Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:50,730 --> 00:00:52,698
Jo?
2
00:00:53,807 --> 00:00:55,536
Jo!
3
00:00:58,120 --> 00:01:01,158
What's happened to him? You don't
think anyone could have took him?
4
00:01:01,198 --> 00:01:03,514
Who'd want him, Charley?
5
00:01:03,554 --> 00:01:06,788
The boy is safely stowed,
Mr Tulkinghorn.
6
00:01:06,828 --> 00:01:09,745
You're quite sure? Oh, yes, sir.
7
00:01:09,785 --> 00:01:13,101
Acting on information
received from a friend of ours. . .
8
00:01:14,620 --> 00:01:20,934
It was all done very quiet
and discreet, Mr Tulkinghorn. Hmm.
9
00:01:20,974 --> 00:01:23,893
Perhaps I was being over-cautious,
10
00:01:23,933 --> 00:01:26,811
but the interest of one
of our oldest English families
11
00:01:26,851 --> 00:01:29,188
are involved here.
12
00:01:33,362 --> 00:01:35,802
Will you take a glass of wine,
Mr Bucket?
13
00:01:35,842 --> 00:01:39,488
Thank you, Mr Tulkinghorn, I will.
14
00:01:48,904 --> 00:01:50,633
KNOCKS ON DOOR
15
00:02:00,612 --> 00:02:03,115
Morning, Miss.
It's a nice bright day.
16
00:02:05,609 --> 00:02:08,046
Mr Jarndyce!
17
00:02:08,086 --> 00:02:11,197
Mr Jarndyce, it's Miss Esther!
18
00:02:16,557 --> 00:02:19,754
I have to tell you that
Miss Summerson is gravely ill.
19
00:02:22,108 --> 00:02:25,020
The doctor's told me that she. . .
20
00:02:29,623 --> 00:02:33,673
.that she exhibits
all the symptoms of the smallpox.
21
00:02:37,093 --> 00:02:41,211
Miss Summerson's maid, Charley, has
been kind enough and brave enough
22
00:02:41,251 --> 00:02:44,408
to volunteer herself
as Miss Summerson's nurse.
23
00:02:46,004 --> 00:02:50,562
No-one else. . .
No, no-one else, Ada. . .
24
00:02:50,602 --> 00:02:55,555
is to enter her room,
or to handle any dish or cup, or
anything else that she has touched.
25
00:02:55,595 --> 00:02:58,109
Is that quite clear to you all?
26
00:02:58,149 --> 00:03:01,787
Yes, Mr Jarndyce.
27
00:03:01,827 --> 00:03:04,164
I pray to God that
she may survive this.
28
00:03:12,774 --> 00:03:17,733
I blame myself, of course I do.
I should have had the boy taken
into a hospital immediately.
29
00:03:17,773 --> 00:03:19,849
Damage might still have been done.
30
00:03:19,889 --> 00:03:24,043
I think Esther would have done
the same, even if she'd known
the consequences.
31
00:03:24,083 --> 00:03:25,803
You mustn't reproach yourself.
32
00:03:25,843 --> 00:03:27,639
I pray to God she may survive this.
33
00:03:27,679 --> 00:03:32,517
But the deuce of it is, if she does
live, which is unlikely,
34
00:03:32,557 --> 00:03:38,108
she'll be so horridly disfigured
that any person of a sensitive
disposition, such as myself,
35
00:03:38,148 --> 00:03:42,343
will find her too distressing
a sight to bear.
36
00:03:42,383 --> 00:03:46,818
She will still be Esther,
Mr Skimpole,
37
00:03:46,858 --> 00:03:50,265
and her true friends will love her
just as much as they ever did.
38
00:04:00,648 --> 00:04:03,041
And for dinner, m'Lady?
39
00:04:03,081 --> 00:04:05,161
Whatever you think fit.
40
00:04:05,201 --> 00:04:07,798
I got a good forequarter of lamb
from Digginses, m'Lady.
41
00:04:07,838 --> 00:04:09,835
Sir Leicester's partial to lamb.
42
00:04:09,875 --> 00:04:13,870
Lamb, then. Very good, m'Lady.
43
00:04:13,910 --> 00:04:16,346
Oh, if you please, m'Lady?
44
00:04:16,386 --> 00:04:18,584
Yes, Mrs Rouncewell?
45
00:04:18,624 --> 00:04:23,341
You remember the young ladies
that were staying with Mr Boythorn
a while back? What of them?
46
00:04:23,381 --> 00:04:27,615
One of them's taken very ill. . .
with the smallpox.
47
00:04:27,655 --> 00:04:29,653
Like to die, poor girl.
