All language subtitles for Bleak.House.S01E03_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:42,428 --> 00:00:44,555 DOG BARKS 2 00:00:55,175 --> 00:00:57,773 ( Ada. . . Are you still awake? ) 3 00:00:57,813 --> 00:00:59,661 Ada? 4 00:01:00,733 --> 00:01:02,887 Oh, Ada. 5 00:01:02,927 --> 00:01:04,923 What's wrong? 6 00:01:04,963 --> 00:01:06,961 Are you unwell? 7 00:01:07,001 --> 00:01:09,041 No, not at all. 8 00:01:09,081 --> 00:01:12,363 I'm very well. What? What is it? 9 00:01:13,475 --> 00:01:15,773 I don't know what to say. 10 00:01:17,109 --> 00:01:19,507 This evening, before he left, 11 00:01:19,540 --> 00:01:22,624 Richard told me he's in love with me. 12 00:01:22,665 --> 00:01:25,702 Oh, I could have told you that a while ago. 13 00:01:25,748 --> 00:01:27,465 Really? 14 00:01:27,501 --> 00:01:30,257 Was it so obvious? Mmm. 15 00:01:30,297 --> 00:01:34,808 Perhaps I should have realised that's what it was. You see, I've never. . . 16 00:01:38,608 --> 00:01:40,846 What do you feel, Ada? 17 00:01:40,886 --> 00:01:43,243 Do you feel the same? Do you feel as he does? 18 00:01:43,283 --> 00:01:45,666 Well, yes. Yes, I do. 19 00:01:47,196 --> 00:01:50,114 He wants us to be engaged, Esther. 20 00:01:50,154 --> 00:01:53,151 Has he spoken to Mr Jarndyce yet? 21 00:01:55,988 --> 00:01:58,025 An engagement? 22 00:01:58,065 --> 00:02:00,265 You're both very young. 23 00:02:00,305 --> 00:02:03,542 You've hardly, as it were, become yourselves yet. 24 00:02:03,582 --> 00:02:06,099 You're still growing and changing, 25 00:02:06,139 --> 00:02:10,373 and your feelings for each other may well change, too. Mine never will. 26 00:02:10,413 --> 00:02:14,929 I'm glad to hear you say it. But constancy in love is not enough. 27 00:02:14,969 --> 00:02:19,484 As Ada's guardian, I have to assure myself you can be constant in other ways. 28 00:02:19,524 --> 00:02:23,200 In your studies, in your profession. You have your way to make, Rick. 29 00:02:23,240 --> 00:02:26,067 It's far too soon to be thinking of an engagement. 30 00:02:28,112 --> 00:02:30,832 I-I-I'm not happy about it. 31 00:02:30,872 --> 00:02:35,106 You must be able to support a wife, and that'll take time. 32 00:02:35,146 --> 00:02:37,184 Yes, of course, sir. But. . . 33 00:02:37,224 --> 00:02:40,464 if our case is settled soon. . . 34 00:02:40,504 --> 00:02:46,495 Don't pin your hopes on that, Rick. Others have done that and come to grief. I don't pin my hopes on it, 35 00:02:46,535 --> 00:02:52,309 but if it should be settled soon, we'll have all the money we could want. All I'm saying to you both. . . 36 00:02:53,329 --> 00:02:54,926 . is be patient. 37 00:02:54,966 --> 00:02:58,722 You'll be in London, Rick, studying and working to become a doctor. 38 00:02:58,762 --> 00:03:01,759 Ada will be in Bleak House in my care. 39 00:03:02,838 --> 00:03:04,994 You can love each other very well. 40 00:03:05,034 --> 00:03:07,542 >From a distance. 41 00:03:10,787 --> 00:03:14,425 I'm not absolutely forbidding an engagement, 42 00:03:14,465 --> 00:03:17,142 but I am advising you both to wait. 43 00:03:17,182 --> 00:03:22,307 But really, sir, I. . . I think that would be the best way, Richard. 44 00:03:31,807 --> 00:03:35,364 Of course, we wouldn't go against your advice, sir. 45 00:03:35,404 --> 00:03:37,787 Thank you, Rick. 46 00:03:46,233 --> 00:03:48,549 Take a letter, Clamb. 47 00:03:48,589 --> 00:03:50,786 Very good, Mr Tulkinghorn. 48 00:03:50,826 --> 00:03:52,546 To Lady Dedlock. 49 00:03:52,586 --> 00:03:56,379 No, better mention it in a postscript in passing. 50 00:03:56,419 --> 00:03:59,542 To Sir Leicester Dedlock. Very good, sir. 51 00:04:01,935 --> 00:04:04,652 Did I do right, Esther? 