235 --> 00:22:10,668
OK, bye, honey.
168
00:22:10,669 --> 00:22:13,688
- Bye.
- Bye, dad.
169
00:22:14,689 --> 00:22:16,192
You love her a lot, don't you?
170
00:22:16,193 --> 00:22:19,029
One of your men was in my
closet last night, in my home!
171
00:22:19,030 --> 00:22:20,197
- Really?
- Yes, really.
172
00:22:20,198 --> 00:22:22,599
That's possible, I suppose.
173
00:22:22,800 --> 00:22:26,805
Constant supervision for the
first month is what we promise.
174
00:22:26,806 --> 00:22:29,407
Constant supervision is
just what the client gets.
175
00:22:29,408 --> 00:22:32,711
- You're a son of a bitch.
- Yes, I'm a son of a bitch.
176
00:22:32,712 --> 00:22:35,448
It takes a son of bitch
to beat the habit.
177
00:22:35,449 --> 00:22:39,854
People who are unable to turn into sons of
bitches on their own behalf, come to us.
178
00:22:39,955 --> 00:22:42,991
We give them what they
need. Believe me, we do.
179
00:22:42,992 --> 00:22:46,995
I didn't smoke. I don't know what your
hoods told you, but I didn't smoke!
180
00:22:46,996 --> 00:22:50,950
If you had lit that cigarette in your
mouth, you wouldn't be here right now.
181
00:22:50,951 --> 00:22:55,455
You'd be down at my office watching your
wife hop around in the little room.
182
00:22:55,456 --> 00:23:01,762
You love your wife, you love your kid,
unfashionable these days, but useful.
183
00:23:01,763 --> 00:23:06,368
I think you're gonna make it,
Mr. Morrison. We'll be watching you.
184
00:23:30,982 --> 00:23:34,386
Every breath you take
185
00:23:34,787 --> 00:23:38,089
Every move you make
186
00:23:38,759 --> 00:23:40,993
Every bond you break
187
00:23:40,994 --> 00:23:45,031
Every step you take
I'll be watching you
188
00:23:45,032 --> 00:23:47,234
An asshole like me
could stay in business.
189
00:23:47,235 --> 00:23:51,808
I said it wasn't easy, but with
assholes like him around, I got by.
190
00:23:53,009 --> 00:23:54,242
Not bad, huh?
191
00:23:54,243 --> 00:23:55,877
No. Not bad at all.
Can I get a bourbon?
192
00:23:55,878 --> 00:24:01,183
So he says, "what do you think the S.E.C.'s
gonna say when they hear about this?"
193
00:24:08,846 --> 00:24:12,550
Two things... First they're gonna
say they heard it all before.
194
00:24:12,551 --> 00:24:16,554
Second, they're gonna say
P.T. Barnum was right.
195
00:24:16,555 --> 00:24:18,923
There's a sucker born every minute.
196
00:24:26,782 --> 00:24:30,586
Earth to Dick. Earth to Dick
Morrison. Come in, Dick!
197
00:24:30,587 --> 00:24:33,589
I'm sorry. I'm just a little tired.
Kind of under the weather.
198
00:24:33,590 --> 00:24:37,994
- Have a cigarette.
- Yeah... no! Thanks. Sorry. I quit.
199
00:24:37,995 --> 00:24:40,081
I did, really.
200
00:24:41,082 --> 00:24:42,383
Sure.
201
00:24:42,884 --> 00:24:44,853
No. Two weeks ago. Done.
202
00:24:44,854 --> 00:24:49,226
Two weeks, two months,
two years. It doesn't matter.
203
00:24:49,227 --> 00:24:53,098
A big presentation comes along,
a make-or-break meeting,
204
00:24:53,099 --> 00:24:58,988
a marathon sales conference...
boom, you'll be right back on it.
205
00:24:59,889 --> 00:25:01,890
Come on. Have a cigarette.
206
00:25:08,115 --> 00:25:11,286
Come on. Have a cigarette!
207
00:25:12,087 --> 00:25:14,524
No, really. I gave those babies up.
208
00:25:18,996 --> 00:25:24,884
Hey, gang! The smoking
lamp is lit again!
209
00:25:25,687 --> 00:25:28,606
Every word you say
210
00:25:29,542 --> 00:25:31,610
Every game you play
211
00:25:31,611 --> 00:25:33,646
Every night you stay
212
00:25:33,647 --> 00:25:36,115
I'll be watching you
213
00:25:38,186 --> 00:25:41,487
Oh, can't you see
214
00:25:42,113 --> 00:25:45,801
You belong to me?
215
00:25:45,877 --> 00:25:46,775
Dickie.
216
00:25:46,801 --> 00:25:50,365
Why don't you shove
it up your ass, Hal.
217
00:25:50,366 --> 00:25:54,036
Every step you take
218
00:25:54,337 --> 00:25:56,939
What? Lit?
219
00:28:24,685 --> 00:28:26,068
Shit!
220
00:29:00,895 --> 00:29:02,528
Cindy!
221
00:29:09,204 --> 00:29:10,472
Cindy!
222
00:29:10,473 --> 00:29:13,308
Cindy! Cindy!
223
00:29:13,877 --> 00:29:15,745
Cindy!
224
00:29:19,049 --> 00:29:20,351
Cindy!
225
00:29:28,462 --> 00:29:29,628
Cindy?
226
00:29:29,829 --> 00:29:31,264
Hello, Mr. Morrison.
227
00:29:31,765 --> 00:29:36,470
It seems we have some business to
attend to. Will 5:00 be all right?
228
00:29:36,471 --> 00:29:40,676
You know, it was just a slip, Mr. Donatti.
It was just a little, small slip.
229
00:29:40,677 --> 00:29:43,679
You know? I mean... really,
I swear it won't happen again.
230
00:29:43,680 --> 00:29:46,382
You know, it's funny...
it didn't even taste good.
231
00:29:46,383 --> 00:29:49,067
I'll count on you
for 5:00, shall I?
232
00:29:49,068 --> 00:29:53,556
No, no! Donatti! Donatti!
You son of a bitch!
233
00:29:55,094 --> 00:29:56,760
You son of a bitch!
234
00:29:56,761 --> 00:29:59,432
- Where's my wife, you turd?!
- Hello, Mr. Morrison.
235
00:29:59,433 --> 00:30:02,901
He tried to get smart with his fists, but
unfortunately, he's got very dumb fists.
236
00:30:02,902 --> 00:30:04,905
Where's Cindy?
237
00:30:20,544 --> 00:30:22,547
Don't, you idiot!