48
00:04:29,693 --> 00:04:33,688
Mr Diggins had it from Mr Boythorn's
groom. Which young lady?
49
00:04:33,728 --> 00:04:38,887
Oh, not the Jarndyce ward, m'Lady,
the other one. . . Miss Summerson.
50
00:04:55,268 --> 00:04:57,302
Jarnuss!
51
00:04:57,342 --> 00:04:59,662
Kenge-carbuncle.
52
00:04:59,702 --> 00:05:01,022
Puppy.
53
00:05:01,062 --> 00:05:02,536
Guppy.
54
00:05:02,576 --> 00:05:04,504
She's his angel( !)
55
00:05:06,014 --> 00:05:08,213
First Miss Barbary.
56
00:05:08,253 --> 00:05:12,007
Second Miss Barbary, Captain. . .
57
00:05:12,047 --> 00:05:13,727
Captain Hawdon!
58
00:05:13,767 --> 00:05:15,484
All in here. . .
59
00:05:15,524 --> 00:05:17,907
All in here somewhere!
60
00:05:21,557 --> 00:05:23,357
Oooh.
61
00:05:23,397 --> 00:05:25,711
It's good stuff.
62
00:05:25,751 --> 00:05:27,633
Ah, it's excellent stuff.
63
00:05:31,147 --> 00:05:33,650
There's a fire in me belly.
64
00:05:34,664 --> 00:05:37,380
Never felt so. . .
65
00:05:37,420 --> 00:05:39,137
so full of joy.
66
00:05:39,177 --> 00:05:40,866
Eh, Lady Jane?
67
00:05:45,732 --> 00:05:51,227
Ooh, warm as toast now.
68
00:05:53,766 --> 00:05:57,657
Hold still! Damned twisty letters!
69
00:05:59,120 --> 00:06:01,516
What's it all?
70
00:06:01,556 --> 00:06:04,271
"My own. . .
71
00:06:04,311 --> 00:06:08,108
" dear-est. . .
72
00:06:08,148 --> 00:06:10,975
" dearest. . .James. "
73
00:06:12,741 --> 00:06:15,979
It's Nemo and the lady.
74
00:06:16,019 --> 00:06:18,136
It's a love letter.
75
00:06:18,176 --> 00:06:20,177
And I can read it.
76
00:06:20,217 --> 00:06:22,453
What's this? !
77
00:06:22,493 --> 00:06:24,450
Lady Jane, I can read.
78
00:06:24,490 --> 00:06:28,716
I can read, I can read.
79
00:06:30,126 --> 00:06:31,725
Ow!
80
00:06:31,765 --> 00:06:36,150
Oh. . . Oh, that's warm.
81
00:06:37,878 --> 00:06:43,069
It's warmer than toast!
It's warm as. . .
82
00:06:43,109 --> 00:06:45,321
As warm as. . .
83
00:06:46,307 --> 00:06:48,320
I say. . .
84
00:06:50,184 --> 00:06:52,106
KROOK YELLS
85
00:07:00,651 --> 00:07:03,089
Miss Flite.
86
00:07:03,129 --> 00:07:05,289
This is late to be abroad for you.
87
00:07:05,329 --> 00:07:07,926
I found it very
close tonight, Mr Snagsby.
88
00:07:07,966 --> 00:07:10,242
A queer sort of flavour in the air.
89
00:07:10,282 --> 00:07:15,433
Opened the windows, still there.
My poor birds quaking, twittering.
90
00:07:15,473 --> 00:07:19,471
The cook at The Sol's Arms must have
burnt the chops tonight, Miss Flite.
91
00:07:19,511 --> 00:07:22,987
And I don't think,
not to put too fine a point upon it,
92
00:07:23,027 --> 00:07:26,224
that they were quite fresh when
they were shown the gridiron.
93
00:07:26,264 --> 00:07:28,502
I dare say that's it, Mr Snagsby.
94
00:07:28,542 --> 00:07:32,379
It's a very tainting sort of
weather. What's this coming down?
95
00:07:32,419 --> 00:07:33,816
A sort of. . .
96
00:07:33,856 --> 00:07:35,933
soot. Oh.
97
00:07:35,973 --> 00:07:38,213
Very greasy to the touch. Oh?
98
00:07:38,253 --> 00:07:40,170
What's that? Who goes there?
99
00:07:40,210 --> 00:07:41,887
It's only me, Mr Snagsby.
100
00:07:41,927 --> 00:07:45,643
Guppy of Kenge and Carboys, on urgent
business, waiting upon Mr Krook.
101
00:07:45,683 --> 00:07:49,562
It's very quiet
and dark in there, Mr Guppy.
102
00:07:49,602 --> 00:07:51,958
I think he's shut up shop
very early tonight.
