Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:37,349 --> 00:00:40,186
Please to wait in here, Sergeant.
2
00:00:40,226 --> 00:00:43,053
I'll tell Mr Tulkinghorn
that you're here.
3
00:00:48,533 --> 00:00:53,731
Hello, George. Oh. . .you're
here before me, are you?
4
00:00:53,771 --> 00:00:57,128
Pretty close, are you,
with the great man?
5
00:00:57,168 --> 00:01:01,633
We've done a bit of business,
George, we're pretty familiar.
Look out, here he comes.
6
00:01:06,436 --> 00:01:09,910
Sergeant George. . .
Thank you for coming.
7
00:01:09,950 --> 00:01:13,750
I believe Mr Smallweed has
told you that I'm interested
8
00:01:13,790 --> 00:01:17,061
in a certain Captain Hawdon.
The Captain's dead, sir.
9
00:01:17,101 --> 00:01:18,781
Possibly.
10
00:01:18,821 --> 00:01:20,901
Then again, possibly not.
11
00:01:20,940 --> 00:01:23,454
Now, you served under
Captain Hawdon at one time,
12
00:01:23,495 --> 00:01:27,692
and were his attendant in illness,
and were rather in his confidence,
is that so?
13
00:01:27,738 --> 00:01:29,525
Yes, sir, that is so.
14
00:01:29,569 --> 00:01:36,044
So, you may have, in your possession,
letters, accounts, instructions
in Captain Hawdon's writing?
15
00:01:36,084 --> 00:01:38,123
If I had, sir, what is that to you?
16
00:01:38,163 --> 00:01:40,721
I wish to purchase them.
17
00:01:40,761 --> 00:01:42,760
And may I ask why, sir?
18
00:01:42,800 --> 00:01:47,907
No, you may not. And if you were
a man of business, you would know
better than to ask such a question.
19
00:01:47,947 --> 00:01:53,826
But if you are afraid of doing
injury to Captain Hawdon, you may
set your mind at rest about that.
20
00:01:53,866 --> 00:01:56,986
Aye. He is dead.
21
00:01:57,026 --> 00:01:58,706
So you say.
22
00:01:58,746 --> 00:02:03,696
Now, assuming that you have letters
in the Captain's handwriting,
23
00:02:03,736 --> 00:02:05,411
what will you take for them?
24
00:02:05,451 --> 00:02:09,302
I'd rather have nothing to do
with it, sir, if you'll excuse me.
25
00:02:10,931 --> 00:02:12,889
Oh!
26
00:02:12,929 --> 00:02:16,605
If I did have letters, they would
be private and personal, sir,
27
00:02:16,645 --> 00:02:20,621
between him and me,
and not to be bought and sold.
28
00:02:21,558 --> 00:02:23,310
Admirable sentiments.
29
00:02:25,031 --> 00:02:29,743
Sergeant George, is it true that
you gave shelter to the man, Gridley?
30
00:02:29,783 --> 00:02:33,144
It is, sir, and I don't regret it.
31
00:02:33,184 --> 00:02:35,931
A threatening, murderous,
dangerous fellow?
32
00:02:38,019 --> 00:02:40,936
I don't care for your associates,
Sergeant George.
33
00:02:40,976 --> 00:02:45,533
And I don't much care for yours,
sir, if it comes to that.
34
00:02:45,573 --> 00:02:49,727
Sergeant George is in debt, is he
not, Mr Smallweed? He is indeed.
35
00:02:49,767 --> 00:02:51,567
Right up to his throat he is.
36
00:02:51,607 --> 00:02:54,201
And the debt could be
called in at any moment?
37
00:02:54,241 --> 00:02:58,438
Quick as lightning, if
my friend in the City gave
the nod, Mr Tulkinghorn.
38
00:02:58,478 --> 00:03:02,791
And then Sergeant George, and any
dependent on him, would be ruined?
39
00:03:02,831 --> 00:03:04,549
I'm afraid so.
40
00:03:04,589 --> 00:03:06,801
Very much afraid so.
41
00:03:08,266 --> 00:03:11,663
Would you care to reconsider,
Sergeant George?
42
00:03:11,703 --> 00:03:13,900
Change your mind?
43
00:03:13,940 --> 00:03:16,039
There would be no shame in it.
44
00:03:17,541 --> 00:03:20,123
No, sir, I would not.
45
00:03:29,482 --> 00:03:31,562
Handsome carriage.
46
00:03:31,602 --> 00:03:35,089
Built to go far and fast, I'd say.
47
00:03:36,833 --> 00:03:41,586
Who the devil is it? I wasn't
aware we were expecting visitors.