52 00:04:04,692 --> 00:04:07,091 I think it is hard for them. . . 53 00:04:07,131 --> 00:04:10,649 loving each other so much and having to be apart. 54 00:04:10,689 --> 00:04:13,125 But it is for the best. 55 00:04:13,165 --> 00:04:18,734 Perhaps what we want for ourselves, and what is the best for us. . . 56 00:04:19,753 --> 00:04:21,880 .are not the same thing. 57 00:04:26,347 --> 00:04:30,345 And you, Esther? What do you want for yourself? 58 00:04:30,385 --> 00:04:31,902 Me? 59 00:04:31,942 --> 00:04:34,139 I don't want anything. 60 00:04:34,179 --> 00:04:36,687 FOOTSTEPS 61 00:04:37,656 --> 00:04:41,693 If you please, sir, it's a visitor for Miss Summerson. . . Miss Jellyby. 62 00:04:41,733 --> 00:04:44,370 Caddy! Don't look at me. 63 00:04:44,410 --> 00:04:48,327 I know I'm a disgrace. But I made up my mind I must call, and here I am. 64 00:04:48,367 --> 00:04:52,521 It all began with you coming to our house and making me feel so awkward, 65 00:04:52,561 --> 00:04:54,798 I decided I must do something about it. 66 00:04:54,838 --> 00:04:59,751 So I enrolled at Mr Turveydrop's Academy of Dance and Deportment in Newman Street. . . 67 00:04:59,791 --> 00:05:04,706 Now you can dance and deport yourself? No. I mean, yes. Well, I hope I can. But that's not it. 68 00:05:04,746 --> 00:05:08,944 What it is, well, I don't know how it came about but I am engaged. . . 69 00:05:08,984 --> 00:05:11,731 to Mr Prince Turveydrop. 70 00:05:14,938 --> 00:05:17,475 LIVELY PIANO MUSIC 71 00:05:22,452 --> 00:05:27,445 Prince? This is my friend, Miss Summerson. 72 00:05:27,485 --> 00:05:30,322 I'm very pleased to meet you, Mr Turveydrop. 73 00:05:30,362 --> 00:05:34,292 And I am very happy to meet Miss Jellyby's friend. 74 00:05:35,274 --> 00:05:37,196 Um. . . 75 00:05:37,951 --> 00:05:40,108 Please, don't let us interrupt. 76 00:05:40,148 --> 00:05:41,628 No, go on, Prince. 77 00:05:41,668 --> 00:05:44,290 If you say so, my love. 78 00:05:45,465 --> 00:05:47,981 I love him so much, Miss Summerson. 79 00:05:48,021 --> 00:05:51,618 I'm very happy for you, Caddy. Oh, lor'. 80 00:05:51,658 --> 00:05:53,631 That's his dad. 81 00:05:57,778 --> 00:06:03,526 Look at him. Poor Prince does all the work and his Pa just preens about, showing off his deportment. 82 00:06:03,566 --> 00:06:06,003 Does he teach deportment? Not him. 83 00:06:06,043 --> 00:06:08,598 He don't do anything at all except preen about. 84 00:06:08,638 --> 00:06:11,840 He thinks he's one of the aristocracy. Ah! 85 00:06:13,637 --> 00:06:18,734 Woman. Lovely woman. What a sex you are. 86 00:06:22,003 --> 00:06:26,841 Oh, I could bite him ! Caddy! I could. Why are we cursed with parents? 87 00:06:26,881 --> 00:06:30,674 I'd never be like him or my ma, not in a million years. 88 00:06:30,714 --> 00:06:35,793 But I am trying to be patient with them, for your sake, and for dear Prince's sake. 89 00:06:35,833 --> 00:06:39,786 Come on. We won't get another two words with Prince. 90 00:06:39,826 --> 00:06:44,496 He works so hard for that dreadful old man, and I promised I'd look in on Miss Flite. 91 00:06:52,854 --> 00:06:55,311 MUSIC STOPS Very good. 92 00:06:59,526 --> 00:07:01,641 More from Tulkinghorn. 93 00:07:01,681 --> 00:07:05,680 Again? He's served a writ on that scoundrel Boythorn. 94 00:07:05,720 --> 00:07:11,312 I don't see why you and Mr Boythorn shouldn't settle your differences and agree to be good neighbours. 95 00:07:11,352 --> 00:07:14,351 I'll see the fellow in leg-irons before I'm done with him. 96 00:07:14,391 --> 00:07:17,547 Ah, more about your law-writer. 97 00:07:17,587 --> 00:07:18,664 Oh? 98 00:07:18,704 --> 00:07:24,499 He says, "I have spoken to a crossing sweeper answering to the name of Jo, 99 00:07:24,539 --> 00:07:26,216 "no other name given, 100 00:07:26,256 --> 00:07:29,373 "who plies his trade near the Court of Chancery. 