103
00:07:51,998 --> 00:07:57,157
He'll see me, Mr Snagsby.
A matter of pressing importance,
very much to his advantage.
104
00:07:59,110 --> 00:08:01,546
Krook?
105
00:08:01,586 --> 00:08:05,940
Are you there?
Come on, me old friend.
106
00:08:05,980 --> 00:08:09,340
Business. Business.
107
00:08:09,380 --> 00:08:13,094
There's money to be
made for both of us.
108
00:08:13,134 --> 00:08:14,732
Krook?
109
00:08:14,772 --> 00:08:17,075
Where are you, you old devil?
110
00:08:20,966 --> 00:08:23,406
What's this? What's going on?
111
00:08:23,446 --> 00:08:26,719
What's all this sooty muck? Krook?
112
00:08:26,759 --> 00:08:30,553
It's Guppy of Kenge and Carboys.
113
00:08:30,593 --> 00:08:32,566
I've come for the letters.
114
00:08:44,822 --> 00:08:47,040
GUPPY RETCHES
115
00:08:53,053 --> 00:08:56,487
I wish I could go to her
and be with her.
116
00:08:56,527 --> 00:09:00,723
Charley is worn to rags sitting up
with her night after night.
117
00:09:00,763 --> 00:09:04,721
Oh, she's glad to do it. She's
a good girl, the best of girls.
118
00:09:04,761 --> 00:09:07,747
If anyone can pull Esther
through this, she will.
119
00:09:09,234 --> 00:09:12,788
Richard asks constantly
about Esther in his letters.
120
00:09:12,828 --> 00:09:18,317
He's so anxious about her. Yes. Yes,
I know how much he cares for her.
121
00:09:21,343 --> 00:09:24,617
And what else does Richard
have to say for himself?
122
00:09:24,657 --> 00:09:29,335
He has a good deal to say, but I
don't think you'd care to hear it.
123
00:09:29,375 --> 00:09:32,769
Oh, come, Ada, I won't be
angry with you, nor him for that.
124
00:09:32,809 --> 00:09:34,293
Not now, not at this time.
125
00:09:36,206 --> 00:09:40,222
I have been coming to think I was
too hard with the pair of you.
126
00:09:41,799 --> 00:09:45,396
His love for you is as steady
and true as anything I ever saw.
127
00:09:45,436 --> 00:09:47,000
And mine for him.
128
00:09:48,551 --> 00:09:51,628
But what he says does worry me,
129
00:09:51,668 --> 00:09:54,335
and I think it will worry you too.
130
00:09:57,781 --> 00:09:59,464
Then you had better tell me.
131
00:10:01,058 --> 00:10:05,939
He wants to devote more of
his energies to his suit
in the Chancery Court.
132
00:10:08,453 --> 00:10:10,580
I feared as much.
133
00:10:12,527 --> 00:10:16,804
And he wishes to break off
with Kenge and Carboys,
134
00:10:16,844 --> 00:10:19,962
and engage another lawyer
to defend his interest.
135
00:10:20,002 --> 00:10:22,795
Please don't be angry with him,
136
00:10:22,835 --> 00:10:24,717
or with me for telling you this.
137
00:10:26,789 --> 00:10:32,225
I could never be angry with you,
Ada. Nor will I be angry with him.
138
00:10:32,265 --> 00:10:34,583
He's not to blame.
139
00:10:34,623 --> 00:10:39,862
This accursed lawsuit's warped
him out of himself as it's done
with others before him and. . .
140
00:10:40,777 --> 00:10:43,094
He must do what he think's right.
141
00:10:43,134 --> 00:10:46,251
I bear him no ill will for it.
Make sure he knows that, Ada.
142
00:10:46,291 --> 00:10:49,528
And that there will always be
a place for him here at Bleak House
143
00:10:49,568 --> 00:10:51,746
and a place in my heart too.
144
00:11:04,350 --> 00:11:07,068
Move along now, please.
Nothing to see here.
145
00:11:07,108 --> 00:11:08,905
Krook won't be opening up today.
146
00:11:08,945 --> 00:11:12,226
I need to recover some property
for a client, officer.
147
00:11:12,266 --> 00:11:15,698
Guppy, Kenge and Carboys.
I don't care who you are, sir.
148
00:11:15,738 --> 00:11:19,576
No-one goes in there
and nothing comes out,
not till after the inquest.
149
00:11:19,616 --> 00:11:21,496
Yes, I know all about the inquest.
150
00:11:21,536 --> 00:11:23,573
I am one of the principal witnesses.
151
00:11:23,613 --> 00:11:26,690
Better get over there, then.
Coroner's gone up already.