238
00:30:32,689 --> 00:30:34,522
Oh, fiddlysticks!
239
00:30:35,708 --> 00:30:38,211
Here, kitty, kitty,
kitty! Here, kitty!
240
00:30:38,512 --> 00:30:39,812
Here, kitty, kitty, kitty!
241
00:30:39,913 --> 00:30:43,818
Forget the cat, you
hemorrhoid! Get the gun!
242
00:30:44,519 --> 00:30:49,173
Get up, Mr. Morrison. Let's not
have any more of this foolishness.
243
00:30:56,617 --> 00:30:57,750
Open the door!
244
00:30:57,751 --> 00:31:01,572
I understand your agitation.
It will not be held against you,
245
00:31:01,573 --> 00:31:04,308
- at least not by me.
- Please, Mr. Donatti, please!
246
00:31:04,309 --> 00:31:08,195
You be a good boy, Mr. Morrison,
and don't provoke Junk again.
247
00:31:08,596 --> 00:31:13,670
I will make this as brief as possible.
Your wife will not be hurt this time.
248
00:31:14,271 --> 00:31:16,572
Watch him, Junk.
249
00:31:28,906 --> 00:31:30,807
Too many teardrops
250
00:31:30,808 --> 00:31:32,743
For one heart
251
00:31:32,744 --> 00:31:34,628
To be cryin'
252
00:31:36,565 --> 00:31:38,749
Too many teardrops
253
00:31:38,750 --> 00:31:40,435
For one heart
254
00:31:40,436 --> 00:31:41,253
To carry on
255
00:31:41,254 --> 00:31:43,855
Remember, it just like getting
a shot at the doctor's office.
256
00:31:43,856 --> 00:31:45,893
You're way out on top now
257
00:31:47,913 --> 00:31:50,079
Since you left me
258
00:31:51,116 --> 00:31:53,451
You're always laughin'
259
00:31:53,452 --> 00:31:55,219
Ow! Stop!
260
00:31:55,220 --> 00:31:57,522
Way down at me
261
00:31:58,958 --> 00:32:01,226
But watch out, now
262
00:32:02,729 --> 00:32:04,980
I'm gonna get there
263
00:32:06,384 --> 00:32:08,469
We'll be together
264
00:32:10,590 --> 00:32:12,590
Stop it! Would you stop it?
You're killing her!
265
00:32:12,591 --> 00:32:15,962
Take it easy, Mr. Morrison.
She'll be fine.
266
00:32:18,132 --> 00:32:20,232
Way down here...
267
00:32:36,538 --> 00:32:40,306
I think you've got some
explaining to do, don't you?
268
00:32:53,023 --> 00:32:55,225
Hey, boss, ain't you
gonna turn the sound up?
269
00:32:55,426 --> 00:32:57,159
There's no reason to.
270
00:32:57,160 --> 00:33:01,198
When you been in the business as long
as I have, you get to know every line.
271
00:33:01,199 --> 00:33:05,170
In 30 seconds, she's either gonna squeeze
this guy hard enough to give him a hernia,
272
00:33:05,171 --> 00:33:08,276
or she's gonna slap him
in the face and walk out.
273
00:33:10,777 --> 00:33:13,545
- 10 bucks says she slaps him.
- You're on.
274
00:33:16,584 --> 00:33:18,519
Oh, darn.
275
00:33:51,559 --> 00:33:54,062
- No, back about there.
- No, no.
276
00:33:54,063 --> 00:33:55,864
- See, look.
- No, no.
277
00:33:55,865 --> 00:33:59,301
No, that's eight pounds in six months,
Vinnie. I don't think that's so bad really.
278
00:33:59,302 --> 00:34:01,938
An ounce of prevention is worth a
pound of cure. We gotta watch it.
279
00:34:01,939 --> 00:34:05,943
73% of our clients get a weight
problem the minute they quit smoking.
280
00:34:05,944 --> 00:34:08,437
Now, I want you to get dressed,
and you and I will have a talk.
281
00:34:08,463 --> 00:34:09,872
- You gotta watch it.
- OK.
282
00:34:09,948 --> 00:34:12,217
Junk, you think eight pounds
is bad in six months?
283
00:34:12,218 --> 00:34:14,020
I think it's great.
284
00:34:14,921 --> 00:34:18,208
So remember, now, some of
these diet pills are highly illegal
285
00:34:18,209 --> 00:34:20,144
so I want you to
use them sparingly.
286
00:34:20,145 --> 00:34:23,347
Now I'm setting your maximum
weight at 165 pounds.
287
00:34:23,848 --> 00:34:27,619
If I go over it, you'll send a guy to my
house with a flamethrower or something?
288
00:34:27,820 --> 00:34:31,657
No, I'll send a guy to your house and
cut off your wife's little finger.
289
00:34:31,658 --> 00:34:32,491
You kill me.
290
00:34:32,492 --> 00:34:34,694
- Have a good day, Dick.
- Take it easy, huh?
291
00:34:35,095 --> 00:34:36,997
Cut off my wife's little finger.
292
00:34:36,998 --> 00:34:39,032
Sorry to keep you waiting.
293
00:34:44,140 --> 00:34:47,076
I think a toast is in order.
A toast is in order.
294
00:34:47,677 --> 00:34:50,280
OK, no throwing the glasses
in the fireplace, though.
295
00:34:50,281 --> 00:34:51,917
- We don't want to wake Alicia.
- The ladies are entitled...
296
00:34:51,918 --> 00:34:54,719
The ladies are entitled to throw
glasses in the fireplace.
297
00:34:55,420 --> 00:34:56,853
To quitters incorporated.
298
00:34:56,854 --> 00:34:59,041
Quitters incorporated.
299
00:34:59,742 --> 00:35:01,710
Quitters incorporated.
300
00:35:05,348 --> 00:35:07,417
To quitters incorporated.
301
00:35:33,015 --> 00:35:37,103
Beat it! Go on! Scat! Go on! Scat!
302
00:36:09,893 --> 00:36:13,828
Come on, Darcy. It's gobbler time.
303
00:36:17,185 --> 00:36:19,704
Now you just sit right there.
304
00:36:19,705 --> 00:36:25,027
Gobblers is all that Darcy eats because
it's her mostest, mostest favorite.
305
00:36:28,415 --> 00:36:31,935
Listen to me carefully.
It's still looking for me.
306
00:36:31,936 --> 00:36:34,672
You've got to get back and find it.
307
00:36:37,225 --> 00:36:41,696
You're my only chance.
You're my only chance.
308
00:36:43,633 --> 00:36:47,588
- Lucky night, Mr. Cressner.