48
00:03:41,626 --> 00:03:44,347
If you please, Sir Leicester? Yes?
49
00:03:44,387 --> 00:03:47,985
I believe it's
Mr Rouncewell's carriage.
50
00:03:48,025 --> 00:03:49,865
Ah. Yes, of course.
51
00:03:49,905 --> 00:03:52,975
Mrs Rouncewell's son. Mmm.
52
00:03:53,015 --> 00:03:54,535
What would one call him?
53
00:03:54,575 --> 00:03:57,375
A self-made man, I suppose.
54
00:03:57,415 --> 00:04:00,209
Treats himself pretty well,
I must say.
55
00:04:00,249 --> 00:04:01,849
No doubt he can afford to.
56
00:04:01,889 --> 00:04:04,610
One understands
he owns a number of factories.
57
00:04:04,650 --> 00:04:06,686
Hmm, extraordinary.
58
00:04:06,726 --> 00:04:11,121
Mr Tulkinghorn informs me he has
been invited to go into Parliament.
59
00:04:11,161 --> 00:04:15,115
My housekeeper's son,
invited to go into Parliament.
60
00:04:15,155 --> 00:04:18,149
She had another son, I understand.
61
00:04:18,189 --> 00:04:22,346
He turned out very badly,
if that is of any comfort to you.
62
00:04:22,386 --> 00:04:26,382
Ran away to the wars and so forth.
Oh, I'm sorry to hear that.
63
00:04:26,422 --> 00:04:33,096
But this one, the Ironmaster,
has written to me and asked
for an interview with the two of us.
64
00:04:33,136 --> 00:04:37,351
But I'm confounded
if I know what the fellow
could possibly want from us.
65
00:04:43,005 --> 00:04:45,883
Mr Rouncewell, m'lady.
66
00:04:47,439 --> 00:04:49,759
Sir Leicester. Lady Dedlock.
67
00:04:49,799 --> 00:04:51,716
It is very good of you to see me.
68
00:04:51,756 --> 00:04:54,910
We would always wish to oblige
Mrs Rouncewell's son, sir.
69
00:04:54,950 --> 00:04:57,670
Please sit down. Thank you.
70
00:04:57,710 --> 00:05:00,503
I will be very brief.
71
00:05:00,543 --> 00:05:06,181
Lady Dedlock has been so kind
as to take the young woman
we have just seen into her service.
72
00:05:06,221 --> 00:05:09,018
Rosa Cartwright. Exactly.
73
00:05:09,058 --> 00:05:15,093
My son has fallen in love with Miss
Cartwright, and asked my consent
to his proposing marriage to her.
74
00:05:15,133 --> 00:05:21,127
I am not, at present, inclined to
oppose their engagement if the young
woman is willing to engage herself.
75
00:05:21,167 --> 00:05:28,397
But I would have to make it
a condition of my consent that she
did not remain at Chesney Wold.
76
00:05:28,437 --> 00:05:33,070
Not remain at Chesney Wold?
I don't understand you, sir.
77
00:05:33,110 --> 00:05:35,986
Mr Rouncewell,
pray explain what you mean.
78
00:05:36,026 --> 00:05:38,426
Willingly, Lady Dedlock.
79
00:05:38,466 --> 00:05:42,903
My wife and I were plainly brought
up, but we have risen in the world
80
00:05:42,943 --> 00:05:47,413
and we have been able to educate
our son and his sisters well.
81
00:05:47,453 --> 00:05:49,094
Very well.
82
00:05:49,134 --> 00:05:52,808
Now, unequal marriages
are not so rare in our world.
83
00:05:52,848 --> 00:05:57,728
The son of a factory owner may
fall in love with a young woman
who works in that factory.
84
00:05:57,768 --> 00:06:04,562
Mr Rouncewell,
do you draw a parallel between
Chesney Wold and a factory?
85
00:06:04,602 --> 00:06:11,270
I agree the places are different,
but I think the parallel
may be justly drawn.
86
00:06:11,310 --> 00:06:14,027
Are you aware, sir,
that this young woman,
87
00:06:14,067 --> 00:06:18,144
whom my Lady, my Lady, has placed
near her person, was educated here?
88
00:06:18,184 --> 00:06:22,338
Was brought up
at the village school just outside
the very gates of this house?
89
00:06:22,378 --> 00:06:25,975
And brought up very well, I'm sure,
as far as that goes.
90
00:06:26,015 --> 00:06:29,853
Mr Rouncewell. . . My Lady,
permit me one moment.
