All language subtitles for Call.Me.Fitz.S03E12.720p.WEB-DL.Eng.-CasStudio.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,218 --> 00:00:20,252 Hey, pay attention, Fuckers... 2 00:00:20,254 --> 00:00:22,421 You stole that Wurlitzer from my shop. 3 00:00:22,423 --> 00:00:23,555 I want it back. 4 00:00:23,557 --> 00:00:25,090 This isn't what it looks like. 5 00:00:25,092 --> 00:00:26,592 The gay mafia are after me. 6 00:00:26,594 --> 00:00:27,726 I need this cash! 7 00:00:27,728 --> 00:00:29,528 I know where to find you jukebox, 8 00:00:29,530 --> 00:00:31,363 and the ass-clown who boosted it. 9 00:00:31,365 --> 00:00:33,365 Someone wishes to buy this cursed business 10 00:00:33,367 --> 00:00:34,566 that haemorrhages money. 11 00:00:34,568 --> 00:00:35,768 You're selling the dealership? 12 00:00:35,770 --> 00:00:37,369 This place is Richard's dream, 13 00:00:37,371 --> 00:00:39,571 and the it's the only thing holding this family together. 14 00:00:39,573 --> 00:00:42,241 Your dream lounge, the Summerwind? 15 00:00:42,243 --> 00:00:43,642 You pinned all your hopes 16 00:00:43,644 --> 00:00:46,612 on the only emotion connection you ever had with Ken! 17 00:00:46,614 --> 00:00:49,648 The song that he played for you as a baby! 18 00:00:49,650 --> 00:00:51,283 Help us get out of here! 19 00:00:51,285 --> 00:00:52,684 Oh God! 20 00:00:52,686 --> 00:00:53,819 Aliens? 21 00:00:53,821 --> 00:00:55,687 Meghan? She is all yours now. 22 00:00:55,689 --> 00:00:57,356 I am having this baby. 23 00:00:57,358 --> 00:00:59,258 Baby! I'll drive! 24 00:00:59,260 --> 00:01:00,659 Oh my gosh, do something! 25 00:01:00,661 --> 00:01:02,161 Come back here! 26 00:01:02,163 --> 00:01:04,196 Escape the country? What? 27 00:01:04,198 --> 00:01:05,531 Good idea, Meghan. 28 00:01:05,533 --> 00:01:06,799 Oh my God! 29 00:01:06,801 --> 00:01:08,767 No thanks, everyone. I'm fine. 30 00:01:08,769 --> 00:01:10,402 Hello? Hello? 31 00:01:14,741 --> 00:01:16,642 A lot of stupid shit goes through your mind 32 00:01:16,644 --> 00:01:18,510 when you're breaking out of prison. 33 00:01:18,512 --> 00:01:20,446 [screaming] 34 00:01:20,448 --> 00:01:22,448 But when the spotlight is on you 35 00:01:22,450 --> 00:01:24,149 and you've got your nuts in a vise, 36 00:01:24,151 --> 00:01:28,420 the only thing that matters is getting the fuck out. 37 00:01:28,422 --> 00:01:30,689 Escape is a state of mind. 38 00:01:30,691 --> 00:01:32,558 And there's no prison 39 00:01:32,560 --> 00:01:34,593 that Fitzy can't break out of. 40 00:01:37,197 --> 00:01:38,297 No way! 41 00:01:38,299 --> 00:01:39,798 Meghan? Fitz? 42 00:01:39,800 --> 00:01:41,133 Fuck. 43 00:01:41,135 --> 00:01:43,102 Where the fuck's Houdini when you need him? 44 00:01:43,104 --> 00:01:44,570 [cell door slamming] 45 00:01:44,572 --> 00:01:54,713 ♪ 46 00:02:28,848 --> 00:02:30,916 Oh, for the love of fuck, it's coming! 47 00:02:30,918 --> 00:02:34,186 Don't worry, Miss Devon, we will get you to the hospital safe and sound 48 00:02:34,188 --> 00:02:36,822 and in time to witness this beautiful, this beautiful, miraculous.... 49 00:02:36,824 --> 00:02:38,657 I need motherfucking drugs. 50 00:02:38,659 --> 00:02:40,826 I got some meth, but it's prison meth. 51 00:02:40,828 --> 00:02:43,862 I got hash, and Oxy Contin. 52 00:02:43,864 --> 00:02:45,430 Oxy? I could use a hit. 53 00:02:45,432 --> 00:02:46,465 Get in line. 54 00:02:46,467 --> 00:02:47,766 You're fucking kidding me. 55 00:02:47,768 --> 00:02:49,268 Halfsies? 56 00:02:49,270 --> 00:02:50,469 I'm the one in labour. 57 00:02:50,471 --> 00:02:51,870 Try to hold off having the kid in the car, will ya? 58 00:02:51,872 --> 00:02:54,373 It'll stain the leather and kill the re-sale value. 59 00:02:55,608 --> 00:02:56,675 Whoa! 60 00:02:56,677 --> 00:02:58,477 What the fuck are you doing? 61 00:02:58,479 --> 00:03:00,479 Fuck, you don't have to have it in the ditch! 62 00:03:00,481 --> 00:03:02,414 Oh, I'm not. 63 00:03:02,416 --> 00:03:03,715 Get out! 64 00:03:03,717 --> 00:03:05,217 What the hell did I do? 65 00:03:05,219 --> 00:03:07,286 What haven't you done! 66 00:03:07,288 --> 00:03:08,854 You're unemployed, 67 00:03:08,856 --> 00:03:10,789 you've never made it to any of the doctor's appointments, 68 00:03:10,791 --> 00:03:12,391 you're never around! 69 00:03:12,393 --> 00:03:14,927 I broke out of prison! For you! 70 00:03:17,197 --> 00:03:19,531 When have you ever done anything in your life 71 00:03:19,533 --> 00:03:21,333 for anyone but yourself? 72 00:03:21,335 --> 00:03:22,734 Okay, food for thought. 73 00:03:22,736 --> 00:03:24,469 And since Richard is an escaped convict, 74 00:03:24,471 --> 00:03:25,871 maybe we can ponder this on the road. 75 00:03:25,873 --> 00:03:27,439 Let's - Can we get a move on, please? 