All language subtitles for Batman_Begins_2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,840 --> 00:00:51,301 Rachel, let me see. 3 00:00:57,390 --> 00:01:00,518 - Can I see? - Finders keepers. And I found it. 4 00:01:00,685 --> 00:01:02,228 In my garden. 5 00:01:03,938 --> 00:01:05,773 Finders keepers. 6 00:01:12,739 --> 00:01:14,240 Bruce? 7 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 Bruce? 8 00:01:23,291 --> 00:01:25,752 Mom! Mr. Alfred! 9 00:01:48,691 --> 00:01:50,860 Did you have dream? 10 00:01:51,319 --> 00:01:53,196 Nightmare. 11 00:01:57,575 --> 00:01:59,035 Worse than this place? 12 00:02:21,057 --> 00:02:23,017 They are going to fight you. 13 00:02:23,393 --> 00:02:25,019 - Again? - Until they kill you. 14 00:02:27,230 --> 00:02:29,023 Can they kill me before breakfast? 15 00:02:31,401 --> 00:02:34,237 You are in hell, little man. 16 00:02:37,532 --> 00:02:40,326 And I am the devil. 17 00:02:43,705 --> 00:02:45,164 You're not the devil. 18 00:02:45,331 --> 00:02:46,708 You're practice. 19 00:03:30,168 --> 00:03:31,461 Solitary. 20 00:03:31,628 --> 00:03:33,546 - Why? - For protection. 21 00:03:34,255 --> 00:03:36,591 - I don't need protection. - Protection for them. 22 00:03:40,261 --> 00:03:42,263 Get in. 23 00:03:46,225 --> 00:03:48,269 Are you so desperate to fight criminals... 24 00:03:48,436 --> 00:03:51,105 ...that you lock yourself in to take them on one at a time? 25 00:03:52,357 --> 00:03:56,277 Actually, there were seven of them. 26 00:03:56,444 --> 00:03:58,738 I counted six, Mr. Wayne. 27 00:04:02,492 --> 00:04:03,743 How do you know my name? 28 00:04:03,910 --> 00:04:06,955 The world is too small for someone like Bruce Wayne to disappear... 29 00:04:07,121 --> 00:04:09,457 ...no matter how deep he chooses to sink. 30 00:04:09,624 --> 00:04:10,792 Who are you? 31 00:04:10,959 --> 00:04:14,128 My name is merely Ducard, but I speak for Ra's al Ghul... 32 00:04:14,295 --> 00:04:17,924 ...a man greatly feared by the criminal underworld. 33 00:04:18,091 --> 00:04:19,676 A man who can offer you a path. 34 00:04:20,593 --> 00:04:23,096 What makes you think I need a path? 35 00:04:23,471 --> 00:04:26,099 Someone like you is only here by choice. 36 00:04:26,266 --> 00:04:28,643 You have been exploring the criminal fraternity... 37 00:04:28,810 --> 00:04:31,271 ...but whatever your original intentions... 38 00:04:31,980 --> 00:04:35,316 ...you have become truly lost. 39 00:04:36,859 --> 00:04:40,655 And what path can Ra's al Ghul offer? 40 00:04:40,822 --> 00:04:44,826 The path of a man who shares his hatred of evil... 41 00:04:44,993 --> 00:04:48,204 ...and wishes to serve true justice. 42 00:04:48,663 --> 00:04:50,790 The path of the League of Shadows. 43 00:04:53,876 --> 00:04:56,170 - You're vigilantes. - No, no, no. 44 00:04:56,337 --> 00:05:00,508 A vigilante is just a man lost in the scramble for his own gratification. 45 00:05:00,675 --> 00:05:04,345 He can be destroyed or locked up. 46 00:05:05,722 --> 00:05:10,518 But if you make yourself more than just a man... 47 00:05:10,685 --> 00:05:13,688 ...if you devote yourself to an ideal... 48 00:05:13,855 --> 00:05:16,357 ...and if they can't stop you... 49 00:05:16,733 --> 00:05:19,193 ...then you become something else entirely. 50 00:05:20,862 --> 00:05:22,405 Which is? 51 00:05:22,905 --> 00:05:25,867 Legend, Mr. Wayne. 52 00:05:27,201 --> 00:05:28,828 Tomorrow, you will be released. 53 00:05:28,995 --> 00:05:32,373 If you are bored of brawling with thieves and want to achieve something... 54 00:05:32,540 --> 00:05:36,044 ...there is a rare blue flower that grows on the eastern slopes. 55 00:05:36,210 --> 00:05:37,879 Pick one of these flowers. 56 00:05:38,046 --> 00:05:41,007 If you can carry it to the top of the mountain... 57 00:05:41,174 --> 00:05:44,093 ...you may find what you were looking for in the first place. 58 00:05:44,260 --> 00:05:47,013 And what was I looking for? 59 00:05:48,723 --> 00:05:50,683 Only you can know that. 60 00:06:57,834 --> 00:07:01,462 You turn back. You go back. 61 00:08:09,072 --> 00:08:11,074 Ra's al Ghul? 62 00:08:21,292 --> 00:08:22,877 Wait. 63 00:08:25,880 --> 00:08:27,173 What are you seeking? 64 00:08:28,091 --> 00:08:30,093 I seek... 65 00:08:31,636 --> 00:08:33,888 ...the means to fight injustice. 66 00:08:34,264 --> 00:08:36,391 To turn fear... 67 00:08:36,724 --> 00:08:39,560 ...against those who prey on the fearful. 68 00:09:01,249 --> 00:09:04,335 To manipulate the fears in others... 69 00:09:05,169 --> 00:09:08,590 ...you must first master your own. 70 00:09:09,132 --> 00:09:10,925 Are you ready to begin? 71 00:09:11,843 --> 00:09:14,429 I can... I can barely stand. 72 00:09:14,596 --> 00:09:16,931 Death does not wait for you to be ready! 73 00:09:17,098 --> 00:09:20,268 Death is not considerate or fair! 74 00:09:20,768 --> 00:09:25,398 And make no mistake, here you face death. 75 00:09:29,277 --> 00:09:30,612 Tiger. 76 00:09:32,238 --> 00:09:34,032 Jujitsu. 77 00:09:36,242 --> 00:09:37,285 Panther. 78 00:09:40,788 --> 00:09:43,124 You're skilled. But this is not a dance. 79 00:09:48,588 --> 00:09:50,131 And you are afraid. 80 00:09:53,092 --> 00:09:54,969 But not of me. 81 00:09:58,431 --> 00:10:00,934 Tell us, Mr. Wayne... 82 00:10:05,438 --> 00:10:08,608 ...what do you fear? 83 00:10:17,742 --> 00:10:19,160 Bruce? 84 00:10:21,829 --> 00:10:24,332 It's okay. It's okay. 85 00:10:24,499 --> 00:10:26,000 You'll be okay. 86 00:10:26,251 --> 00:10:28,544 Will we be needing an ambulance, Master Wayne? 87 00:10:28,711 --> 00:10:31,714 No, I'll set the bone and take him for an x-ray later. 88 00:10:31,881 --> 00:10:33,132 Very good, sir. 89 00:10:33,591 --> 00:10:37,303 - I'm very sorry, sir. I've told... - Don't worry. It's fine. 90 00:10:39,597 --> 00:10:41,557 Took quite a fall, didn't we, Master Bruce? 91 00:10:41,724 --> 00:10:43,017 And why do we fall, Bruce? 92 00:10:43,351 --> 00:10:46,437 So we can learn to pick ourselves up. 93 00:10:50,233 --> 00:10:53,069 Just a little fall. It's just a small fracture. 94 00:11:02,036 --> 00:11:03,871 The bats again? 95 00:11:07,041 --> 00:11:09,168 You know why they attacked you, don't you? 96 00:11:09,669 --> 00:11:12,714 - They were afraid of you. - Afraid of me? 97 00:11:12,880 --> 00:11:14,882 All creatures feel fear. 98 00:11:15,049 --> 00:11:16,384 Even the scary ones? 99 00:11:16,551 --> 00:11:18,428 Especially the scary ones. 100 00:11:18,803 --> 00:11:20,597 I got something to show you. 101 00:11:24,892 --> 00:11:28,229 - You think your mother will like them? - Yeah. 102 00:11:28,896 --> 00:11:31,065 - I think it's time to get up. - Maybe. 103 00:11:31,232 --> 00:11:32,859 No going back to bed. 104 00:11:36,070 --> 00:11:38,197 Did you build this train, Dad? 105 00:11:38,364 --> 00:11:43,077 Gotham's been good to our family, but the city's been suffering. 106 00:11:43,244 --> 00:11:46,748 People less fortunate than us have been enduring very hard times. 107 00:11:46,915 --> 00:11:50,877 So we built a new, cheap, public transportation system to unite the city. 108 00:11:51,044 --> 00:11:52,754 And at the center... 109 00:11:52,921 --> 00:11:54,756 ...Wayne Tower. 110 00:11:54,923 --> 00:11:57,800 - Is that where you work? - No, I work at the hospital. 111 00:11:57,967 --> 00:12:01,179 I leave the running of our company to much better men. 112 00:12:01,346 --> 00:12:03,222 - Better? - Well... 113 00:12:03,389 --> 00:12:05,642 ...more interested men. 114 00:13:02,031 --> 00:13:03,449 Can we go? 115 00:13:05,827 --> 00:13:07,328 Please. 116 00:13:07,912 --> 00:13:09,956 Okay. Let's go. 117 00:13:19,173 --> 00:13:22,051 - What's wrong, Bruce? - No, no. It was me. 118 00:13:22,218 --> 00:13:24,345 I just needed some fresh air. 119 00:13:24,512 --> 00:13:27,682 A little bit of opera goes a long way. Right, Bruce? 120 00:13:30,310 --> 00:13:33,021 Come on. Let's go. 121 00:13:38,484 --> 00:13:40,236 Wallets, jewelry. Come on, fast. 122 00:13:40,403 --> 00:13:41,779 - That's fine. - Fast. 123 00:13:41,946 --> 00:13:43,531 Take it easy. 124 00:13:44,198 --> 00:13:45,742 Take it easy. 125 00:13:46,534 --> 00:13:47,994 Here you go. 126 00:13:50,747 --> 00:13:53,583 It's fine. It's fine. 127 00:13:54,459 --> 00:13:57,587 Now just take it and go. 128 00:13:57,754 --> 00:13:59,547 - I said, jewelry. - Hey... 129 00:14:01,591 --> 00:14:02,926 Thomas! 130 00:14:10,934 --> 00:14:12,560 Bruce. 131 00:14:15,188 --> 00:14:16,564 It's okay. 132 00:14:19,734 --> 00:14:21,444 Don't be afraid. 133 00:14:53,268 --> 00:14:55,061 Is this your father's? 134 00:14:56,604 --> 00:14:58,731 It's okay. 135 00:14:59,941 --> 00:15:01,567 Come here. 136 00:15:04,279 --> 00:15:06,489 There you go. 137 00:15:09,617 --> 00:15:11,619 It's okay. 138 00:15:13,371 --> 00:15:15,290 It's okay. 139 00:15:19,294 --> 00:15:20,795 Gordon. 140 00:15:28,886 --> 00:15:30,471 Hey. 141 00:15:31,097 --> 00:15:32,307 Good news. 142 00:15:33,766 --> 00:15:35,643 We got him, son. 143 00:15:56,289 --> 00:15:58,166 You're in excellent hands. 144 00:15:58,333 --> 00:16:00,001 We'll be watching the empire. 145 00:16:00,168 --> 00:16:03,171 When you grow up, it'll be waiting for you. 146 00:16:19,187 --> 00:16:22,315 I thought I might prepare a little supper. 147 00:16:27,487 --> 00:16:29,572 - Very well. - Alfred? 148 00:16:33,534 --> 00:16:35,536 - Yes, Master Bruce? - It was my fault, Alfred. 149 00:16:35,703 --> 00:16:37,372 - I made them leave the theater. - No. 150 00:16:37,538 --> 00:16:40,583 - If I hadn't gotten scared... - It was nothing that you did. 151 00:16:41,709 --> 00:16:45,046 It was him, and him alone. 152 00:16:45,546 --> 00:16:47,048 Do you understand? 153 00:16:50,176 --> 00:16:53,221 I miss them, Alfred. I miss them so much. 154 00:16:53,388 --> 00:16:55,390 So do I, Master Bruce. 155 00:16:57,809 --> 00:16:59,060 So do I. 156 00:17:01,187 --> 00:17:04,148 And do you still feel responsible for your parents' death? 157 00:17:04,315 --> 00:17:06,442 My anger outweighs my guilt. 158 00:17:07,193 --> 00:17:08,569 Come. 159 00:17:13,241 --> 00:17:15,952 You have learned to bury your guilt with anger. 160 00:17:16,119 --> 00:17:19,163 I will teach you to confront it and to face the truth. 161 00:17:21,666 --> 00:17:26,629 You know how to fight six men. We can teach you how to engage 600. 162 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 You know how to disappear. 163 00:17:29,924 --> 00:17:32,135 We can teach you to become truly invisible. 164 00:17:33,761 --> 00:17:35,471 Invisible? 165 00:17:39,475 --> 00:17:44,105 The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. 166 00:17:57,076 --> 00:17:58,786 Always mind your surroundings. 167 00:18:01,956 --> 00:18:04,167 Ninjitsu employs explosive powders. 168 00:18:05,668 --> 00:18:07,921 - As weapons? - Or distractions. 169 00:18:08,087 --> 00:18:10,423 Theatricality and deception are powerful agents. 170 00:18:10,882 --> 00:18:13,927 You must become more than just a man in the mind of your opponent. 171 00:18:16,220 --> 00:18:18,348 - Who is he? - He was a farmer. 172 00:18:18,514 --> 00:18:21,768 Then he tried to take his neighbor's land and became a murderer. 173 00:18:21,935 --> 00:18:24,228 - Now he is a prisoner. - What'll happen to him? 174 00:18:24,395 --> 00:18:26,814 Justice. Crime cannot be tolerated. 175 00:18:26,981 --> 00:18:30,944 Criminals thrive on the indulgence of society's understanding. 176 00:18:34,989 --> 00:18:37,825 Your parents' death was not your fault. 177 00:18:46,167 --> 00:18:47,418 It was your father's. 178 00:19:08,314 --> 00:19:11,150 Anger does not change the fact that your father failed to act. 179 00:19:11,317 --> 00:19:13,528 - The man had a gun. - Would that stop you? 180 00:19:14,320 --> 00:19:15,530 I've had training. 181 00:19:15,697 --> 00:19:17,532 The training is nothing! 182 00:19:17,699 --> 00:19:19,367 Will is everything! 183 00:19:25,164 --> 00:19:27,000 The will to act. 184 00:19:36,759 --> 00:19:38,011 Yield. 185 00:19:38,303 --> 00:19:39,721 You haven't beaten me. 186 00:19:39,887 --> 00:19:42,599 You have sacrificed sure footing for a killing stroke. 187 00:19:50,231 --> 00:19:52,025 Rub your chest. 188 00:19:52,525 --> 00:19:55,403 Your arms will take care of themselves. 189 00:19:58,072 --> 00:19:59,699 You are stronger than your father. 190 00:20:00,366 --> 00:20:01,993 You didn't know my father. 