All language subtitles for Bleak.House.S01E07_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:50,730 --> 00:00:52,698 Jo? 2 00:00:53,807 --> 00:00:55,536 Jo! 3 00:00:58,120 --> 00:01:01,158 What's happened to him? You don't think anyone could have took him? 4 00:01:01,198 --> 00:01:03,514 Who'd want him, Charley? 5 00:01:03,554 --> 00:01:06,788 The boy is safely stowed, Mr Tulkinghorn. 6 00:01:06,828 --> 00:01:09,745 You're quite sure? Oh, yes, sir. 7 00:01:09,785 --> 00:01:13,101 Acting on information received from a friend of ours. . . 8 00:01:14,620 --> 00:01:20,934 It was all done very quiet and discreet, Mr Tulkinghorn. Hmm. 9 00:01:20,974 --> 00:01:23,893 Perhaps I was being over-cautious, 10 00:01:23,933 --> 00:01:26,811 but the interest of one of our oldest English families 11 00:01:26,851 --> 00:01:29,188 are involved here. 12 00:01:33,362 --> 00:01:35,802 Will you take a glass of wine, Mr Bucket? 13 00:01:35,842 --> 00:01:39,488 Thank you, Mr Tulkinghorn, I will. 14 00:01:48,904 --> 00:01:50,633 KNOCKS ON DOOR 15 00:02:00,612 --> 00:02:03,115 Morning, Miss. It's a nice bright day. 16 00:02:05,609 --> 00:02:08,046 Mr Jarndyce! 17 00:02:08,086 --> 00:02:11,197 Mr Jarndyce, it's Miss Esther! 18 00:02:16,557 --> 00:02:19,754 I have to tell you that Miss Summerson is gravely ill. 19 00:02:22,108 --> 00:02:25,020 The doctor's told me that she. . . 20 00:02:29,623 --> 00:02:33,673 .that she exhibits all the symptoms of the smallpox. 21 00:02:37,093 --> 00:02:41,211 Miss Summerson's maid, Charley, has been kind enough and brave enough 22 00:02:41,251 --> 00:02:44,408 to volunteer herself as Miss Summerson's nurse. 23 00:02:46,004 --> 00:02:50,562 No-one else. . . No, no-one else, Ada. . . 24 00:02:50,602 --> 00:02:55,555 is to enter her room, or to handle any dish or cup, or anything else that she has touched. 25 00:02:55,595 --> 00:02:58,109 Is that quite clear to you all? 26 00:02:58,149 --> 00:03:01,787 Yes, Mr Jarndyce. 27 00:03:01,827 --> 00:03:04,164 I pray to God that she may survive this. 28 00:03:12,774 --> 00:03:17,733 I blame myself, of course I do. I should have had the boy taken into a hospital immediately. 29 00:03:17,773 --> 00:03:19,849 Damage might still have been done. 30 00:03:19,889 --> 00:03:24,043 I think Esther would have done the same, even if she'd known the consequences. 31 00:03:24,083 --> 00:03:25,803 You mustn't reproach yourself. 32 00:03:25,843 --> 00:03:27,639 I pray to God she may survive this. 33 00:03:27,679 --> 00:03:32,517 But the deuce of it is, if she does live, which is unlikely, 34 00:03:32,557 --> 00:03:38,108 she'll be so horridly disfigured that any person of a sensitive disposition, such as myself, 35 00:03:38,148 --> 00:03:42,343 will find her too distressing a sight to bear. 36 00:03:42,383 --> 00:03:46,818 She will still be Esther, Mr Skimpole, 37 00:03:46,858 --> 00:03:50,265 and her true friends will love her just as much as they ever did. 38 00:04:00,648 --> 00:04:03,041 And for dinner, m'Lady? 39 00:04:03,081 --> 00:04:05,161 Whatever you think fit. 40 00:04:05,201 --> 00:04:07,798 I got a good forequarter of lamb from Digginses, m'Lady. 41 00:04:07,838 --> 00:04:09,835 Sir Leicester's partial to lamb. 42 00:04:09,875 --> 00:04:13,870 Lamb, then. Very good, m'Lady. 43 00:04:13,910 --> 00:04:16,346 Oh, if you please, m'Lady? 44 00:04:16,386 --> 00:04:18,584 Yes, Mrs Rouncewell? 45 00:04:18,624 --> 00:04:23,341 You remember the young ladies that were staying with Mr Boythorn a while back? What of them? 46 00:04:23,381 --> 00:04:27,615 One of them's taken very ill. . . with the smallpox. 