152
00:11:32,323 --> 00:11:33,961
Come to order, gentlemen.
153
00:11:35,480 --> 00:11:38,832
Now, we're assembled here
154
00:11:38,872 --> 00:11:42,152
to inquire into the
extraordinary death of Mr Krook,
155
00:11:42,192 --> 00:11:47,025
landlord and proprietor
of Krook's Rag and Bottle Warehouse.
156
00:11:47,065 --> 00:11:50,023
The second suspicious death
in recent months
157
00:11:50,063 --> 00:11:52,020
reported at the same premises,
158
00:11:52,060 --> 00:11:57,297
the first being of the
law-writer, popularly known as Nemo,
159
00:11:57,337 --> 00:12:00,571
recorded as an accidental death
brought on
160
00:12:00,611 --> 00:12:06,020
as a result of the excessive
consumption of opium. Mr Snagsby.
161
00:12:07,329 --> 00:12:14,754
My Lord, I had
occasion to venture abroad outside
Mr Krook's business premises,
162
00:12:14,794 --> 00:12:18,394
and I remarked upon
the greasy odours on the air.
163
00:12:18,434 --> 00:12:21,466
Remarked to whom? Yourself?
164
00:12:21,506 --> 00:12:25,665
To. . .to me, Your Honour. I had been
complaining about the very same.
165
00:12:25,705 --> 00:12:31,579
And you are? Miss Flite.
Tenant to the late departed, and
claimant in the Courts of Chancery.
166
00:12:31,619 --> 00:12:38,373
Mr Snagsby and I remarked upon it,
and it was then that the young man
appeared upon the scene.
167
00:12:38,413 --> 00:12:40,209
What young man?
168
00:12:40,249 --> 00:12:44,167
Er, that young man there,
that fine, handsome young man,
169
00:12:44,207 --> 00:12:46,723
Mr Guppy of Kenge and Carboys.
170
00:12:46,763 --> 00:12:49,876
Ah, yes, Mr Guppy.
171
00:12:49,916 --> 00:12:53,872
Who, as I understand,
discovered the remains?
172
00:12:53,912 --> 00:12:55,512
Is that so, Mr Guppy?
173
00:12:55,552 --> 00:12:58,468
I had that unfortunate. . . honour,
Your Honour.
174
00:12:58,508 --> 00:13:01,825
LAUGHTER
Silence in court.
175
00:13:01,865 --> 00:13:05,700
And what, may we ask,
was Guppy of Kenge and Carboys
176
00:13:05,740 --> 00:13:09,460
doing in Krook's
Rag and Bottle Shop after hours?
177
00:13:09,500 --> 00:13:11,857
Up to no good, Mr Guppy?
178
00:13:11,897 --> 00:13:15,414
Your Honour, I take grave
exception to that insinuation.
179
00:13:15,454 --> 00:13:20,407
Mr Snagsby and Miss Flite will
confirm that I was a regular visitor
180
00:13:20,447 --> 00:13:22,685
at Mr Krook's establishment.
181
00:13:22,725 --> 00:13:24,562
A trusted friend.
182
00:13:24,602 --> 00:13:28,356
It was my pleasure to perform
small services for the deceased.
183
00:13:28,396 --> 00:13:33,433
To read him letters and documents
he was unable to himself decipher.
184
00:13:33,473 --> 00:13:36,587
And on this occasion?
The same, Your Honour. Mmm.
185
00:13:36,627 --> 00:13:41,344
And to collect a bundle of letters,
which he was keeping in safe-holding,
for a third party
186
00:13:41,384 --> 00:13:44,859
for whom I was acting in
a private and confidential capacity.
187
00:13:44,899 --> 00:13:46,658
And you found him?
188
00:13:46,698 --> 00:13:48,258
Dead, Your Honour. Mmm.
189
00:13:48,298 --> 00:13:49,776
Burnt.
190
00:13:49,816 --> 00:13:54,969
A small part of him still alight,
with blue flame playing round about.
191
00:13:55,009 --> 00:13:59,366
Like a Christmas pudding in a pool
of brandy? Exactly so, Your Honour.
192
00:13:59,406 --> 00:14:03,477
Except, I believe, in this case
it was, in fact, gin.
193
00:14:03,517 --> 00:14:05,980
All right, Mr Guppy,
you may stand down.
194
00:14:07,435 --> 00:14:12,312
Gentlemen of the jury, the deceased
was an habitual consumer
195
00:14:12,352 --> 00:14:17,663
of vast amounts
of spirituous liquor which,
as we know, is highly flammable.
196
00:14:17,703 --> 00:14:21,499
The condition of the body,
we've heard, was such that
197
00:14:21,539 --> 00:14:24,977
all the evidence points to it
having been consumed by fire.