101 00:07:29,413 --> 00:07:32,647 "He spoke at the inquest on the body of the dead man. 102 00:07:32,687 --> 00:07:38,043 "I am convinced that he has more to tell and await her ladyship's further instructions. " 103 00:07:38,083 --> 00:07:40,521 Is that a matter of concern to you? 104 00:07:40,561 --> 00:07:43,558 Tell him I have no further interest in the subject. 105 00:07:43,598 --> 00:07:45,776 As you will, my dear. 106 00:07:53,589 --> 00:07:57,223 Just a brief look as we're passing, Ada. 107 00:07:57,263 --> 00:07:59,940 Thank you. There you are. Thank you, sir. 108 00:07:59,980 --> 00:08:04,454 God bless you, sir. Was that a shilling? What if it was? It's a pleasure to brighten up his day. 109 00:08:04,494 --> 00:08:08,852 So shall we look in on the court sessions? See how the law grinds on? 110 00:08:08,892 --> 00:08:12,805 We should - our future depends on it. Mr Jarndyce doesn't think so. 111 00:08:12,845 --> 00:08:18,563 Mr Jarndyce is a dear, good man, but his aversion to the law and lawyers seems hardly rational. 112 00:08:18,603 --> 00:08:22,796 The law is a splendid profession. I've been thinking of taking it up. 113 00:08:22,836 --> 00:08:28,192 What about your medical studies? Plenty of time! A fellow can have more than one string to his bow! 114 00:08:28,232 --> 00:08:31,148 So shall we pay a visit to Chancery? Would it be a lark? 115 00:08:31,188 --> 00:08:33,730 All right, if you like. 116 00:08:35,942 --> 00:08:41,215 Inasmuch as the party of the first part shall be known as the party of the first part, 117 00:08:41,255 --> 00:08:47,290 notwithstanding the party of the second part shall be referred to as the respondent. . . Enough! 118 00:08:47,330 --> 00:08:49,566 I beg your lordship's pardon? 119 00:08:49,606 --> 00:08:55,440 Wednesday fortnight. All stand for the Lord High Chancellor of England! My Lord, I will be heard! 120 00:08:55,480 --> 00:08:59,118 Who is that fellow? I seem to know his face. Mr Gridley, my lord. 121 00:08:59,158 --> 00:09:01,675 Ah, yes, the man from Shropshire. 122 00:09:01,715 --> 00:09:03,273 LAUGHTER 123 00:09:03,313 --> 00:09:07,028 Yes, my lord. Gridley. When will my case get a hearing? 124 00:09:07,068 --> 00:09:12,303 I've been dragged into this court, my estate has been sequestered, my farm is left to rot. 125 00:09:12,343 --> 00:09:16,937 I can do nothing until I get a judgement. Mr Gridley. . . Give me justice, my lord! 126 00:09:16,977 --> 00:09:19,614 Be silent, Mr Gridley! I cannot be silent any longer! 127 00:09:19,654 --> 00:09:23,371 Do you want to be arrested for contempt of court? You might as well, my lord, 128 00:09:23,411 --> 00:09:28,806 for it is you and all these villains that bring the law into contempt. . . Quiet! . .and ruin honest men! 129 00:09:28,846 --> 00:09:34,680 He's the worst of them ! Tulkinghorn! I name him ! I see you're determined to make trouble for yourself. 130 00:09:34,720 --> 00:09:40,954 I will have justice! No, no, it's not the way. I pray you, dear friend, hold back. Take him down! Oh. . . 131 00:09:40,994 --> 00:09:44,670 Oh, have pity on him. DOOR SLAMS SHUT 132 00:09:44,710 --> 00:09:47,662 SHE GASPS 133 00:10:02,529 --> 00:10:05,526 Mr Gridley is becoming a nuisance, Clamb. 134 00:10:05,566 --> 00:10:08,324 He's irascible. He's not polite. 135 00:10:08,364 --> 00:10:11,958 No respect for the system, Mr Tulkinghorn. 136 00:10:11,998 --> 00:10:15,439 Get a warrant sworn out for his arrest. Yes, sir. 137 00:10:15,479 --> 00:10:18,596 Contempt of court. And slander. 138 00:10:18,636 --> 00:10:20,439 Very good, sir. 139 00:10:21,869 --> 00:10:25,783 Truly, it's nothing. I'm quite myself again, Mr Woodcourt. 