76 00:03:27,441 --> 00:03:30,209 You shut the fuck up! 77 00:03:30,211 --> 00:03:32,377 I will not let you smear your failure 78 00:03:32,379 --> 00:03:34,713 all over this baby. 79 00:03:34,715 --> 00:03:37,783 Get out of my life, you fucking... 80 00:03:37,785 --> 00:03:39,985 ...loser! 81 00:03:39,987 --> 00:03:43,322 [echoes] 82 00:03:49,762 --> 00:03:52,464 Hey! Hey! Fuck! Richard! 83 00:03:52,466 --> 00:03:54,633 Don't leave me here with this crazy broad! 84 00:03:54,635 --> 00:03:55,968 Oh God! 85 00:03:55,970 --> 00:03:57,302 Richard! 86 00:03:57,304 --> 00:03:59,304 Richard, I know this is a trying time for us, 87 00:03:59,306 --> 00:04:01,840 but it's also an excellent opportunity to dig deep, 88 00:04:01,842 --> 00:04:03,575 and find out what's really going on here. 89 00:04:03,577 --> 00:04:04,876 Huh? 90 00:04:04,878 --> 00:04:06,511 Breathe! Breathe! 91 00:04:06,513 --> 00:04:07,980 No, really, what's going on here? 92 00:04:09,549 --> 00:04:11,250 She thinks I'm a loser! 93 00:04:11,252 --> 00:04:13,452 No, I doubt that's true. 94 00:04:13,454 --> 00:04:15,320 Did you hear me, Fitz? 95 00:04:15,322 --> 00:04:17,856 You're a fuckin' loser! 96 00:04:19,525 --> 00:04:21,526 I can't have my fucking kid 97 00:04:21,528 --> 00:04:23,462 thinking his old man is a loser! 98 00:04:23,464 --> 00:04:24,763 Let's work on this in the car! 99 00:04:24,765 --> 00:04:26,031 I have to get the dealership back 100 00:04:26,033 --> 00:04:27,799 from those two carbomb-istanis. 101 00:04:27,801 --> 00:04:30,802 Let's figure out how to pay for that in the car! 102 00:04:30,804 --> 00:04:32,471 You get her to the hospital, 103 00:04:32,473 --> 00:04:33,972 I'll take care of the dealership. 104 00:04:33,974 --> 00:04:35,340 And evade the police? 105 00:04:35,342 --> 00:04:36,942 I'll call you in an hour. 106 00:04:41,347 --> 00:04:43,382 Two hours. 107 00:04:45,952 --> 00:04:47,319 Oh! 108 00:04:47,321 --> 00:04:48,520 That's right! 109 00:04:48,522 --> 00:04:49,688 Drive! 110 00:04:49,690 --> 00:04:52,457 Find the closest motel! 111 00:04:53,793 --> 00:04:56,728 Oh, I can handle this. I don't need him. 112 00:04:56,730 --> 00:04:58,063 I've been through worse. 113 00:04:58,065 --> 00:04:59,898 I told you the kid was a loser. 114 00:04:59,900 --> 00:05:01,900 He's actually a winner now, sir. 115 00:05:01,902 --> 00:05:04,369 Richard has decided to make the baby proud, 116 00:05:04,371 --> 00:05:06,571 and buy back the dealership. 117 00:05:06,573 --> 00:05:07,739 The dealership? Yep. 118 00:05:07,741 --> 00:05:09,408 Over my dead body! 119 00:05:09,410 --> 00:05:10,709 You said you didn't want it. 120 00:05:10,711 --> 00:05:12,544 First rule of business: Lie. 121 00:05:15,615 --> 00:05:17,015 You should be proud too, Ali, 122 00:05:17,017 --> 00:05:18,717 because you and the baby 123 00:05:18,719 --> 00:05:21,053 are having a positive effect on the Fitzpatricks. 124 00:05:21,055 --> 00:05:22,487 Hey! Hey! It's true. 125 00:05:22,489 --> 00:05:23,922 Oh... 126 00:05:23,924 --> 00:05:25,457 What are you doing! Hey! 127 00:05:25,459 --> 00:05:27,492 That's my truck, man! 128 00:05:28,928 --> 00:05:30,329 You can't keep me here, you know. 129 00:05:30,331 --> 00:05:32,464 This is a men's prison. I'm a woman. 130 00:05:32,466 --> 00:05:34,866 It is clearly a violation of the, uh... 131 00:05:34,868 --> 00:05:36,468 Geneva Convention. 132 00:05:36,470 --> 00:05:37,602 And if I actually get violated, 133 00:05:37,604 --> 00:05:39,104 that's another violation. 134 00:05:39,106 --> 00:05:41,006 So let me take a wild guess... 135 00:05:41,008 --> 00:05:42,708 You just happened to be in the neighbourhood 136 00:05:42,710 --> 00:05:44,543 on the night that your brother and father 137 00:05:44,545 --> 00:05:45,744 broke out of jail? 138 00:05:45,746 --> 00:05:47,479 No, stupid! 139 00:05:47,481 --> 00:05:49,815 I was here because my stupid brother's stupid girlfriend 140 00:05:49,817 --> 00:05:51,116 was in stupid labour, so... 141 00:05:51,118 --> 00:05:52,684 She is? 142 00:05:52,686 --> 00:05:54,086 Where did they take her? 143 00:05:55,655 --> 00:05:57,956 What can you do for me? 144 00:05:57,958 --> 00:05:59,558 I'm up on tax evasion charges 145 00:05:59,560 --> 00:06:01,727 because of my dad's church scam... 146 00:06:01,729 --> 00:06:03,829 I want immunity. 147 00:06:07,133 --> 00:06:08,734 By the power invested in me by the town of Coverton, 148 00:06:08,736 --> 00:06:12,037 I now declare you not guilty, okay? 149 00:06:12,039 --> 00:06:13,638 They were headed back into town. 150 00:06:13,640 --> 00:06:15,140 Daddy and Richard were fighting about the dealership, 151 00:06:15,142 --> 00:06:16,508 Ali was all like, "I'm havin' a baby, 152 00:06:16,510 --> 00:06:17,809 I'm a fuckin' idiot!", so... 153 00:06:17,811 --> 00:06:19,811 Thank you. Okay. 154 00:06:19,813 --> 00:06:21,747 Arrest her. What? 155 00:06:21,749 --> 00:06:24,015 Aiding and abetting escaped prisoners. 