191 00:20:02,160 --> 00:20:04,454 But I know the rage that drives you. 192 00:20:04,621 --> 00:20:06,915 That impossible anger strangling the grief... 193 00:20:07,081 --> 00:20:09,751 ...until the memory of your loved one is just... 194 00:20:09,918 --> 00:20:11,920 ...poison in your veins. 195 00:20:12,086 --> 00:20:16,549 And one day, you catch yourself wishing the person you loved had never existed... 196 00:20:17,967 --> 00:20:20,428 ...so you'd be spared your pain. 197 00:20:23,431 --> 00:20:26,809 I wasn't always here in the mountains. 198 00:20:28,436 --> 00:20:30,480 Once, I had a wife. 199 00:20:31,439 --> 00:20:33,358 My great love. 200 00:20:34,525 --> 00:20:36,653 She was taken from me. 201 00:20:36,819 --> 00:20:40,031 Like you, I was forced to learn there are those without decency... 202 00:20:40,198 --> 00:20:43,493 ...who must be fought without hesitation, without pity. 203 00:20:45,286 --> 00:20:47,622 Your anger gives you great power. 204 00:20:48,122 --> 00:20:51,668 But if you let it, it will destroy you... 205 00:20:52,210 --> 00:20:54,128 ...as it almost did me. 206 00:20:54,295 --> 00:20:57,006 - What stopped it? - Vengeance. 207 00:20:57,173 --> 00:20:59,133 That's no help to me. 208 00:20:59,300 --> 00:21:01,135 Why, Bruce? 209 00:21:01,302 --> 00:21:03,972 Why could you not avenge your parents? 210 00:21:07,809 --> 00:21:11,271 Will you be heading back to Princeton after the hearing, sir... 211 00:21:11,437 --> 00:21:14,107 ...or can I persuade you to stay on for a day or two? 212 00:21:14,274 --> 00:21:16,484 I'm not heading back at all. 213 00:21:16,651 --> 00:21:18,695 - You don't like it there? - I like it fine. 214 00:21:19,112 --> 00:21:21,906 They just don't feel the same way. 215 00:21:22,699 --> 00:21:26,369 - I've prepared the master bedroom. - No. 216 00:21:26,536 --> 00:21:27,954 My room will be fine. 217 00:21:28,121 --> 00:21:30,665 With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. 218 00:21:30,832 --> 00:21:32,667 No, Alfred, it's my father's house. 219 00:21:32,834 --> 00:21:35,211 - Your father is dead. - This place is a mausoleum. 220 00:21:35,378 --> 00:21:38,423 If I have my way, I'll pull the damn thing down brick by brick. 221 00:21:38,590 --> 00:21:42,677 This house, Master Wayne, has sheltered six generations of your family. 222 00:21:42,844 --> 00:21:45,555 Why do you give a damn, Alfred? It's not your family. 223 00:21:46,389 --> 00:21:50,268 I give a damn because a good man once made me responsible... 224 00:21:50,935 --> 00:21:53,104 ...for what was most precious to him... 225 00:21:53,271 --> 00:21:55,523 ...in the whole world. 226 00:21:57,483 --> 00:22:01,029 Miss Dawes has offered to drive you to the hearing. 227 00:22:01,195 --> 00:22:03,239 She probably hopes to talk you out of going. 228 00:22:03,406 --> 00:22:06,868 Should I just bury the past out there with my parents, Alfred? 229 00:22:07,035 --> 00:22:10,121 I wouldn't presume to tell you what to do with your past, sir. 230 00:22:10,288 --> 00:22:14,334 Just know that there are those of us who care about what you do with your future. 231 00:22:15,710 --> 00:22:17,211 Haven't given up on me yet? 232 00:22:17,879 --> 00:22:19,380 Never. 233 00:23:07,929 --> 00:23:11,349 Alfred still keeps the condensed milk on the top shelf. 234 00:23:12,225 --> 00:23:14,143 Hasn't he noticed you're tall enough to reach now? 235 00:23:14,310 --> 00:23:15,603 Old habits die hard, I guess. 236 00:23:15,979 --> 00:23:18,564 - Never used to stop us anyway. - No, it didn't. 237 00:23:18,731 --> 00:23:20,608 How's your mom? 238 00:23:21,025 --> 00:23:23,278 She misses this place. 239 00:23:24,779 --> 00:23:26,281 So do I. 240 00:23:26,698 --> 00:23:27,949 Yeah. 241 00:23:28,116 --> 00:23:31,119 But it's nothing without the people who made it what it was. 242 00:23:31,286 --> 00:23:34,289 - Now there's only Alfred. - And you. 243 00:23:34,455 --> 00:23:38,001 - I'm not staying, Rachel. - You're just back for the hearing. 244 00:23:41,629 --> 00:23:45,800 Bruce, I don't suppose there's any way to convince you not to come. 245 00:23:46,134 --> 00:23:49,637 Someone at this proceeding... 246 00:23:50,305 --> 00:23:52,473 ...should stand for my parents. 247 00:23:52,640 --> 00:23:54,767 We all loved your parents, Bruce. 248 00:23:54,934 --> 00:23:58,146 - What Chill did is unforgivable. - Then why is your boss letting him go? 249 00:23:59,522 --> 00:24:02,775 In prison, he shared a cell with Carmine Falcone. 250 00:24:02,942 --> 00:24:06,613 He learned things, and he will testify in exchange for early parole. 251 00:24:06,779 --> 00:24:09,449 Rachel, this man killed my parents. 252 00:24:11,451 --> 00:24:13,161 I cannot let that pass. 253 00:24:13,328 --> 00:24:16,205 And I need you to understand that, please. 254 00:24:17,957 --> 00:24:19,167 Okay. 255 00:24:20,251 --> 00:24:23,588 The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all. 256 00:24:23,755 --> 00:24:26,966 His crime was appalling, yes, but it was motivated not by greed... 257 00:24:27,300 --> 00:24:28,968 ...but by desperation. 258 00:24:29,135 --> 00:24:33,056 Given the 14 years served, as well as his extraordinary level of cooperation... 259 00:24:33,222 --> 00:24:35,850 ...with one of this office's most important investigations... 260 00:24:36,017 --> 00:24:39,145 ...we strongly endorse his petition for early release. 261 00:24:40,146 --> 00:24:42,440 Mr. Chill? 262 00:24:46,027 --> 00:24:47,695 Your Honor... 263 00:24:48,571 --> 00:24:51,699 ...not a day goes by that I don't wish I could take back what I did. 264 00:24:54,327 --> 00:24:57,580 Sure, I was desperate, like a lot of people back then... 265 00:24:57,747 --> 00:25:00,083 ...but that don't change what I did. 266 00:25:03,711 --> 00:25:08,383 I gather there is a member of the Wayne family here today. 267 00:25:08,549 --> 00:25:10,843 Has he got anything to say? 268 00:25:25,566 --> 00:25:28,403 - He's coming out the side! - He's coming out the side, guys! 269 00:25:38,079 --> 00:25:39,372 Bruce Wayne! 270 00:25:42,208 --> 00:25:43,418 Joe! Hey, Joe! 271 00:25:43,585 --> 00:25:45,086 Falcone says hi. 272 00:25:55,430 --> 00:25:59,017 Come on, Bruce. We don't need to see this. 273 00:25:59,767 --> 00:26:01,311 I do. 274 00:26:06,441 --> 00:26:08,443 The DA couldn't understand why Judge Faden... 275 00:26:08,610 --> 00:26:10,445 ...insisted on making the hearing public. 276 00:26:10,612 --> 00:26:13,031 Falcone paid him off to get Chill out in the open. 277 00:26:13,239 --> 00:26:14,490 Maybe I should thank them. 278 00:26:14,657 --> 00:26:17,243 - You don't mean that. - What if I do, Rachel? 279 00:26:17,410 --> 00:26:19,329 My parents deserved justice. 280 00:26:19,495 --> 00:26:22,415 You're not talking about justice. You're talking about revenge. 281 00:26:22,582 --> 00:26:25,460 - Sometimes, they're the same. - No, they're never the same. 282 00:26:25,627 --> 00:26:29,213 Justice is about harmony. Revenge is about you making yourself feel better. 283 00:26:29,380 --> 00:26:32,675 - It's why we have an impartial system. - Your system is broken. 284 00:26:39,766 --> 00:26:42,602 You care about justice? Look beyond your own pain, Bruce. 285 00:26:43,019 --> 00:26:44,479 This city is rotting. 286 00:26:44,646 --> 00:26:47,440 They talk about the depression as if it's history. It's not. 287 00:26:47,607 --> 00:26:49,108 Things are worse than ever here. 288 00:26:49,275 --> 00:26:51,819 Falcone floods our streets with crime and drugs... 289 00:26:51,986 --> 00:26:54,948 ...preying on the desperate, creating new Joe Chills every day. 290 00:26:55,114 --> 00:26:57,659 Falcone may not have killed your parents, Bruce... 291 00:26:58,284 --> 00:27:00,787 ...but he's destroying everything that they stood for. 292 00:27:05,333 --> 00:27:08,211 You wanna thank him for that? Here you go. 293 00:27:10,088 --> 00:27:13,132 We all know where to find him. As long as he keeps the bad people rich... 294 00:27:13,299 --> 00:27:15,385 ...and the good people scared, no one'll touch him. 295 00:27:15,551 --> 00:27:19,847 Good people like your parents, who'll stand against injustice, they're gone. 296 00:27:20,014 --> 00:27:23,726 What chance does Gotham have when the good people do nothing? 297 00:27:24,602 --> 00:27:28,022 - I'm not one of your good people, Rachel. - What do you mean? 298 00:27:30,275 --> 00:27:33,319 All these years, I wanted to kill him. 299 00:27:34,112 --> 00:27:35,697 Now I can't. 300 00:27:51,588 --> 00:27:53,298 Your father would be ashamed of you. 301 00:28:36,758 --> 00:28:39,260 You're taller than you look in the tabloids, Mr. Wayne. 302 00:28:39,719 --> 00:28:41,596 No gun? I'm insulted. 303 00:28:44,766 --> 00:28:48,561 - You could've just sent a thank-you note. - I didn't come here to thank you. 304 00:28:48,728 --> 00:28:51,481 I came to show you that not everyone in Gotham's afraid of you. 305 00:28:51,648 --> 00:28:53,274 Only those who know me, kid. 306 00:28:53,608 --> 00:28:56,110 Look around you. You'll see two councilmen... 307 00:28:56,444 --> 00:28:59,280 ...a union official, couple off-duty cops... 308 00:28:59,697 --> 00:29:01,324 ...and a judge. 309 00:29:01,491 --> 00:29:05,787 I wouldn't have a second's hesitation of blowing your head off in front of them. 310 00:29:05,954 --> 00:29:08,665 Now, that's power you can't buy. 311 00:29:09,290 --> 00:29:10,750 That's the power of fear. 312 00:29:11,167 --> 00:29:12,418 I'm not afraid of you. 313 00:29:12,585 --> 00:29:14,504 Because you think you got nothing to lose. 314 00:29:14,671 --> 00:29:16,339 But you haven't thought it through. 315 00:29:16,506 --> 00:29:19,592 You haven't thought about your lady friend in the DA's office. 316 00:29:19,759 --> 00:29:22,178 You haven't thought about your old butler. 317 00:29:26,307 --> 00:29:28,643 People from your world... 318 00:29:28,810 --> 00:29:31,187 ...have so much to lose. 319 00:29:31,354 --> 00:29:35,692 Now, you think because your mommy and your daddy got shot... 320 00:29:35,858 --> 00:29:38,820 ...you know about the ugly side of life, but you don't. 321 00:29:38,987 --> 00:29:41,114 You've never tasted desperate. 322 00:29:41,281 --> 00:29:43,825 You're... You're Bruce Wayne, the prince of Gotham. 323 00:29:43,992 --> 00:29:47,412 You'd have to go 1000 miles to meet someone who didn't know your name. 324 00:29:47,579 --> 00:29:51,874 So don't come here with your anger, trying to prove something to yourself. 325 00:29:52,041 --> 00:29:54,168 This is a world you'll never understand. 326 00:29:54,335 --> 00:29:56,337 And you always fear... 327 00:29:56,504 --> 00:29:58,965 ...what you don't understand. 328 00:30:01,843 --> 00:30:03,219 All right. 329 00:30:10,852 --> 00:30:13,688 Yeah, you got spirit, kid. I'll give you that. 330 00:30:13,855 --> 00:30:15,857 More than your old man anyway. 331 00:30:16,024 --> 00:30:20,320 In the joint, Chill told me about the night he killed your parents. 332 00:30:20,486 --> 00:30:22,697 He said your father begged for mercy. 333 00:30:24,073 --> 00:30:25,825 Begged. 334 00:30:25,992 --> 00:30:27,368 Like a dog. 335 00:30:40,214 --> 00:30:42,008 Should've tipped better. 336 00:30:52,018 --> 00:30:53,853 - For what? - Your jacket. 337 00:30:54,395 --> 00:30:56,022 Okay. 338 00:30:57,106 --> 00:31:00,568 Hey, hey, hey. Let me have it. It's a nice coat. 339 00:31:00,735 --> 00:31:02,862 Be careful who sees you with that. 340 00:31:03,446 --> 00:31:05,365 - They're gonna come looking for me. - Who? 341 00:31:05,823 --> 00:31:07,533 Everyone. 342 00:31:09,827 --> 00:31:11,579 It's... 343 00:31:11,746 --> 00:31:13,748 It's a nice coat. 344 00:31:32,058 --> 00:31:36,437 When you lived among the criminals, did you start to pity them? 345 00:31:36,604 --> 00:31:40,275 The first time I stole so that I wouldn 't starve, yes. 346 00:31:40,483 --> 00:31:45,947 I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong. 347 00:31:47,240 --> 00:31:49,325 And when I traveled... 348 00:31:49,492 --> 00:31:52,203 ...I learned the fear before a crime... 349 00:31:52,954 --> 00:31:55,540 ...and the thrill of success. 350 00:31:57,417 --> 00:31:59,294 But I never became one of them. 351 00:32:02,755 --> 00:32:05,675 Fool. What do I care what your name is? You're a criminal. 352 00:32:07,135 --> 00:32:08,928 Tell that to the guy who owned these. 