Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,218 --> 00:00:20,252
Hey, pay attention,Fuckers...
2
00:00:20,254 --> 00:00:22,421
You stole that
Wurlitzer from my shop.
3
00:00:22,423 --> 00:00:23,555
I want it back.
4
00:00:23,557 --> 00:00:25,090
This isn't what it looks like.
5
00:00:25,092 --> 00:00:26,592
The gay mafia are after me.
6
00:00:26,594 --> 00:00:27,726
I need this cash!
7
00:00:27,728 --> 00:00:29,528
I know where tofind you jukebox,
8
00:00:29,530 --> 00:00:31,363
and the ass-clown
who boosted it.
9
00:00:31,365 --> 00:00:33,365
Someone wishes to buy
this cursed business
10
00:00:33,367 --> 00:00:34,566
that haemorrhages money.
11
00:00:34,568 --> 00:00:35,768
You're selling the dealership?
12
00:00:35,770 --> 00:00:37,369
This place is Richard's dream,
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,571
and the it's the only thing
holding this family together.
14
00:00:39,573 --> 00:00:42,241
Your dream lounge,
the Summerwind?
15
00:00:42,243 --> 00:00:43,642
You pinned all your hopes
16
00:00:43,644 --> 00:00:46,612
on the only emotion connection
you ever had with Ken!
17
00:00:46,614 --> 00:00:49,648
The song that he played
for you as a baby!
18
00:00:49,650 --> 00:00:51,283
Help us get out of here!
19
00:00:51,285 --> 00:00:52,684
Oh God!
20
00:00:52,686 --> 00:00:53,819
Aliens?
21
00:00:53,821 --> 00:00:55,687
Meghan?
She is all yours now.
22
00:00:55,689 --> 00:00:57,356
I am having this baby.
23
00:00:57,358 --> 00:00:59,258
Baby! I'll drive!
24
00:00:59,260 --> 00:01:00,659
Oh my gosh, do something!
25
00:01:00,661 --> 00:01:02,161
Come back here!
26
00:01:02,163 --> 00:01:04,196
Escape the country?
What?
27
00:01:04,198 --> 00:01:05,531
Good idea, Meghan.
28
00:01:05,533 --> 00:01:06,799
Oh my God!
29
00:01:06,801 --> 00:01:08,767
No thanks, everyone.I'm fine.
30
00:01:08,769 --> 00:01:10,402
Hello? Hello?
31
00:01:14,741 --> 00:01:16,642
A lot of stupid shitgoes through your mind
32
00:01:16,644 --> 00:01:18,510
when you're breakingout of prison.
33
00:01:18,512 --> 00:01:20,446
[screaming]
34
00:01:20,448 --> 00:01:22,448
But when thespotlight is on you
35
00:01:22,450 --> 00:01:24,149
and you've got yournuts in a vise,
36
00:01:24,151 --> 00:01:28,420
the only thing that mattersis getting the fuck out.
37
00:01:28,422 --> 00:01:30,689
Escape is a state of mind.
38
00:01:30,691 --> 00:01:32,558
And there's no prison
39
00:01:32,560 --> 00:01:34,593
that Fitzy can'tbreak out of.
40
00:01:37,197 --> 00:01:38,297
No way!
41
00:01:38,299 --> 00:01:39,798
Meghan?Fitz?
42
00:01:39,800 --> 00:01:41,133
Fuck.
43
00:01:41,135 --> 00:01:43,102
Where the fuck's Houdiniwhen you need him?
44
00:01:43,104 --> 00:01:44,570
[cell door slamming]
45
00:01:44,572 --> 00:01:54,713
♪
46
00:02:28,848 --> 00:02:30,916
Oh, for the love of fuck,
it's coming!
47
00:02:30,918 --> 00:02:34,186
Don't worry, Miss Devon, we will get
you to the hospital safe and sound
48
00:02:34,188 --> 00:02:36,822
and in time to witness this beautiful,
this beautiful,
miraculous....
49
00:02:36,824 --> 00:02:38,657
I need motherfucking drugs.
50
00:02:38,659 --> 00:02:40,826
I got some meth,
but it's prison meth.
51
00:02:40,828 --> 00:02:43,862
I got hash,
and Oxy Contin.
52
00:02:43,864 --> 00:02:45,430
Oxy?
I could use a hit.
53
00:02:45,432 --> 00:02:46,465
Get in line.
54
00:02:46,467 --> 00:02:47,766
You're fucking kidding me.
55
00:02:47,768 --> 00:02:49,268
Halfsies?
56
00:02:49,270 --> 00:02:50,469
I'm the one in labour.
57
00:02:50,471 --> 00:02:51,870
Try to hold off having the
kid in the car, will ya?
58
00:02:51,872 --> 00:02:54,373
It'll stain the leather
and kill the re-sale value.
59
00:02:55,608 --> 00:02:56,675
Whoa!
60
00:02:56,677 --> 00:02:58,477
What the fuck are you doing?
61
00:02:58,479 --> 00:03:00,479
Fuck, you don't have to
have it in the ditch!
62
00:03:00,481 --> 00:03:02,414
Oh, I'm not.
63
00:03:02,416 --> 00:03:03,715
Get out!
64
00:03:03,717 --> 00:03:05,217
What the hell did I do?
65
00:03:05,219 --> 00:03:07,286
What haven't you done!
66
00:03:07,288 --> 00:03:08,854
You're unemployed,
67
00:03:08,856 --> 00:03:10,789
you've never made it to any
of the doctor's appointments,
68
00:03:10,791 --> 00:03:12,391
you're never around!
69
00:03:12,393 --> 00:03:14,927
I broke out of prison!
For you!
70
00:03:17,197 --> 00:03:19,531
When have you ever done
anything in your life
71
00:03:19,533 --> 00:03:21,333
for anyone but yourself?
72
00:03:21,335 --> 00:03:22,734
Okay, food for thought.
73
00:03:22,736 --> 00:03:24,469
And since Richard is
an escaped convict,
74
00:03:24,471 --> 00:03:25,871
maybe we can ponder
this on the road.
75
00:03:25,873 --> 00:03:27,439
Let's -
Can we get a move on, please?
76
00:03:27,441 --> 00:03:30,209
You shut the fuck up!