91
00:06:29,893 --> 00:06:34,327
Mr Rouncewell, our views on duty,
and our views on station,
92
00:06:34,367 --> 00:06:37,286
and our views on education,
in short, all our views
93
00:06:37,326 --> 00:06:40,363
are so diametrically opposed
that to prolong this discussion
94
00:06:40,403 --> 00:06:43,873
would be repellent to your feelings
and would be repellent to mine.
95
00:06:43,913 --> 00:06:47,111
This young woman is honoured
with my Lady's notice and favour,
96
00:06:47,151 --> 00:06:50,229
but if she wishes to withdraw,
she is at liberty to do so.
97
00:06:50,269 --> 00:06:53,866
We are obliged to you
for the plainness
with which you have spoken.
98
00:06:53,906 --> 00:06:56,699
Now let us leave the subject.
99
00:07:00,419 --> 00:07:03,496
Sir Leicester, Lady Dedlock.
100
00:07:03,536 --> 00:07:05,332
I thank you for your attention.
101
00:07:05,372 --> 00:07:12,090
I shall very strongly recommend
my son to conquer his present
inclinations. Good day.
102
00:07:17,882 --> 00:07:21,953
He's an obstinate fellow that
Sergeant George. Obstinate?
103
00:07:21,993 --> 00:07:25,113
He's a veritable brimstone beast.
104
00:07:25,153 --> 00:07:26,910
I'd like to tear his head off.
105
00:07:26,950 --> 00:07:29,504
I'd like to smash him to pieces.
106
00:07:29,544 --> 00:07:32,344
You try to do the man a favour,
he spits in your eye.
107
00:07:32,384 --> 00:07:34,701
His position is vulnerable.
108
00:07:34,741 --> 00:07:38,537
I'll call in his debts. I'll lay
possession on his shooting gallery.
109
00:07:38,577 --> 00:07:42,056
I'll have him in the debtors'
prison. Not yet, I think.
110
00:07:42,096 --> 00:07:44,092
Watch and wait, Mr Smallweed.
111
00:07:44,132 --> 00:07:47,164
That's what I've learnt at law,
and it's served me well.
112
00:07:48,209 --> 00:07:50,606
Mr George may yet see reason.
113
00:07:50,646 --> 00:07:52,203
Let him reflect a while.
114
00:07:52,243 --> 00:07:57,836
He owes me money! I'd like to
squeeze it out of him like blood
out of an orange. And I would
115
00:07:57,876 --> 00:08:00,111
if I had the strength.
116
00:08:00,151 --> 00:08:04,989
He has the strength
and the passion, I believe.
117
00:08:05,029 --> 00:08:07,225
Is he a man of violence, Smallweed?
118
00:08:07,265 --> 00:08:08,825
Man of violence?
119
00:08:08,865 --> 00:08:11,182
It's his profession, Mr Tulkinghorn.
120
00:08:11,222 --> 00:08:16,176
He's a past master in it. Then let's
not put it to the test, not yet.
121
00:08:24,928 --> 00:08:27,408
I believe I've been put
in a hard spot, Phil.
122
00:08:27,448 --> 00:08:31,041
Those two,
they could break me, between 'em.
123
00:08:31,081 --> 00:08:34,039
Not them. Ain't no-one
could break you, guv'nor.
124
00:08:34,079 --> 00:08:36,196
They could put me on the street,
125
00:08:36,236 --> 00:08:38,152
and they're hard enough to do it.
126
00:08:38,192 --> 00:08:40,670
And if I was on the street,
127
00:08:40,710 --> 00:08:42,270
so would you be, Phil.
128
00:08:42,310 --> 00:08:44,347
Been on the street before, guv'nor.
129
00:08:44,387 --> 00:08:46,025
You don't wanna go back there.
130
00:08:46,065 --> 00:08:47,959
I don't wanna put you back there.
131
00:08:50,780 --> 00:08:52,589
If I were just to do what they say.
132
00:08:55,977 --> 00:08:58,559
But it's a matter of honour, Phil.
133
00:09:01,532 --> 00:09:03,329
This old place,
134
00:09:03,369 --> 00:09:05,364
it's all we know, ain't it?
135
00:09:05,404 --> 00:09:07,523
And it's all we've got in the world.
136
00:09:07,563 --> 00:09:09,411
That's about it, guv'nor.
137
00:09:11,274 --> 00:09:13,275
I won't see you on the street, Phil.
138
00:09:13,315 --> 00:09:16,756
I made you a promise a long time
ago, and I'll never go back on it.
139
00:09:22,907 --> 00:09:26,661
They've put me in a hard place.
140
00:09:26,701 --> 00:09:28,629
A very hard place.
141
00:09:37,890 --> 00:09:41,325
I'll make you out one day, I will.