- Don't jump to any conclusions.
309
00:36:47,589 --> 00:36:49,423
The night ain't all lucky.
310
00:36:50,224 --> 00:36:52,393
- Good night, Mr. Cressner.
- Good night, sweetheart.
311
00:36:52,394 --> 00:36:53,895
- Richards!
- Yeah, boss?
312
00:36:53,896 --> 00:36:56,098
- Cash these.
- OK. You got it.
313
00:36:59,435 --> 00:37:03,039
- Buona notte, Mr. Cressner.
- Buona notte. Buona notte.
314
00:37:03,040 --> 00:37:05,341
Oh, so nice, Mr. Cressner.
Thank you.
315
00:37:05,442 --> 00:37:07,946
- Good night, Mr. C.
- Good night, Henry.
316
00:37:10,470 --> 00:37:13,451
- Hey, have you spoke to Ducky?
- Yes, sir, Mr. Cressner.
317
00:37:13,452 --> 00:37:15,954
He's got my wife and
her friend in view?
318
00:37:15,955 --> 00:37:18,958
Yes, sir, she and the tennis guy are
in a white mustang convertible.
319
00:37:18,959 --> 00:37:20,761
Ducky's right on 'em.
He's right behind 'em.
320
00:37:20,762 --> 00:37:23,732
Good, good, good, good. Good man.
321
00:37:24,333 --> 00:37:27,302
So, folks, what's it gonna be?
322
00:37:27,303 --> 00:37:28,904
Dean Martin's at the golden nugget,
323
00:37:28,905 --> 00:37:32,408
and I haven't seen Dino Martino
since I was a little girl.
324
00:37:32,609 --> 00:37:34,276
Have you taken care of
your domestic problem?
325
00:37:34,277 --> 00:37:36,285
- I got everything well in hand.
- Good.
326
00:37:36,311 --> 00:37:38,048
The golden nugget will be fine, OK?
327
00:37:38,049 --> 00:37:40,350
- Oh, good. Thank you so much.
- OK. Let's go.
328
00:37:42,837 --> 00:37:45,572
Oh, my gosh. Look at that... a cat.
329
00:37:57,722 --> 00:37:59,090
You know, my daddy used to say
330
00:37:59,091 --> 00:38:02,426
that all cats should be drowned, after
they stop playing with spools and stuff?
331
00:38:02,427 --> 00:38:03,595
Is that what your daddy said?
332
00:38:03,596 --> 00:38:05,797
Your father must have been
a great humanitarian.
333
00:38:11,288 --> 00:38:14,075
Oh, my gosh, I bet that
cat's gonna get run over.
334
00:38:14,076 --> 00:38:16,176
I got 2,000 says he can make it.
335
00:38:16,177 --> 00:38:17,550
- You're kidding?
- No.
336
00:38:17,576 --> 00:38:19,865
- You're on.
- 2,000 that he can make it.
337
00:38:19,866 --> 00:38:22,668
- Cat's dead. You're on.
- Here you go.
338
00:38:22,669 --> 00:38:24,286
You say he makes it,
I say he's dead.
339
00:38:24,287 --> 00:38:26,521
- Yeah, all right.
- I can do anything I want?
340
00:38:26,522 --> 00:38:29,543
- Sure, so can I. Anybody can.
- I can do anything I want?
341
00:38:29,544 --> 00:38:30,911
- You won't say a word?
- Go ahead. Yeah.
342
00:38:30,912 --> 00:38:33,614
- You got it. Watch.
- Anybody can do anything they want.
343
00:38:33,615 --> 00:38:35,451
- Watch me.
- I'm watching.
344
00:38:35,452 --> 00:38:38,712
Come on, cat. Come
here, kitty, kitty, kitty.
345
00:38:38,738 --> 00:38:41,790
Come on, kitty, kitty.
Come on, little kitty, kitty.
346
00:38:41,791 --> 00:38:46,064
- You guys would bet on anything.
- Yeah. That's what it's all about.
347
00:38:46,065 --> 00:38:49,017
Come on, kitty, kitty.
Come here, little kitty.
348
00:38:49,018 --> 00:38:53,121
- Come on, little kitty. Come on.
- Come here, kitty. Come here, kitty.
349
00:38:53,122 --> 00:38:55,158
- For 2,000, you're on my side now?
- Yeah.
350
00:38:55,159 --> 00:38:57,728
You're the one whose father
was drownin' cats, remember?
351
00:38:57,753 --> 00:39:00,863
- Come on, kitty. Come to mama.
- Come on. kitty. Come on, kitty.
352
00:39:02,049 --> 00:39:04,385
Don't worry about these big
things. That's special effects.
353
00:39:04,386 --> 00:39:06,971
- Come on, kitty.
- Here, kitty.
354
00:39:07,072 --> 00:39:10,019
OK, OK. OK, OK.
355
00:39:10,044 --> 00:39:12,666
OK, OK, OK. OK!
356
00:39:12,767 --> 00:39:15,214
Now! Come on.
357
00:39:15,215 --> 00:39:17,550
- Come on! Come on!
- Come on!
358
00:39:22,256 --> 00:39:25,477
- Come on!
- Come on, kitty, kitty.
359
00:39:29,030 --> 00:39:32,368
Hey, there he is. There he is.
360
00:39:32,402 --> 00:39:36,706
Yeah, there's the guy.
There's the guy. Look at him.
361
00:39:36,707 --> 00:39:38,408
He was just lucky.
362
00:39:38,409 --> 00:39:40,911
Lucky? I think he knows
you bet against him.
363
00:39:40,912 --> 00:39:43,415
You win some, you lose some.
364
00:39:43,916 --> 00:39:46,918
You guys go on. Go see Dean Martin.
365
00:39:46,919 --> 00:39:51,458
I'll take this guy home, give him a bowl
of milk. I think he just earned it.
366
00:39:51,459 --> 00:39:53,927
- Good-bye, sweetheart.
- You sure you're not coming?
367
00:39:53,928 --> 00:39:55,931
I got to finish that business
I was talking about.
368
00:39:55,932 --> 00:39:57,331
Right. OK.
369
00:39:57,332 --> 00:39:59,434
- You wanna get me a cab, please.
- Have a good time.
370
00:40:03,135 --> 00:40:07,409
Get Ducky on the radio.
Tell him to nail the bastard.
371
00:40:07,610 --> 00:40:08,978
Good night.
372
00:40:09,647 --> 00:40:10,671
Thanks.
373
00:40:10,697 --> 00:40:13,450
Thank you. I still don't see
why you can't come with me.