198
00:14:25,017 --> 00:14:29,894
But not from the outside
inwards, as is most usual,
199
00:14:29,934 --> 00:14:32,931
but from the inside outwards.
200
00:14:32,971 --> 00:14:38,204
In short, I believe this is an
example of that rarest of phenomena,
201
00:14:38,244 --> 00:14:41,038
a case of spontaneous combustion.
202
00:14:41,078 --> 00:14:43,635
Give way there! Give way there!
203
00:14:43,675 --> 00:14:47,233
Oh, dear. Oh, Lord. Oh, my bones.
204
00:14:47,273 --> 00:14:52,267
Be silent, sir. Are you aware that
you are disturbing a properly
convened coroner's court?
205
00:14:52,307 --> 00:14:55,545
That's what I'm here about.
My property! My property!
206
00:14:55,585 --> 00:14:58,661
Krook's stuff. Put a guard on it.
No-one to touch it.
207
00:14:58,701 --> 00:15:02,018
Least of all that preening young
villain from Kenge and Carboys.
208
00:15:02,058 --> 00:15:04,735
Your property, Mr Smallweed?
209
00:15:04,775 --> 00:15:07,372
That man Krook
was Mrs Smallweed's brother.
210
00:15:07,412 --> 00:15:09,929
She was his only living relative.
211
00:15:09,969 --> 00:15:12,126
We shall make good our title.
212
00:15:12,166 --> 00:15:18,998
Mr Tulkinghorn is my solicitor,
and it's a brave man who tries
to cross Mr Tulkinghorn.
213
00:15:19,038 --> 00:15:23,355
So, transportation or the gallows
for anyone who touches my property!
214
00:15:23,395 --> 00:15:29,749
Put me down and shake me up,
you brimstone black beetle.
215
00:15:36,739 --> 00:15:42,017
Charley?
Oh, Miss. You've come back to us.
216
00:15:42,057 --> 00:15:45,014
How long was I away, Charley?
217
00:15:45,054 --> 00:15:47,291
Two whole weeks nearly, Miss.
218
00:15:47,331 --> 00:15:50,725
The doctors didn't think
you'd pull through it,
219
00:15:50,765 --> 00:15:53,325
but I knew you would, Miss.
220
00:15:53,365 --> 00:15:55,373
I knew you wouldn't leave us.
221
00:15:58,116 --> 00:16:00,673
It's very dark, isn't it, Charley?
222
00:16:00,713 --> 00:16:03,470
The doctors thought the light
might hurt your eyes.
223
00:16:03,510 --> 00:16:06,542
I think I could bear
a little more light now.
224
00:16:21,172 --> 00:16:23,015
Don't, Miss. . .
225
00:16:26,049 --> 00:16:28,486
Am I much marked, Charley?
226
00:16:28,526 --> 00:16:30,883
Not as bad as all that, Miss.
227
00:16:30,923 --> 00:16:36,162
And the marks do fade with time,
so you could hardly tell
they were there, they say.
228
00:16:39,430 --> 00:16:43,591
Bring me a looking-glass. I want
to see what you see. Not now, Miss.
229
00:16:43,631 --> 00:16:45,585
Leave it till tomorrow.
230
00:16:45,625 --> 00:16:49,663
Leave it till you're strong enough
to get out of bed. Now, Charley.
231
00:16:49,703 --> 00:16:51,221
I mean it.
232
00:17:46,440 --> 00:17:52,354
Well, I never thought my face
would be my fortune, and now I'm
quite sure of it. Oh, Miss. . .
233
00:17:52,394 --> 00:17:56,432
Charley, please don't cry for me.
234
00:17:56,472 --> 00:17:59,388
I think I am very lucky to be alive,
235
00:17:59,428 --> 00:18:01,276
thanks to you.
236
00:18:02,782 --> 00:18:05,782
I'll run and tell Mr Jarndyce.
237
00:18:05,822 --> 00:18:08,114
He'll be so happy, Miss.
238
00:18:09,696 --> 00:18:12,403
Esther. Esther, Esther. . .
239
00:18:14,734 --> 00:18:17,211
I don't mind you seeing me as I am,
240
00:18:17,251 --> 00:18:21,564
but I'm not sure I want Ada
to see me like this.
I think it would upset her.
241
00:18:21,604 --> 00:18:25,439
Well, you will have
to take your chance on it
242
00:18:25,479 --> 00:18:29,170
because I haven't been
able to keep her away.
DOOR OPENS
243
00:18:29,716 --> 00:18:32,093
Esther. . .
244
00:18:41,824 --> 00:18:45,555
I've missed you so much.