77
00:03:30,211 --> 00:03:32,377
I will not let you
smear your failure
78
00:03:32,379 --> 00:03:34,713
all over this baby.
79
00:03:34,715 --> 00:03:37,783
Get out of my life,
you fucking...
80
00:03:37,785 --> 00:03:39,985
...loser!
81
00:03:39,987 --> 00:03:43,322
[echoes]
82
00:03:49,762 --> 00:03:52,464
Hey! Hey! Fuck!
Richard!
83
00:03:52,466 --> 00:03:54,633
Don't leave me here
with this crazy broad!
84
00:03:54,635 --> 00:03:55,968
Oh God!
85
00:03:55,970 --> 00:03:57,302
Richard!
86
00:03:57,304 --> 00:03:59,304
Richard, I know this is
a trying time for us,
87
00:03:59,306 --> 00:04:01,840
but it's also an excellent
opportunity to dig deep,
88
00:04:01,842 --> 00:04:03,575
and find out what's
really going on here.
89
00:04:03,577 --> 00:04:04,876
Huh?
90
00:04:04,878 --> 00:04:06,511
Breathe! Breathe!
91
00:04:06,513 --> 00:04:07,980
No, really, what's
going on here?
92
00:04:09,549 --> 00:04:11,250
She thinks I'm a loser!
93
00:04:11,252 --> 00:04:13,452
No, I doubt that's true.
94
00:04:13,454 --> 00:04:15,320
Did you hear me, Fitz?
95
00:04:15,322 --> 00:04:17,856
You're a fuckin' loser!
96
00:04:19,525 --> 00:04:21,526
I can't have my fucking kid
97
00:04:21,528 --> 00:04:23,462
thinking his old
man is a loser!
98
00:04:23,464 --> 00:04:24,763
Let's work on this in the car!
99
00:04:24,765 --> 00:04:26,031
I have to get the
dealership back
100
00:04:26,033 --> 00:04:27,799
from those two
carbomb-istanis.
101
00:04:27,801 --> 00:04:30,802
Let's figure out how to
pay for that in the car!
102
00:04:30,804 --> 00:04:32,471
You get her to the hospital,
103
00:04:32,473 --> 00:04:33,972
I'll take care of
the dealership.
104
00:04:33,974 --> 00:04:35,340
And evade the police?
105
00:04:35,342 --> 00:04:36,942
I'll call you in an hour.
106
00:04:41,347 --> 00:04:43,382
Two hours.
107
00:04:45,952 --> 00:04:47,319
Oh!
108
00:04:47,321 --> 00:04:48,520
That's right!
109
00:04:48,522 --> 00:04:49,688
Drive!
110
00:04:49,690 --> 00:04:52,457
Find the closest motel!
111
00:04:53,793 --> 00:04:56,728
Oh, I can handle this.
I don't need him.
112
00:04:56,730 --> 00:04:58,063
I've been through worse.
113
00:04:58,065 --> 00:04:59,898
I told you
the kid was a loser.
114
00:04:59,900 --> 00:05:01,900
He's actually
a winner now, sir.
115
00:05:01,902 --> 00:05:04,369
Richard has decided to
make the baby proud,
116
00:05:04,371 --> 00:05:06,571
and buy back the dealership.
117
00:05:06,573 --> 00:05:07,739
The dealership?
Yep.
118
00:05:07,741 --> 00:05:09,408
Over my dead body!
119
00:05:09,410 --> 00:05:10,709
You said you didn't want it.
120
00:05:10,711 --> 00:05:12,544
First rule of business: Lie.
121
00:05:15,615 --> 00:05:17,015
You should be proud too, Ali,
122
00:05:17,017 --> 00:05:18,717
because you and the baby
123
00:05:18,719 --> 00:05:21,053
are having a positive
effect on the Fitzpatricks.
124
00:05:21,055 --> 00:05:22,487
Hey! Hey!
It's true.
125
00:05:22,489 --> 00:05:23,922
Oh...
126
00:05:23,924 --> 00:05:25,457
What are you doing!
Hey!
127
00:05:25,459 --> 00:05:27,492
That's my truck, man!
128
00:05:28,928 --> 00:05:30,329
You can't keep me here,
you know.
129
00:05:30,331 --> 00:05:32,464
This is a men's prison.
I'm a woman.
130
00:05:32,466 --> 00:05:34,866
It is clearly a violation
of the, uh...
131
00:05:34,868 --> 00:05:36,468
Geneva Convention.
132
00:05:36,470 --> 00:05:37,602
And if I actually
get violated,
133
00:05:37,604 --> 00:05:39,104
that's another violation.
134
00:05:39,106 --> 00:05:41,006
So let me take a wild guess...
135
00:05:41,008 --> 00:05:42,708
You just happened to
be in the neighbourhood
136
00:05:42,710 --> 00:05:44,543
on the night that your
brother and father
137
00:05:44,545 --> 00:05:45,744
broke out of jail?
138
00:05:45,746 --> 00:05:47,479
No, stupid!
139
00:05:47,481 --> 00:05:49,815
I was here because my stupid
brother's stupid girlfriend
140
00:05:49,817 --> 00:05:51,116
was in stupid labour, so...
141
00:05:51,118 --> 00:05:52,684
She is?
142
00:05:52,686 --> 00:05:54,086
Where did they take her?
143
00:05:55,655 --> 00:05:57,956
What can you do for me?
144
00:05:57,958 --> 00:05:59,558
I'm up on tax evasion charges
145
00:05:59,560 --> 00:06:01,727
because of my dad's
church scam...
146
00:06:01,729 --> 00:06:03,829
I want immunity.
147
00:06:07,133 --> 00:06:08,734
By the power invested in
me by the town of Coverton,
148
00:06:08,736 --> 00:06:12,037
I now declare you
not guilty, okay?
149
00:06:12,039 --> 00:06:13,638
They were headed
back into town.
150
00:06:13,640 --> 00:06:15,140
Daddy and Richard were
fighting about the dealership,
151
00:06:15,142 --> 00:06:16,508
Ali was all like,
"I'm havin' a baby,
152
00:06:16,510 --> 00:06:17,809
I'm a fuckin' idiot!",
so...
153
00:06:17,811 --> 00:06:19,811
Thank you.