47 00:04:27,655 --> 00:04:29,653 Like to die, poor girl. 48 00:04:29,693 --> 00:04:33,688 Mr Diggins had it from Mr Boythorn's groom. Which young lady? 49 00:04:33,728 --> 00:04:38,887 Oh, not the Jarndyce ward, m'Lady, the other one. . . Miss Summerson. 50 00:04:55,268 --> 00:04:57,302 Jarnuss! 51 00:04:57,342 --> 00:04:59,662 Kenge-carbuncle. 52 00:04:59,702 --> 00:05:01,022 Puppy. 53 00:05:01,062 --> 00:05:02,536 Guppy. 54 00:05:02,576 --> 00:05:04,504 She's his angel( !) 55 00:05:06,014 --> 00:05:08,213 First Miss Barbary. 56 00:05:08,253 --> 00:05:12,007 Second Miss Barbary, Captain. . . 57 00:05:12,047 --> 00:05:13,727 Captain Hawdon! 58 00:05:13,767 --> 00:05:15,484 All in here. . . 59 00:05:15,524 --> 00:05:17,907 All in here somewhere! 60 00:05:21,557 --> 00:05:23,357 Oooh. 61 00:05:23,397 --> 00:05:25,711 It's good stuff. 62 00:05:25,751 --> 00:05:27,633 Ah, it's excellent stuff. 63 00:05:31,147 --> 00:05:33,650 There's a fire in me belly. 64 00:05:34,664 --> 00:05:37,380 Never felt so. . . 65 00:05:37,420 --> 00:05:39,137 so full of joy. 66 00:05:39,177 --> 00:05:40,866 Eh, Lady Jane? 67 00:05:45,732 --> 00:05:51,227 Ooh, warm as toast now. 68 00:05:53,766 --> 00:05:57,657 Hold still! Damned twisty letters! 69 00:05:59,120 --> 00:06:01,516 What's it all? 70 00:06:01,556 --> 00:06:04,271 "My own. . . 71 00:06:04,311 --> 00:06:08,108 " dear-est. . . 72 00:06:08,148 --> 00:06:10,975 " dearest. . .James. " 73 00:06:12,741 --> 00:06:15,979 It's Nemo and the lady. 74 00:06:16,019 --> 00:06:18,136 It's a love letter. 75 00:06:18,176 --> 00:06:20,177 And I can read it. 76 00:06:20,217 --> 00:06:22,453 What's this? ! 77 00:06:22,493 --> 00:06:24,450 Lady Jane, I can read. 78 00:06:24,490 --> 00:06:28,716 I can read, I can read. 79 00:06:30,126 --> 00:06:31,725 Ow! 80 00:06:31,765 --> 00:06:36,150 Oh. . . Oh, that's warm. 81 00:06:37,878 --> 00:06:43,069 It's warmer than toast! It's warm as. . . 82 00:06:43,109 --> 00:06:45,321 As warm as. . . 83 00:06:46,307 --> 00:06:48,320 I say. . . 84 00:06:50,184 --> 00:06:52,106 KROOK YELLS 85 00:07:00,651 --> 00:07:03,089 Miss Flite. 86 00:07:03,129 --> 00:07:05,289 This is late to be abroad for you. 87 00:07:05,329 --> 00:07:07,926 I found it very close tonight, Mr Snagsby. 88 00:07:07,966 --> 00:07:10,242 A queer sort of flavour in the air. 89 00:07:10,282 --> 00:07:15,433 Opened the windows, still there. My poor birds quaking, twittering. 90 00:07:15,473 --> 00:07:19,471 The cook at The Sol's Arms must have burnt the chops tonight, Miss Flite. 91 00:07:19,511 --> 00:07:22,987 And I don't think, not to put too fine a point upon it, 92 00:07:23,027 --> 00:07:26,224 that they were quite fresh when they were shown the gridiron. 93 00:07:26,264 --> 00:07:28,502 I dare say that's it, Mr Snagsby. 94 00:07:28,542 --> 00:07:32,379 It's a very tainting sort of weather. What's this coming down? 95 00:07:32,419 --> 00:07:33,816 A sort of. . . 96 00:07:33,856 --> 00:07:35,933 soot. Oh. 97 00:07:35,973 --> 00:07:38,213 Very greasy to the touch. Oh? 98 00:07:38,253 --> 00:07:40,170 What's that? Who goes there? 99 00:07:40,210 --> 00:07:41,887 It's only me, Mr Snagsby. 100 00:07:41,927 --> 00:07:45,643 Guppy of Kenge and Carboys, on urgent business, waiting upon Mr Krook. 101 00:07:45,683 --> 00:07:49,562 It's very quiet and dark in there, Mr Guppy. 102 00:07:49,602 --> 00:07:51,958 I think he's shut up shop very early tonight. 103 00:07:51,998 --> 00:07:57,157 He'll see me, Mr Snagsby. A matter of pressing importance, very much to his advantage. 104 00:07:59,110 --> 00:08:01,546 Krook? 105 00:08:01,586 --> 00:08:05,940 Are you there? Come on, me old friend. 106 00:08:05,980 --> 00:08:09,340 Business. Business. 107 00:08:09,380 --> 00:08:13,094 There's money to be made for both of us. 108 00:08:13,134 --> 00:08:14,732 Krook? 