353 00:32:12,140 --> 00:32:16,102 You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears. 354 00:32:18,187 --> 00:32:22,317 But a criminal is not complicated. 355 00:32:22,483 --> 00:32:25,820 And what you really fear is inside yourself. 356 00:32:25,987 --> 00:32:28,531 You fear your own power. 357 00:32:28,698 --> 00:32:29,991 You fear your anger... 358 00:32:30,450 --> 00:32:34,704 ...the drive to do great or terrible things. 359 00:32:34,871 --> 00:32:38,333 Now you must journey inwards. 360 00:32:42,086 --> 00:32:44,172 You are ready. 361 00:32:45,173 --> 00:32:46,591 Breathe. 362 00:32:56,142 --> 00:32:58,019 Breathe. 363 00:33:03,024 --> 00:33:04,859 Breathe in your fears. 364 00:33:07,487 --> 00:33:08,529 Face them. 365 00:33:10,031 --> 00:33:12,825 To conquer fear, you must become fear. 366 00:33:12,992 --> 00:33:16,371 You must bask in the fear of other men. 367 00:33:17,830 --> 00:33:21,251 And men fear most what they cannot see. 368 00:33:38,476 --> 00:33:41,354 You have to become a terrible thought. 369 00:33:45,900 --> 00:33:47,110 A wraith. 370 00:33:52,824 --> 00:33:55,201 You have to become an idea! 371 00:34:02,083 --> 00:34:05,128 Feel terror cloud your senses. 372 00:34:06,879 --> 00:34:10,091 Feel its power to distort. 373 00:34:11,050 --> 00:34:13,261 To control. 374 00:34:16,347 --> 00:34:20,143 And know that this power can be yours. 375 00:34:32,697 --> 00:34:35,366 Embrace your worst fear. 376 00:34:42,373 --> 00:34:44,667 Become one with the darkness. 377 00:35:04,479 --> 00:35:06,189 Focus. 378 00:35:06,481 --> 00:35:08,650 Concentrate. 379 00:35:08,816 --> 00:35:10,944 Master your senses. 380 00:35:39,013 --> 00:35:41,474 You cannot leave any sign. 381 00:35:41,849 --> 00:35:43,059 I haven't. 382 00:35:51,359 --> 00:35:53,361 Impressive. 383 00:36:02,829 --> 00:36:04,539 We have purged your fear. 384 00:36:05,707 --> 00:36:07,333 You are ready to lead these men. 385 00:36:07,500 --> 00:36:11,045 You are ready to become a member of the League of Shadows. 386 00:36:13,673 --> 00:36:17,844 But first, you must demonstrate your commitment to justice. 387 00:36:34,569 --> 00:36:35,945 No. 388 00:36:37,405 --> 00:36:38,698 I'm no executioner. 389 00:36:39,240 --> 00:36:42,911 Your compassion is a weakness your enemies will not share. 390 00:36:43,286 --> 00:36:45,580 That's why it's so important. 391 00:36:45,830 --> 00:36:47,582 It separates us from them. 392 00:36:47,749 --> 00:36:50,126 You want to fight criminals. This man is a murderer. 393 00:36:50,293 --> 00:36:52,086 - This man should be tried. - By whom? 394 00:36:52,253 --> 00:36:53,963 Corrupt bureaucrats? 395 00:36:54,130 --> 00:36:56,633 Criminals mock society's laws. 396 00:36:56,799 --> 00:36:59,093 You know this better than most. 397 00:36:59,969 --> 00:37:02,597 You cannot lead these men... 398 00:37:02,764 --> 00:37:06,768 ...unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil. 399 00:37:07,352 --> 00:37:09,771 And where would I be leading these men? 400 00:37:10,313 --> 00:37:11,606 Gotham. 401 00:37:11,773 --> 00:37:13,816 As Gotham's favored son... 402 00:37:13,983 --> 00:37:18,321 ...you will be ideally placed to strike at the heart of criminality. 403 00:37:18,696 --> 00:37:22,450 - How? - Gotham's time has come. 404 00:37:22,617 --> 00:37:25,954 Like Constantinople or Rome before it... 405 00:37:26,120 --> 00:37:30,333 ...the city has become a breeding ground for suffering and injustice. 406 00:37:30,500 --> 00:37:34,128 It is beyond saving and must be allowed to die. 407 00:37:34,295 --> 00:37:39,467 This is the most important function of the League of Shadows. 408 00:37:39,759 --> 00:37:42,845 It is one we've performed for centuries. 409 00:37:43,179 --> 00:37:44,931 Gotham... 410 00:37:45,098 --> 00:37:47,976 ...must be destroyed. 411 00:37:51,312 --> 00:37:52,814 You can't believe in this. 412 00:37:53,022 --> 00:37:57,569 Ra's al Ghul rescued us from the darkest corners of our own hearts. 413 00:37:57,735 --> 00:38:02,156 What he asks in return is the courage to do what is necessary. 414 00:38:02,365 --> 00:38:05,702 I will go back to Gotham and I will fight men like this... 415 00:38:05,868 --> 00:38:08,454 ...but I will not become an executioner. 416 00:38:08,621 --> 00:38:10,164 Bruce, please. 417 00:38:10,331 --> 00:38:13,167 For your own sake, there is no turning back. 418 00:38:45,533 --> 00:38:48,077 - What are you doing? - What's necessary, my friend. 419 00:41:04,505 --> 00:41:07,634 I will tell him you saved his life. 420 00:41:26,361 --> 00:41:28,905 Master Wayne, you've been gone a long time. 421 00:41:29,072 --> 00:41:31,366 - Yes, I have. - You look very fashionable. 422 00:41:32,867 --> 00:41:34,369 Apart from the mud. 423 00:41:34,619 --> 00:41:37,288 Are you coming back to Gotham for long, sir? 424 00:41:37,455 --> 00:41:38,706 As long as it takes. 425 00:41:38,873 --> 00:41:40,375 I want to show the people... 426 00:41:40,541 --> 00:41:43,962 ...their city doesn't belong to the criminals and the corrupt. 427 00:41:44,128 --> 00:41:47,340 In the depression, your father nearly bankrupted Wayne Enterprises... 428 00:41:47,507 --> 00:41:48,716 ...combating poverty. 429 00:41:48,925 --> 00:41:53,429 He believed his example could inspire the wealthy of Gotham to save their city. 430 00:41:53,721 --> 00:41:55,348 Did it? 431 00:41:56,474 --> 00:41:57,934 In a way. 432 00:41:58,101 --> 00:42:01,187 Their murder shocked the wealthy and the powerful into action. 433 00:42:03,189 --> 00:42:06,234 People need dramatic examples to shake them out of apathy. 434 00:42:06,401 --> 00:42:08,069 I can't do that as Bruce Wayne. 435 00:42:08,236 --> 00:42:09,779 As a man... 436 00:42:09,946 --> 00:42:12,365 ...I'm flesh and blood, I can be ignored, destroyed. 437 00:42:12,532 --> 00:42:14,450 But as a symbol... 438 00:42:15,910 --> 00:42:18,580 As a symbol, I can be incorruptible. 439 00:42:18,746 --> 00:42:21,374 - I can be everlasting. - What symbol? 440 00:42:21,958 --> 00:42:24,627 Something elemental... 441 00:42:24,794 --> 00:42:26,421 ...something terrifying. 442 00:42:26,588 --> 00:42:28,715 I assume that as you take on the underworld... 443 00:42:28,881 --> 00:42:34,012 ...this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals? 444 00:42:34,178 --> 00:42:35,555 You're thinking about Rachel? 445 00:42:35,722 --> 00:42:38,099 Actually, sir, I was thinking of myself. 446 00:42:40,101 --> 00:42:41,853 Have you told anyone I'm coming back? 447 00:42:42,061 --> 00:42:46,274 I couldn't figure the legal ramifications of bringing you back from the dead. 448 00:42:46,441 --> 00:42:48,318 - Dead? - You've been gone seven years. 449 00:42:48,484 --> 00:42:49,777 You had me declared dead? 450 00:42:49,944 --> 00:42:52,822 Actually, it was Mr. Earle. He's taking the company public. 451 00:42:52,989 --> 00:42:55,241 He wanted to liquidate your majority shareholding. 452 00:42:55,450 --> 00:42:57,785 Those shares are worth quite a bit of money. 453 00:42:57,952 --> 00:43:00,663 Well, it's a good thing I left everything to you, then. 454 00:43:01,205 --> 00:43:02,832 Quite so, sir. 455 00:43:02,999 --> 00:43:06,753 And you can borrow the Rolls, if you like. Just bring it back with a full tank. 456 00:43:16,804 --> 00:43:21,517 In my opinion, Mr. Zsaz is as much a danger to himself as to others... 457 00:43:21,893 --> 00:43:26,481 ...and prison is probably not the best environment for his rehabilitation. 458 00:43:28,775 --> 00:43:31,361 - Dr. Crane. - Miss Dawes. 459 00:43:31,527 --> 00:43:34,822 You think a man who butchers people for the mob doesn't belong in jail? 460 00:43:34,989 --> 00:43:37,659 I would hardly have testified to that otherwise, would I? 461 00:43:37,825 --> 00:43:40,912 This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane... 462 00:43:41,079 --> 00:43:42,497 ...and moved into your asylum. 463 00:43:42,705 --> 00:43:47,335 The work offered by organized crime must have an attraction to the insane. 464 00:43:48,878 --> 00:43:50,880 Or the corrupt. 465 00:43:53,132 --> 00:43:54,717 Mr. Finch. 466 00:43:55,051 --> 00:43:56,844 You should check with Miss Dawes here... 467 00:43:57,011 --> 00:44:01,391 ...just what implications your office has authorized her to make. If any. 468 00:44:05,353 --> 00:44:07,689 - What are you doing? - What are you doing, Carl? 469 00:44:07,855 --> 00:44:09,232 Looking out for you. 470 00:44:11,734 --> 00:44:14,654 Falcone has half the city bought and paid for. 471 00:44:14,821 --> 00:44:16,864 - Drop it. - How can you say that? 472 00:44:17,031 --> 00:44:20,743 Because as much as I care about getting Falcone, I care more about you. 473 00:44:20,910 --> 00:44:22,203 That's sweet. 474 00:44:27,625 --> 00:44:30,003 We've been through all that. 475 00:44:56,070 --> 00:44:57,530 Blessed bat again, sir. 476 00:44:57,989 --> 00:45:00,408 They nest somewhere in the grounds. 477 00:46:58,276 --> 00:47:00,987 No more favors. Someone is sniffing around. 478 00:47:01,154 --> 00:47:04,115 Hey, I scratch your back, you scratch mine, doc. 479 00:47:04,282 --> 00:47:05,658 I'm bringing in the shipments. 480 00:47:06,367 --> 00:47:07,577 We are paying you for that. 481 00:47:07,744 --> 00:47:10,246 Maybe money isn't as interesting to me as favors. 482 00:47:12,749 --> 00:47:17,545 I am more than aware that you are not intimidated by me, Mr. Falcone. 483 00:47:17,712 --> 00:47:20,798 But you know who I'm working for, and when he gets here... 484 00:47:20,965 --> 00:47:22,884 He... He's coming to Gotham? 485 00:47:23,051 --> 00:47:24,510 Yes, he is. 486 00:47:24,677 --> 00:47:27,138 And when he gets here, he's not going to wanna hear... 487 00:47:27,305 --> 00:47:32,393 ...that you've endangered our operation just to get your thugs out of jail time. 488 00:47:33,394 --> 00:47:36,731 - Who's bothering you? - There's a girl at the DA's office. 489 00:47:37,232 --> 00:47:39,025 - We'll buy her off. - Not this one. 490 00:47:40,151 --> 00:47:42,070 Idealist, huh? 491 00:47:42,237 --> 00:47:43,947 Well, there's an answer to that too. 492 00:47:44,322 --> 00:47:47,283 - I don't want to know. - Yes, you do. 493 00:47:51,454 --> 00:47:54,916 No, we are showing very healthy growth in these sectors. 494 00:47:55,083 --> 00:47:58,253 I don't think Thomas Wayne would have viewed heavy-arms manufacture... 495 00:47:58,419 --> 00:48:00,588 ...as a suitable cornerstone for our business. 496 00:48:01,965 --> 00:48:05,760 Well, that's 20 years ago, Fredericks. 497 00:48:06,094 --> 00:48:09,264 I think after 20 years we can allow ourselves... 498 00:48:09,430 --> 00:48:12,267 ...to stop thinking about what Thomas Wayne would have done. 499 00:48:12,433 --> 00:48:14,310 Good morning, Mr. Earle's office. 500 00:48:14,477 --> 00:48:17,772 Yes, he's confirmed for the dinner tomorrow evening. 501 00:48:17,939 --> 00:48:21,276 Good morning. I'm here to see Mr. Earle. 502 00:48:21,442 --> 00:48:22,944 Name? 503 00:48:23,403 --> 00:48:25,071 Bruce Wayne. 504 00:48:26,948 --> 00:48:30,451 Thomas would probably not have taken the company public. 505 00:48:30,618 --> 00:48:34,706 But that is what we, as responsible managers, are going to do. 506 00:48:35,415 --> 00:48:36,958 Jessica? 507 00:48:38,042 --> 00:48:40,587 Jessica? Where are you? 508 00:48:40,753 --> 00:48:45,008 - Eye on the ball, and... - Why is no one answering the phone? 509 00:48:45,675 --> 00:48:48,845 It's Wayne Enterprises, Mr. Earle. I'm sure they'll call back. 510 00:48:49,178 --> 00:48:51,681 Bruce? You're supposed to be dead. 511 00:48:51,848 --> 00:48:53,808 I'm sorry to disappoint. 512 00:48:53,975 --> 00:48:56,686 - I need you to take a look at this. - Have you seen him yet? 513 00:48:56,978 --> 00:48:58,521 - Who? - Wayne. 514 00:48:58,855 --> 00:49:00,940 It's been all over the news. He's back. 515 00:49:04,861 --> 00:49:07,780 I'm sure you realize I can't stop the big machine. 516 00:49:07,947 --> 00:49:09,198 Too many wheels turning. 517 00:49:09,365 --> 00:49:11,367 - We're going public. - I understand. 518 00:49:11,826 --> 00:49:14,662 And I'll be handsomely rewarded for my shares. 519 00:49:14,829 --> 00:49:17,373 I'm not looking to interfere. 520 00:49:17,832 --> 00:49:19,959 - I am looking for a job. - Oh? 521 00:49:20,126 --> 00:49:23,171 I just want to get to know the company that my family built. 