Okay.
154
00:06:19,813 --> 00:06:21,747
Arrest her.
What?
155
00:06:21,749 --> 00:06:24,015
Aiding and abetting
escaped prisoners.
156
00:06:24,017 --> 00:06:25,717
You can't do that!
Put me down!
157
00:06:25,719 --> 00:06:27,486
What the fuck!
158
00:06:28,421 --> 00:06:31,056
Gentlemen...
It's been a pleasure.
159
00:06:32,925 --> 00:06:35,627
We countersign
when we get the money.
160
00:06:37,730 --> 00:06:40,599
You get the $500,000
161
00:06:40,601 --> 00:06:42,834
when you sign these documents.
162
00:06:42,836 --> 00:06:44,703
Well, it would appear
we are in the midst
163
00:06:44,705 --> 00:06:47,038
of a Mexican stand-off.
164
00:06:52,478 --> 00:06:55,747
I blackmailed
Elaine Fitzpatrick
165
00:06:55,749 --> 00:06:58,016
for her shares in
this dealership.
166
00:06:58,018 --> 00:07:01,486
You think I'm scared of you?
167
00:07:01,488 --> 00:07:02,654
Sign!
168
00:07:02,656 --> 00:07:04,823
[clears throat]
169
00:07:24,811 --> 00:07:26,478
Thank you.
170
00:07:32,685 --> 00:07:34,486
[sighs]
171
00:07:38,691 --> 00:07:39,825
If we did not need the money,
172
00:07:39,827 --> 00:07:42,194
never would I sell
to that harpy!
173
00:07:42,196 --> 00:07:44,729
They need both our signatures
to sell, cousin...
174
00:07:44,731 --> 00:07:47,499
And right now,
she only has yours.
175
00:07:48,968 --> 00:07:50,535
Swift thinking, cousin!
176
00:07:50,537 --> 00:07:53,572
Once again, the Ruptals
have tactical advantage.
177
00:07:53,574 --> 00:07:54,673
Excellent.
178
00:07:54,675 --> 00:07:57,108
[phone rings]
179
00:07:57,110 --> 00:07:58,243
Fitzpatrick Motors,
180
00:07:58,245 --> 00:08:00,946
currently run by the far
superior cousins Ruptal.
181
00:08:00,948 --> 00:08:03,882
Not for long, fucks.
182
00:08:03,884 --> 00:08:05,917
I want to buy
my dealership back.
183
00:08:05,919 --> 00:08:08,620
I made a mint on
that church scam.
184
00:08:08,622 --> 00:08:10,155
It's the infirm Fitzpatrick!
185
00:08:10,157 --> 00:08:12,557
He too wishes to
purchase the dealership!
186
00:08:12,559 --> 00:08:14,493
Let's negotiate.
Haggle!
187
00:08:14,495 --> 00:08:16,561
You know, foreplay,for you ethnics.
188
00:08:16,563 --> 00:08:17,996
The flashing lights
of opportunity
189
00:08:17,998 --> 00:08:19,564
dance around us, cousin!
190
00:08:19,566 --> 00:08:21,700
We will sell
the dealership twice!
191
00:08:22,935 --> 00:08:24,636
Meet us at the DUI.
192
00:08:24,638 --> 00:08:26,905
Bring cash.
193
00:08:29,642 --> 00:08:33,512
[siren wailing]
194
00:08:33,514 --> 00:08:35,180
Fuck.
195
00:08:58,671 --> 00:09:01,706
License and registration.
196
00:09:01,708 --> 00:09:03,308
Of course.
197
00:09:06,812 --> 00:09:08,980
My name is Paco.
198
00:09:08,982 --> 00:09:11,883
Paco Vasquez.
199
00:09:11,885 --> 00:09:14,185
I'm on my way to
a costume party.
200
00:09:14,187 --> 00:09:18,089
That's funny, Mr Vasquez.
201
00:09:18,091 --> 00:09:20,959
You look an awful lot like
an APB they just put out...
202
00:09:20,961 --> 00:09:22,794
Ken Fitzpatrick.
203
00:09:22,796 --> 00:09:26,131
Look, officer, I'm just trying
to do a little business here.
204
00:09:26,133 --> 00:09:29,768
Yeah, me too.
205
00:09:29,770 --> 00:09:31,770
I got a buddy looking for you.
206
00:09:31,772 --> 00:09:34,072
A real...
207
00:09:34,074 --> 00:09:36,007
...good buddy, if
you know what I mean.
208
00:09:47,820 --> 00:09:49,220
Fuck.
209
00:09:49,222 --> 00:09:51,256
The gay mob.
210
00:09:51,258 --> 00:09:52,757
Cocksucker!
211
00:09:52,759 --> 00:09:54,960
You say that like
it's a bad thing.
212
00:09:56,596 --> 00:09:57,796
Out of the car.
213
00:09:57,798 --> 00:09:58,997
Fuck!
214
00:10:09,241 --> 00:10:10,909
Hey Fitzy!
215
00:10:10,911 --> 00:10:13,845
I can see that orange
jumpsuit from 5000 feet!
216
00:10:14,947 --> 00:10:16,815
What the fuck, Josh?
217
00:10:18,184 --> 00:10:20,185
Just here to get my stash,
and I'm out of here, man.
218
00:10:20,187 --> 00:10:21,653
No, no...
219
00:10:21,655 --> 00:10:22,821
Fuck, Josh, I need your help!
220
00:10:22,823 --> 00:10:24,089
Bad timing, Fitzy.
221
00:10:24,091 --> 00:10:26,257
I gotta get out of the country
before I kill the Ruptals.
222
00:10:26,259 --> 00:10:28,693
You leave now, your C.O.'s
just gonna send someone else.
223
00:10:28,695 --> 00:10:30,929
Oh God, you're right,
they're doomed.
You gotta help me save 'em!
224
00:10:30,931 --> 00:10:34,299
No, fuck that, Josh!
I'm an escaped fucking felon!
225
00:10:34,301 --> 00:10:35,800
I gotta figure out how to
get this shit palace back
226
00:10:35,802 --> 00:10:37,335
before my kid is born!
227
00:10:37,337 --> 00:10:38,670
You think you work
for the government,
228
00:10:38,672 --> 00:10:39,871
you'll figure something out!