140 00:10:25,823 --> 00:10:29,580 But you must rest. No more court for you this week. Will you promise me? 141 00:10:29,620 --> 00:10:32,902 I'm very sorry to give you trouble. Oh, no, no trouble at all. 142 00:10:41,408 --> 00:10:45,923 He is the very kindest of physicians in all the world. 143 00:10:45,963 --> 00:10:49,120 He will have his reward on the Day of Judgment. 144 00:10:50,600 --> 00:10:52,434 Everyone's so kind. 145 00:10:52,475 --> 00:10:56,592 D'you know, I was carried here by one of the wards in Jarndyce. 146 00:10:56,638 --> 00:10:58,995 Such an excellent young man. 147 00:10:59,030 --> 00:11:02,062 Yes, he is. Miss Jellyby? 148 00:11:04,181 --> 00:11:07,539 Everyone's so kind. Everyone. . . 149 00:11:07,579 --> 00:11:09,376 So very kind. 150 00:11:09,416 --> 00:11:11,295 (How is the old bird? 151 00:11:11,335 --> 00:11:13,412 (Thought she was a goner. ) 152 00:11:13,452 --> 00:11:15,850 She is making a good recovery, Mr Krook. 153 00:11:15,890 --> 00:11:18,887 Ah. Is she? Good. 154 00:11:18,927 --> 00:11:22,924 Don't want any more corpses. . . Get a reputation. 155 00:11:22,964 --> 00:11:26,758 Good afternoon. Krook at your service. 156 00:11:26,798 --> 00:11:31,274 You're all welcome at my house. And if you've got anything to sell, Krook's your man. 157 00:11:31,314 --> 00:11:33,232 Hey. 158 00:11:33,272 --> 00:11:36,392 Here's lovely hair. 159 00:11:36,432 --> 00:11:40,582 I got three sacks of ladies' hair, and none of 'em as fine as this. 160 00:11:40,622 --> 00:11:43,821 What colour, what texture. That'll do, my good friend. 161 00:11:43,861 --> 00:11:49,494 You can admire as the rest of us do, without taking that liberty. Mr Carstone, right? 162 00:11:49,534 --> 00:11:51,652 The ward of Jarndyce. 163 00:11:51,692 --> 00:11:54,769 That'll all end in grief and misery. Ask him. 164 00:11:56,128 --> 00:11:57,805 Ah. 165 00:11:57,845 --> 00:12:02,483 So what, what do you call these little fellows, ma'am? Have. . . have they any names? 166 00:12:02,523 --> 00:12:05,079 I'll tell you what they're called, Mr Jarndyce. 167 00:12:05,119 --> 00:12:08,356 She don't like to tell 'em, even though she named 'em. 168 00:12:08,396 --> 00:12:11,830 Their names are Hope, Joy, 169 00:12:11,870 --> 00:12:14,870 Youth, Peace, 170 00:12:14,910 --> 00:12:17,784 Rest, Life, 171 00:12:17,824 --> 00:12:19,781 Dust, Ashes, 172 00:12:19,821 --> 00:12:21,541 Waste, Want, 173 00:12:21,581 --> 00:12:23,978 Ruin, Despair, Madness, 174 00:12:24,018 --> 00:12:26,096 Death, Cunning, Folly, Words, 175 00:12:26,136 --> 00:12:30,351 Wigs, Rags, Jargon, Gammon and Spinach! 176 00:12:34,486 --> 00:12:36,284 This is a bitter wind. 177 00:12:36,324 --> 00:12:41,120 And when my noble and learned friend gives his judgment, they'll all be set free. 178 00:12:41,160 --> 00:12:43,558 That's right, isn't it, Flite? 179 00:12:43,598 --> 00:12:46,195 Yes, indeed, Mr Krook. 180 00:12:46,235 --> 00:12:49,028 And then, should that day come. . . 181 00:12:50,392 --> 00:12:52,748 .all the other birds'll kill 'em ! 182 00:12:52,788 --> 00:12:56,663 If ever the wind was in the east, I think it's there today. 183 00:12:56,703 --> 00:12:58,899 Well, we must be going. 184 00:12:58,939 --> 00:13:03,334 Er, Mr Woodcourt, would you do us the honour of dining with us? 185 00:13:03,374 --> 00:13:05,711 Our friend Mr Skimpole will be there, too. 186 00:13:07,971 --> 00:13:09,491 Miss Flite. 187 00:13:09,531 --> 00:13:13,444 Miss Flite seems to depend very much on you, Mr Woodcourt. 188 00:13:13,484 --> 00:13:15,122 I have a great regard for her. 189 00:13:15,162 --> 00:13:20,639 These old ladies pay very handsomely for your services, no doubt? I treat her gratis, Mr Skimpole. 