522 00:49:23,504 --> 00:49:25,256 Any ideas where you would start? 523 00:49:25,757 --> 00:49:28,134 Applied Sciences caught my eye. 524 00:49:28,509 --> 00:49:30,219 Fox's department. 525 00:49:30,386 --> 00:49:32,388 I'll let him know you're coming. 526 00:49:33,306 --> 00:49:36,059 You look like him. Your dad. 527 00:49:36,851 --> 00:49:39,520 You're the only one left of the Wayne family. 528 00:49:39,687 --> 00:49:43,650 This is where you belong. Welcome home. 529 00:49:43,983 --> 00:49:48,488 Environmental procedures, defense projects, consumer products. 530 00:49:48,988 --> 00:49:51,699 All prototypes. None in production. 531 00:49:51,866 --> 00:49:54,535 - On any level whatsoever. - None? 532 00:49:55,536 --> 00:49:57,372 What did they tell you this place was? 533 00:49:57,538 --> 00:49:59,582 They didn't tell me anything. 534 00:50:02,043 --> 00:50:05,505 Earle told me exactly what it was when he sent me down here. 535 00:50:05,964 --> 00:50:07,423 Dead end. 536 00:50:07,590 --> 00:50:10,927 Place to keep me from causing the board any more trouble. 537 00:50:11,886 --> 00:50:13,388 Come on. 538 00:50:13,554 --> 00:50:16,015 - You were on the board? - When your father ran things. 539 00:50:16,182 --> 00:50:18,059 - You knew my father? - Oh, yeah. 540 00:50:18,226 --> 00:50:19,894 Helped him build his train. 541 00:50:20,478 --> 00:50:22,105 Here we are. 542 00:50:25,775 --> 00:50:27,402 Kevlar utility harness. 543 00:50:27,777 --> 00:50:29,737 Gas-powered, magnetic grapple gun. 544 00:50:29,904 --> 00:50:32,240 The 350-pound test monofilament. 545 00:50:35,577 --> 00:50:37,745 Wonderful project, your dad's train. 546 00:50:38,246 --> 00:50:42,875 Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. 547 00:50:43,042 --> 00:50:46,254 Kind of made Wayne Tower the unofficial center of Gotham City. 548 00:50:46,462 --> 00:50:49,090 Of course, Earle let it go to rot. Here we are. 549 00:50:50,967 --> 00:50:53,094 Nomex survival suit for advanced infantry. 550 00:50:53,303 --> 00:50:56,055 Kevlar biweave, reinforced joints. 551 00:50:56,389 --> 00:50:58,766 - Tear-resistant? - This sucker will stop a knife. 552 00:50:58,933 --> 00:51:01,144 - Bulletproof? - Anything but a straight shot. 553 00:51:01,311 --> 00:51:04,188 - Why didn't they put it into production? - Bean counters didn't think... 554 00:51:04,355 --> 00:51:06,733 ...a soldier's life was worth 300 grand. 555 00:51:07,817 --> 00:51:11,279 So, what's your interest in it, Mr. Wayne? 556 00:51:11,946 --> 00:51:13,448 I want to borrow it. 557 00:51:13,615 --> 00:51:15,408 For spelunking. 558 00:51:16,284 --> 00:51:17,577 Spelunking? 559 00:51:17,744 --> 00:51:19,454 Yeah, you know, cave diving? 560 00:51:20,747 --> 00:51:23,416 You expecting to run into much gunfire in these caves? 561 00:51:25,752 --> 00:51:29,005 Look, I'd rather Mr. Earle didn't know about me borrowing... 562 00:51:29,172 --> 00:51:30,423 Mr. Wayne... 563 00:51:30,632 --> 00:51:32,550 ...the way I see it... 564 00:51:33,009 --> 00:51:35,470 ...all this stuff is yours anyway. 565 00:51:38,431 --> 00:51:40,934 Okay. Give it a try. 566 00:51:45,063 --> 00:51:46,314 Charming. 567 00:51:49,150 --> 00:51:50,944 At least you'll have company. 568 00:51:52,820 --> 00:51:56,824 This must be the lowest foundation of the southeast wing. 569 00:52:09,295 --> 00:52:13,466 Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad... 570 00:52:13,633 --> 00:52:16,636 ...secretly transporting freed slaves to the North... 571 00:52:16,803 --> 00:52:20,515 ...and I suspect these caverns came in handy. 572 00:52:33,194 --> 00:52:35,363 Alfred! Come up here! 573 00:52:35,572 --> 00:52:38,533 I can see everything all right from down here, sir, thank you. 574 00:52:58,553 --> 00:53:01,222 We order the main part of this cowl from Singapore. 575 00:53:01,389 --> 00:53:02,890 Via a dummy corporation. 576 00:53:03,057 --> 00:53:04,892 Indeed. And then, quite separately... 577 00:53:05,059 --> 00:53:10,023 ...we place an order to a Chinese company for these. 578 00:53:10,565 --> 00:53:13,526 - Put it together ourselves. - Precisely. 579 00:53:13,693 --> 00:53:17,739 They'll have to be large orders, to avoid suspicion. 580 00:53:17,906 --> 00:53:20,450 - How large? - Say 10,000. 581 00:53:22,952 --> 00:53:25,872 - Well, at least we'll have spares. - Yes. 582 00:53:42,972 --> 00:53:45,058 Don't suppose you want a taste. 583 00:53:45,224 --> 00:53:48,394 I just keep offering, thinking maybe someday you'll get wise. 584 00:53:48,561 --> 00:53:50,730 There's nothing wise in what you do, Flass. 585 00:53:50,897 --> 00:53:54,275 Well, Jimbo, you don't take the taste, makes us guys nervous. 586 00:53:54,442 --> 00:53:56,277 I'm no rat. 587 00:53:59,030 --> 00:54:02,742 In a town this bent, who's there to rat to anyway? 588 00:54:32,438 --> 00:54:34,566 Don't turn around. 589 00:54:35,149 --> 00:54:38,236 You're a good cop. One of the few. 590 00:54:38,903 --> 00:54:40,029 What do you want? 591 00:54:40,196 --> 00:54:43,366 Carmine Falcone brings in shipments of drugs every week. 592 00:54:43,533 --> 00:54:45,326 Nobody takes him down. Why? 593 00:54:46,744 --> 00:54:48,871 He's paid up with the right people. 594 00:54:49,163 --> 00:54:51,958 What will it take to bring him down? 595 00:54:52,667 --> 00:54:55,086 Leverage on Judge Faden... 596 00:54:55,795 --> 00:54:58,172 ...and a DA brave enough to prosecute. 597 00:54:58,590 --> 00:55:00,216 Rachel Dawes. 598 00:55:00,800 --> 00:55:01,926 Who are you? 599 00:55:02,343 --> 00:55:03,970 Watch for my sign. 600 00:55:06,639 --> 00:55:08,683 You're just one man? 601 00:55:09,100 --> 00:55:10,518 Now we're two. 602 00:55:12,645 --> 00:55:14,230 We? 603 00:55:29,871 --> 00:55:31,623 Freeze! 604 00:55:48,806 --> 00:55:50,725 What the hell was that? 605 00:55:53,645 --> 00:55:54,854 Just some nut. 606 00:55:58,274 --> 00:56:01,069 Well, what is it today? More spelunking? 607 00:56:01,236 --> 00:56:03,738 No. Today it's BASE-jumping. 608 00:56:04,322 --> 00:56:05,949 BASE-jumping. 609 00:56:06,532 --> 00:56:09,077 - That like parachuting? - Kind of. 610 00:56:10,286 --> 00:56:13,081 Do you have any lightweight fabrics? 611 00:56:13,248 --> 00:56:15,917 You know, I think I have just the thing. 612 00:56:17,252 --> 00:56:19,712 It's called memory cloth. Notice anything? 613 00:56:23,049 --> 00:56:24,926 Regularly flexible... 614 00:56:25,343 --> 00:56:27,470 ...but put a current through it... 615 00:56:28,930 --> 00:56:32,642 ...molecules realign, it becomes rigid. - What kind of shapes can you make? 616 00:56:32,809 --> 00:56:35,937 Can be tailored to fit any structure based on a rigid skeleton. 617 00:56:36,104 --> 00:56:37,313 Too expensive for the Army? 618 00:56:37,480 --> 00:56:42,235 I don't think they tried to market it to the billionaire, BASE-jumping crowd. 619 00:56:42,402 --> 00:56:44,195 - Look, Mr. Fox. - Yes, sir? 620 00:56:44,862 --> 00:56:46,239 If you're uncomfortable... 621 00:56:46,406 --> 00:56:49,617 Mr. Wayne, if you don't want to tell me exactly what you're doing... 622 00:56:49,784 --> 00:56:51,744 ...when I'm asked, I don't have to lie. 623 00:56:53,496 --> 00:56:56,082 But don't think of me as an idiot. 624 00:56:57,584 --> 00:56:59,544 Fair enough. 625 00:57:01,462 --> 00:57:03,298 What's that? 626 00:57:05,383 --> 00:57:07,302 The Tumbler? 627 00:57:07,802 --> 00:57:09,762 Oh, you wouldn't be interested in that. 628 00:57:15,768 --> 00:57:17,687 She was built as a bridging vehicle. 629 00:57:19,689 --> 00:57:24,110 During combat, two of these would jump over a river, towing cables. 630 00:57:26,654 --> 00:57:30,283 Over here on the throttle, flip that open and throttle up. 631 00:57:30,491 --> 00:57:33,036 This will boost you into a rampless jump... Not now! 632 00:57:35,872 --> 00:57:37,999 Not... Not now, sir. 633 00:57:40,835 --> 00:57:42,712 Afterburner disengaged. 634 00:57:43,087 --> 00:57:46,132 We never could get the damn bridge to work... 635 00:57:46,299 --> 00:57:48,009 ...but this baby works just fine. 636 00:57:57,560 --> 00:57:58,811 So, what do you think? 637 00:58:00,063 --> 00:58:02,065 Does it come in black? 638 00:58:02,690 --> 00:58:05,068 I need you at the docks Thursday. 639 00:58:05,318 --> 00:58:07,195 - Problems? - I don't want any trouble... 640 00:58:07,362 --> 00:58:09,489 ...with the last shipment. - Sure. 641 00:58:11,074 --> 00:58:14,744 Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office. 642 00:58:14,911 --> 00:58:17,330 - Is that right? - And that there's a fat prize... 643 00:58:17,497 --> 00:58:20,208 ...waiting for anybody willing to do anything about it. 644 00:58:20,375 --> 00:58:22,335 So, what's your point, Mr. Flass? 645 00:58:22,794 --> 00:58:24,045 Have you seen the girl? 646 00:58:24,545 --> 00:58:27,215 It's a cute little assistant D A. 647 00:58:27,382 --> 00:58:31,052 Don 't you think that's a little too much heat to bring down, maybe? 648 00:58:31,219 --> 00:58:34,555 - Even for this town. - Never underestimate Gotham City. 649 00:58:34,722 --> 00:58:37,558 People get mugged coming home from work every day of the week. 650 00:58:37,725 --> 00:58:40,353 Sometimes... Sometimes things just go bad. 651 00:58:44,232 --> 00:58:46,025 It's a problem with the graphite, sir. 652 00:58:46,234 --> 00:58:48,903 The next 10,000 will be up to specifications. 653 00:58:49,070 --> 00:58:51,656 - At least they gave us a discount. - Quite. 654 00:58:51,823 --> 00:58:57,453 In the meantime, sir, may I suggest you try to avoid landing on your head? 655 00:59:34,449 --> 00:59:36,492 Why bats, Master Wayne? 656 00:59:36,743 --> 00:59:37,994 Bats frighten me. 657 00:59:39,287 --> 00:59:41,581 It's time my enemies shared my dread. 658 01:00:08,274 --> 01:00:10,193 What is this? 659 01:00:13,988 --> 01:00:15,323 Continue. 660 01:00:20,828 --> 01:00:22,497 Looks fine out there. 661 01:00:22,914 --> 01:00:24,832 The bears go straight to the dealers. 662 01:00:24,999 --> 01:00:27,669 Yeah, and the rabbits go to the man in the Narrows. 663 01:00:27,835 --> 01:00:30,838 - What's the difference? - Ignorance is bliss, my friend. 664 01:00:31,005 --> 01:00:34,175 Don't burden yourself with the secrets of scary people. 665 01:00:50,024 --> 01:00:53,027 Hey. Steiss. 666 01:01:14,340 --> 01:01:15,800 Steiss? 667 01:01:27,729 --> 01:01:29,355 What? 668 01:01:30,106 --> 01:01:31,566 What the...? 669 01:01:40,575 --> 01:01:42,410 I better check it. 670 01:01:54,964 --> 01:01:56,966 There's a problem out here. You better bail. 671 01:02:26,287 --> 01:02:27,914 Where are you?! 672 01:02:28,081 --> 01:02:29,123 Here. 673 01:02:50,186 --> 01:02:53,481 Get going. Oh, shit. 674 01:03:11,666 --> 01:03:13,793 What the hell are you? 675 01:03:16,838 --> 01:03:18,006 I'm Batman. 676 01:03:26,347 --> 01:03:28,308 Nice coat. 677 01:03:30,018 --> 01:03:31,561 Thanks. 678 01:04:12,602 --> 01:04:13,853 Hold it. 679 01:04:15,980 --> 01:04:18,441 That's right, you better run. 680 01:04:27,408 --> 01:04:29,244 Falcone sent them to kill you. 681 01:04:30,370 --> 01:04:32,956 - Why? - You rattled his cage. 682 01:04:36,751 --> 01:04:38,294 - What's this? - Leverage. 683 01:04:38,461 --> 01:04:40,088 - For what? - To get things moving. 684 01:04:40,380 --> 01:04:42,382 Who are you? 685 01:04:42,757 --> 01:04:44,008 Someone like you. 686 01:04:44,175 --> 01:04:46,219 Someone who'll rattle the cages. 687 01:04:51,307 --> 01:04:54,811 Ma'am? Everything okay? 688 01:04:59,107 --> 01:05:01,609 - Falcone's men? - Does it matter? 689 01:05:01,776 --> 01:05:04,070 We'll never tie him to it anyway. 690 01:05:04,279 --> 01:05:06,406 I wouldn't be too sure of that. 691 01:05:19,460 --> 01:05:21,296 What the hell is that? 692 01:05:30,888 --> 01:05:32,140 Cut him down. 693 01:05:54,746 --> 01:05:55,997 Unacceptable. 694 01:05:56,164 --> 01:05:59,000 Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels... 695 01:05:59,167 --> 01:06:01,127 ...or the goddamn Salvation Army... 696 01:06:01,377 --> 01:06:03,713 ...get them off the street and off the front page. 697 01:06:03,880 --> 01:06:06,466 They say it was just one guy. Or a creature. 698 01:06:06,633 --> 01:06:09,344 It was some asshole in a costume. 699 01:06:09,844 --> 01:06:11,512 - Yeah? - This guy did deliver us... 700 01:06:11,679 --> 01:06:14,474 ...one of the city's biggest crime lords. 701 01:06:14,641 --> 01:06:18,144 No one takes the law into their own hands in my city. 702 01:06:18,311 --> 01:06:19,520 Understand? 