229
00:10:39,873 --> 00:10:41,072
Know what, I was a
government agent!
230
00:10:41,074 --> 00:10:42,340
And I'm not gonna
kill the Ruptals!
231
00:10:42,342 --> 00:10:44,009
I need you to help
save those men!
232
00:10:44,011 --> 00:10:45,210
Both of them!
233
00:10:45,212 --> 00:10:48,046
Larry, I do not want to
have my baby in a garage!
234
00:10:48,048 --> 00:10:50,649
What the fuck, Larry,
you're supposed to take
her to the hospital!
235
00:10:50,651 --> 00:10:53,852
There's no time.
The head... The head!
236
00:10:53,854 --> 00:10:56,721
Will someone call me
a fucking ambulance?
237
00:10:56,723 --> 00:10:59,057
Look, as I have explained -
repeatedly -
238
00:10:59,059 --> 00:11:00,925
we can't risk involving
the authorities!
239
00:11:00,927 --> 00:11:02,694
Richard is an escaped felon!
I'm not!
240
00:11:02,696 --> 00:11:05,263
Try to hold on until
I get my place back.
241
00:11:05,265 --> 00:11:06,731
Fuck you!
242
00:11:06,733 --> 00:11:08,066
Would someone just
call me a cab?
243
00:11:08,068 --> 00:11:09,801
You're a cab.
244
00:11:09,803 --> 00:11:11,102
I'll call my own cab.
245
00:11:11,104 --> 00:11:12,971
No, no! My kid is
gonna have an old man
246
00:11:12,973 --> 00:11:14,305
that he can be proud of.
247
00:11:14,307 --> 00:11:15,407
How much time do I have?
248
00:11:15,409 --> 00:11:17,676
The contractions are
four minutes apart.
249
00:11:17,678 --> 00:11:19,878
Godspeed, Richard.
Godspeed!
250
00:11:19,880 --> 00:11:21,012
I gotta lie down!
251
00:11:21,014 --> 00:11:24,082
Listen, for the love
of kid, I'll help you.
252
00:11:24,084 --> 00:11:26,084
But you've gotta promise me...
253
00:11:26,086 --> 00:11:27,819
You promise me that when
you talk to the Ruptals,
254
00:11:27,821 --> 00:11:30,355
you will not tell them
that I have to kill them.
255
00:11:31,824 --> 00:11:33,058
Give me the dealership,
pronto,
256
00:11:33,060 --> 00:11:34,325
or Josh will have
to kill you.
257
00:11:34,327 --> 00:11:35,794
Dude!
Really?
258
00:11:35,796 --> 00:11:37,929
Josh, surely this is a joke.
259
00:11:37,931 --> 00:11:40,432
Tell them.
260
00:11:40,434 --> 00:11:42,200
Operation Blackout.
261
00:11:42,202 --> 00:11:43,868
Terminate suspected
terrorists
262
00:11:43,870 --> 00:11:46,938
Ruptal Jhalalawan
and Ruptal Jhalalatu.
263
00:11:46,940 --> 00:11:48,440
With extreme prejudice.
264
00:11:48,442 --> 00:11:50,475
It was nose hair
clippers, okay?
265
00:11:50,477 --> 00:11:52,243
I... I could never
hijack a plane
266
00:11:52,245 --> 00:11:53,445
with nose hair clippers!
267
00:11:53,447 --> 00:11:54,846
It's not just that.
268
00:11:54,848 --> 00:11:56,815
The feds have a file
on you a mile thick.
269
00:11:56,817 --> 00:11:57,949
For what?
270
00:11:57,951 --> 00:12:00,218
C-4 in your stationary closet?
271
00:12:00,220 --> 00:12:02,087
No, that was me.
272
00:12:02,089 --> 00:12:03,388
Or the jihad that
you declared on Ken?
273
00:12:03,390 --> 00:12:04,923
No, that was Fitz.
274
00:12:04,925 --> 00:12:07,392
All this time,
I was a mission?
275
00:12:07,394 --> 00:12:09,961
I thought we were friends.
276
00:12:10,896 --> 00:12:12,464
Hey, wait... wait!
277
00:12:12,466 --> 00:12:14,099
You were a mission...
278
00:12:14,101 --> 00:12:15,400
Became a friend.
279
00:12:15,402 --> 00:12:17,168
Bottom line is you're
dead men if you stay here.
280
00:12:17,170 --> 00:12:18,903
You sign over your shares
in the dealership to me,
281
00:12:18,905 --> 00:12:20,805
I'll get you new identities,
a ride.
282
00:12:20,807 --> 00:12:22,040
We'll fake your deaths.
283
00:12:22,042 --> 00:12:24,342
I have no doubt you're an
expert in faking things.
284
00:12:24,344 --> 00:12:26,044
We'll give you
until midnight.
285
00:12:26,046 --> 00:12:28,179
Ring a ding ding.
Listen, I -
286
00:12:33,152 --> 00:12:36,488
Cousin,
this is perfect!
287
00:12:36,490 --> 00:12:38,490
By the time they
uncover our treachery,
288
00:12:38,492 --> 00:12:41,426
we'll be.. "dead".
289
00:12:41,428 --> 00:12:43,328
We sell the dealershipthree times!
290
00:12:43,330 --> 00:12:45,463
Wonderful!Wish I were dead.
291
00:12:46,766 --> 00:12:48,500
All right, you take care
of the IDs, the car,
292
00:12:48,502 --> 00:12:49,834
and faking their deaths.
293
00:12:49,836 --> 00:12:51,503
I'll get a burger.
294
00:12:51,505 --> 00:12:54,539
Ruptal loved burgers.
With pickles.
295
00:12:54,541 --> 00:12:56,407
[phone rings]
Fuck.
296
00:12:56,409 --> 00:12:58,309
Too late, shit bubble.
297
00:12:58,311 --> 00:12:59,944
I just signed a deal
with the Ruptals.
298
00:12:59,946 --> 00:13:01,913
By midnight,
the dealership will be mine.
299
00:13:01,915 --> 00:13:03,548
I need to talk toyou about something.
300
00:13:03,550 --> 00:13:04,916
About what?
301
00:13:04,918 --> 00:13:07,085
The father/son dance
I was gonna ask you to.