156 00:06:24,017 --> 00:06:25,717 You can't do that! Put me down! 157 00:06:25,719 --> 00:06:27,486 What the fuck! 158 00:06:28,421 --> 00:06:31,056 Gentlemen... It's been a pleasure. 159 00:06:32,925 --> 00:06:35,627 We countersign when we get the money. 160 00:06:37,730 --> 00:06:40,599 You get the $500,000 161 00:06:40,601 --> 00:06:42,834 when you sign these documents. 162 00:06:42,836 --> 00:06:44,703 Well, it would appear we are in the midst 163 00:06:44,705 --> 00:06:47,038 of a Mexican stand-off. 164 00:06:52,478 --> 00:06:55,747 I blackmailed Elaine Fitzpatrick 165 00:06:55,749 --> 00:06:58,016 for her shares in this dealership. 166 00:06:58,018 --> 00:07:01,486 You think I'm scared of you? 167 00:07:01,488 --> 00:07:02,654 Sign! 168 00:07:02,656 --> 00:07:04,823 [clears throat] 169 00:07:24,811 --> 00:07:26,478 Thank you. 170 00:07:32,685 --> 00:07:34,486 [sighs] 171 00:07:38,691 --> 00:07:39,825 If we did not need the money, 172 00:07:39,827 --> 00:07:42,194 never would I sell to that harpy! 173 00:07:42,196 --> 00:07:44,729 They need both our signatures to sell, cousin... 174 00:07:44,731 --> 00:07:47,499 And right now, she only has yours. 175 00:07:48,968 --> 00:07:50,535 Swift thinking, cousin! 176 00:07:50,537 --> 00:07:53,572 Once again, the Ruptals have tactical advantage. 177 00:07:53,574 --> 00:07:54,673 Excellent. 178 00:07:54,675 --> 00:07:57,108 [phone rings] 179 00:07:57,110 --> 00:07:58,243 Fitzpatrick Motors, 180 00:07:58,245 --> 00:08:00,946 currently run by the far superior cousins Ruptal. 181 00:08:00,948 --> 00:08:03,882 Not for long, fucks. 182 00:08:03,884 --> 00:08:05,917 I want to buy my dealership back. 183 00:08:05,919 --> 00:08:08,620 I made a mint on that church scam. 184 00:08:08,622 --> 00:08:10,155 It's the infirm Fitzpatrick! 185 00:08:10,157 --> 00:08:12,557 He too wishes to purchase the dealership! 186 00:08:12,559 --> 00:08:14,493 Let's negotiate. Haggle! 187 00:08:14,495 --> 00:08:16,561 You know, foreplay, for you ethnics. 188 00:08:16,563 --> 00:08:17,996 The flashing lights of opportunity 189 00:08:17,998 --> 00:08:19,564 dance around us, cousin! 190 00:08:19,566 --> 00:08:21,700 We will sell the dealership twice! 191 00:08:22,935 --> 00:08:24,636 Meet us at the DUI. 192 00:08:24,638 --> 00:08:26,905 Bring cash. 193 00:08:29,642 --> 00:08:33,512 [siren wailing] 194 00:08:33,514 --> 00:08:35,180 Fuck. 195 00:08:58,671 --> 00:09:01,706 License and registration. 196 00:09:01,708 --> 00:09:03,308 Of course. 197 00:09:06,812 --> 00:09:08,980 My name is Paco. 198 00:09:08,982 --> 00:09:11,883 Paco Vasquez. 199 00:09:11,885 --> 00:09:14,185 I'm on my way to a costume party. 200 00:09:14,187 --> 00:09:18,089 That's funny, Mr Vasquez. 201 00:09:18,091 --> 00:09:20,959 You look an awful lot like an APB they just put out... 202 00:09:20,961 --> 00:09:22,794 Ken Fitzpatrick. 203 00:09:22,796 --> 00:09:26,131 Look, officer, I'm just trying to do a little business here. 204 00:09:26,133 --> 00:09:29,768 Yeah, me too. 205 00:09:29,770 --> 00:09:31,770 I got a buddy looking for you. 206 00:09:31,772 --> 00:09:34,072 A real... 207 00:09:34,074 --> 00:09:36,007 ...good buddy, if you know what I mean. 208 00:09:47,820 --> 00:09:49,220 Fuck. 209 00:09:49,222 --> 00:09:51,256 The gay mob. 210 00:09:51,258 --> 00:09:52,757 Cocksucker! 211 00:09:52,759 --> 00:09:54,960 You say that like it's a bad thing. 212 00:09:56,596 --> 00:09:57,796 Out of the car. 213 00:09:57,798 --> 00:09:58,997 Fuck! 214 00:10:09,241 --> 00:10:10,909 Hey Fitzy! 215 00:10:10,911 --> 00:10:13,845 I can see that orange jumpsuit from 5000 feet! 216 00:10:14,947 --> 00:10:16,815 What the fuck, Josh? 217 00:10:18,184 --> 00:10:20,185 Just here to get my stash, and I'm out of here, man. 218 00:10:20,187 --> 00:10:21,653 No, no... 219 00:10:21,655 --> 00:10:22,821 Fuck, Josh, I need your help! 220 00:10:22,823 --> 00:10:24,089 Bad timing, Fitzy. 221 00:10:24,091 --> 00:10:26,257 I gotta get out of the country before I kill the Ruptals. 222 00:10:26,259 --> 00:10:28,693 You leave now, your C.O.'s just gonna send someone else. 223 00:10:28,695 --> 00:10:30,929 Oh God, you're right, they're doomed. You gotta help me save 'em! 224 00:10:30,931 --> 00:10:34,299 No, fuck that, Josh! I'm an escaped fucking felon! 