245
00:18:49,454 --> 00:18:52,617
Come on. Sshhh.
246
00:19:06,317 --> 00:19:10,911
Mr Guppy
of Kenge and Carboys on a matter of
personal business with Her Ladyship.
247
00:19:10,951 --> 00:19:15,211
Her Ladyship is going out directly.
Don't you see the carriage here?
248
00:19:17,345 --> 00:19:19,301
Yes, I do see the carriage.
249
00:19:19,341 --> 00:19:23,488
But I want to see my Lady too,
and I think she will see me.
250
00:19:29,054 --> 00:19:32,046
If you'd be so good as
to wait there, Mr Guppy. . .
251
00:19:38,519 --> 00:19:40,718
Your Ladyship,
252
00:19:40,758 --> 00:19:42,635
a thousand apologies.
253
00:19:42,675 --> 00:19:46,753
Circumstances beyond my control.
254
00:19:46,793 --> 00:19:48,232
Oh, Lord.
255
00:19:53,546 --> 00:19:57,383
Well, Mr Guppy? I, I. . .
256
00:19:57,423 --> 00:20:02,695
I have to beg Your Ladyship's
pardon for arriving at
such an inconvenient time.
257
00:20:02,735 --> 00:20:05,135
I told you
you could arrive at any time.
258
00:20:05,175 --> 00:20:08,929
Sit down,
or stay standing, if you please.
259
00:20:08,969 --> 00:20:12,761
Your Ladyship is very affable. As for
sitting down, I hardly know whether
260
00:20:12,801 --> 00:20:16,320
it's worth your while to be detained
for so long as it would take.
261
00:20:16,360 --> 00:20:20,037
The fact is, Your Ladyship,
I have not got the letters
262
00:20:20,077 --> 00:20:23,711
that I mentioned when I had the
honour of waiting upon Your Ladyship.
263
00:20:23,751 --> 00:20:27,231
And you have come here
merely to say that?
264
00:20:27,271 --> 00:20:33,182
It is not impossible,
Your Ladyship, that I will be able
to obtain them at a future date.
265
00:20:33,222 --> 00:20:36,102
There were very
unusual circumstances.
266
00:20:36,142 --> 00:20:40,575
The person of whom I was to have the
letters, came to a very sudden end.
267
00:20:40,615 --> 00:20:42,773
What sort of sudden end?
268
00:20:42,813 --> 00:20:45,770
Fire, m'Lady.
269
00:20:45,810 --> 00:20:50,724
And were the letters
destroyed with the person?
270
00:20:50,764 --> 00:20:54,242
Impossible to say for certain,
m'Lady,
271
00:20:54,282 --> 00:20:56,519
but I will do my utmost to try and. . .
272
00:20:56,559 --> 00:20:58,315
All right, Mr Guppy.
273
00:20:58,355 --> 00:21:01,953
You have said all that you
can usefully say at present?
274
00:21:01,993 --> 00:21:03,749
Yes, my Lady.
275
00:21:03,789 --> 00:21:05,762
Then I wish you good day.
276
00:21:09,186 --> 00:21:14,340
Oh, I beg your pardon, Lady Dedlock.
I had some business of
Sir Leicester's to attend to
277
00:21:14,380 --> 00:21:19,895
and I supposed that this room
would be empty. A thousand pardons,
my Lady. Excuse me. No, stay.
278
00:21:19,935 --> 00:21:23,051
The room is at your disposal.
279
00:21:23,091 --> 00:21:27,726
I am going out, and I have nothing
more to say to this young man.
280
00:21:27,766 --> 00:21:29,250
Good day.
281
00:21:37,954 --> 00:21:41,908
Excuse me, Mr Tulkinghorn.
282
00:21:41,948 --> 00:21:44,308
Do we know you, young man?
283
00:21:44,348 --> 00:21:48,022
Are you not from Kenge and Carboys?
284
00:21:48,062 --> 00:21:51,222
Yes, sir. My name is Guppy.
285
00:21:51,262 --> 00:21:55,855
Mr Guppy of Kenge and Carboys.
286
00:21:55,895 --> 00:22:01,090
I understood that I had
the honour of conducting
Her Ladyship's legal business.
287
00:22:01,130 --> 00:22:05,084
May I ask what brought
you here, Mr Guppy?
288
00:22:05,124 --> 00:22:06,881
You may, sir.
289
00:22:06,921 --> 00:22:09,958
But I am not at liberty to answer.
290
00:22:09,998 --> 00:22:12,276
Indeed.
291
00:22:12,316 --> 00:22:15,872
Very good, Mr Guppy.
292
00:22:15,912 --> 00:22:21,626
Beyond saying it was business of
a private and confidential nature.