374
00:40:13,451 --> 00:40:16,954
Because we're broke. If you
decided to leave with me,
375
00:40:16,955 --> 00:40:20,559
you'd be sent into a whole new plane
of financial existence, my dear.
376
00:40:20,560 --> 00:40:23,963
I'm just trying to... make the
decompression as painless as possible.
377
00:40:23,964 --> 00:40:25,846
- I don't care.
- But I do.
378
00:40:25,872 --> 00:40:27,482
The Armbruster Hotel in New York.
379
00:40:27,508 --> 00:40:29,403
- I'll see you there tomorrow night.
- Johnny...
380
00:40:29,404 --> 00:40:32,406
I've got to wait till the banks open, so
I can crack open one of my piggy banks
381
00:40:32,407 --> 00:40:35,110
to get us some money. We gotta
have something to live on.
382
00:40:35,111 --> 00:40:37,296
Look, Johnny, you don't
know how dangerous he is.
383
00:40:37,297 --> 00:40:40,467
- You don't even have a clue.
- I know exactly what he is.
384
00:40:40,468 --> 00:40:44,872
And that's why you're getting on
the bus, after you give me a kiss.
385
00:40:45,273 --> 00:40:50,979
All passengers bound for Philadelphia, New
Hope, and Harrisburg, please report to...
386
00:40:51,380 --> 00:40:53,183
- Johnny.
- Go.
387
00:40:53,184 --> 00:40:55,352
All passengers for Philadelphia...
388
00:41:16,276 --> 00:41:17,894
Hey!
389
00:41:17,895 --> 00:41:23,466
It's for horses, sometimes for cows. Pigs
don't eat it 'cause they don't know how.
390
00:41:24,253 --> 00:41:25,970
Get him.
391
00:41:28,408 --> 00:41:30,911
Get his keys, Dom. Come on.
392
00:41:31,912 --> 00:41:35,948
You're in grade-A trouble,
buckaroo. Come on. Move. Move!
393
00:41:36,867 --> 00:41:38,668
Come on.
394
00:41:42,908 --> 00:41:44,475
Come on!
395
00:42:11,342 --> 00:42:13,244
OK, blow.
396
00:42:13,945 --> 00:42:17,147
- Come on, kid.
- Hey!
397
00:42:17,148 --> 00:42:20,302
Pigs don't eat it 'cause
they don't know how.
398
00:42:21,973 --> 00:42:24,607
When Ducky says that,
it means shut up.
399
00:42:24,808 --> 00:42:28,779
- Does it?
- Yeah. It's like a joke, you know?
400
00:42:51,974 --> 00:42:53,942
Close the door, close the door.
401
00:43:05,674 --> 00:43:08,276
I've set you up, Mr. Norris.
402
00:43:08,277 --> 00:43:11,381
In 10 minutes, Albert
will call the police
403
00:43:11,382 --> 00:43:16,887
and tell them a tale of
heroin, 1970 mustangs...
404
00:43:17,088 --> 00:43:22,596
aging tennis pros with drug records.
You'll be eagerly sought after, Mr. Norris.
405
00:43:22,597 --> 00:43:25,099
Unless I tell you where Marcia is.
406
00:43:26,800 --> 00:43:32,006
With you gone, she'd come back.
She's got nowhere else to go.
407
00:43:32,407 --> 00:43:35,210
Now as for you, when
you get out of jail...
408
00:43:35,211 --> 00:43:39,581
you'll be more concerned with
your arthritis than your libido.
409
00:43:40,820 --> 00:43:46,629
Unless you take the wager
I'm offering. Hmm?
410
00:43:49,027 --> 00:43:51,396
Hey, come here.
411
00:43:55,835 --> 00:43:57,353
Come on.
412
00:43:58,654 --> 00:44:00,722
I want to show you something.
413
00:44:11,240 --> 00:44:16,340
Now look down there, and tell me
what you see. Look. Go ahead.
414
00:44:19,062 --> 00:44:22,934
- The street.
- No. There, there.
415
00:44:23,635 --> 00:44:24,535
The ledge.
416
00:44:24,536 --> 00:44:27,672
- The ledge.
- Look, what is all this about?
417
00:44:29,273 --> 00:44:32,176
The wager I'm proposing
is very simple.
418
00:44:32,177 --> 00:44:37,351
The top of the building is sort of
an architectural monstrosity...
419
00:44:37,352 --> 00:44:42,607
All little nooks,
crannies, weird winds.
420
00:44:43,508 --> 00:44:48,296
You walk all the way around, scab
will be removed from the car,
421
00:44:48,297 --> 00:44:51,801
you get the money,
and you get my wife.
422
00:44:51,802 --> 00:44:53,703
You're crazy.
423
00:44:55,404 --> 00:44:59,077
Lose your balance, lose
your balance once...
424
00:45:15,245 --> 00:45:17,715
That's the bet, Mr. Norris.
425
00:45:17,716 --> 00:45:21,887
You get the girl, you get the
gold watch, you get everything.
426
00:45:21,888 --> 00:45:25,107
Or you get a lot of straight
time in Rahway Prison.
427
00:45:52,773 --> 00:45:54,942
You welsh on your bets?
428
00:45:57,779 --> 00:46:00,651
I've never welshed
on a bet in my life.
429
00:46:05,290 --> 00:46:08,292
Hey, Sebastian. Hey, Sebastian.
430
00:46:08,293 --> 00:46:13,063
Sebastian appears to like you.
Maybe that's a good sign, huh?
431
00:46:13,700 --> 00:46:15,066
Huh?
432
00:46:23,529 --> 00:46:27,599
Good. Good. Well
begun is half done.
433
00:46:53,263 --> 00:46:56,533
The ledge is about 5 inches wide.
434
00:46:56,534 --> 00:47:00,538
But once you're on it, it looks
more like 3, doesn't it?
435
00:47:00,539 --> 00:47:03,909
Or two. two, yeah.
436
00:47:04,478 --> 00:47:05,878
One?
437
00:47:06,279 --> 00:47:09,015
How the hell would you know?
438
00:47:10,418 --> 00:47:13,486
Mr. Norris, you know what I think?
439
00:47:13,687 --> 00:47:18,993
I think you're gonna just stand there
for a while, then climb back up, huh?
440
00:47:18,994 --> 00:47:23,099
I mean if your arms still got
the strength left to do that.
441
00:47:23,100 --> 00:47:28,805
I... don't think you got the guts.
I just don't think you got the guts.
442
00:47:52,819 --> 00:47:55,337
Boogie! Boogie! Boogie!
443
00:47:58,643 --> 00:48:00,293
You bastard!