225 00:10:34,301 --> 00:10:35,800 I gotta figure out how to get this shit palace back 226 00:10:35,802 --> 00:10:37,335 before my kid is born! 227 00:10:37,337 --> 00:10:38,670 You think you work for the government, 228 00:10:38,672 --> 00:10:39,871 you'll figure something out! 229 00:10:39,873 --> 00:10:41,072 Know what, I was a government agent! 230 00:10:41,074 --> 00:10:42,340 And I'm not gonna kill the Ruptals! 231 00:10:42,342 --> 00:10:44,009 I need you to help save those men! 232 00:10:44,011 --> 00:10:45,210 Both of them! 233 00:10:45,212 --> 00:10:48,046 Larry, I do not want to have my baby in a garage! 234 00:10:48,048 --> 00:10:50,649 What the fuck, Larry, you're supposed to take her to the hospital! 235 00:10:50,651 --> 00:10:53,852 There's no time. The head... The head! 236 00:10:53,854 --> 00:10:56,721 Will someone call me a fucking ambulance? 237 00:10:56,723 --> 00:10:59,057 Look, as I have explained - repeatedly - 238 00:10:59,059 --> 00:11:00,925 we can't risk involving the authorities! 239 00:11:00,927 --> 00:11:02,694 Richard is an escaped felon! I'm not! 240 00:11:02,696 --> 00:11:05,263 Try to hold on until I get my place back. 241 00:11:05,265 --> 00:11:06,731 Fuck you! 242 00:11:06,733 --> 00:11:08,066 Would someone just call me a cab? 243 00:11:08,068 --> 00:11:09,801 You're a cab. 244 00:11:09,803 --> 00:11:11,102 I'll call my own cab. 245 00:11:11,104 --> 00:11:12,971 No, no! My kid is gonna have an old man 246 00:11:12,973 --> 00:11:14,305 that he can be proud of. 247 00:11:14,307 --> 00:11:15,407 How much time do I have? 248 00:11:15,409 --> 00:11:17,676 The contractions are four minutes apart. 249 00:11:17,678 --> 00:11:19,878 Godspeed, Richard. Godspeed! 250 00:11:19,880 --> 00:11:21,012 I gotta lie down! 251 00:11:21,014 --> 00:11:24,082 Listen, for the love of kid, I'll help you. 252 00:11:24,084 --> 00:11:26,084 But you've gotta promise me... 253 00:11:26,086 --> 00:11:27,819 You promise me that when you talk to the Ruptals, 254 00:11:27,821 --> 00:11:30,355 you will not tell them that I have to kill them. 255 00:11:31,824 --> 00:11:33,058 Give me the dealership, pronto, 256 00:11:33,060 --> 00:11:34,325 or Josh will have to kill you. 257 00:11:34,327 --> 00:11:35,794 Dude! Really? 258 00:11:35,796 --> 00:11:37,929 Josh, surely this is a joke. 259 00:11:37,931 --> 00:11:40,432 Tell them. 260 00:11:40,434 --> 00:11:42,200 Operation Blackout. 261 00:11:42,202 --> 00:11:43,868 Terminate suspected terrorists 262 00:11:43,870 --> 00:11:46,938 Ruptal Jhalalawan and Ruptal Jhalalatu. 263 00:11:46,940 --> 00:11:48,440 With extreme prejudice. 264 00:11:48,442 --> 00:11:50,475 It was nose hair clippers, okay? 265 00:11:50,477 --> 00:11:52,243 I... I could never hijack a plane 266 00:11:52,245 --> 00:11:53,445 with nose hair clippers! 267 00:11:53,447 --> 00:11:54,846 It's not just that. 268 00:11:54,848 --> 00:11:56,815 The feds have a file on you a mile thick. 269 00:11:56,817 --> 00:11:57,949 For what? 270 00:11:57,951 --> 00:12:00,218 C-4 in your stationary closet? 271 00:12:00,220 --> 00:12:02,087 No, that was me. 272 00:12:02,089 --> 00:12:03,388 Or the jihad that you declared on Ken? 273 00:12:03,390 --> 00:12:04,923 No, that was Fitz. 274 00:12:04,925 --> 00:12:07,392 All this time, I was a mission? 275 00:12:07,394 --> 00:12:09,961 I thought we were friends. 276 00:12:10,896 --> 00:12:12,464 Hey, wait... wait! 277 00:12:12,466 --> 00:12:14,099 You were a mission... 278 00:12:14,101 --> 00:12:15,400 Became a friend. 279 00:12:15,402 --> 00:12:17,168 Bottom line is you're dead men if you stay here. 280 00:12:17,170 --> 00:12:18,903 You sign over your shares in the dealership to me, 281 00:12:18,905 --> 00:12:20,805 I'll get you new identities, a ride. 282 00:12:20,807 --> 00:12:22,040 We'll fake your deaths. 283 00:12:22,042 --> 00:12:24,342 I have no doubt you're an expert in faking things. 284 00:12:24,344 --> 00:12:26,044 We'll give you until midnight. 285 00:12:26,046 --> 00:12:28,179 Ring a ding ding. Listen, I - 286 00:12:33,152 --> 00:12:36,488 Cousin, this is perfect! 287 00:12:36,490 --> 00:12:38,490 By the time they uncover our treachery, 288 00:12:38,492 --> 00:12:41,426 we'll be.. "dead". 289 00:12:41,428 --> 00:12:43,328 We sell the dealership three times! 290 00:12:43,330 --> 00:12:45,463 Wonderful! Wish I were dead. 291 00:12:46,766 --> 00:12:48,500 All right, you take care of the IDs, the car, 292 00:12:48,502 --> 00:12:49,834 and faking their deaths. 293 00:12:49,836 --> 00:12:51,503 I'll get a burger. 294 00:12:51,505 --> 00:12:54,539 Ruptal loved burgers. With pickles. 295 00:12:54,541 --> 00:12:56,407 [phone rings] Fuck. 296 00:12:56,409 --> 00:12:58,309 Too late, shit bubble. 297 00:12:58,311 --> 00:12:59,944 I just signed a deal with the Ruptals. 298 00:12:59,946 --> 00:13:01,913 By midnight, the dealership will be mine. 299 00:13:01,915 --> 00:13:03,548 I need to talk to you about something. 