703 01:06:19,812 --> 01:06:22,273 - No way to bury it now. - There's still Judge Faden. 704 01:06:22,440 --> 01:06:25,526 - I've got Faden covered. - What about this bat they babble about? 705 01:06:25,693 --> 01:06:28,821 Even if these guys will swear to being thrashed by a giant bat... 706 01:06:28,988 --> 01:06:31,157 ...we've got Falcone at the scene. 707 01:06:31,324 --> 01:06:34,535 Drugs, prints, cargo manifests. This bat character gave us everything. 708 01:06:34,953 --> 01:06:36,496 Okay. Let's do it. 709 01:06:39,916 --> 01:06:42,043 - Bats are nocturnal. - Bats may be. 710 01:06:42,210 --> 01:06:45,630 But even for billionaire playboys, 3:00 is pushing it. 711 01:06:46,673 --> 01:06:49,550 The price for leading a double life, I fear. 712 01:06:50,885 --> 01:06:53,304 Your theatrics made an impression. 713 01:06:54,681 --> 01:06:57,725 Theatricality and deception... 714 01:06:57,892 --> 01:07:01,104 ...are powerful weapons, Alfred. This is a good start. 715 01:07:01,271 --> 01:07:04,065 If those are to be the first of many injuries to come... 716 01:07:04,232 --> 01:07:07,068 ...it would be wise to find a suitable excuse. 717 01:07:07,402 --> 01:07:08,736 Polo, for instance. 718 01:07:08,903 --> 01:07:10,572 I'm not learning polo, Alfred. 719 01:07:10,822 --> 01:07:14,492 Strange injuries, a nonexistent social life. 720 01:07:14,659 --> 01:07:16,119 These things beg the question... 721 01:07:16,286 --> 01:07:20,540 ...as to what exactly does Bruce Wayne do with his time and his money. 722 01:07:20,707 --> 01:07:22,292 What does someone like me do? 723 01:07:23,251 --> 01:07:27,463 Drive sports cars, date movie stars. 724 01:07:28,131 --> 01:07:29,716 Buy things that are not for sale. 725 01:07:29,882 --> 01:07:33,428 Who knows, Master Wayne, you start pretending to have fun... 726 01:07:34,053 --> 01:07:36,055 ...you might even have a little by accident. 727 01:07:38,766 --> 01:07:40,226 Sir. 728 01:07:40,393 --> 01:07:42,729 - We have a situation. - All right. 729 01:07:43,104 --> 01:07:46,941 The Coast Guard picked up one of our cargo ships last night... 730 01:07:47,483 --> 01:07:52,280 ...heavily damaged, all crew missing, probably dead. 731 01:07:54,324 --> 01:07:56,701 The ship was carrying a prototype weapon. 732 01:07:56,910 --> 01:07:58,703 It's a microwave emitter. 733 01:07:58,870 --> 01:08:01,831 It's designed for desert warfare, but it... 734 01:08:03,499 --> 01:08:05,084 It looks like somebody... 735 01:08:09,464 --> 01:08:10,965 ...turned it on. 736 01:08:15,136 --> 01:08:19,599 It uses focused microwaves to vaporize the enemy's water supply. 737 01:08:27,523 --> 01:08:30,485 The damage to the ship was catastrophic. 738 01:08:30,652 --> 01:08:33,655 The weapon itself is... 739 01:08:34,948 --> 01:08:36,449 Missing? 740 01:08:37,283 --> 01:08:38,534 Yeah. 741 01:08:39,827 --> 01:08:41,788 Mr. Wayne. 742 01:08:45,500 --> 01:08:46,960 Nice car. 743 01:08:47,126 --> 01:08:48,503 You should see my other one. 744 01:08:58,513 --> 01:09:00,473 He's done something the police never have. 745 01:09:00,640 --> 01:09:02,934 You can't take the law into your own hands. 746 01:09:03,101 --> 01:09:05,687 Well, at least he's getting something done. 747 01:09:05,853 --> 01:09:08,189 Bruce, help me out here. 748 01:09:08,356 --> 01:09:12,694 Well, a guy who dresses up like a bat clearly has issues. 749 01:09:13,736 --> 01:09:15,989 But he's put Falcone behind bars. 750 01:09:16,155 --> 01:09:18,533 And now the cops want him. What does that tell you? 751 01:09:18,700 --> 01:09:19,909 They're jealous. 752 01:09:20,076 --> 01:09:22,704 Sir, the pool is for decoration... 753 01:09:22,870 --> 01:09:26,249 ...and your friends do not have swimwear. 754 01:09:28,042 --> 01:09:30,044 Well, they're European. 755 01:09:31,879 --> 01:09:34,257 I'm going to have to ask you to leave. 756 01:09:35,174 --> 01:09:38,636 - It is not a question of money. - Well, you see... 757 01:09:39,220 --> 01:09:41,014 ...I'm buying this hotel... 758 01:09:42,807 --> 01:09:47,228 ...and setting some new rules about the pool area. 759 01:09:48,396 --> 01:09:50,773 I think the Batman deserves a medal. 760 01:09:50,940 --> 01:09:53,067 And a straitjacket to pin it on. 761 01:09:59,574 --> 01:10:01,159 Thank you. 762 01:10:02,911 --> 01:10:04,245 Bruce? 763 01:10:07,832 --> 01:10:09,626 Rachel? 764 01:10:09,792 --> 01:10:11,210 I'd heard you were back. 765 01:10:13,254 --> 01:10:14,756 What are you doing? 766 01:10:15,506 --> 01:10:19,928 Just swimming here. Wow, it is good to see you. 767 01:10:20,094 --> 01:10:21,638 You were gone a long time. 768 01:10:22,222 --> 01:10:25,141 - I know. How are things? - The same. 769 01:10:27,060 --> 01:10:28,728 Job's getting worse. 770 01:10:28,895 --> 01:10:31,606 Can't change the world on your own. 771 01:10:31,773 --> 01:10:33,858 What choice do I have... 772 01:10:34,525 --> 01:10:36,277 ...when you're too busy swimming? 773 01:10:37,612 --> 01:10:39,656 Rachel, all of... 774 01:10:39,948 --> 01:10:41,616 All this... 775 01:10:43,034 --> 01:10:47,080 It's... It's not me. It's... 776 01:10:47,497 --> 01:10:50,124 Inside, I am... 777 01:10:51,334 --> 01:10:53,294 I am more. 778 01:10:53,962 --> 01:10:55,505 Come on, Bruce. Come on. 779 01:10:55,672 --> 01:10:59,467 Bruce, we have some more hotels for you to buy. 780 01:11:00,510 --> 01:11:01,970 Bruce... 781 01:11:03,137 --> 01:11:06,641 ...deep down you may still be that same great kid you used to be. 782 01:11:09,060 --> 01:11:11,646 But it's not who you are underneath... 783 01:11:12,105 --> 01:11:13,856 ...it's what you do that defines you. 784 01:11:26,411 --> 01:11:27,996 Dr. Crane, thanks for coming. 785 01:11:28,162 --> 01:11:31,040 Not at all. He cut his wrists? 786 01:11:31,207 --> 01:11:34,877 Probably looking for the insanity plea. But if anything should happen... 787 01:11:35,044 --> 01:11:38,006 Of course, better safe than sorry. 788 01:11:41,426 --> 01:11:45,013 Yeah, Dr. Crane, I can't take it anymore. It's all too much. 789 01:11:45,179 --> 01:11:47,640 The walls are closing in. Blah, blah, blah. 790 01:11:48,182 --> 01:11:50,685 A couple of days of this food, it'll be true. 791 01:11:51,686 --> 01:11:53,354 - What do you want? - I wanna know... 792 01:11:53,521 --> 01:11:56,024 ...how you're gonna convince me to keep my mouth shut. 793 01:11:56,190 --> 01:11:58,359 About what? You don't know anything. 794 01:11:58,526 --> 01:12:02,697 I know you don't want the cops to take a closer look at the drugs they seized. 795 01:12:02,864 --> 01:12:07,035 And I know about your experiments with the inmates of your nut house. 796 01:12:07,201 --> 01:12:10,872 See, I don't go into business with a guy without finding out his dirty secrets. 797 01:12:11,456 --> 01:12:14,375 And those goons you used. 798 01:12:14,542 --> 01:12:16,377 I own the muscle in this town. 799 01:12:16,544 --> 01:12:19,923 Now, I've been bringing your stuff in for months... 800 01:12:20,465 --> 01:12:24,677 ...so whatever he's planning, it's big, and I want in. 801 01:12:25,970 --> 01:12:29,098 Well, I already know what he'll say. 802 01:12:29,515 --> 01:12:30,892 That we should kill you. 803 01:12:32,769 --> 01:12:36,064 Even he can't get me in here. Not in my town. 804 01:12:42,028 --> 01:12:43,571 Would you like to see my mask? 805 01:12:45,114 --> 01:12:46,574 I use it in my experiments. 806 01:12:49,077 --> 01:12:53,539 Now, I'm probably not very frightening to a guy like you. 807 01:12:53,915 --> 01:12:56,751 But these crazies, they can't stand it. 808 01:12:57,669 --> 01:12:59,629 So when did the nut take over the nut house? 809 01:13:00,588 --> 01:13:03,258 They scream and they cry... 810 01:13:04,259 --> 01:13:05,885 ...much as you're doing now. 811 01:13:08,221 --> 01:13:11,432 Well, he's not faking. Not that one. 812 01:13:11,599 --> 01:13:14,143 I'll talk to the judge and see if I can get him moved... 813 01:13:14,310 --> 01:13:17,730 ...to the secure wing at Arkham. I can't treat him here. 814 01:13:39,752 --> 01:13:41,254 Storm's coming. 815 01:13:45,842 --> 01:13:48,845 The scum is getting jumpy because you stood up to Falcone. 816 01:13:49,012 --> 01:13:52,557 It's a start. Your partner was at the docks with Falcone. 817 01:13:52,724 --> 01:13:55,435 Well, he moonlights as a low-level enforcer. 818 01:13:55,810 --> 01:13:59,606 They were splitting the shipment in two. Only half went to the dealers. 819 01:13:59,772 --> 01:14:01,691 Why? What about the other half? 820 01:14:02,150 --> 01:14:04,569 - Flass knows. - He won't talk. 821 01:14:05,194 --> 01:14:06,779 He'll talk to me. 822 01:14:06,946 --> 01:14:09,991 Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you. 823 01:14:10,450 --> 01:14:12,994 - He thinks you're dangerous. - What do you think? 824 01:14:14,746 --> 01:14:17,165 I think you're trying to help. 825 01:14:22,170 --> 01:14:24,505 But I've been wrong before. 826 01:14:30,303 --> 01:14:32,013 Come on, I ain't got all night. 827 01:14:35,350 --> 01:14:37,185 Flass, I have kids to feed. 828 01:14:37,644 --> 01:14:39,812 What, they don't like falafel? 829 01:14:55,203 --> 01:14:56,913 Where were the other drugs going? 830 01:14:58,206 --> 01:15:00,375 I never knew. I don't know. 831 01:15:00,541 --> 01:15:02,752 - I swear to God. - Swear to me! 832 01:15:08,383 --> 01:15:11,386 I don't... I don't know. I never knew. Never. 833 01:15:11,678 --> 01:15:15,139 They went to some guy for a couple days before they went to the dealers. 834 01:15:15,306 --> 01:15:16,599 Why? 835 01:15:17,267 --> 01:15:20,853 There was something... Something else in the drugs... 836 01:15:21,020 --> 01:15:22,605 ...something hidden. - What? 837 01:15:22,772 --> 01:15:26,109 I never went to the drop-off point. It was in the Narrows. 838 01:15:26,276 --> 01:15:29,571 - Cops only go there in force. - Do I look like a cop? 839 01:15:29,737 --> 01:15:31,531 No... 840 01:15:45,128 --> 01:15:47,171 This is the one I'm talking about. 841 01:15:47,463 --> 01:15:49,757 - What's your problem with it? - It shouldn't exist. 842 01:15:49,924 --> 01:15:53,761 This ship left Singapore with 246 containers, but arrived with 247. 843 01:15:53,928 --> 01:15:56,306 I'm guessing there's something I'm not supposed to find in there. 844 01:15:56,472 --> 01:15:59,893 Listen, counselor, we don't wanna know what's in Mr. Falcone's crate. 845 01:16:00,059 --> 01:16:03,396 Things are working a little differently now. Open it up. 846 01:16:12,989 --> 01:16:14,240 What the hell is this? 847 01:16:56,824 --> 01:16:59,994 It's you, isn't it? Everybody's been talking about you. 848 01:17:00,578 --> 01:17:02,330 Get in here! 849 01:17:02,956 --> 01:17:05,083 The other kids won't believe me. 850 01:17:28,189 --> 01:17:30,316 Get rid of all traces. 851 01:17:30,608 --> 01:17:33,528 - Better torch the whole place. - All right. 852 01:18:09,564 --> 01:18:11,357 Having trouble? 853 01:18:12,066 --> 01:18:14,402 Take a seat. Have a drink. 854 01:18:15,111 --> 01:18:18,364 You look like a man who takes himself too seriously. 855 01:18:22,076 --> 01:18:25,079 Do you want my opinion? You need to lighten up. 856 01:19:17,048 --> 01:19:20,760 Alfred, help me. 857 01:19:30,645 --> 01:19:34,023 Blood. Take. Take poison. Blood poison. 858 01:19:34,190 --> 01:19:37,193 Poisonous. Poisonous. 859 01:19:41,489 --> 01:19:43,199 Bruce... 860 01:19:44,492 --> 01:19:45,660 ...why do we fall? 861 01:19:57,755 --> 01:20:01,050 - How long was I out? - Two days. 862 01:20:01,467 --> 01:20:03,303 It's your birthday. 863 01:20:04,637 --> 01:20:05,889 Many happy returns. 864 01:20:11,102 --> 01:20:14,898 I've felt these effects before, but this was so much more potent. 865 01:20:15,106 --> 01:20:19,652 It was some kind of hallucinogen, weaponized, in aerosol form. 866 01:20:19,861 --> 01:20:22,780 You have been hanging out in the wrong clubs, Mr. Wayne. 867 01:20:22,989 --> 01:20:26,034 I called Mr. Fox when your condition worsened after the first day. 868 01:20:26,242 --> 01:20:27,577 I analyzed your blood... 869 01:20:27,785 --> 01:20:31,247 ...isolating the receptor compounds and the protein-based catalyst. 870 01:20:31,456 --> 01:20:33,207 Am I meant to understand any of that? 871 01:20:33,625 --> 01:20:36,753 Not at all. I just wanted you to know how hard it was. 872 01:20:37,378 --> 01:20:41,049 - Bottom line, I synthesized an antidote. - Could you make more? 873 01:20:41,257 --> 01:20:43,801 You planning on gassing yourself again, Mr. Wayne? 