293
00:22:21,666 --> 00:22:24,424
Oh, I see.
294
00:22:24,464 --> 00:22:26,927
Thank you, Mr Guppy.
295
00:22:28,383 --> 00:22:31,409
I am much obliged to you. Good day.
296
00:22:37,972 --> 00:22:41,843
So, what has been happening?
What have I missed?
297
00:22:41,883 --> 00:22:44,471
You have been missed, very much.
298
00:22:45,959 --> 00:22:51,037
One strange thing. One day when
I walked up to the village,
I met Jenny from the brickfields.
299
00:22:51,077 --> 00:22:53,354
She was so sorry to
hear you were ill.
300
00:22:53,394 --> 00:22:55,630
Blamed herself over it.
301
00:22:55,670 --> 00:22:58,987
Did she have any news
of that poor boy Jo? No.
302
00:22:59,027 --> 00:23:01,425
But what she did say
was very strange.
303
00:23:01,465 --> 00:23:05,859
She told me that a lady with a veil
had and asked after your health.
304
00:23:05,899 --> 00:23:08,059
What lady? She couldn't say.
305
00:23:08,099 --> 00:23:09,576
A stranger.
306
00:23:09,616 --> 00:23:15,253
But this lady had taken a
handkerchief of yours as a keepsake,
and left her some money for it.
307
00:23:15,293 --> 00:23:18,245
Do you remember that
handkerchief, Esther?
308
00:23:18,690 --> 00:23:21,386
Oh, the day her baby died.
309
00:23:22,882 --> 00:23:24,482
I used it to cover his face.
310
00:23:24,522 --> 00:23:26,358
Yes.
311
00:23:26,398 --> 00:23:29,832
Jenny had kept it
with the baby's things.
312
00:23:29,872 --> 00:23:33,232
But the lady with the veil had
been so particular about wanting it.
313
00:23:33,272 --> 00:23:36,745
What a strange thing.
I hope you're not tiring her, Ada?
314
00:23:36,785 --> 00:23:39,063
No, indeed.
I feel stronger with every day.
315
00:23:39,103 --> 00:23:44,340
Then perhaps you'll feel well enough
to see someone who's been anxious
to hear about your progress?
316
00:23:44,380 --> 00:23:46,657
My physician, Mr Woodcourt,
you remember him?
317
00:23:46,697 --> 00:23:49,374
Yes, very well.
But have you heard what happened?
318
00:23:49,414 --> 00:23:53,052
No, what? Oh, my dear,
there was a terrible shipwreck.
319
00:23:53,092 --> 00:23:55,884
Oh! Oh, don't be agitated.
320
00:23:55,924 --> 00:23:57,722
He's safe.
321
00:23:57,762 --> 00:24:00,040
Hundreds of dead and dying.
322
00:24:00,080 --> 00:24:05,594
Numbers of drowning thrown upon
the rocks, but through it all
my physician was a hero.
323
00:24:05,634 --> 00:24:09,430
Saved many lives.
The whole country rings with it.
324
00:24:09,470 --> 00:24:12,628
He should have a title bestowed
upon him, and no doubt he will.
325
00:24:12,668 --> 00:24:15,825
No-one could deserve it better,
I am sure.
326
00:24:15,865 --> 00:24:18,101
And he is well? You are sure of it?
327
00:24:18,141 --> 00:24:21,753
Quite. Quite well, my dear.
328
00:24:23,936 --> 00:24:25,935
Guppy, Clamb.
329
00:24:25,975 --> 00:24:28,092
What do we know of Guppy?
330
00:24:28,132 --> 00:24:30,010
Guppy.
331
00:24:30,050 --> 00:24:33,683
Young Mr Guppy,
of Kenge and Carboys? Yes.
332
00:24:33,723 --> 00:24:37,962
Not a lot, Mr Tulkinghorn. Not much
is known against him, at any event.
333
00:24:38,002 --> 00:24:40,118
A keen, respectable young clerk.
334
00:24:40,158 --> 00:24:42,435
Ambitious is the word
they use for Mr Guppy.
335
00:24:42,475 --> 00:24:45,035
Looking to rise in the world.
336
00:24:45,075 --> 00:24:46,672
Hmm.
337
00:24:46,712 --> 00:24:50,548
Were you thinking to employ
Mr Guppy, sir, in some capacity?
338
00:24:50,588 --> 00:24:52,228
No.
339
00:24:52,268 --> 00:24:54,303
I sent for Smallweed. Is he come?
340
00:24:54,343 --> 00:24:56,463
He's waiting
in the outer office, sir.
341
00:24:56,503 --> 00:24:58,715
Have him carried in.