109 00:08:14,772 --> 00:08:17,075 Where are you, you old devil? 110 00:08:20,966 --> 00:08:23,406 What's this? What's going on? 111 00:08:23,446 --> 00:08:26,719 What's all this sooty muck? Krook? 112 00:08:26,759 --> 00:08:30,553 It's Guppy of Kenge and Carboys. 113 00:08:30,593 --> 00:08:32,566 I've come for the letters. 114 00:08:44,822 --> 00:08:47,040 GUPPY RETCHES 115 00:08:53,053 --> 00:08:56,487 I wish I could go to her and be with her. 116 00:08:56,527 --> 00:09:00,723 Charley is worn to rags sitting up with her night after night. 117 00:09:00,763 --> 00:09:04,721 Oh, she's glad to do it. She's a good girl, the best of girls. 118 00:09:04,761 --> 00:09:07,747 If anyone can pull Esther through this, she will. 119 00:09:09,234 --> 00:09:12,788 Richard asks constantly about Esther in his letters. 120 00:09:12,828 --> 00:09:18,317 He's so anxious about her. Yes. Yes, I know how much he cares for her. 121 00:09:21,343 --> 00:09:24,617 And what else does Richard have to say for himself? 122 00:09:24,657 --> 00:09:29,335 He has a good deal to say, but I don't think you'd care to hear it. 123 00:09:29,375 --> 00:09:32,769 Oh, come, Ada, I won't be angry with you, nor him for that. 124 00:09:32,809 --> 00:09:34,293 Not now, not at this time. 125 00:09:36,206 --> 00:09:40,222 I have been coming to think I was too hard with the pair of you. 126 00:09:41,799 --> 00:09:45,396 His love for you is as steady and true as anything I ever saw. 127 00:09:45,436 --> 00:09:47,000 And mine for him. 128 00:09:48,551 --> 00:09:51,628 But what he says does worry me, 129 00:09:51,668 --> 00:09:54,335 and I think it will worry you too. 130 00:09:57,781 --> 00:09:59,464 Then you had better tell me. 131 00:10:01,058 --> 00:10:05,939 He wants to devote more of his energies to his suit in the Chancery Court. 132 00:10:08,453 --> 00:10:10,580 I feared as much. 133 00:10:12,527 --> 00:10:16,804 And he wishes to break off with Kenge and Carboys, 134 00:10:16,844 --> 00:10:19,962 and engage another lawyer to defend his interest. 135 00:10:20,002 --> 00:10:22,795 Please don't be angry with him, 136 00:10:22,835 --> 00:10:24,717 or with me for telling you this. 137 00:10:26,789 --> 00:10:32,225 I could never be angry with you, Ada. Nor will I be angry with him. 138 00:10:32,265 --> 00:10:34,583 He's not to blame. 139 00:10:34,623 --> 00:10:39,862 This accursed lawsuit's warped him out of himself as it's done with others before him and. . . 140 00:10:40,777 --> 00:10:43,094 He must do what he think's right. 141 00:10:43,134 --> 00:10:46,251 I bear him no ill will for it. Make sure he knows that, Ada. 142 00:10:46,291 --> 00:10:49,528 And that there will always be a place for him here at Bleak House 143 00:10:49,568 --> 00:10:51,746 and a place in my heart too. 144 00:11:04,350 --> 00:11:07,068 Move along now, please. Nothing to see here. 145 00:11:07,108 --> 00:11:08,905 Krook won't be opening up today. 146 00:11:08,945 --> 00:11:12,226 I need to recover some property for a client, officer. 147 00:11:12,266 --> 00:11:15,698 Guppy, Kenge and Carboys. I don't care who you are, sir. 148 00:11:15,738 --> 00:11:19,576 No-one goes in there and nothing comes out, not till after the inquest. 149 00:11:19,616 --> 00:11:21,496 Yes, I know all about the inquest. 150 00:11:21,536 --> 00:11:23,573 I am one of the principal witnesses. 151 00:11:23,613 --> 00:11:26,690 Better get over there, then. Coroner's gone up already. 152 00:11:32,323 --> 00:11:33,961 Come to order, gentlemen. 153 00:11:35,480 --> 00:11:38,832 Now, we're assembled here 154 00:11:38,872 --> 00:11:42,152 to inquire into the extraordinary death of Mr Krook, 155 00:11:42,192 --> 00:11:47,025 landlord and proprietor of Krook's Rag and Bottle Warehouse. 