874 01:20:44,010 --> 01:20:47,180 Well, you know how it is. You're out at night, looking for kicks... 875 01:20:47,388 --> 01:20:50,141 ...someone's passing around the weaponized hallucinogens... 876 01:20:50,308 --> 01:20:53,728 I'll bring what I have. The antidote should inoculate you for now. 877 01:20:53,937 --> 01:20:56,272 Alfred, always a pleasure. 878 01:20:56,481 --> 01:20:58,107 Lucius. 879 01:21:02,654 --> 01:21:05,323 - You sure you don't want to come in? - I have to get back. 880 01:21:05,490 --> 01:21:07,158 - I wanted to leave this. - Thank you. 881 01:21:07,367 --> 01:21:08,701 Rachel? 882 01:21:10,119 --> 01:21:13,289 Looks like someone's been burning the candle at both ends. 883 01:21:13,498 --> 01:21:16,167 - Must've been quite an occasion. - It is my birthday. 884 01:21:16,376 --> 01:21:20,004 I know. I'm sorry I can't come tonight. I was just dropping off your present. 885 01:21:20,213 --> 01:21:23,633 - You've got better plans? - My boss has been missing for days... 886 01:21:23,841 --> 01:21:27,512 ...which means I should probably start by looking at the bottom of the river. 887 01:21:27,720 --> 01:21:29,180 - Rachel. - Excuse me. 888 01:21:32,100 --> 01:21:33,309 Rachel Dawes. 889 01:21:33,935 --> 01:21:37,522 Who authorized that? Get Crane down there now. Don't take no for an answer. 890 01:21:37,730 --> 01:21:41,568 Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment to the judge by morning. 891 01:21:42,026 --> 01:21:43,820 - What's wrong? - It's Falcone. 892 01:21:44,028 --> 01:21:46,489 Dr. Crane moved him to Arkham Asylum on suicide watch. 893 01:21:46,698 --> 01:21:49,659 You're going to Arkham now? It's in the Narrows, Rachel. 894 01:21:50,952 --> 01:21:52,745 You enjoy your party, Bruce. 895 01:21:52,954 --> 01:21:55,665 - Some of us have work to do. - You be careful. 896 01:21:57,458 --> 01:21:59,002 Happy birthday. 897 01:22:18,438 --> 01:22:20,523 But, Master Wayne, the guests will be arriving. 898 01:22:20,732 --> 01:22:22,317 Keep them happy until I arrive. 899 01:22:22,525 --> 01:22:24,694 Tell them that joke you know. 900 01:23:03,566 --> 01:23:05,235 Having fun? 901 01:23:07,403 --> 01:23:10,949 Bill? Now, what's a big shot like you doing in a place like this? 902 01:23:11,157 --> 01:23:12,408 I need some information. 903 01:23:12,617 --> 01:23:17,372 The Wayne Enterprise 47-B, 1 -ME. 904 01:23:18,706 --> 01:23:20,166 1 -ME. 905 01:23:20,375 --> 01:23:24,087 It's a microwave emitter. It was designed to vaporize an enemy's water supply. 906 01:23:24,295 --> 01:23:28,508 Rumor was they tested dispersing water-based chemicals into the air... 907 01:23:28,675 --> 01:23:30,593 ...but isn't that illegal? 908 01:23:32,345 --> 01:23:36,558 I want all the information on the development of this project... 909 01:23:36,766 --> 01:23:40,728 ...all data, files, backup disks, on my desk right away. 910 01:23:41,145 --> 01:23:42,772 Did you lose one? 911 01:23:43,856 --> 01:23:47,443 I'm merging your department with Archives. 912 01:23:48,695 --> 01:23:49,946 And I am firing you. 913 01:23:52,115 --> 01:23:54,075 Didn't you get the memo? 914 01:24:01,332 --> 01:24:02,959 Scarecrow. 915 01:24:06,296 --> 01:24:08,131 Scarecrow. 916 01:24:11,509 --> 01:24:12,802 Scarecrow. 917 01:24:15,847 --> 01:24:18,016 Miss Dawes, this is most irregular. 918 01:24:18,224 --> 01:24:21,102 I have nothing to add to the report I filed with the judge. 919 01:24:21,311 --> 01:24:23,521 - I have questions about your report. - Such as? 920 01:24:23,730 --> 01:24:27,984 Isn't it convenient for a 52-year-old man who has no history of mental illness... 921 01:24:28,192 --> 01:24:31,779 ...to have a psychotic breakdown just when he's about to be indicted? 922 01:24:31,988 --> 01:24:36,200 As you can see for yourself, there is nothing convenient about his symptoms. 923 01:24:40,872 --> 01:24:42,248 - Scarecrow. - What's "scarecrow"? 924 01:24:42,749 --> 01:24:46,336 Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia... 925 01:24:46,544 --> 01:24:48,630 ...on an external tormentor... 926 01:24:48,838 --> 01:24:52,008 ...usually one conforming to Jungian archetypes. 927 01:24:52,258 --> 01:24:54,636 In this case, a scarecrow. 928 01:24:56,137 --> 01:25:00,266 - He's drugged? - Psychopharmacology is my primary field. 929 01:25:00,433 --> 01:25:01,809 I'm a strong advocate. 930 01:25:02,727 --> 01:25:04,896 Outside, he was a giant. 931 01:25:05,104 --> 01:25:07,523 In here, only the mind can grant you power. 932 01:25:07,732 --> 01:25:09,442 You enjoy the reversal. 933 01:25:09,651 --> 01:25:12,612 I respect the mind's power over the body. 934 01:25:12,820 --> 01:25:14,364 It's why I do what I do. 935 01:25:14,530 --> 01:25:19,410 I do what I do to keep thugs like Falcone behind bars, not in therapy. 936 01:25:19,619 --> 01:25:22,872 I want my own psychiatric consultant to have full access to Falcone... 937 01:25:23,081 --> 01:25:26,376 ...including blood work. Find out what exactly you put him on. 938 01:25:26,584 --> 01:25:29,045 - First thing tomorrow, then. - Tonight. 939 01:25:29,254 --> 01:25:32,674 I've already paged Dr. Lehmann at County General. 940 01:25:34,092 --> 01:25:35,885 As you wish. 941 01:25:41,432 --> 01:25:43,351 This way, please. 942 01:25:43,560 --> 01:25:46,145 There's something I think you should see. 943 01:25:57,073 --> 01:25:59,659 This is where we make the medicine. 944 01:26:06,499 --> 01:26:10,378 Perhaps you should have some, clear your head. 945 01:26:35,653 --> 01:26:37,238 Who knows you're here? 946 01:26:38,323 --> 01:26:39,908 Who knows? 947 01:26:47,165 --> 01:26:48,374 He's here. 948 01:26:48,583 --> 01:26:49,792 Who? 949 01:26:50,001 --> 01:26:51,920 The Batman. 950 01:26:53,755 --> 01:26:55,632 - What do we do? - What anyone does... 951 01:26:55,840 --> 01:26:58,593 ...when a prowler comes around. 952 01:26:59,552 --> 01:27:02,096 - Call the police. - You want the cops here? 953 01:27:02,680 --> 01:27:05,433 At this point, they can't stop us. 954 01:27:05,642 --> 01:27:09,145 But the Batman has a talent for disruption. 955 01:27:09,354 --> 01:27:12,523 Force him outside, the police will take him down. Go. 956 01:27:12,732 --> 01:27:14,817 - What about her? - She hasn't got long. 957 01:27:15,026 --> 01:27:16,945 I gave her a concentrated dose. 958 01:27:17,153 --> 01:27:19,697 The mind can only take so much. Now go. 959 01:27:22,242 --> 01:27:24,494 The things they say about him. 960 01:27:24,702 --> 01:27:26,246 Can he really fly? 961 01:27:26,412 --> 01:27:28,456 I heard he can disappear. 962 01:27:28,665 --> 01:27:31,668 Well, we'll find out. 963 01:27:31,960 --> 01:27:33,586 Won't we? 964 01:28:20,925 --> 01:28:23,052 Taste of your own medicine, doctor? 965 01:28:29,726 --> 01:28:31,561 What have you been doing here? 966 01:28:34,689 --> 01:28:37,066 Who are you working for? 967 01:28:41,529 --> 01:28:43,865 Ra's... Ra's al Ghul. 968 01:28:44,073 --> 01:28:48,912 Ra's al Ghul is dead. Who are you working for? 969 01:28:49,120 --> 01:28:50,121 Crane. 970 01:28:52,624 --> 01:28:55,543 Dr. Crane isn't here right now. 971 01:28:56,127 --> 01:28:58,004 But if you'd like to make an appointment... 972 01:29:11,059 --> 01:29:13,937 Batman, put down your weapons and surrender. 973 01:29:14,687 --> 01:29:16,064 You're surrounded. 974 01:29:21,653 --> 01:29:24,405 - What are you waiting for? - Backup. 975 01:29:25,156 --> 01:29:27,533 - Backup? - The Batman's in there. 976 01:29:27,742 --> 01:29:29,869 SWAT's on the way. But if you wanna go in now... 977 01:29:30,078 --> 01:29:31,621 ...I'll be right behind you, sir. 978 01:29:33,122 --> 01:29:34,624 SWAT's on the way. 979 01:29:35,750 --> 01:29:37,001 - Hey. - Hey. 980 01:30:19,544 --> 01:30:21,212 What's happened to her? 981 01:30:23,923 --> 01:30:27,677 Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin. 982 01:30:29,721 --> 01:30:33,433 - Let me get her down to the medics. - They can't help her, but I can. 983 01:30:37,395 --> 01:30:39,522 Get her downstairs. Meet me in the alley. 984 01:30:47,530 --> 01:30:50,366 Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs... 985 01:30:50,575 --> 01:30:52,702 ...and they're dumping it into the water supply. 986 01:30:53,244 --> 01:30:54,871 - What was he planning? - I don't know. 987 01:30:55,121 --> 01:30:56,414 Was he working for Falcone? 988 01:30:56,915 --> 01:30:59,417 He mentioned someone else, someone worse. 989 01:30:59,626 --> 01:31:02,170 She needs the antidote before the damage is permanent. 990 01:31:02,378 --> 01:31:04,547 - How long does she have? - Not long. 991 01:31:08,468 --> 01:31:10,220 What is that? 992 01:31:11,638 --> 01:31:13,890 - Backup. - What the...? 993 01:32:32,135 --> 01:32:33,636 Excuse me. 994 01:32:38,433 --> 01:32:41,644 - How is she? - She's fading. We gotta go. 995 01:32:43,521 --> 01:32:44,981 I'll get my car. 996 01:32:45,148 --> 01:32:46,941 I brought mine. 997 01:32:47,358 --> 01:32:48,985 Yours? 998 01:32:58,328 --> 01:33:00,121 I've gotta get me one of those. 999 01:33:01,372 --> 01:33:03,499 - He is in a vehicle. - Make and color? 1000 01:33:03,708 --> 01:33:06,044 It's a black... 1001 01:33:07,378 --> 01:33:08,671 ...tank. 1002 01:33:11,341 --> 01:33:12,675 Stay calm. 1003 01:33:13,384 --> 01:33:15,136 You've been poisoned. 1004 01:33:17,889 --> 01:33:19,182 I'm on him. 1005 01:33:27,607 --> 01:33:28,650 Breathe slowly. 1006 01:33:38,785 --> 01:33:39,869 Hold on. 1007 01:33:54,384 --> 01:33:55,718 - What are you doing? - Shortcut. 1008 01:34:04,269 --> 01:34:06,020 Air One to ground, block that ramp. 1009 01:34:10,608 --> 01:34:12,193 He's got no way off that roof. 1010 01:34:13,611 --> 01:34:16,698 Turn off your engine. Step away from the car. 1011 01:34:19,075 --> 01:34:21,828 - Trust me. - Weapons system activated. 1012 01:34:39,762 --> 01:34:41,014 Who is this guy? 1013 01:34:41,347 --> 01:34:43,057 - Where's he going? - He's on the roof. 1014 01:34:57,488 --> 01:34:59,657 - What street is he taking? - He's not on a street. 1015 01:34:59,866 --> 01:35:01,576 He's flying on rooftops. 1016 01:35:40,823 --> 01:35:43,034 At least tell me what it looks like. 1017 01:35:46,079 --> 01:35:47,497 Never mind. 1018 01:35:51,417 --> 01:35:52,752 Got him. 1019 01:36:03,680 --> 01:36:05,223 Coming right up on his butt. 1020 01:36:29,956 --> 01:36:32,375 We're tracking suspect vehicle heading west on I- 17. 1021 01:36:37,672 --> 01:36:39,340 - Air One to ground. - I lost him. 1022 01:36:39,549 --> 01:36:41,384 We've lost visual. Exit 9 is blocked. 1023 01:36:41,593 --> 01:36:43,553 We'll loop back to check the frontage road. 1024 01:36:43,761 --> 01:36:45,847 Stealth mode activated. 1025 01:36:46,514 --> 01:36:47,724 Stay with me. 1026 01:36:53,938 --> 01:36:55,398 What...? There he is. 1027 01:37:15,126 --> 01:37:16,586 Just hold on. 1028 01:37:20,548 --> 01:37:21,716 Rachel! 1029 01:37:54,499 --> 01:37:56,834 - They get any of this into the mains? - Yeah. 1030 01:37:57,043 --> 01:37:59,879 Notify the water company. There's gotta be a way to isolate it. 1031 01:38:00,088 --> 01:38:02,924 No. They put it all in. They must've been at this for weeks. 1032 01:38:03,132 --> 01:38:06,678 - Gotham's entire water supply is laced. - Why haven't we felt the effects? 1033 01:38:06,886 --> 01:38:09,138 Must be a compound that has to be absorbed through the lungs. 1034 01:38:19,399 --> 01:38:21,067 How do you feel? 1035 01:38:23,861 --> 01:38:25,321 Where are we? 1036 01:38:25,863 --> 01:38:29,617 - Why did you bring me here? - If I hadn't, your mind would be lost. 1037 01:38:29,826 --> 01:38:31,828 - You were poisoned. - It was... 1038 01:38:32,036 --> 01:38:35,623 - It was Dr. Crane. - Rest. Gordon has Crane. 1039 01:38:35,832 --> 01:38:37,917 Is Sergeant Gordon your friend? 1040 01:38:38,793 --> 01:38:40,420 I don't have the luxury of friends. 1041 01:38:41,337 --> 01:38:44,632 I'm gonna give you a sedative. You'll wake up back at home. 1042 01:38:44,841 --> 01:38:48,761 When you do, get these to Gordon, and Gordon alone. Trust no one. 1043 01:38:48,970 --> 01:38:50,680 - What are they? - The antidote. 1044 01:38:50,889 --> 01:38:54,183 One for Gordon to inoculate himself, the other for mass production. 