444
00:48:00,295 --> 00:48:02,929
I just want to keep
you on your toes.
445
00:48:03,130 --> 00:48:05,933
Ha ha ha!
446
00:48:20,952 --> 00:48:22,970
Oh, get out of here.
447
00:50:02,208 --> 00:50:04,074
Boingo.
448
00:50:17,542 --> 00:50:19,543
You bastard!
449
00:50:19,845 --> 00:50:22,915
Just keeping you on your toes!
450
00:50:36,099 --> 00:50:38,200
Oh, Jesus.
451
00:51:00,143 --> 00:51:04,581
Hey, what's the matter with you? Knock it
off, huh? Where's your sense of humor?
452
00:51:29,329 --> 00:51:31,179
Hey.
453
00:51:33,767 --> 00:51:35,367
Buzz off.
454
00:51:36,770 --> 00:51:38,271
Hey!
455
00:51:46,249 --> 00:51:47,782
Shove off.
456
00:51:48,183 --> 00:51:49,284
Ow!
457
00:51:51,788 --> 00:51:54,074
Ow!
458
00:51:54,675 --> 00:51:56,960
Oh!
459
00:52:01,684 --> 00:52:03,351
God.
460
00:52:07,841 --> 00:52:09,875
Oh, God!
461
00:52:12,563 --> 00:52:14,865
Ow, you little pecker.
462
00:52:50,358 --> 00:52:52,360
Try this, you...
463
00:52:52,361 --> 00:52:54,729
You flying shithouse.
464
00:53:04,877 --> 00:53:06,877
Mr. Norris!
465
00:53:20,144 --> 00:53:22,247
What do you think, Mr. Norris?
466
00:53:22,248 --> 00:53:26,786
Is this more fun than human beings
should be allowed to have, or what?
467
00:53:26,887 --> 00:53:30,089
- I'll kill you!
- No, Mr. Norris.
468
00:53:30,090 --> 00:53:35,228
But I will most assuredly kill you if
you don't get moving in 30 seconds.
469
00:53:36,029 --> 00:53:38,632
The valve was only
half-open that time.
470
00:53:38,633 --> 00:53:44,422
If I open it all the way, I'll
blow you out of this hole. Move!
471
00:53:45,960 --> 00:53:47,927
I'll kill you.
472
00:53:52,167 --> 00:53:54,234
I'm going insane.
473
00:55:02,050 --> 00:55:04,902
Oh, God. God!
474
00:55:06,205 --> 00:55:08,423
God!
475
00:56:46,273 --> 00:56:47,976
Put it in the shopping bag.
476
00:56:47,977 --> 00:56:51,580
- On top of the money?
- Put it in the shopping bag.
477
00:56:52,581 --> 00:56:54,616
Put that down.
478
00:56:56,017 --> 00:57:00,808
Now you come in when I say, "all right,
all right, Mr. Norris." You got that?
479
00:57:00,809 --> 00:57:02,706
- Yeah, I got it. "All right, Mr. Norris."
- No, no...
480
00:57:02,732 --> 00:57:05,348
"All right, all right, Mr. Norris."
481
00:57:05,349 --> 00:57:09,319
- I got it. "All right, Mr. Norris."
- Forget it. Go ahead.
482
00:57:28,176 --> 00:57:30,711
All right, all right, Mr. Norris.
483
00:57:31,612 --> 00:57:34,048
I told you I don't welsh.
484
00:57:39,022 --> 00:57:40,594
- No?
- No...
485
00:57:40,620 --> 00:57:43,569
I'm just an extremely poor loser.
486
00:57:43,645 --> 00:57:45,746
I promised you three things...
487
00:57:45,747 --> 00:57:50,586
You have your car clean,
you have the money,
488
00:57:50,587 --> 00:57:52,956
and, of course...
489
00:57:52,957 --> 00:57:55,542
You have my wife.
490
00:57:59,013 --> 00:58:00,814
Jesus!
491
00:58:01,248 --> 00:58:03,016
How do you like that, Mr. Norris?
492
00:58:03,217 --> 00:58:04,601
God!
493
00:58:05,215 --> 00:58:07,917
Albert! Albert!
494
00:58:17,567 --> 00:58:19,437
Albert!
495
00:58:24,959 --> 00:58:27,493
Shit! Shit!
496
00:58:35,291 --> 00:58:39,359
The money... Nothin'. Nothin'.
497
00:58:39,360 --> 00:58:41,463
Chicken feed.
498
00:58:41,464 --> 00:58:45,817
I can get you a 100,000. 500,000.
499
00:58:46,720 --> 00:58:48,855
A million, Norris...
500
00:58:49,856 --> 00:58:54,545
In a Swiss bank account. How
about that? How about that?
501
00:58:55,546 --> 00:58:57,982
A million dollars.
502
00:59:02,288 --> 00:59:04,156
I don't think so.
503
00:59:04,157 --> 00:59:07,527
Two million. Two million!
504
00:59:12,867 --> 00:59:16,154
No. I got an idea.
505
00:59:16,155 --> 00:59:19,024
I'll make you a little
bet. It's not a wager
506
00:59:19,025 --> 00:59:22,494
'cause I'm not a big,
fancy hood like you.
507
00:59:22,495 --> 00:59:26,403
I'm just an over-the-hill
tennis bum...
508
00:59:29,204 --> 00:59:33,909
with a dead girlfriend. Now,
it's just a simple little bet.
509
00:59:41,517 --> 00:59:44,353
Five million. Five million, huh?
510
00:59:44,354 --> 00:59:47,374
I'll give you... I'll give you
anything you want, huh?
511
00:59:47,375 --> 00:59:50,695
You're right, Mr. Cressner.
This is a lot fun.
512
00:59:50,696 --> 00:59:53,143
You got to be joking,
Norris, come on. It's a joke.
513
00:59:53,169 --> 00:59:58,222
Tell me it's a joke. Tell me it's a
joke, for Christ's sake! Don't shoot!
514
01:00:01,894 --> 01:00:06,663
Just keeping you on your toes,
Mr. Cressner. Keep moving.
515
01:00:08,267 --> 01:00:10,838
The next one might be a lot closer.
516
01:00:14,274 --> 01:00:16,009
Move!
517
01:00:31,912 --> 01:00:35,081
Norris, you son of a bitch!
518
01:00:52,205 --> 01:00:53,805
Hey!
519
01:00:54,706 --> 01:00:56,910
Get out of here!
520
01:00:58,511 --> 01:01:00,613
Get out! Get out!
521
01:02:22,878 --> 01:02:25,014
Ohhh.