190 00:13:20,679 --> 00:13:25,274 You're a philanthropist, Mr Woodcourt? Yes, indeed. 191 00:13:25,314 --> 00:13:31,023 Though it must be hard to make a living if you treat all your patients for nothing. Hmm? 192 00:13:31,063 --> 00:13:36,542 Not quite that bad. Some do pay me but a lot can't afford to. And what am I to do, turn them away? Hmm. 193 00:13:36,582 --> 00:13:43,172 If I could get a position at a hospital, I could make ends meet. But those jobs are hard to come by. 194 00:13:43,212 --> 00:13:45,890 I nearly took one up in the North Country a few months ago, 195 00:13:45,930 --> 00:13:51,687 but I'd be sorry to leave London if I can manage to make a go of it here. I hope you do. . . 196 00:13:51,727 --> 00:13:53,723 Mr Woodcourt. 197 00:13:53,763 --> 00:13:56,041 Thank you, Miss Summerson. 198 00:13:56,081 --> 00:13:59,836 But I don't want to give Mr Carstone the wrong impression. 199 00:13:59,876 --> 00:14:04,591 Medicine's a great profession, and I for one would have no other. 200 00:14:06,029 --> 00:14:07,508 To medicine. 201 00:14:08,509 --> 00:14:10,682 ALL: Medicine. 202 00:14:13,500 --> 00:14:15,263 'Woodcourt. ' 203 00:14:16,257 --> 00:14:19,454 Mr Allan Woodcourt. 204 00:14:19,494 --> 00:14:21,502 Physician! 205 00:14:22,852 --> 00:14:25,608 Welsh. 206 00:14:25,648 --> 00:14:28,886 What's he got that I haven't got? 207 00:14:28,926 --> 00:14:31,059 I saw her first, you. . . 208 00:14:32,799 --> 00:14:35,632 .you Welsh physician. . . 209 00:14:37,316 --> 00:14:39,773 But I will wait, my angel. 210 00:14:41,313 --> 00:14:43,326 Guppy will wait. 211 00:14:46,825 --> 00:14:52,138 My friend Boythorn has invited us down to Lincolnshire. He's a neighbour of Sir Leicester Dedlock. 212 00:14:52,178 --> 00:14:57,535 We shall see the great house, but only at a distance, I fear. Boythorn is in a quarrel with Sir Leicester. 213 00:14:57,575 --> 00:15:02,129 Boythorn is such a boisterous man. I can't abide the fellow. He's invited you as well, Skimpole. 214 00:15:02,169 --> 00:15:07,965 Ah, well, in, in that case. . . If I can bring pleasure to my friends, I will do anything required of me. 215 00:15:08,005 --> 00:15:09,774 Except pay your dues. Hmm? 216 00:15:16,158 --> 00:15:22,705 Do you remember the man who came to arrest, Miss Summerson, and I was saved by your good offices? 217 00:15:22,745 --> 00:15:24,943 Mr Neckett, you mean? Yes, yes, I do. 218 00:15:24,983 --> 00:15:29,500 You'll never guess what's happened to him. He has been arrested, too. 219 00:15:29,540 --> 00:15:32,217 By the great bailiff himself! 220 00:15:32,257 --> 00:15:35,294 He will harass poor innocents like me no more. 221 00:15:35,334 --> 00:15:37,410 You mean Neckett is dead? 222 00:15:37,450 --> 00:15:42,448 Yes. And leaves three children to fend for themselves. No-one, is likely to help them, 223 00:15:42,488 --> 00:15:48,319 their father's profession being so unpopular. I don't like this. Hm? If we make men like Neckett necessary, 224 00:15:48,359 --> 00:15:54,793 by our faults and follies, we should not take pleasure in their misfortunes. No, but what can one do? 225 00:15:54,833 --> 00:15:59,507 Can you tell me where these wretched children can be found? Coavinses. Nothing easier. 226 00:15:59,547 --> 00:16:01,384 Then we shall go there tomorrow. 227 00:16:01,424 --> 00:16:03,782 Excellent idea, sir. 228 00:16:03,822 --> 00:16:06,298 Well, not you, Rick. Why ever not? 229 00:16:06,338 --> 00:16:09,698 You will be at your medical studies with Mr Bayham Badger. Ah, yes. 230 00:16:09,738 --> 00:16:12,255 Of course. 231 00:16:12,295 --> 00:16:13,813 To be sure. 232 00:16:18,647 --> 00:16:21,287 Mr Carstone! 233 00:16:21,327 --> 00:16:23,043 Yes, Mr Badger? 