1045 01:38:54,601 --> 01:38:55,852 Mass production? 1046 01:38:56,060 --> 01:38:59,188 Crane was just a pawn. We need to be ready. 1047 01:39:25,173 --> 01:39:28,551 When you told me your grand plan for saving Gotham... 1048 01:39:28,760 --> 01:39:31,638 ...all that stopped me from calling the men in white coats... 1049 01:39:31,846 --> 01:39:34,307 ...was when you said it wasn't about thrill-seeking. 1050 01:39:34,515 --> 01:39:37,518 - It's not. - What would you call that? 1051 01:39:39,395 --> 01:39:42,065 - Damn good television. - It's a miracle no one was killed. 1052 01:39:42,273 --> 01:39:45,902 I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred. 1053 01:39:46,110 --> 01:39:49,197 You're getting lost inside this monster of yours. 1054 01:39:49,405 --> 01:39:53,785 I'm using this monster to help other people, just like my father did. 1055 01:39:53,993 --> 01:39:55,536 For Thomas Wayne, helping others... 1056 01:39:55,745 --> 01:39:58,623 ...wasn't about proving anything to anyone, including himself. 1057 01:39:59,123 --> 01:40:02,460 It's Rachel, Alfred. She was dying. 1058 01:40:02,919 --> 01:40:05,505 She's downstairs, sedated. I need you to take her home. 1059 01:40:05,838 --> 01:40:09,425 Well, we both care for Rachel, but what you're doing has to be beyond that. 1060 01:40:09,759 --> 01:40:12,637 It can't be personal, or you're just a vigilante. 1061 01:40:12,845 --> 01:40:14,681 - Is Fox still here? - Yes, sir. 1062 01:40:14,889 --> 01:40:16,516 We need to send these people away. 1063 01:40:16,724 --> 01:40:19,644 Those are Bruce Wayne's guests. You have a name to maintain. 1064 01:40:19,852 --> 01:40:21,646 I don't care about my name. 1065 01:40:21,854 --> 01:40:24,983 It's not just your name, sir. It's your father's name. 1066 01:40:26,776 --> 01:40:29,112 And it's all that's left of him. 1067 01:40:31,072 --> 01:40:32,615 Don't destroy it. 1068 01:40:47,964 --> 01:40:50,091 - Mr. Earle. - Happy birthday, Bruce. 1069 01:40:50,300 --> 01:40:51,676 Thank you. 1070 01:40:52,010 --> 01:40:54,012 How did the stock offering go? 1071 01:40:54,304 --> 01:40:55,471 Prices soared. 1072 01:40:55,680 --> 01:40:56,890 Who was buying? 1073 01:40:57,098 --> 01:40:58,975 All kinds of funds and brokerages. 1074 01:40:59,183 --> 01:41:00,852 It's a bit technical. 1075 01:41:01,060 --> 01:41:02,729 The key thing is... 1076 01:41:02,937 --> 01:41:04,898 ...our company's future is secure. 1077 01:41:06,774 --> 01:41:07,775 Great. 1078 01:41:21,497 --> 01:41:23,791 A little the worse for wear, I'm afraid. 1079 01:41:29,547 --> 01:41:31,299 What was the plan, Crane? 1080 01:41:31,507 --> 01:41:33,718 How were you gonna get your toxin into the air? 1081 01:41:34,135 --> 01:41:37,388 Scarecrow. Scarecrow. 1082 01:41:37,597 --> 01:41:39,390 Who were you working for, Crane? 1083 01:41:41,517 --> 01:41:43,686 Oh, it's too late. 1084 01:41:44,312 --> 01:41:46,397 You can't stop it now. 1085 01:41:51,486 --> 01:41:53,029 Here. 1086 01:41:53,196 --> 01:41:55,156 - Happy birthday, Bruce. - Thank you. Thanks. 1087 01:41:55,365 --> 01:41:58,243 And thank you for that item. 1088 01:41:59,786 --> 01:42:00,995 You're welcome. 1089 01:42:01,204 --> 01:42:03,957 - I know you'll put it to good use. - I already have. 1090 01:42:04,249 --> 01:42:08,044 How long would it take to manufacture on a large scale? 1091 01:42:08,628 --> 01:42:09,712 Weeks. Why? 1092 01:42:09,921 --> 01:42:13,049 Somebody's planning to disperse the toxin using the water supply. 1093 01:42:14,092 --> 01:42:17,136 The water supply won't help you disperse an inhalant. 1094 01:42:18,096 --> 01:42:19,472 What? 1095 01:42:19,681 --> 01:42:22,183 Unless you have a microwave emitter powerful enough... 1096 01:42:22,392 --> 01:42:25,228 ...to vaporize all the water in the mains. 1097 01:42:25,687 --> 01:42:28,940 A microwave emitter like the one Wayne Enterprises just misplaced. 1098 01:42:29,399 --> 01:42:30,567 Misplaced? 1099 01:42:30,775 --> 01:42:34,237 Earle just fired me for asking too many questions about it. 1100 01:42:36,281 --> 01:42:39,742 Go back to Wayne Enterprises now and start making more of that antidote. 1101 01:42:39,951 --> 01:42:43,037 The police are gonna need as much as they can get their hands on. 1102 01:42:43,246 --> 01:42:45,290 My security clearance has been revoked. 1103 01:42:45,498 --> 01:42:47,458 That wouldn't stop a man like you, would it? 1104 01:42:47,917 --> 01:42:49,586 I suppose not. 1105 01:42:51,671 --> 01:42:56,301 - Bruce, there's somebody you must meet. - Not now, Mrs. Delane. 1106 01:42:56,509 --> 01:42:59,345 Now, am I pronouncing this right... 1107 01:42:59,554 --> 01:43:01,973 ...Mr. Ra's al Ghul? 1108 01:43:07,645 --> 01:43:09,397 You're not Ra's al Ghul. 1109 01:43:10,982 --> 01:43:12,233 I watched him die. 1110 01:43:12,442 --> 01:43:15,445 But is Ra's al Ghul immortal? 1111 01:43:18,239 --> 01:43:20,658 Are his methods supernatural? 1112 01:43:25,246 --> 01:43:29,626 Or cheap parlor tricks to conceal your true identity, Ra's? 1113 01:43:31,502 --> 01:43:35,965 Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham... 1114 01:43:36,174 --> 01:43:38,176 ...wouldn't begrudge me dual identities. 1115 01:43:39,052 --> 01:43:40,803 I saved your life. 1116 01:43:41,012 --> 01:43:43,473 I warned you about compassion, Bruce. 1117 01:43:46,684 --> 01:43:48,853 Your quarrel is with me. 1118 01:43:49,771 --> 01:43:52,232 You let these people go. 1119 01:43:52,523 --> 01:43:55,777 You are welcome to explain the situation to them. 1120 01:43:58,071 --> 01:43:59,656 Everyone. 1121 01:44:00,490 --> 01:44:02,325 Everybody? 1122 01:44:04,953 --> 01:44:06,788 I... 1123 01:44:07,288 --> 01:44:11,501 I want to thank you all for coming here tonight and drinking all of my booze. 1124 01:44:13,628 --> 01:44:15,296 No, really. 1125 01:44:16,381 --> 01:44:19,092 There's a thing about being a Wayne... 1126 01:44:19,300 --> 01:44:22,845 ...that you're never short of a few freeloaders, like yourselves... 1127 01:44:23,054 --> 01:44:26,683 ...to fill up your mansion with. So here's to you people. Thank you. 1128 01:44:26,891 --> 01:44:29,477 - That's enough, Bruce. - I'm not finished. 1129 01:44:29,852 --> 01:44:31,521 To all of you... 1130 01:44:31,729 --> 01:44:36,067 All of you phonies, all of you two-faced friends... 1131 01:44:36,276 --> 01:44:41,322 ...you sycophantic suck-ups who smile through your teeth at me... 1132 01:44:41,531 --> 01:44:45,076 ...please, leave me in peace. 1133 01:44:45,285 --> 01:44:47,870 Please go. 1134 01:44:48,246 --> 01:44:51,624 Stop smiling, it's not a joke. Please leave. 1135 01:44:51,833 --> 01:44:54,002 The party's over, get out. 1136 01:44:54,210 --> 01:44:57,422 The apple has fallen very far from the tree, Mr. Wayne. 1137 01:45:02,302 --> 01:45:04,554 He's turning into a jerk. 1138 01:45:10,894 --> 01:45:12,604 Amusing. 1139 01:45:12,937 --> 01:45:16,357 But pointless. None of these people have long to live. 1140 01:45:16,566 --> 01:45:20,028 Your antics at the asylum have forced my hand. 1141 01:45:20,236 --> 01:45:22,363 So Crane was working for you. 1142 01:45:22,572 --> 01:45:26,367 His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers. 1143 01:45:26,743 --> 01:45:28,745 He was able to weaponize it. 1144 01:45:28,953 --> 01:45:30,914 He's not a member of the League of Shadows? 1145 01:45:31,122 --> 01:45:35,627 Of course not. He thought our plan was to hold the city to ransom. 1146 01:45:36,377 --> 01:45:40,882 But really, you are gonna release Crane's poison on the entire city. 1147 01:45:41,090 --> 01:45:45,094 Then watch Gotham tear itself apart through fear. 1148 01:45:57,982 --> 01:45:59,859 You're gonna destroy millions of lives. 1149 01:46:00,109 --> 01:46:03,404 Only a cynical man would call what these people have "lives," Wayne. 1150 01:46:03,613 --> 01:46:05,406 Crime. Despair. 1151 01:46:05,615 --> 01:46:07,659 This is not how man was supposed to live. 1152 01:46:08,326 --> 01:46:11,454 The League of Shadows has been a check against human corruption... 1153 01:46:11,663 --> 01:46:13,122 ...for thousands of years. 1154 01:46:13,331 --> 01:46:16,876 We sacked Rome. Loaded trade ships with plague rats. 1155 01:46:17,085 --> 01:46:18,461 Burned London to the ground. 1156 01:46:18,670 --> 01:46:21,464 Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence... 1157 01:46:21,673 --> 01:46:23,591 ...we return to restore the balance. 1158 01:46:23,800 --> 01:46:25,343 Gotham isn't beyond saving. 1159 01:46:26,678 --> 01:46:29,347 Give me more time. There are good people here. 1160 01:46:29,556 --> 01:46:31,349 You're defending a city so corrupt... 1161 01:46:31,558 --> 01:46:34,686 ...we have infiltrated every level of its infrastructure. 1162 01:46:45,822 --> 01:46:47,156 Time to play. 1163 01:46:51,369 --> 01:46:54,038 When I found you in that jail, you were lost. 1164 01:46:54,205 --> 01:46:56,291 But I believed in you. 1165 01:46:56,499 --> 01:47:00,211 I took away your fear, and I showed you a path. 1166 01:47:00,503 --> 01:47:02,714 You were my greatest student. 1167 01:47:03,047 --> 01:47:06,175 It should be you standing by my side, saving the world. 1168 01:47:07,010 --> 01:47:09,596 I'll be standing where I belong. 1169 01:47:10,263 --> 01:47:13,349 Between you and the people of Gotham. 1170 01:47:15,059 --> 01:47:17,645 No one can save Gotham. 1171 01:47:21,024 --> 01:47:25,653 When a forest grows too wild, a purging fire is inevitable and natural. 1172 01:47:26,905 --> 01:47:31,534 Tomorrow the world will watch in horror as its greatest city destroys itself. 1173 01:47:32,118 --> 01:47:35,330 The movement back to harmony will be unstoppable this time. 1174 01:47:35,663 --> 01:47:37,832 - You attacked Gotham before? - Of course. 1175 01:47:38,082 --> 01:47:40,752 Over the ages our weapons have grown more sophisticated. 1176 01:47:40,919 --> 01:47:43,755 With Gotham we tried a new one. Economics. 1177 01:47:44,214 --> 01:47:48,885 But we underestimated certain of Gotham's citizens... 1178 01:47:49,344 --> 01:47:51,512 ...such as your parents. 1179 01:47:55,600 --> 01:47:59,062 Gunned down by one of the very people they were trying to help. 1180 01:47:59,354 --> 01:48:02,106 Create enough hunger and everyone becomes a criminal. 1181 01:48:02,315 --> 01:48:04,734 Their deaths galvanized the city into saving itself... 1182 01:48:04,943 --> 01:48:07,612 ...and Gotham has limped on ever since. 1183 01:48:07,820 --> 01:48:09,572 We are back to finish the job. 1184 01:48:10,323 --> 01:48:13,534 And this time no misguided idealists will get in the way. 1185 01:48:13,743 --> 01:48:17,288 Like your father, you lack the courage to do all that is necessary. 1186 01:48:17,622 --> 01:48:20,458 If someone stands in the way of true justice... 1187 01:48:20,667 --> 01:48:24,712 ...you simply walk up behind them and stab them in the heart. 1188 01:48:29,759 --> 01:48:31,886 - I am gonna stop you. - You never did learn... 1189 01:48:32,095 --> 01:48:34,097 ...to mind your surroundings. 1190 01:48:36,307 --> 01:48:38,268 Justice is balance. 1191 01:48:38,476 --> 01:48:40,603 You burned my house and left me for dead. 1192 01:48:43,314 --> 01:48:45,441 Consider us even. 1193 01:49:01,875 --> 01:49:03,585 No one comes out. Make sure. 1194 01:49:13,511 --> 01:49:14,971 They're all gone? 1195 01:49:15,138 --> 01:49:17,891 - How many from maximum security? - Every one of them. 1196 01:49:18,057 --> 01:49:19,809 Serial killers, rapists. 1197 01:49:20,059 --> 01:49:22,896 Raise the bridges. We don't want any getting off the island. 1198 01:49:23,062 --> 01:49:24,480 Yeah, I'll raise the bridges... 1199 01:49:24,689 --> 01:49:28,902 ...when I get every available unit out here to catch the homicidal maniacs... 1200 01:49:29,110 --> 01:49:31,946 ...that are running loose out there. - Come on! 1201 01:49:55,178 --> 01:49:57,931 I hope you're not a member of the fire brigade. 1202 01:50:03,937 --> 01:50:06,022 Master Wayne! Master Wayne! 1203 01:50:10,568 --> 01:50:14,906 What is the point of all those pushups if you can't even lift a bloody log? 1204 01:50:53,403 --> 01:50:55,446 What have I done, Alfred? 1205 01:50:56,489 --> 01:50:58,408 Everything my family... 1206 01:50:58,616 --> 01:51:00,493 ...my father, built... 1207 01:51:02,912 --> 01:51:06,791 The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir. 1208 01:51:07,000 --> 01:51:09,210 I wanted to save Gotham. 