142
00:09:41,365 --> 00:09:44,725
DOOR OPENS
Who's that? It's me, Mr Krook.
143
00:09:44,765 --> 00:09:47,158
It's Guppy, at your service.
144
00:09:47,190 --> 00:09:49,474
Kenge and Carboys?
145
00:09:49,515 --> 00:09:50,992
The very same.
146
00:09:51,038 --> 00:09:54,395
You can put that away, Mr Krook.
What d'you think I've got here?
147
00:09:54,431 --> 00:09:56,749
The two and sixpenny.
148
00:09:56,789 --> 00:10:01,067
You're half pickled already,
ain't you?
149
00:10:01,107 --> 00:10:04,104
Well, let's make a proper job of it.
150
00:10:04,144 --> 00:10:07,221
Take drop y'self?
Er, not on this occasion, Mr Krook.
151
00:10:07,261 --> 00:10:08,904
Bit rich for my blood.
152
00:10:10,819 --> 00:10:14,371
Barbary. That's what you're after.
153
00:10:14,411 --> 00:10:15,895
Here.
154
00:10:20,885 --> 00:10:23,006
Miss Barbary.
155
00:10:23,046 --> 00:10:24,886
Mr Krook. . .
156
00:10:24,926 --> 00:10:27,036
I don't believe it.
157
00:10:27,076 --> 00:10:33,352
Miss Barbary was the lady who
brought up Miss Esther Summerson. Ah!
158
00:10:33,392 --> 00:10:34,955
Not that one.
159
00:10:34,995 --> 00:10:38,265
That one Lady Dedlock now.
Must be another one.
160
00:10:38,305 --> 00:10:40,062
Well, they must be related.
161
00:10:40,102 --> 00:10:42,142
Mr Krook, you see
what I'm saying here?
162
00:10:42,182 --> 00:10:46,057
Miss Esther Summerson,
163
00:10:46,097 --> 00:10:51,853
my angel, Mr Krook, may be
related to Lady Dedlock herself,
164
00:10:51,893 --> 00:10:56,247
however distant,
and thus might have a claim
165
00:10:56,287 --> 00:10:58,924
in Jarndyce and Jarndyce.
166
00:10:58,964 --> 00:11:01,791
This two and sixpenny -
first class.
167
00:11:03,438 --> 00:11:07,232
You should try it,
young man from Kenge 'n' Carboys.
168
00:11:07,272 --> 00:11:09,873
Ever hear the name of Hawdon,
Mr Krook?
169
00:11:09,913 --> 00:11:12,877
Hawdon? I have.
170
00:11:12,917 --> 00:11:15,586
What's it gotta do with?
171
00:11:15,626 --> 00:11:20,741
It's just I heard the other day
Miss Esther Summerson. . .
172
00:11:20,781 --> 00:11:26,414
Your angel. . .was previously
known as Esther Hawdon.
173
00:11:26,454 --> 00:11:27,893
Hawdon?
174
00:11:29,179 --> 00:11:31,716
Here, I could show you a thing.
175
00:11:33,449 --> 00:11:35,732
Look here.
176
00:11:35,772 --> 00:11:38,640
These belonged to my lodger, Nemo.
177
00:11:38,680 --> 00:11:41,918
Captain Hawdon - he really was.
178
00:11:41,958 --> 00:11:44,873
Ah, eh. Don't touch.
179
00:11:44,913 --> 00:11:47,191
What think, eh?
180
00:11:47,231 --> 00:11:50,752
Worth? A lot?
181
00:11:52,385 --> 00:11:56,381
I keep 'em all. I keep 'em all.
182
00:11:56,421 --> 00:11:59,820
Hawdon. Yeah, but smell.
183
00:11:59,860 --> 00:12:01,936
Smells of ladies.
184
00:12:01,976 --> 00:12:04,333
Love letters. No.
185
00:12:04,373 --> 00:12:07,370
Not look, smell.
186
00:12:13,893 --> 00:12:16,225
You're a close one, Mr Krook.
187
00:12:21,154 --> 00:12:23,318
Come to me, child.
188
00:12:23,358 --> 00:12:25,161
Come here.
189
00:12:30,633 --> 00:12:32,351
Tell me the truth.
190
00:12:33,903 --> 00:12:35,827
Are you in love, Rosa?
191
00:12:35,867 --> 00:12:38,458
Oh, m'lady.
192
00:12:38,498 --> 00:12:40,695
Is it Mr Rouncewell's son?
193
00:12:40,735 --> 00:12:42,855
Yes.
194
00:12:42,895 --> 00:12:46,052
But I don't know
that I'm in love with him.