300 00:13:03,550 --> 00:13:04,916 About what? 301 00:13:04,918 --> 00:13:07,085 The father/son dance I was gonna ask you to. 302 00:13:07,087 --> 00:13:09,154 What the fuck do you think? 303 00:13:09,156 --> 00:13:11,489 The gay mob nabbed me off Exit 9. 304 00:13:11,491 --> 00:13:14,259 I need you to get my Wurlitzer from the storage unit. 305 00:13:14,261 --> 00:13:15,927 And why should I give a fuck? 306 00:13:15,929 --> 00:13:17,929 Because you helped this repressed cock-lover 307 00:13:17,931 --> 00:13:19,230 get it out of Florida. 308 00:13:19,232 --> 00:13:21,399 That puts both of you on my shit list! 309 00:13:21,401 --> 00:13:24,202 [cocks gun] That's not a list you want to be on, sugar. 310 00:13:24,204 --> 00:13:26,137 Look, just get the thing, will ya! 311 00:13:26,139 --> 00:13:27,405 All right, fine. 312 00:13:27,407 --> 00:13:29,040 I'll get your fuckin' Wurlitzer. 313 00:13:29,042 --> 00:13:32,911 On one condition... You're in no position to negotiate, slick. 314 00:13:32,913 --> 00:13:34,479 I was talking to the half-sack. 315 00:13:34,481 --> 00:13:35,814 I do this for you, 316 00:13:35,816 --> 00:13:37,148 you drop your bid for the dealership. 317 00:13:37,150 --> 00:13:38,216 Got it? 318 00:13:38,218 --> 00:13:41,252 Fuck. 319 00:13:41,254 --> 00:13:43,288 Deal. 320 00:13:43,290 --> 00:13:44,923 You got one hour. 321 00:13:46,525 --> 00:13:48,593 Larry, get me out of here... 322 00:13:48,595 --> 00:13:51,162 Don't think of this as a garage, 323 00:13:51,164 --> 00:13:54,399 think of it as an automotive birthing station. 324 00:13:54,401 --> 00:13:55,533 Huh? 325 00:13:55,535 --> 00:13:57,836 My child will be born in a crack den. 326 00:13:57,838 --> 00:13:59,370 You couldn't put down some plastic first? 327 00:13:59,372 --> 00:14:01,105 Where's Richard? I don't know. 328 00:14:01,107 --> 00:14:03,007 Don't worry, Ali Devon, I will find him. 329 00:14:03,009 --> 00:14:04,609 You stay with her. 330 00:14:06,912 --> 00:14:08,980 Tell me you know something about delivering a baby 331 00:14:08,982 --> 00:14:11,883 because I have no fucking idea. 332 00:14:11,885 --> 00:14:13,518 Let Uncle Joshy handle this. 333 00:14:13,520 --> 00:14:16,554 For he has an earthquake kit. 334 00:14:21,093 --> 00:14:22,360 Ali-bear! It's Chester! 335 00:14:22,362 --> 00:14:23,628 Chester Vince! 336 00:14:23,630 --> 00:14:26,197 Look, I don't care what some DNA test 337 00:14:26,199 --> 00:14:27,599 or a restraining order says, 338 00:14:27,601 --> 00:14:29,467 I am that child's father, okay? 339 00:14:29,469 --> 00:14:31,202 I massaged that belly, 340 00:14:31,204 --> 00:14:32,570 and I sang to that foetus, 341 00:14:32,572 --> 00:14:34,873 and I was the one who slept on the couch! 342 00:14:34,875 --> 00:14:36,507 So give me a chance! 343 00:14:36,509 --> 00:14:38,409 A chance to be the most attentive 344 00:14:38,411 --> 00:14:40,178 father in the world! 345 00:14:40,180 --> 00:14:41,412 Well, it's official. 346 00:14:41,414 --> 00:14:42,914 Chester Vince has been appointed 347 00:14:42,916 --> 00:14:44,449 vacated seat of disgraced councillor 348 00:14:44,451 --> 00:14:47,385 and felon at large, Richard Fitzpatrick. 349 00:14:47,387 --> 00:14:49,354 Don't forget your friends on the air, Mr. Vi- 350 00:14:49,356 --> 00:14:51,522 Sweet mother of Zeus! [tires squeal] 351 00:14:55,461 --> 00:14:56,995 Fuck me. 352 00:14:56,997 --> 00:14:59,397 Didn't that twat farm ever throw anything away? 353 00:15:03,669 --> 00:15:05,169 Ah! Oh! 354 00:15:11,610 --> 00:15:13,311 Richard? 355 00:15:13,313 --> 00:15:15,613 Don't worry, I left Ali with Josh. 356 00:15:15,615 --> 00:15:17,181 You fucking idiot! 357 00:15:17,183 --> 00:15:21,386 I'm trying to show her I'm not a loser, and now Josh is the first face that kid is gonna see? 358 00:15:22,521 --> 00:15:24,389 Right. Fuck. 359 00:15:24,391 --> 00:15:27,158 Oh, what's the fucking point? 360 00:15:27,160 --> 00:15:30,261 The kid deserves better - not an old man who's a- 361 00:15:30,263 --> 00:15:31,963 Don't you say it, Richard. 362 00:15:31,965 --> 00:15:34,132 Because it is not true. 363 00:15:34,134 --> 00:15:36,935 You are not the L word. 364 00:15:36,937 --> 00:15:39,604 People do not depend on people who are the L word. 365 00:15:39,606 --> 00:15:41,005 And right now, there are a lot of people depending on you, mister. 366 00:15:41,007 --> 00:15:45,276 So you find your self-esteem, and we will find that jukebox. 367 00:15:45,278 --> 00:15:48,479 You just have to dig a little deeper. 368 00:15:48,481 --> 00:15:49,981 Is it a speech impediment 369 00:15:49,983 --> 00:15:52,250 that makes you always sound like a greeting card? 370 00:15:52,252 --> 00:15:54,986 No, really, we just have to dig a little deeper. 