302
00:13:07,087 --> 00:13:09,154
What the fuck do you think?
303
00:13:09,156 --> 00:13:11,489
The gay mob nabbed me
off Exit 9.
304
00:13:11,491 --> 00:13:14,259
I need you to get my Wurlitzerfrom the storage unit.
305
00:13:14,261 --> 00:13:15,927
And why should I give a fuck?
306
00:13:15,929 --> 00:13:17,929
Because you helped this
repressed cock-lover
307
00:13:17,931 --> 00:13:19,230
get it out of Florida.
308
00:13:19,232 --> 00:13:21,399
That puts both of you
on my shit list!
309
00:13:21,401 --> 00:13:24,202
[cocks gun]
That's not a list you
want to be on, sugar.
310
00:13:24,204 --> 00:13:26,137
Look, just get the thing,will ya!
311
00:13:26,139 --> 00:13:27,405
All right, fine.
312
00:13:27,407 --> 00:13:29,040
I'll get your
fuckin' Wurlitzer.
313
00:13:29,042 --> 00:13:32,911
On one condition...
You're in no position
to negotiate, slick.
314
00:13:32,913 --> 00:13:34,479
I was talking to
the half-sack.
315
00:13:34,481 --> 00:13:35,814
I do this for you,
316
00:13:35,816 --> 00:13:37,148
you drop your bid
for the dealership.
317
00:13:37,150 --> 00:13:38,216
Got it?
318
00:13:38,218 --> 00:13:41,252
Fuck.
319
00:13:41,254 --> 00:13:43,288
Deal.
320
00:13:43,290 --> 00:13:44,923
You got one hour.
321
00:13:46,525 --> 00:13:48,593
Larry, get me out of here...
322
00:13:48,595 --> 00:13:51,162
Don't think
of this as a garage,
323
00:13:51,164 --> 00:13:54,399
think of it as an automotive
birthing station.
324
00:13:54,401 --> 00:13:55,533
Huh?
325
00:13:55,535 --> 00:13:57,836
My child will be
born in a crack den.
326
00:13:57,838 --> 00:13:59,370
You couldn't put down
some plastic first?
327
00:13:59,372 --> 00:14:01,105
Where's Richard?
I don't know.
328
00:14:01,107 --> 00:14:03,007
Don't worry, Ali Devon,
I will find him.
329
00:14:03,009 --> 00:14:04,609
You stay with her.
330
00:14:06,912 --> 00:14:08,980
Tell me you know something
about delivering a baby
331
00:14:08,982 --> 00:14:11,883
because I have
no fucking idea.
332
00:14:11,885 --> 00:14:13,518
Let Uncle Joshy handle this.
333
00:14:13,520 --> 00:14:16,554
For he has an earthquake kit.
334
00:14:21,093 --> 00:14:22,360
Ali-bear!It's Chester!
335
00:14:22,362 --> 00:14:23,628
Chester Vince!
336
00:14:23,630 --> 00:14:26,197
Look, I don't care
what some DNA test
337
00:14:26,199 --> 00:14:27,599
or a restraining order says,
338
00:14:27,601 --> 00:14:29,467
I am that child's
father, okay?
339
00:14:29,469 --> 00:14:31,202
I massaged that belly,
340
00:14:31,204 --> 00:14:32,570
and I sang to that foetus,
341
00:14:32,572 --> 00:14:34,873
and I was the one who
slept on the couch!
342
00:14:34,875 --> 00:14:36,507
So give me a chance!
343
00:14:36,509 --> 00:14:38,409
A chance to be
the most attentive
344
00:14:38,411 --> 00:14:40,178
father in the world!
345
00:14:40,180 --> 00:14:41,412
Well, it's official.
346
00:14:41,414 --> 00:14:42,914
Chester Vince has
been appointed
347
00:14:42,916 --> 00:14:44,449
vacated seat of
disgraced councillor
348
00:14:44,451 --> 00:14:47,385
and felon at large,
Richard Fitzpatrick.
349
00:14:47,387 --> 00:14:49,354
Don't forget your friends
on the air, Mr. Vi-
350
00:14:49,356 --> 00:14:51,522
Sweet mother of Zeus!
[tires squeal]
351
00:14:55,461 --> 00:14:56,995
Fuck me.
352
00:14:56,997 --> 00:14:59,397
Didn't that twat farm
ever throw anything away?
353
00:15:03,669 --> 00:15:05,169
Ah! Oh!
354
00:15:11,610 --> 00:15:13,311
Richard?
355
00:15:13,313 --> 00:15:15,613
Don't worry,
I left Ali with Josh.
356
00:15:15,615 --> 00:15:17,181
You fucking idiot!
357
00:15:17,183 --> 00:15:21,386
I'm trying to show her I'm not a
loser, and now Josh is the first
face that kid is gonna see?
358
00:15:22,521 --> 00:15:24,389
Right.
Fuck.
359
00:15:24,391 --> 00:15:27,158
Oh, what's the fucking point?
360
00:15:27,160 --> 00:15:30,261
The kid deserves better -
not an old man who's a-
361
00:15:30,263 --> 00:15:31,963
Don't you say it, Richard.
362
00:15:31,965 --> 00:15:34,132
Because it is not true.
363
00:15:34,134 --> 00:15:36,935
You are not the L word.
364
00:15:36,937 --> 00:15:39,604
People do not depend on
people who are the L word.
365
00:15:39,606 --> 00:15:41,005
And right now, there are a
lot of people depending on you, mister.
366
00:15:41,007 --> 00:15:45,276
So you find your self-esteem,
and we will find that jukebox.
367
00:15:45,278 --> 00:15:48,479
You just have to
dig a little deeper.
368
00:15:48,481 --> 00:15:49,981
Is it a speech impediment
369
00:15:49,983 --> 00:15:52,250
that makes you always sound
like a greeting card?
370
00:15:52,252 --> 00:15:54,986
No, really, we just have
to dig a little deeper.
371
00:15:54,988 --> 00:15:56,054
Huh?
372
00:15:56,056 --> 00:15:57,989
Here we go...
373
00:15:57,991 --> 00:16:00,124
Well, looky-looky.
374
00:16:00,126 --> 00:16:02,193
Ta da!