195
00:12:46,092 --> 00:12:47,852
Yet.
196
00:12:47,892 --> 00:12:49,766
Yet?
197
00:12:49,806 --> 00:12:52,323
I did think that he liked me.
198
00:12:52,363 --> 00:12:55,640
Forgive me, m'lady.
I'm not angry with you, Rosa.
199
00:12:55,680 --> 00:12:59,159
You know I like to have you near me.
200
00:12:59,199 --> 00:13:00,717
Thank you, m'lady.
201
00:13:02,351 --> 00:13:06,628
You would not
want to leave me so soon,
202
00:13:06,668 --> 00:13:08,785
would you?
203
00:13:08,825 --> 00:13:11,982
Even for a lover? Oh, no, m'lady.
204
00:13:14,699 --> 00:13:16,997
Good.
205
00:13:20,773 --> 00:13:25,610
Now, I have been thinking
of spending some time
in our London house.
206
00:13:25,650 --> 00:13:27,727
Should you like to come with us?
207
00:13:27,767 --> 00:13:29,406
Oh, yes, m'lady.
208
00:13:29,446 --> 00:13:31,124
Then you shall.
209
00:13:34,758 --> 00:13:38,933
Miss Esther Summerson.
210
00:13:43,309 --> 00:13:45,937
Esther Hawdon.
211
00:13:47,949 --> 00:13:51,464
Nemo, the law-writer. . .
212
00:13:53,983 --> 00:13:57,953
. known as Captain Hawdon.
213
00:14:01,652 --> 00:14:03,779
First Miss Barbary.
214
00:14:05,647 --> 00:14:09,208
Second Miss Barbary.
215
00:14:13,434 --> 00:14:15,673
Lady Dedlock.
216
00:14:15,713 --> 00:14:18,790
DOOR CLOSES
217
00:14:26,902 --> 00:14:30,429
My dear. . .
218
00:14:31,779 --> 00:14:34,535
. Lady Dedlock.
219
00:14:34,575 --> 00:14:38,676
Oh. . . bother!
220
00:14:40,487 --> 00:14:44,120
Richard likes his fellow
officers very much, he says.
221
00:14:44,160 --> 00:14:49,914
There is a good deal of gaming,
in which he does not join.
Perhaps life will be the making of him.
222
00:14:49,954 --> 00:14:53,152
If you please, sir - Mrs Woodcourt.
Mrs Woodcourt?
223
00:14:53,192 --> 00:14:54,801
(Perhaps she has some news.)
224
00:14:57,349 --> 00:15:01,464
Mr Jarndyce, you must think
this is very strange,
but I will tell you how it is.
225
00:15:01,504 --> 00:15:07,738
My son Allan particularly wished
to be remembered to you all.
Of course, Mr Woodcourt, the physician.
226
00:15:07,778 --> 00:15:11,778
As I was in the neighbourhood,
I thought I'd come
and introduce myself.
227
00:15:11,818 --> 00:15:15,251
An excellent thought. Delighted
to make your acquaintance.
228
00:15:15,291 --> 00:15:22,203
These young ladies, I suppose,
are Miss Ada Clare and Miss Esther
Summerson. Which is which, may I ask?
229
00:15:22,243 --> 00:15:27,152
This is Miss Clare and this is
Miss Summerson. Miss Clare...
..Miss Summerson.
230
00:15:30,798 --> 00:15:33,050
Yes, I see.
231
00:15:38,586 --> 00:15:42,062
Well, very nice.
232
00:15:42,102 --> 00:15:47,296
Miss Summerson, I don't suppose you
will have heard of Morgan ap-Kerrig?
233
00:15:47,336 --> 00:15:49,053
No, Mrs Woodcourt.
234
00:15:49,093 --> 00:15:51,852
I'm sorry, but I haven't.
235
00:15:51,892 --> 00:15:56,363
A very great hero of our country.
He's mentioned in the Mabinogion.
236
00:15:56,403 --> 00:15:59,481
And we are descended
in the direct line.
237
00:15:59,521 --> 00:16:05,039
My son, Allan, wherever he goes,
he will always remember his pedigree.
238
00:16:05,079 --> 00:16:11,033
There's a lot of young ladies all
over the world who would dearly love
239
00:16:11,073 --> 00:16:16,387
to catch a husband who was descended
from the line of Morgan ap-Kerrig.
240
00:16:16,427 --> 00:16:19,623
Catch him with money, you know.
241
00:16:19,663 --> 00:16:25,015
But he won't be caught,
not with money or beauty,
242
00:16:25,055 --> 00:16:31,363
or anything else, because birth must
always be the first consideration.