342
00:25:00,099 --> 00:25:05,093
If you'd care to come through,
Mr Smallweed, Mr Tulkinghorn
is expecting you.
343
00:25:05,133 --> 00:25:08,808
Oh, have a care,
you slaughterhouse ruffians.
344
00:25:08,848 --> 00:25:11,206
Oh. . .
345
00:25:11,246 --> 00:25:13,868
Oh, my bones and sockets!
346
00:25:14,723 --> 00:25:19,836
Mr Tulkinghorn, I'd take
it very kindly if you'd wait upon ME
once in a while instead of causing me
347
00:25:19,876 --> 00:25:22,593
to be posted all over London
like a box of tripes!
348
00:25:22,633 --> 00:25:25,790
Very kind of you to attend,
Mr Smallweed.
349
00:25:25,830 --> 00:25:27,947
I should be at Krook's,
guarding my property.
350
00:25:27,987 --> 00:25:30,105
And what is there
to guard especially?
351
00:25:30,145 --> 00:25:34,501
I don't know,
but that old brimstone beast
had something worth snaffling.
352
00:25:34,541 --> 00:25:38,616
Guppy's after something there,
I know that. Guppy, you say?
353
00:25:38,656 --> 00:25:41,576
Yeah. Very full of himself
he was at the inquest.
354
00:25:41,616 --> 00:25:46,370
Was the name of Hawdon
mentioned there? Hawdon? No.
355
00:25:46,410 --> 00:25:49,284
But he's at the
heart of it, I believe.
356
00:25:49,324 --> 00:25:52,362
I think we should speak to
Sergeant George again, Mr Smallweed.
357
00:25:52,402 --> 00:25:55,758
Call in his debts. Squeeze him dry.
Smash him to sawdust!
358
00:25:55,798 --> 00:25:58,834
If need be, Mr Smallweed.
359
00:25:58,874 --> 00:26:00,847
It may come to that.
360
00:26:34,836 --> 00:26:38,591
So it's come to this,
has it, Sergeant?
361
00:26:38,631 --> 00:26:42,070
You're ready to be ruined for the
sake of showing, or not showing,
362
00:26:42,110 --> 00:26:44,547
a piece of paper
with some handwriting on it?
363
00:26:44,587 --> 00:26:47,425
For myself, sir,
it counts very little either way.
364
00:26:47,465 --> 00:26:49,101
It counts very little, does it?
365
00:26:49,141 --> 00:26:52,259
Let's see you smashed to sawdust,
see how that counts with you.
366
00:26:52,299 --> 00:26:55,945
For yourself, Sergeant.
367
00:26:57,136 --> 00:27:01,006
But you have at least one other
who depends on you for everything.
368
00:27:01,046 --> 00:27:05,084
Would you bring him down with you
to serve your own pride?
369
00:27:05,124 --> 00:27:08,360
Your friend Captain Hawdon's
dead and gone.
370
00:27:08,400 --> 00:27:12,945
But what's poor Phil Squod to do
if you lose your establishment?
371
00:27:14,435 --> 00:27:18,029
Starve, I suppose.
372
00:27:18,069 --> 00:27:21,785
That's nothing to me,
nor Mr Smallweed.
373
00:27:21,825 --> 00:27:25,152
But how will it rest with
your conscience, Sergeant?
374
00:27:27,580 --> 00:27:31,257
If I show the letter,
no harm will come to anyone from it?
375
00:27:31,297 --> 00:27:37,610
I offer no guarantees,
but if you don't show it, I think
you understand the consequences.
376
00:27:37,650 --> 00:27:39,737
Then I have no choice.
377
00:27:41,522 --> 00:27:45,122
You have the document with you?
No. But I will bring it.
378
00:27:45,162 --> 00:27:46,879
Well, make sure that you do.
379
00:27:46,919 --> 00:27:48,556
But take care, Mr Tulkinghorn.
380
00:27:48,596 --> 00:27:52,273
You hold the lives of
others very cheap, I think.
381
00:27:52,313 --> 00:27:55,470
If I were you,
I should be fearful for my own.
382
00:27:55,510 --> 00:27:59,628
Do you threaten me, sir?
I have been threatened before,
383
00:27:59,668 --> 00:28:03,621
and those who made the threats
had reason to regret it.
384
00:28:03,661 --> 00:28:06,298
I think I have little
to fear from such as you.
385
00:28:06,338 --> 00:28:08,107
Clamb!
386
00:28:14,332 --> 00:28:17,278
Show the gentleman out.
387
00:28:29,315 --> 00:28:31,203
DOOR SLAMS
388
00:28:32,203 --> 00:28:42,203
Downloaded From www.AllSubs.org
31706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.