156 00:11:47,065 --> 00:11:50,023 The second suspicious death in recent months 157 00:11:50,063 --> 00:11:52,020 reported at the same premises, 158 00:11:52,060 --> 00:11:57,297 the first being of the law-writer, popularly known as Nemo, 159 00:11:57,337 --> 00:12:00,571 recorded as an accidental death brought on 160 00:12:00,611 --> 00:12:06,020 as a result of the excessive consumption of opium. Mr Snagsby. 161 00:12:07,329 --> 00:12:14,754 My Lord, I had occasion to venture abroad outside Mr Krook's business premises, 162 00:12:14,794 --> 00:12:18,394 and I remarked upon the greasy odours on the air. 163 00:12:18,434 --> 00:12:21,466 Remarked to whom? Yourself? 164 00:12:21,506 --> 00:12:25,665 To. . .to me, Your Honour. I had been complaining about the very same. 165 00:12:25,705 --> 00:12:31,579 And you are? Miss Flite. Tenant to the late departed, and claimant in the Courts of Chancery. 166 00:12:31,619 --> 00:12:38,373 Mr Snagsby and I remarked upon it, and it was then that the young man appeared upon the scene. 167 00:12:38,413 --> 00:12:40,209 What young man? 168 00:12:40,249 --> 00:12:44,167 Er, that young man there, that fine, handsome young man, 169 00:12:44,207 --> 00:12:46,723 Mr Guppy of Kenge and Carboys. 170 00:12:46,763 --> 00:12:49,876 Ah, yes, Mr Guppy. 171 00:12:49,916 --> 00:12:53,872 Who, as I understand, discovered the remains? 172 00:12:53,912 --> 00:12:55,512 Is that so, Mr Guppy? 173 00:12:55,552 --> 00:12:58,468 I had that unfortunate. . . honour, Your Honour. 174 00:12:58,508 --> 00:13:01,825 LAUGHTER Silence in court. 175 00:13:01,865 --> 00:13:05,700 And what, may we ask, was Guppy of Kenge and Carboys 176 00:13:05,740 --> 00:13:09,460 doing in Krook's Rag and Bottle Shop after hours? 177 00:13:09,500 --> 00:13:11,857 Up to no good, Mr Guppy? 178 00:13:11,897 --> 00:13:15,414 Your Honour, I take grave exception to that insinuation. 179 00:13:15,454 --> 00:13:20,407 Mr Snagsby and Miss Flite will confirm that I was a regular visitor 180 00:13:20,447 --> 00:13:22,685 at Mr Krook's establishment. 181 00:13:22,725 --> 00:13:24,562 A trusted friend. 182 00:13:24,602 --> 00:13:28,356 It was my pleasure to perform small services for the deceased. 183 00:13:28,396 --> 00:13:33,433 To read him letters and documents he was unable to himself decipher. 184 00:13:33,473 --> 00:13:36,587 And on this occasion? The same, Your Honour. Mmm. 185 00:13:36,627 --> 00:13:41,344 And to collect a bundle of letters, which he was keeping in safe-holding, for a third party 186 00:13:41,384 --> 00:13:44,859 for whom I was acting in a private and confidential capacity. 187 00:13:44,899 --> 00:13:46,658 And you found him? 188 00:13:46,698 --> 00:13:48,258 Dead, Your Honour. Mmm. 189 00:13:48,298 --> 00:13:49,776 Burnt. 190 00:13:49,816 --> 00:13:54,969 A small part of him still alight, with blue flame playing round about. 191 00:13:55,009 --> 00:13:59,366 Like a Christmas pudding in a pool of brandy? Exactly so, Your Honour. 192 00:13:59,406 --> 00:14:03,477 Except, I believe, in this case it was, in fact, gin. 193 00:14:03,517 --> 00:14:05,980 All right, Mr Guppy, you may stand down. 194 00:14:07,435 --> 00:14:12,312 Gentlemen of the jury, the deceased was an habitual consumer 195 00:14:12,352 --> 00:14:17,663 of vast amounts of spirituous liquor which, as we know, is highly flammable. 196 00:14:17,703 --> 00:14:21,499 The condition of the body, we've heard, was such that 197 00:14:21,539 --> 00:14:24,977 all the evidence points to it having been consumed by fire. 198 00:14:25,017 --> 00:14:29,894 But not from the outside inwards, as is most usual, 199 00:14:29,934 --> 00:14:32,931 but from the inside outwards. 