243
00:16:35,285 --> 00:16:38,279
Is he well, Mrs Woodcourt?
244
00:16:38,319 --> 00:16:43,116
And in good spirits?
Very well, thank you.
245
00:16:43,156 --> 00:16:47,132
Sea-sickness has never troubled
the seed of Morgan ap-Kerrig.
246
00:16:51,668 --> 00:16:56,458
Might I ask, Miss Summerson,
what your family was?
247
00:17:07,656 --> 00:17:10,648
I never knew my mother
or my father, Mrs Woodcourt.
248
00:17:13,124 --> 00:17:14,603
No?
249
00:17:17,158 --> 00:17:19,395
Well. . .
250
00:17:19,435 --> 00:17:24,150
I dare say there's a good deal
of that goes on. . . in England.
251
00:17:36,100 --> 00:17:39,376
COUGHING
252
00:17:46,528 --> 00:17:49,270
COUGHING CONTINUES
253
00:17:51,442 --> 00:17:53,762
Jo, is that you?
254
00:17:53,802 --> 00:17:56,236
Jenny?
255
00:17:56,276 --> 00:18:00,034
Oh, Jo, you're not right.
Just catch my breath.
256
00:18:00,074 --> 00:18:02,070
All right in a tick.
257
00:18:02,110 --> 00:18:06,428
You'll not be right here, Jo.
None of us will.
258
00:18:06,468 --> 00:18:10,862
The fever's everywhere.
I'm going back to the country.
259
00:18:10,902 --> 00:18:13,808
We'll set off tomorrow morning,
first thing.
260
00:18:15,218 --> 00:18:19,803
A bit of country air, Jo.
That'll see you right.
261
00:18:23,010 --> 00:18:26,084
'The boy's harmless enough,
in my view, Mr. Tulkinghorn.'
262
00:18:26,124 --> 00:18:28,201
In himself, perhaps,
263
00:18:28,241 --> 00:18:30,801
but he knows things
that he should not know.
264
00:18:30,841 --> 00:18:34,955
There is a danger
that he might talk to people.
265
00:18:34,995 --> 00:18:39,313
The reputation of a great
family's at stake here, Inspector.
266
00:18:39,353 --> 00:18:42,472
Can't arrest him for knowing
too much, Mr Tulkinghorn.
267
00:18:42,512 --> 00:18:44,185
Well, of course not.
268
00:18:44,225 --> 00:18:49,663
But you could keep an eye on him,
perhaps, as a favour to me.
269
00:18:49,703 --> 00:18:54,419
Make sure he keeps with his own kind,
out of harm's way.
270
00:18:54,459 --> 00:18:55,932
That's all I mean.
271
00:18:58,571 --> 00:19:02,792
Well, I think that could
be arranged, Mr Tulkinghorn.
272
00:19:03,844 --> 00:19:06,836
I am obliged to you, Mr Bucket.
273
00:19:11,116 --> 00:19:12,799
Letter for Guppy.
274
00:19:14,992 --> 00:19:19,627
Letter for Guppy. Give it 'ere.
"Private and Confidential. "
Ain't we the swell?
275
00:19:19,667 --> 00:19:23,506
Ow! What is it, Guppy?
Never you mind.
276
00:19:23,546 --> 00:19:26,339
Out of it. 'Ere y'are, sharp!
277
00:20:07,581 --> 00:20:11,694
Miss, it's so good of you to come.
I came as soon as I heard.
278
00:20:11,734 --> 00:20:14,091
Is this the poor boy? No.
279
00:20:14,131 --> 00:20:17,005
He looks fevered.
No, no, don't let her take me.
280
00:20:17,045 --> 00:20:21,922
Come on, Jo. Don't mind him, ma'am,
he'll soon come back to his 'ead.
281
00:20:21,962 --> 00:20:26,395
Don't let her come near.
She won't hurt you, Jo.
282
00:20:26,435 --> 00:20:28,833
Let's get you in a chair.
283
00:20:28,873 --> 00:20:32,439
Come on. You're all mixed up,
cos you've got fever.
284
00:20:36,787 --> 00:20:40,701
We should take him home with us,
where he can be cared for, Charley.
285
00:20:40,741 --> 00:20:42,259
Will you come with us, Jo?
286
00:20:44,738 --> 00:20:46,911
You're not the other lady.
287
00:20:47,855 --> 00:20:50,492
No, I see now.
288
00:20:50,532 --> 00:20:53,404
She was very like, but not so young.
289
00:21:15,106 --> 00:21:17,023
Tradesmen round the back.