234 00:16:23,083 --> 00:16:24,840 Is the mixture ground up yet? 235 00:16:24,880 --> 00:16:26,444 Er. . . 236 00:16:27,600 --> 00:16:29,477 .very nearly, Mr Badger. 237 00:16:29,517 --> 00:16:31,286 Quick as you like, Mr Carstone. 238 00:16:53,891 --> 00:16:57,049 Just popping out for a second, Mr Badger. 239 00:16:57,089 --> 00:16:59,347 SHOP BELL RINGS, DOOR CLOSES 240 00:17:04,319 --> 00:17:07,186 Will you wait a moment for me? 241 00:17:14,347 --> 00:17:16,303 Miss Summerson. 242 00:17:16,343 --> 00:17:18,101 Mr Guppy, this must stop. 243 00:17:18,141 --> 00:17:21,581 I wouldn't want to cause you any distress. 244 00:17:21,621 --> 00:17:24,178 Then stop. Please, Mr Guppy. 245 00:17:24,218 --> 00:17:25,987 You are wasting your time. 246 00:17:27,495 --> 00:17:30,332 If you say so. 247 00:17:30,372 --> 00:17:33,249 You will see me no more. Thank you, Mr Guppy. 248 00:17:33,289 --> 00:17:36,082 But my feelings won't change. 249 00:17:41,439 --> 00:17:44,557 'Neckett's children? Next floor, sir. ' 250 00:17:44,597 --> 00:17:47,474 Turn left and it's the third door. 251 00:17:47,514 --> 00:17:49,897 You'll need the key. Here you are, Miss. 252 00:17:51,351 --> 00:17:55,560 This is most interesting, to visit the lair of my old adversary. 253 00:18:03,057 --> 00:18:05,594 BABY CRIES 254 00:18:08,450 --> 00:18:12,166 We're locked in. Mrs Blinder's got the key. 255 00:18:12,206 --> 00:18:14,009 CRYING CONTINUES 256 00:18:16,361 --> 00:18:21,116 It's all right. We haven't come to harm you. 257 00:18:22,756 --> 00:18:25,193 Who's locked you up here? Charley. 258 00:18:25,233 --> 00:18:28,594 Is Charley your brother? No, she's our sister. 259 00:18:31,104 --> 00:18:33,021 And where is Charley now? 260 00:18:33,061 --> 00:18:36,541 Out washing. Washing? Clothes. 261 00:18:36,581 --> 00:18:38,898 To get money. So we can eat. My God. . . 262 00:18:38,938 --> 00:18:41,815 What's the matter? Nothing's the matter, child. 263 00:18:41,855 --> 00:18:46,048 We heard of your circumstances and we've come to see how you're getting along. 264 00:18:46,088 --> 00:18:51,406 Very well, thank you, sir. We don't need no help from nobody. I take care of all of us. 265 00:18:51,446 --> 00:18:54,163 By working as a washerwoman? That's it. 266 00:18:54,203 --> 00:18:59,715 God help you, You're not tall enough to reach the tub. In pattens I am. I got a pair that belonged to mother. 267 00:18:59,755 --> 00:19:04,095 And how often do you go out? Every day, sir. 268 00:19:05,428 --> 00:19:10,103 The baby's safe. When it comes dark, the light from the court shines in. 269 00:19:10,143 --> 00:19:14,020 And Tom's not afraid of the dark. Are you, Tom? Not me. 270 00:19:14,060 --> 00:19:16,656 So you see, we're all right here. 271 00:19:16,696 --> 00:19:20,134 There's no need to put us in an orphanage. 272 00:19:20,174 --> 00:19:22,466 BABY WAILS 273 00:19:25,849 --> 00:19:31,762 'And in the matter of the law-writer, her ladyship has asked me to pass on to you her gratitude 274 00:19:31,802 --> 00:19:38,110 'for your patient investigations, but to inform you that she has no further interest in the matter. ' 275 00:19:39,196 --> 00:19:41,403 Well, well. 276 00:19:42,590 --> 00:19:45,252 We'll see. Clamb! 277 00:19:47,584 --> 00:19:52,018 Yes, sir. Are the court papers prepared for tomorrow? Yes, Mr Tulkinghorn. 278 00:19:52,058 --> 00:19:57,535 And the arrest warrant for Mr Gridley? All is in hand, sir. Good. I'm going out. 279 00:19:57,575 --> 00:20:01,089 Where shall I say you are if anyone enquires? 280 00:20:01,129 --> 00:20:03,126 I'll tell them I don't know. 281 00:20:03,166 --> 00:20:05,299 That's it, Clamb. 282 00:20:16,037 --> 00:20:18,268 Evening, sir. Got any change? 