522
01:02:35,093 --> 01:02:37,595
Don't splash daddy when
daddy's got the hose.
523
01:02:37,596 --> 01:02:39,883
Come on, you two. Lunch time.
524
01:02:41,384 --> 01:02:44,189
Let's get some of that soap off.
525
01:02:50,678 --> 01:02:52,629
A cat!
526
01:02:53,100 --> 01:02:54,635
Hey!
527
01:02:59,707 --> 01:03:01,275
Can we keep it? Can we keep it?
528
01:03:01,276 --> 01:03:04,161
No. He probably belongs
to somebody else.
529
01:03:04,562 --> 01:03:06,029
Amanda, wait till I get a broom.
530
01:03:06,030 --> 01:03:09,869
Amanda, wait a minute! Amanda!
531
01:03:16,475 --> 01:03:19,312
Amanda, don't touch that
cat. It could bite you.
532
01:03:19,313 --> 01:03:21,916
He's not gonna bite
me. It likes me.
533
01:03:21,917 --> 01:03:24,152
I want to keep... No, don't!
534
01:03:24,153 --> 01:03:27,590
Amanda, we can't keep every single
stray that comes into this house.
535
01:03:27,591 --> 01:03:31,109
- It could have disease.
- What if we have the vet check him?
536
01:03:31,110 --> 01:03:34,430
If the vet checks him out and says
there's nothing wrong with him
537
01:03:34,431 --> 01:03:37,768
and no one comes to get him,
then can we please have him?
538
01:03:37,769 --> 01:03:41,321
Please? Pretty please
with sugar on top?
539
01:03:48,865 --> 01:03:51,067
What's your name?
540
01:03:53,138 --> 01:03:55,406
I can't hear you.
541
01:03:56,307 --> 01:03:59,810
Gonna guard me? Hope so.
542
01:04:01,947 --> 01:04:04,900
But, mom, can't General
stay in my room tonight?
543
01:04:04,901 --> 01:04:06,201
- No.
- Please?
544
01:04:06,227 --> 01:04:10,072
No. His trial lease in this house
does not include bedroom privileges.
545
01:04:10,073 --> 01:04:12,910
- But, mom!
- Come on, now. Bedtime.
546
01:04:12,911 --> 01:04:15,847
Oh, mom. Good night, General.
547
01:04:45,201 --> 01:04:49,738
Amanda, would you turn off that
TV set? I'd like to talk to you.
548
01:04:51,139 --> 01:04:54,476
That cat was in your bedroom
last night, wasn't he?
549
01:04:54,477 --> 01:04:57,847
Uh-huh. I found cat hairs
all over your bedspread,
550
01:04:57,848 --> 01:05:00,015
and a lot of your dolls
were knocked over.
551
01:05:00,016 --> 01:05:03,771
Was he? I dreamed he was. Far out.
552
01:05:03,772 --> 01:05:05,974
Yeah? Well, he's really
gonna be far out
553
01:05:05,975 --> 01:05:08,911
if that happens again because I'm
gonna send him to the animal shelter.
554
01:05:08,912 --> 01:05:12,731
But, mom, you can't do
that! That's not fair.
555
01:05:12,732 --> 01:05:15,903
Have you given one
minute's thought to Polly?
556
01:05:15,904 --> 01:05:19,040
General loves Polly.
They get along great.
557
01:05:19,041 --> 01:05:20,975
Birds and cats do not
get along great,
558
01:05:20,976 --> 01:05:24,746
in case you haven't watched Sylvester
and Tweety Bird on television.
559
01:05:27,133 --> 01:05:32,089
General wouldn't do a think to
hurt Polly. He's nonviolent.
560
01:05:34,159 --> 01:05:39,146
Well, I think it's really early to decide
that, and I just wish you'd understand.
561
01:05:39,147 --> 01:05:43,853
Also, your mom just happened to have a
conference call with Nana last evening.
562
01:05:43,854 --> 01:05:49,326
And Nana told your mom
that... cats steal kids' breath.
563
01:05:49,327 --> 01:05:52,830
Why would General take my
breath if he has his own?
564
01:05:53,231 --> 01:05:56,733
You have to put all the
animals outside in the night,
565
01:05:56,734 --> 01:06:00,105
I mean, especially the cat
animals. Because if you don't...
566
01:06:00,106 --> 01:06:06,433
they climb up and sit on your chest and
suck all your breath out like this.
567
01:06:08,534 --> 01:06:13,106
- That is very, very helpful, Hugh.
- Thank you very, very much.
568
01:06:13,807 --> 01:06:15,541
Come on. Sit down and
have your breakfast.
569
01:06:15,542 --> 01:06:18,245
No! No. Jokes about my
mother's accent in the morning
570
01:06:18,246 --> 01:06:21,082
just have this way of
killing my appetite.
571
01:06:32,261 --> 01:06:34,229
Nonviolent, my ass.
572
01:06:34,230 --> 01:06:36,099
Mom.
573
01:06:39,403 --> 01:06:42,006
I'm sorry we laughed at Nana.
574
01:06:42,007 --> 01:06:45,409
- But couldn't you...
- No. The subject is closed.
575
01:06:45,410 --> 01:06:47,780
Bus in fifteen minutes.
576
01:07:26,059 --> 01:07:30,630
- Mama, can't General just stay with me...
- No. No.
577
01:07:30,631 --> 01:07:34,836
Don't forget those back teeth. That's
where most of the food gets stuck.
578
01:07:36,237 --> 01:07:38,039
Get the back.
579
01:07:44,048 --> 01:07:45,615
Hi, doll.
580
01:07:45,816 --> 01:07:47,316
Hi, daddy.
581
01:07:48,517 --> 01:07:52,458
You know, Amanda, it would be a lot easier
for me to get General back in the house
582
01:07:52,459 --> 01:07:55,193
if I knew what these bad
dreams were all about.
583
01:07:55,394 --> 01:07:56,893
Why?
584
01:07:58,865 --> 01:08:02,434
Why? Because when you play
the violin, little girl,
585
01:08:02,435 --> 01:08:06,642
everybody listens, including
your mom. So, come on. Tell me.
586
01:08:07,043 --> 01:08:10,344
Well, I can only remember
that there's a monster in it.
587
01:08:10,345 --> 01:08:13,014
A monster? What's he like?
588
01:08:13,015 --> 01:08:16,052
Do you know that story
about the goats?
589
01:08:16,053 --> 01:08:19,256
- The Three Billy Goats Gruff?
- That's the one.
590
01:08:19,257 --> 01:08:22,326
Well, this one lives in
my wall right there.