290
00:21:17,063 --> 00:21:22,100
Ah, Mr Guppy of Kenge and Carboys,
to see Lady Dedlock
291
00:21:22,140 --> 00:21:24,807
on a matter of
private business.
292
00:21:25,697 --> 00:21:28,120
Step inside, sir.
293
00:21:53,344 --> 00:21:55,187
My dear Lady Dedlock.
294
00:21:57,421 --> 00:21:59,857
Lady Dedlock. . .
295
00:21:59,897 --> 00:22:01,576
My Lady. . .
296
00:22:01,616 --> 00:22:03,175
Oh!
297
00:22:03,215 --> 00:22:05,812
Mr Guppy?
298
00:22:05,852 --> 00:22:09,606
Of Kenge and Carboys, m'lady.
299
00:22:09,646 --> 00:22:13,600
But acting, in this instance,
300
00:22:13,640 --> 00:22:15,920
on his own initiative.
301
00:22:15,960 --> 00:22:18,358
Will you sit down, Mr Guppy?
302
00:22:18,398 --> 00:22:20,755
Oh, thank you, m'lady.
If you'll excuse me,
303
00:22:20,795 --> 00:22:24,896
I find it more natural to be
on my legs on such an occasion.
304
00:22:25,948 --> 00:22:28,586
All right, Mr Guppy.
305
00:22:28,626 --> 00:22:31,065
Say what you have to say,
if you please.
306
00:22:31,105 --> 00:22:34,182
With Your Ladyship's
permission, then.
307
00:22:38,056 --> 00:22:42,734
Er, I'm not aware whether
Your Ladyship ever happened
308
00:22:42,774 --> 00:22:49,617
to hear of, or to see, a young lady
by the name of Miss Esther Summerson?
309
00:22:52,202 --> 00:22:56,753
I saw a young lady of
that name not long ago.
310
00:22:58,193 --> 00:23:02,789
Miss Esther Summerson. . .
is my angel.
311
00:23:02,829 --> 00:23:08,303
I have vowed to do everything in
my power to advance her interest.
312
00:23:08,343 --> 00:23:11,181
Now, there is a mystery
about her birth.
313
00:23:11,221 --> 00:23:15,538
If I could make any connection
with Your Ladyship's family,
314
00:23:15,578 --> 00:23:19,212
then she might have a right to be
a party in Jarndyce and Jarndyce.
315
00:23:19,252 --> 00:23:23,967
And if I could establish that,
she might look upon my proposals
316
00:23:24,007 --> 00:23:28,480
with more favour than
she has exactly done as yet.
317
00:23:28,520 --> 00:23:30,163
I see.
318
00:23:32,117 --> 00:23:34,395
Go on.
319
00:23:34,435 --> 00:23:41,028
Er, I have, um, met the former
servant of the lady who brought up
Miss Esther Summerson.
320
00:23:41,068 --> 00:23:45,408
Her mistress was a Miss Barbary.
321
00:23:47,621 --> 00:23:50,300
And Miss Barbary
being your maiden name,
322
00:23:50,340 --> 00:23:54,646
I imagined there might be
some connection
with Your Ladyship's family.
323
00:23:57,053 --> 00:23:59,925
Possibly, yes.
324
00:23:59,965 --> 00:24:02,764
Very good. Er, now. . .
325
00:24:02,804 --> 00:24:05,441
this Miss Barbary was very close,
326
00:24:05,481 --> 00:24:10,039
but on one occasion she seems
to have confided in my client,
327
00:24:10,079 --> 00:24:14,792
and on this occasion she volunteered
that the little girl's real name
328
00:24:14,832 --> 00:24:18,390
was not Esther Summerson
but Esther Hawdon.
329
00:24:18,430 --> 00:24:20,466
Oh, my God.
330
00:24:20,506 --> 00:24:23,458
Er, Your Ladyship is acquainted
with the name of Hawdon?
331
00:24:24,982 --> 00:24:27,821
I have heard it.
332
00:24:27,861 --> 00:24:32,415
Now, I come
to the last point in the case,
333
00:24:32,455 --> 00:24:35,157
as far as I have got it up.
334
00:24:36,649 --> 00:24:41,443
There was a law writer, known as
Nemo, who died not long ago in the
house of a man named Krook.
335
00:24:41,483 --> 00:24:44,280
Now I have discovered,
very lately,
336
00:24:44,320 --> 00:24:48,317
that this law-writer's real name
was Hawdon.
337
00:24:48,357 --> 00:24:54,072
It was supposed,
Your Ladyship, that he left nothing
behind him which to identify him.
338
00:24:54,112 --> 00:24:56,609
But he did.
339
00:24:57,748 --> 00:25:02,253
He left behind him a bundle of
letters, tied up with a ribbon.