371 00:15:54,988 --> 00:15:56,054 Huh? 372 00:15:56,056 --> 00:15:57,989 Here we go... 373 00:15:57,991 --> 00:16:00,124 Well, looky-looky. 374 00:16:00,126 --> 00:16:02,193 Ta da! Huh? 375 00:16:02,195 --> 00:16:03,461 Now what do you say 376 00:16:03,463 --> 00:16:06,264 we get a dilapidated Wurlitzer to a homicidal homosexual? 377 00:16:09,234 --> 00:16:11,369 This thing is a piece of shit. 378 00:16:11,371 --> 00:16:14,672 How come that fruit-cup has such a hard-on for it? 379 00:16:17,242 --> 00:16:19,610 It's not worth 40 K. 380 00:16:19,612 --> 00:16:21,679 It's gotta be some kind of scam. 381 00:16:29,488 --> 00:16:31,322 That shit I said? Yeah? 382 00:16:31,324 --> 00:16:32,724 Fuck that. 383 00:16:32,726 --> 00:16:34,993 Fitzy's no loser. 384 00:16:34,995 --> 00:16:39,330 I'm a fuckin' genius. 385 00:16:39,332 --> 00:16:40,698 [chuckles] 386 00:16:40,700 --> 00:16:43,434 [loud scream] 387 00:16:43,436 --> 00:16:45,336 Oh, let's see here. 388 00:16:45,338 --> 00:16:48,006 Headlamp, hand-cranked radio/flashlight, 389 00:16:48,008 --> 00:16:50,008 cyanide pills, uh... Glowstick! 390 00:16:50,010 --> 00:16:51,142 It's like a rave in a bucket! 391 00:16:51,144 --> 00:16:54,479 [loud scream] 392 00:16:54,481 --> 00:16:56,547 Ever since I was a little girl 393 00:16:56,549 --> 00:16:59,550 with a doll and a toy stroller, I didn't want kids! 394 00:16:59,552 --> 00:17:01,285 I don't even like kids! 395 00:17:01,287 --> 00:17:02,587 Me neither! 396 00:17:02,589 --> 00:17:04,689 Let's see here, uh... 397 00:17:04,691 --> 00:17:06,357 All right! 398 00:17:06,359 --> 00:17:08,292 Congratulations! 399 00:17:08,294 --> 00:17:09,660 You've just survived an earthquake... 400 00:17:09,662 --> 00:17:11,262 Oh! 401 00:17:11,264 --> 00:17:12,663 God, what was I thinking? 402 00:17:12,665 --> 00:17:15,133 A single thirty-something mother, 403 00:17:15,135 --> 00:17:17,268 no husband, no prospects, 404 00:17:17,270 --> 00:17:19,670 not a single shard of self-respect! 405 00:17:19,672 --> 00:17:20,805 Oh! 406 00:17:20,807 --> 00:17:22,306 I think I can see the baby! 407 00:17:22,308 --> 00:17:23,641 Ha! 408 00:17:23,643 --> 00:17:25,476 He's got short, curly black hair 409 00:17:25,478 --> 00:17:27,678 in the shape of a lightning bolt. 410 00:17:27,680 --> 00:17:29,247 It kind of looks like Harry Potter! 411 00:17:29,249 --> 00:17:31,149 Oh! Okay... 412 00:17:31,151 --> 00:17:33,584 Oh God! Let's see! 413 00:17:33,586 --> 00:17:34,819 [loud whistle] 414 00:17:34,821 --> 00:17:38,556 [screaming] 415 00:17:46,832 --> 00:17:49,434 Ah... 416 00:17:49,436 --> 00:17:50,535 Good. 417 00:17:50,537 --> 00:17:53,271 Very good. 418 00:17:53,273 --> 00:17:54,539 That's it? 419 00:17:54,541 --> 00:17:57,141 All you wanted was some fucking record? 420 00:17:57,143 --> 00:17:59,343 Not just some record... 421 00:17:59,345 --> 00:18:00,711 "The" record! 422 00:18:00,713 --> 00:18:02,547 Bananarama's greatest hit? 423 00:18:02,549 --> 00:18:04,615 Hey, watch your mouth, boy. 424 00:18:04,617 --> 00:18:06,451 You're fucking with an antiques dealer. 425 00:18:06,453 --> 00:18:08,186 A deal's a deal. 426 00:18:08,188 --> 00:18:11,389 And you asked for the Wurlitzer, so... 427 00:18:14,726 --> 00:18:17,462 It's all yours. And it's a bitch to move. 428 00:18:18,630 --> 00:18:21,332 Drive safe, Mr Vasquez. 429 00:18:21,334 --> 00:18:23,101 If you're ever in Miami... 430 00:18:23,103 --> 00:18:24,836 ...stay the fuck away from my shop. 431 00:18:28,474 --> 00:18:29,841 See you later, old man. 432 00:18:29,843 --> 00:18:31,476 I got a kid to make proud. 433 00:18:31,478 --> 00:18:33,678 Not if I get there first. 434 00:18:33,680 --> 00:18:35,546 Hey! We had a fucking deal! 435 00:18:35,548 --> 00:18:36,747 Yeah, that's cheating! 436 00:18:36,749 --> 00:18:38,549 No, it's Fitzpatrick! 437 00:18:39,685 --> 00:18:41,519 $300,000, cash! 438 00:18:41,521 --> 00:18:42,687 Josh has your new identities. 439 00:18:42,689 --> 00:18:44,455 There's a van on the lot, gassed and ready to go. 440 00:18:44,457 --> 00:18:46,624 And by morning, the government will think you're dead. 441 00:18:46,626 --> 00:18:47,892 Hm... 442 00:18:47,894 --> 00:18:49,494 I'm talking real money here. 443 00:18:49,495 --> 00:18:53,598 Give it! I've got something that'll blow the geezer's offer out of the water. 444 00:18:53,600 --> 00:18:57,468 Yeah! 445 00:18:57,470 --> 00:18:58,603 Huh? Give it! 446 00:19:00,840 --> 00:19:04,842 Did you ever hear of the legend of the lost Sinatra single? 447 00:19:04,844 --> 00:19:07,178 Uh-uh. Only an idiot has not. Well here it is. 448 00:19:09,215 --> 00:19:13,684 Frank's lone shot at a rock 'n' roll career reboot. 