283 00:20:18,308 --> 00:20:20,188 No, I haven't! 284 00:20:20,228 --> 00:20:22,265 Evening, sir. Got any change, sir? 285 00:20:22,305 --> 00:20:24,142 Good day, sir. 286 00:20:24,182 --> 00:20:27,303 Evening, sir. Got any change, sir? 287 00:20:27,343 --> 00:20:29,540 Evening, miss. Got any change, miss? 288 00:20:29,580 --> 00:20:33,054 Are you the boy they call Jo? I don't know nothing. 289 00:20:33,094 --> 00:20:36,014 I ain't done nothing. Come here. 290 00:20:36,054 --> 00:20:37,857 You have nothing to fear from me. 291 00:20:40,408 --> 00:20:44,165 You knew the man who died, the man called Nemo. 292 00:20:44,205 --> 00:20:46,041 What if I did? 293 00:20:46,081 --> 00:20:48,718 What was he like? 294 00:20:48,758 --> 00:20:50,999 He was very good to me, he was. 295 00:20:51,039 --> 00:20:52,676 He give me money when he had some. 296 00:20:52,716 --> 00:20:57,067 I will give you money. . . if you will show me where he lived, 297 00:20:57,107 --> 00:21:01,333 and where he died, and where he was buried. Can you do that? 298 00:21:02,583 --> 00:21:05,020 Yes, my lady. I'm not a lady. 299 00:21:05,060 --> 00:21:06,660 I'm a servant. 300 00:21:06,700 --> 00:21:08,458 Yes, miss. 301 00:21:08,498 --> 00:21:10,574 Now go before me, then. 302 00:21:10,614 --> 00:21:14,453 And don't turn around, and don't speak to me unless I speak to you. 303 00:21:14,493 --> 00:21:18,446 And I will give you more money than you have ever had in your life. 304 00:21:18,486 --> 00:21:20,903 Now lead on. 305 00:21:23,883 --> 00:21:29,436 So, how did you get on with your studies, Richard? Oh, well enough. 306 00:21:29,476 --> 00:21:33,988 Well, you know. . . It'll do as well as anything else, I suppose. 307 00:21:34,028 --> 00:21:35,748 HE CLEARS HIS THROAT 308 00:21:35,788 --> 00:21:37,557 Mr Badger? 309 00:21:40,062 --> 00:21:42,155 My dear? 310 00:21:43,179 --> 00:21:50,653 Mr Badger and I were wondering whether Mr Carstone had chosen his profession ill-advisedly. 311 00:21:50,693 --> 00:21:55,768 He has not that positive interest in it which would make it his vocation. 312 00:21:55,808 --> 00:21:58,714 Does Mr Badger think so, too? 313 00:22:01,042 --> 00:22:03,359 We, um. . . 314 00:22:03,399 --> 00:22:08,554 Well, to tell the truth, when I heard Mrs Badger put it in that light, 315 00:22:08,594 --> 00:22:12,627 well, I. . . The conclusion at which I have arrived, 316 00:22:12,667 --> 00:22:17,103 in short, is Mrs Badger's conclusion. Really? 317 00:22:17,143 --> 00:22:18,786 Mmm. I had no idea! 318 00:22:19,980 --> 00:22:23,577 The fact is, I've been coming to the same conclusion myself. 319 00:22:23,617 --> 00:22:29,152 Yes, I have. I've been thinking that the law is the boy for me. 320 00:22:31,889 --> 00:22:33,965 Who lives here? 321 00:22:34,005 --> 00:22:39,005 Mr Snagsby. Him who gave him the writing to do, and give him money for it. 322 00:22:41,840 --> 00:22:44,343 Lead on. 323 00:22:48,828 --> 00:22:51,865 Down here. . .around this corner. 324 00:22:58,980 --> 00:23:01,615 That's Krook's house. 325 00:23:01,655 --> 00:23:03,493 That's where he lived, miss. 326 00:23:03,533 --> 00:23:06,494 And that's where he died. 327 00:23:06,534 --> 00:23:08,690 Which room? 328 00:23:08,730 --> 00:23:10,246 Up at the top, miss. 329 00:23:10,286 --> 00:23:11,520 At the back. 330 00:23:26,189 --> 00:23:28,026 The law? 331 00:23:28,066 --> 00:23:33,544 Yes. You see, if I went into Kenge's office, if I were placed under articles to Kenge, 332 00:23:33,584 --> 00:23:36,061 I should be able to keep an eye on our case. 333 00:23:36,101 --> 00:23:41,812 Look after Ada's interests as well. You mustn't be swayed by hopes of something that may never happen. 334 00:23:41,852 --> 00:23:43,972 No, sir, I understand that. Absolutely. 