340
00:25:05,740 --> 00:25:07,976
Who has them?
341
00:25:08,016 --> 00:25:11,214
The man called Krook, Your Ladyship.
342
00:25:11,254 --> 00:25:12,928
But. . .
343
00:25:12,968 --> 00:25:15,768
I'm pretty sure
I could get hold of them
344
00:25:15,808 --> 00:25:20,882
and bring them to Your Ladyship,
in strict confidence,
345
00:25:20,922 --> 00:25:23,828
if Your Ladyship wishes me to.
346
00:25:27,916 --> 00:25:31,713
Your Ladyship is
not very encouraging,
347
00:25:31,753 --> 00:25:33,761
upon my honour.
348
00:25:35,664 --> 00:25:40,104
You may bring them,
if you please. . .
349
00:25:40,144 --> 00:25:42,811
Mr Guppy.
350
00:25:43,821 --> 00:25:46,297
Say no more, m'lady.
351
00:25:46,337 --> 00:25:48,411
It shall be done.
352
00:25:48,451 --> 00:25:51,529
I wish Your Ladyship good day.
353
00:25:51,569 --> 00:25:53,042
Mmm.
354
00:26:01,761 --> 00:26:03,854
She lived.
355
00:26:09,151 --> 00:26:12,305
This is a sorrowful case.
What do you say, Harold?
356
00:26:12,345 --> 00:26:14,905
You had better turn him out.
357
00:26:14,945 --> 00:26:16,745
Turn him out?
358
00:26:16,785 --> 00:26:22,176
Be cross with me, if I deserve it,
but I have a constitutional objection
to this kind of thing, you know.
359
00:26:22,216 --> 00:26:24,296
I always did
when I was a medical man.
360
00:26:24,336 --> 00:26:27,010
He's, er. . .
he's not safe, you know.
361
00:26:27,050 --> 00:26:30,725
There's a very bad sort of fever
about him. What is he to do, then?
362
00:26:30,765 --> 00:26:34,922
Well, upon my life. . .
I've not the least idea.
363
00:26:34,962 --> 00:26:40,399
I am but a child, you know? Yes,
and I believe there's not such
another child on earth as yourself.
364
00:26:40,439 --> 00:26:43,476
There's a bed in the loft room.
He can sleep there tonight.
365
00:26:43,516 --> 00:26:48,666
Tomorrow we can arrange for him
to be taken into a fever hospital.
Very unwise.
366
00:26:48,706 --> 00:26:52,424
You can't recommend anything
for the boy, I suppose? !
367
00:26:52,464 --> 00:26:55,063
My dear Jarndyce. . .
368
00:26:55,103 --> 00:26:58,421
I observed a bottle of
cooling medicine in his pocket.
369
00:26:58,461 --> 00:27:01,218
It's impossible for him
to do better than to take it.
370
00:27:01,258 --> 00:27:04,888
Tell them to sprinkle some vinegar
about the place where he sleeps
371
00:27:04,928 --> 00:27:08,006
to keep it moderately cool
and him moderately warm.
372
00:27:08,046 --> 00:27:13,164
But it is my considered opinion
that you are very unwise in
giving him house room at all.
373
00:27:13,204 --> 00:27:16,080
Thank you.
374
00:27:16,120 --> 00:27:20,585
All right there, Jo. . .
Let's see what we can do for you.
375
00:27:22,551 --> 00:27:24,894
All right.
376
00:27:29,865 --> 00:27:32,221
Thank you, Miss.
377
00:27:32,261 --> 00:27:34,379
You're very good to me.
378
00:27:34,419 --> 00:27:39,015
I'm sorry I thought you were
the other lady. Never mind, Jo.
379
00:27:39,055 --> 00:27:42,212
You sleep now. Better tomorrow.
380
00:27:45,687 --> 00:27:47,921
Thank you, Charley.
381
00:27:47,961 --> 00:27:51,618
You get to bed yourself now, Miss.
We've got him nicely settled.
382
00:28:08,863 --> 00:28:14,218
Miss. Miss. Oh, Miss. . .
What? What is it, Charley? !
383
00:28:14,258 --> 00:28:18,015
Oh, no, he's not. . .
No, Miss. What, then?
384
00:28:18,055 --> 00:28:20,608
He's gone.
385
00:28:20,648 --> 00:28:22,606
Gone? Gone clean off.
386
00:28:22,646 --> 00:28:25,086
He's not there.
I've looked all over.
387
00:28:25,126 --> 00:28:26,940
He's gone.
388
00:28:27,940 --> 00:28:37,940
Downloaded From www.AllSubs.org
31247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.