Huh?
375
00:16:02,195 --> 00:16:03,461
Now what do you say
376
00:16:03,463 --> 00:16:06,264
we get a dilapidated Wurlitzer
to a homicidal homosexual?
377
00:16:09,234 --> 00:16:11,369
This thing is a piece of shit.
378
00:16:11,371 --> 00:16:14,672
How come that fruit-cup
has such a hard-on for it?
379
00:16:17,242 --> 00:16:19,610
It's not worth 40 K.
380
00:16:19,612 --> 00:16:21,679
It's gotta be
some kind of scam.
381
00:16:29,488 --> 00:16:31,322
That shit I said?
Yeah?
382
00:16:31,324 --> 00:16:32,724
Fuck that.
383
00:16:32,726 --> 00:16:34,993
Fitzy's no loser.
384
00:16:34,995 --> 00:16:39,330
I'm a fuckin' genius.
385
00:16:39,332 --> 00:16:40,698
[chuckles]
386
00:16:40,700 --> 00:16:43,434
[loud scream]
387
00:16:43,436 --> 00:16:45,336
Oh, let's see here.
388
00:16:45,338 --> 00:16:48,006
Headlamp, hand-cranked
radio/flashlight,
389
00:16:48,008 --> 00:16:50,008
cyanide pills, uh...
Glowstick!
390
00:16:50,010 --> 00:16:51,142
It's like a rave in a bucket!
391
00:16:51,144 --> 00:16:54,479
[loud scream]
392
00:16:54,481 --> 00:16:56,547
Ever since I was
a little girl
393
00:16:56,549 --> 00:16:59,550
with a doll and a toy
stroller, I didn't want kids!
394
00:16:59,552 --> 00:17:01,285
I don't even like kids!
395
00:17:01,287 --> 00:17:02,587
Me neither!
396
00:17:02,589 --> 00:17:04,689
Let's see here, uh...
397
00:17:04,691 --> 00:17:06,357
All right!
398
00:17:06,359 --> 00:17:08,292
Congratulations!
399
00:17:08,294 --> 00:17:09,660
You've just survived
an earthquake...
400
00:17:09,662 --> 00:17:11,262
Oh!
401
00:17:11,264 --> 00:17:12,663
God, what was I thinking?
402
00:17:12,665 --> 00:17:15,133
A single
thirty-something mother,
403
00:17:15,135 --> 00:17:17,268
no husband, no prospects,
404
00:17:17,270 --> 00:17:19,670
not a single shard
of self-respect!
405
00:17:19,672 --> 00:17:20,805
Oh!
406
00:17:20,807 --> 00:17:22,306
I think I can see the baby!
407
00:17:22,308 --> 00:17:23,641
Ha!
408
00:17:23,643 --> 00:17:25,476
He's got short,
curly black hair
409
00:17:25,478 --> 00:17:27,678
in the shape of
a lightning bolt.
410
00:17:27,680 --> 00:17:29,247
It kind of looks
like Harry Potter!
411
00:17:29,249 --> 00:17:31,149
Oh! Okay...
412
00:17:31,151 --> 00:17:33,584
Oh God!
Let's see!
413
00:17:33,586 --> 00:17:34,819
[loud whistle]
414
00:17:34,821 --> 00:17:38,556
[screaming]
415
00:17:46,832 --> 00:17:49,434
Ah...
416
00:17:49,436 --> 00:17:50,535
Good.
417
00:17:50,537 --> 00:17:53,271
Very good.
418
00:17:53,273 --> 00:17:54,539
That's it?
419
00:17:54,541 --> 00:17:57,141
All you wanted was
some fucking record?
420
00:17:57,143 --> 00:17:59,343
Not just some record...
421
00:17:59,345 --> 00:18:00,711
"The" record!
422
00:18:00,713 --> 00:18:02,547
Bananarama's greatest hit?
423
00:18:02,549 --> 00:18:04,615
Hey, watch your mouth, boy.
424
00:18:04,617 --> 00:18:06,451
You're fucking with
an antiques dealer.
425
00:18:06,453 --> 00:18:08,186
A deal's a deal.
426
00:18:08,188 --> 00:18:11,389
And you asked for
the Wurlitzer, so...
427
00:18:14,726 --> 00:18:17,462
It's all yours.
And it's a bitch to move.
428
00:18:18,630 --> 00:18:21,332
Drive safe, Mr Vasquez.
429
00:18:21,334 --> 00:18:23,101
If you're ever in Miami...
430
00:18:23,103 --> 00:18:24,836
...stay the fuck
away from my shop.
431
00:18:28,474 --> 00:18:29,841
See you later, old man.
432
00:18:29,843 --> 00:18:31,476
I got a kid to make proud.
433
00:18:31,478 --> 00:18:33,678
Not if I get there first.
434
00:18:33,680 --> 00:18:35,546
Hey!
We had a fucking deal!
435
00:18:35,548 --> 00:18:36,747
Yeah, that's cheating!
436
00:18:36,749 --> 00:18:38,549
No, it's Fitzpatrick!
437
00:18:39,685 --> 00:18:41,519
$300,000, cash!
438
00:18:41,521 --> 00:18:42,687
Josh has your new identities.
439
00:18:42,689 --> 00:18:44,455
There's a van on the lot,
gassed and ready to go.
440
00:18:44,457 --> 00:18:46,624
And by morning, the government
will think you're dead.
441
00:18:46,626 --> 00:18:47,892
Hm...
442
00:18:47,894 --> 00:18:49,494
I'm talking real money here.
443
00:18:49,495 --> 00:18:53,598
Give it!
I've got something that'll blow
the geezer's offer out of the water.
444
00:18:53,600 --> 00:18:57,468
Yeah!
445
00:18:57,470 --> 00:18:58,603
Huh?
Give it!
446
00:19:00,840 --> 00:19:04,842
Did you ever hear of the legend
of the lost Sinatra single?
447
00:19:04,844 --> 00:19:07,178
Uh-uh.
Only an idiot has not.
Well here it is.
448
00:19:09,215 --> 00:19:13,684
Frank's lone shot at a
rock 'n' roll career reboot.
449
00:19:13,686 --> 00:19:15,419
He only had
one single pressed.