335 00:23:44,012 --> 00:23:49,046 I really am set upon the law. I believe I'm cut out for it as I wasn't cut out for medicine. 336 00:23:51,283 --> 00:23:54,563 If you are quite sure? I am, sir. 337 00:23:54,603 --> 00:23:58,956 We can retreat with honour, and we will. 338 00:23:58,996 --> 00:24:06,508 But we must make certain, for your cousin's sake, Rick, we make no more such mistakes. Absolutely, sir. 339 00:24:06,548 --> 00:24:09,295 No more mistakes. The law it is. 340 00:24:11,302 --> 00:24:13,679 The law. 341 00:24:16,977 --> 00:24:19,012 What is this place? 342 00:24:19,052 --> 00:24:21,450 Why do you bring me here? 343 00:24:21,490 --> 00:24:25,466 It's where they brought him, miss, to bury him. What? ! 344 00:24:28,804 --> 00:24:31,600 In this dreadful place? 345 00:24:31,640 --> 00:24:33,943 Just there, miss. See there? 346 00:24:34,798 --> 00:24:37,152 They didn't dig down very deep. 347 00:24:37,192 --> 00:24:39,814 They was obliged to stamp upon it, to get it in. 348 00:24:43,507 --> 00:24:46,344 Is this consecrated ground? 349 00:24:46,384 --> 00:24:48,981 What's that? 350 00:24:49,021 --> 00:24:52,058 Is it blessed? Blessed? Don't know. 351 00:24:52,098 --> 00:24:54,975 Ain't done him much good if it is. 352 00:24:55,015 --> 00:24:57,842 But I don't know nothing. 353 00:24:59,092 --> 00:25:00,855 Here. . . 354 00:25:03,766 --> 00:25:05,620 Take this. 355 00:25:07,562 --> 00:25:10,429 Goodnight. 356 00:25:36,133 --> 00:25:38,510 You seem troubled. Oh! 357 00:25:43,724 --> 00:25:48,118 I hope you don't think the worse of Richard, for changing his mind. No. 358 00:25:48,158 --> 00:25:50,918 He has time before him. 359 00:25:50,958 --> 00:25:52,476 A whole lifetime. 360 00:25:54,430 --> 00:25:58,287 But I wish he had your steadiness, Esther. 361 00:26:02,784 --> 00:26:06,311 He has Ada's heart, you see. 362 00:26:07,101 --> 00:26:09,433 He has her heart. 363 00:26:13,811 --> 00:26:15,411 If you please, sir. 364 00:26:15,451 --> 00:26:18,198 It's a Mr Woodcourt. Woodcourt! 365 00:26:19,288 --> 00:26:21,643 This is a pleasant surprise. 366 00:26:21,683 --> 00:26:26,960 Forgive the intrusion. I know you're leaving for Lincolnshire soon and I wanted to say goodbye. . . 367 00:26:27,000 --> 00:26:30,191 as I am leaving myself very soon. 368 00:26:31,751 --> 00:26:36,705 Not leaving poor Miss Flite in the lurch, I trust? I'm afraid so. 369 00:26:36,745 --> 00:26:39,305 My financial situation has become acute. 370 00:26:39,345 --> 00:26:43,258 An old debt has been called in and, to cut a long story short, 371 00:26:43,298 --> 00:26:46,656 I have taken an appointment as a ship's surgeon. 372 00:26:46,696 --> 00:26:50,213 The Navy is always in need of qualified men. 373 00:26:50,253 --> 00:26:52,569 It's not what I wanted, 374 00:26:52,609 --> 00:26:56,407 and I am very sorry to be parting from you all. . . 375 00:26:56,447 --> 00:26:59,035 having just made your acquaintance. 376 00:27:00,524 --> 00:27:03,161 Will you be away very long? 377 00:27:03,201 --> 00:27:04,955 Many months. 378 00:27:04,995 --> 00:27:07,332 Perhaps years. 379 00:27:11,429 --> 00:27:13,112 Oh. 380 00:27:28,812 --> 00:27:31,048 DOOR OPENS 381 00:27:31,088 --> 00:27:33,486 Esther, look. 382 00:27:33,526 --> 00:27:35,605 Very pretty. 383 00:27:35,645 --> 00:27:37,322 Did you make it yourself? 384 00:27:37,362 --> 00:27:39,256 No. It's from Mr Woodcourt. 385 00:27:41,000 --> 00:27:43,593 That was thoughtful of him. 386 00:27:43,633 --> 00:27:45,591 Esther, it's for you. 387 00:27:45,631 --> 00:27:49,907 He told Harriet quite expressly, "for Miss Summerson". 388 00:27:49,947 --> 00:27:51,101 Here. 389 00:27:52,101 --> 00:28:02,101 Downloaded From www.AllSubs.org 32062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.