1209 01:51:10,086 --> 01:51:11,921 I failed. 1210 01:51:13,172 --> 01:51:14,424 Why do we fall, sir? 1211 01:51:17,635 --> 01:51:21,097 So that we can learn to pick ourselves up. 1212 01:51:23,600 --> 01:51:25,727 You still haven't given up on me? 1213 01:51:27,645 --> 01:51:29,105 Never. 1214 01:51:30,189 --> 01:51:31,482 Down! 1215 01:51:31,691 --> 01:51:34,569 Harassment! I see harassment! 1216 01:51:34,777 --> 01:51:36,821 Maybe you'd like to see some excessive force? 1217 01:51:37,030 --> 01:51:38,907 Madman with a gun. 1218 01:51:40,116 --> 01:51:43,411 With residents furious at the unprecedented show of police strength... 1219 01:51:43,620 --> 01:51:46,998 ...to round up the inmates... - We're about to raise these bridges. 1220 01:51:47,207 --> 01:51:50,793 Officer, I am a Gotham City district attorney. Let me pass. 1221 01:51:58,218 --> 01:52:00,470 - Just shut up! - Hey, Flass, cool it! 1222 01:52:00,678 --> 01:52:01,930 Hold these people back. 1223 01:52:02,138 --> 01:52:05,099 Hey, Gordon. Somebody here to see you. 1224 01:52:05,308 --> 01:52:07,685 - What are you doing here? - Our friend sent me with this. 1225 01:52:07,894 --> 01:52:09,312 It counteracts Crane's toxin. 1226 01:52:09,520 --> 01:52:10,980 Hopefully you won't need it. 1227 01:52:11,189 --> 01:52:14,317 Not unless he's got some way of getting that crap into the air. 1228 01:52:15,485 --> 01:52:17,904 All right, last one across. 1229 01:52:18,613 --> 01:52:22,492 People, they want this bridge up in no more than three minutes! 1230 01:52:22,742 --> 01:52:26,079 Better get you off the island before they raise the bridges. Patrolman! 1231 01:52:26,746 --> 01:52:27,747 Go! 1232 01:52:54,566 --> 01:52:56,359 I can't find my mom. 1233 01:52:56,734 --> 01:52:58,194 Hey! 1234 01:53:06,619 --> 01:53:08,329 What the hell are you doing? 1235 01:53:09,873 --> 01:53:11,416 Gentlemen... 1236 01:53:11,875 --> 01:53:14,377 ...time to spread the word. 1237 01:53:16,129 --> 01:53:17,505 And the word is... 1238 01:53:18,798 --> 01:53:20,508 ...panic. 1239 01:53:44,616 --> 01:53:46,200 Jesus. The pressure, it's spiking. 1240 01:53:47,243 --> 01:53:48,536 Right there. 1241 01:53:48,870 --> 01:53:51,080 That water main is right under the Narrows. 1242 01:54:08,056 --> 01:54:09,599 It's okay. 1243 01:54:42,465 --> 01:54:43,967 This is Commissioner Loeb. 1244 01:54:44,175 --> 01:54:45,843 Come on, somebody talk to me. 1245 01:54:46,052 --> 01:54:47,470 Come on! 1246 01:55:07,198 --> 01:55:09,200 Loeb, Loeb. This is Gordon. 1247 01:55:09,534 --> 01:55:10,827 What the hell is going on? 1248 01:55:11,035 --> 01:55:14,455 We need reinforcements. TAC teams, SWAT, riot cops! 1249 01:55:14,664 --> 01:55:18,835 Gordon! All the city's riot police are on the island with you! 1250 01:55:19,043 --> 01:55:21,045 Well, they're completely incapacitated! 1251 01:55:21,379 --> 01:55:25,341 It's okay, it's okay. No one's gonna hurt you. 1252 01:55:26,217 --> 01:55:27,844 Of course they are! 1253 01:55:28,052 --> 01:55:31,014 - Crane? - No. Scarecrow. 1254 01:55:32,807 --> 01:55:34,183 Gordon... 1255 01:55:34,392 --> 01:55:36,603 ...there's nobody left to send in. 1256 01:55:38,187 --> 01:55:39,856 So I'm on my own? 1257 01:55:43,985 --> 01:55:45,612 The Narrows is tearing itself to pieces. 1258 01:55:45,820 --> 01:55:48,364 This is just the beginning. If they hit the whole city... 1259 01:55:48,573 --> 01:55:51,284 ...there's nothing to stop Gotham tearing itself apart. 1260 01:55:51,492 --> 01:55:53,369 - How are they gonna do that? - The train. 1261 01:55:53,578 --> 01:55:57,373 The monorail follows the water mains to the central hub beneath Wayne Tower. 1262 01:55:57,582 --> 01:55:59,250 If the machine gets to the station... 1263 01:55:59,459 --> 01:56:02,921 ...it'll cause a chain reaction that'll vaporize the city's water supply. 1264 01:56:03,129 --> 01:56:04,672 Covering Gotham in this poison. 1265 01:56:04,881 --> 01:56:08,051 I'm gonna stop him from loading that train, but I may need your help. 1266 01:56:08,259 --> 01:56:10,011 - What do you need? - Can you drive stick? 1267 01:56:16,309 --> 01:56:17,936 There you are! 1268 01:56:18,144 --> 01:56:20,104 There is nothing to fear... 1269 01:56:20,313 --> 01:56:22,023 ...but fear itself! 1270 01:56:23,107 --> 01:56:25,401 I am here to help! 1271 01:56:56,641 --> 01:56:58,768 Batman will save us. He'll come. 1272 01:57:04,023 --> 01:57:05,900 - He'll come. - Don't peek. 1273 01:57:14,576 --> 01:57:17,912 This is Gordon. Prepare to lower the bridge. 1274 01:57:23,835 --> 01:57:25,920 I told you he'd come. 1275 01:57:30,967 --> 01:57:32,552 Wait. 1276 01:57:33,553 --> 01:57:35,138 You could die. 1277 01:57:35,346 --> 01:57:36,598 At least tell me your name. 1278 01:57:42,020 --> 01:57:44,188 It's not who I am underneath... 1279 01:57:45,189 --> 01:57:49,485 ...but what I do that defines me. 1280 01:57:49,861 --> 01:57:51,154 Bruce? 1281 01:58:24,896 --> 01:58:28,191 Well, well. You took my advice about theatricality a bit literally. 1282 01:58:28,399 --> 01:58:30,860 - It ends here. - For you and the police, maybe. 1283 01:58:31,069 --> 01:58:33,363 My fight, however, lies with the rest of Gotham. 1284 01:58:33,571 --> 01:58:36,866 Now, if you'll excuse me, I have a city to destroy. 1285 01:58:37,075 --> 01:58:40,745 - I can't beat two of your pawns? - As you wish. 1286 01:58:53,591 --> 01:58:55,885 GPS online. 1287 01:59:02,767 --> 01:59:04,936 In 100 yards. 1288 01:59:35,842 --> 01:59:37,093 Gentlemen. 1289 02:00:04,537 --> 02:00:06,748 Who the hell authorized this? 1290 02:00:17,342 --> 02:00:19,385 Distance to Wayne Tower, three miles. 1291 02:00:26,684 --> 02:00:29,270 The pressure's moving along the mains, blowing the pipes. 1292 02:00:29,479 --> 02:00:30,813 If that pressure reaches us... 1293 02:00:31,022 --> 02:00:33,983 ...the water supply right across the whole city is gonna blow! 1294 02:00:44,494 --> 02:00:47,330 At the next intersection, turn right. 1295 02:01:12,063 --> 02:01:13,523 You will never learn. 1296 02:01:21,072 --> 02:01:22,073 Sorry. 1297 02:01:26,077 --> 02:01:29,038 - Familiar. Don't you have anything new? - How about this?! 1298 02:01:45,847 --> 02:01:48,099 You have arrived at Wayne Tower. 1299 02:02:01,446 --> 02:02:02,655 Evacuate the building. 1300 02:02:02,906 --> 02:02:05,366 We're on top of the main hub and it's gonna blow. 1301 02:02:14,292 --> 02:02:16,461 Weapons system activated. 1302 02:02:20,590 --> 02:02:21,591 Nice ride. 1303 02:02:36,856 --> 02:02:37,857 Armed. 1304 02:02:49,827 --> 02:02:51,287 Don't be afraid, Bruce. 1305 02:02:54,082 --> 02:02:55,458 Come on. Come on. 1306 02:03:00,213 --> 02:03:02,257 You are just an ordinary man in a cape. 1307 02:03:02,465 --> 02:03:06,302 That's why you couldn't fight injustice, that's why you can't stop this train. 1308 02:03:06,511 --> 02:03:09,055 Who said anything about stopping it? 1309 02:03:14,894 --> 02:03:16,396 Yes! 1310 02:03:24,612 --> 02:03:27,991 You never learned to mind your surroundings! 1311 02:03:35,874 --> 02:03:38,334 Have you finally learned to do what is necessary? 1312 02:03:38,668 --> 02:03:40,920 I won't kill you... 1313 02:03:45,383 --> 02:03:47,510 ...but I don't have to save you. 1314 02:05:02,710 --> 02:05:05,755 - The meeting's already started. - What meeting? 1315 02:05:10,051 --> 02:05:12,929 Fox, I seem to remember firing you. 1316 02:05:13,471 --> 02:05:15,014 You did. 1317 02:05:15,223 --> 02:05:17,267 I got another job. 1318 02:05:18,142 --> 02:05:19,602 Yours. 1319 02:05:20,061 --> 02:05:21,729 On whose authority? 1320 02:05:22,397 --> 02:05:24,274 Batman may have made the front page... 1321 02:05:24,524 --> 02:05:27,402 ...but Bruce Wayne got pushed to page eight. 1322 02:05:34,242 --> 02:05:35,243 Bruce Wayne. 1323 02:05:35,451 --> 02:05:39,205 What makes you think you can decide who's running Wayne Enterprises? 1324 02:05:39,414 --> 02:05:42,125 - The fact that I'm the owner. - What are you talking about? 1325 02:05:42,417 --> 02:05:44,294 The company went public a week ago. 1326 02:05:44,502 --> 02:05:45,962 And I bought most of the shares. 1327 02:05:46,337 --> 02:05:49,757 Through various charitable foundations and trusts and so forth. 1328 02:05:49,966 --> 02:05:53,136 Look, it's all a bit technical, but the important thing... 1329 02:05:53,386 --> 02:05:56,639 ...is that my company's future is secure. 1330 02:05:57,056 --> 02:05:58,433 Right, Mr. Fox? 1331 02:05:58,641 --> 02:06:00,435 Right you are, Mr. Wayne. 1332 02:06:02,687 --> 02:06:04,230 Didn't you get the memo? 1333 02:06:23,208 --> 02:06:26,377 - I'm sorry I didn't tell you, Rachel. - No. No, Bruce... 1334 02:06:26,586 --> 02:06:27,921 ...I'm sorry. 1335 02:06:28,838 --> 02:06:31,507 The day that Chill died, I... 1336 02:06:33,384 --> 02:06:34,969 I said terrible things. 1337 02:06:35,511 --> 02:06:37,222 But true things. 1338 02:06:37,889 --> 02:06:39,682 I was a coward with a gun... 1339 02:06:39,891 --> 02:06:43,645 ...and justice is about more than revenge, so thank you. 1340 02:06:44,729 --> 02:06:47,398 I never stopped thinking about you. 1341 02:06:48,900 --> 02:06:50,485 About us. 1342 02:06:51,152 --> 02:06:53,071 And when I heard you were back, I... 1343 02:06:53,947 --> 02:06:56,115 I started to hope. 1344 02:07:20,223 --> 02:07:22,892 But then I found out about your mask. 1345 02:07:24,102 --> 02:07:26,896 Batman's just a symbol, Rachel. 1346 02:07:27,564 --> 02:07:29,190 No. This... 1347 02:07:30,400 --> 02:07:32,068 ...is your mask. 1348 02:07:34,070 --> 02:07:37,574 Your real face is the one that criminals now fear. 1349 02:07:38,449 --> 02:07:40,410 The man I loved... 1350 02:07:41,160 --> 02:07:42,579 ...the man who vanished... 1351 02:07:43,830 --> 02:07:45,957 ...he never came back at all. 1352 02:07:50,461 --> 02:07:53,131 But maybe he's still out there somewhere. 1353 02:07:55,300 --> 02:07:58,970 Maybe someday, when Gotham no longer needs Batman... 1354 02:08:00,054 --> 02:08:01,973 ...I'll see him again. 1355 02:08:13,067 --> 02:08:15,945 - Proved me wrong, you know. - About what? 1356 02:08:18,823 --> 02:08:21,242 Your father would be very proud of you. 1357 02:08:21,492 --> 02:08:23,077 Just like me. 1358 02:08:50,104 --> 02:08:51,940 What will you do? 1359 02:08:53,358 --> 02:08:54,901 Rebuild it. 1360 02:08:55,818 --> 02:08:58,154 Just the way it was, brick for brick. 1361 02:09:05,036 --> 02:09:06,246 Just the way it was, sir? 1362 02:09:08,373 --> 02:09:09,582 Yeah, why? 1363 02:09:09,791 --> 02:09:12,585 I thought this might be a good opportunity for... 1364 02:09:12,794 --> 02:09:15,213 ...improving the foundations. 1365 02:09:15,421 --> 02:09:18,341 - In the southeast corner? - Precisely, sir. 1366 02:09:34,065 --> 02:09:36,901 - Nice. - I couldn't find any mob bosses. 1367 02:09:37,902 --> 02:09:40,572 - Well, sergeant? - It's "lieutenant" now. 1368 02:09:40,947 --> 02:09:42,407 You really started something. 1369 02:09:42,615 --> 02:09:44,576 Bent cops running scared. 1370 02:09:44,784 --> 02:09:46,160 Hope on the streets. 1371 02:09:46,452 --> 02:09:50,039 - But? - The Narrows is lost. 1372 02:09:50,582 --> 02:09:54,419 And we still haven't picked up Crane or half the inmates of Arkham that he freed. 1373 02:09:55,128 --> 02:09:56,713 We will. 1374 02:09:56,963 --> 02:09:58,590 We can bring Gotham back. 1375 02:09:58,798 --> 02:10:01,259 - What about escalation? - Escalation? 1376 02:10:01,467 --> 02:10:05,763 We start carrying semiautomatics, they buy automatics. 1377 02:10:05,972 --> 02:10:10,268 We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds. 1378 02:10:10,476 --> 02:10:13,730 - And? - And you're wearing a mask... 1379 02:10:14,188 --> 02:10:16,024 ...and jumping off rooftops. 1380 02:10:17,483 --> 02:10:19,485 Now, take this guy. 1381 02:10:19,777 --> 02:10:21,779 Armed robbery, double homicide. 1382 02:10:21,988 --> 02:10:25,200 Got a taste for the theatrical, like you. 1383 02:10:25,491 --> 02:10:27,410 Leaves a calling card. 1384 02:10:33,333 --> 02:10:35,126 I'll look into it. 1385 02:10:38,630 --> 02:10:40,089 I never said thank you. 1386 02:10:45,178 --> 02:10:47,222 And you'll never have to. 1387 02:10:48,305 --> 02:10:54,773 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org106594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.