200 00:14:32,971 --> 00:14:38,204 In short, I believe this is an example of that rarest of phenomena, 201 00:14:38,244 --> 00:14:41,038 a case of spontaneous combustion. 202 00:14:41,078 --> 00:14:43,635 Give way there! Give way there! 203 00:14:43,675 --> 00:14:47,233 Oh, dear. Oh, Lord. Oh, my bones. 204 00:14:47,273 --> 00:14:52,267 Be silent, sir. Are you aware that you are disturbing a properly convened coroner's court? 205 00:14:52,307 --> 00:14:55,545 That's what I'm here about. My property! My property! 206 00:14:55,585 --> 00:14:58,661 Krook's stuff. Put a guard on it. No-one to touch it. 207 00:14:58,701 --> 00:15:02,018 Least of all that preening young villain from Kenge and Carboys. 208 00:15:02,058 --> 00:15:04,735 Your property, Mr Smallweed? 209 00:15:04,775 --> 00:15:07,372 That man Krook was Mrs Smallweed's brother. 210 00:15:07,412 --> 00:15:09,929 She was his only living relative. 211 00:15:09,969 --> 00:15:12,126 We shall make good our title. 212 00:15:12,166 --> 00:15:18,998 Mr Tulkinghorn is my solicitor, and it's a brave man who tries to cross Mr Tulkinghorn. 213 00:15:19,038 --> 00:15:23,355 So, transportation or the gallows for anyone who touches my property! 214 00:15:23,395 --> 00:15:29,749 Put me down and shake me up, you brimstone black beetle. 215 00:15:36,739 --> 00:15:42,017 Charley? Oh, Miss. You've come back to us. 216 00:15:42,057 --> 00:15:45,014 How long was I away, Charley? 217 00:15:45,054 --> 00:15:47,291 Two whole weeks nearly, Miss. 218 00:15:47,331 --> 00:15:50,725 The doctors didn't think you'd pull through it, 219 00:15:50,765 --> 00:15:53,325 but I knew you would, Miss. 220 00:15:53,365 --> 00:15:55,373 I knew you wouldn't leave us. 221 00:15:58,116 --> 00:16:00,673 It's very dark, isn't it, Charley? 222 00:16:00,713 --> 00:16:03,470 The doctors thought the light might hurt your eyes. 223 00:16:03,510 --> 00:16:06,542 I think I could bear a little more light now. 224 00:16:21,172 --> 00:16:23,015 Don't, Miss. . . 225 00:16:26,049 --> 00:16:28,486 Am I much marked, Charley? 226 00:16:28,526 --> 00:16:30,883 Not as bad as all that, Miss. 227 00:16:30,923 --> 00:16:36,162 And the marks do fade with time, so you could hardly tell they were there, they say. 228 00:16:39,430 --> 00:16:43,591 Bring me a looking-glass. I want to see what you see. Not now, Miss. 229 00:16:43,631 --> 00:16:45,585 Leave it till tomorrow. 230 00:16:45,625 --> 00:16:49,663 Leave it till you're strong enough to get out of bed. Now, Charley. 231 00:16:49,703 --> 00:16:51,221 I mean it. 232 00:17:46,440 --> 00:17:52,354 Well, I never thought my face would be my fortune, and now I'm quite sure of it. Oh, Miss. . . 233 00:17:52,394 --> 00:17:56,432 Charley, please don't cry for me. 234 00:17:56,472 --> 00:17:59,388 I think I am very lucky to be alive, 235 00:17:59,428 --> 00:18:01,276 thanks to you. 236 00:18:02,782 --> 00:18:05,782 I'll run and tell Mr Jarndyce. 237 00:18:05,822 --> 00:18:08,114 He'll be so happy, Miss. 238 00:18:09,696 --> 00:18:12,403 Esther. Esther, Esther. . . 239 00:18:14,734 --> 00:18:17,211 I don't mind you seeing me as I am, 240 00:18:17,251 --> 00:18:21,564 but I'm not sure I want Ada to see me like this. I think it would upset her. 241 00:18:21,604 --> 00:18:25,439 Well, you will have to take your chance on it 242 00:18:25,479 --> 00:18:29,170 because I haven't been able to keep her away. DOOR OPENS 243 00:18:29,716 --> 00:18:32,093 Esther. . . 244 00:18:41,824 --> 00:18:45,555 I've missed you so much. 245 00:18:49,454 --> 00:18:52,617 Come on. Sshhh. 