591
01:08:29,401 --> 01:08:32,205
But General kept those
dreams away last night.
592
01:08:32,206 --> 01:08:35,741
Can't he come in for
good, daddy, please?
593
01:08:35,742 --> 01:08:39,679
You know, Amanda, your mom
is really serious about this.
594
01:08:39,680 --> 01:08:42,217
Yeah, I know. Just like
getting your back teeth.
595
01:08:42,218 --> 01:08:47,023
That's where all the food gets stuck,
and cats stealing kids' breath.
596
01:08:47,724 --> 01:08:51,995
Well, my making fun of nanny's accent
at the breakfast table this morning
597
01:08:51,996 --> 01:08:53,996
probably didn't get us
off to the best of starts.
598
01:08:53,997 --> 01:08:59,537
But I might be able to bring your mother
around. No promises, but maybe.
599
01:08:59,538 --> 01:09:01,606
No promises.
600
01:09:11,334 --> 01:09:15,240
You know, Amanda...
there are no real monsters.
601
01:09:15,641 --> 01:09:18,576
Yeah. I guess I do.
602
01:09:18,577 --> 01:09:21,046
OK. Go to sleep now.
603
01:09:22,850 --> 01:09:26,587
- No bad dreams.
- No bad dreams.
604
01:09:44,677 --> 01:09:49,747
You know, I think she was beginning to cry
when I kissed her good night tonight.
605
01:09:50,548 --> 01:09:52,584
Come on, Hugh.
606
01:10:03,631 --> 01:10:07,136
What do you say we talk about
it just a little bit more, huh?
607
01:10:07,237 --> 01:10:10,672
Hugh, I just don't trust that cat.
608
01:14:13,864 --> 01:14:16,134
- What was that?
- What was that?
609
01:14:16,135 --> 01:14:18,570
I don't know. I'll go.
610
01:14:24,328 --> 01:14:26,964
General, is that you?
611
01:14:27,165 --> 01:14:28,831
Meow!
612
01:14:28,832 --> 01:14:31,702
Meow.
613
01:14:35,508 --> 01:14:37,442
Polly!
614
01:14:38,894 --> 01:14:40,394
Mandy?
615
01:14:41,899 --> 01:14:44,034
Polly's dead.
616
01:14:44,335 --> 01:14:49,173
- The monster in my wall killed Polly.
- Oh, no.
617
01:14:49,874 --> 01:14:53,061
I knew it. I knew it!
618
01:14:53,062 --> 01:14:54,996
It's OK.
619
01:14:58,534 --> 01:15:01,538
I told you this would happen.
620
01:15:02,757 --> 01:15:04,791
Look at this!
621
01:15:06,929 --> 01:15:09,098
It's OK. It's OK.
622
01:15:25,116 --> 01:15:28,737
- She's convinced the cat didn't do it.
- Yes, I know.
623
01:15:28,738 --> 01:15:32,142
She's convinced that it was a troll
that got tired of living under a bridge
624
01:15:32,143 --> 01:15:35,478
and is now living in her wall.
But she is 8, and you're 38.
625
01:15:35,479 --> 01:15:40,050
And that cat's tracks were on
her windowsill in Polly's blood.
626
01:15:40,051 --> 01:15:44,088
Now, are you gonna take care
of Polly, or do you want me to?
627
01:15:50,713 --> 01:15:53,015
Well, here he goes, killer.
628
01:15:53,916 --> 01:15:58,056
You know, I would have thought that you'd
have cleared out of here by now, too.
629
01:15:58,057 --> 01:16:01,460
You know, your welcome's getting
pretty threadbare. Hmm?
630
01:16:05,131 --> 01:16:06,899
Come here.
631
01:16:08,900 --> 01:16:10,635
What have we got here?
632
01:16:11,639 --> 01:16:15,109
Who did that to you? Hmm?
633
01:16:15,610 --> 01:16:18,247
Hey, the cat's got a
wound on his shoulder.
634
01:16:18,248 --> 01:16:21,063
- So what?
- I don't know...
635
01:16:21,689 --> 01:16:23,152
Seems like a big wound.
636
01:16:23,153 --> 01:16:28,110
Yeah, well, Polly got in one good peck
before that cat killed him. Good for Polly.
637
01:16:28,111 --> 01:16:33,748
Uh-huh. I certainly never realized
that Polly had such a... big pecker.
638
01:16:35,918 --> 01:16:39,322
You know, you better get ready
for work. You're gonna be late.
639
01:17:26,644 --> 01:17:28,679
You stay right there.
640
01:17:30,551 --> 01:17:35,587
Come on. Looky look. Good food.
641
01:17:35,588 --> 01:17:37,423
Come on.
642
01:17:39,427 --> 01:17:42,797
Come on, kitty, kitty, kitty.
Mama's got your favorite food.
643
01:17:42,798 --> 01:17:47,387
Come on, you furry little
bastard. Come on. Come on.
644
01:17:50,825 --> 01:17:52,759
OK.
645
01:17:55,396 --> 01:17:57,331
Going.
646
01:17:59,068 --> 01:18:01,102
Going.
647
01:18:08,947 --> 01:18:12,484
Your bird-killing days
are over, my friend.
648
01:18:47,993 --> 01:18:50,629
General!
649
01:18:53,318 --> 01:18:56,152
General!
650
01:18:58,390 --> 01:19:01,893
General!
651
01:19:06,933 --> 01:19:09,402
General!
652
01:19:53,654 --> 01:19:56,391
Tomorrow's your big day, fella.
653
01:20:08,809 --> 01:20:12,794
Do you think General ran away because
you thought he killed Polly?
654
01:20:12,795 --> 01:20:14,563
Honey, cats don't think.
655
01:20:14,564 --> 01:20:19,602
General does, and he knows that you
think that cats steal kids' breath.
656
01:21:42,519 --> 01:21:44,619
Blech!
657
01:22:19,181 --> 01:22:20,715
Hey!
658
01:25:11,971 --> 01:25:13,253
What was that?
659
01:25:16,027 --> 01:25:17,676
Mommy!
660
01:25:30,343 --> 01:25:32,978
- Mommy!
- Amanda!
661
01:25:33,479 --> 01:25:36,316
- Get out of my way!
- Amanda!
662
01:25:37,414 --> 01:25:39,768
- Amanda!
- Amanda!
663
01:25:47,213 --> 01:25:50,483
Amanda! Amanda!
664
01:26:05,985 --> 01:26:09,038
Get him, General! Get him!
665
01:26:14,962 --> 01:26:16,630
Oh, no!