450
00:19:15,421 --> 00:19:17,688
Hated it, and had
the master tapes destroyed.
451
00:19:17,690 --> 00:19:19,557
But a technician
hid the 45
452
00:19:19,559 --> 00:19:21,792
in the one place he knew
Frank would never look.
453
00:19:21,794 --> 00:19:24,428
The Wurlitzer!
From the Sands!
454
00:19:24,430 --> 00:19:26,397
Motherfucker!
You switched it out!
455
00:19:26,399 --> 00:19:27,865
Yeah.
456
00:19:31,770 --> 00:19:33,304
[snickering]
457
00:19:33,306 --> 00:19:34,705
[whispering]
This is wrong.
458
00:19:34,707 --> 00:19:35,773
If we continue this lie,
459
00:19:35,775 --> 00:19:36,908
we are no better
than they are.
460
00:19:36,910 --> 00:19:38,843
Of course we are.
Lie! Lie!
461
00:19:42,848 --> 00:19:45,283
The only way you could
beat the highest bidder,
462
00:19:45,285 --> 00:19:47,618
is by combining your offers.
463
00:19:50,789 --> 00:19:53,858
In business with him?
No fucking way!
464
00:19:53,860 --> 00:19:55,626
[gasp]
Richard!
465
00:19:55,628 --> 00:19:58,362
This is fate giving
you a chance!
466
00:19:58,364 --> 00:20:00,364
Look, for the sake
of your child,
467
00:20:00,366 --> 00:20:01,832
and your grandchild -
468
00:20:01,834 --> 00:20:03,935
I implore you as
father and son,
469
00:20:03,937 --> 00:20:05,570
and mentor and servant,
470
00:20:05,572 --> 00:20:07,572
to finally bury this hatchet!
471
00:20:07,574 --> 00:20:08,806
To work together!
472
00:20:08,808 --> 00:20:11,275
To carry on tradition!
473
00:20:11,277 --> 00:20:13,477
To shut me up!
474
00:20:14,947 --> 00:20:16,414
Deal. Deal.
475
00:20:17,416 --> 00:20:18,749
I'll handle the paperwork!
476
00:20:18,751 --> 00:20:19,917
You've got a baby
on the way, buddy.
477
00:20:19,919 --> 00:20:22,320
Nice.
478
00:20:28,393 --> 00:20:29,827
Motherfucker!
479
00:20:29,829 --> 00:20:31,796
Somebody buy me a drink!
480
00:20:31,798 --> 00:20:33,698
[screaming]
481
00:20:33,700 --> 00:20:34,999
There's a mirror!
Do you want to see?
482
00:20:35,001 --> 00:20:36,701
Oh, for the love of God, no!
483
00:20:36,703 --> 00:20:37,802
All right, I did it!
484
00:20:37,804 --> 00:20:39,237
I own this place now!
485
00:20:39,239 --> 00:20:40,871
Fitzy's no loser.
I got this.
486
00:20:40,873 --> 00:20:42,940
No, don't leave me
alone with him!
487
00:20:42,942 --> 00:20:44,675
Oh!
488
00:20:44,677 --> 00:20:46,277
I don't care what you own!
489
00:20:46,279 --> 00:20:49,013
You are the last person
I want down there!
490
00:20:49,015 --> 00:20:51,616
This isn't my first pilgrimage
to your promise land, baby.
491
00:20:51,618 --> 00:20:53,718
Now, you do what you gotta do.
492
00:20:53,720 --> 00:20:56,420
[screaming]
493
00:20:56,422 --> 00:20:59,690
Oh!
494
00:20:59,692 --> 00:21:01,592
You did this to me,
you son of a bitch!
495
00:21:01,594 --> 00:21:03,294
I will kill you for this!
496
00:21:03,296 --> 00:21:04,695
Yeah, anytime now.
497
00:21:04,697 --> 00:21:07,331
Oh!
498
00:21:07,333 --> 00:21:08,466
I will cut off a limb
499
00:21:08,468 --> 00:21:11,335
for every stretchmark
you gave me!
500
00:21:11,337 --> 00:21:12,703
That's good!
Good hustle!
501
00:21:12,705 --> 00:21:14,939
Come on now!
Come on, one more!
502
00:21:14,941 --> 00:21:16,874
[scream]
503
00:21:16,876 --> 00:21:19,610
I will shove a cinderblock
up your asshole
504
00:21:19,612 --> 00:21:23,714
and make you shit it out!
505
00:21:29,888 --> 00:21:33,691
Is it a boy or a girl?
506
00:21:38,530 --> 00:21:40,665
Hey...
507
00:21:43,001 --> 00:21:45,703
He's a Fitzpatrick.
508
00:21:45,705 --> 00:21:47,371
Awesome.
509
00:21:47,373 --> 00:21:49,607
Hey buddy.
Oh fuck...
510
00:21:57,015 --> 00:22:03,854
[baby fussing]
511
00:22:03,856 --> 00:22:06,791
All this time
I've been vilifying Fitz,
512
00:22:06,793 --> 00:22:09,860
but at least he's
been running around
513
00:22:09,862 --> 00:22:13,631
trying to make you proud.
514
00:22:13,633 --> 00:22:17,001
What have I done?
515
00:22:17,003 --> 00:22:20,838
Besides the biological miracle
of growing you inside me...
516
00:22:25,510 --> 00:22:27,712
As per your request,
Miss Devon,
517
00:22:27,714 --> 00:22:30,748
a taxi is en route to
take you to the hospital.
518
00:22:30,750 --> 00:22:32,450
In the meantime,
519
00:22:32,452 --> 00:22:33,984
Uncle Larry has
just the thing
520
00:22:33,986 --> 00:22:36,587
to help get the
little guy to sleep.
521
00:22:38,523 --> 00:22:52,803
[baby fussing]
522
00:22:52,805 --> 00:23:07,151
♪
523
00:23:07,153 --> 00:23:13,391
Your daddy's not a loser.
524
00:23:13,393 --> 00:23:14,658
I am.
525
00:23:14,660 --> 00:23:19,029
♪ The summer wind
came blowin' in ♪
526
00:23:19,031 --> 00:23:20,765
♪ From across the sea ♪
527
00:23:20,767 --> 00:23:22,533
Your passports,
birth certificates,
528
00:23:22,535 --> 00:23:25,703
driver's licenses,
and library cards.