246 00:19:06,317 --> 00:19:10,911 Mr Guppy of Kenge and Carboys on a matter of personal business with Her Ladyship. 247 00:19:10,951 --> 00:19:15,211 Her Ladyship is going out directly. Don't you see the carriage here? 248 00:19:17,345 --> 00:19:19,301 Yes, I do see the carriage. 249 00:19:19,341 --> 00:19:23,488 But I want to see my Lady too, and I think she will see me. 250 00:19:29,054 --> 00:19:32,046 If you'd be so good as to wait there, Mr Guppy. . . 251 00:19:38,519 --> 00:19:40,718 Your Ladyship, 252 00:19:40,758 --> 00:19:42,635 a thousand apologies. 253 00:19:42,675 --> 00:19:46,753 Circumstances beyond my control. 254 00:19:46,793 --> 00:19:48,232 Oh, Lord. 255 00:19:53,546 --> 00:19:57,383 Well, Mr Guppy? I, I. . . 256 00:19:57,423 --> 00:20:02,695 I have to beg Your Ladyship's pardon for arriving at such an inconvenient time. 257 00:20:02,735 --> 00:20:05,135 I told you you could arrive at any time. 258 00:20:05,175 --> 00:20:08,929 Sit down, or stay standing, if you please. 259 00:20:08,969 --> 00:20:12,761 Your Ladyship is very affable. As for sitting down, I hardly know whether 260 00:20:12,801 --> 00:20:16,320 it's worth your while to be detained for so long as it would take. 261 00:20:16,360 --> 00:20:20,037 The fact is, Your Ladyship, I have not got the letters 262 00:20:20,077 --> 00:20:23,711 that I mentioned when I had the honour of waiting upon Your Ladyship. 263 00:20:23,751 --> 00:20:27,231 And you have come here merely to say that? 264 00:20:27,271 --> 00:20:33,182 It is not impossible, Your Ladyship, that I will be able to obtain them at a future date. 265 00:20:33,222 --> 00:20:36,102 There were very unusual circumstances. 266 00:20:36,142 --> 00:20:40,575 The person of whom I was to have the letters, came to a very sudden end. 267 00:20:40,615 --> 00:20:42,773 What sort of sudden end? 268 00:20:42,813 --> 00:20:45,770 Fire, m'Lady. 269 00:20:45,810 --> 00:20:50,724 And were the letters destroyed with the person? 270 00:20:50,764 --> 00:20:54,242 Impossible to say for certain, m'Lady, 271 00:20:54,282 --> 00:20:56,519 but I will do my utmost to try and. . . 272 00:20:56,559 --> 00:20:58,315 All right, Mr Guppy. 273 00:20:58,355 --> 00:21:01,953 You have said all that you can usefully say at present? 274 00:21:01,993 --> 00:21:03,749 Yes, my Lady. 275 00:21:03,789 --> 00:21:05,762 Then I wish you good day. 276 00:21:09,186 --> 00:21:14,340 Oh, I beg your pardon, Lady Dedlock. I had some business of Sir Leicester's to attend to 277 00:21:14,380 --> 00:21:19,895 and I supposed that this room would be empty. A thousand pardons, my Lady. Excuse me. No, stay. 278 00:21:19,935 --> 00:21:23,051 The room is at your disposal. 279 00:21:23,091 --> 00:21:27,726 I am going out, and I have nothing more to say to this young man. 280 00:21:27,766 --> 00:21:29,250 Good day. 281 00:21:37,954 --> 00:21:41,908 Excuse me, Mr Tulkinghorn. 282 00:21:41,948 --> 00:21:44,308 Do we know you, young man? 283 00:21:44,348 --> 00:21:48,022 Are you not from Kenge and Carboys? 284 00:21:48,062 --> 00:21:51,222 Yes, sir. My name is Guppy. 285 00:21:51,262 --> 00:21:55,855 Mr Guppy of Kenge and Carboys. 286 00:21:55,895 --> 00:22:01,090 I understood that I had the honour of conducting Her Ladyship's legal business. 287 00:22:01,130 --> 00:22:05,084 May I ask what brought you here, Mr Guppy? 288 00:22:05,124 --> 00:22:06,881 You may, sir. 289 00:22:06,921 --> 00:22:09,958 But I am not at liberty to answer. 290 00:22:09,998 --> 00:22:12,276 Indeed. 291 00:22:12,316 --> 00:22:15,872 Very good, Mr Guppy. 292 00:22:15,912 --> 00:22:21,626 Beyond saying it was business of a private and confidential nature. 293 00:22:21,666 --> 00:22:24,424 Oh, I see. 294 00:22:24,464 --> 00:22:26,927 Thank you, Mr Guppy. 