449 00:19:13,686 --> 00:19:15,419 He only had one single pressed. 450 00:19:15,421 --> 00:19:17,688 Hated it, and had the master tapes destroyed. 451 00:19:17,690 --> 00:19:19,557 But a technician hid the 45 452 00:19:19,559 --> 00:19:21,792 in the one place he knew Frank would never look. 453 00:19:21,794 --> 00:19:24,428 The Wurlitzer! From the Sands! 454 00:19:24,430 --> 00:19:26,397 Motherfucker! You switched it out! 455 00:19:26,399 --> 00:19:27,865 Yeah. 456 00:19:31,770 --> 00:19:33,304 [snickering] 457 00:19:33,306 --> 00:19:34,705 [whispering] This is wrong. 458 00:19:34,707 --> 00:19:35,773 If we continue this lie, 459 00:19:35,775 --> 00:19:36,908 we are no better than they are. 460 00:19:36,910 --> 00:19:38,843 Of course we are. Lie! Lie! 461 00:19:42,848 --> 00:19:45,283 The only way you could beat the highest bidder, 462 00:19:45,285 --> 00:19:47,618 is by combining your offers. 463 00:19:50,789 --> 00:19:53,858 In business with him? No fucking way! 464 00:19:53,860 --> 00:19:55,626 [gasp] Richard! 465 00:19:55,628 --> 00:19:58,362 This is fate giving you a chance! 466 00:19:58,364 --> 00:20:00,364 Look, for the sake of your child, 467 00:20:00,366 --> 00:20:01,832 and your grandchild - 468 00:20:01,834 --> 00:20:03,935 I implore you as father and son, 469 00:20:03,937 --> 00:20:05,570 and mentor and servant, 470 00:20:05,572 --> 00:20:07,572 to finally bury this hatchet! 471 00:20:07,574 --> 00:20:08,806 To work together! 472 00:20:08,808 --> 00:20:11,275 To carry on tradition! 473 00:20:11,277 --> 00:20:13,477 To shut me up! 474 00:20:14,947 --> 00:20:16,414 Deal. Deal. 475 00:20:17,416 --> 00:20:18,749 I'll handle the paperwork! 476 00:20:18,751 --> 00:20:19,917 You've got a baby on the way, buddy. 477 00:20:19,919 --> 00:20:22,320 Nice. 478 00:20:28,393 --> 00:20:29,827 Motherfucker! 479 00:20:29,829 --> 00:20:31,796 Somebody buy me a drink! 480 00:20:31,798 --> 00:20:33,698 [screaming] 481 00:20:33,700 --> 00:20:34,999 There's a mirror! Do you want to see? 482 00:20:35,001 --> 00:20:36,701 Oh, for the love of God, no! 483 00:20:36,703 --> 00:20:37,802 All right, I did it! 484 00:20:37,804 --> 00:20:39,237 I own this place now! 485 00:20:39,239 --> 00:20:40,871 Fitzy's no loser. I got this. 486 00:20:40,873 --> 00:20:42,940 No, don't leave me alone with him! 487 00:20:42,942 --> 00:20:44,675 Oh! 488 00:20:44,677 --> 00:20:46,277 I don't care what you own! 489 00:20:46,279 --> 00:20:49,013 You are the last person I want down there! 490 00:20:49,015 --> 00:20:51,616 This isn't my first pilgrimage to your promise land, baby. 491 00:20:51,618 --> 00:20:53,718 Now, you do what you gotta do. 492 00:20:53,720 --> 00:20:56,420 [screaming] 493 00:20:56,422 --> 00:20:59,690 Oh! 494 00:20:59,692 --> 00:21:01,592 You did this to me, you son of a bitch! 495 00:21:01,594 --> 00:21:03,294 I will kill you for this! 496 00:21:03,296 --> 00:21:04,695 Yeah, anytime now. 497 00:21:04,697 --> 00:21:07,331 Oh! 498 00:21:07,333 --> 00:21:08,466 I will cut off a limb 499 00:21:08,468 --> 00:21:11,335 for every stretchmark you gave me! 500 00:21:11,337 --> 00:21:12,703 That's good! Good hustle! 501 00:21:12,705 --> 00:21:14,939 Come on now! Come on, one more! 502 00:21:14,941 --> 00:21:16,874 [scream] 503 00:21:16,876 --> 00:21:19,610 I will shove a cinderblock up your asshole 504 00:21:19,612 --> 00:21:23,714 and make you shit it out! 505 00:21:29,888 --> 00:21:33,691 Is it a boy or a girl? 506 00:21:38,530 --> 00:21:40,665 Hey... 507 00:21:43,001 --> 00:21:45,703 He's a Fitzpatrick. 508 00:21:45,705 --> 00:21:47,371 Awesome. 509 00:21:47,373 --> 00:21:49,607 Hey buddy. Oh fuck... 510 00:21:57,015 --> 00:22:03,854 [baby fussing] 511 00:22:03,856 --> 00:22:06,791 All this time I've been vilifying Fitz, 512 00:22:06,793 --> 00:22:09,860 but at least he's been running around 513 00:22:09,862 --> 00:22:13,631 trying to make you proud. 514 00:22:13,633 --> 00:22:17,001 What have I done? 515 00:22:17,003 --> 00:22:20,838 Besides the biological miracle of growing you inside me... 516 00:22:25,510 --> 00:22:27,712 As per your request, Miss Devon, 517 00:22:27,714 --> 00:22:30,748 a taxi is en route to take you to the hospital. 518 00:22:30,750 --> 00:22:32,450 In the meantime, 519 00:22:32,452 --> 00:22:33,984 Uncle Larry has just the thing 520 00:22:33,986 --> 00:22:36,587 to help get the little guy to sleep. 521 00:22:38,523 --> 00:22:52,803 [baby fussing] 522 00:22:52,805 --> 00:23:07,151 ♪ 523 00:23:07,153 --> 00:23:13,391 Your daddy's not a loser. 524 00:23:13,393 --> 00:23:14,658 I am. 525 00:23:14,660 --> 00:23:19,029 ♪ The summer wind came blowin' in ♪ 526 00:23:19,031 --> 00:23:20,765 ♪ From across the sea ♪ 527 00:23:20,767 --> 00:23:22,533 Your passports, birth certificates, 528 00:23:22,535 --> 00:23:25,703 driver's licenses, and library cards. 