666
01:26:26,192 --> 01:26:29,246
Come on! Don't let him get away!
667
01:26:32,183 --> 01:26:34,903
Please! Amanda!
668
01:26:34,904 --> 01:26:37,889
Mommy and daddy. We're not angry.
669
01:26:37,890 --> 01:26:41,795
Hugh! What is wrong?
Why won't this door open?
670
01:26:41,996 --> 01:26:44,280
Come on, General! Get him!
671
01:26:48,754 --> 01:26:52,423
Uh-oh. No!
672
01:26:57,430 --> 01:27:01,150
Come on, General! You can do it!
673
01:27:04,671 --> 01:27:07,139
Cream him! Cream him!
674
01:27:20,092 --> 01:27:23,928
Watch out, General! Watch out!
675
01:27:24,229 --> 01:27:25,931
Come on, General!
676
01:27:26,032 --> 01:27:27,248
Amanda!
677
01:27:27,249 --> 01:27:30,152
General is fighting the monster!
678
01:27:31,021 --> 01:27:32,921
Amanda!
679
01:27:43,652 --> 01:27:45,854
Play it faster!
680
01:27:51,411 --> 01:27:54,782
- Play it faster!
- Every breath you take
681
01:27:54,783 --> 01:27:56,751
Every move you make
682
01:27:56,752 --> 01:27:58,802
Every bond you break
Every step you take
683
01:27:58,803 --> 01:28:00,403
I'll be watching you...
684
01:28:08,833 --> 01:28:09,934
General!
685
01:28:09,935 --> 01:28:12,302
Amanda!
686
01:28:18,244 --> 01:28:20,029
Where did he come from?
687
01:28:20,030 --> 01:28:22,099
Where did he come from?
688
01:28:22,100 --> 01:28:23,852
Give me that cat!
689
01:28:23,877 --> 01:28:26,887
- Give me that cat!
- Quiet!
690
01:28:29,140 --> 01:28:32,390
It wasn't General that was trying to
take my breath! It was the monster...
691
01:28:32,391 --> 01:28:37,049
and General fixed him!
You've gotta believe me!
692
01:28:37,050 --> 01:28:39,335
Amanda, where did it go?
693
01:28:39,736 --> 01:28:44,674
General played him on the
record player and swoosh! Zoom!
694
01:28:44,700 --> 01:28:47,753
Into the fan and got smushed.
695
01:28:54,553 --> 01:28:57,724
- Oh, my God.
- Yuck.
696
01:28:57,725 --> 01:29:01,528
Hugh, what do you think it is?
697
01:29:16,346 --> 01:29:17,815
That's where he came from.
698
01:29:17,816 --> 01:29:22,187
Right there! Right there in
my wall, just like I told you!
699
01:29:29,145 --> 01:29:32,616
Amanda, whatever it was that was
in the wall, was... was it alone?
700
01:29:32,617 --> 01:29:34,752
I mean, did it have any friends?
701
01:29:34,753 --> 01:29:37,121
I only saw one.
702
01:29:37,422 --> 01:29:40,324
Hugh, we're not gonna
tell anybody about this.
703
01:29:40,325 --> 01:29:41,726
Are you kidding?
704
01:29:41,727 --> 01:29:43,711
Amanda, promise me...
705
01:29:43,737 --> 01:29:47,798
promise me that you won't tell any
of your friends about this, OK?
706
01:29:47,824 --> 01:29:52,606
- Well, that depends.
- Depends? Depends on what?
707
01:29:52,607 --> 01:29:57,145
On whether or not I can keep General
and sleep with me at night.
708
01:29:57,146 --> 01:30:00,982
Amanda! That's blackmail.
709
01:31:45,910 --> 01:31:48,311
Hi.
710
01:32:28,545 --> 01:32:32,183
I didn't know I was
under your spell
711
01:32:32,184 --> 01:32:36,020
I couldn't know
There was no way to tell
712
01:32:36,021 --> 01:32:37,389
I took the step
713
01:32:37,390 --> 01:32:41,927
I slipped up and I
didn't know why
714
01:32:43,896 --> 01:32:47,467
Deep in the dark,
it was too hard to see
715
01:32:47,468 --> 01:32:51,539
That in the night,
it had come over me
716
01:32:51,540 --> 01:32:52,773
You stole my soul
717
01:32:52,774 --> 01:32:57,211
Imprisoned me with your cat's eye
718
01:32:58,714 --> 01:33:02,685
- Cat's eye
- How you caught me unaware
719
01:33:02,686 --> 01:33:06,523
- Cat's eye
- How you hold me in your stare
720
01:33:06,524 --> 01:33:10,161
- Cat's eye
- Going to hide, but tell me where?
721
01:33:10,162 --> 01:33:14,133
- Cat's eye
- You've got me spellbound!
722
01:33:14,134 --> 01:33:17,970
- Cat's eye
- How you stole my breath away
723
01:33:17,971 --> 01:33:21,608
- Cat's eye
- How you kept me night and day
724
01:33:21,609 --> 01:33:25,446
- Cat's eye
- I can never get away
725
01:33:25,447 --> 01:33:29,451
- Cat's eye
- I am spellbound!
726
01:33:29,452 --> 01:33:33,522
It's like a dream,
only when do I wake?
727
01:33:33,523 --> 01:33:37,292
Can't even scream
Every breath that I take
728
01:33:37,293 --> 01:33:39,829
Belongs to you
What can I do?
729
01:33:39,830 --> 01:33:42,800
Why should I try?
730
01:33:44,837 --> 01:33:48,673
I walk around like
a boy in a trance
731
01:33:48,674 --> 01:33:52,512
You pull the strings
I'm a puppet, I dance
732
01:33:52,513 --> 01:33:54,913
You're holding me eternally
733
01:33:54,914 --> 01:33:58,184
In your cat's eye
734
01:33:59,788 --> 01:34:03,659
- Cat's eye
- Took my heart with just a look
735
01:34:03,660 --> 01:34:07,529
- Cat's eye
- Every stare is like a hook
736
01:34:07,530 --> 01:34:11,033
- Cat's eye
- Just one look is all it took
737
01:34:11,034 --> 01:34:15,106
- Cat's eye
- You made me spellbound!
738
01:34:15,107 --> 01:34:18,843
- Cat's eye
- How you stole my breath away
739
01:34:18,844 --> 01:34:22,581
- Cat's eye
- How you kept me night and day
740
01:34:22,582 --> 01:34:26,353
- Cat's eye
- I can never get away
741
01:34:26,354 --> 01:34:30,223
- Cat's eye
- I am spellbound!
55041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.