295 00:22:28,383 --> 00:22:31,409 I am much obliged to you. Good day. 296 00:22:37,972 --> 00:22:41,843 So, what has been happening? What have I missed? 297 00:22:41,883 --> 00:22:44,471 You have been missed, very much. 298 00:22:45,959 --> 00:22:51,037 One strange thing. One day when I walked up to the village, I met Jenny from the brickfields. 299 00:22:51,077 --> 00:22:53,354 She was so sorry to hear you were ill. 300 00:22:53,394 --> 00:22:55,630 Blamed herself over it. 301 00:22:55,670 --> 00:22:58,987 Did she have any news of that poor boy Jo? No. 302 00:22:59,027 --> 00:23:01,425 But what she did say was very strange. 303 00:23:01,465 --> 00:23:05,859 She told me that a lady with a veil had and asked after your health. 304 00:23:05,899 --> 00:23:08,059 What lady? She couldn't say. 305 00:23:08,099 --> 00:23:09,576 A stranger. 306 00:23:09,616 --> 00:23:15,253 But this lady had taken a handkerchief of yours as a keepsake, and left her some money for it. 307 00:23:15,293 --> 00:23:18,245 Do you remember that handkerchief, Esther? 308 00:23:18,690 --> 00:23:21,386 Oh, the day her baby died. 309 00:23:22,882 --> 00:23:24,482 I used it to cover his face. 310 00:23:24,522 --> 00:23:26,358 Yes. 311 00:23:26,398 --> 00:23:29,832 Jenny had kept it with the baby's things. 312 00:23:29,872 --> 00:23:33,232 But the lady with the veil had been so particular about wanting it. 313 00:23:33,272 --> 00:23:36,745 What a strange thing. I hope you're not tiring her, Ada? 314 00:23:36,785 --> 00:23:39,063 No, indeed. I feel stronger with every day. 315 00:23:39,103 --> 00:23:44,340 Then perhaps you'll feel well enough to see someone who's been anxious to hear about your progress? 316 00:23:44,380 --> 00:23:46,657 My physician, Mr Woodcourt, you remember him? 317 00:23:46,697 --> 00:23:49,374 Yes, very well. But have you heard what happened? 318 00:23:49,414 --> 00:23:53,052 No, what? Oh, my dear, there was a terrible shipwreck. 319 00:23:53,092 --> 00:23:55,884 Oh! Oh, don't be agitated. 320 00:23:55,924 --> 00:23:57,722 He's safe. 321 00:23:57,762 --> 00:24:00,040 Hundreds of dead and dying. 322 00:24:00,080 --> 00:24:05,594 Numbers of drowning thrown upon the rocks, but through it all my physician was a hero. 323 00:24:05,634 --> 00:24:09,430 Saved many lives. The whole country rings with it. 324 00:24:09,470 --> 00:24:12,628 He should have a title bestowed upon him, and no doubt he will. 325 00:24:12,668 --> 00:24:15,825 No-one could deserve it better, I am sure. 326 00:24:15,865 --> 00:24:18,101 And he is well? You are sure of it? 327 00:24:18,141 --> 00:24:21,753 Quite. Quite well, my dear. 328 00:24:23,936 --> 00:24:25,935 Guppy, Clamb. 329 00:24:25,975 --> 00:24:28,092 What do we know of Guppy? 330 00:24:28,132 --> 00:24:30,010 Guppy. 331 00:24:30,050 --> 00:24:33,683 Young Mr Guppy, of Kenge and Carboys? Yes. 332 00:24:33,723 --> 00:24:37,962 Not a lot, Mr Tulkinghorn. Not much is known against him, at any event. 333 00:24:38,002 --> 00:24:40,118 A keen, respectable young clerk. 334 00:24:40,158 --> 00:24:42,435 Ambitious is the word they use for Mr Guppy. 335 00:24:42,475 --> 00:24:45,035 Looking to rise in the world. 336 00:24:45,075 --> 00:24:46,672 Hmm. 337 00:24:46,712 --> 00:24:50,548 Were you thinking to employ Mr Guppy, sir, in some capacity? 338 00:24:50,588 --> 00:24:52,228 No. 339 00:24:52,268 --> 00:24:54,303 I sent for Smallweed. Is he come? 340 00:24:54,343 --> 00:24:56,463 He's waiting in the outer office, sir. 341 00:24:56,503 --> 00:24:58,715 Have him carried in. 342 00:25:00,099 --> 00:25:05,093 If you'd care to come through, Mr Smallweed, Mr Tulkinghorn is expecting you. 343 00:25:05,133 --> 00:25:08,808 Oh, have a care, you slaughterhouse ruffians. 