529
00:23:25,705 --> 00:23:27,171
Oh, and uh...
530
00:23:27,173 --> 00:23:29,440
I got you a little
something as well.
531
00:23:31,042 --> 00:23:32,810
Come on, come on!
Shut up!
532
00:23:32,812 --> 00:23:35,146
You shut up!
Shut up!
533
00:23:35,148 --> 00:23:36,981
Ruptal, listen...
No, don't.
534
00:23:36,983 --> 00:23:39,717
I don't think I could ever
forgive your lies, Josh.
535
00:23:41,119 --> 00:23:42,753
I understand.
536
00:23:44,923 --> 00:23:46,157
But, uh...
537
00:23:46,159 --> 00:23:48,426
Craven Moorehead...
538
00:23:48,428 --> 00:23:52,463
...would like to thank
you for saving his life.
539
00:23:52,465 --> 00:23:54,565
Your accent's
gettin' pretty good.
540
00:23:54,567 --> 00:23:56,801
You're a good teacher.
541
00:23:58,870 --> 00:24:00,504
[honks horn]
542
00:24:00,506 --> 00:24:02,840
Ah, just so I know...
543
00:24:02,842 --> 00:24:04,141
How will we die?
544
00:24:04,143 --> 00:24:05,776
I don't know yet.
545
00:24:05,778 --> 00:24:08,045
But I do know one thing.
546
00:24:08,047 --> 00:24:10,881
It'll be a death
worthy of a friend.
547
00:24:10,883 --> 00:24:13,918
Oh, and, uh...
548
00:24:13,920 --> 00:24:16,487
I'm also gonna
need some teeth.
549
00:24:18,123 --> 00:24:20,591
Uh, hi, Ali, it's me.
550
00:24:20,593 --> 00:24:21,959
Uh, listen,
551
00:24:21,961 --> 00:24:23,761
I'm gonna be a little
bit late for our future.
552
00:24:23,763 --> 00:24:25,062
Okay?
553
00:24:25,064 --> 00:24:27,498
But everything's
gonna be fine.
554
00:24:27,500 --> 00:24:28,933
No matter what you heard.
555
00:24:28,935 --> 00:24:31,869
It's all good.
556
00:24:31,871 --> 00:24:34,872
They're gonna take me
to the home world now.
557
00:24:34,874 --> 00:24:37,641
But I'll be back soon, okay?
558
00:24:42,080 --> 00:24:44,181
I'm ready!
559
00:25:03,669 --> 00:25:06,103
You need a drink?
560
00:25:06,105 --> 00:25:09,273
Now you're speaking
my language.
561
00:25:17,215 --> 00:25:22,186
[baby crying]
562
00:25:32,864 --> 00:25:37,101
[electrical buzzing]
563
00:25:37,103 --> 00:25:39,737
Congratulations, Richard, Ken.
564
00:25:39,739 --> 00:25:42,973
A new partnership,
and a new Fitzpatrick.
565
00:25:42,975 --> 00:25:45,776
I know your relationship isn't
where you want it to be,
566
00:25:45,778 --> 00:25:47,745
but we've got plenty
of time to work on that.
567
00:25:47,747 --> 00:25:50,281
Especially if we don't
get thrown back into jail
568
00:25:50,283 --> 00:25:52,149
the second we walk
out this door.
569
00:25:52,151 --> 00:25:53,317
[chuckles]
570
00:25:53,319 --> 00:25:54,952
[sigh]
Ah, cheers.
571
00:25:54,954 --> 00:25:56,720
I get the big office.
Fuck that.
572
00:25:56,722 --> 00:25:59,790
I built that place
from the ground up.
573
00:25:59,792 --> 00:26:01,292
The big office is mine.
574
00:26:01,294 --> 00:26:05,129
Actually, it's mine.
575
00:26:08,700 --> 00:26:11,302
A sales contract?
576
00:26:11,304 --> 00:26:12,870
You bought the dealership?
577
00:26:12,872 --> 00:26:14,238
Bullshit.
578
00:26:14,240 --> 00:26:16,674
Where'd you get the
scratch to outbid us?
579
00:26:16,676 --> 00:26:19,777
With the money I siphoned from
the Ruptals' bank accounts.
580
00:26:19,779 --> 00:26:21,879
Those oblivious idiots.
581
00:26:23,248 --> 00:26:26,917
An unfinished contract
means nada, Dot.
582
00:26:26,919 --> 00:26:29,253
Only one signature.
583
00:26:36,728 --> 00:26:38,762
Well...
584
00:26:38,764 --> 00:26:42,132
I still have
Elaine's shares...
585
00:26:42,134 --> 00:26:45,169
...which makes
us all partners.
586
00:26:47,339 --> 00:26:49,139
Fuck.
587
00:26:51,610 --> 00:26:54,645
[distant sirens]
588
00:26:54,647 --> 00:26:58,882
Holy coincidence, or what!
589
00:26:58,884 --> 00:27:01,652
Oh...
590
00:27:01,654 --> 00:27:04,221
Rest in peace,
my Ruptal brother.
591
00:27:04,223 --> 00:27:05,623
[kisses]
592
00:27:20,271 --> 00:27:21,672
Larry, tell me
593
00:27:21,674 --> 00:27:23,674
you've been keeping up
our insurance premiums.
594
00:27:23,676 --> 00:27:25,175
You know it, buddy.
595
00:27:27,812 --> 00:27:31,015
With that money, we can build
a place twice this size.
596
00:27:31,017 --> 00:27:33,417
Yeah...
597
00:27:33,419 --> 00:27:37,388
Once again, everything works
out for good old Fitzy.
598
00:27:37,390 --> 00:27:39,657
Ring a ding ding.
599
00:27:39,659 --> 00:27:41,291
Rat bastard.
600
00:27:41,293 --> 00:27:42,893
Motherfucker.
601
00:27:44,729 --> 00:27:47,064
Burn, baby, burn.
602
00:27:47,066 --> 00:27:48,866
Yeah.
603
00:27:48,868 --> 00:27:54,371
[laughs]
604
00:27:56,741 --> 00:28:01,912
[baby fussing]
47210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.