529 00:23:25,705 --> 00:23:27,171 Oh, and uh... 530 00:23:27,173 --> 00:23:29,440 I got you a little something as well. 531 00:23:31,042 --> 00:23:32,810 Come on, come on! Shut up! 532 00:23:32,812 --> 00:23:35,146 You shut up! Shut up! 533 00:23:35,148 --> 00:23:36,981 Ruptal, listen... No, don't. 534 00:23:36,983 --> 00:23:39,717 I don't think I could ever forgive your lies, Josh. 535 00:23:41,119 --> 00:23:42,753 I understand. 536 00:23:44,923 --> 00:23:46,157 But, uh... 537 00:23:46,159 --> 00:23:48,426 Craven Moorehead... 538 00:23:48,428 --> 00:23:52,463 ...would like to thank you for saving his life. 539 00:23:52,465 --> 00:23:54,565 Your accent's gettin' pretty good. 540 00:23:54,567 --> 00:23:56,801 You're a good teacher. 541 00:23:58,870 --> 00:24:00,504 [honks horn] 542 00:24:00,506 --> 00:24:02,840 Ah, just so I know... 543 00:24:02,842 --> 00:24:04,141 How will we die? 544 00:24:04,143 --> 00:24:05,776 I don't know yet. 545 00:24:05,778 --> 00:24:08,045 But I do know one thing. 546 00:24:08,047 --> 00:24:10,881 It'll be a death worthy of a friend. 547 00:24:10,883 --> 00:24:13,918 Oh, and, uh... 548 00:24:13,920 --> 00:24:16,487 I'm also gonna need some teeth. 549 00:24:18,123 --> 00:24:20,591 Uh, hi, Ali, it's me. 550 00:24:20,593 --> 00:24:21,959 Uh, listen, 551 00:24:21,961 --> 00:24:23,761 I'm gonna be a little bit late for our future. 552 00:24:23,763 --> 00:24:25,062 Okay? 553 00:24:25,064 --> 00:24:27,498 But everything's gonna be fine. 554 00:24:27,500 --> 00:24:28,933 No matter what you heard. 555 00:24:28,935 --> 00:24:31,869 It's all good. 556 00:24:31,871 --> 00:24:34,872 They're gonna take me to the home world now. 557 00:24:34,874 --> 00:24:37,641 But I'll be back soon, okay? 558 00:24:42,080 --> 00:24:44,181 I'm ready! 559 00:25:03,669 --> 00:25:06,103 You need a drink? 560 00:25:06,105 --> 00:25:09,273 Now you're speaking my language. 561 00:25:17,215 --> 00:25:22,186 [baby crying] 562 00:25:32,864 --> 00:25:37,101 [electrical buzzing] 563 00:25:37,103 --> 00:25:39,737 Congratulations, Richard, Ken. 564 00:25:39,739 --> 00:25:42,973 A new partnership, and a new Fitzpatrick. 565 00:25:42,975 --> 00:25:45,776 I know your relationship isn't where you want it to be, 566 00:25:45,778 --> 00:25:47,745 but we've got plenty of time to work on that. 567 00:25:47,747 --> 00:25:50,281 Especially if we don't get thrown back into jail 568 00:25:50,283 --> 00:25:52,149 the second we walk out this door. 569 00:25:52,151 --> 00:25:53,317 [chuckles] 570 00:25:53,319 --> 00:25:54,952 [sigh] Ah, cheers. 571 00:25:54,954 --> 00:25:56,720 I get the big office. Fuck that. 572 00:25:56,722 --> 00:25:59,790 I built that place from the ground up. 573 00:25:59,792 --> 00:26:01,292 The big office is mine. 574 00:26:01,294 --> 00:26:05,129 Actually, it's mine. 575 00:26:08,700 --> 00:26:11,302 A sales contract? 576 00:26:11,304 --> 00:26:12,870 You bought the dealership? 577 00:26:12,872 --> 00:26:14,238 Bullshit. 578 00:26:14,240 --> 00:26:16,674 Where'd you get the scratch to outbid us? 579 00:26:16,676 --> 00:26:19,777 With the money I siphoned from the Ruptals' bank accounts. 580 00:26:19,779 --> 00:26:21,879 Those oblivious idiots. 581 00:26:23,248 --> 00:26:26,917 An unfinished contract means nada, Dot. 582 00:26:26,919 --> 00:26:29,253 Only one signature. 583 00:26:36,728 --> 00:26:38,762 Well... 584 00:26:38,764 --> 00:26:42,132 I still have Elaine's shares... 585 00:26:42,134 --> 00:26:45,169 ...which makes us all partners. 586 00:26:47,339 --> 00:26:49,139 Fuck. 587 00:26:51,610 --> 00:26:54,645 [distant sirens] 588 00:26:54,647 --> 00:26:58,882 Holy coincidence, or what! 589 00:26:58,884 --> 00:27:01,652 Oh... 590 00:27:01,654 --> 00:27:04,221 Rest in peace, my Ruptal brother. 591 00:27:04,223 --> 00:27:05,623 [kisses] 592 00:27:20,271 --> 00:27:21,672 Larry, tell me 593 00:27:21,674 --> 00:27:23,674 you've been keeping up our insurance premiums. 594 00:27:23,676 --> 00:27:25,175 You know it, buddy. 595 00:27:27,812 --> 00:27:31,015 With that money, we can build a place twice this size. 596 00:27:31,017 --> 00:27:33,417 Yeah... 597 00:27:33,419 --> 00:27:37,388 Once again, everything works out for good old Fitzy. 598 00:27:37,390 --> 00:27:39,657 Ring a ding ding. 599 00:27:39,659 --> 00:27:41,291 Rat bastard. 600 00:27:41,293 --> 00:27:42,893 Motherfucker. 601 00:27:44,729 --> 00:27:47,064 Burn, baby, burn. 602 00:27:47,066 --> 00:27:48,866 Yeah. 603 00:27:48,868 --> 00:27:54,371 [laughs] 604 00:27:56,741 --> 00:28:01,912 [baby fussing] 47210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.