344 00:25:08,848 --> 00:25:11,206 Oh. . . 345 00:25:11,246 --> 00:25:13,868 Oh, my bones and sockets! 346 00:25:14,723 --> 00:25:19,836 Mr Tulkinghorn, I'd take it very kindly if you'd wait upon ME once in a while instead of causing me 347 00:25:19,876 --> 00:25:22,593 to be posted all over London like a box of tripes! 348 00:25:22,633 --> 00:25:25,790 Very kind of you to attend, Mr Smallweed. 349 00:25:25,830 --> 00:25:27,947 I should be at Krook's, guarding my property. 350 00:25:27,987 --> 00:25:30,105 And what is there to guard especially? 351 00:25:30,145 --> 00:25:34,501 I don't know, but that old brimstone beast had something worth snaffling. 352 00:25:34,541 --> 00:25:38,616 Guppy's after something there, I know that. Guppy, you say? 353 00:25:38,656 --> 00:25:41,576 Yeah. Very full of himself he was at the inquest. 354 00:25:41,616 --> 00:25:46,370 Was the name of Hawdon mentioned there? Hawdon? No. 355 00:25:46,410 --> 00:25:49,284 But he's at the heart of it, I believe. 356 00:25:49,324 --> 00:25:52,362 I think we should speak to Sergeant George again, Mr Smallweed. 357 00:25:52,402 --> 00:25:55,758 Call in his debts. Squeeze him dry. Smash him to sawdust! 358 00:25:55,798 --> 00:25:58,834 If need be, Mr Smallweed. 359 00:25:58,874 --> 00:26:00,847 It may come to that. 360 00:26:34,836 --> 00:26:38,591 So it's come to this, has it, Sergeant? 361 00:26:38,631 --> 00:26:42,070 You're ready to be ruined for the sake of showing, or not showing, 362 00:26:42,110 --> 00:26:44,547 a piece of paper with some handwriting on it? 363 00:26:44,587 --> 00:26:47,425 For myself, sir, it counts very little either way. 364 00:26:47,465 --> 00:26:49,101 It counts very little, does it? 365 00:26:49,141 --> 00:26:52,259 Let's see you smashed to sawdust, see how that counts with you. 366 00:26:52,299 --> 00:26:55,945 For yourself, Sergeant. 367 00:26:57,136 --> 00:27:01,006 But you have at least one other who depends on you for everything. 368 00:27:01,046 --> 00:27:05,084 Would you bring him down with you to serve your own pride? 369 00:27:05,124 --> 00:27:08,360 Your friend Captain Hawdon's dead and gone. 370 00:27:08,400 --> 00:27:12,945 But what's poor Phil Squod to do if you lose your establishment? 371 00:27:14,435 --> 00:27:18,029 Starve, I suppose. 372 00:27:18,069 --> 00:27:21,785 That's nothing to me, nor Mr Smallweed. 373 00:27:21,825 --> 00:27:25,152 But how will it rest with your conscience, Sergeant? 374 00:27:27,580 --> 00:27:31,257 If I show the letter, no harm will come to anyone from it? 375 00:27:31,297 --> 00:27:37,610 I offer no guarantees, but if you don't show it, I think you understand the consequences. 376 00:27:37,650 --> 00:27:39,737 Then I have no choice. 377 00:27:41,522 --> 00:27:45,122 You have the document with you? No. But I will bring it. 378 00:27:45,162 --> 00:27:46,879 Well, make sure that you do. 379 00:27:46,919 --> 00:27:48,556 But take care, Mr Tulkinghorn. 380 00:27:48,596 --> 00:27:52,273 You hold the lives of others very cheap, I think. 381 00:27:52,313 --> 00:27:55,470 If I were you, I should be fearful for my own. 382 00:27:55,510 --> 00:27:59,628 Do you threaten me, sir? I have been threatened before, 383 00:27:59,668 --> 00:28:03,621 and those who made the threats had reason to regret it. 384 00:28:03,661 --> 00:28:06,298 I think I have little to fear from such as you. 385 00:28:06,338 --> 00:28:08,107 Clamb! 386 00:28:14,332 --> 00:28:17,278 Show the gentleman out. 387 00:28:29,315 --> 00:28:31,203 DOOR SLAMS 388 00:28:32,203 --> 00:28:42,203 Downloaded From www.AllSubs.org 31706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.